Translated using Weblate (Korean)

Currently translated at 38.2% (2683 of 7022 strings)

Translation: KiCad EDA/master source
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/ko/
This commit is contained in:
Ji Yoon Choi 2021-08-08 07:22:09 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent edac47bc55
commit e231edf3a0
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C
1 changed files with 22 additions and 26 deletions

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: kicad\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-19 08:40-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2021-08-08 06:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-08-08 07:22+0000\n"
"Last-Translator: Ji Yoon Choi <chichoon.choi@gmail.com>\n"
"Language-Team: Korean <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/"
"master-source/ko/>\n"
@ -5711,7 +5711,7 @@ msgstr "이전 마커"
#: common/tool/actions.cpp:250
msgid "Go to previous marker in Checker window"
msgstr "체커 창의 이전 마커로 이동"
msgstr "검사기 창의 이전 마커로 이동"
#: common/tool/actions.cpp:255
msgid "Next Marker"
@ -5727,7 +5727,7 @@ msgstr "마커 제외"
#: common/tool/actions.cpp:260
msgid "Mark current violation in Checker window as an exclusion"
msgstr "체커 창의 현재 위반사항을 예외로 마크하기"
msgstr "검사기 창의 현재 위반사항을 예외로 마크하기"
#: common/tool/actions.cpp:271
msgid "Refresh"
@ -7197,7 +7197,7 @@ msgstr "%s와 %s 가 같은 항목에 연결되어 있습니다; %s 는 네트
#, c-format
msgid ""
"Net %s is graphically connected to bus %s but is not a member of that bus"
msgstr "네트 %s는 버스 %s에 시각적으로 연결되어 있지만 해당 버스의 구성원은 아닙니다"
msgstr "네트 %s는 버스 %s에 시각적으로 연결되어 있지만 해당 버스의 멤버가 아닙니다"
#: eeschema/connection_graph.cpp:2877
#, c-format
@ -8454,7 +8454,7 @@ msgstr "마커 삭제"
#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.h:87 eeschema/tools/ee_actions.cpp:45
msgid "Electrical Rules Checker"
msgstr "전기적 규칙 체커 (ERC)"
msgstr "전기적 규칙 검사기 (ERC)"
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:31
msgid "Other symbol fields"
@ -15263,12 +15263,11 @@ msgstr "회로도 ERC"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:50
msgid "Symbol Checker"
msgstr "심볼 체커"
msgstr "심볼 검사기"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:50
#, fuzzy
msgid "Show the symbol checker window"
msgstr "PCB DRC"
msgstr "심볼 검사기 창 보이기"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:55
msgid "Simulator..."
@ -23129,9 +23128,8 @@ msgstr "모듈 검사"
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.h:71
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:396
#, fuzzy
msgid "Footprint Checker"
msgstr "풋프린트 필터"
msgstr "풋프린트 검사기"
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:333
msgid "Footprint can be freely moved and oriented on the canvas."
@ -23456,29 +23454,27 @@ msgid ""
"The library ID and footprint ID currently assigned. Use “Change Footprint…” "
"to assign a different footprint."
msgstr ""
"라이브러리 ID와 풋프린트 ID가 이미 할당되어 있습니다. \"풋프린트 바꾸기...\" 를 사용하여 다른 풋프린트에 할당하세요."
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.h:149
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.h:122
#, fuzzy
msgid "Footprint Properties"
msgstr "풋프린트 회전"
msgstr "풋프린트 속성"
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:531
msgid "Footprint must have a name."
msgstr "풋프린트에는 이름이 있어야 합니다."
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:536
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Footprint name may not contain '%s'."
msgstr "<%s> 파일로 모듈을 내보냈습니다."
msgstr "풋프린트 이름에는 '%s'가 포함되지 않아야 합니다."
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:61
#, fuzzy
msgid "Unconstrained"
msgstr "색상 인쇄"
msgstr "제약 없음"
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:107
#, fuzzy
msgid "Footprint name:"
msgstr "풋프린트 이름:"
@ -23487,9 +23483,8 @@ msgid "Component type:"
msgstr "부품 유형:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:220
#, fuzzy
msgid "Set values to 0 to use netclass values."
msgstr "netclass 값을 사용하려면 값을 0으로 설정하십시오."
msgstr "네트클래스 값을 사용하려면 값을 0으로 설정하십시오."
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:246
msgid ""
@ -23498,6 +23493,10 @@ msgid ""
"This value can be overridden on a pad-by-pad basis in the Local\n"
"Clearance and Settings tab of Pad Properties."
msgstr ""
"이 값은 해당 풋프린트의 모든 패드에 대한 지역 유격 값을 나타냅니다.\n"
"0으로 설정할 경우, 네트클래스 값이 사용됩니다.\n"
"이 값은 패드 설정에 위치한 지역 유격과 설정 탭에서\n"
"패드 단위로 재정의될 수 있습니다."
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:259
msgid ""
@ -28376,7 +28375,7 @@ msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1066 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1077
#, c-format
msgid "Local clearance on %s; clearance: %s."
msgstr "로컬 클리어런스 %s; 클리어런스: %s."
msgstr "%s의 지역 유격값; 유격: %s."
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:42
#, fuzzy
@ -33635,14 +33634,12 @@ msgid "Limit graphic lines to H, V and 45 degrees"
msgstr "수평, 수직 또는 45도 각도로만 선 그리기"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:230
#, fuzzy
msgid "Design Rules Checker"
msgstr "PCB DRC"
msgstr "디자인 규칙 검사기"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:230
#, fuzzy
msgid "Show the design rules checker window"
msgstr "PCB DRC"
msgstr "디자인 규칙 검사기 창 보이기"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:239
#, fuzzy
@ -33832,9 +33829,8 @@ msgid "Edit footprint properties"
msgstr "부품 속성 편집"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:396
#, fuzzy
msgid "Show the footprint checker window"
msgstr "PCB DRC"
msgstr "풋프린트 검사기 창 보이기"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:403
msgid "Update Footprint..."