Translated using Weblate (Korean)
Currently translated at 38.2% (2683 of 7022 strings) Translation: KiCad EDA/master source Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/ko/
This commit is contained in:
parent
edac47bc55
commit
e231edf3a0
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: kicad\n"
|
"Project-Id-Version: kicad\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2021-07-19 08:40-0700\n"
|
"POT-Creation-Date: 2021-07-19 08:40-0700\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2021-08-08 06:56+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2021-08-08 07:22+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Ji Yoon Choi <chichoon.choi@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Ji Yoon Choi <chichoon.choi@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Korean <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/"
|
"Language-Team: Korean <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/"
|
||||||
"master-source/ko/>\n"
|
"master-source/ko/>\n"
|
||||||
|
@ -5711,7 +5711,7 @@ msgstr "이전 마커"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/tool/actions.cpp:250
|
#: common/tool/actions.cpp:250
|
||||||
msgid "Go to previous marker in Checker window"
|
msgid "Go to previous marker in Checker window"
|
||||||
msgstr "체커 창의 이전 마커로 이동"
|
msgstr "검사기 창의 이전 마커로 이동"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/tool/actions.cpp:255
|
#: common/tool/actions.cpp:255
|
||||||
msgid "Next Marker"
|
msgid "Next Marker"
|
||||||
|
@ -5727,7 +5727,7 @@ msgstr "마커 제외"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/tool/actions.cpp:260
|
#: common/tool/actions.cpp:260
|
||||||
msgid "Mark current violation in Checker window as an exclusion"
|
msgid "Mark current violation in Checker window as an exclusion"
|
||||||
msgstr "체커 창의 현재 위반사항을 예외로 마크하기"
|
msgstr "검사기 창의 현재 위반사항을 예외로 마크하기"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/tool/actions.cpp:271
|
#: common/tool/actions.cpp:271
|
||||||
msgid "Refresh"
|
msgid "Refresh"
|
||||||
|
@ -7197,7 +7197,7 @@ msgstr "%s와 %s 가 같은 항목에 연결되어 있습니다; %s 는 네트
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Net %s is graphically connected to bus %s but is not a member of that bus"
|
"Net %s is graphically connected to bus %s but is not a member of that bus"
|
||||||
msgstr "네트 %s는 버스 %s에 시각적으로 연결되어 있지만 해당 버스의 구성원은 아닙니다"
|
msgstr "네트 %s는 버스 %s에 시각적으로 연결되어 있지만 해당 버스의 멤버가 아닙니다"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/connection_graph.cpp:2877
|
#: eeschema/connection_graph.cpp:2877
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
|
@ -8454,7 +8454,7 @@ msgstr "마커 삭제"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.h:87 eeschema/tools/ee_actions.cpp:45
|
#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.h:87 eeschema/tools/ee_actions.cpp:45
|
||||||
msgid "Electrical Rules Checker"
|
msgid "Electrical Rules Checker"
|
||||||
msgstr "전기적 규칙 체커 (ERC)"
|
msgstr "전기적 규칙 검사기 (ERC)"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:31
|
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:31
|
||||||
msgid "Other symbol fields"
|
msgid "Other symbol fields"
|
||||||
|
@ -15263,12 +15263,11 @@ msgstr "회로도 ERC"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:50
|
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:50
|
||||||
msgid "Symbol Checker"
|
msgid "Symbol Checker"
|
||||||
msgstr "심볼 체커"
|
msgstr "심볼 검사기"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:50
|
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:50
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Show the symbol checker window"
|
msgid "Show the symbol checker window"
|
||||||
msgstr "PCB DRC"
|
msgstr "심볼 검사기 창 보이기"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:55
|
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:55
|
||||||
msgid "Simulator..."
|
msgid "Simulator..."
|
||||||
|
@ -23129,9 +23128,8 @@ msgstr "모듈 검사"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.h:71
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.h:71
|
||||||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:396
|
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:396
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Footprint Checker"
|
msgid "Footprint Checker"
|
||||||
msgstr "풋프린트 필터"
|
msgstr "풋프린트 검사기"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:333
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:333
|
||||||
msgid "Footprint can be freely moved and oriented on the canvas."
|
msgid "Footprint can be freely moved and oriented on the canvas."
|
||||||
|
@ -23456,29 +23454,27 @@ msgid ""
|
||||||
"The library ID and footprint ID currently assigned. Use “Change Footprint…” "
|
"The library ID and footprint ID currently assigned. Use “Change Footprint…” "
|
||||||
"to assign a different footprint."
|
"to assign a different footprint."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"라이브러리 ID와 풋프린트 ID가 이미 할당되어 있습니다. \"풋프린트 바꾸기...\" 를 사용하여 다른 풋프린트에 할당하세요."
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.h:149
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.h:149
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.h:122
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.h:122
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Footprint Properties"
|
msgid "Footprint Properties"
|
||||||
msgstr "풋프린트 회전"
|
msgstr "풋프린트 속성"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:531
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:531
|
||||||
msgid "Footprint must have a name."
|
msgid "Footprint must have a name."
|
||||||
msgstr "풋프린트에는 이름이 있어야 합니다."
|
msgstr "풋프린트에는 이름이 있어야 합니다."
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:536
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:536
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Footprint name may not contain '%s'."
|
msgid "Footprint name may not contain '%s'."
|
||||||
msgstr "<%s> 파일로 모듈을 내보냈습니다."
|
msgstr "풋프린트 이름에는 '%s'가 포함되지 않아야 합니다."
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:61
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:61
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Unconstrained"
|
msgid "Unconstrained"
|
||||||
msgstr "색상 인쇄"
|
msgstr "제약 없음"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:107
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:107
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Footprint name:"
|
msgid "Footprint name:"
|
||||||
msgstr "풋프린트 이름:"
|
msgstr "풋프린트 이름:"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -23487,9 +23483,8 @@ msgid "Component type:"
|
||||||
msgstr "부품 유형:"
|
msgstr "부품 유형:"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:220
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:220
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Set values to 0 to use netclass values."
|
msgid "Set values to 0 to use netclass values."
|
||||||
msgstr "netclass 값을 사용하려면 값을 0으로 설정하십시오."
|
msgstr "네트클래스 값을 사용하려면 값을 0으로 설정하십시오."
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:246
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:246
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -23498,6 +23493,10 @@ msgid ""
|
||||||
"This value can be overridden on a pad-by-pad basis in the Local\n"
|
"This value can be overridden on a pad-by-pad basis in the Local\n"
|
||||||
"Clearance and Settings tab of Pad Properties."
|
"Clearance and Settings tab of Pad Properties."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"이 값은 해당 풋프린트의 모든 패드에 대한 지역 유격 값을 나타냅니다.\n"
|
||||||
|
"0으로 설정할 경우, 네트클래스 값이 사용됩니다.\n"
|
||||||
|
"이 값은 패드 설정에 위치한 지역 유격과 설정 탭에서\n"
|
||||||
|
"패드 단위로 재정의될 수 있습니다."
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:259
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:259
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -28376,7 +28375,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1066 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1077
|
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1066 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1077
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Local clearance on %s; clearance: %s."
|
msgid "Local clearance on %s; clearance: %s."
|
||||||
msgstr "로컬 클리어런스 %s; 클리어런스: %s."
|
msgstr "%s의 지역 유격값; 유격: %s."
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:42
|
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:42
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
|
@ -33635,14 +33634,12 @@ msgid "Limit graphic lines to H, V and 45 degrees"
|
||||||
msgstr "수평, 수직 또는 45도 각도로만 선 그리기"
|
msgstr "수평, 수직 또는 45도 각도로만 선 그리기"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:230
|
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:230
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Design Rules Checker"
|
msgid "Design Rules Checker"
|
||||||
msgstr "PCB DRC"
|
msgstr "디자인 규칙 검사기"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:230
|
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:230
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Show the design rules checker window"
|
msgid "Show the design rules checker window"
|
||||||
msgstr "PCB DRC"
|
msgstr "디자인 규칙 검사기 창 보이기"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:239
|
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:239
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
|
@ -33832,9 +33829,8 @@ msgid "Edit footprint properties"
|
||||||
msgstr "부품 속성 편집"
|
msgstr "부품 속성 편집"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:396
|
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:396
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Show the footprint checker window"
|
msgid "Show the footprint checker window"
|
||||||
msgstr "PCB DRC"
|
msgstr "풋프린트 검사기 창 보이기"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:403
|
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:403
|
||||||
msgid "Update Footprint..."
|
msgid "Update Footprint..."
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue