Updated Italian translation

This commit is contained in:
Marco Ciampa 2015-04-28 17:40:52 +02:00
parent db345ea322
commit e244c157e1
1 changed files with 59 additions and 32 deletions

View File

@ -72,8 +72,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: KiCad\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-27 23:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-04-27 23:18+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-28 17:40+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-04-28 17:40+0100\n"
"Last-Translator: Marco Ciampa <ciampix@libero.it>\n"
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
"Language: Italiano\n"
@ -413,7 +413,7 @@ msgid "No project template was selected. Cannot generate new project."
msgstr "Nessun modello selezionato. Impossibile generare un nuovo progetto."
#: kicad/prjconfig.cpp:143 pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:172
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:453 common/confirm.cpp:80
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:454 common/confirm.cpp:80
#: pcbnew/router/router_menus.h:716
msgid "Error"
msgstr "Errore"
@ -692,7 +692,7 @@ msgstr "Rif."
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:43
#: eeschema/template_fieldnames.cpp:42 eeschema/onrightclick.cpp:422
#: eeschema/sch_component.cpp:1511 eeschema/lib_field.cpp:579
#: eeschema/lib_field.cpp:757
#: eeschema/lib_field.cpp:757 eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:105
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:184
#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:79
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:184
@ -4204,7 +4204,6 @@ msgstr "Forma complessa"
#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:378
#: pcbnew/dialogs/dialog_orient_footprints_base.cpp:54
#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:67
#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:68
#: common/dialogs/dialog_hotkeys_editor_base.cpp:30
#: common/dialogs/dialog_env_var_config_base.cpp:58
#: common/dialogs/dialog_get_component_base.cpp:45
@ -8538,6 +8537,7 @@ msgstr "Anteprima di stampa"
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:26
#: eeschema/template_fieldnames.cpp:39 eeschema/onrightclick.cpp:427
#: eeschema/sch_component.cpp:1507 eeschema/lib_field.cpp:572
#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:104
#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:78
msgid "Reference"
msgstr "Riferimento"
@ -9220,37 +9220,37 @@ msgstr ""
"Impossibile creare un percorso relativo. Il volume di destinazione è diverso "
"da quello del file della scheda!"
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:426
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:525
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:593
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:425
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:523
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:591
#, c-format
msgid "** Unable to create %s **\n"
msgstr "** Impossibile creare %s **\n"
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:433
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:599
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:432
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:597
#, c-format
msgid "Plot: %s OK\n"
msgstr "Tracciatore: %s OK\n"
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:505
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:504
msgid "Save Drill Report File"
msgstr "Salva file rapporto foratura"
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:530
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:528
#, c-format
msgid "Report file %s created\n"
msgstr "Il file di rapporto %s è stato creato\n"
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:548
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:546
msgid "HPGL plot files (.plt)|*.plt"
msgstr "File di tracciatura (.plt)|*.plt"
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:558
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:556
msgid "Gerber files (.pho)|*.pho"
msgstr "File Gerber (*.pho)|*.pho"
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:563
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:561
msgid "DXF files (.dxf)|*.dxf"
msgstr "DXF files (.dxf)|*.dxf"
@ -12665,60 +12665,60 @@ msgstr ""
"Imposta la larghezza e la spaziatura della coppia differenziale sbrogliata "
"correntemente."
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:109 pcbnew/router/router_menus.h:147
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:110 pcbnew/router/router_menus.h:147
msgid "Custom size"
msgstr "Dimensioni personalizzate"
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:112 pcbnew/router/router_menus.h:153
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:113 pcbnew/router/router_menus.h:153
msgid "Use the starting track width"
msgstr "Usa larghezza iniziale della pista"
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:113
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:114
msgid "Route using the width of the starting track."
msgstr "Sbroglia usando la larghezza della pista iniziale."
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:115 pcbnew/router/router_menus.h:159
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:116 pcbnew/router/router_menus.h:159
msgid "Use netclass values"
msgstr "Utilizza regole del gruppo di collegamenti"
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:116 pcbnew/router/router_menus.h:160
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:117 pcbnew/router/router_menus.h:160
msgid "Use track and via sizes from the net class"
msgstr "Usa dimensioni piste e via dalla netclass"
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:120 pcbnew/router/router_menus.h:166
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:121 pcbnew/router/router_menus.h:166
msgid "Track "
msgstr "Pista "
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:124 pcbnew/router/router_tool.cpp:149
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:125 pcbnew/router/router_tool.cpp:150
#: pcbnew/router/router_menus.h:170 pcbnew/router/router_menus.h:195
msgid " (from netclass)"
msgstr " (dalla netclass)"
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:133 pcbnew/router/router_menus.h:179
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:134 pcbnew/router/router_menus.h:179
msgid "Via "
msgstr "Via "
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:141 pcbnew/router/router_menus.h:187
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:142 pcbnew/router/router_menus.h:187
msgid ", drill: default"
msgstr ", foro: predefinito"
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:145 pcbnew/router/router_menus.h:191
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:146 pcbnew/router/router_menus.h:191
msgid ", drill: "
msgstr ", foro: "
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:214 pcbnew/router/router_menus.h:260
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:215 pcbnew/router/router_menus.h:260
msgid "Interactive Router"
msgstr "Sbroglio interattivo"
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:228
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:229
msgid "Select Track/Via Width"
msgstr "Seleziona larghezza piste/via"
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:592 pcbnew/router/router_menus.h:820
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:593 pcbnew/router/router_menus.h:820
msgid "Route Track"
msgstr "Sbroglia pista"
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:598 pcbnew/router/router_menus.h:827
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:599 pcbnew/router/router_menus.h:827
msgid "Router Differential Pair"
msgstr "Sbroglia coppia differenziale"
@ -13669,8 +13669,8 @@ msgid "The complete KiCad EDA Suite is released under the"
msgstr "La suite EDA di KiCad è realizzata secondo la"
#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:204
msgid "GNU General Public License (GPL) version 2"
msgstr "GNU General Public License (GPL) version 2"
msgid "GNU General Public License (GPL) version 2 or any later version"
msgstr "GNU General Public License (GPL) versione 2 o successive"
#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:31
msgid "App Title"
@ -17085,6 +17085,33 @@ msgstr "In stampa"
msgid "Print page %d"
msgstr "Stampa pagina %d "
#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:102
msgid "Rescue symbol"
msgstr "Recupera simbolo"
#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:103
msgid "Symbol name"
msgstr "Nome simbolo"
#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:277
msgid ""
"Stop showing this tool?\n"
"No changes will be made.\n"
"\n"
"This setting can be changed from the \"Component Libraries\" dialog,\n"
"and the tool can be activated manually from the \"Tools\" menu."
msgstr ""
"Smettere di mostrare questo strumento?\n"
"Nessun cambiamento verrà effettuato.\n"
"\n"
"Questa impostazione può essere modificata dalla finestra \"Librerie "
"componenti\",\n"
"e lo strumento può essere attivato manualmente dal menu \"Strumenti\"."
#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:281
msgid "Rescue Components"
msgstr "Recupera componenti"
#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:36
#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:65
#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_dimensions_base.cpp:33
@ -22254,7 +22281,7 @@ msgstr "Regola lunghezza pista"
msgid "Import DXF file"
msgstr "Importa file DXF"
#: common/dialog_about/dialog_about_base.h:55
#: common/dialog_about/dialog_about_base.h:51
msgid "About..."
msgstr "Informazioni..."