Translated using Weblate (Vietnamese)

Currently translated at 20.6% (1911 of 9258 strings)

Translation: KiCad EDA/master source
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/vi/
This commit is contained in:
Nguyễn Ngọc Khánh 2024-03-04 09:55:49 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent f478710be8
commit e34d430e65
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C
1 changed files with 38 additions and 48 deletions

View File

@ -8,16 +8,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Kicad\n" "Project-Id-Version: Kicad\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-28 09:55-0800\n" "POT-Creation-Date: 2024-02-28 09:55-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-02 12:24+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-03-04 19:53+0000\n"
"Last-Translator: Nguyễn Ngọc Khánh <ngockhanhnguyen985@gmail.com>\n" "Last-Translator: Nguyễn Ngọc Khánh <ngockhanhnguyen985@gmail.com>\n"
"Language-Team: Vietnamese <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-" "Language-Team: Vietnamese <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/"
"source/vi/>\n" "master-source/vi/>\n"
"Language: vi\n" "Language: vi\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 5.4-dev\n" "X-Generator: Weblate 5.5-dev\n"
"X-Poedit-Basepath: E:/OPEN_SOURSE/kicad\n" "X-Poedit-Basepath: E:/OPEN_SOURSE/kicad\n"
"X-Poedit-KeywordsList: _;_HKI\n" "X-Poedit-KeywordsList: _;_HKI\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n" "X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
@ -16125,9 +16125,9 @@ msgid "Symbol '%s' not found in symbol library '%s'"
msgstr "Không tìm thấy biểu tượng '%s' trong thư viện biểu tượng '%s'" msgstr "Không tìm thấy biểu tượng '%s' trong thư viện biểu tượng '%s'"
#: eeschema/erc.cpp:1018 #: eeschema/erc.cpp:1018
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Symbol '%s' doesn't match copy in library '%s'" msgid "Symbol '%s' doesn't match copy in library '%s'"
msgstr "Thư viện Footprint" msgstr "Ký hiệu '%s' không khớp với bản sao trong thư viện '%s'"
#: eeschema/erc.cpp:1066 #: eeschema/erc.cpp:1066
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
@ -16136,9 +16136,9 @@ msgstr "\"%s\" không phải là footprint hợp lệ."
#: eeschema/erc.cpp:1080 pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:843 #: eeschema/erc.cpp:1080 pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:843
#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:326 #: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:326
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "The current configuration does not include the footprint library '%s'." msgid "The current configuration does not include the footprint library '%s'."
msgstr "Tên '%s' xung đột với một mục hiện có trong thư viện '%s'." msgstr "Cấu hình hiện tại không bao gồm thư viện dấu chân '%s'."
#: eeschema/erc.cpp:1089 pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:857 #: eeschema/erc.cpp:1089 pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:857
#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:338 #: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:338
@ -16147,9 +16147,9 @@ msgid "The footprint library '%s' is not enabled in the current configuration."
msgstr "Thư viện \"%s\" không có trong bảng thư viện footprint." msgstr "Thư viện \"%s\" không có trong bảng thư viện footprint."
#: eeschema/erc.cpp:1098 pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:893 #: eeschema/erc.cpp:1098 pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:893
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Footprint '%s' not found in library '%s'." msgid "Footprint '%s' not found in library '%s'."
msgstr "Không tìm thấy Footprint" msgstr "Không tìm thấy dấu chân '%s' trong thư viện '%s'."
#: eeschema/erc.cpp:1244 #: eeschema/erc.cpp:1244
msgid "Checking sheet names..." msgid "Checking sheet names..."
@ -19052,9 +19052,9 @@ msgid "%d Column Table"
msgstr "" msgstr ""
#: eeschema/sch_table.cpp:546 pcbnew/pcb_table.cpp:285 #: eeschema/sch_table.cpp:546 pcbnew/pcb_table.cpp:285
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "%d Columns" msgid "%d Columns"
msgstr "Chọn Không có" msgstr "%d Cột"
#: eeschema/sch_table.cpp:614 pcbnew/pcb_table.cpp:408 #: eeschema/sch_table.cpp:614 pcbnew/pcb_table.cpp:408
#, fuzzy #, fuzzy
@ -20853,17 +20853,15 @@ msgid "Failed to save backup to '%s'."
msgstr "Không tải được thư viện kiface \"%s\"." msgstr "Không tải được thư viện kiface \"%s\"."
#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1449 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1449
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "The current configuration does not include the symbol library '%s'." msgid "The current configuration does not include the symbol library '%s'."
msgstr "Tên '%s' xung đột với một mục hiện có trong thư viện '%s'." msgstr "Cấu hình hiện tại không bao gồm thư viện ký hiệu '%s'."
#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1451 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1451
#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1462 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1462
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Use Manage Symbol Libraries to edit the configuration." msgid "Use Manage Symbol Libraries to edit the configuration."
msgstr "" msgstr "Sử dụng Quản lý thư viện biểu tượng để chỉnh sửa cấu hình."
"Cấu hình hiện tại không bao gồm thư viện '%s'.\n"
"Sử dụng Quản lý thư viện biểu tượng để chỉnh sửa cấu hình."
#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1452 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1452
#, fuzzy #, fuzzy
@ -23003,15 +23001,15 @@ msgstr "Tệp danh sách netlist SPICE"
#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:205 #: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:205
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:291 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:291
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Run %s > %s" msgid "Run %s > %s"
msgstr "Khối" msgstr "Chạy %s > %s"
#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:212 #: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:212
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:298 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:298
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Run %s" msgid "Run %s"
msgstr "%s pin %s tìm thấy" msgstr "Chạy %s"
#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:299 #: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:299
#, fuzzy #, fuzzy
@ -33555,19 +33553,17 @@ msgid "Filter Selected Items"
msgstr "Xóa bỏ (các) khoản mục đã chọn" msgstr "Xóa bỏ (các) khoản mục đã chọn"
#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:250 #: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:250
#, fuzzy
msgid "Searching..." msgid "Searching..."
msgstr "Tìm kiếm Văn bản" msgstr "Đang tìm kiếm..."
#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:382 #: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:382
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "'%s' not found" msgid "'%s' not found"
msgstr "%s không tìm thấy" msgstr "'%s' không tìm thấy"
#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:390 #: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:390
#, fuzzy
msgid "No more items to show" msgid "No more items to show"
msgstr "Xóa các mục đã nhấp" msgstr "Không còn mục nào để hiển thị"
#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:392 #: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:392
msgid "No hits" msgid "No hits"
@ -33584,9 +33580,8 @@ msgid "Hit(s): %d / %zu"
msgstr "" msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:28 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:28
#, fuzzy
msgid "Search for:" msgid "Search for:"
msgstr "Tên Sheet" msgstr "Tìm kiếm:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:43
msgid "Match case" msgid "Match case"
@ -33631,9 +33626,8 @@ msgid "Footprint: "
msgstr "Footprint: " msgstr "Footprint: "
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_associations.cpp:97 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_associations.cpp:97
#, fuzzy
msgid "Symbol:" msgid "Symbol:"
msgstr "Biểu tượng" msgstr "Ký hiệu:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_associations.cpp:98 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_associations.cpp:98
msgid "Sheet: " msgid "Sheet: "
@ -33671,9 +33665,8 @@ msgstr "Footprint"
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:75 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:75
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:143 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:143
#, fuzzy
msgid "3D Models" msgid "3D Models"
msgstr "Mô hình 3D bởi" msgstr "Mô hình 3D"
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:288 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:288
msgid "" msgid ""
@ -33755,9 +33748,8 @@ msgstr "Bộ chỉ định tham chiếu"
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:143 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:143
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:339 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:339
#, fuzzy
msgid "90" msgid "90"
msgstr "0" msgstr "90"
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:151 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:151
msgid "Side:" msgid "Side:"
@ -33827,14 +33819,13 @@ msgstr "Footprint"
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:267 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:267
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:235 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:235
#, fuzzy
msgid "Clearances" msgid "Clearances"
msgstr "Clearance" msgstr "Khoảng cách an toàn"
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:269 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:269
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Leave values blank to use Board Setup values." msgid "Leave values blank to use Board Setup values."
msgstr "Đặt độ rộng thành 0 để sử dụng độ rộng dòng từ Netclass." msgstr "Để trống các giá trị để sử dụng các giá trị Board Setup."
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:279 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:279
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:247 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:247
@ -39710,9 +39701,9 @@ msgid "Checking %s hole size: min %s."
msgstr "Đang kiểm tra các pin..." msgstr "Đang kiểm tra các pin..."
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1027 #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1027
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Checking %s: min %s." msgid "Checking %s: min %s."
msgstr "Đang kiểm tra các pin..." msgstr "Đang kiểm tra %s: tối thiểu %s."
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1035 #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1035
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
@ -39731,9 +39722,9 @@ msgstr "Đang kiểm tra các pin..."
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1055 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1081 #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1055 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1081
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1528 #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1528
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Checking %s." msgid "Checking %s."
msgstr "Đang kiểm tra các pin..." msgstr "Đang kiểm tra %s."
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1070 #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1070
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
@ -39747,7 +39738,7 @@ msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1095 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1100 #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1095 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1100
#, c-format #, c-format
msgid "%s contains no copper. Rule ignored." msgid "%s contains no copper. Rule ignored."
msgstr "" msgstr "%s không chứa đồng. Quy tắc bị bỏ qua."
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1157 #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1157
msgid "Keepout constraint not met." msgid "Keepout constraint not met."
@ -39799,17 +39790,16 @@ msgid "Checking rule condition \"%s\"."
msgstr "Đang kiểm tra xung đột bus ..." msgstr "Đang kiểm tra xung đột bus ..."
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1265 #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1265
#, fuzzy
msgid "Constraint applied." msgid "Constraint applied."
msgstr "Dọc" msgstr "Đã áp dụng ràng buộc."
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1269 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1549 #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1269 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1549
msgid "Rule applied." msgid "Rule applied."
msgstr "" msgstr "Đã áp dụng quy tắc."
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1274 #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1274
msgid "Rule applied; overrides previous constraints." msgid "Rule applied; overrides previous constraints."
msgstr "" msgstr "Đã áp dụng luật; ghi đè các ràng buộc trước đó."
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1282 #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1282
msgid "Membership not satisfied; constraint ignored." msgid "Membership not satisfied; constraint ignored."
@ -39870,7 +39860,7 @@ msgstr "Đánh dấu Schematic"
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:48 #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:48
msgid "Signal Integrity" msgid "Signal Integrity"
msgstr "" msgstr "Tính toàn vẹn tín hiệu"
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:49 #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:49
#, fuzzy #, fuzzy