Translated using Weblate (Czech)

Currently translated at 86.1% (6543 of 7595 strings)

Translation: KiCad EDA/master source
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/cs/
This commit is contained in:
Jan Straka 2022-05-22 13:51:34 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent 5f55b653eb
commit e3671d5c58
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C
1 changed files with 15 additions and 14 deletions

View File

@ -15,16 +15,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: kicad\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-05-13 15:03-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2022-05-02 12:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-05-23 04:27+0000\n"
"Last-Translator: Jan Straka <bach@email.cz>\n"
"Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-"
"source/cs/>\n"
"Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/"
"master-source/cs/>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.12.1\n"
"X-Generator: Weblate 4.13-dev\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-Basepath: .\n"
@ -15446,7 +15446,6 @@ msgid "Cancel Load"
msgstr "Zrušit načtení"
#: eeschema/sheet.cpp:225
#, fuzzy
msgid ""
"There are library names in the selected schematic that are missing from the "
"current project library table. This may result in broken symbol library "
@ -15454,9 +15453,11 @@ msgid ""
"\n"
"Do you wish to continue?"
msgstr ""
"V načteném schématu jsou názvy knihoven, které chybí v tabulce knihoven "
"projektu. To může mít za následek nefunkční odkazy na knihovnu symbolů pro "
"načtené schéma. Chcete pokračovat?"
"Ve vybraném schématu jsou názvy knihoven, které v aktuální tabulce knihovny "
"projektu chybí. To může mít za následek porušené odkazy na knihovnu symbolů "
"pro načtené schéma.\n"
"\n"
"Přejete si pokračovat?"
#: eeschema/sheet.cpp:229 eeschema/sheet.cpp:270 eeschema/sheet.cpp:319
#: eeschema/sheet.cpp:380
@ -15478,7 +15479,6 @@ msgstr ""
"Chcete pokračovat?"
#: eeschema/sheet.cpp:315
#, fuzzy
msgid ""
"There are symbol library names in the selected schematic that are missing "
"from the selected schematic project library table. This may result in "
@ -15486,9 +15486,11 @@ msgid ""
"\n"
"Do you wish to continue?"
msgstr ""
"V načteném schématu jsou názvy knihoven, které v tabulce knihovny načtených "
"projektů schématu chybí. To může mít za následek nefunkční odkazy na "
"knihovnu symbolů schématu. Chcete pokračovat?"
"Ve vybraném schématu jsou názvy knihoven symbolů, které ve vybrané tabulce "
"knihovny schémat chybí. To může mít za následek porušené reference symbolů "
"knihovny.\n"
"\n"
"Přejete si pokračovat?"
#: eeschema/sheet.cpp:376
#, fuzzy
@ -15589,9 +15591,8 @@ msgid "There were errors during netlist export, aborted."
msgstr "Během exportu netlistu došlo k chybám, přerušeno."
#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:487 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1820
#, fuzzy
msgid "Another simulation is already running."
msgstr "pl_editor již běží. Pokračovat?"
msgstr "Již běží jiná simulace."
#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:514
#, c-format