Translated using Weblate (Thai)

Currently translated at 100.0% (7186 of 7186 strings)

Translation: KiCad EDA/master source
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/th/
This commit is contained in:
boonchai k 2021-12-14 14:02:29 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent 6ec0279cbc
commit e39330c552
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C
1 changed files with 9 additions and 9 deletions

View File

@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: KiCad\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-09 08:58-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-12 21:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-14 20:53+0000\n"
"Last-Translator: boonchai k. <kicadthai@gmail.com>\n"
"Language-Team: Thai <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/"
"th/>\n"
@ -2613,7 +2613,7 @@ msgstr "แทนที่อักษรอ้างอิงด้วย '%s'"
#: common/dialogs/dialog_paste_special_base.cpp:22
msgid "Assign unique reference designators to pasted symbols"
msgstr "กำหนดอักษรอ้างอิงที่ไม่ซ้ำกันให้กับวางสำเนาสัญลักษณ์"
msgstr "กำหนดอักษรอ้างอิง ที่ไม่ซ้ำกัน ให้กับวางสำเนาสัญลักษณ์"
#: common/dialogs/dialog_paste_special_base.cpp:22
msgid "Keep existing reference designators, even if they are duplicated"
@ -2621,7 +2621,7 @@ msgstr "เก็บอักษรอ้างอิงที่มี แม
#: common/dialogs/dialog_paste_special_base.cpp:22
msgid "Clear reference designators on all pasted symbols"
msgstr "ล้างอักษรอ้างอิงบนวางสำเนาสัญลักษณ์ทั้งหมด"
msgstr "ล้างอักษรอ้างอิง จากการวางสำเนาสัญลักษณ์ทั้งหมด"
#: common/dialogs/dialog_paste_special_base.cpp:24
msgid "Paste Options"
@ -23436,7 +23436,7 @@ msgstr "'%s' พบ"
#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:366
#, c-format
msgid "Hit(s): %ld / %lu"
msgstr "เจาะ: %ld / %lu"
msgstr "พบ: %ld / %lu"
#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:28
msgid "Search for:"
@ -29787,7 +29787,7 @@ msgstr "ส่งออกฟุ้ทพรินท์"
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:379
#, c-format
msgid "Footprint exported to file '%s'."
msgstr "ส่งออกฟุ้ทพรินท์ไปยังไฟล์ %s"
msgstr "ส่งออกฟุ้ทพรินท์ไปที่ไฟล์ %s"
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:468
#, c-format
@ -29965,7 +29965,7 @@ msgstr "เลือกหน้าพารามิเตอร์ถัดไ
#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:622
msgid "Export footprint to editor"
msgstr "ส่งออกฟุ้ทพรินท์ไปยังเครื่องมือแก้ไข"
msgstr "ส่งออกฟุ้ทพรินท์ไปที่เครื่องมือแก้ไข"
#: pcbnew/footprint_wizard_frame_functions.cpp:88
msgid "no wizard selected"
@ -30266,7 +30266,7 @@ msgstr "ไฮเปอร์ลินซ์..."
#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:150
msgid "Footprints to Library..."
msgstr "ฟุ้ทพรินท์ไปยังไลบรารี่…"
msgstr "ส่งฟุ้ทพรินท์ไปที่ไลบรารี่…"
#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:151
msgid ""
@ -30278,7 +30278,7 @@ msgstr ""
#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:155
msgid "Footprints to New Library..."
msgstr "ฟุ้ทพรินท์ไปยังห้องสมุดใหม่..."
msgstr "ส่งฟุ้ทพรินท์ไปที่ไลบรารีใหม่..."
#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:156
msgid ""
@ -33977,7 +33977,7 @@ msgstr "ส่งออกฟุ้ทพรินท์..."
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:387
msgid "Export footprint to file"
msgstr "ส่งออกฟุ้ทพรินท์ไปยังไฟล์"
msgstr "ส่งออกฟุ้ทพรินท์ไปที่ไฟล์"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:392
msgid "Footprint Properties..."