Translated using Weblate (Thai)
Currently translated at 100.0% (7186 of 7186 strings) Translation: KiCad EDA/master source Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/th/
This commit is contained in:
parent
6ec0279cbc
commit
e39330c552
|
@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: KiCad\n"
|
"Project-Id-Version: KiCad\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2021-12-09 08:58-0800\n"
|
"POT-Creation-Date: 2021-12-09 08:58-0800\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2021-12-12 21:48+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2021-12-14 20:53+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: boonchai k. <kicadthai@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: boonchai k. <kicadthai@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Thai <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/"
|
"Language-Team: Thai <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/"
|
||||||
"th/>\n"
|
"th/>\n"
|
||||||
|
@ -2613,7 +2613,7 @@ msgstr "แทนที่อักษรอ้างอิงด้วย '%s'"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/dialogs/dialog_paste_special_base.cpp:22
|
#: common/dialogs/dialog_paste_special_base.cpp:22
|
||||||
msgid "Assign unique reference designators to pasted symbols"
|
msgid "Assign unique reference designators to pasted symbols"
|
||||||
msgstr "กำหนดอักษรอ้างอิงที่ไม่ซ้ำกันให้กับวางสำเนาสัญลักษณ์"
|
msgstr "กำหนดอักษรอ้างอิง ที่ไม่ซ้ำกัน ให้กับวางสำเนาสัญลักษณ์"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/dialogs/dialog_paste_special_base.cpp:22
|
#: common/dialogs/dialog_paste_special_base.cpp:22
|
||||||
msgid "Keep existing reference designators, even if they are duplicated"
|
msgid "Keep existing reference designators, even if they are duplicated"
|
||||||
|
@ -2621,7 +2621,7 @@ msgstr "เก็บอักษรอ้างอิงที่มี แม
|
||||||
|
|
||||||
#: common/dialogs/dialog_paste_special_base.cpp:22
|
#: common/dialogs/dialog_paste_special_base.cpp:22
|
||||||
msgid "Clear reference designators on all pasted symbols"
|
msgid "Clear reference designators on all pasted symbols"
|
||||||
msgstr "ล้างอักษรอ้างอิงบนวางสำเนาสัญลักษณ์ทั้งหมด"
|
msgstr "ล้างอักษรอ้างอิง จากการวางสำเนาสัญลักษณ์ทั้งหมด"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/dialogs/dialog_paste_special_base.cpp:24
|
#: common/dialogs/dialog_paste_special_base.cpp:24
|
||||||
msgid "Paste Options"
|
msgid "Paste Options"
|
||||||
|
@ -23436,7 +23436,7 @@ msgstr "'%s' พบ"
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:366
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:366
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Hit(s): %ld / %lu"
|
msgid "Hit(s): %ld / %lu"
|
||||||
msgstr "เจาะ: %ld / %lu"
|
msgstr "พบ: %ld / %lu"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:28
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:28
|
||||||
msgid "Search for:"
|
msgid "Search for:"
|
||||||
|
@ -29787,7 +29787,7 @@ msgstr "ส่งออกฟุ้ทพรินท์"
|
||||||
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:379
|
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:379
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Footprint exported to file '%s'."
|
msgid "Footprint exported to file '%s'."
|
||||||
msgstr "ส่งออกฟุ้ทพรินท์ไปยังไฟล์ %s"
|
msgstr "ส่งออกฟุ้ทพรินท์ไปที่ไฟล์ %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:468
|
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:468
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
|
@ -29965,7 +29965,7 @@ msgstr "เลือกหน้าพารามิเตอร์ถัดไ
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:622
|
#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:622
|
||||||
msgid "Export footprint to editor"
|
msgid "Export footprint to editor"
|
||||||
msgstr "ส่งออกฟุ้ทพรินท์ไปยังเครื่องมือแก้ไข"
|
msgstr "ส่งออกฟุ้ทพรินท์ไปที่เครื่องมือแก้ไข"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/footprint_wizard_frame_functions.cpp:88
|
#: pcbnew/footprint_wizard_frame_functions.cpp:88
|
||||||
msgid "no wizard selected"
|
msgid "no wizard selected"
|
||||||
|
@ -30266,7 +30266,7 @@ msgstr "ไฮเปอร์ลินซ์..."
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:150
|
#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:150
|
||||||
msgid "Footprints to Library..."
|
msgid "Footprints to Library..."
|
||||||
msgstr "ฟุ้ทพรินท์ไปยังไลบรารี่…"
|
msgstr "ส่งฟุ้ทพรินท์ไปที่ไลบรารี่…"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:151
|
#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:151
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -30278,7 +30278,7 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:155
|
#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:155
|
||||||
msgid "Footprints to New Library..."
|
msgid "Footprints to New Library..."
|
||||||
msgstr "ฟุ้ทพรินท์ไปยังห้องสมุดใหม่..."
|
msgstr "ส่งฟุ้ทพรินท์ไปที่ไลบรารีใหม่..."
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:156
|
#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:156
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -33977,7 +33977,7 @@ msgstr "ส่งออกฟุ้ทพรินท์..."
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:387
|
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:387
|
||||||
msgid "Export footprint to file"
|
msgid "Export footprint to file"
|
||||||
msgstr "ส่งออกฟุ้ทพรินท์ไปยังไฟล์"
|
msgstr "ส่งออกฟุ้ทพรินท์ไปที่ไฟล์"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:392
|
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:392
|
||||||
msgid "Footprint Properties..."
|
msgid "Footprint Properties..."
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue