This commit is contained in:
Eldar Khayrullin 2016-06-26 11:20:41 +03:00
parent 6c7672232e
commit e5185c5ab0
1 changed files with 100 additions and 97 deletions

View File

@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: KiCad\n" "Project-Id-Version: KiCad\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-06-19 19:09+0300\n" "POT-Creation-Date: 2016-06-26 11:19+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2016-06-19 19:17+0300\n" "PO-Revision-Date: 2016-06-26 11:19+0300\n"
"Last-Translator: Eldar Khayrullin <eldar.khayrullin@mail.ru>\n" "Last-Translator: Eldar Khayrullin <eldar.khayrullin@mail.ru>\n"
"Language-Team: Russian\n" "Language-Team: Russian\n"
"Language: ru_RU\n" "Language: ru_RU\n"
@ -29,15 +29,15 @@ msgstr ""
"X-Poedit-SearchPath-8: pcb_calculator\n" "X-Poedit-SearchPath-8: pcb_calculator\n"
"X-Poedit-SearchPath-9: pcbnew\n" "X-Poedit-SearchPath-9: pcbnew\n"
#: 3d-viewer/3d_cache/3d_cache.cpp:525 #: 3d-viewer/3d_cache/3d_cache.cpp:526
msgid "path exists but is not a regular file" msgid "path exists but is not a regular file"
msgstr "путь существует, но не является обычным файлом" msgstr "путь существует, но не является обычным файлом"
#: 3d-viewer/3d_cache/3d_cache.cpp:560 #: 3d-viewer/3d_cache/3d_cache.cpp:561
msgid "failed to create 3D configuration directory" msgid "failed to create 3D configuration directory"
msgstr "не удалось создать каталог конфигурации 3D" msgstr "не удалось создать каталог конфигурации 3D"
#: 3d-viewer/3d_cache/3d_cache.cpp:562 #: 3d-viewer/3d_cache/3d_cache.cpp:563
msgid "config directory" msgid "config directory"
msgstr "каталог конфигурации" msgstr "каталог конфигурации"
@ -178,7 +178,7 @@ msgstr "Псевдоним"
#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:129 #: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:129
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:117 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:117
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:163 eeschema/libedit.cpp:508 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:163 eeschema/libedit.cpp:508
#: eeschema/sch_component.cpp:1563 eeschema/viewlibs.cpp:308 #: eeschema/sch_component.cpp:1564 eeschema/viewlibs.cpp:308
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:35 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:35
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:210 pcbnew/librairi.cpp:823 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:210 pcbnew/librairi.cpp:823
msgid "Description" msgid "Description"
@ -1389,12 +1389,12 @@ msgstr "OK"
#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:53 #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:53
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:125 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:125
#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:107 #: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:107
#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:113 #: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:129
#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:107 #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:107
#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:45 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:186 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:45 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:186
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:95 pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:358 #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:95 pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:358
#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:57 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:57
#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:141 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:159
#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:126 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.cpp:56 #: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:126 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.cpp:56
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "Закрыть" msgstr "Закрыть"
@ -2966,7 +2966,7 @@ msgstr "Доступные переменные окружения для отн
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:190 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:190
#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:111 eeschema/lib_field.cpp:592 #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:111 eeschema/lib_field.cpp:592
#: eeschema/lib_field.cpp:770 eeschema/onrightclick.cpp:426 #: eeschema/lib_field.cpp:770 eeschema/onrightclick.cpp:426
#: eeschema/sch_component.cpp:1542 eeschema/template_fieldnames.cpp:42 #: eeschema/sch_component.cpp:1543 eeschema/template_fieldnames.cpp:42
#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:79 pcbnew/class_edge_mod.cpp:261 #: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:79 pcbnew/class_edge_mod.cpp:261
#: pcbnew/class_text_mod.cpp:342 #: pcbnew/class_text_mod.cpp:342
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:42 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:42
@ -4029,7 +4029,7 @@ msgid "No"
msgstr "Нет" msgstr "Нет"
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:23 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:23
#: eeschema/sch_component.cpp:1547 eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:103 #: eeschema/sch_component.cpp:1548 eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:103
msgid "Component" msgid "Component"
msgstr "Компонент" msgstr "Компонент"
@ -4091,7 +4091,7 @@ msgstr "По горизонтали"
#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:77 pcbnew/class_pcb_text.cpp:143 #: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:77 pcbnew/class_pcb_text.cpp:143
#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:145 pcbnew/class_text_mod.cpp:369 #: pcbnew/class_pcb_text.cpp:145 pcbnew/class_text_mod.cpp:369
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:83 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:83
#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:97 pcbnew/modedit_onclick.cpp:292 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:115 pcbnew/modedit_onclick.cpp:292
msgid "Mirror" msgid "Mirror"
msgstr "Отражение" msgstr "Отражение"
@ -5130,7 +5130,7 @@ msgstr "50"
#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:295 #: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:295
#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:75 #: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:75
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:25 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:25
#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:80 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:98
msgid "Options:" msgid "Options:"
msgstr "Параметры:" msgstr "Параметры:"
@ -5208,7 +5208,7 @@ msgid "Browse Plugins"
msgstr "Обзор плагинов" msgstr "Обзор плагинов"
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:171 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:171
#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:215 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:295 #: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:214 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:295
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:304 pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:180 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:304 pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:180
#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:610 #: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:610
msgid "Select Output Directory" msgid "Select Output Directory"
@ -5225,7 +5225,7 @@ msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:186 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:186
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:194 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:194
#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:223 pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:234 #: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:222 pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:233
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:303 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:314 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:303 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:314
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:317 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:324 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:317 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:324
#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:188 #: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:188
@ -5240,7 +5240,7 @@ msgstr ""
"различные)!" "различные)!"
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:348 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:348
#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:275 #: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:274
#, c-format #, c-format
msgid "Could not write plot files to folder '%s'." msgid "Could not write plot files to folder '%s'."
msgstr "Не удалось записать файлы чертежа в каталог '%s'." msgstr "Не удалось записать файлы чертежа в каталог '%s'."
@ -5261,7 +5261,7 @@ msgstr ""
"расположению основного файла схемы." "расположению основного файла схемы."
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:34 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:34
#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:35 #: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:34
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:39 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:39
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:54
msgid "Browse..." msgid "Browse..."
@ -5399,17 +5399,17 @@ msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:101 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:101
#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:83 #: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:83
#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:73 #: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:89
#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:34 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:34
#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:109 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:127
msgid "Color" msgid "Color"
msgstr "Цвет" msgstr "Цвет"
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:101 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:101
#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:83 #: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:83
#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:73 #: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:89
#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:34 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:34
#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:109 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:127
msgid "Black and white" msgid "Black and white"
msgstr "Черно-белый" msgstr "Черно-белый"
@ -5419,9 +5419,9 @@ msgid "Mode"
msgstr "Режим" msgstr "Режим"
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:105 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:105
#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:77 #: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:93
#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:38 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:38
#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:113 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:131
msgid "" msgid ""
"Choose if you want to draw the sheet like it appears on screen,\n" "Choose if you want to draw the sheet like it appears on screen,\n"
"or in black and white mode, better to print it when using black and white printers" "or in black and white mode, better to print it when using black and white printers"
@ -5435,7 +5435,7 @@ msgstr "Чертить форматную рамку"
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:111 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:111
#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:30 #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:30
#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:93 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:111
msgid "Print (or not) the Frame references." msgid "Print (or not) the Frame references."
msgstr "Печатать (или нет) рамку листа" msgstr "Печатать (или нет) рамку листа"
@ -5452,7 +5452,7 @@ msgstr "Чертить все листы"
#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:100 #: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:100
#: pagelayout_editor/dialogs/dialogs_for_printing.cpp:237 #: pagelayout_editor/dialogs/dialogs_for_printing.cpp:237
#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:51 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:51
#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:135 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:153
msgid "Preview" msgid "Preview"
msgstr "Просмотр" msgstr "Просмотр"
@ -5498,12 +5498,12 @@ msgstr "Настройки страницы"
#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:404 #: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:404
#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:103 #: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:103
#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:54
#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:505 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:489
#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:138 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:156
#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.h:56 #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.h:56
#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.h:73 #: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.h:73
#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.h:61 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.h:61
#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.h:81 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.h:84
msgid "Print" msgid "Print"
msgstr "Печать" msgstr "Печать"
@ -5537,7 +5537,7 @@ msgid "Action"
msgstr "Действие" msgstr "Действие"
#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:110 eeschema/lib_field.cpp:585 #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:110 eeschema/lib_field.cpp:585
#: eeschema/onrightclick.cpp:431 eeschema/sch_component.cpp:1538 #: eeschema/onrightclick.cpp:431 eeschema/sch_component.cpp:1539
#: eeschema/template_fieldnames.cpp:39 #: eeschema/template_fieldnames.cpp:39
#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:78 #: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:78
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:26 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:26
@ -6450,7 +6450,7 @@ msgid "Field"
msgstr "Поле" msgstr "Поле"
#: eeschema/lib_field.cpp:599 eeschema/onrightclick.cpp:436 #: eeschema/lib_field.cpp:599 eeschema/onrightclick.cpp:436
#: eeschema/sch_component.cpp:1560 eeschema/template_fieldnames.cpp:45 #: eeschema/sch_component.cpp:1561 eeschema/template_fieldnames.cpp:45
#: pcbnew/class_edge_mod.cpp:260 pcbnew/class_module.cpp:629 pcbnew/class_pad.cpp:630 #: pcbnew/class_edge_mod.cpp:260 pcbnew/class_module.cpp:629 pcbnew/class_pad.cpp:630
#: pcbnew/class_text_mod.cpp:346 pcbnew/loadcmp.cpp:433 pcbnew/loadcmp.cpp:497 #: pcbnew/class_text_mod.cpp:346 pcbnew/loadcmp.cpp:433 pcbnew/loadcmp.cpp:497
msgid "Footprint" msgid "Footprint"
@ -8188,28 +8188,28 @@ msgstr "Элемент %s компонента %s найден на листе %
msgid "Item %s found in sheet %s" msgid "Item %s found in sheet %s"
msgstr "Элемент %s найден на листе %s" msgstr "Элемент %s найден на листе %s"
#: eeschema/sch_component.cpp:1542 #: eeschema/sch_component.cpp:1543
msgid "Power symbol" msgid "Power symbol"
msgstr "Символ питания" msgstr "Символ питания"
#: eeschema/sch_component.cpp:1550 #: eeschema/sch_component.cpp:1551
msgid "Alias of" msgid "Alias of"
msgstr "Оригинал" msgstr "Оригинал"
#: eeschema/sch_component.cpp:1552 pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:185 #: eeschema/sch_component.cpp:1553 pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:185
#: pcbnew/loadcmp.cpp:434 #: pcbnew/loadcmp.cpp:434
msgid "Library" msgid "Library"
msgstr "Библиотека" msgstr "Библиотека"
#: eeschema/sch_component.cpp:1558 #: eeschema/sch_component.cpp:1559
msgid "<Unknown>" msgid "<Unknown>"
msgstr "<Неизвестно>" msgstr "<Неизвестно>"
#: eeschema/sch_component.cpp:1564 #: eeschema/sch_component.cpp:1565
msgid "Key Words" msgid "Key Words"
msgstr "Ключевые слова" msgstr "Ключевые слова"
#: eeschema/sch_component.cpp:1808 #: eeschema/sch_component.cpp:1809
#, c-format #, c-format
msgid "Component %s, %s" msgid "Component %s, %s"
msgstr "Компонент %s, %s" msgstr "Компонент %s, %s"
@ -9170,28 +9170,28 @@ msgstr "Получить сохранённый выбор"
#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:110 #: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:110
#: pagelayout_editor/events_functions.cpp:527 #: pagelayout_editor/events_functions.cpp:527
#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:114 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:115
msgid "Error Init Printer info" msgid "Error Init Printer info"
msgstr "Ошибка инициализации принтера" msgstr "Ошибка инициализации принтера"
#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:299 #: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:299
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:755 pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:366 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:755 pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:350
msgid "Warning: Scale option set to a very large value" msgid "Warning: Scale option set to a very large value"
msgstr "Предупреждение: параметр масштаба установлен в очень большое значение" msgstr "Предупреждение: параметр масштаба установлен в очень большое значение"
#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:305 #: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:305
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:751 pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:376 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:751 pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:360
msgid "Warning: Scale option set to a very small value" msgid "Warning: Scale option set to a very small value"
msgstr "Предупреждение: параметр масштаба установлен в очень маленькое значение" msgstr "Предупреждение: параметр масштаба установлен в очень маленькое значение"
#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:354 #: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:354
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:814 pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:443 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:814 pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:427
msgid "No layer selected" msgid "No layer selected"
msgstr "Слой не выбран" msgstr "Слой не выбран"
#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:368 #: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:368
#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit.cpp:171 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit.cpp:171
#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:448 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:432
msgid "Print Preview" msgid "Print Preview"
msgstr "Просмотр" msgstr "Просмотр"
@ -9200,7 +9200,7 @@ msgid "There was a problem printing"
msgstr "Проблема с печатью" msgstr "Проблема с печатью"
#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:20 #: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:20
#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:45 #: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:44
#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:20 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:20
msgid "Layers:" msgid "Layers:"
msgstr "Слои:" msgstr "Слои:"
@ -9212,85 +9212,85 @@ msgstr "Слои графики:"
#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:44 #: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:44
#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:22 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:22
#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:49 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:67
msgid "fit in page" msgid "fit in page"
msgstr "по размеру страницы" msgstr "по размеру страницы"
#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:44 #: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:44
#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:22 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:22
#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:49 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:67
msgid "Scale 0.5" msgid "Scale 0.5"
msgstr "Масштаб 0,5" msgstr "Масштаб 0,5"
#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:44 #: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:44
#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:22 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:22
#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:49 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:67
msgid "Scale 0.7" msgid "Scale 0.7"
msgstr "Масштаб 0,7" msgstr "Масштаб 0,7"
#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:44 #: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:44
#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:49 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:67
msgid "Approx. Scale 1" msgid "Approx. Scale 1"
msgstr "Приблиз. масштаб 1" msgstr "Приблиз. масштаб 1"
#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:44 #: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:44
#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:49 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:67
msgid "Accurate Scale 1" msgid "Accurate Scale 1"
msgstr "Точный масштаб 1" msgstr "Точный масштаб 1"
#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:44 #: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:44
#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:22 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:22
#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:49 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:67
msgid "Scale 1.4" msgid "Scale 1.4"
msgstr "Масштаб 1,4" msgstr "Масштаб 1,4"
#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:44 #: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:44
#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:22 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:22
#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:49 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:67
msgid "Scale 2" msgid "Scale 2"
msgstr "Масштаб 2" msgstr "Масштаб 2"
#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:44 #: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:44
#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:22 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:22
#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:49 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:67
msgid "Scale 3" msgid "Scale 3"
msgstr "Масштаб 3" msgstr "Масштаб 3"
#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:44 #: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:44
#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:22 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:22
#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:49 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:67
msgid "Scale 4" msgid "Scale 4"
msgstr "Масштаб 4" msgstr "Масштаб 4"
#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:46 #: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:46
#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:24 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:24
#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:51 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:69
msgid "Approx. Scale:" msgid "Approx. Scale:"
msgstr "Приблиз. масштаб" msgstr "Приблиз. масштаб"
#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:50 #: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:50
#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:55 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:73
msgid "X Scale Adjust" msgid "X Scale Adjust"
msgstr "Установить масштаб по X" msgstr "Установить масштаб по X"
#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:55 #: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:55
#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:78
msgid "Set X scale adjust for exact scale plotting" msgid "Set X scale adjust for exact scale plotting"
msgstr "Установка точного масштаба по оси X" msgstr "Установка точного масштаба по оси X"
#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:59 #: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:59
#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:64 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:82
msgid "Y Scale Adjust" msgid "Y Scale Adjust"
msgstr "Установить масштаб по Y" msgstr "Установить масштаб по Y"
#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:64 #: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:64
#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:69 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:87
msgid "Set Y scale adjust for exact scale plotting" msgid "Set Y scale adjust for exact scale plotting"
msgstr "Установка точного масштаба по оси Y" msgstr "Установка точного масштаба по оси Y"
#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:85 #: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:85
#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:36 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:36
#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:111 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:129
msgid "Print Mode" msgid "Print Mode"
msgstr "Режим печати" msgstr "Режим печати"
@ -9301,7 +9301,7 @@ msgstr ""
#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:97 #: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:97
#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:48 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:48
#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:132 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:150
msgid "Page Options" msgid "Page Options"
msgstr "Параметры страницы" msgstr "Параметры страницы"
@ -13202,28 +13202,28 @@ msgstr "Список цепей схемы"
msgid "Delete NET?" msgid "Delete NET?"
msgstr "Удалить цепь?" msgstr "Удалить цепь?"
#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:222 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:302 #: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:221 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:302
#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:187 #: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:187
msgid "Use a relative path? " msgid "Use a relative path? "
msgstr "Использовать относительный путь?" msgstr "Использовать относительный путь?"
#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:233 #: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:232
#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:196 #: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:196
msgid "Cannot make path relative (target volume different from board file volume)!" msgid "Cannot make path relative (target volume different from board file volume)!"
msgstr "Не удалось сделать путь относительным (том назначения и том платы различные)!" msgstr "Не удалось сделать путь относительным (том назначения и том платы различные)!"
#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:306 #: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:305
#, c-format #, c-format
msgid "Plot: '%s' OK." msgid "Plot: '%s' OK."
msgstr "Черчение: '%s' OK." msgstr "Черчение: '%s' OK."
#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:312 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:806 #: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:311 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:806
#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:333 #: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:333
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to create file '%s'." msgid "Unable to create file '%s'."
msgstr "Не удаётся создать файл '%s'." msgstr "Не удаётся создать файл '%s'."
#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:30 #: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:29
msgid "" msgid ""
"Enter a filename if you do not want to use default file names\n" "Enter a filename if you do not want to use default file names\n"
"Can be used only when printing the current sheet" "Can be used only when printing the current sheet"
@ -13231,79 +13231,78 @@ msgstr ""
"Введите имя файла, если не желаете использовать имя файла по умолчанию\n" "Введите имя файла, если не желаете использовать имя файла по умолчанию\n"
"Может использоваться при печати только текущего листа" "Может использоваться при печати только текущего листа"
#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:47 #: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:49
#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:25 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:28
msgid "Copper Layers:" msgid "Copper Layers:"
msgstr "Слои меди:" msgstr "Слои меди:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:52 #: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:63
#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:30
msgid "Technical Layers:" msgid "Technical Layers:"
msgstr "Технические слои:" msgstr "Технические слои:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:61 #: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:78
msgid "Print SVG options:" msgid "Print SVG options:"
msgstr "Параметры вывода SVG:" msgstr "Параметры вывода SVG:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:63 #: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:80
#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:82 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:100
msgid "Default pen size" msgid "Default pen size"
msgstr "Размер пера по умолчанию" msgstr "Размер пера по умолчанию"
#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:65 #: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:82
msgid "Selection of the pen size used to draw items which have no pen size specified." msgid "Selection of the pen size used to draw items which have no pen size specified."
msgstr "" msgstr ""
"Выбор толщины пера, используемой для черчения при не установленной толщине в элементе." "Выбор толщины пера, используемой для черчения при не установленной толщине в элементе."
#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:75 #: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:91
msgid "Print mode" msgid "Print mode"
msgstr "Режим печати" msgstr "Режим печати"
#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:81 #: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:97
msgid "Full page with frame ref" msgid "Full page with frame ref"
msgstr "Печать рамки листа" msgstr "Печать рамки листа"
#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:81 #: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:97
msgid "Current page size" msgid "Current page size"
msgstr "Текущий размер страницы" msgstr "Текущий размер страницы"
#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:81 #: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:97
msgid "Board area only" msgid "Board area only"
msgstr "Только область платы" msgstr "Только область платы"
#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:83 #: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:99
msgid "SVG Page Size" msgid "SVG Page Size"
msgstr "Размер страницы SVG" msgstr "Размер страницы SVG"
#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:87 #: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:103
msgid "Print board edges" msgid "Print board edges"
msgstr "Печать контура платы" msgstr "Печать контура платы"
#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:89 #: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:105
msgid "Print (or not) the edges layer on others layers" msgid "Print (or not) the edges layer on others layers"
msgstr "Печать (или нет) слоя контура платы на других слоях" msgstr "Печать (или нет) слоя контура платы на других слоях"
#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:93 #: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:109
msgid "Print mirrored" msgid "Print mirrored"
msgstr "Печать зеркально" msgstr "Печать зеркально"
#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:94 #: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:110
msgid "Print the layer(s) horizontally mirrored" msgid "Print the layer(s) horizontally mirrored"
msgstr "Печать слоя(слоёв) зеркально по гориз." msgstr "Печать слоя(слоёв) зеркально по гориз."
#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:104 #: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:120
msgid "One file per layer" msgid "One file per layer"
msgstr "Один файл на слой" msgstr "Один файл на слой"
#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:104 #: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:120
msgid "All in one file" msgid "All in one file"
msgstr "Все в одном файле" msgstr "Все в одном файле"
#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:106 #: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:122
msgid "File option:" msgid "File option:"
msgstr "Параметры файла:" msgstr "Параметры файла:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:110 pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:351 #: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:126 pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:351
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.h:130 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.h:130
msgid "Plot" msgid "Plot"
msgstr "Чертить" msgstr "Чертить"
@ -13384,7 +13383,7 @@ msgstr "Ширина моста терморазгрузки меньше мин
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:460 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:460
#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties.cpp:227 #: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties.cpp:227
#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:496 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:480
msgid "No layer selected." msgid "No layer selected."
msgstr "Слой не выбран." msgstr "Слой не выбран."
@ -16052,7 +16051,7 @@ msgstr "Размер пера по умолчанию:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:111 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:111
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:168 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:168
#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:84 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:102
msgid "" msgid ""
"Pen size used to draw items that have no pen size specified.\n" "Pen size used to draw items that have no pen size specified.\n"
"Used mainly to draw items in sketch mode." "Used mainly to draw items in sketch mode."
@ -18050,7 +18049,7 @@ msgid "Print Footprint"
msgstr "Печать посад.мест" msgstr "Печать посад.мест"
#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit.cpp:230 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit.cpp:230
#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:511 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:495
msgid "There was a problem printing." msgid "There was a problem printing."
msgstr "Возникла проблема печати." msgstr "Возникла проблема печати."
@ -18066,43 +18065,47 @@ msgstr "Масштаб 8"
msgid "Scale 16" msgid "Scale 16"
msgstr "Масштаб 16" msgstr "Масштаб 16"
#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:38 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:42
msgid "Technical layers:"
msgstr "Технические слои:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:56
msgid "Exclude Edges_Pcb Layer" msgid "Exclude Edges_Pcb Layer"
msgstr "Исключить слой контура платы" msgstr "Исключить слой контура платы"
#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:39 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:57
msgid "Exclude contents of Edges_Pcb layer from all other layers" msgid "Exclude contents of Edges_Pcb layer from all other layers"
msgstr "Исключить содержимое слоя контура платы со всех остальных слоёв" msgstr "Исключить содержимое слоя контура платы со всех остальных слоёв"
#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:91 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:109
msgid "Print frame ref" msgid "Print frame ref"
msgstr "Печать рамки листа" msgstr "Печать рамки листа"
#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:103 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:121
msgid "No drill mark" msgid "No drill mark"
msgstr "Не метить сверла" msgstr "Не метить сверла"
#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:103 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:121
msgid "Small mark" msgid "Small mark"
msgstr "Малая метка" msgstr "Малая метка"
#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:103 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:121
msgid "Real drill" msgid "Real drill"
msgstr "Реальное сверло" msgstr "Реальное сверло"
#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:105 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:123
msgid "Pads Drill Opt" msgid "Pads Drill Opt"
msgstr "Параметры сверла конт.пл." msgstr "Параметры сверла конт.пл."
#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:123 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:141
msgid "1 Page per Layer" msgid "1 Page per Layer"
msgstr "По странице на слой" msgstr "По странице на слой"
#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:123 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:141
msgid "Single page" msgid "Single page"
msgstr "Одна страница" msgstr "Одна страница"
#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:125 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:143
msgid "Page Print" msgid "Page Print"
msgstr "Печать страницы" msgstr "Печать страницы"
@ -22970,7 +22973,7 @@ msgstr "Параметры стабилизатора"
msgid "PCB Calculator" msgid "PCB Calculator"
msgstr "PCB Calculator" msgstr "PCB Calculator"
#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.h:73 #: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.h:76
msgid "Export SVG file" msgid "Export SVG file"
msgstr "Экспорт SVG файла" msgstr "Экспорт SVG файла"