Translated using Weblate (Japanese)

Currently translated at 87.5% (5903 of 6739 strings)

Translation: KiCad EDA/master source
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/ja/
This commit is contained in:
Tokita, Hiroshi 2021-02-02 13:58:45 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent 02cf260a99
commit e577a02a8b
1 changed files with 9 additions and 9 deletions

View File

@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: kicad\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-24 14:54-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2021-02-02 13:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-02-02 13:59+0000\n"
"Last-Translator: Tokita, Hiroshi <tokita.hiroshi@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/"
"master-source/ja/>\n"
@ -7131,7 +7131,7 @@ msgstr "アノテーション メッセージ:"
#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:101
msgid "Annotate"
msgstr "アノテーション"
msgstr "アノテー"
#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:38
msgid "Entire schematic"
@ -19490,11 +19490,11 @@ msgstr "レイヤーなし"
#: pcbnew/board_item.cpp:181 pcbnew/track.cpp:1035 pcbnew/track.cpp:1052
msgid "Position X"
msgstr "X 位置"
msgstr "位置 X"
#: pcbnew/board_item.cpp:183 pcbnew/track.cpp:1038 pcbnew/track.cpp:1055
msgid "Position Y"
msgstr "Y 位置"
msgstr "位置 Y"
#: pcbnew/board_item.cpp:187
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:156
@ -20597,7 +20597,7 @@ msgstr "基板名"
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:653
msgid "Board"
msgstr "基板"
msgstr "基板"
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:659
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:666
@ -24654,7 +24654,7 @@ msgstr "3:1"
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:133
msgid "Plot mode:"
msgstr "出力モード:"
msgstr "プロット モード:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:137
msgid "Filled"
@ -26930,7 +26930,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Positive clearance means area bigger than the pad (usual for solder mask "
"clearance)."
msgstr "正のクリアランスはパッドより大きな領域を意味します。(通常はマスクのクリアランス)"
msgstr "正のクリアランスはパッドより大きな領域を意味します。(通常はハンダ マスクのクリアランス)"
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:62
msgid "Solder mask minimum bridge width:"
@ -26968,7 +26968,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Negative clearance means area smaller than the pad (usual for solder paste "
"clearance)."
msgstr "負のクリアランスはパッドより小さな領域を意味します。(通常はペーストのクリアランス)"
msgstr "負のクリアランスはパッドより小さな領域を意味します。(通常はハンダ ペーストのクリアランス)"
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:103
msgid ""
@ -28385,7 +28385,7 @@ msgstr "フットプリント '%s' はライブラリー '%s' から削除され
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1025
msgid "Enter footprint name:"
msgstr "フットプリント名:"
msgstr "フットプリント名を入力:"
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1025
msgid "New Footprint"