Translated using Weblate (Catalan)

Currently translated at 43.0% (3094 of 7185 strings)

Translation: KiCad EDA/master source
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/ca/
This commit is contained in:
Arnau Llovet Vidal 2021-11-01 22:21:32 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent 16bf195279
commit e67afaffa1
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C
1 changed files with 17 additions and 32 deletions

View File

@ -4,10 +4,10 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: kicad\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-28 09:09-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2021-10-18 19:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-11-03 14:44+0000\n"
"Last-Translator: Arnau Llovet Vidal <arnaullv@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-"
"source/ca/>\n"
"Language-Team: Catalan <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/"
"master-source/ca/>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -299,12 +299,11 @@ msgstr "General"
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:238
msgid "Realtime Renderer"
msgstr ""
msgstr "Renderitzador en temps real"
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:239
#, fuzzy
msgid "Raytracing Renderer"
msgstr "Opcions de Raytracing"
msgstr "Renderitzador de Raytracing"
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:240
#: eeschema/eeschema_config.cpp:70 eeschema/eeschema_config.cpp:240
@ -658,9 +657,8 @@ msgid "Show silkscreen layers"
msgstr "Mostra les capes de serigrafia"
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:34
#, fuzzy
msgid "Clip silkscreen at solder mask edges"
msgstr "Retalla la serigrafia a l'anell de la via"
msgstr "Retalla la serigrafia a les vores de la màscara de soldadura"
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:37
msgid "Clip silkscreen at via annuli"
@ -683,7 +681,6 @@ msgid "User Layers (not shown in realistic mode)"
msgstr "Capes de l'usuari (no es mostren en el mode realista)"
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:58
#, fuzzy
msgid "Show comment and drawing layers"
msgstr "Mostra les capes de comentaris i de dibuixos"
@ -736,7 +733,6 @@ msgid "Camera Options"
msgstr "Opcions de càmera"
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:115
#, fuzzy
msgid "Rotation increment:"
msgstr "Increment de rotació:"
@ -4014,9 +4010,8 @@ msgstr "Polzades"
#: common/eda_draw_frame.cpp:148 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:266
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:675
#, fuzzy
msgid "Constrain to H, V, 45"
msgstr "L&imita les línies gràfiques a 45 graus"
msgstr "Restringeix a H, V, 45"
#: common/eda_draw_frame.cpp:318
msgid "Edit User Grid..."
@ -4284,9 +4279,8 @@ msgid "Length"
msgstr "Longitud"
#: common/eda_shape.cpp:559
#, fuzzy
msgid "Points"
msgstr "Punt X"
msgstr "Punts"
#: common/eda_shape.cpp:566 common/eda_text.cpp:759 eeschema/sch_bitmap.cpp:203
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:676
@ -4321,16 +4315,15 @@ msgstr "Segment"
#: common/eda_shape.cpp:587
msgid "Unrecognized"
msgstr ""
msgstr "No reconegut"
#: common/eda_shape.cpp:591 pcb_calculator/transline_ident.cpp:144
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:176
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:210
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:327
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:368
#, fuzzy
msgid "Line width"
msgstr "Amplada de les línies"
msgstr "Amplada de la línia"
#: common/eda_shape.cpp:1583
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:100
@ -4340,26 +4333,22 @@ msgid "Bezier"
msgstr "Bezier"
#: common/eda_shape.cpp:1595
#, fuzzy
msgid "Start X"
msgstr "Punt Y inicial:"
msgstr "Inici X"
#: common/eda_shape.cpp:1597
#, fuzzy
msgid "Start Y"
msgstr "Punt Y inicial:"
msgstr "Inici Y"
#: common/eda_shape.cpp:1599 pcbnew/pcb_shape.cpp:264 pcbnew/pcb_track.cpp:1159
#: pcbnew/pcb_track.cpp:1176
#, fuzzy
msgid "End X"
msgstr "Punt X final:"
msgstr "Final X"
#: common/eda_shape.cpp:1601 pcbnew/pcb_shape.cpp:266 pcbnew/pcb_track.cpp:1161
#: pcbnew/pcb_track.cpp:1178
#, fuzzy
msgid "End Y"
msgstr "Punt Y final:"
msgstr "Final Y"
#: common/eda_shape.cpp:1604
msgid "Line Width"
@ -5314,7 +5303,6 @@ msgid "Reference designators"
msgstr "Designadors de referències"
#: common/layer_id.cpp:147
#, fuzzy
msgid "Footprint text"
msgstr "Text de l'empremta"
@ -18551,9 +18539,8 @@ msgid "Failed to output data"
msgstr "No s'ha pogut carregar «%s»"
#: kicad/dialogs/dialog_template_selector.cpp:143
#, fuzzy
msgid "<h1>Template Selector</h1>"
msgstr "<html><h1>Selector de plantilles</h1></html>"
msgstr "<h1>Selector de plantilles</h1>"
#: kicad/dialogs/dialog_template_selector.cpp:245
msgid "Select Templates Directory"
@ -21214,9 +21201,8 @@ msgid "Color Code"
msgstr "Codis dels colors"
#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:85
#, fuzzy
msgid "TransLine "
msgstr "Línia de transmissió"
msgstr "TransLine "
#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:91
msgid "Electrical Spacing"
@ -28486,9 +28472,8 @@ msgid "No filename entered"
msgstr "No s'ha seleccionat cap fitxer!"
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:390
#, fuzzy
msgid "Illegal filename"
msgstr "Nom del fitxer no vàlid: "
msgstr "Nom del fitxer no vàlid"
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:395
#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:224