Translated using Weblate (Chinese (Simplified))

Currently translated at 100.0% (7186 of 7186 strings)

Translation: KiCad EDA/master source
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/zh_Hans/
This commit is contained in:
Rigo Ligo 2022-01-12 14:06:17 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent e41db6f335
commit e8bc6301ed
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C
1 changed files with 6 additions and 6 deletions

View File

@ -2,7 +2,7 @@
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# taotieren <admin@taotieren.com>,2019-2020, 2021. # taotieren <admin@taotieren.com>,2019-2020, 2021.
# Rigo Ligo <rigoligo03@gmail.com>, 2020, 2021. # Rigo Ligo <rigoligo03@gmail.com>, 2020, 2021, 2022.
# Eric <spice2wolf@gmail.com>, 2020, 2021. # Eric <spice2wolf@gmail.com>, 2020, 2021.
# Liu Guang <l.g110@163.com>, 2021. # Liu Guang <l.g110@163.com>, 2021.
# CloverGit <w991593239@163.com>, 2021. # CloverGit <w991593239@163.com>, 2021.
@ -17,8 +17,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: KiCad_zh_CN_Master_v0.0.32\n" "Project-Id-Version: KiCad_zh_CN_Master_v0.0.32\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-09 08:58-0800\n" "POT-Creation-Date: 2021-12-09 08:58-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2022-01-08 22:35+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-01-13 14:55+0000\n"
"Last-Translator: obit <szpttboy@163.com>\n" "Last-Translator: Rigo Ligo <rigoligo03@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/" "Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"kicad/master-source/zh_Hans/>\n" "kicad/master-source/zh_Hans/>\n"
"Language: zh_CN\n" "Language: zh_CN\n"
@ -1957,9 +1957,9 @@ msgid ""
"of the options below. If you are not sure which option to select, please\n" "of the options below. If you are not sure which option to select, please\n"
"use the default selection." "use the default selection."
msgstr "" msgstr ""
"KiCad 首次使用新的 %s 库表来访问库。\n" "KiCad 首次使用新的%s库表来访问库。\n"
"为了让 KiCad 访问 %s 库,\n" "为了让 KiCad 访问%s库\n"
"您必须配置全局 %s 库表。\n" "您必须配置全局%s库表。\n"
"请从以下选项中选择一个。\n" "请从以下选项中选择一个。\n"
"如果您不确定要选择哪个选项,请使用默认选择。" "如果您不确定要选择哪个选项,请使用默认选择。"