Translated using Weblate (Chinese (Traditional))

Currently translated at 99.7% (9162 of 9183 strings)

Translation: KiCad EDA/v8
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/v8/zh_Hant/
This commit is contained in:
pominglee 2024-06-06 11:28:27 +00:00 committed by Seth Hillbrand
parent d2b052b12c
commit e9294bee9e
1 changed files with 29 additions and 29 deletions

View File

@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: KiCad\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-31 17:41-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2024-05-14 14:01+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-21 09:37-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2024-06-07 06:09+0000\n"
"Last-Translator: pominglee <pominglee@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"kicad/v8/zh_Hant/>\n"
@ -280,7 +280,7 @@ msgstr "重新載入電路板"
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:62
msgid "Copy 3D image to clipboard"
msgstr "複製 3D 圖像到剪貼板"
msgstr "複製 3D 影像到剪貼簿"
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:67
msgid "Render current view using Raytracing"
@ -356,7 +356,7 @@ msgstr "錯誤"
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:782
msgid "Failed to copy image to clipboard"
msgstr "無法將圖像複製到剪貼板"
msgstr "無法將影像複製到剪貼簿"
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:793
msgid "Can't save file"
@ -733,7 +733,7 @@ msgstr "板外絲印層"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:79
msgid "Do not clip silk layers to board outline"
msgstr "避免板邊裁剪絲印層"
msgstr "不要讓絹印層裁切到邊框"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:81
msgid "3D Axis"
@ -1515,7 +1515,7 @@ msgstr "DPI"
#: bitmap2component/bitmap2cmp_panel.cpp:513
msgid "Unable to export to the Clipboard"
msgstr "無法匯出到剪貼"
msgstr "無法匯出到剪貼簿"
#: bitmap2component/bitmap2cmp_panel.cpp:540
msgid "Error allocating memory for potrace bitmap"
@ -1700,7 +1700,7 @@ msgstr "匯出到檔案"
#: bitmap2component/bitmap2cmp_panel_base.cpp:178
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:147
msgid "Export to Clipboard"
msgstr "匯出到剪貼"
msgstr "匯出到剪貼簿"
#: common/background_jobs_monitor.cpp:97
msgid "Background Jobs"
@ -2025,11 +2025,11 @@ msgstr "授權"
#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:486
msgid "Could not open clipboard to write version information."
msgstr "無法打開剪貼板寫入版本資訊。"
msgstr "無法開啟剪貼簿以寫入版本資訊。"
#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:487
msgid "Clipboard Error"
msgstr "剪貼錯誤"
msgstr "剪貼簿錯誤"
#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:496
msgid "Copied..."
@ -2057,7 +2057,7 @@ msgstr "複製版本資訊 (&C)"
#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:59
msgid "Copy KiCad version info to the clipboard"
msgstr "複製 KiCad 版本資訊到剪貼"
msgstr "複製 KiCad 版本資訊到剪貼簿"
#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:63
msgid "&Report Bug"
@ -4758,7 +4758,7 @@ msgstr "頁面限制"
#: common/dsnlexer.cpp:34
msgid "clipboard"
msgstr "剪貼"
msgstr "剪貼簿"
#: common/dsnlexer.cpp:328
#, c-format
@ -6092,11 +6092,11 @@ msgstr "沒有錯誤"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:212 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:128
#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2302
msgid "Cut"
msgstr "剪"
msgstr "剪"
#: common/grid_tricks.cpp:355
msgid "Clear selected cells placing original contents on clipboard"
msgstr "剪切所選單元格內容到剪貼板"
msgstr "將原始內容儲存到剪貼簿並清除所選單元格"
#: common/grid_tricks.cpp:356 common/tool/actions.cpp:211
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:218 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:129
@ -6105,7 +6105,7 @@ msgstr "複製"
#: common/grid_tricks.cpp:357
msgid "Copy selected cells to clipboard"
msgstr "複製所選單元格內容到剪貼板"
msgstr "複製選中的單元格到剪貼簿"
#: common/grid_tricks.cpp:358 common/tool/actions.cpp:222
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2183
@ -6116,7 +6116,7 @@ msgstr "粘貼"
#: common/grid_tricks.cpp:359
msgid "Paste clipboard cells to matrix at current cell"
msgstr "粘貼剪貼板內容到當前單元格"
msgstr "將剪貼簿內容貼上到當前單元格位置"
#: common/grid_tricks.cpp:360 common/tool/actions.cpp:267
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1435
@ -7243,15 +7243,15 @@ msgstr "重做上次編輯"
#: common/tool/actions.cpp:201
msgid "Cut selected item(s) to clipboard"
msgstr "剪切所選項目到剪貼板"
msgstr "將所選項目剪下到剪貼簿"
#: common/tool/actions.cpp:212
msgid "Copy selected item(s) to clipboard"
msgstr "複製所選項目到剪貼板"
msgstr "將所選項目複製到剪貼簿"
#: common/tool/actions.cpp:223
msgid "Paste item(s) from clipboard"
msgstr "從剪貼板粘貼項目"
msgstr "從剪貼簿貼上項目"
#: common/tool/actions.cpp:233
msgid "Select all items on screen"
@ -15710,7 +15710,7 @@ msgstr "圖形..."
#: eeschema/menubar.cpp:126
msgid "Drawing to Clipboard"
msgstr "繪圖到剪貼"
msgstr "繪圖到剪貼簿"
#: eeschema/menubar.cpp:127 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:114
#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:217
@ -20578,11 +20578,11 @@ msgstr "將舊原理圖中的庫符號引用重新映射到符號庫表"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1021
msgid "Export Drawing to Clipboard"
msgstr "將繪圖匯出到剪貼"
msgstr "將繪圖匯出到剪貼簿"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1022
msgid "Export drawing of current sheet to clipboard"
msgstr "將當前圖紙的繪圖匯出到剪貼"
msgstr "將當前圖紙的繪圖匯出到剪貼簿"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1030 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:329
msgid "Import Graphics..."
@ -25234,7 +25234,7 @@ msgstr "文字佔位符顯示為 ${keyword} 標記"
#: pagelayout_editor/tools/pl_edit_tool.cpp:530
msgid "Error writing objects to clipboard"
msgstr "將物件寫入剪貼時出錯"
msgstr "將物件寫入剪貼簿時出錯"
#: pcb_calculator/attenuators/bridget_tee_formula.h:2
msgid ""
@ -38335,7 +38335,7 @@ msgstr "建置孔洞給 %s\n"
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:1054
#, c-format
msgid "Cutting %d/%d %s\n"
msgstr "切 %d/%d %s\n"
msgstr "切 %d/%d %s\n"
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:1081
msgid "shapes"
@ -39154,7 +39154,7 @@ msgstr "修復不連續問題"
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:174
msgid ""
"Trim/extend open shapes or add segments to make vertices of shapes coincide"
msgstr "修剪/延伸未閉合的圖形或添加線段, 使圖形閉合"
msgstr "修剪/延伸未閉合的圖形或添加線段使圖形閉合"
#: pcbnew/initpcb.cpp:47
msgid ""
@ -39167,7 +39167,7 @@ msgstr "當前封裝已被修改。是否儲存變更?"
#: pcbnew/kicad_clipboard.cpp:472
msgid "Clipboard content is not KiCad compatible"
msgstr "剪貼內容與 KiCad 不相容"
msgstr "剪貼簿內容與 KiCad 不相容"
#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:285
#, c-format
@ -43962,7 +43962,7 @@ msgstr "帶參考點複製"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:476
msgid "Copy selected item(s) to clipboard with a specified starting point"
msgstr "將選定項目及指定的起始點複製到剪貼"
msgstr "將選定項目及指定的起始點複製到剪貼簿"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:485
msgid "Duplicate and Increment"
@ -44056,7 +44056,7 @@ msgstr "倒角線..."
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:614
msgid "Cut away corners between selected lines"
msgstr "剪切掉所選線條之間的角"
msgstr "切去所選線段之間的角落"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:621
msgid ""
@ -44153,7 +44153,7 @@ msgstr "從庫中刪除封裝"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:733
msgid "Cut Footprint"
msgstr "剪封裝"
msgstr "剪封裝"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:739
msgid "Copy Footprint"
@ -45481,7 +45481,7 @@ msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1070
msgid "Invalid clipboard contents"
msgstr "無效的剪貼內容"
msgstr "無效的剪貼簿內容"
#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1364
#, c-format