Updated Italian translation
This commit is contained in:
parent
f98e1612e5
commit
e942a5154d
233
it/kicad.po
233
it/kicad.po
|
@ -72,8 +72,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: KiCad\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-05-18 20:04+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-05-18 20:04+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-05-23 16:08+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-05-23 16:08+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Marco Ciampa <ciampix@libero.it>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
|
||||
"Language: Italiano\n"
|
||||
|
@ -244,12 +244,12 @@ msgstr "Apri file l&ocale"
|
|||
msgid "Edit local file"
|
||||
msgstr "Modifica file locale"
|
||||
|
||||
#: kicad/menubar.cpp:308 pcbnew/menubar_modedit.cpp:294
|
||||
#: kicad/menubar.cpp:308 pcbnew/menubar_modedit.cpp:318
|
||||
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:493 cvpcb/menubar.cpp:122
|
||||
msgid "Configure Pa&ths"
|
||||
msgstr "Configura i &percorsi"
|
||||
|
||||
#: kicad/menubar.cpp:309 pcbnew/menubar_modedit.cpp:295
|
||||
#: kicad/menubar.cpp:309 pcbnew/menubar_modedit.cpp:319
|
||||
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:494 cvpcb/menubar.cpp:123
|
||||
msgid "Edit path configuration environment variables"
|
||||
msgstr "Modifica le variabili d'ambiente dei percorsi"
|
||||
|
@ -335,7 +335,7 @@ msgid "Open KiCad user manual"
|
|||
msgstr "Apri il manuale utente di KiCad"
|
||||
|
||||
#: kicad/menubar.cpp:419 pcbnew/tool_modview.cpp:194
|
||||
#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:322 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:644
|
||||
#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:346 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:644
|
||||
#: eeschema/tool_viewlib.cpp:255 eeschema/menubar.cpp:501
|
||||
#: eeschema/menubar_libedit.cpp:269
|
||||
msgid "&Getting Started in KiCad"
|
||||
|
@ -354,7 +354,7 @@ msgid "About KiCad project manager"
|
|||
msgstr "Informazioni sul manager dei progetti di KiCad"
|
||||
|
||||
#: kicad/menubar.cpp:433 pcbnew/tool_modview.cpp:206
|
||||
#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:334 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:655
|
||||
#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:358 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:655
|
||||
#: eeschema/tool_viewlib.cpp:267 eeschema/menubar.cpp:513
|
||||
#: eeschema/menubar_libedit.cpp:283 cvpcb/menubar.cpp:168
|
||||
#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:139 gerbview/menubar.cpp:236
|
||||
|
@ -377,7 +377,7 @@ msgid "&Tools"
|
|||
msgstr "&Strumenti "
|
||||
|
||||
#: kicad/menubar.cpp:437 pcbnew/tool_modview.cpp:209
|
||||
#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:340 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:664
|
||||
#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:364 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:664
|
||||
#: eeschema/tool_viewlib.cpp:270 eeschema/menubar.cpp:519
|
||||
#: eeschema/menubar_libedit.cpp:288 cvpcb/menubar.cpp:170
|
||||
#: gerbview/menubar.cpp:239 pagelayout_editor/menubar.cpp:165
|
||||
|
@ -450,7 +450,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "KiCad project file '%s' not found"
|
||||
msgstr "File progetto di KiCad \"%s\" non trovato"
|
||||
|
||||
#: kicad/prjconfig.cpp:277 pcbnew/pcbframe.cpp:995 pcbnew/moduleframe.cpp:783
|
||||
#: kicad/prjconfig.cpp:277 pcbnew/pcbframe.cpp:995 pcbnew/moduleframe.cpp:756
|
||||
#: eeschema/libedit.cpp:61 eeschema/schframe.cpp:1250 cvpcb/cvframe.cpp:762
|
||||
msgid " [Read Only]"
|
||||
msgstr " [Sola lettura]"
|
||||
|
@ -833,7 +833,7 @@ msgstr "Valore %s di %s"
|
|||
msgid "Text \"%s\" on %s of %s"
|
||||
msgstr "Testo \"%s\" su %s di %s"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/pcbframe.cpp:397 pcbnew/pcbframe.cpp:925 pcbnew/moduleframe.cpp:282
|
||||
#: pcbnew/pcbframe.cpp:397 pcbnew/pcbframe.cpp:925 pcbnew/moduleframe.cpp:290
|
||||
#: gerbview/gerbview_frame.cpp:146 gerbview/events_called_functions.cpp:318
|
||||
msgid "Visibles"
|
||||
msgstr "Visibili"
|
||||
|
@ -854,7 +854,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "The auto save file '%s' could not be removed!"
|
||||
msgstr "Il file di salvataggio automatico \"%s\" non può essere rimosso!"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/pcbframe.cpp:655 pcbnew/hotkeys.cpp:175 pcbnew/moduleframe.cpp:711
|
||||
#: pcbnew/pcbframe.cpp:655 pcbnew/hotkeys.cpp:175 pcbnew/moduleframe.cpp:684
|
||||
#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:401
|
||||
msgid "3D Viewer"
|
||||
msgstr "Visualizzatore 3D"
|
||||
|
@ -1522,30 +1522,30 @@ msgstr "Aggio&rna"
|
|||
msgid "3&D Viewer"
|
||||
msgstr "Visualizzatore 3&D"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tool_modview.cpp:189 pcbnew/menubar_modedit.cpp:317
|
||||
#: pcbnew/tool_modview.cpp:189 pcbnew/menubar_modedit.cpp:341
|
||||
msgid "P&cbnew Manual"
|
||||
msgstr "Manuale P&cbnew"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tool_modview.cpp:190 pcbnew/menubar_modedit.cpp:318
|
||||
#: pcbnew/tool_modview.cpp:190 pcbnew/menubar_modedit.cpp:342
|
||||
msgid "Open the Pcbnew manual"
|
||||
msgstr "Apri manuale di Pcbnew"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tool_modview.cpp:195 pcbnew/menubar_modedit.cpp:323
|
||||
#: pcbnew/tool_modview.cpp:195 pcbnew/menubar_modedit.cpp:347
|
||||
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:645 eeschema/tool_viewlib.cpp:256
|
||||
#: eeschema/menubar_libedit.cpp:270
|
||||
msgid "Open the \"Getting Started in KiCad\" guide for beginners"
|
||||
msgstr "Avvia la guida per principianti \"Avviamento a Kicad\""
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tool_modview.cpp:201 pcbnew/menubar_modedit.cpp:329
|
||||
#: pcbnew/tool_modview.cpp:201 pcbnew/menubar_modedit.cpp:353
|
||||
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:650
|
||||
msgid "&About Pcbnew"
|
||||
msgstr "&Informazioni su Pcbnew"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tool_modview.cpp:202 pcbnew/menubar_modedit.cpp:330
|
||||
#: pcbnew/tool_modview.cpp:202 pcbnew/menubar_modedit.cpp:354
|
||||
msgid "About Pcbnew PCB designer"
|
||||
msgstr "Informazioni su Pcbnew progettazione circuiti stampati"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tool_modview.cpp:208 pcbnew/menubar_modedit.cpp:336
|
||||
#: pcbnew/tool_modview.cpp:208 pcbnew/menubar_modedit.cpp:360
|
||||
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:657 eeschema/tool_viewlib.cpp:269
|
||||
#: eeschema/menubar.cpp:515 eeschema/menubar_libedit.cpp:285
|
||||
msgid "&View"
|
||||
|
@ -1702,7 +1702,7 @@ msgstr "Nascondi Barra strumenti Microonde"
|
|||
msgid "Show Microwave Toolbar"
|
||||
msgstr "Mostra Barra strumenti Microonde"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:138 pcbnew/moduleframe.cpp:879
|
||||
#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:138 pcbnew/moduleframe.cpp:852
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Error occurred saving the global footprint library table:\n"
|
||||
|
@ -1714,12 +1714,12 @@ msgstr ""
|
|||
"\"%s\""
|
||||
|
||||
#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:142 pcbnew/pcbnew_config.cpp:164
|
||||
#: pcbnew/moduleframe.cpp:883 pcbnew/moduleframe.cpp:903 cvpcb/cvframe.cpp:502
|
||||
#: pcbnew/moduleframe.cpp:856 pcbnew/moduleframe.cpp:876 cvpcb/cvframe.cpp:502
|
||||
#: cvpcb/cvframe.cpp:522
|
||||
msgid "File Save Error"
|
||||
msgstr "Errore salvataggio file"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:160 pcbnew/moduleframe.cpp:899
|
||||
#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:160 pcbnew/moduleframe.cpp:872
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Error occurred saving project specific footprint library table:\n"
|
||||
|
@ -3168,7 +3168,7 @@ msgstr "Piazza ancoraggio"
|
|||
msgid "Set grid origin"
|
||||
msgstr "Imposta origine griglia"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/modedit.cpp:956 pcbnew/menubar_modedit.cpp:245
|
||||
#: pcbnew/modedit.cpp:956 pcbnew/menubar_modedit.cpp:269
|
||||
msgid "Add pad"
|
||||
msgstr "Aggiungi piazzola"
|
||||
|
||||
|
@ -3375,19 +3375,19 @@ msgstr "Aggiungi zone piene"
|
|||
msgid "Add keepout areas"
|
||||
msgstr "Aggiungi zone proibite"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:449 pcbnew/menubar_modedit.cpp:258
|
||||
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:449 pcbnew/menubar_modedit.cpp:282
|
||||
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:411 pcbnew/tool_modedit.cpp:170
|
||||
msgid "Add graphic line or polygon"
|
||||
msgstr "Aggiungi linea o poligono grafici"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:452 pcbnew/menubar_modedit.cpp:252
|
||||
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:452 pcbnew/menubar_modedit.cpp:276
|
||||
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:406 pcbnew/edit.cpp:1478
|
||||
#: pcbnew/tool_modedit.cpp:173 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:135
|
||||
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:155
|
||||
msgid "Add graphic circle"
|
||||
msgstr "Aggiungi cerchio grafico"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:455 pcbnew/menubar_modedit.cpp:263
|
||||
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:455 pcbnew/menubar_modedit.cpp:287
|
||||
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:403 pcbnew/edit.cpp:1474
|
||||
#: pcbnew/tool_modedit.cpp:176 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:182
|
||||
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:202
|
||||
|
@ -3651,82 +3651,106 @@ msgstr "Imposta griglia utente"
|
|||
msgid "&3D Viewer"
|
||||
msgstr "Visualizzatore &3D"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:245
|
||||
#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:243 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:358
|
||||
msgid "&Switch canvas to default"
|
||||
msgstr "Imposta &schermo al predefinito"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:247 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:362
|
||||
msgid "Switch the canvas implementation to default"
|
||||
msgstr "Imposta schermo all'implementazione predefinita"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:250 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:365
|
||||
msgid "Switch canvas to Open&GL"
|
||||
msgstr "Imposta schermo a Open&GL"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:254 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:369
|
||||
msgid "Switch the canvas implementation to OpenGL"
|
||||
msgstr "Imposta schermo all'implementazione OpenGL"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:257 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:372
|
||||
msgid "Switch canvas to &Cairo"
|
||||
msgstr "Imposta schermo a &Cairo"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:261 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:376
|
||||
msgid "Switch the canvas implementation to Cairo"
|
||||
msgstr "Imposta schermo all'implementazione Cairo"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:269
|
||||
msgid "&Pad"
|
||||
msgstr "&Piazzola"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:252 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:406
|
||||
#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:276 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:406
|
||||
#: eeschema/menubar_libedit.cpp:206
|
||||
msgid "&Circle"
|
||||
msgstr "&Cerchio"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:257 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:410
|
||||
#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:281 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:410
|
||||
#: eeschema/menubar_libedit.cpp:220
|
||||
msgid "&Line or Polygon"
|
||||
msgstr "&Linea o poligono"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:263 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:403
|
||||
#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:287 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:403
|
||||
#: eeschema/menubar_libedit.cpp:213
|
||||
msgid "&Arc"
|
||||
msgstr "&Arco"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:268
|
||||
#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:292
|
||||
msgid "&Text"
|
||||
msgstr "&Testo"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:268
|
||||
#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:292
|
||||
msgid "Add graphic text"
|
||||
msgstr "Aggiungi testo grafico"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:275
|
||||
#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:299
|
||||
msgid "A&nchor"
|
||||
msgstr "A&ncoraggio"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:276
|
||||
#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:300
|
||||
msgid "Place footprint reference anchor"
|
||||
msgstr "Posiziona ancoraggio di riferimento dell'impronta"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:284 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:483
|
||||
#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:308 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:483
|
||||
msgid "&Footprint Libraries Wizard"
|
||||
msgstr "&Assistente librerie di impronte"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:284 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:483
|
||||
#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:308 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:483
|
||||
msgid "Add footprint libraries with wizard"
|
||||
msgstr "Aggiungi librerie di impronte con l'assistente"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:288 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:487
|
||||
#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:312 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:487
|
||||
msgid "Footprint Li&braries Manager"
|
||||
msgstr "Manager li&brerie di impronte"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:288 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:487
|
||||
#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:312 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:487
|
||||
#: cvpcb/menubar.cpp:116
|
||||
msgid "Configure footprint libraries"
|
||||
msgstr "Configura le librerie impronte"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:300
|
||||
#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:324
|
||||
msgid "&Settings"
|
||||
msgstr "Impo&stazioni"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:300
|
||||
#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:324
|
||||
msgid "Select default parameters values in Footprint Editor"
|
||||
msgstr "Seleziona i valori dei parametri predefiniti nell'editor impronte"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:335 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:656
|
||||
#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:359 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:656
|
||||
#: eeschema/menubar.cpp:514 eeschema/menubar_libedit.cpp:284
|
||||
msgid "&Edit"
|
||||
msgstr "&Modifica"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:337 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:658
|
||||
#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:361 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:658
|
||||
#: eeschema/menubar.cpp:516 eeschema/menubar_libedit.cpp:286
|
||||
msgid "&Place"
|
||||
msgstr "&Inserisci"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:338 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:660
|
||||
#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:362 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:660
|
||||
#: eeschema/menubar.cpp:517 eeschema/menubar_libedit.cpp:287
|
||||
msgid "P&references"
|
||||
msgstr "&Opzioni"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:339
|
||||
#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:363
|
||||
msgid "Di&mensions"
|
||||
msgstr "Di&mensioni"
|
||||
|
||||
|
@ -4063,7 +4087,6 @@ msgstr "Percorso netlist"
|
|||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:70
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:100
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:98
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:66
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:140
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:83 common/eda_text.cpp:377
|
||||
#: eeschema/onrightclick.cpp:380 eeschema/sch_text.cpp:761
|
||||
|
@ -4650,30 +4673,6 @@ msgstr "&Elenco collegamenti"
|
|||
msgid "View a list of nets with names and id's"
|
||||
msgstr "Visualizza lista dei collegamenti con nomi e identificazioni"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:358
|
||||
msgid "&Switch canvas to default"
|
||||
msgstr "Imposta &schermo al predefinito"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:362
|
||||
msgid "Switch the canvas implementation to default"
|
||||
msgstr "Imposta schermo all'implementazione predefinita"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:365
|
||||
msgid "Switch canvas to Open&GL"
|
||||
msgstr "Imposta schermo a Open&GL"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:369
|
||||
msgid "Switch the canvas implementation to OpenGL"
|
||||
msgstr "Imposta schermo all'implementazione OpenGL"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:372
|
||||
msgid "Switch canvas to &Cairo"
|
||||
msgstr "Imposta schermo a &Cairo"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:376
|
||||
msgid "Switch the canvas implementation to Cairo"
|
||||
msgstr "Imposta schermo all'implementazione Cairo"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:382
|
||||
msgid "&Footprint"
|
||||
msgstr "&Impronta"
|
||||
|
@ -5675,16 +5674,16 @@ msgstr "Registra macro 9"
|
|||
msgid "Call Macro 9"
|
||||
msgstr "Richiama macro 9"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/hotkeys.cpp:337 eeschema/hotkeys.cpp:316
|
||||
#: pcbnew/hotkeys.cpp:338 eeschema/hotkeys.cpp:316
|
||||
#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:114
|
||||
msgid "Common"
|
||||
msgstr "Comune"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/hotkeys.cpp:338
|
||||
#: pcbnew/hotkeys.cpp:339
|
||||
msgid "Board Editor"
|
||||
msgstr "Editor scheda"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/hotkeys.cpp:339
|
||||
#: pcbnew/hotkeys.cpp:340
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:134
|
||||
#: eeschema/tool_sch.cpp:165
|
||||
msgid "Footprint Editor"
|
||||
|
@ -5784,23 +5783,23 @@ msgstr "Visualizza con contrasto normale"
|
|||
msgid "High contrast display mode"
|
||||
msgstr "Visualizza con contrasto aumentato"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/moduleframe.cpp:524
|
||||
#: pcbnew/moduleframe.cpp:497
|
||||
msgid "Save the changes to the footprint before closing?"
|
||||
msgstr "Salvare le modifiche all'impronta prima di chiudere?"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/moduleframe.cpp:545
|
||||
#: pcbnew/moduleframe.cpp:518
|
||||
msgid "Library is not set, the footprint could not be saved."
|
||||
msgstr "Nessuna libreria selezionata. L'impronta non può esere salvata."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/moduleframe.cpp:764
|
||||
#: pcbnew/moduleframe.cpp:737
|
||||
msgid "Footprint Editor "
|
||||
msgstr "Editor impronte"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/moduleframe.cpp:771
|
||||
#: pcbnew/moduleframe.cpp:744
|
||||
msgid "(no active library)"
|
||||
msgstr "(Nessuna libreria attiva)"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/moduleframe.cpp:780
|
||||
#: pcbnew/moduleframe.cpp:753
|
||||
msgid "Footprint Editor (active library: "
|
||||
msgstr "Editor impronte (libreria attiva: "
|
||||
|
||||
|
@ -6267,8 +6266,8 @@ msgid "Properties..."
|
|||
msgstr "Proprietà..."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:133
|
||||
msgid "Displays properties window"
|
||||
msgstr "Finestra delle proprietà dello schermo"
|
||||
msgid "Displays item properties dialog"
|
||||
msgstr "Mostra la finestra delle proprietà dell'elemento"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:139
|
||||
msgid "Draw a line"
|
||||
|
@ -8274,7 +8273,7 @@ msgstr "Sposta la riga selezionata in alto di una posizione"
|
|||
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:72
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:151
|
||||
#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:47
|
||||
#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:419
|
||||
#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:438
|
||||
msgid "Move Down"
|
||||
msgstr "Sposta in basso"
|
||||
|
||||
|
@ -8340,7 +8339,6 @@ msgid "Vertical"
|
|||
msgstr "Verticale"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:112
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:68
|
||||
#: eeschema/sch_text.cpp:759 eeschema/lib_pin.cpp:2002
|
||||
msgid "Orientation"
|
||||
msgstr "Orientamento"
|
||||
|
@ -11374,23 +11372,21 @@ msgid "X"
|
|||
msgstr "X"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:60
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:62
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:154
|
||||
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:103
|
||||
msgid "Top"
|
||||
msgstr "Alto"
|
||||
msgid "Top side"
|
||||
msgstr "Lato sopra"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:60
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:62
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:154
|
||||
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:103
|
||||
msgid "Bottom"
|
||||
msgstr "Basso"
|
||||
msgid "Bottom side"
|
||||
msgstr "Lato sotto"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:62
|
||||
msgid "Side"
|
||||
msgstr "Lato"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:66
|
||||
msgid "0.0"
|
||||
msgstr "0.0"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:66
|
||||
msgid "+90.0"
|
||||
msgstr "+90.0"
|
||||
|
@ -11404,12 +11400,18 @@ msgid "180.0"
|
|||
msgstr "180.0"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:66
|
||||
msgid "User"
|
||||
msgstr "Utente"
|
||||
msgid "Other rotation"
|
||||
msgstr "Altra rotazione"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:68
|
||||
#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:565
|
||||
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:350
|
||||
msgid "Rotation"
|
||||
msgstr "Rotazione"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:72
|
||||
msgid "User orientation (in 0.1 degrees):"
|
||||
msgstr "Orientamento utente (decimi di grado):"
|
||||
msgid "Rotation (in 0.1 degrees):"
|
||||
msgstr "Rotazione (in decimi di grado):"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:102
|
||||
#: common/wxwineda.cpp:183
|
||||
|
@ -17256,6 +17258,18 @@ msgstr "Allineamento orizzontale"
|
|||
msgid "Select if the component is to be rotated when drawn"
|
||||
msgstr "Seleziona se il componente disegnato verrà ruotato "
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:62
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:154
|
||||
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:103
|
||||
msgid "Bottom"
|
||||
msgstr "Basso"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:62
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:154
|
||||
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:103
|
||||
msgid "Top"
|
||||
msgstr "Alto"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:64
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:156
|
||||
msgid "Vert. Justify"
|
||||
|
@ -19508,64 +19522,64 @@ msgstr "Costruisci il corpo scheda"
|
|||
msgid "Load 3D Shapes"
|
||||
msgstr "Carica forme 3D"
|
||||
|
||||
#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:371
|
||||
#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:390
|
||||
msgid "Zoom +"
|
||||
msgstr "Zoom +"
|
||||
|
||||
#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:375
|
||||
#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:394
|
||||
msgid "Zoom -"
|
||||
msgstr "Zoom -"
|
||||
|
||||
#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:380
|
||||
#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:399
|
||||
msgid "Top View"
|
||||
msgstr "Vista dall'alto"
|
||||
|
||||
#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:384
|
||||
#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:403
|
||||
msgid "Bottom View"
|
||||
msgstr "Vista da sotto"
|
||||
|
||||
#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:389
|
||||
#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:408
|
||||
msgid "Right View"
|
||||
msgstr "Vista da destra"
|
||||
|
||||
#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:393
|
||||
#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:412
|
||||
msgid "Left View"
|
||||
msgstr "Vista da sinistra"
|
||||
|
||||
#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:398
|
||||
#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:417
|
||||
msgid "Front View"
|
||||
msgstr "Vista di fronte"
|
||||
|
||||
#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:402
|
||||
#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:421
|
||||
msgid "Back View"
|
||||
msgstr "Vista da dietro"
|
||||
|
||||
#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:407
|
||||
#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:426
|
||||
msgid "Move left <-"
|
||||
msgstr "Sposta a sinistra"
|
||||
|
||||
#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:411
|
||||
#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:430
|
||||
msgid "Move right ->"
|
||||
msgstr "Sposta a destra"
|
||||
|
||||
#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:415
|
||||
#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:434
|
||||
msgid "Move Up ^"
|
||||
msgstr "Sposta in alto"
|
||||
|
||||
#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:499
|
||||
#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:518
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Zoom: %3.1f"
|
||||
msgstr "Zoom: %3.1f"
|
||||
|
||||
#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:635
|
||||
#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:654
|
||||
msgid "3D Image filename:"
|
||||
msgstr "Nome file 3D: "
|
||||
|
||||
#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:690
|
||||
#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:709
|
||||
msgid "Failed to copy image to clipboard"
|
||||
msgstr "Impossibile salvare immagine sugli appunti"
|
||||
|
||||
#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:704
|
||||
#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:723
|
||||
msgid "Can't save file"
|
||||
msgstr "Impossibile salvare il file"
|
||||
|
||||
|
@ -19905,11 +19919,6 @@ msgstr "Codice D"
|
|||
msgid "Graphic Layer"
|
||||
msgstr "Strato grafico"
|
||||
|
||||
#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:565
|
||||
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:350
|
||||
msgid "Rotation"
|
||||
msgstr "Rotazione"
|
||||
|
||||
#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:568
|
||||
msgid "Clear"
|
||||
msgstr "Chiaro"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue