Updated Italian translation

This commit is contained in:
Marco Ciampa 2015-05-23 16:08:55 +02:00
parent f98e1612e5
commit e942a5154d
1 changed files with 121 additions and 112 deletions

View File

@ -72,8 +72,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: KiCad\n" "Project-Id-Version: KiCad\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-18 20:04+0100\n" "POT-Creation-Date: 2015-05-23 16:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-18 20:04+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-05-23 16:08+0100\n"
"Last-Translator: Marco Ciampa <ciampix@libero.it>\n" "Last-Translator: Marco Ciampa <ciampix@libero.it>\n"
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n" "Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
"Language: Italiano\n" "Language: Italiano\n"
@ -244,12 +244,12 @@ msgstr "Apri file l&ocale"
msgid "Edit local file" msgid "Edit local file"
msgstr "Modifica file locale" msgstr "Modifica file locale"
#: kicad/menubar.cpp:308 pcbnew/menubar_modedit.cpp:294 #: kicad/menubar.cpp:308 pcbnew/menubar_modedit.cpp:318
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:493 cvpcb/menubar.cpp:122 #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:493 cvpcb/menubar.cpp:122
msgid "Configure Pa&ths" msgid "Configure Pa&ths"
msgstr "Configura i &percorsi" msgstr "Configura i &percorsi"
#: kicad/menubar.cpp:309 pcbnew/menubar_modedit.cpp:295 #: kicad/menubar.cpp:309 pcbnew/menubar_modedit.cpp:319
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:494 cvpcb/menubar.cpp:123 #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:494 cvpcb/menubar.cpp:123
msgid "Edit path configuration environment variables" msgid "Edit path configuration environment variables"
msgstr "Modifica le variabili d'ambiente dei percorsi" msgstr "Modifica le variabili d'ambiente dei percorsi"
@ -335,7 +335,7 @@ msgid "Open KiCad user manual"
msgstr "Apri il manuale utente di KiCad" msgstr "Apri il manuale utente di KiCad"
#: kicad/menubar.cpp:419 pcbnew/tool_modview.cpp:194 #: kicad/menubar.cpp:419 pcbnew/tool_modview.cpp:194
#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:322 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:644 #: pcbnew/menubar_modedit.cpp:346 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:644
#: eeschema/tool_viewlib.cpp:255 eeschema/menubar.cpp:501 #: eeschema/tool_viewlib.cpp:255 eeschema/menubar.cpp:501
#: eeschema/menubar_libedit.cpp:269 #: eeschema/menubar_libedit.cpp:269
msgid "&Getting Started in KiCad" msgid "&Getting Started in KiCad"
@ -354,7 +354,7 @@ msgid "About KiCad project manager"
msgstr "Informazioni sul manager dei progetti di KiCad" msgstr "Informazioni sul manager dei progetti di KiCad"
#: kicad/menubar.cpp:433 pcbnew/tool_modview.cpp:206 #: kicad/menubar.cpp:433 pcbnew/tool_modview.cpp:206
#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:334 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:655 #: pcbnew/menubar_modedit.cpp:358 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:655
#: eeschema/tool_viewlib.cpp:267 eeschema/menubar.cpp:513 #: eeschema/tool_viewlib.cpp:267 eeschema/menubar.cpp:513
#: eeschema/menubar_libedit.cpp:283 cvpcb/menubar.cpp:168 #: eeschema/menubar_libedit.cpp:283 cvpcb/menubar.cpp:168
#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:139 gerbview/menubar.cpp:236 #: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:139 gerbview/menubar.cpp:236
@ -377,7 +377,7 @@ msgid "&Tools"
msgstr "&Strumenti " msgstr "&Strumenti "
#: kicad/menubar.cpp:437 pcbnew/tool_modview.cpp:209 #: kicad/menubar.cpp:437 pcbnew/tool_modview.cpp:209
#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:340 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:664 #: pcbnew/menubar_modedit.cpp:364 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:664
#: eeschema/tool_viewlib.cpp:270 eeschema/menubar.cpp:519 #: eeschema/tool_viewlib.cpp:270 eeschema/menubar.cpp:519
#: eeschema/menubar_libedit.cpp:288 cvpcb/menubar.cpp:170 #: eeschema/menubar_libedit.cpp:288 cvpcb/menubar.cpp:170
#: gerbview/menubar.cpp:239 pagelayout_editor/menubar.cpp:165 #: gerbview/menubar.cpp:239 pagelayout_editor/menubar.cpp:165
@ -450,7 +450,7 @@ msgstr ""
msgid "KiCad project file '%s' not found" msgid "KiCad project file '%s' not found"
msgstr "File progetto di KiCad \"%s\" non trovato" msgstr "File progetto di KiCad \"%s\" non trovato"
#: kicad/prjconfig.cpp:277 pcbnew/pcbframe.cpp:995 pcbnew/moduleframe.cpp:783 #: kicad/prjconfig.cpp:277 pcbnew/pcbframe.cpp:995 pcbnew/moduleframe.cpp:756
#: eeschema/libedit.cpp:61 eeschema/schframe.cpp:1250 cvpcb/cvframe.cpp:762 #: eeschema/libedit.cpp:61 eeschema/schframe.cpp:1250 cvpcb/cvframe.cpp:762
msgid " [Read Only]" msgid " [Read Only]"
msgstr " [Sola lettura]" msgstr " [Sola lettura]"
@ -833,7 +833,7 @@ msgstr "Valore %s di %s"
msgid "Text \"%s\" on %s of %s" msgid "Text \"%s\" on %s of %s"
msgstr "Testo \"%s\" su %s di %s" msgstr "Testo \"%s\" su %s di %s"
#: pcbnew/pcbframe.cpp:397 pcbnew/pcbframe.cpp:925 pcbnew/moduleframe.cpp:282 #: pcbnew/pcbframe.cpp:397 pcbnew/pcbframe.cpp:925 pcbnew/moduleframe.cpp:290
#: gerbview/gerbview_frame.cpp:146 gerbview/events_called_functions.cpp:318 #: gerbview/gerbview_frame.cpp:146 gerbview/events_called_functions.cpp:318
msgid "Visibles" msgid "Visibles"
msgstr "Visibili" msgstr "Visibili"
@ -854,7 +854,7 @@ msgstr ""
msgid "The auto save file '%s' could not be removed!" msgid "The auto save file '%s' could not be removed!"
msgstr "Il file di salvataggio automatico \"%s\" non può essere rimosso!" msgstr "Il file di salvataggio automatico \"%s\" non può essere rimosso!"
#: pcbnew/pcbframe.cpp:655 pcbnew/hotkeys.cpp:175 pcbnew/moduleframe.cpp:711 #: pcbnew/pcbframe.cpp:655 pcbnew/hotkeys.cpp:175 pcbnew/moduleframe.cpp:684
#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:401 #: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:401
msgid "3D Viewer" msgid "3D Viewer"
msgstr "Visualizzatore 3D" msgstr "Visualizzatore 3D"
@ -1522,30 +1522,30 @@ msgstr "Aggio&rna"
msgid "3&D Viewer" msgid "3&D Viewer"
msgstr "Visualizzatore 3&D" msgstr "Visualizzatore 3&D"
#: pcbnew/tool_modview.cpp:189 pcbnew/menubar_modedit.cpp:317 #: pcbnew/tool_modview.cpp:189 pcbnew/menubar_modedit.cpp:341
msgid "P&cbnew Manual" msgid "P&cbnew Manual"
msgstr "Manuale P&cbnew" msgstr "Manuale P&cbnew"
#: pcbnew/tool_modview.cpp:190 pcbnew/menubar_modedit.cpp:318 #: pcbnew/tool_modview.cpp:190 pcbnew/menubar_modedit.cpp:342
msgid "Open the Pcbnew manual" msgid "Open the Pcbnew manual"
msgstr "Apri manuale di Pcbnew" msgstr "Apri manuale di Pcbnew"
#: pcbnew/tool_modview.cpp:195 pcbnew/menubar_modedit.cpp:323 #: pcbnew/tool_modview.cpp:195 pcbnew/menubar_modedit.cpp:347
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:645 eeschema/tool_viewlib.cpp:256 #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:645 eeschema/tool_viewlib.cpp:256
#: eeschema/menubar_libedit.cpp:270 #: eeschema/menubar_libedit.cpp:270
msgid "Open the \"Getting Started in KiCad\" guide for beginners" msgid "Open the \"Getting Started in KiCad\" guide for beginners"
msgstr "Avvia la guida per principianti \"Avviamento a Kicad\"" msgstr "Avvia la guida per principianti \"Avviamento a Kicad\""
#: pcbnew/tool_modview.cpp:201 pcbnew/menubar_modedit.cpp:329 #: pcbnew/tool_modview.cpp:201 pcbnew/menubar_modedit.cpp:353
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:650 #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:650
msgid "&About Pcbnew" msgid "&About Pcbnew"
msgstr "&Informazioni su Pcbnew" msgstr "&Informazioni su Pcbnew"
#: pcbnew/tool_modview.cpp:202 pcbnew/menubar_modedit.cpp:330 #: pcbnew/tool_modview.cpp:202 pcbnew/menubar_modedit.cpp:354
msgid "About Pcbnew PCB designer" msgid "About Pcbnew PCB designer"
msgstr "Informazioni su Pcbnew progettazione circuiti stampati" msgstr "Informazioni su Pcbnew progettazione circuiti stampati"
#: pcbnew/tool_modview.cpp:208 pcbnew/menubar_modedit.cpp:336 #: pcbnew/tool_modview.cpp:208 pcbnew/menubar_modedit.cpp:360
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:657 eeschema/tool_viewlib.cpp:269 #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:657 eeschema/tool_viewlib.cpp:269
#: eeschema/menubar.cpp:515 eeschema/menubar_libedit.cpp:285 #: eeschema/menubar.cpp:515 eeschema/menubar_libedit.cpp:285
msgid "&View" msgid "&View"
@ -1702,7 +1702,7 @@ msgstr "Nascondi Barra strumenti Microonde"
msgid "Show Microwave Toolbar" msgid "Show Microwave Toolbar"
msgstr "Mostra Barra strumenti Microonde" msgstr "Mostra Barra strumenti Microonde"
#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:138 pcbnew/moduleframe.cpp:879 #: pcbnew/pcbnew_config.cpp:138 pcbnew/moduleframe.cpp:852
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Error occurred saving the global footprint library table:\n" "Error occurred saving the global footprint library table:\n"
@ -1714,12 +1714,12 @@ msgstr ""
"\"%s\"" "\"%s\""
#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:142 pcbnew/pcbnew_config.cpp:164 #: pcbnew/pcbnew_config.cpp:142 pcbnew/pcbnew_config.cpp:164
#: pcbnew/moduleframe.cpp:883 pcbnew/moduleframe.cpp:903 cvpcb/cvframe.cpp:502 #: pcbnew/moduleframe.cpp:856 pcbnew/moduleframe.cpp:876 cvpcb/cvframe.cpp:502
#: cvpcb/cvframe.cpp:522 #: cvpcb/cvframe.cpp:522
msgid "File Save Error" msgid "File Save Error"
msgstr "Errore salvataggio file" msgstr "Errore salvataggio file"
#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:160 pcbnew/moduleframe.cpp:899 #: pcbnew/pcbnew_config.cpp:160 pcbnew/moduleframe.cpp:872
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Error occurred saving project specific footprint library table:\n" "Error occurred saving project specific footprint library table:\n"
@ -3168,7 +3168,7 @@ msgstr "Piazza ancoraggio"
msgid "Set grid origin" msgid "Set grid origin"
msgstr "Imposta origine griglia" msgstr "Imposta origine griglia"
#: pcbnew/modedit.cpp:956 pcbnew/menubar_modedit.cpp:245 #: pcbnew/modedit.cpp:956 pcbnew/menubar_modedit.cpp:269
msgid "Add pad" msgid "Add pad"
msgstr "Aggiungi piazzola" msgstr "Aggiungi piazzola"
@ -3375,19 +3375,19 @@ msgstr "Aggiungi zone piene"
msgid "Add keepout areas" msgid "Add keepout areas"
msgstr "Aggiungi zone proibite" msgstr "Aggiungi zone proibite"
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:449 pcbnew/menubar_modedit.cpp:258 #: pcbnew/tool_pcb.cpp:449 pcbnew/menubar_modedit.cpp:282
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:411 pcbnew/tool_modedit.cpp:170 #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:411 pcbnew/tool_modedit.cpp:170
msgid "Add graphic line or polygon" msgid "Add graphic line or polygon"
msgstr "Aggiungi linea o poligono grafici" msgstr "Aggiungi linea o poligono grafici"
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:452 pcbnew/menubar_modedit.cpp:252 #: pcbnew/tool_pcb.cpp:452 pcbnew/menubar_modedit.cpp:276
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:406 pcbnew/edit.cpp:1478 #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:406 pcbnew/edit.cpp:1478
#: pcbnew/tool_modedit.cpp:173 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:135 #: pcbnew/tool_modedit.cpp:173 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:135
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:155 #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:155
msgid "Add graphic circle" msgid "Add graphic circle"
msgstr "Aggiungi cerchio grafico" msgstr "Aggiungi cerchio grafico"
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:455 pcbnew/menubar_modedit.cpp:263 #: pcbnew/tool_pcb.cpp:455 pcbnew/menubar_modedit.cpp:287
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:403 pcbnew/edit.cpp:1474 #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:403 pcbnew/edit.cpp:1474
#: pcbnew/tool_modedit.cpp:176 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:182 #: pcbnew/tool_modedit.cpp:176 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:182
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:202 #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:202
@ -3651,82 +3651,106 @@ msgstr "Imposta griglia utente"
msgid "&3D Viewer" msgid "&3D Viewer"
msgstr "Visualizzatore &3D" msgstr "Visualizzatore &3D"
#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:245 #: pcbnew/menubar_modedit.cpp:243 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:358
msgid "&Switch canvas to default"
msgstr "Imposta &schermo al predefinito"
#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:247 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:362
msgid "Switch the canvas implementation to default"
msgstr "Imposta schermo all'implementazione predefinita"
#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:250 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:365
msgid "Switch canvas to Open&GL"
msgstr "Imposta schermo a Open&GL"
#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:254 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:369
msgid "Switch the canvas implementation to OpenGL"
msgstr "Imposta schermo all'implementazione OpenGL"
#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:257 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:372
msgid "Switch canvas to &Cairo"
msgstr "Imposta schermo a &Cairo"
#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:261 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:376
msgid "Switch the canvas implementation to Cairo"
msgstr "Imposta schermo all'implementazione Cairo"
#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:269
msgid "&Pad" msgid "&Pad"
msgstr "&Piazzola" msgstr "&Piazzola"
#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:252 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:406 #: pcbnew/menubar_modedit.cpp:276 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:406
#: eeschema/menubar_libedit.cpp:206 #: eeschema/menubar_libedit.cpp:206
msgid "&Circle" msgid "&Circle"
msgstr "&Cerchio" msgstr "&Cerchio"
#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:257 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:410 #: pcbnew/menubar_modedit.cpp:281 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:410
#: eeschema/menubar_libedit.cpp:220 #: eeschema/menubar_libedit.cpp:220
msgid "&Line or Polygon" msgid "&Line or Polygon"
msgstr "&Linea o poligono" msgstr "&Linea o poligono"
#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:263 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:403 #: pcbnew/menubar_modedit.cpp:287 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:403
#: eeschema/menubar_libedit.cpp:213 #: eeschema/menubar_libedit.cpp:213
msgid "&Arc" msgid "&Arc"
msgstr "&Arco" msgstr "&Arco"
#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:268 #: pcbnew/menubar_modedit.cpp:292
msgid "&Text" msgid "&Text"
msgstr "&Testo" msgstr "&Testo"
#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:268 #: pcbnew/menubar_modedit.cpp:292
msgid "Add graphic text" msgid "Add graphic text"
msgstr "Aggiungi testo grafico" msgstr "Aggiungi testo grafico"
#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:275 #: pcbnew/menubar_modedit.cpp:299
msgid "A&nchor" msgid "A&nchor"
msgstr "A&ncoraggio" msgstr "A&ncoraggio"
#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:276 #: pcbnew/menubar_modedit.cpp:300
msgid "Place footprint reference anchor" msgid "Place footprint reference anchor"
msgstr "Posiziona ancoraggio di riferimento dell'impronta" msgstr "Posiziona ancoraggio di riferimento dell'impronta"
#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:284 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:483 #: pcbnew/menubar_modedit.cpp:308 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:483
msgid "&Footprint Libraries Wizard" msgid "&Footprint Libraries Wizard"
msgstr "&Assistente librerie di impronte" msgstr "&Assistente librerie di impronte"
#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:284 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:483 #: pcbnew/menubar_modedit.cpp:308 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:483
msgid "Add footprint libraries with wizard" msgid "Add footprint libraries with wizard"
msgstr "Aggiungi librerie di impronte con l'assistente" msgstr "Aggiungi librerie di impronte con l'assistente"
#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:288 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:487 #: pcbnew/menubar_modedit.cpp:312 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:487
msgid "Footprint Li&braries Manager" msgid "Footprint Li&braries Manager"
msgstr "Manager li&brerie di impronte" msgstr "Manager li&brerie di impronte"
#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:288 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:487 #: pcbnew/menubar_modedit.cpp:312 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:487
#: cvpcb/menubar.cpp:116 #: cvpcb/menubar.cpp:116
msgid "Configure footprint libraries" msgid "Configure footprint libraries"
msgstr "Configura le librerie impronte" msgstr "Configura le librerie impronte"
#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:300 #: pcbnew/menubar_modedit.cpp:324
msgid "&Settings" msgid "&Settings"
msgstr "Impo&stazioni" msgstr "Impo&stazioni"
#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:300 #: pcbnew/menubar_modedit.cpp:324
msgid "Select default parameters values in Footprint Editor" msgid "Select default parameters values in Footprint Editor"
msgstr "Seleziona i valori dei parametri predefiniti nell'editor impronte" msgstr "Seleziona i valori dei parametri predefiniti nell'editor impronte"
#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:335 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:656 #: pcbnew/menubar_modedit.cpp:359 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:656
#: eeschema/menubar.cpp:514 eeschema/menubar_libedit.cpp:284 #: eeschema/menubar.cpp:514 eeschema/menubar_libedit.cpp:284
msgid "&Edit" msgid "&Edit"
msgstr "&Modifica" msgstr "&Modifica"
#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:337 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:658 #: pcbnew/menubar_modedit.cpp:361 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:658
#: eeschema/menubar.cpp:516 eeschema/menubar_libedit.cpp:286 #: eeschema/menubar.cpp:516 eeschema/menubar_libedit.cpp:286
msgid "&Place" msgid "&Place"
msgstr "&Inserisci" msgstr "&Inserisci"
#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:338 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:660 #: pcbnew/menubar_modedit.cpp:362 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:660
#: eeschema/menubar.cpp:517 eeschema/menubar_libedit.cpp:287 #: eeschema/menubar.cpp:517 eeschema/menubar_libedit.cpp:287
msgid "P&references" msgid "P&references"
msgstr "&Opzioni" msgstr "&Opzioni"
#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:339 #: pcbnew/menubar_modedit.cpp:363
msgid "Di&mensions" msgid "Di&mensions"
msgstr "Di&mensioni" msgstr "Di&mensioni"
@ -4063,7 +4087,6 @@ msgstr "Percorso netlist"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:70
#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:100 #: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:100
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:98 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:98
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:66
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:140 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:140
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:83 common/eda_text.cpp:377 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:83 common/eda_text.cpp:377
#: eeschema/onrightclick.cpp:380 eeschema/sch_text.cpp:761 #: eeschema/onrightclick.cpp:380 eeschema/sch_text.cpp:761
@ -4650,30 +4673,6 @@ msgstr "&Elenco collegamenti"
msgid "View a list of nets with names and id's" msgid "View a list of nets with names and id's"
msgstr "Visualizza lista dei collegamenti con nomi e identificazioni" msgstr "Visualizza lista dei collegamenti con nomi e identificazioni"
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:358
msgid "&Switch canvas to default"
msgstr "Imposta &schermo al predefinito"
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:362
msgid "Switch the canvas implementation to default"
msgstr "Imposta schermo all'implementazione predefinita"
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:365
msgid "Switch canvas to Open&GL"
msgstr "Imposta schermo a Open&GL"
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:369
msgid "Switch the canvas implementation to OpenGL"
msgstr "Imposta schermo all'implementazione OpenGL"
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:372
msgid "Switch canvas to &Cairo"
msgstr "Imposta schermo a &Cairo"
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:376
msgid "Switch the canvas implementation to Cairo"
msgstr "Imposta schermo all'implementazione Cairo"
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:382 #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:382
msgid "&Footprint" msgid "&Footprint"
msgstr "&Impronta" msgstr "&Impronta"
@ -5675,16 +5674,16 @@ msgstr "Registra macro 9"
msgid "Call Macro 9" msgid "Call Macro 9"
msgstr "Richiama macro 9" msgstr "Richiama macro 9"
#: pcbnew/hotkeys.cpp:337 eeschema/hotkeys.cpp:316 #: pcbnew/hotkeys.cpp:338 eeschema/hotkeys.cpp:316
#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:114 #: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:114
msgid "Common" msgid "Common"
msgstr "Comune" msgstr "Comune"
#: pcbnew/hotkeys.cpp:338 #: pcbnew/hotkeys.cpp:339
msgid "Board Editor" msgid "Board Editor"
msgstr "Editor scheda" msgstr "Editor scheda"
#: pcbnew/hotkeys.cpp:339 #: pcbnew/hotkeys.cpp:340
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:134 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:134
#: eeschema/tool_sch.cpp:165 #: eeschema/tool_sch.cpp:165
msgid "Footprint Editor" msgid "Footprint Editor"
@ -5784,23 +5783,23 @@ msgstr "Visualizza con contrasto normale"
msgid "High contrast display mode" msgid "High contrast display mode"
msgstr "Visualizza con contrasto aumentato" msgstr "Visualizza con contrasto aumentato"
#: pcbnew/moduleframe.cpp:524 #: pcbnew/moduleframe.cpp:497
msgid "Save the changes to the footprint before closing?" msgid "Save the changes to the footprint before closing?"
msgstr "Salvare le modifiche all'impronta prima di chiudere?" msgstr "Salvare le modifiche all'impronta prima di chiudere?"
#: pcbnew/moduleframe.cpp:545 #: pcbnew/moduleframe.cpp:518
msgid "Library is not set, the footprint could not be saved." msgid "Library is not set, the footprint could not be saved."
msgstr "Nessuna libreria selezionata. L'impronta non può esere salvata." msgstr "Nessuna libreria selezionata. L'impronta non può esere salvata."
#: pcbnew/moduleframe.cpp:764 #: pcbnew/moduleframe.cpp:737
msgid "Footprint Editor " msgid "Footprint Editor "
msgstr "Editor impronte" msgstr "Editor impronte"
#: pcbnew/moduleframe.cpp:771 #: pcbnew/moduleframe.cpp:744
msgid "(no active library)" msgid "(no active library)"
msgstr "(Nessuna libreria attiva)" msgstr "(Nessuna libreria attiva)"
#: pcbnew/moduleframe.cpp:780 #: pcbnew/moduleframe.cpp:753
msgid "Footprint Editor (active library: " msgid "Footprint Editor (active library: "
msgstr "Editor impronte (libreria attiva: " msgstr "Editor impronte (libreria attiva: "
@ -6267,8 +6266,8 @@ msgid "Properties..."
msgstr "Proprietà..." msgstr "Proprietà..."
#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:133 #: pcbnew/tools/common_actions.cpp:133
msgid "Displays properties window" msgid "Displays item properties dialog"
msgstr "Finestra delle proprietà dello schermo" msgstr "Mostra la finestra delle proprietà dell'elemento"
#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:139 #: pcbnew/tools/common_actions.cpp:139
msgid "Draw a line" msgid "Draw a line"
@ -8274,7 +8273,7 @@ msgstr "Sposta la riga selezionata in alto di una posizione"
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:72 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:72
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:151 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:151
#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:47 #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:47
#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:419 #: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:438
msgid "Move Down" msgid "Move Down"
msgstr "Sposta in basso" msgstr "Sposta in basso"
@ -8340,7 +8339,6 @@ msgid "Vertical"
msgstr "Verticale" msgstr "Verticale"
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:112
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:68
#: eeschema/sch_text.cpp:759 eeschema/lib_pin.cpp:2002 #: eeschema/sch_text.cpp:759 eeschema/lib_pin.cpp:2002
msgid "Orientation" msgid "Orientation"
msgstr "Orientamento" msgstr "Orientamento"
@ -11374,23 +11372,21 @@ msgid "X"
msgstr "X" msgstr "X"
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:60
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:62 msgid "Top side"
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:154 msgstr "Lato sopra"
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:103
msgid "Top"
msgstr "Alto"
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:60
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:62 msgid "Bottom side"
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:154 msgstr "Lato sotto"
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:103
msgid "Bottom"
msgstr "Basso"
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:62 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:62
msgid "Side" msgid "Side"
msgstr "Lato" msgstr "Lato"
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:66
msgid "0.0"
msgstr "0.0"
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:66 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:66
msgid "+90.0" msgid "+90.0"
msgstr "+90.0" msgstr "+90.0"
@ -11404,12 +11400,18 @@ msgid "180.0"
msgstr "180.0" msgstr "180.0"
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:66 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:66
msgid "User" msgid "Other rotation"
msgstr "Utente" msgstr "Altra rotazione"
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:68
#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:565
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:350
msgid "Rotation"
msgstr "Rotazione"
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:72 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:72
msgid "User orientation (in 0.1 degrees):" msgid "Rotation (in 0.1 degrees):"
msgstr "Orientamento utente (decimi di grado):" msgstr "Rotazione (in decimi di grado):"
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:102 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:102
#: common/wxwineda.cpp:183 #: common/wxwineda.cpp:183
@ -17256,6 +17258,18 @@ msgstr "Allineamento orizzontale"
msgid "Select if the component is to be rotated when drawn" msgid "Select if the component is to be rotated when drawn"
msgstr "Seleziona se il componente disegnato verrà ruotato " msgstr "Seleziona se il componente disegnato verrà ruotato "
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:62
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:154
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:103
msgid "Bottom"
msgstr "Basso"
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:62
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:154
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:103
msgid "Top"
msgstr "Alto"
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:64 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:64
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:156 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:156
msgid "Vert. Justify" msgid "Vert. Justify"
@ -19508,64 +19522,64 @@ msgstr "Costruisci il corpo scheda"
msgid "Load 3D Shapes" msgid "Load 3D Shapes"
msgstr "Carica forme 3D" msgstr "Carica forme 3D"
#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:371 #: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:390
msgid "Zoom +" msgid "Zoom +"
msgstr "Zoom +" msgstr "Zoom +"
#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:375 #: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:394
msgid "Zoom -" msgid "Zoom -"
msgstr "Zoom -" msgstr "Zoom -"
#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:380 #: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:399
msgid "Top View" msgid "Top View"
msgstr "Vista dall'alto" msgstr "Vista dall'alto"
#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:384 #: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:403
msgid "Bottom View" msgid "Bottom View"
msgstr "Vista da sotto" msgstr "Vista da sotto"
#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:389 #: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:408
msgid "Right View" msgid "Right View"
msgstr "Vista da destra" msgstr "Vista da destra"
#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:393 #: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:412
msgid "Left View" msgid "Left View"
msgstr "Vista da sinistra" msgstr "Vista da sinistra"
#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:398 #: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:417
msgid "Front View" msgid "Front View"
msgstr "Vista di fronte" msgstr "Vista di fronte"
#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:402 #: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:421
msgid "Back View" msgid "Back View"
msgstr "Vista da dietro" msgstr "Vista da dietro"
#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:407 #: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:426
msgid "Move left <-" msgid "Move left <-"
msgstr "Sposta a sinistra" msgstr "Sposta a sinistra"
#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:411 #: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:430
msgid "Move right ->" msgid "Move right ->"
msgstr "Sposta a destra" msgstr "Sposta a destra"
#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:415 #: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:434
msgid "Move Up ^" msgid "Move Up ^"
msgstr "Sposta in alto" msgstr "Sposta in alto"
#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:499 #: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:518
#, c-format #, c-format
msgid "Zoom: %3.1f" msgid "Zoom: %3.1f"
msgstr "Zoom: %3.1f" msgstr "Zoom: %3.1f"
#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:635 #: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:654
msgid "3D Image filename:" msgid "3D Image filename:"
msgstr "Nome file 3D: " msgstr "Nome file 3D: "
#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:690 #: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:709
msgid "Failed to copy image to clipboard" msgid "Failed to copy image to clipboard"
msgstr "Impossibile salvare immagine sugli appunti" msgstr "Impossibile salvare immagine sugli appunti"
#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:704 #: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:723
msgid "Can't save file" msgid "Can't save file"
msgstr "Impossibile salvare il file" msgstr "Impossibile salvare il file"
@ -19905,11 +19919,6 @@ msgstr "Codice D"
msgid "Graphic Layer" msgid "Graphic Layer"
msgstr "Strato grafico" msgstr "Strato grafico"
#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:565
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:350
msgid "Rotation"
msgstr "Rotazione"
#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:568 #: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:568
msgid "Clear" msgid "Clear"
msgstr "Chiaro" msgstr "Chiaro"