Translated using Weblate (Spanish)

Currently translated at 68.0% (4415 of 6485 strings)

Translation: KiCad EDA/master source
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/es/
This commit is contained in:
Iñigo Figuero Sanz 2020-10-28 15:19:32 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent 592dba3474
commit e99bfbba66
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C
1 changed files with 99 additions and 172 deletions

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: KiCad Spanish Translation\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-20 14:37-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2020-10-28 14:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-10-28 18:37+0000\n"
"Last-Translator: Iñigo Figuero Sanz <news@imagedworld.com>\n"
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/"
"master-source/es/>\n"
@ -186,15 +186,15 @@ msgid "Render time %.0f ms ( %.1f fps)"
msgstr "Tiempo de renderizado %.0f ms ( %.1f fps)"
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:734
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Net %s\tNetClass %s\tPadName %s"
msgstr "Parámetros clase de red"
msgstr "Red %s\tclase de red %s\tNombre de pad %s"
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:761
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:775
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Net %s\tNetClass %s"
msgstr "Clases de red"
msgstr "Red %s\tClase de red %s"
#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_ogl_legacy/c3d_render_createscene_ogl_legacy.cpp:498
msgid "Load OpenGL: board"
@ -515,9 +515,8 @@ msgid "Show copper thickness"
msgstr "Mostrar grosor del cobre"
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:323
#, fuzzy
msgid "Other Options"
msgstr "Otras opciones:"
msgstr "Otras opciones"
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:333
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:445
@ -547,9 +546,8 @@ msgstr ""
"El Visor 3D debe cerrarse y volver a abrir para aplicar esta configuración"
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:348
#, fuzzy
msgid "Selection color"
msgstr "Selección"
msgstr "Selección de color"
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:362
msgid "While Moving"
@ -593,9 +591,8 @@ msgid "Post-processing"
msgstr "Post-procesado"
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:473
#, fuzzy
msgid "Number of Samples"
msgstr "Número de pads"
msgstr "Número de muestras"
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:477
msgid "Spread Factor %"
@ -658,35 +655,30 @@ msgstr ""
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:574
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:798
#, fuzzy
msgid "Lights configuration"
msgstr "Configuración de rutas"
msgstr "Configuración de luces"
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:582
msgid "Ambient Camera Light"
msgstr "Luz de Cámara Ambiente"
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:601
#, fuzzy
msgid "Top Light"
msgstr "Derecha"
msgstr "Iluminación superior"
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:611
#, fuzzy
msgid "Bottom Light"
msgstr "Vista inferior"
msgstr "Iluminación inferior"
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:635
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:652
#, fuzzy
msgid "Elevation (degrees)"
msgstr "Rotación (grados)"
msgstr "Elevación (grados)"
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:639
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:656
#, fuzzy
msgid "Azimuth (degrees)"
msgstr "Rotación (grados)"
msgstr "Azimut (grados)"
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:660
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:214
@ -735,17 +727,15 @@ msgstr "6"
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:51
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:110
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:171
#, fuzzy
msgid "3"
msgstr "A3"
msgstr "3"
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:734
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:55
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:114
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:175
#, fuzzy
msgid "7"
msgstr "A7"
msgstr "7"
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:747
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:258
@ -765,7 +755,6 @@ msgid "8"
msgstr "8"
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:785
#, fuzzy
msgid "Reset to defaults"
msgstr "Restablecer ajustes predeterminados"
@ -1214,9 +1203,8 @@ msgstr "Elegir imagen"
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:331
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:382
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:846
#, fuzzy
msgid "Image Files"
msgstr "Archivos de imagen "
msgstr "Archivos de imagen"
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:687
msgid "Unable to export to the Clipboard"
@ -1235,7 +1223,6 @@ msgid "File \"%s\" could not be created."
msgstr "No ha podido crearse el archivo \"%s\"."
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:760
#, fuzzy
msgid "Create PostScript File"
msgstr "Crear archivo Postscript"
@ -1349,7 +1336,6 @@ msgid "Pcbnew (.kicad_mod file)"
msgstr "Pcbnew (archivo .kicad_mod)"
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:158
#, fuzzy
msgid "PostScript (.ps file)"
msgstr "Postscript (archivo .ps)"
@ -1702,7 +1688,6 @@ msgid "Doc Writers"
msgstr "Escritores de la documentación"
#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:130
#, fuzzy
msgid "Librarians"
msgstr "Librerías"
@ -1772,14 +1757,12 @@ msgid "&OK"
msgstr "&Aceptar"
#: common/dialogs/dialog_HTML_reporter_base.h:46
#, fuzzy
msgid "Report"
msgstr "Informe ERC"
msgstr "Informe"
#: common/dialogs/dialog_color_picker.cpp:92
#, fuzzy
msgid "Clear Color"
msgstr "Color del cobre"
msgstr "Eliminar color"
#: common/dialogs/dialog_color_picker_base.cpp:31
msgid "RGB"
@ -2731,7 +2714,6 @@ msgstr "Elementos:"
#: common/dialogs/eda_view_switcher_base.cpp:19
#: common/dialogs/eda_view_switcher_base.h:40
#, fuzzy
msgid "View Preset Switcher"
msgstr "Ver conmutador de ajustes preestablecidos"
@ -2920,9 +2902,8 @@ msgid "High Quality Antialiasing"
msgstr "Antialiasing alta calidad"
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:89
#, fuzzy
msgid "3D cache file duration:"
msgstr "Configuración de las rutas de búsqueda 3D"
msgstr "Duración del archivo de caché 3D:"
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:99
msgid "Helper Applications"
@ -3069,19 +3050,20 @@ msgid "MB"
msgstr "MB"
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:277
#, fuzzy
msgid "Session"
msgstr "Revisión"
msgstr "Sesión"
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:279
msgid "Remember open files for next project launch"
msgstr ""
msgstr "Recordar archivos abiertos en la próxima apertura del proyecto"
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:281
msgid ""
"If checked, launching a project will also launch tools such as eeschema and "
"pcbnew with previously open files"
msgstr ""
"Si se selecciona, al lanzar un proyecto también se abrirán herramientas como "
"Eeschema o Pcbnew con los archivos abiertos previamente"
#: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:72
msgid "Type filter text"
@ -3452,15 +3434,13 @@ msgstr "Sustitución de texto"
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:521
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:541
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:561
#, fuzzy
msgid "Error:"
msgstr "Error: "
msgstr "Error:"
#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:183
#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:206
#, fuzzy
msgid "Warning:"
msgstr "Aviso: "
msgstr "Aviso:"
#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:186
#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:208
@ -3525,9 +3505,8 @@ msgid "Could not use OpenGL, falling back to software rendering"
msgstr "No puede utilizarse OpenGL, se utiliza renderizado por software"
#: common/draw_panel_gal.cpp:244 common/draw_panel_gal.cpp:429
#, fuzzy
msgid "Could not use OpenGL"
msgstr "No ha pudido abrirse CvPcb"
msgstr "No puede utilizarse OpenGL"
#: common/dsnlexer.cpp:34
msgid "clipboard"
@ -3714,9 +3693,8 @@ msgid "Pad"
msgstr "Pad"
#: common/eda_item.cpp:263 common/eda_item.cpp:266
#, fuzzy
msgid "Graphic Shape"
msgstr "E&stilo gráfico:"
msgstr "Forma gráfica"
#: common/eda_item.cpp:264
msgid "Board Text"
@ -3740,23 +3718,20 @@ msgid "Board Marker"
msgstr "Marcador de la placa"
#: common/eda_item.cpp:270
#, fuzzy
msgid "Aligned Dimension"
msgstr "&Dimensiones"
msgstr "Dimensión alineada"
#: common/eda_item.cpp:271
#, fuzzy
msgid "Orthogonal Dimension"
msgstr "Editar dimensión"
msgstr "Dimensión ortogonal"
#: common/eda_item.cpp:272
#, fuzzy
msgid "Center Dimension"
msgstr "Eliminar dimensión"
msgstr "Centrar dimensión"
#: common/eda_item.cpp:273 pcbnew/class_dimension.cpp:968
msgid "Leader"
msgstr ""
msgstr "Líder"
#: common/eda_item.cpp:274 pcbnew/class_pcb_target.cpp:121
msgid "Target"
@ -3776,9 +3751,8 @@ msgstr "Información de red"
#: common/eda_item.cpp:278 pcbnew/class_pcb_group.cpp:307
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:644
#, fuzzy
msgid "Group"
msgstr "Agrupar por"
msgstr "Grupo"
#: common/eda_item.cpp:280
msgid "Schematic Marker"
@ -4153,7 +4127,7 @@ msgid "%s in \"%s\", line %d, offset %d"
msgstr "%s en \"%s\", línea %d, desplazamiento %d"
#: common/exceptions.cpp:109
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid ""
"KiCad was unable to open this file, as it was created with a more\n"
"recent version than the one you are running.\n"
@ -4164,7 +4138,7 @@ msgid ""
"Full error text:\n"
"%s"
msgstr ""
"KiCad no ha podido abrir el archivo ya que ha sido creado\n"
"KiCad no ha podido abrir el archivo, ya que ha sido creado\n"
"con una versión más reciente de la que está en uso.\n"
"Para abrirlo, necesita actualizar KiCad a una versión más reciente.\n"
"\n"
@ -4190,14 +4164,12 @@ msgid "Alias: "
msgstr "Alias: "
#: common/filename_resolver.cpp:485
#, fuzzy
msgid "This path:"
msgstr "Esta ruta: "
msgstr "Esta ruta:"
#: common/filename_resolver.cpp:488
#, fuzzy
msgid "Existing path:"
msgstr "Ruta existente: "
msgstr "Ruta existente:"
#: common/filename_resolver.cpp:490
msgid "Bad alias (duplicate name)"
@ -4429,9 +4401,9 @@ msgid "Error loading editor"
msgstr "Error al cargar el editor"
#: common/kiway.cpp:476
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Unable to switch language to %s"
msgstr "No se puede escribir \"%s\""
msgstr "No puede cambiarse el idioma a %s"
#: common/languages_menu.cpp:49
msgid "Set Language"
@ -4439,283 +4411,239 @@ msgstr "Seleccionar idioma"
#: common/layer_id.cpp:32
msgid "F.Cu"
msgstr ""
msgstr "F.Cu"
#: common/layer_id.cpp:33
msgid "In1.Cu"
msgstr ""
msgstr "In1.Cu"
#: common/layer_id.cpp:34
msgid "In2.Cu"
msgstr ""
msgstr "In2.Cu"
#: common/layer_id.cpp:35
msgid "In3.Cu"
msgstr ""
msgstr "In3.Cu"
#: common/layer_id.cpp:36
msgid "In4.Cu"
msgstr ""
msgstr "In4.Cu"
#: common/layer_id.cpp:37
msgid "In5.Cu"
msgstr ""
msgstr "In5.Cu"
#: common/layer_id.cpp:38
msgid "In6.Cu"
msgstr ""
msgstr "In6.Cu"
#: common/layer_id.cpp:39
msgid "In7.Cu"
msgstr ""
msgstr "In7.Cu"
#: common/layer_id.cpp:40
msgid "In8.Cu"
msgstr ""
msgstr "In8.Cu"
#: common/layer_id.cpp:41
msgid "In9.Cu"
msgstr ""
msgstr "In9.Cu"
#: common/layer_id.cpp:42
#, fuzzy
msgid "In10.Cu"
msgstr "In10"
msgstr "In10.Cu"
#: common/layer_id.cpp:43
#, fuzzy
msgid "In11.Cu"
msgstr "In11"
msgstr "In11.Cu"
#: common/layer_id.cpp:44
#, fuzzy
msgid "In12.Cu"
msgstr "In12"
msgstr "In12.Cu"
#: common/layer_id.cpp:45
#, fuzzy
msgid "In13.Cu"
msgstr "In13"
msgstr "In13.Cu"
#: common/layer_id.cpp:46
#, fuzzy
msgid "In14.Cu"
msgstr "In14"
msgstr "In14.Cu"
#: common/layer_id.cpp:47
#, fuzzy
msgid "In15.Cu"
msgstr "In15"
msgstr "In15.Cu"
#: common/layer_id.cpp:48
#, fuzzy
msgid "In16.Cu"
msgstr "In16"
msgstr "In16.Cu"
#: common/layer_id.cpp:49
#, fuzzy
msgid "In17.Cu"
msgstr "In17"
msgstr "In17.Cu"
#: common/layer_id.cpp:50
#, fuzzy
msgid "In18.Cu"
msgstr "In18"
msgstr "In18.Cu"
#: common/layer_id.cpp:51
#, fuzzy
msgid "In19.Cu"
msgstr "In19"
msgstr "In19.Cu"
#: common/layer_id.cpp:52
#, fuzzy
msgid "In20.Cu"
msgstr "In20"
msgstr "In20.Cu"
#: common/layer_id.cpp:53
#, fuzzy
msgid "In21.Cu"
msgstr "In21"
msgstr "In21.Cu"
#: common/layer_id.cpp:54
#, fuzzy
msgid "In22.Cu"
msgstr "In22"
msgstr "In22.Cu"
#: common/layer_id.cpp:55
#, fuzzy
msgid "In23.Cu"
msgstr "In23"
msgstr "In23.Cu"
#: common/layer_id.cpp:56
#, fuzzy
msgid "In24.Cu"
msgstr "In24"
msgstr "In24.Cu"
#: common/layer_id.cpp:57
#, fuzzy
msgid "In25.Cu"
msgstr "In25"
msgstr "In25.Cu"
#: common/layer_id.cpp:58
#, fuzzy
msgid "In26.Cu"
msgstr "In26"
msgstr "In26.Cu"
#: common/layer_id.cpp:59
#, fuzzy
msgid "In27.Cu"
msgstr "In27"
msgstr "In27.Cu"
#: common/layer_id.cpp:60
#, fuzzy
msgid "In28.Cu"
msgstr "In28"
msgstr "In28.Cu"
#: common/layer_id.cpp:61
#, fuzzy
msgid "In29.Cu"
msgstr "In29"
msgstr "In29.Cu"
#: common/layer_id.cpp:62
#, fuzzy
msgid "In30.Cu"
msgstr "In30"
msgstr "In30.Cu"
#: common/layer_id.cpp:63
msgid "B.Cu"
msgstr ""
msgstr "B.Cu"
#: common/layer_id.cpp:66
#, fuzzy
msgid "B.Adhesive"
msgstr "Adhes Cmp"
msgstr "B.Adhesive"
#: common/layer_id.cpp:67
#, fuzzy
msgid "F.Adhesive"
msgstr "Adhes Cmp"
msgstr "F.Adhesive"
#: common/layer_id.cpp:68
#, fuzzy
msgid "B.Paste"
msgstr "Pegar"
msgstr "B.Paste"
#: common/layer_id.cpp:69
#, fuzzy
msgid "F.Paste"
msgstr "Pegar"
msgstr "F.Paste"
#: common/layer_id.cpp:70
#, fuzzy
msgid "B.Silkscreen"
msgstr "Serigrafía"
msgstr "B.Silkscreen"
#: common/layer_id.cpp:71
#, fuzzy
msgid "F.Silkscreen"
msgstr "Serigrafía"
msgstr "F.Silkscreen"
#: common/layer_id.cpp:72
msgid "B.Mask"
msgstr ""
msgstr "B.Mask"
#: common/layer_id.cpp:73
msgid "F.Mask"
msgstr ""
msgstr "F.Mask"
#: common/layer_id.cpp:76
#, fuzzy
msgid "User.Drawings"
msgstr "Dibujos"
msgstr "User.Drawings"
#: common/layer_id.cpp:77
#, fuzzy
msgid "User.Comments"
msgstr "Comentarios "
msgstr "User.Comments"
#: common/layer_id.cpp:78
#, fuzzy
msgid "User.Eco1"
msgstr "Capa de usuario Eco1"
msgstr "User.Eco1"
#: common/layer_id.cpp:79
#, fuzzy
msgid "User.Eco2"
msgstr "Utilizar capa Eco2"
msgstr "User.Eco2"
#: common/layer_id.cpp:80
#, fuzzy
msgid "Edge.Cuts"
msgstr "Contornos:"
msgstr "Edge.Cuts"
#: common/layer_id.cpp:81 pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:679
#, fuzzy
msgid "Margin"
msgstr "Margin_later"
msgstr "Margen"
#: common/layer_id.cpp:84
#, fuzzy
msgid "F.Courtyard"
msgstr "Solapamiento de áreas"
msgstr "F.Courtyard"
#: common/layer_id.cpp:85
#, fuzzy
msgid "B.Courtyard"
msgstr "Solapamiento de áreas"
msgstr "B.Courtyard"
#: common/layer_id.cpp:86
msgid "F.Fab"
msgstr ""
msgstr "F.Fab"
#: common/layer_id.cpp:87
msgid "B.Fab"
msgstr ""
msgstr "B.Fab"
#: common/layer_id.cpp:90
#, fuzzy
msgid "User.1"
msgstr "Usuario"
msgstr "User.1"
#: common/layer_id.cpp:91
#, fuzzy
msgid "User.2"
msgstr "Usuario"
msgstr "User.2"
#: common/layer_id.cpp:92
#, fuzzy
msgid "User.3"
msgstr "Usuario"
msgstr "User.3"
#: common/layer_id.cpp:93
#, fuzzy
msgid "User.4"
msgstr "Usuario"
msgstr "User.4"
#: common/layer_id.cpp:94
#, fuzzy
msgid "User.5"
msgstr "Usuario"
msgstr "User.5"
#: common/layer_id.cpp:95
#, fuzzy
msgid "User.6"
msgstr "Usuario"
msgstr "User.6"
#: common/layer_id.cpp:96
#, fuzzy
msgid "User.7"
msgstr "Usuario"
msgstr "User.7"
#: common/layer_id.cpp:97
#, fuzzy
msgid "User.8"
msgstr "Usuario"
msgstr "User.8"
#: common/layer_id.cpp:98
#, fuzzy
msgid "User.9"
msgstr "Usuario"
msgstr "User.9"
#: common/layer_id.cpp:101 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:663
msgid "Rescue"
@ -4926,9 +4854,8 @@ msgid "Micro Via"
msgstr "Microvía"
#: common/layer_id.cpp:157
#, fuzzy
msgid "Via Holes"
msgstr "Mostrar agujeros de Vias"
msgstr "Orificios de vía"
#: common/layer_id.cpp:158
msgid "Non Plated Holes"
@ -4955,7 +4882,7 @@ msgstr "Errores de DRC"
#: common/layer_id.cpp:163 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:351
msgid "DRC Exclusions"
msgstr ""
msgstr "Exclusiones DRC"
#: common/layer_id.cpp:164
#, fuzzy