Translated using Weblate (Czech)
Currently translated at 92.7% (6638 of 7157 strings) Translation: KiCad EDA/v6 Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/v6/cs/
This commit is contained in:
parent
258b702dad
commit
e9cc66cc8d
|
@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: kicad\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-09-18 19:34-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-08-28 17:17+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-27 07:22+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jan Straka <bach@email.cz>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/v6/cs/>\n"
|
||||
"Language: cs\n"
|
||||
|
@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.14.1-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.14.1\n"
|
||||
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
||||
"X-Poedit-Basepath: .\n"
|
||||
|
||||
|
@ -11379,9 +11379,9 @@ msgid ""
|
|||
"Select this option only if you want to reset the footprint linkages based on "
|
||||
"their reference designators."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Za normálních okolností jsou stopy spojeny s jejich symboly prostřednictvím "
|
||||
"jejich jedinečných ID. Tuto možnost vyberte, pouze pokud chcete obnovit "
|
||||
"vazby stopy na základě jejich referenčních označení."
|
||||
"Za normálních okolností jsou pouzdra spojeny s jejich symboly "
|
||||
"prostřednictvím jejich jedinečných ID. Tuto možnost vyberte, pouze pokud "
|
||||
"chcete obnovit vazby stopy na základě jejich referenčních označení."
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:55
|
||||
msgid "Update references of symbols that have been changed in the PCB editor."
|
||||
|
@ -27320,7 +27320,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:86
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Note: zone filling can be slow when < %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Poznámka: Vyplňování zón může být pomalé, když je < %s."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:98
|
||||
msgid "Zone fill strategy"
|
||||
|
@ -27347,8 +27347,9 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:134
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Allow fillets outside zone outline"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Povolit vyplnění mimo obrys zóny"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:149
|
||||
msgid "Length tuning"
|
||||
|
@ -30072,7 +30073,7 @@ msgstr "Import souboru vektorové grafiky"
|
|||
|
||||
#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:133
|
||||
msgid "Memory was exhausted trying to load the DXF, it may be too large."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nedostatek paměti pro načtení DXF, soubor může být příliš velký."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:1380
|
||||
msgid "Invalid spline definition encountered"
|
||||
|
@ -31053,7 +31054,7 @@ msgstr "Text na DPS '%s' na %s"
|
|||
#: pcbnew/pcb_track.cpp:103
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Blind/Buried Via %s on %s"
|
||||
msgstr "Slepá/vnořená prokovy %s na %s"
|
||||
msgstr "Slepé/vnořené prokovy %s na %s"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/pcb_track.cpp:104
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -34037,7 +34038,7 @@ msgstr "Změnit šířku spoje"
|
|||
|
||||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:315
|
||||
msgid "Updates selected track & via sizes"
|
||||
msgstr "Aktualizace velikosti spojů & prokov"
|
||||
msgstr "Aktualizace velikosti spojů & prokovů"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:319
|
||||
msgid "Adds arcs tangent to the selected straight track segments"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue