Translated using Weblate (Chinese (Traditional))
Currently translated at 100.0% (6954 of 6954 strings) Translation: KiCad EDA/master source Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/zh_Hant/
This commit is contained in:
parent
844158820d
commit
ea0d0212d5
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: KiCad\n"
|
"Project-Id-Version: KiCad\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2021-04-15 09:44-0700\n"
|
"POT-Creation-Date: 2021-04-15 09:44-0700\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2021-04-15 16:43+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2021-04-20 00:29+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: taotieren <admin@taotieren.com>\n"
|
"Last-Translator: taotieren <admin@taotieren.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Chinese (Traditional) <https://hosted.weblate.org/projects/"
|
"Language-Team: Chinese (Traditional) <https://hosted.weblate.org/projects/"
|
||||||
"kicad/master-source/zh_Hant/>\n"
|
"kicad/master-source/zh_Hant/>\n"
|
||||||
|
@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||||
"X-Generator: Weblate 4.6-dev\n"
|
"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n"
|
||||||
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
||||||
"X-Poedit-KeywordsList: _;_HKI\n"
|
"X-Poedit-KeywordsList: _;_HKI\n"
|
||||||
"X-Poedit-Basepath: ../../../../../Downloads/kicad-master\n"
|
"X-Poedit-Basepath: ../../../../../Downloads/kicad-master\n"
|
||||||
|
@ -28728,11 +28728,9 @@ msgid "No access rights to write to file \"%s\""
|
||||||
msgstr "沒有許可權寫入檔案 \"%s\""
|
msgstr "沒有許可權寫入檔案 \"%s\""
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/files.cpp:949 pcbnew/files.cpp:1104
|
#: pcbnew/files.cpp:949 pcbnew/files.cpp:1104
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error saving custom rules file '%s'."
|
msgid "Error saving custom rules file '%s'."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "儲存電路板檔案 '%s' 出錯。"
|
||||||
"儲存電路板檔案 '%s' 出錯。\n"
|
|
||||||
"%s"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/files.cpp:980 pcbnew/files.cpp:1082
|
#: pcbnew/files.cpp:980 pcbnew/files.cpp:1082
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
|
@ -31969,7 +31967,7 @@ msgstr "匯出板子網表"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:422
|
#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:422
|
||||||
msgid "KiCad board netlist files"
|
msgid "KiCad board netlist files"
|
||||||
msgstr "KiCad 板子網表文件"
|
msgstr "KiCad 電路板網表文件"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:436
|
#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:436
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
|
@ -34820,35 +34818,30 @@ msgid "[INFO] load failed: input line too long\n"
|
||||||
msgstr "[資訊] 載入失敗:輸入行太長\n"
|
msgstr "[資訊] 載入失敗:輸入行太長\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: resources/linux/launchers/org.kicad.bitmap2component.desktop.in:9
|
#: resources/linux/launchers/org.kicad.bitmap2component.desktop.in:9
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "KiCad Image Converter"
|
msgid "KiCad Image Converter"
|
||||||
msgstr "圖片轉換器"
|
msgstr "KiCad 圖片轉換器"
|
||||||
|
|
||||||
#: resources/linux/launchers/org.kicad.bitmap2component.desktop.in:11
|
#: resources/linux/launchers/org.kicad.bitmap2component.desktop.in:11
|
||||||
msgid "Create a component from a bitmap for use with KiCad"
|
msgid "Create a component from a bitmap for use with KiCad"
|
||||||
msgstr "從點陣圖建立用於 KiCad 的元件"
|
msgstr "從點陣圖建立用於 KiCad 的元件"
|
||||||
|
|
||||||
#: resources/linux/launchers/org.kicad.bitmap2component.desktop.in:12
|
#: resources/linux/launchers/org.kicad.bitmap2component.desktop.in:12
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "bitmap2component"
|
msgid "bitmap2component"
|
||||||
msgstr "執行點陣圖轉換元件"
|
msgstr "點陣圖轉換元件"
|
||||||
|
|
||||||
#: resources/linux/launchers/org.kicad.eeschema.desktop.in:10
|
#: resources/linux/launchers/org.kicad.eeschema.desktop.in:10
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "KiCad Schematic Editor (Standalone)"
|
msgid "KiCad Schematic Editor (Standalone)"
|
||||||
msgstr "KiCad 原理圖編輯器"
|
msgstr "KiCad 原理圖編輯器 (獨立版)"
|
||||||
|
|
||||||
#: resources/linux/launchers/org.kicad.eeschema.desktop.in:11
|
#: resources/linux/launchers/org.kicad.eeschema.desktop.in:11
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Schematic Capture Tool"
|
msgid "Schematic Capture Tool"
|
||||||
msgstr "原理圖線色"
|
msgstr "原理圖捕獲工具"
|
||||||
|
|
||||||
#: resources/linux/launchers/org.kicad.eeschema.desktop.in:12
|
#: resources/linux/launchers/org.kicad.eeschema.desktop.in:12
|
||||||
msgid "Standalone schematic editor for KiCad schematics"
|
msgid "Standalone schematic editor for KiCad schematics"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "KiCad 原理圖的獨立原理圖編輯器"
|
||||||
|
|
||||||
#: resources/linux/launchers/org.kicad.eeschema.desktop.in:13
|
#: resources/linux/launchers/org.kicad.eeschema.desktop.in:13
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "eeschema"
|
msgid "eeschema"
|
||||||
msgstr "Eeschema"
|
msgstr "Eeschema"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -34861,7 +34854,6 @@ msgid "View Gerber files"
|
||||||
msgstr "檢視 Gerber 檔案"
|
msgstr "檢視 Gerber 檔案"
|
||||||
|
|
||||||
#: resources/linux/launchers/org.kicad.gerbview.desktop.in:13
|
#: resources/linux/launchers/org.kicad.gerbview.desktop.in:13
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "gerbview"
|
msgid "gerbview"
|
||||||
msgstr "GerbView"
|
msgstr "GerbView"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -34876,39 +34868,35 @@ msgstr "EDA 工具箱"
|
||||||
|
|
||||||
#: resources/linux/launchers/org.kicad.kicad.desktop.in:12
|
#: resources/linux/launchers/org.kicad.kicad.desktop.in:12
|
||||||
msgid "Suite of tools for schematic design and circuit board layout"
|
msgid "Suite of tools for schematic design and circuit board layout"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "用於原理圖設計和電路板佈局的工具套件"
|
||||||
|
|
||||||
#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbcalculator.desktop.in:9
|
#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbcalculator.desktop.in:9
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "KiCad PCB Calculator"
|
msgid "KiCad PCB Calculator"
|
||||||
msgstr "PCB 計算器"
|
msgstr "KiCad PCB 計算器"
|
||||||
|
|
||||||
#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbcalculator.desktop.in:11
|
#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbcalculator.desktop.in:11
|
||||||
msgid "Calculator for various electronics-related computations"
|
msgid "Calculator for various electronics-related computations"
|
||||||
msgstr "用於各種電子相關計算的計算器"
|
msgstr "用於各種電子相關計算的計算器"
|
||||||
|
|
||||||
#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbnew.desktop.in:10
|
#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbnew.desktop.in:10
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "KiCad PCB Editor (Standalone)"
|
msgid "KiCad PCB Editor (Standalone)"
|
||||||
msgstr "KiCad PCB 編輯器"
|
msgstr "KiCad PCB 編輯器 (獨立版)"
|
||||||
|
|
||||||
#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbnew.desktop.in:11
|
#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbnew.desktop.in:11
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "PCB layout editor"
|
msgid "PCB layout editor"
|
||||||
msgstr "圖框編輯器"
|
msgstr "PCB 圖框編輯器"
|
||||||
|
|
||||||
#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbnew.desktop.in:12
|
#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbnew.desktop.in:12
|
||||||
msgid "Standalone circuit board editor for KiCad boards"
|
msgid "Standalone circuit board editor for KiCad boards"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "KiCad 電路板的獨立電路板編輯器"
|
||||||
|
|
||||||
#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbnew.desktop.in:13
|
#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbnew.desktop.in:13
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "pcbnew"
|
msgid "pcbnew"
|
||||||
msgstr "Pcbnew"
|
msgstr "Pcbnew"
|
||||||
|
|
||||||
#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:13
|
#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:13
|
||||||
msgid "An EDA suite for schematic and circuit board design"
|
msgid "An EDA suite for schematic and circuit board design"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "用於原理圖和電路板設計的電子設計自動化套件"
|
||||||
|
|
||||||
#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:50
|
#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:50
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -34919,23 +34907,23 @@ msgid ""
|
||||||
"featuring thousands of symbols, footprints, and 3D models. KiCad has minimal "
|
"featuring thousands of symbols, footprints, and 3D models. KiCad has minimal "
|
||||||
"system requirements and runs on Linux, Windows, and macOS."
|
"system requirements and runs on Linux, Windows, and macOS."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"KiCad 是一款免費和開源的電子設計自動化(EDA)套件。 "
|
||||||
|
"它具有示意圖捕獲、積體電路模擬、印刷電路板(PCB)佈局、3D渲染和繪圖/資料匯出到眾多格式等功能。 KiCad "
|
||||||
|
"還包括一個高質量的元件庫,具有成千上萬的符號、封裝和3D模型。KiCad 具有最小的系統要求,可在 Linux、Windows 和 MacOS上執行。"
|
||||||
|
|
||||||
#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:57
|
#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:57
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "KiCad Main Window"
|
msgid "KiCad Main Window"
|
||||||
msgstr "KiCad 手册 (&M)"
|
msgstr "KiCad 主視窗"
|
||||||
|
|
||||||
#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:67
|
#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:67
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "KiCad PCB Layout Editor"
|
msgid "KiCad PCB Layout Editor"
|
||||||
msgstr "KiCad PCB 編輯器"
|
msgstr "KiCad PCB 佈局編輯器"
|
||||||
|
|
||||||
#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:84
|
#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:84
|
||||||
msgid "The KiCad Developers"
|
msgid "The KiCad Developers"
|
||||||
msgstr "KiCad 開發者們"
|
msgstr "KiCad 開發者們"
|
||||||
|
|
||||||
#: resources/linux/mime/kicad-gerbers.xml.in:5
|
#: resources/linux/mime/kicad-gerbers.xml.in:5
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Gerber file"
|
msgid "Gerber file"
|
||||||
msgstr "Gerber 檔案"
|
msgstr "Gerber 檔案"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue