Translated using Weblate (Czech)

Currently translated at 79.8% (7325 of 9176 strings)

Translation: KiCad EDA/master source
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/cs/
This commit is contained in:
Jan Straka 2024-02-25 11:04:32 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent 5ae84f19a6
commit ed33806409
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C
1 changed files with 68 additions and 113 deletions

View File

@ -7,7 +7,7 @@
# translation of kicad.po to # translation of kicad.po to
# Radovan Blažek <blazra@gmail.com>, 2020. # Radovan Blažek <blazra@gmail.com>, 2020.
# Jan Vykydal <vvykys@gmail.com>, 2020, 2021. # Jan Vykydal <vvykys@gmail.com>, 2020, 2021.
# Jan Straka <bach@email.cz>, 2020, 2021, 2022, 2023. # Jan Straka <bach@email.cz>, 2020, 2021, 2022, 2023, 2024.
# Seth Hillbrand <seth@kipro-pcb.com>, 2020. # Seth Hillbrand <seth@kipro-pcb.com>, 2020.
# Radek Kuznik <radek.kzn@gmail.com>, 2021, 2022, 2023. # Radek Kuznik <radek.kzn@gmail.com>, 2021, 2022, 2023.
# Ondřej Čertík <ondrej@certik.us>, 2022. # Ondřej Čertík <ondrej@certik.us>, 2022.
@ -18,16 +18,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: kicad\n" "Project-Id-Version: kicad\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-19 11:26-0800\n" "POT-Creation-Date: 2024-02-19 11:26-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-26 21:27+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-02-26 12:01+0000\n"
"Last-Translator: Jan Straka <bach@email.cz>\n" "Last-Translator: Jan Straka <bach@email.cz>\n"
"Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-" "Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/"
"source/cs/>\n" "master-source/cs/>\n"
"Language: cs\n" "Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Weblate 5.4-dev\n" "X-Generator: Weblate 5.5-dev\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Poedit-Basepath: .\n"
@ -778,19 +778,16 @@ msgid "Background Start"
msgstr "Začátek pozadí" msgstr "Začátek pozadí"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:81 #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:81
#, fuzzy
msgid "Background gradient start color" msgid "Background gradient start color"
msgstr "Začátek gradientu pozadí:" msgstr "Počáteční barva gradientu pozadí"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:82 #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:82
#, fuzzy
msgid "Background End" msgid "Background End"
msgstr "Pozadí" msgstr "Konec pozadí"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:82 #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:82
#, fuzzy
msgid "Background gradient end color" msgid "Background gradient end color"
msgstr "Konec gradientu pozadí:" msgstr "Konečná barva gradientu na pozadí"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:115 #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:115
#, c-format #, c-format
@ -1677,19 +1674,16 @@ msgid "Front solder mask"
msgstr "Nepájivá maska nahoře" msgstr "Nepájivá maska nahoře"
#: bitmap2component/bitmap2cmp_panel_base.cpp:160 #: bitmap2component/bitmap2cmp_panel_base.cpp:160
#, fuzzy
msgid "Front Fab layer" msgid "Front Fab layer"
msgstr "Horní_vrstva" msgstr "Horní vrstva Fab"
#: bitmap2component/bitmap2cmp_panel_base.cpp:160 #: bitmap2component/bitmap2cmp_panel_base.cpp:160
#, fuzzy
msgid "User layer drawings" msgid "User layer drawings"
msgstr "User.Drawings" msgstr "Uživatelská kresba"
#: bitmap2component/bitmap2cmp_panel_base.cpp:160 #: bitmap2component/bitmap2cmp_panel_base.cpp:160
#, fuzzy
msgid "User layer comments" msgid "User layer comments"
msgstr "Vlastní vrstva Eco1" msgstr "Uživatelská vrstva komentáře"
#: bitmap2component/bitmap2cmp_panel_base.cpp:160 #: bitmap2component/bitmap2cmp_panel_base.cpp:160
msgid "User layer Eco1" msgid "User layer Eco1"
@ -1988,9 +1982,8 @@ msgid "Additional Contributions By"
msgstr "Další příspěvky od" msgstr "Další příspěvky od"
#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:1139 #: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:1139
#, fuzzy
msgid "Librarian Team" msgid "Librarian Team"
msgstr "Tým knihoven KiCadu" msgstr "Tým knihoven"
#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:1215 #: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:1215
msgid "3D models by" msgid "3D models by"
@ -2009,9 +2002,8 @@ msgid "Icons by"
msgstr "Ikony od" msgstr "Ikony od"
#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:1262 #: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:1262
#, fuzzy
msgid "Package Developers" msgid "Package Developers"
msgstr "Vývojáři" msgstr "Vývojáři balíčků"
#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:99 #: common/dialog_about/dialog_about.cpp:99
#, c-format #, c-format
@ -2150,14 +2142,12 @@ msgid "<b>Currently matching nets:</b>"
msgstr "<b>Aktuálně odpovídající sítě:</b>" msgstr "<b>Aktuálně odpovídající sítě:</b>"
#: common/dialogs/dialog_assign_netclass_base.cpp:24 #: common/dialogs/dialog_assign_netclass_base.cpp:24
#, fuzzy
msgid "Pattern:" msgid "Pattern:"
msgstr "Vzor" msgstr "Vzor:"
#: common/dialogs/dialog_assign_netclass_base.cpp:33 #: common/dialogs/dialog_assign_netclass_base.cpp:33
#, fuzzy
msgid "Net class:" msgid "Net class:"
msgstr "Třídy spojů" msgstr "Třída spojů:"
#: common/dialogs/dialog_assign_netclass_base.cpp:51 #: common/dialogs/dialog_assign_netclass_base.cpp:51
msgid "" msgid ""
@ -2166,9 +2156,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: common/dialogs/dialog_assign_netclass_base.h:56 #: common/dialogs/dialog_assign_netclass_base.h:56
#, fuzzy
msgid "Add Netclass Assignment" msgid "Add Netclass Assignment"
msgstr "Přiřazení třídy spojů:" msgstr "Přidat přiřazení třídy spojů"
#: common/dialogs/dialog_color_picker.cpp:94 #: common/dialogs/dialog_color_picker.cpp:94
msgid "Clear Color" msgid "Clear Color"
@ -2488,9 +2477,8 @@ msgid "Name:"
msgstr "Název:" msgstr "Název:"
#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:32 #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:32
#, fuzzy
msgid "(optional)" msgid "(optional)"
msgstr "(volitelné; výchozí 0)" msgstr "(volitelné)"
#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:43 #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:43
#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:66 #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:66
@ -2576,9 +2564,8 @@ msgid "unit"
msgstr "jednotka" msgstr "jednotka"
#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:50 #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:50
#, fuzzy
msgid "Linked" msgid "Linked"
msgstr "Odkaz:" msgstr "Propojeno"
#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.h:57 #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.h:57
msgid "Grid Settings" msgid "Grid Settings"
@ -3463,14 +3450,12 @@ msgid "SSH Key Password"
msgstr "Heslo klíče SSH" msgstr "Heslo klíče SSH"
#: common/dialogs/git/dialog_git_repository_base.cpp:39 #: common/dialogs/git/dialog_git_repository_base.cpp:39
#, fuzzy
msgid "Location" msgid "Location"
msgstr "Otočení" msgstr "Umístění"
#: common/dialogs/git/dialog_git_repository_base.cpp:46 #: common/dialogs/git/dialog_git_repository_base.cpp:46
#, fuzzy
msgid "Connection Type" msgid "Connection Type"
msgstr "Název připojení" msgstr "Typ připojení"
#: common/dialogs/git/dialog_git_repository_base.cpp:53 #: common/dialogs/git/dialog_git_repository_base.cpp:53
msgid "HTTPS" msgid "HTTPS"
@ -3478,14 +3463,12 @@ msgstr "HTTPS"
#: common/dialogs/git/dialog_git_repository_base.cpp:53 #: common/dialogs/git/dialog_git_repository_base.cpp:53
#: eeschema/widgets/search_handlers.cpp:351 #: eeschema/widgets/search_handlers.cpp:351
#, fuzzy
msgid "Local" msgid "Local"
msgstr "Místní soubor" msgstr "Místní"
#: common/dialogs/git/dialog_git_repository_base.cpp:97 #: common/dialogs/git/dialog_git_repository_base.cpp:97
#, fuzzy
msgid "SSH Private Key" msgid "SSH Private Key"
msgstr "Tisknout vrstvy" msgstr "Privátní SSH klíč"
#: common/dialogs/git/dialog_git_repository_base.cpp:104 #: common/dialogs/git/dialog_git_repository_base.cpp:104
msgid "Select SSH private key file" msgid "Select SSH private key file"
@ -3520,9 +3503,8 @@ msgid "Last Commit"
msgstr "Poslední změny" msgstr "Poslední změny"
#: common/dialogs/git/dialog_git_switch.cpp:55 #: common/dialogs/git/dialog_git_switch.cpp:55
#, fuzzy
msgid "Last Updated" msgid "Last Updated"
msgstr "Aktualizováno" msgstr "Naposledy aktualizováno"
#: common/dialogs/git/dialog_git_switch.cpp:65 #: common/dialogs/git/dialog_git_switch.cpp:65
#: common/dialogs/git/dialog_git_switch.cpp:146 #: common/dialogs/git/dialog_git_switch.cpp:146
@ -4060,9 +4042,8 @@ msgid "Reset Unique Id"
msgstr "Obnovení jedinečného ID" msgstr "Obnovení jedinečného ID"
#: common/dialogs/panel_grid_settings.cpp:54 #: common/dialogs/panel_grid_settings.cpp:54
#, fuzzy
msgid "Footprints/pads:" msgid "Footprints/pads:"
msgstr "Pouzdra:" msgstr "Pouzdra/plošky:"
#: common/dialogs/panel_grid_settings.cpp:55 #: common/dialogs/panel_grid_settings.cpp:55
#: pcbnew/dialogs/panel_pcb_display_options_base.cpp:81 #: pcbnew/dialogs/panel_pcb_display_options_base.cpp:81
@ -4199,9 +4180,8 @@ msgid "PPI:"
msgstr "PPI:" msgstr "PPI:"
#: common/dialogs/panel_image_editor_base.cpp:48 #: common/dialogs/panel_image_editor_base.cpp:48
#, fuzzy
msgid "Convert to Greyscale" msgid "Convert to Greyscale"
msgstr "Převést na oblouk" msgstr "Převést na odstíny šedi"
#: common/dialogs/panel_mouse_settings.cpp:46 #: common/dialogs/panel_mouse_settings.cpp:46
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:225 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:225
@ -4415,9 +4395,8 @@ msgid "General"
msgstr "Obecné" msgstr "Obecné"
#: common/dialogs/panel_packages_and_updates_base.cpp:30 #: common/dialogs/panel_packages_and_updates_base.cpp:30
#, fuzzy
msgid "Check for KiCad updates on startup" msgid "Check for KiCad updates on startup"
msgstr "Kontrolovat aktualizace balíčků při spuštění" msgstr "Zkontrolovat aktualizace KiCadu při spuštění"
#: common/dialogs/panel_packages_and_updates_base.cpp:40 #: common/dialogs/panel_packages_and_updates_base.cpp:40
#: kicad/dialogs/dialog_update_check_prompt_base.cpp:34 #: kicad/dialogs/dialog_update_check_prompt_base.cpp:34
@ -4435,9 +4414,9 @@ msgid "Library package handling"
msgstr "Správa balíčků knihoven" msgstr "Správa balíčků knihoven"
#: common/dialogs/panel_packages_and_updates_base.cpp:76 #: common/dialogs/panel_packages_and_updates_base.cpp:76
#, fuzzy
msgid "Automatically add installed libraries to global library table" msgid "Automatically add installed libraries to global library table"
msgstr "Automaticky přidat nainstalované knihovny do globální tabulky knihoven" msgstr ""
"Automaticky přidávat nainstalované knihovny do globální tabulky knihoven"
#: common/dialogs/panel_packages_and_updates_base.cpp:80 #: common/dialogs/panel_packages_and_updates_base.cpp:80
msgid "Automatically remove uninstalled libraries" msgid "Automatically remove uninstalled libraries"
@ -4952,9 +4931,8 @@ msgid "Hotkeys"
msgstr "Kl. zkratky" msgstr "Kl. zkratky"
#: common/eda_base_frame.cpp:1095 kicad/project_tree_pane.cpp:985 #: common/eda_base_frame.cpp:1095 kicad/project_tree_pane.cpp:985
#, fuzzy
msgid "Version Control" msgid "Version Control"
msgstr "Pouze výběr" msgstr "Správa verzí"
#: common/eda_base_frame.cpp:1103 #: common/eda_base_frame.cpp:1103
msgid "Data Collection" msgid "Data Collection"
@ -5058,9 +5036,8 @@ msgid "Drawing Sheet Editor"
msgstr "Editor výkresových listů" msgstr "Editor výkresových listů"
#: common/eda_base_frame.cpp:1232 #: common/eda_base_frame.cpp:1232
#, fuzzy
msgid "Packages and Updates" msgid "Packages and Updates"
msgstr "Zrušit aktualizaci tabulky" msgstr "Balíčky a aktualizace"
#: common/eda_base_frame.cpp:1318 #: common/eda_base_frame.cpp:1318
#, c-format #, c-format
@ -5219,14 +5196,12 @@ msgstr "Grafika"
#: common/eda_item.cpp:347 pcbnew/pcb_reference_image.cpp:254 #: common/eda_item.cpp:347 pcbnew/pcb_reference_image.cpp:254
#: pcbnew/pcb_reference_image.h:125 #: pcbnew/pcb_reference_image.h:125
#, fuzzy
msgid "Reference Image" msgid "Reference Image"
msgstr "Reference" msgstr "Referenční obrázek"
#: common/eda_item.cpp:348 pcbnew/pcb_generator.cpp:196 #: common/eda_item.cpp:348 pcbnew/pcb_generator.cpp:196
#, fuzzy
msgid "Generator" msgid "Generator"
msgstr "Generovat" msgstr "Generátor"
#: common/eda_item.cpp:351 common/eda_item.cpp:376 common/eda_item.cpp:397 #: common/eda_item.cpp:351 common/eda_item.cpp:376 common/eda_item.cpp:397
#: eeschema/lib_textbox.cpp:484 eeschema/sch_textbox.cpp:445 #: eeschema/lib_textbox.cpp:484 eeschema/sch_textbox.cpp:445
@ -5493,14 +5468,12 @@ msgid "Start Y"
msgstr "Začátek Y" msgstr "Začátek Y"
#: common/eda_shape.cpp:1999 #: common/eda_shape.cpp:1999
#, fuzzy
msgid "Center X" msgid "Center X"
msgstr "Na střed" msgstr "Střed X"
#: common/eda_shape.cpp:2004 #: common/eda_shape.cpp:2004
#, fuzzy
msgid "Center Y" msgid "Center Y"
msgstr "Na střed" msgstr "Střed Y"
#: common/eda_shape.cpp:2014 pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2338 #: common/eda_shape.cpp:2014 pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2338
#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:672 pcbnew/pcb_track.cpp:1499 #: pcbnew/pcb_textbox.cpp:672 pcbnew/pcb_track.cpp:1499
@ -5519,9 +5492,8 @@ msgid "Line Width"
msgstr "Šířka vedení" msgstr "Šířka vedení"
#: common/eda_shape.cpp:2031 pcbnew/pcb_shape.cpp:684 #: common/eda_shape.cpp:2031 pcbnew/pcb_shape.cpp:684
#, fuzzy
msgid "Line Color" msgid "Line Color"
msgstr "Barva čáry:" msgstr "Barva čáry"
#: common/eda_shape.cpp:2068 eeschema/lib_shape.cpp:587 #: common/eda_shape.cpp:2068 eeschema/lib_shape.cpp:587
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:134 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:134
@ -5529,9 +5501,8 @@ msgid "Filled"
msgstr "Vyplněno" msgstr "Vyplněno"
#: common/eda_shape.cpp:2072 pcbnew/pcb_shape.cpp:685 #: common/eda_shape.cpp:2072 pcbnew/pcb_shape.cpp:685
#, fuzzy
msgid "Fill Color" msgid "Fill Color"
msgstr "Barva plnění:" msgstr "Barva plně"
#: common/eda_text.cpp:808 common/eda_text.cpp:1196 #: common/eda_text.cpp:808 common/eda_text.cpp:1196
#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:143 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:143
@ -5853,7 +5824,7 @@ msgstr ""
"nebo novější." "nebo novější."
#: common/exceptions.cpp:113 #: common/exceptions.cpp:113
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"KiCad was unable to open this file because it was created with a more recent " "KiCad was unable to open this file because it was created with a more recent "
"version than the one you are running.\n" "version than the one you are running.\n"
@ -5861,11 +5832,11 @@ msgid ""
"To open it you will need to upgrade KiCad to version %s or later (file " "To open it you will need to upgrade KiCad to version %s or later (file "
"format dated %s or later)." "format dated %s or later)."
msgstr "" msgstr ""
"KiCad nemohl otevřít tento soubor, protože byl vytvořen novější verzí, než " "KiCad nemohl otevřít tento soubor, protože byl vytvořen s novější verzí, než "
"je verze, kterou používáte.\n" "je ta, kterou používáte.\n"
"\n" "\n"
"Chcete-li jej otevřít, budete muset upgradovat KiCad na verzi s datem %s " "Chcete-li jej otevřít, budete muset upgradovat na verzi %s nebo novější ("
"nebo novější." "soubor ve formátu verze %s nebo novější)."
#: common/exceptions.cpp:149 #: common/exceptions.cpp:149
msgid "Full error text:" msgid "Full error text:"
@ -6004,24 +5975,23 @@ msgid "Could not clone repository '%s'"
msgstr "Nelze klonovat repozitář '%s'" msgstr "Nelze klonovat repozitář '%s'"
#: common/git/git_pull_handler.cpp:46 #: common/git/git_pull_handler.cpp:46
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Could not lookup remote '%s'" msgid "Could not lookup remote '%s'"
msgstr "Nelze načíst obrázek z '%s'." msgstr "Nelze vyhledat vzdálené '%s'"
#: common/git/git_pull_handler.cpp:59 #: common/git/git_pull_handler.cpp:59
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Could not connect to remote '%s'" msgid "Could not connect to remote '%s'"
msgstr "Nelze najít model IBIS '%s'" msgstr "Nelze se připojit ke vzdálenému '%s'"
#: common/git/git_pull_handler.cpp:69 #: common/git/git_pull_handler.cpp:69
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Could not fetch data from remote '%s'" msgid "Could not fetch data from remote '%s'"
msgstr "Nelze najít model IBIS '%s'" msgstr "Nelze obnovit data ze vzdáleného úložiště '%s'"
#: common/git/git_pull_handler.cpp:90 #: common/git/git_pull_handler.cpp:90
#, fuzzy
msgid "Could not read 'FETCH_HEAD'" msgid "Could not read 'FETCH_HEAD'"
msgstr "Nepodařilo se přečíst soubor " msgstr "Nelze přečíst 'FETCH_HEAD'"
#: common/git/git_pull_handler.cpp:98 #: common/git/git_pull_handler.cpp:98
#, fuzzy #, fuzzy
@ -6029,9 +5999,8 @@ msgid "Could not lookup commit"
msgstr "Nelze otevřít CvPcb" msgstr "Nelze otevřít CvPcb"
#: common/git/git_pull_handler.cpp:108 #: common/git/git_pull_handler.cpp:108
#, fuzzy
msgid "Could not analyze merge" msgid "Could not analyze merge"
msgstr "Nepodařilo se přečíst soubor " msgstr "Nelze analyzovat sloučení"
#: common/git/git_pull_handler.cpp:118 #: common/git/git_pull_handler.cpp:118
msgid "Invalid HEAD. Cannot merge." msgid "Invalid HEAD. Cannot merge."
@ -6128,14 +6097,12 @@ msgid "Invalid repository."
msgstr "Neplatný repozitář." msgstr "Neplatný repozitář."
#: common/git/kicad_git_errors.cpp:40 #: common/git/kicad_git_errors.cpp:40
#, fuzzy
msgid "Failed to commit changes." msgid "Failed to commit changes."
msgstr "Selhalo vytvoření souboru '%s'." msgstr "Odevzdání změn se nezdařilo."
#: common/git/kicad_git_errors.cpp:41 #: common/git/kicad_git_errors.cpp:41
#, fuzzy
msgid "Failed to merge branches." msgid "Failed to merge branches."
msgstr "Nepodařilo se uložit knihovnu záchrany %s." msgstr "Sloučení větví se nezdařilo."
#: common/git/kicad_git_errors.cpp:44 #: common/git/kicad_git_errors.cpp:44
#, fuzzy #, fuzzy
@ -6152,19 +6119,16 @@ msgid "Authentication failed for remote repository."
msgstr "" msgstr ""
#: common/git/kicad_git_errors.cpp:49 #: common/git/kicad_git_errors.cpp:49
#, fuzzy
msgid "Branch not found." msgid "Branch not found."
msgstr " nenalezeno." msgstr "Větev nenalezena."
#: common/git/kicad_git_errors.cpp:50 #: common/git/kicad_git_errors.cpp:50
#, fuzzy
msgid "Failed to create branch." msgid "Failed to create branch."
msgstr "Selhalo vytvoření souboru '%s'." msgstr "Nepodařilo se vytvořit větev."
#: common/git/kicad_git_errors.cpp:51 #: common/git/kicad_git_errors.cpp:51
#, fuzzy
msgid "Failed to delete branch." msgid "Failed to delete branch."
msgstr "Nepodařilo se smazat '%s'" msgstr "Nepodařilo se smazat větev."
#: common/git/kicad_git_errors.cpp:55 #: common/git/kicad_git_errors.cpp:55
msgid "File not found during checkout operation." msgid "File not found during checkout operation."
@ -6921,9 +6885,8 @@ msgid "Edit options..."
msgstr "Upravit možnosti..." msgstr "Upravit možnosti..."
#: common/lib_table_grid_tricks.cpp:33 #: common/lib_table_grid_tricks.cpp:33
#, fuzzy
msgid "Edit options for this library entry" msgid "Edit options for this library entry"
msgstr "Možnosti pro knihovnu '%s'" msgstr "Upravit možnosti této položky knihovny"
#: common/lib_table_grid_tricks.cpp:63 #: common/lib_table_grid_tricks.cpp:63
msgid "Activate selected" msgid "Activate selected"
@ -7365,9 +7328,8 @@ msgid "Cancel current tool"
msgstr "Zrušit aktuální nástroj" msgstr "Zrušit aktuální nástroj"
#: common/tool/actions.cpp:154 #: common/tool/actions.cpp:154
#, fuzzy
msgid "Finish" msgid "Finish"
msgstr "Dokončit sběrnici" msgstr "Dokončit"
#: common/tool/actions.cpp:155 #: common/tool/actions.cpp:155
msgid "Finish current tool" msgid "Finish current tool"
@ -8413,9 +8375,8 @@ msgid "Edit..."
msgstr "Upravit..." msgstr "Upravit..."
#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:449 #: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:449
#, fuzzy
msgid "Edit Alternate..." msgid "Edit Alternate..."
msgstr "Upravit označení..." msgstr "Upravit alternativu..."
#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:450 #: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:450
msgid "Undo Changes" msgid "Undo Changes"
@ -8657,9 +8618,8 @@ msgid "PostScript files"
msgstr "Soubory PostScript" msgstr "Soubory PostScript"
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:383 #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:383
#, fuzzy
msgid "Json files" msgid "Json files"
msgstr "Soubory Job" msgstr "Soubory Json"
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:389 #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:389
msgid "Report files" msgid "Report files"
@ -13114,9 +13074,8 @@ msgid "Choose Symbol"
msgstr "Zvolit symbol" msgstr "Zvolit symbol"
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_chooser.cpp:67 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_chooser.cpp:67
#, fuzzy
msgid "Choose Power Symbol" msgid "Choose Power Symbol"
msgstr "Symbol napájení" msgstr "Zvolit symbol napájení"
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_chooser.cpp:69 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_chooser.cpp:69
#: eeschema/symbol_chooser_frame.cpp:103 #: eeschema/symbol_chooser_frame.cpp:103
@ -13223,9 +13182,8 @@ msgid "The Item Number column cannot be grouped by."
msgstr "Sloupec Reference nelze skrýt." msgstr "Sloupec Reference nelze skrýt."
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1200 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1200
#, fuzzy
msgid "Bill of Materials Output File" msgid "Bill of Materials Output File"
msgstr "Rozpiska materiálu" msgstr "Výstupní soubor rozpisky materiálu"
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1212 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1212
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1221 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1221
@ -14565,9 +14523,8 @@ msgid "All supported formats"
msgstr "Všechny podporované formáty" msgstr "Všechny podporované formáty"
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:619 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:619
#, fuzzy
msgid "Add Library" msgid "Add Library"
msgstr "Přidat knihovnu..." msgstr "Přidat knihovnu"
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:633 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:633
msgid "Warning: Duplicate Nickname" msgid "Warning: Duplicate Nickname"
@ -15294,9 +15251,9 @@ msgid "Schematic file changes are unsaved"
msgstr "Změny souboru schématu nejsou uloženy" msgstr "Změny souboru schématu nejsou uloženy"
#: eeschema/files-io.cpp:232 #: eeschema/files-io.cpp:232
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Unsupported schematic file '%s'." msgid "Unsupported schematic file '%s'."
msgstr "Soubory schématu Ltspice" msgstr "Nepodporovaný soubor schématu %s."
#: eeschema/files-io.cpp:269 #: eeschema/files-io.cpp:269
msgid "Root" msgid "Root"
@ -15405,9 +15362,8 @@ msgid "Insert Schematic"
msgstr "Vložit schéma" msgstr "Vložit schéma"
#: eeschema/files-io.cpp:660 #: eeschema/files-io.cpp:660
#, fuzzy
msgid "Import Schematic Sheet Content..." msgid "Import Schematic Sheet Content..."
msgstr "Vlastnosti listu schéma" msgstr "Importovat obsah listu schématu..."
#: eeschema/files-io.cpp:672 #: eeschema/files-io.cpp:672
msgid "" msgid ""
@ -15492,9 +15448,9 @@ msgstr ""
"Ujistěte se, že máte oprávnění k zápisu a zkuste to znovu." "Ujistěte se, že máte oprávnění k zápisu a zkuste to znovu."
#: eeschema/files-io.cpp:1120 #: eeschema/files-io.cpp:1120
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Failed to save %s." msgid "Failed to save %s."
msgstr "Nepodařilo se uložit \"%s\"" msgstr "Uložení %s se nezdařilo."
#: eeschema/files-io.cpp:1122 #: eeschema/files-io.cpp:1122
#, fuzzy #, fuzzy
@ -15623,9 +15579,8 @@ msgstr "Stopy"
#: eeschema/import_gfx/dialog_import_gfx_sch.cpp:202 #: eeschema/import_gfx/dialog_import_gfx_sch.cpp:202
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics.cpp:215 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics.cpp:215
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1576 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1665 #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1576 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1665
#, fuzzy
msgid "Import Graphics" msgid "Import Graphics"
msgstr "Import grafiky..." msgstr "Import grafiky"
#: eeschema/import_gfx/dialog_import_gfx_sch.cpp:217 #: eeschema/import_gfx/dialog_import_gfx_sch.cpp:217
msgid "No file selected!" msgid "No file selected!"