Translated using Weblate (Greek)
Currently translated at 84.5% (5634 of 6661 strings) Translation: KiCad EDA/master source Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/el/
This commit is contained in:
parent
987ea0e4d8
commit
ee29df05c8
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
|||
# aris-kimi <aris_kimi@hotmail.com>, 2020.
|
||||
# aris-kimi <aris_kimi@hotmail.com>, 2020, 2021.
|
||||
# fresh <fresh190@protonmail.com>, 2021.
|
||||
#: pcbnew/track.cpp:736
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -6,10 +6,10 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: KiCad\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-01-08 05:55-0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-01-05 06:20+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: fresh <fresh190@protonmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Greek <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-"
|
||||
"source/el/>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-01-10 23:11+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: aris-kimi <aris_kimi@hotmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Greek <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/"
|
||||
"master-source/el/>\n"
|
||||
"Language: el\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
@ -1635,7 +1635,7 @@ msgstr "Ιστοσελίδα για την ανάπτυξη του Kicad - "
|
|||
|
||||
#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:141
|
||||
msgid "Official KiCad library repositories - "
|
||||
msgstr "Ανεπίσημα αποθετήρια βιβλιοθηκών KiCad - "
|
||||
msgstr "Επίσημα αποθετήρια βιβλιοθηκών KiCad - "
|
||||
|
||||
#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:148
|
||||
msgid "Bug tracker"
|
||||
|
@ -2285,7 +2285,7 @@ msgstr "Εισαγωγή ρυθμίσεων προηγούμενης έκδοσ
|
|||
|
||||
#: common/dialogs/dialog_migrate_settings_base.cpp:49
|
||||
msgid "Choose a different path"
|
||||
msgstr "Επιλέξτε ένα διαφορετικό μονοπάτι"
|
||||
msgstr "Επιλέξτε διαφορετική διαδρομή"
|
||||
|
||||
#: common/dialogs/dialog_migrate_settings_base.cpp:56
|
||||
msgid "The selected path does not contain valid KiCad settings!"
|
||||
|
@ -2293,13 +2293,15 @@ msgstr "Το επιλεγμένο μονοπάτι δεν περιέχει έγ
|
|||
|
||||
#: common/dialogs/dialog_migrate_settings_base.cpp:63
|
||||
msgid "Import library configuration from previous version"
|
||||
msgstr "Εισαγωγή ρυθμίσεων από βιβλιοθήκη από προηγούμενης έκδοσης"
|
||||
msgstr "Εισαγωγή ρυθμίσεων βιβλιοθηκών από προηγούμενη έκδοση"
|
||||
|
||||
#: common/dialogs/dialog_migrate_settings_base.cpp:65
|
||||
msgid ""
|
||||
"When checked, the symbol and footprint library tables from the previous "
|
||||
"version will be imported into this version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Όταν επιλεγεί, οι πίνακες βιβλιοθηκών συμβόλων και αποτυπωμάτων από την "
|
||||
"προηγούμενη έκδοση θα εισαχθούν σε αυτήν την έκδοση"
|
||||
|
||||
#: common/dialogs/dialog_migrate_settings_base.cpp:69
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -9320,7 +9322,7 @@ msgstr "Εναλλακτικό όνομα Pin"
|
|||
#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:189
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:331
|
||||
msgid "Alternate pin assignments are not available for DeMorgan components."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Εναλλακτικά pin δεν είναι διαθέσιμα για σύμβολα DeMorgan."
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:275
|
||||
msgid "Alternate pin definitions must have a name."
|
||||
|
@ -9617,7 +9619,7 @@ msgstr "Θέση Χ:"
|
|||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:130
|
||||
msgid "Bottom left, plotter units"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Κάτω αριστερά, μονάδες σχεδιαστή"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:130
|
||||
msgid "Centered, plotter units"
|
||||
|
@ -9625,7 +9627,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:130
|
||||
msgid "Page fit, user units"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Προσαρμογή σελίδας, μονάδες χρήστη"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:130
|
||||
msgid "Content fit, user units"
|
||||
|
@ -10782,6 +10784,10 @@ msgid ""
|
|||
"materials but\n"
|
||||
"not required to layout the board such as mechanical fasteners and enclosures"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Αυτό είναι χρήσιμο για την προσθήκη συμβόλων που εξάγονται μόνο στο BOM, "
|
||||
"αλλά\n"
|
||||
"δεν απαιτούνται για τη διάταξη της πλακέτας, όπως μηχανικοί σύνδεσμοι και "
|
||||
"περιβλήματα"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:213
|
||||
msgid "Update Symbol from Library..."
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue