Translated using Weblate (German)

Currently translated at 96.7% (8038 of 8305 strings)

Translation: KiCad EDA/master source
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/de/
This commit is contained in:
Ettore Atalan 2023-05-19 10:05:30 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent b424dc11e1
commit f0b4e3d279
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C
1 changed files with 33 additions and 40 deletions

View File

@ -21,10 +21,10 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: KiCad i18n Deutsch\n" "Project-Id-Version: KiCad i18n Deutsch\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-18 11:55-0700\n" "POT-Creation-Date: 2023-05-18 11:55-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2023-05-11 09:52+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-05-19 21:10+0000\n"
"Last-Translator: Ettore Atalan <atalanttore@googlemail.com>\n" "Last-Translator: Ettore Atalan <atalanttore@googlemail.com>\n"
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-" "Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/"
"source/de/>\n" "master-source/de/>\n"
"Language: de\n" "Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -6881,7 +6881,7 @@ msgstr "Pfad auswählen"
#: common/widgets/lib_tree.cpp:89 #: common/widgets/lib_tree.cpp:89
msgid "Sort by Best Match" msgid "Sort by Best Match"
msgstr "" msgstr "Nach bester Übereinstimmung sortieren"
#: common/widgets/lib_tree.cpp:90 #: common/widgets/lib_tree.cpp:90
#, fuzzy #, fuzzy
@ -8546,51 +8546,46 @@ msgid "No symbol selected"
msgstr "Kein Symbol gewählt" msgstr "Kein Symbol gewählt"
#: eeschema/dialogs/dialog_database_lib_settings.cpp:98 #: eeschema/dialogs/dialog_database_lib_settings.cpp:98
#, fuzzy
msgid "Connected to database successfully" msgid "Connected to database successfully"
msgstr "Update der Netzliste erfolgreich!" msgstr "Verbindung zur Datenbank erfolgreich hergestellt"
#: eeschema/dialogs/dialog_database_lib_settings.cpp:106 #: eeschema/dialogs/dialog_database_lib_settings.cpp:106
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Database connection failed: %s" msgid "Database connection failed: %s"
msgstr "Zonenverbindung %s: %s." msgstr "Datenbankverbindung fehlgeschlagen: %s"
#: eeschema/dialogs/dialog_database_lib_settings.cpp:117 #: eeschema/dialogs/dialog_database_lib_settings.cpp:117
#, fuzzy
msgid "No connection to database" msgid "No connection to database"
msgstr "Padverbindung zu Zonen:" msgstr "Keine Verbindung zur Datenbank"
#: eeschema/dialogs/dialog_database_lib_settings.cpp:124 #: eeschema/dialogs/dialog_database_lib_settings.cpp:124
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Loaded %zu libraries" msgid "Loaded %zu libraries"
msgstr "Symbolbibliotheken laden" msgstr "%zu Bibliotheken geladen"
#: eeschema/dialogs/dialog_database_lib_settings_base.cpp:32 #: eeschema/dialogs/dialog_database_lib_settings_base.cpp:32
#, fuzzy
msgid "Connection" msgid "Connection"
msgstr "Verbindungen" msgstr "Verbindung"
#: eeschema/dialogs/dialog_database_lib_settings_base.cpp:39 #: eeschema/dialogs/dialog_database_lib_settings_base.cpp:39
msgid "DSN:" msgid "DSN:"
msgstr "" msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_database_lib_settings_base.cpp:45 #: eeschema/dialogs/dialog_database_lib_settings_base.cpp:45
#, fuzzy
msgid "Username:" msgid "Username:"
msgstr "Neuer Name:" msgstr "Benutzername:"
#: eeschema/dialogs/dialog_database_lib_settings_base.cpp:54 #: eeschema/dialogs/dialog_database_lib_settings_base.cpp:54
msgid "Password:" msgid "Password:"
msgstr "" msgstr "Passwort:"
#: eeschema/dialogs/dialog_database_lib_settings_base.cpp:71 #: eeschema/dialogs/dialog_database_lib_settings_base.cpp:71
#, fuzzy
msgid "Connection String:" msgid "Connection String:"
msgstr "Anschluss:" msgstr "Verbindungszeichenkette:"
#: eeschema/dialogs/dialog_database_lib_settings_base.cpp:85 #: eeschema/dialogs/dialog_database_lib_settings_base.cpp:85
msgid "Test" msgid "Test"
msgstr "" msgstr "Test"
#: eeschema/dialogs/dialog_database_lib_settings_base.cpp:99 #: eeschema/dialogs/dialog_database_lib_settings_base.cpp:99
#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:190 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:190
@ -8633,7 +8628,7 @@ msgstr "Symbol im Schaltplan:"
#: eeschema/dialogs/dialog_database_lib_settings_base.cpp:140 #: eeschema/dialogs/dialog_database_lib_settings_base.cpp:140
#: eeschema/dialogs/dialog_database_lib_settings_base.cpp:145 #: eeschema/dialogs/dialog_database_lib_settings_base.cpp:145
msgid "Time in seconds that database queries will be cached for" msgid "Time in seconds that database queries will be cached for"
msgstr "" msgstr "Zeit in Sekunden, für die Datenbankabfragen zwischengespeichert werden"
#: eeschema/dialogs/dialog_database_lib_settings_base.h:79 #: eeschema/dialogs/dialog_database_lib_settings_base.h:79
#, fuzzy #, fuzzy
@ -11943,7 +11938,7 @@ msgstr "Millimeter"
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:187 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:187
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:201 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:201
msgid "," msgid ","
msgstr "" msgstr ","
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:190 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:190
#, fuzzy #, fuzzy
@ -11952,7 +11947,7 @@ msgstr "Startwert:"
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:194 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:194
msgid "\"" msgid "\""
msgstr "" msgstr "\""
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:197 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:197
#, fuzzy #, fuzzy
@ -11971,7 +11966,7 @@ msgstr "-"
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:209 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:209
msgid "Leave blank to disable ranges." msgid "Leave blank to disable ranges."
msgstr "" msgstr "Leer lassen, um Bereiche zu deaktivieren."
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:213 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:213
#, fuzzy #, fuzzy
@ -14204,14 +14199,12 @@ msgid "Footprint filters differ."
msgstr "Footprint-Typen stimmen nicht überein." msgstr "Footprint-Typen stimmen nicht überein."
#: eeschema/lib_symbol.cpp:450 #: eeschema/lib_symbol.cpp:450
#, fuzzy
msgid "Symbol descriptions differ." msgid "Symbol descriptions differ."
msgstr "Footprint-Beschreibungen stimmen nicht überein." msgstr "Symbol-Beschreibungen weichen ab."
#: eeschema/lib_symbol.cpp:459 #: eeschema/lib_symbol.cpp:459
#, fuzzy
msgid "Symbol keywords differ." msgid "Symbol keywords differ."
msgstr "Footprint-Schlüsselwörter weichen ab." msgstr "Symbol-Schlüsselwörter weichen ab."
#: eeschema/lib_symbol.cpp:468 #: eeschema/lib_symbol.cpp:468
msgid "Symbol pin name offsets differ." msgid "Symbol pin name offsets differ."
@ -15554,21 +15547,21 @@ msgstr "Zeichenkette ohne Anführung erwartet"
#: eeschema/sch_plugins/ltspice/ltspice_schematic.cpp:294 #: eeschema/sch_plugins/ltspice/ltspice_schematic.cpp:294
#, c-format #, c-format
msgid "Expecting integer at line %d in file %s" msgid "Expecting integer at line %d in file %s"
msgstr "" msgstr "Ganzzahl in Zeile %d in Datei %s erwartet"
#: eeschema/sch_plugins/ltspice/ltspice_schematic.cpp:317 #: eeschema/sch_plugins/ltspice/ltspice_schematic.cpp:317
#, c-format #, c-format
msgid "Expected data missing on line %d in file %s" msgid "Expected data missing on line %d in file %s"
msgstr "" msgstr "Erwartete Daten in Zeile %d in Datei %s fehlen"
#: eeschema/sch_plugins/ltspice/ltspice_schematic.cpp:323 #: eeschema/sch_plugins/ltspice/ltspice_schematic.cpp:323
#, c-format #, c-format
msgid "Extra data found on line %d in file %s" msgid "Extra data found on line %d in file %s"
msgstr "" msgstr "Zusätzliche Daten in Zeile %d in Datei %s gefunden"
#: eeschema/sch_plugins/ltspice/ltspice_schematic.cpp:351 #: eeschema/sch_plugins/ltspice/ltspice_schematic.cpp:351
msgid "Expecting 0, 1, 2 or 3" msgid "Expecting 0, 1, 2 or 3"
msgstr "" msgstr "0, 1, 2 oder 3 erwartet"
#: eeschema/sch_plugins/ltspice/ltspice_schematic.cpp:365 #: eeschema/sch_plugins/ltspice/ltspice_schematic.cpp:365
msgid "Expecting NORMAL or WIDE" msgid "Expecting NORMAL or WIDE"
@ -15580,7 +15573,7 @@ msgstr ""
#: eeschema/sch_plugins/ltspice/ltspice_schematic.cpp:402 #: eeschema/sch_plugins/ltspice/ltspice_schematic.cpp:402
msgid "Expecting R0, R90, R18, R270, M0, M90, M180 or M270" msgid "Expecting R0, R90, R18, R270, M0, M90, M180 or M270"
msgstr "" msgstr "R0, R90, R18, R270, M0, M90, M180 oder M270 erwartet"
#: eeschema/sch_plugins/ltspice/ltspice_schematic.cpp:423 #: eeschema/sch_plugins/ltspice/ltspice_schematic.cpp:423
msgid "" msgid ""
@ -17935,11 +17928,11 @@ msgstr "Footprint-Neuverknüpfung durch Benutzer abgebrochen."
#: eeschema/tools/backannotate.cpp:356 #: eeschema/tools/backannotate.cpp:356
msgid "true" msgid "true"
msgstr "" msgstr "wahr"
#: eeschema/tools/backannotate.cpp:356 #: eeschema/tools/backannotate.cpp:356
msgid "false" msgid "false"
msgstr "" msgstr "falsch"
#: eeschema/tools/backannotate.cpp:362 #: eeschema/tools/backannotate.cpp:362
#, c-format #, c-format
@ -18009,7 +18002,7 @@ msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:61 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:61
msgid "Show simulation window for running SPICE or IBIS simulations." msgid "Show simulation window for running SPICE or IBIS simulations."
msgstr "" msgstr "Simulationsfenster für laufende SPICE- oder IBIS-Simulationen anzeigen."
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:67 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:67
msgid "Opens the datasheet in a browser" msgid "Opens the datasheet in a browser"
@ -19374,14 +19367,14 @@ msgstr ""
"abzugleichen." "abzugleichen."
#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:269 #: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:269
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Symbol %s" msgid "Symbol %s"
msgstr "Symbole" msgstr "Symbol %s"
#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:275 #: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:275
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1426 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1426
msgid "Summary" msgid "Summary"
msgstr "" msgstr "Zusammenfassung"
#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:277 #: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:277
#, fuzzy #, fuzzy
@ -19430,7 +19423,7 @@ msgstr "Keine Lage ausgewählt."
#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:337 #: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:337
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1485 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1485
msgid "Visual" msgid "Visual"
msgstr "" msgstr "Visuell"
#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:428 #: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:428
msgid "No datasheet defined." msgid "No datasheet defined."