Translated using Weblate (German)
Currently translated at 96.7% (8038 of 8305 strings) Translation: KiCad EDA/master source Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/de/
This commit is contained in:
parent
b424dc11e1
commit
f0b4e3d279
|
@ -21,10 +21,10 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: KiCad i18n Deutsch\n"
|
"Project-Id-Version: KiCad i18n Deutsch\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-05-18 11:55-0700\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-05-18 11:55-0700\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-05-11 09:52+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-05-19 21:10+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Ettore Atalan <atalanttore@googlemail.com>\n"
|
"Last-Translator: Ettore Atalan <atalanttore@googlemail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-"
|
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/"
|
||||||
"source/de/>\n"
|
"master-source/de/>\n"
|
||||||
"Language: de\n"
|
"Language: de\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
@ -6881,7 +6881,7 @@ msgstr "Pfad auswählen"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/widgets/lib_tree.cpp:89
|
#: common/widgets/lib_tree.cpp:89
|
||||||
msgid "Sort by Best Match"
|
msgid "Sort by Best Match"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Nach bester Übereinstimmung sortieren"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/widgets/lib_tree.cpp:90
|
#: common/widgets/lib_tree.cpp:90
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
|
@ -8546,51 +8546,46 @@ msgid "No symbol selected"
|
||||||
msgstr "Kein Symbol gewählt"
|
msgstr "Kein Symbol gewählt"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_database_lib_settings.cpp:98
|
#: eeschema/dialogs/dialog_database_lib_settings.cpp:98
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Connected to database successfully"
|
msgid "Connected to database successfully"
|
||||||
msgstr "Update der Netzliste erfolgreich!"
|
msgstr "Verbindung zur Datenbank erfolgreich hergestellt"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_database_lib_settings.cpp:106
|
#: eeschema/dialogs/dialog_database_lib_settings.cpp:106
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Database connection failed: %s"
|
msgid "Database connection failed: %s"
|
||||||
msgstr "Zonenverbindung %s: %s."
|
msgstr "Datenbankverbindung fehlgeschlagen: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_database_lib_settings.cpp:117
|
#: eeschema/dialogs/dialog_database_lib_settings.cpp:117
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "No connection to database"
|
msgid "No connection to database"
|
||||||
msgstr "Padverbindung zu Zonen:"
|
msgstr "Keine Verbindung zur Datenbank"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_database_lib_settings.cpp:124
|
#: eeschema/dialogs/dialog_database_lib_settings.cpp:124
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Loaded %zu libraries"
|
msgid "Loaded %zu libraries"
|
||||||
msgstr "Symbolbibliotheken laden"
|
msgstr "%zu Bibliotheken geladen"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_database_lib_settings_base.cpp:32
|
#: eeschema/dialogs/dialog_database_lib_settings_base.cpp:32
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Connection"
|
msgid "Connection"
|
||||||
msgstr "Verbindungen"
|
msgstr "Verbindung"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_database_lib_settings_base.cpp:39
|
#: eeschema/dialogs/dialog_database_lib_settings_base.cpp:39
|
||||||
msgid "DSN:"
|
msgid "DSN:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_database_lib_settings_base.cpp:45
|
#: eeschema/dialogs/dialog_database_lib_settings_base.cpp:45
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Username:"
|
msgid "Username:"
|
||||||
msgstr "Neuer Name:"
|
msgstr "Benutzername:"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_database_lib_settings_base.cpp:54
|
#: eeschema/dialogs/dialog_database_lib_settings_base.cpp:54
|
||||||
msgid "Password:"
|
msgid "Password:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Passwort:"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_database_lib_settings_base.cpp:71
|
#: eeschema/dialogs/dialog_database_lib_settings_base.cpp:71
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Connection String:"
|
msgid "Connection String:"
|
||||||
msgstr "Anschluss:"
|
msgstr "Verbindungszeichenkette:"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_database_lib_settings_base.cpp:85
|
#: eeschema/dialogs/dialog_database_lib_settings_base.cpp:85
|
||||||
msgid "Test"
|
msgid "Test"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Test"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_database_lib_settings_base.cpp:99
|
#: eeschema/dialogs/dialog_database_lib_settings_base.cpp:99
|
||||||
#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:190
|
#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:190
|
||||||
|
@ -8633,7 +8628,7 @@ msgstr "Symbol im Schaltplan:"
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_database_lib_settings_base.cpp:140
|
#: eeschema/dialogs/dialog_database_lib_settings_base.cpp:140
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_database_lib_settings_base.cpp:145
|
#: eeschema/dialogs/dialog_database_lib_settings_base.cpp:145
|
||||||
msgid "Time in seconds that database queries will be cached for"
|
msgid "Time in seconds that database queries will be cached for"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Zeit in Sekunden, für die Datenbankabfragen zwischengespeichert werden"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_database_lib_settings_base.h:79
|
#: eeschema/dialogs/dialog_database_lib_settings_base.h:79
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
|
@ -11943,7 +11938,7 @@ msgstr "Millimeter"
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:187
|
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:187
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:201
|
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:201
|
||||||
msgid ","
|
msgid ","
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ","
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:190
|
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:190
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
|
@ -11952,7 +11947,7 @@ msgstr "Startwert:"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:194
|
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:194
|
||||||
msgid "\""
|
msgid "\""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "\""
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:197
|
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:197
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
|
@ -11971,7 +11966,7 @@ msgstr "-"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:209
|
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:209
|
||||||
msgid "Leave blank to disable ranges."
|
msgid "Leave blank to disable ranges."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Leer lassen, um Bereiche zu deaktivieren."
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:213
|
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:213
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
|
@ -14204,14 +14199,12 @@ msgid "Footprint filters differ."
|
||||||
msgstr "Footprint-Typen stimmen nicht überein."
|
msgstr "Footprint-Typen stimmen nicht überein."
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/lib_symbol.cpp:450
|
#: eeschema/lib_symbol.cpp:450
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Symbol descriptions differ."
|
msgid "Symbol descriptions differ."
|
||||||
msgstr "Footprint-Beschreibungen stimmen nicht überein."
|
msgstr "Symbol-Beschreibungen weichen ab."
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/lib_symbol.cpp:459
|
#: eeschema/lib_symbol.cpp:459
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Symbol keywords differ."
|
msgid "Symbol keywords differ."
|
||||||
msgstr "Footprint-Schlüsselwörter weichen ab."
|
msgstr "Symbol-Schlüsselwörter weichen ab."
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/lib_symbol.cpp:468
|
#: eeschema/lib_symbol.cpp:468
|
||||||
msgid "Symbol pin name offsets differ."
|
msgid "Symbol pin name offsets differ."
|
||||||
|
@ -15554,21 +15547,21 @@ msgstr "Zeichenkette ohne Anführung erwartet"
|
||||||
#: eeschema/sch_plugins/ltspice/ltspice_schematic.cpp:294
|
#: eeschema/sch_plugins/ltspice/ltspice_schematic.cpp:294
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Expecting integer at line %d in file %s"
|
msgid "Expecting integer at line %d in file %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ganzzahl in Zeile %d in Datei %s erwartet"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/sch_plugins/ltspice/ltspice_schematic.cpp:317
|
#: eeschema/sch_plugins/ltspice/ltspice_schematic.cpp:317
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Expected data missing on line %d in file %s"
|
msgid "Expected data missing on line %d in file %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Erwartete Daten in Zeile %d in Datei %s fehlen"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/sch_plugins/ltspice/ltspice_schematic.cpp:323
|
#: eeschema/sch_plugins/ltspice/ltspice_schematic.cpp:323
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Extra data found on line %d in file %s"
|
msgid "Extra data found on line %d in file %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Zusätzliche Daten in Zeile %d in Datei %s gefunden"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/sch_plugins/ltspice/ltspice_schematic.cpp:351
|
#: eeschema/sch_plugins/ltspice/ltspice_schematic.cpp:351
|
||||||
msgid "Expecting 0, 1, 2 or 3"
|
msgid "Expecting 0, 1, 2 or 3"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "0, 1, 2 oder 3 erwartet"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/sch_plugins/ltspice/ltspice_schematic.cpp:365
|
#: eeschema/sch_plugins/ltspice/ltspice_schematic.cpp:365
|
||||||
msgid "Expecting NORMAL or WIDE"
|
msgid "Expecting NORMAL or WIDE"
|
||||||
|
@ -15580,7 +15573,7 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/sch_plugins/ltspice/ltspice_schematic.cpp:402
|
#: eeschema/sch_plugins/ltspice/ltspice_schematic.cpp:402
|
||||||
msgid "Expecting R0, R90, R18, R270, M0, M90, M180 or M270"
|
msgid "Expecting R0, R90, R18, R270, M0, M90, M180 or M270"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "R0, R90, R18, R270, M0, M90, M180 oder M270 erwartet"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/sch_plugins/ltspice/ltspice_schematic.cpp:423
|
#: eeschema/sch_plugins/ltspice/ltspice_schematic.cpp:423
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -17935,11 +17928,11 @@ msgstr "Footprint-Neuverknüpfung durch Benutzer abgebrochen."
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/tools/backannotate.cpp:356
|
#: eeschema/tools/backannotate.cpp:356
|
||||||
msgid "true"
|
msgid "true"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "wahr"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/tools/backannotate.cpp:356
|
#: eeschema/tools/backannotate.cpp:356
|
||||||
msgid "false"
|
msgid "false"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "falsch"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/tools/backannotate.cpp:362
|
#: eeschema/tools/backannotate.cpp:362
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
|
@ -18009,7 +18002,7 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:61
|
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:61
|
||||||
msgid "Show simulation window for running SPICE or IBIS simulations."
|
msgid "Show simulation window for running SPICE or IBIS simulations."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Simulationsfenster für laufende SPICE- oder IBIS-Simulationen anzeigen."
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:67
|
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:67
|
||||||
msgid "Opens the datasheet in a browser"
|
msgid "Opens the datasheet in a browser"
|
||||||
|
@ -19374,14 +19367,14 @@ msgstr ""
|
||||||
"abzugleichen."
|
"abzugleichen."
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:269
|
#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:269
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Symbol %s"
|
msgid "Symbol %s"
|
||||||
msgstr "Symbole"
|
msgstr "Symbol %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:275
|
#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:275
|
||||||
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1426
|
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1426
|
||||||
msgid "Summary"
|
msgid "Summary"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Zusammenfassung"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:277
|
#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:277
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
|
@ -19430,7 +19423,7 @@ msgstr "Keine Lage ausgewählt."
|
||||||
#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:337
|
#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:337
|
||||||
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1485
|
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1485
|
||||||
msgid "Visual"
|
msgid "Visual"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Visuell"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:428
|
#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:428
|
||||||
msgid "No datasheet defined."
|
msgid "No datasheet defined."
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue