Translated using Weblate (Portuguese (Brazil))

Currently translated at 99.9% (7723 of 7726 strings)

Translation: KiCad EDA/master source
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/pt_BR/
This commit is contained in:
Wellington Terumi Uemura 2022-09-04 03:25:58 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent 73617b6f30
commit f1d270b7ef
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C
1 changed files with 114 additions and 103 deletions

View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: kicad\n" "Project-Id-Version: kicad\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-08-28 17:06-0700\n" "POT-Creation-Date: 2022-08-28 17:06-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2022-08-29 00:04+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-09-05 11:14+0000\n"
"Last-Translator: Wellington Terumi Uemura <wellingtonuemura@gmail.com>\n" "Last-Translator: Wellington Terumi Uemura <wellingtonuemura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/" "Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"kicad/master-source/pt_BR/>\n" "kicad/master-source/pt_BR/>\n"
@ -4665,9 +4665,8 @@ msgid "Bottom"
msgstr "Abaixo" msgstr "Abaixo"
#: common/eda_text.cpp:1030 #: common/eda_text.cpp:1030
#, fuzzy
msgid "Hyperlink" msgid "Hyperlink"
msgstr "Hyperlynx..." msgstr "Hyperlink"
#: common/eda_text.cpp:1033 #: common/eda_text.cpp:1033
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:90 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:90
@ -5251,9 +5250,8 @@ msgid "Cursor"
msgstr "Cursor" msgstr "Cursor"
#: common/layer_id.cpp:144 #: common/layer_id.cpp:144
#, fuzzy
msgid "Hovered items" msgid "Hovered items"
msgstr "Mover item" msgstr "Itens suspensos"
#: common/layer_id.cpp:145 #: common/layer_id.cpp:145
msgid "Highlighted items" msgid "Highlighted items"
@ -5528,9 +5526,9 @@ msgid "The KiCad language file for this language is not installed."
msgstr "O arquivo KiCad para este idioma não está instalado." msgstr "O arquivo KiCad para este idioma não está instalado."
#: common/plotters/PDF_plotter.cpp:981 #: common/plotters/PDF_plotter.cpp:981
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Show Page %s" msgid "Show Page %s"
msgstr "Exiba os limites da folha" msgstr "Mostra a página %s"
#: common/plugins/altium/altium_parser.cpp:55 #: common/plugins/altium/altium_parser.cpp:55
#, c-format #, c-format
@ -6646,14 +6644,12 @@ msgstr "Redefina %s para os padrões"
#: common/widgets/properties_panel.cpp:46 #: common/widgets/properties_panel.cpp:46
#: common/widgets/properties_panel.cpp:75 #: common/widgets/properties_panel.cpp:75
#, fuzzy
msgid "No objects selected" msgid "No objects selected"
msgstr "Nenhum barramento foi selecionado" msgstr "Nenhum objeto foi selecionado"
#: common/widgets/properties_panel.cpp:89 #: common/widgets/properties_panel.cpp:89
#, fuzzy
msgid "Multiple objects selected" msgid "Multiple objects selected"
msgstr "Nenhum barramento foi selecionado" msgstr "Diversos objetos foram selecionados"
#: common/widgets/unit_binder.cpp:249 #: common/widgets/unit_binder.cpp:249
#, c-format #, c-format
@ -6745,9 +6741,8 @@ msgid "KiCad legacy symbol library files"
msgstr "Arquivos da biblioteca dos símbolos do KiCad" msgstr "Arquivos da biblioteca dos símbolos do KiCad"
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:212 #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:212
#, fuzzy
msgid "KiCad database library files" msgid "KiCad database library files"
msgstr "Arquivos da biblioteca dos símbolos do KiCad" msgstr "Arquivos da biblioteca do banco de dados do KiCad"
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:219 #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:219
msgid "All KiCad symbol library files" msgid "All KiCad symbol library files"
@ -10739,9 +10734,8 @@ msgid "Net Classes"
msgstr "Classes da rede" msgstr "Classes da rede"
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:83 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:83
#, fuzzy
msgid "Bus Alias Definitions" msgid "Bus Alias Definitions"
msgstr "Definições de Barramento" msgstr "Definições de apelido do barramento"
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:84 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:84
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:106 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:106
@ -10996,14 +10990,12 @@ msgid "Model"
msgstr "Modelo" msgstr "Modelo"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:82 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:82
#, fuzzy
msgid "Spice device:" msgid "Spice device:"
msgstr "Diretivas do Spice:" msgstr "Dispositivo spice:"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:91 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:91
#, fuzzy
msgid "Spice type:" msgid "Spice type:"
msgstr "Tipo da forma:" msgstr "Tipo do spice:"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:106 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:106
msgid "Page" msgid "Page"
@ -11738,9 +11730,9 @@ msgid "<root sheet>"
msgstr "<folha raiz>" msgstr "<folha raiz>"
#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:139 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:139
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Page %s (%s)" msgid "Page %s (%s)"
msgstr "Vá para a página %s (%s)" msgstr "Página %s (%s)"
#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:439 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:439
msgid "" msgid ""
@ -11748,14 +11740,17 @@ msgid ""
"or http(s)://) or \"#<page number>\" to create a hyperlink to a page in this " "or http(s)://) or \"#<page number>\" to create a hyperlink to a page in this "
"schematic." "schematic."
msgstr "" msgstr ""
"Hiperlink de destino inválido. Insira uma URL válida (por exemplo, file:// "
"ou http(s)://) ou \"#<número da página>\" para criar um hiperlink para uma "
"página neste esquema."
#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:268 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:268
msgid "Link:" msgid "Link:"
msgstr "" msgstr "Link:"
#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:270 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:270
msgid "Make this text item a clickable hyperlink" msgid "Make this text item a clickable hyperlink"
msgstr "" msgstr "Faça deste item de texto um hiperlink clicável"
#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.h:110 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.h:110
#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:104 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:104
@ -12166,34 +12161,30 @@ msgid "Show footprint previews in Symbol Chooser"
msgstr "Mostre as visualizações dos footprints no seletor dos símbolos" msgstr "Mostre as visualizações dos footprints no seletor dos símbolos"
#: eeschema/dialogs/panel_setup_buses.cpp:225 #: eeschema/dialogs/panel_setup_buses.cpp:225
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Alias name '%s' already in use." msgid "Alias name '%s' already in use."
msgstr "O nome do campo '%s' já está em uso." msgstr "O apelido '%s' já está em uso."
#: eeschema/dialogs/panel_setup_buses.cpp:249 #: eeschema/dialogs/panel_setup_buses.cpp:249
#, fuzzy
msgid "Member net/alias name cannot be empty." msgid "Member net/alias name cannot be empty."
msgstr "O nome do modelo não pode estar vazio." msgstr "O nome da net/apelido do membro não pode estar vazio."
#: eeschema/dialogs/panel_setup_buses_base.cpp:23 #: eeschema/dialogs/panel_setup_buses_base.cpp:23
#, fuzzy
msgid "Bus definitions:" msgid "Bus definitions:"
msgstr "Definições de Barramento" msgstr "Definições do barramento:"
#: eeschema/dialogs/panel_setup_buses_base.cpp:72 #: eeschema/dialogs/panel_setup_buses_base.cpp:72
#, fuzzy
msgid "(source)" msgid "(source)"
msgstr "Fonte" msgstr "(fonte)"
#: eeschema/dialogs/panel_setup_buses_base.cpp:90 #: eeschema/dialogs/panel_setup_buses_base.cpp:90
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Members of '%s':" msgid "Members of '%s':"
msgstr "precisa de uma quantidade para '%s'" msgstr "Membros de '%s':"
#: eeschema/dialogs/panel_setup_buses_base.cpp:107 #: eeschema/dialogs/panel_setup_buses_base.cpp:107
#, fuzzy
msgid "Net / Nested Bus Name" msgid "Net / Nested Bus Name"
msgstr "Nome da Rede ou Barramento" msgstr "Nome da Net / barramento agrupado"
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:25 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:25
#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_display_options_base.cpp:28 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_display_options_base.cpp:28
@ -14357,19 +14348,23 @@ msgstr ""
"folha relacionada, mas, não tem nenhuma figura definida." "folha relacionada, mas, não tem nenhuma figura definida."
#: eeschema/sch_plugins/database/sch_database_plugin.cpp:79 #: eeschema/sch_plugins/database/sch_database_plugin.cpp:79
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Error reading database table %s: %s" msgid "Error reading database table %s: %s"
msgstr "Houve um erro ao ler a imagem %s." msgstr "Houve um erro ao ler a tabela do banco de dados %s: %s"
#: eeschema/sch_plugins/database/sch_database_plugin.cpp:174 #: eeschema/sch_plugins/database/sch_database_plugin.cpp:174
#, c-format #, c-format
msgid "Could not load database library: settings file %s missing or invalid" msgid "Could not load database library: settings file %s missing or invalid"
msgstr "" msgstr ""
"Não foi possível carregar o banco de dados da biblioteca: o arquivo de "
"configurações %s está ausente ou é inválido"
#: eeschema/sch_plugins/database/sch_database_plugin.cpp:216 #: eeschema/sch_plugins/database/sch_database_plugin.cpp:216
#, c-format #, c-format
msgid "Could not load database library: could not connect to database %s (%s)" msgid "Could not load database library: could not connect to database %s (%s)"
msgstr "" msgstr ""
"Não foi possível carregar o banco de dados da biblioteca: não foi possível "
"conectar ao banco de dados %s (%s)"
#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:439 #: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:439
#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:3184 #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:3184
@ -14451,9 +14446,9 @@ msgid "Invalid symbol convert number %s"
msgstr "O número %s da conversão do símbolo é inválido" msgstr "O número %s da conversão do símbolo é inválido"
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:638 #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:638
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Invalid hyperlink url '%s'" msgid "Invalid hyperlink url '%s'"
msgstr "O número do pino é inválido" msgstr "Hyperlink com a url '%s' inválida"
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:727 #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:727
msgid "Invalid pin names definition" msgid "Invalid pin names definition"
@ -15221,9 +15216,9 @@ msgid "Failed to infer model from Value '%s'"
msgstr "Houve uma falha ao inferir o modelo a partir do valor '%s'" msgstr "Houve uma falha ao inferir o modelo a partir do valor '%s'"
#: eeschema/sim/sim_model_spice.cpp:277 #: eeschema/sim/sim_model_spice.cpp:277
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Invalid symbol pin index: '%s'" msgid "Invalid symbol pin index: '%s'"
msgstr "O número %s da unidade do símbolo é inválido" msgstr "O índice do símbolo do pino é inválido: '%s'"
#: eeschema/sim/sim_panel_base.cpp:92 #: eeschema/sim/sim_panel_base.cpp:92
msgid "" msgid ""
@ -17551,9 +17546,9 @@ msgid "Press <ESC> to cancel move."
msgstr "Pressione <ESC> para cancelar o movimento." msgstr "Pressione <ESC> para cancelar o movimento."
#: eeschema/tools/sch_navigate_tool.cpp:80 #: eeschema/tools/sch_navigate_tool.cpp:80
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Page '%d' not found." msgid "Page '%d' not found."
msgstr "O arquivo '%s' não foi encontrado." msgstr "A página '%d' não foi encontrada."
#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:169 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:169
msgid "No symbol library selected." msgid "No symbol library selected."
@ -19095,10 +19090,10 @@ msgid "Restoring '%s'"
msgstr "Restaurando '%s'" msgstr "Restaurando '%s'"
#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:831 #: kicad/kicad_manager_frame.cpp:831
#, fuzzy
msgid "Would you like to automatically check for plugin updates on startup?" msgid "Would you like to automatically check for plugin updates on startup?"
msgstr "" msgstr ""
"Deseja verificar automaticamente durante a inicialização se há atualizações?" "Deseja verificar automaticamente se há atualizações dos plugins durante a "
"inicialização?"
#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:832 #: kicad/kicad_manager_frame.cpp:832
msgid "Check for updates" msgid "Check for updates"
@ -30125,7 +30120,6 @@ msgid "Check rule syntax"
msgstr "Verifique a sintaxe da regra" msgstr "Verifique a sintaxe da regra"
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules_help_md.h:2 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules_help_md.h:2
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"### Top-level Clauses\n" "### Top-level Clauses\n"
"\n" "\n"
@ -30516,7 +30510,7 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"<br>\n" "<br>\n"
"\n" "\n"
"### Nome das intensidades dos avisos\n" "### Nomenclatura das intensidades dos avisos\n"
"\n" "\n"
" * warning\n" " * warning\n"
" * error\n" " * error\n"
@ -30548,7 +30542,7 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
" (rule HV_unshielded\n" " (rule HV_unshielded\n"
" (constraint clearance (min 2mm))\n" " (constraint clearance (min 2mm))\n"
" (condition \"A.NetClass == 'HV' && !A.insideArea('Shield*')\"))\n" " (condition \"A.NetClass == 'HV' && !A.enclosedByArea('Shield*')\"))\n"
"\n" "\n"
"\n" "\n"
" (rule heavy_thermals\n" " (rule heavy_thermals\n"
@ -30556,7 +30550,7 @@ msgstr ""
" (condition \"A.NetClass == 'HV'\"))\n" " (condition \"A.NetClass == 'HV'\"))\n"
"<br><br>\n" "<br><br>\n"
"\n" "\n"
"### Observações\n" "### Notes\n"
"\n" "\n"
"A cláusula de versão deve ser a primeira. Ela indica a versão sintáctica do " "A cláusula de versão deve ser a primeira. Ela indica a versão sintáctica do "
"arquivo de maneira que \n" "arquivo de maneira que \n"
@ -30579,32 +30573,40 @@ msgstr ""
"`?`).\n" "`?`).\n"
"<br><br>\n" "<br><br>\n"
"\n" "\n"
" A.insideCourtyard('<footprint_refdes>')\n" " A.intersectsCourtyard('<footprint_refdes>')\n"
"É verdadeiro caso qualquer parte de `A` esteja na região principal do " "É verdadeiro caso qualquer parte de `A` estiver na região principal do "
"footprint.\n" "footprint.\n"
"<br><br>\n" "<br><br>\n"
"\n" "\n"
" A.insideFrontCourtyard('<footprint_refdes>')\n" " A.intersectsFrontCourtyard('<footprint_refdes>')\n"
"É verdadeiro caso qualquer parte de `A` esteja na região da parte da frente " "É verdadeiro caso qualquer parte de `A` esteja na região da parte da frente "
"do footprint.\n" "do footprint.\n"
"<br><br>\n" "<br><br>\n"
"\n" "\n"
" A.insideBackCourtyard('<footprint_refdes>')\n" " A.intersectsBackCourtyard('<footprint_refdes>')\n"
"É verdadeiro caso qualquer parte de `A` esteja na região da parte de trás do " "É verdadeiro caso qualquer parte de `A` esteja na região da parte de trás do "
"footprint.\n" "footprint.\n"
"<br><br>\n" "<br><br>\n"
"\n" "\n"
" A.insideArea('<zone_name>')\n" " A.intersectsArea('<zone_name>')\n"
"É verdadeiro caso qualquer parte de `A` esteja dentro do esboço da área em " "É verdadeiro caso qualquer parte de `A` esteja dentro do contorno da área em "
"questão.\n" "questão.\n"
"<br><br>\n" "<br><br>\n"
"\n" "\n"
" A.enclosedByArea('<zone_name>')\n"
"É verdadeiro se todo 'A' estiver dentro do contorno da área em questão.\n"
"\n"
"NB: esta é potencialmente uma chamada mais cara do que `intersectsArea()`. "
"Use `intersectsArea()` \n"
"sempre que for possível.\n"
"<br><br>\n"
"\n"
" A.isPlated()\n" " A.isPlated()\n"
"É verdadeiro caso `A` tenha um furo que seja metalizado.\n" "É verdadeiro caso `A` tenha um furo que seja metalizado.\n"
"<br><br>\n" "<br><br>\n"
"\n" "\n"
" A.inDiffPair('<net_name>')\n" " A.inDiffPair('<net_name>')\n"
"É verdadeiro caso `A` tenha uma rede que seja parte específica do par " "É verdadeiro caso `A` tenha uma net que seja parte específica do par "
"diferencial.\n" "diferencial.\n"
"`<net_name>` é o nome principal do par diferencial. Por exemplo, o " "`<net_name>` é o nome principal do par diferencial. Por exemplo, o "
"`inDiffPair('/CLK')`\n" "`inDiffPair('/CLK')`\n"
@ -30625,107 +30627,123 @@ msgstr ""
"camada ou pode ser o nome atribuído na Configuração da placa > \n" "camada ou pode ser o nome atribuído na Configuração da placa > \n"
"Editor de camadas da placa ou o seu nome canônico (ex.: `F.Cu`).\n" "Editor de camadas da placa ou o seu nome canônico (ex.: `F.Cu`).\n"
"\n" "\n"
"Importante: isso retorna verdadeiro caso `A` esteja numa determinada\n" "NB: isso retorna verdadeiro caso `A` esteja numa determinada\n"
"camada, independentemente se a regra foi ou não avaliada para aquela " "camada, independentemente se a regra foi ou não avaliada para aquela camada."
"camada.\n" "\n"
"Para este último, use uma cláusula `(layer \"layer_name\")` dentro da " "Para este último, use uma cláusula `(layer \"layer_name\")` dentro da regra."
"regra.\n" "\n"
"<br><br>\n"
"\n"
" !!! A.insideCourtyard('<footprint_refdes>') !!!\n"
"Descontinuado; em vez disso use `intersectsCourtyard()`.\n"
"<br><br>\n"
"\n"
" !!! A.insideFrontCourtyard('<footprint_refdes>') !!!\n"
"Descontinuado; em vez disso use `intersectsFrontCourtyard()`.\n"
"<br><br>\n"
"\n"
" !!! A.insideBackCourtyard('<footprint_refdes>') !!!\n"
"Descontinuado; em vez disso use `intersectsBackCourtyard()`.\n"
"<br><br>\n"
"\n"
" !!! A.insideArea('<zone_name>') !!!\n"
"Descontinuado; em vez disso use `intersectsArea()`.\n"
"<br><br><br>\n" "<br><br><br>\n"
"\n" "\n"
"### Mais exemplos\n" "### Mais exemplos\n"
"\n" "\n"
" (rule \"copper keepout\"\n" " (rule \"copper keepout\"\n"
" (constraint disallow track via zone)\n" " (constraint disallow track via zone)\n"
" (condition \"A.insideArea('zone3')\"))\n" " (condition \"A.intersectsArea('zone3')\"))\n"
"\n" "\n"
"\n" "\n"
" (rule \"BGA neckdown\"\n" " (rule \"BGA neckdown\"\n"
" (constraint track_width (min 0.2mm) (opt 0.25mm))\n" " (constraint track_width (min 0.2mm) (opt 0.25mm))\n"
" (constraint clearance (min 0.05mm) (opt 0.08mm))\n" " (constraint clearance (min 0.05mm) (opt 0.08mm))\n"
" (condition \"A.insideCourtyard('U3')\"))\n" " (condition \"A.intersectsCourtyard('U3')\"))\n"
"\n" "\n"
"\n" "\n"
" # previne a serigrafia em cima das vias cobertas\n" " # Previne a serigrafia em cima das vias cobertas.\n"
" (rule silk_over_via\n" " (rule silk_over_via\n"
" (constraint silk_clearance (min 0.2mm))\n" " (constraint silk_clearance (min 0.2mm))\n"
" (condition \"A.Type == '*Text' && B.Type == 'Via'\"))\n" " (condition \"A.Type == '*Text' && B.Type == 'Via'\"))\n"
"\n" "\n"
"\n" "\n"
" (rule \"Distance between Vias of Different Nets\"\n" " (rule \"Distância entre as vias das diferentes nets\"\n"
" (constraint hole_to_hole (min 0.254mm))\n" " (constraint hole_to_hole (min 0.254mm))\n"
" (condition \"A.Type == 'Via' && B.Type == 'Via' && A.Net != B.Net" " (condition \"A.Type == 'Via' && B.Type == 'Via' && A.Net != B.Net\"))"
"\"))\n"
"\n" "\n"
" (rule \"Clearance between Pads of Different Nets\"\n" "\n"
" (rule \"Espaço entre as ilhas das diferentes nets\"\n"
" (constraint clearance (min 3.0mm))\n" " (constraint clearance (min 3.0mm))\n"
" (condition \"A.Type == 'Pad' && B.Type == 'Pad' && A.Net != B.Net" " (condition \"A.Type == 'Pad' && B.Type == 'Pad' && A.Net != B.Net\"))"
"\"))\n"
"\n" "\n"
"\n" "\n"
" (rule \"Via Hole to Track Clearance\"\n" "\n"
" (rule \"Furo da ilha para monitorar a folga\"\n"
" (constraint hole_clearance (min 0.254mm))\n" " (constraint hole_clearance (min 0.254mm))\n"
" (condition \"A.Type == 'Via' && B.Type == 'Track'\"))\n" " (condition \"A.Type == 'Via' && B.Type == 'Track'\"))\n"
"\n" "\n"
" (rule \"Pad to Track Clearance\"\n" " (rule \"Ilha para monitorar a folga\"\n"
" (constraint clearance (min 0.2mm))\n" " (constraint clearance (min 0.2mm))\n"
" (condition \"A.Type == 'Pad' && B.Type == 'Track'\"))\n" " (condition \"A.Type == 'Pad' && B.Type == 'Track'\"))\n"
"\n" "\n"
"\n" "\n"
" (rule \"clearance-to-1mm-cutout\"\n" " (rule \"Folga para o corte de 1mm\"\n"
" (constraint clearance (min 0.8mm))\n" " (constraint clearance (min 0.8mm))\n"
" (condition \"A.Layer == 'Edge.Cuts' && A.Thickness == 1.0mm\"))\n" " (condition \"A.Layer == 'Edge.Cuts' && A.Thickness == 1.0mm\"))\n"
"\n" "\n"
"\n" "\n"
" (rule \"Max Drill Hole Size Mechanical\"\n" " (rule \"Tamanho máximo do furo perfurado mecânico\"\n"
" (constraint hole_size (max 6.3mm))\n" " (constraint hole_size (max 6.3mm))\n"
" (condition \"A.Pad_Type == 'NPTH, mechanical'\"))\n" " (condition \"A.Pad_Type == 'NPTH, mechanical'\"))\n"
"\n" "\n"
" (rule \"Max Drill Hole Size PTH\"\n" " (rule \"Tamanho máximo do furo perfurado PTH\"\n"
" (constraint hole_size (max 6.35mm))\n" " (constraint hole_size (max 6.35mm))\n"
" (condition \"A.Pad_Type == 'Through-hole'\"))\n" " (condition \"A.Pad_Type == 'Through-hole'\"))\n"
"\n" "\n"
"\n" "\n"
" # Define uma lacuna otimizada para um par diferencial em particular\n" " # Define uma lacuna otimizada para um par diferencial em particular.\n"
" (rule \"dp clock gap\"\n" " (rule \"dp clock gap\"\n"
" (constraint diff_pair_gap (opt \"0.8mm\"))\n" " (constraint diff_pair_gap (opt \"0.8mm\"))\n"
" (condition \"A.inDiffPair('/CLK')\"))\n" " (condition \"A.inDiffPair('/CLK')\"))\n"
"\n" "\n"
" # Define uma folga maior ao redor do par diferencial\n" " # Define uma folga maior ao redor de qualquer par diferencial.\n"
" (rule \"dp clearance\"\n" " (rule \"dp clearance\"\n"
" (constraint clearance (min \"1.5mm\"))\n" " (constraint clearance (min \"1.5mm\"))\n"
" (condition \"A.inDiffPair('*') && !AB.isCoupledDiffPair()\"))\n" " (condition \"A.inDiffPair('*') && !AB.isCoupledDiffPair()\"))\n"
"\n" "\n"
"\n" "\n"
" # Não utilize alivio térmico nas ilhas do dissipador de calor\n" " # Não utilize alivio térmico nas ilhas do dissipador de calor.\n"
" (rule heat_sink_pad\n" " (rule heat_sink_pad\n"
" (constraint zone_connection solid)\n" " (constraint zone_connection solid)\n"
" (condition \"A.Fabrication_Property == 'Heatsink pad'\"))\n" " (condition \"A.Fabrication_Property == 'Heatsink pad'\"))\n"
"\n" "\n"
" # Requer que todos os quatro alívios térmicos falem com as regiões " " # Requer que todos os quatro alívios térmicos se conectem à região "
"principais que estão conectadas\n" "principal.\n"
" (rule fully_spoked_pads\n" " (rule fully_spoked_pads\n"
" (constraint min_resolved_spokes 4))\n" " (constraint min_resolved_spokes 4))\n"
"\n" "\n"
" # Define a folga do alivio térmico & e fale com a largura de todas as " " # Define a folga do alivio térmico & e conecte-se com a largura para "
"regiões\n" "todas as regiões.\n"
" (rule defined_relief\n" " (rule defined_relief\n"
" (constraint thermal_relief_gap (min 10mil))\n" " (constraint thermal_relief_gap (min 10mil))\n"
" (constraint thermal_spoke_width (min 12mil)))\n" " (constraint thermal_spoke_width (min 12mil)))\n"
"\n" "\n"
" # Substitui a folga do alivio térmico & e fale com a largura das regiões " " #Substitui a folga do alivio térmico & e conecte-se com a largura das "
"GND e PWR\n" "regiões GND e PWR.\n"
" (rule defined_relief_pwr\n" " (rule defined_relief_pwr\n"
" (constraint thermal_relief_gap (min 10mil))\n" " (constraint thermal_relief_gap (min 10mil))\n"
" (constraint thermal_spoke_width (min 12mil))\n" " (constraint thermal_spoke_width (min 12mil))\n"
" (condition \"A.Name == 'zone_GND' || A.Name == 'zone_PWR'\"))\n" " (condition \"A.Name == 'zone_GND' || A.Name == 'zone_PWR'\"))\n"
"\n" "\n"
"\n" "\n"
" # Impeça a absorção de solda a partir das ilhas SMD\n" " # Impeça a absorção de solda a partir das ilhas SMD.\n"
" (rule holes_in_pads\n" " (rule holes_in_pads\n"
" (constraint physical_hole_clearance (min 0.2mm))\n" " (constraint physical_hole_clearance (min 0.2mm))\n"
" (condition \"B.Pad_Type == 'SMD'\"))\n" " (condition \"B.Pad_Type == 'SMD'\"))\n"
"\n" "\n"
" # Proíbe as substituições da margem da máscara de solda\n" " # Proíbe as substituições da margem da máscara de solda.\n"
" (rule \"disallow solder mask margin overrides\"\n" " (rule \"disallow solder mask margin overrides\"\n"
" (constraint assertion \"A.Soldermask_Margin_Override == 0mm\")\n" " (constraint assertion \"A.Soldermask_Margin_Override == 0mm\")\n"
" (condition \"A.Type == 'Pad'\"))\n" " (condition \"A.Type == 'Pad'\"))\n"
@ -30738,7 +30756,7 @@ msgstr ""
" (condition \"B.Layer == 'Edge.Cuts'\"))\n" " (condition \"B.Layer == 'Edge.Cuts'\"))\n"
"\n" "\n"
"\n" "\n"
" # Verifique a capacidade da corrente\n" " # Verifique a capacidade de transporte da corrente\n"
" (rule high-current\n" " (rule high-current\n"
" (constraint track_width (min 1.0mm))\n" " (constraint track_width (min 1.0mm))\n"
" (constraint connection_width (min 0.8mm))\n" " (constraint connection_width (min 0.8mm))\n"
@ -30827,9 +30845,8 @@ msgid "Via Gap"
msgstr "Espaçamento de Via" msgstr "Espaçamento de Via"
#: pcbnew/dialogs/pcb_properties_panel.cpp:98 #: pcbnew/dialogs/pcb_properties_panel.cpp:98
#, fuzzy
msgid "Change property" msgid "Change property"
msgstr "Altera as propriedades do texto" msgstr "Altera a propriedade"
#: pcbnew/dialogs/pcb_properties_panel.cpp:119 pcbnew/pcb_track.cpp:1286 #: pcbnew/dialogs/pcb_properties_panel.cpp:119 pcbnew/pcb_track.cpp:1286
msgid "Layer Top" msgid "Layer Top"
@ -34200,11 +34217,10 @@ msgid "Unrecognized layer '%s'"
msgstr "Camada '%s' não foi reconhecida" msgstr "Camada '%s' não foi reconhecida"
#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:241 #: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:241
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Missing footprint argument (A, B, or reference designator) to %s." msgid "Missing footprint argument (A, B, or reference designator) to %s."
msgstr "" msgstr ""
"Falta o argumento de identificação do footprint (A, B, ou o designador de " "Falta o argumento do footprint (A, B, ou o designador de referência) para %s."
"referência) para %s."
#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:447 #: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:447
msgid "Footprint's courtyard is not a single, closed shape." msgid "Footprint's courtyard is not a single, closed shape."
@ -34219,11 +34235,10 @@ msgid "Footprint has no back courtyard."
msgstr "O footprint não tem pedaço atrás." msgstr "O footprint não tem pedaço atrás."
#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:594 #: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:594
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Missing rule-area argument (A, B, or rule-area name) to %s." msgid "Missing rule-area argument (A, B, or rule-area name) to %s."
msgstr "" msgstr ""
"Falta o argumento identificador da regra na área (A, B, ou nome da regra na " "Falta o argumento de regra da área (A, B, ou nome da regra na área) para %s."
"área) para %s."
#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:739 #: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:739
#, c-format #, c-format
@ -38211,14 +38226,12 @@ msgid "Show/hide the appearance manager"
msgstr "Mostra/oculta o gerenciador de aparência" msgstr "Mostra/oculta o gerenciador de aparência"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:824 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:824
#, fuzzy
msgid "Show Properties Panel" msgid "Show Properties Panel"
msgstr "Propriedades da folha" msgstr "Mostra painel de propriedades"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:824 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:824
#, fuzzy
msgid "Show/hide the properties panel" msgid "Show/hide the properties panel"
msgstr "Mostra/oculta o gerenciador de aparência" msgstr "Mostra/oculta o painel de propriedades"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:829 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:829
msgid "Flip Board View" msgid "Flip Board View"
@ -38664,14 +38677,12 @@ msgid "Selects all footprints and tracks in the same schematic sheet"
msgstr "Seleciona todas os footprints e as trilhas na mesma página do esquema" msgstr "Seleciona todas os footprints e as trilhas na mesma página do esquema"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1301 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1301
#, fuzzy
msgid "Select on Schematic" msgid "Select on Schematic"
msgstr "Salvar no Esquema" msgstr "Selecione no esquema"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1302 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1302
#, fuzzy
msgid "Selects corresponding items in Schematic editor" msgid "Selects corresponding items in Schematic editor"
msgstr "Selecione os itens correspondentes no editor de PCI" msgstr "Selecione os itens correspondentes no editor do esquema"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1307 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1307
msgid "Filter Selected Items..." msgid "Filter Selected Items..."