Translated using Weblate (Korean)

Currently translated at 98.7% (7686 of 7781 strings)

Translation: KiCad EDA/master source
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/ko/
This commit is contained in:
gurqja3810 2022-07-28 06:41:03 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent e16fbe4ea1
commit f232d62760
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C
1 changed files with 18 additions and 34 deletions

View File

@ -21,10 +21,10 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: kicad\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-26 16:34-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-18 16:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-28 14:47+0000\n"
"Last-Translator: gurqja3810 <gurqja3810@naver.com>\n"
"Language-Team: Korean <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-"
"source/ko/>\n"
"Language-Team: Korean <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/"
"master-source/ko/>\n"
"Language: ko\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -1506,9 +1506,8 @@ msgid "Warning"
msgstr "경고"
#: common/confirm.cpp:160 common/confirm.cpp:166
#, fuzzy
msgid "File Open Warning"
msgstr "파일 열기 오류"
msgstr "파일 열기 경고"
#: common/confirm.cpp:162 common/confirm.cpp:168
msgid "Interleaved saves may produce very unexpected results."
@ -12668,14 +12667,13 @@ msgstr ""
"하여 와이어링을 시작할 수 있습니다"
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:43
#, fuzzy
msgid "<ESC> clears net highlighting"
msgstr "네트 강조 표시 삭제"
msgstr "<ESC>는 네트 강조 표시를 지웁니다"
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:44
msgid ""
"First <ESC> in selection tool clears selection, next clears net highlighting"
msgstr ""
msgstr "선택 도구의 첫 번째 <ESC>는 선택을 지우고 다음은 네트 강조 표시를 지웁니다"
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:52
#: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:21
@ -17463,14 +17461,12 @@ msgid "Change existing item to a text comment"
msgstr "존재하는 개체를 텍스트 주석으로 변환"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:515
#, fuzzy
msgid "Change to Text Box"
msgstr "텍스트로 바꾸기"
msgstr "텍스트 상자로 변경"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:515
#, fuzzy
msgid "Change existing item to a text box"
msgstr "존재하는 개체를 텍스트 주석으로 변환"
msgstr "기존 항목을 텍스트 상자로 변경"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:520 eeschema/tools/ee_actions.cpp:515
msgid "Cleanup Sheet Pins"
@ -18071,9 +18067,8 @@ msgid "Edit '%s' Field"
msgstr "'%s' 필드 편집"
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1816
#, fuzzy
msgid "<empty>"
msgstr "비어있음"
msgstr "<비어있음>"
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2106 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1944
msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?"
@ -19326,9 +19321,8 @@ msgid "Previous Layer"
msgstr "이전 레이어"
#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:150
#, fuzzy
msgid "Move Layer Up"
msgstr "기판을 위로 이동"
msgstr "레이어를 위로 이동"
#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:150
#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:150
@ -19337,9 +19331,8 @@ msgid "Move Current Layer Up"
msgstr "현재 레이어 위로 이동"
#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:156
#, fuzzy
msgid "Move Layer Down"
msgstr "기판을 아래로 이동"
msgstr "레이어를 아래로 이동"
#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:156
#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:152
@ -22330,9 +22323,8 @@ msgstr "중간 속도:"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_wavelength_base.cpp:87
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_wavelength_base.cpp:89
#, fuzzy
msgid "er:"
msgstr "Er:"
msgstr "er:"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_wavelength_base.cpp:89
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_wavelength_base.cpp:91
@ -22902,7 +22894,6 @@ msgid "rad"
msgstr "rad"
#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:211
#, fuzzy
msgid "m"
msgstr "m"
@ -26968,9 +26959,8 @@ msgid "Line Segment Properties"
msgstr "도선 세그먼트 속성"
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:252
#, fuzzy
msgid "Curve Properties"
msgstr " 속성"
msgstr "곡선 속성"
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:404
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:399
@ -26978,7 +26968,6 @@ msgid "Modify drawing properties"
msgstr "그리기 속성 편집"
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:429
#, fuzzy
msgid "Arc angle cannot be zero."
msgstr "호의 각도는 0이 될 수 없습니다."
@ -26998,9 +26987,8 @@ msgid "Radius must be greater than zero."
msgstr "반지름은 0보다 커야 합니다."
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:465
#, fuzzy
msgid "Line width must be greater than zero for an unfilled circle."
msgstr "채워지지 않은 도형의 경우, 선의 굵기는 0이 될 수 없습니다."
msgstr "채워지지 않은 원의 경우 선 너비가 0보다 커야 합니다."
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:472
#, fuzzy
@ -27008,19 +26996,16 @@ msgid "Rectangle cannot be empty."
msgstr "직사각형은 비어있을 수 없습니다."
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:475
#, fuzzy
msgid "Line width must be greater than zero for an unfilled rectangle."
msgstr "채워지지 않은 도형의 경우, 선의 굵기는 0이 될 수 없습니다."
msgstr "채워지지 않은 사각형의 경우 선 너비가 0보다 커야 합니다."
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:481
#, fuzzy
msgid "Line width must be greater than zero for an unfilled polygon."
msgstr "채워지지 않은 도형의 경우, 선의 굵기는 0이 될 수 없습니다."
msgstr "채워지지 않은 다각형의 경우 선 너비가 0보다 커야 합니다."
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:493
#, fuzzy
msgid "Line width must be greater than zero for an unfilled curve."
msgstr "채워지지 않은 도형의 경우, 선의 굵기는 0이 될 수 없습니다."
msgstr "채워지지 않은 곡선의 경우 선 너비는 0보다 커야 합니다."
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:504
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:473
@ -31700,7 +31685,7 @@ msgid "%s zone connection: %s."
msgstr "%s 영역 연결: %s."
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1348
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "%s pad connection: %s."
msgstr "%s 패드 연결: %s."
@ -33265,7 +33250,6 @@ msgstr "밴딩 매트릭스의 대역폭은 >= 1이어야합니다."
#: pcbnew/ibis/ibis_parser.cpp:67 pcbnew/ibis/ibis_parser.cpp:90
#: pcbnew/ibis/ibis_parser.cpp:113
#, fuzzy
msgid "There are NaN elements in a matrix."
msgstr "행렬에는 NaN 요소가 있습니다."