Translated using Weblate (Japanese)
Currently translated at 100.0% (7155 of 7155 strings) Translation: KiCad EDA/v6 Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/v6/ja/
This commit is contained in:
parent
a5b676fa0e
commit
f3a906dc86
|
@ -151,6 +151,7 @@ msgstr "リロード時間 %.3f s"
|
|||
#: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:75
|
||||
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2308
|
||||
#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:450
|
||||
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2299
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Loading %s..."
|
||||
msgstr "%s をロードしています..."
|
||||
|
@ -7172,12 +7173,12 @@ msgstr ""
|
|||
"表示上はネット %s はバス %s に接続されていますが、バスのメンバーではありませ"
|
||||
"ん"
|
||||
|
||||
#: eeschema/connection_graph.cpp:3063
|
||||
#: eeschema/connection_graph.cpp:3063 eeschema/connection_graph.cpp:3051
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Sheet pin %s has no matching hierarchical label inside the sheet"
|
||||
msgstr "シートピン %s に対応する階層ラベルがシート内にありません"
|
||||
|
||||
#: eeschema/connection_graph.cpp:3080
|
||||
#: eeschema/connection_graph.cpp:3080 eeschema/connection_graph.cpp:3068
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Hierarchical label %s has no matching sheet pin in the parent sheet"
|
||||
msgstr "階層ラベル %s と対応するシートピンが親シートにありません"
|
||||
|
@ -16112,8 +16113,8 @@ msgstr "フットプリントの割り当てをインポート..."
|
|||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:578
|
||||
msgid "Import symbol footprint assignments from .cmp file created by Pcbnew"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pcbnewで作成された .cmp ファイルからシンボルのフットプリント割当てをインポー"
|
||||
"ト"
|
||||
"Pcbnewで作成された .cmp ファイルからシンボルのフットプリント割り当てをイン"
|
||||
"ポート"
|
||||
|
||||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:583
|
||||
msgid "Annotate Schematic..."
|
||||
|
@ -30130,6 +30131,8 @@ msgstr "ライブラリー %s は既に存在します。"
|
|||
#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:961
|
||||
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2522
|
||||
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2598
|
||||
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2513
|
||||
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2589
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Library '%s' is read only."
|
||||
msgstr "ライブラリー '%s' は読み込み専用です。"
|
||||
|
@ -31569,6 +31572,7 @@ msgstr "ファイル読み込み中のエラー。"
|
|||
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2311
|
||||
#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:214
|
||||
#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:453
|
||||
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2302
|
||||
msgid "Open cancelled by user."
|
||||
msgstr "オープンの操作はユーザーによってキャンセルされました。"
|
||||
|
||||
|
@ -32476,12 +32480,14 @@ msgstr "要素トークンは %d パラメーターを含んでいます。"
|
|||
|
||||
#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:980
|
||||
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2642
|
||||
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2633
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Insufficient permissions to delete folder '%s'."
|
||||
msgstr "フォルダー '%s' を削除する権限がありません。"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:988
|
||||
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2650
|
||||
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2641
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Library folder '%s' has unexpected sub-folders."
|
||||
msgstr "ライブラリーのフォルダー '%s' には予期しないサブフォルダーがあります。"
|
||||
|
@ -32494,6 +32500,7 @@ msgstr "予期しないファイル '%s' がライブラリー '%s' に見つか
|
|||
#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1026
|
||||
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2687
|
||||
#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3238
|
||||
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2678
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Footprint library '%s' cannot be deleted."
|
||||
msgstr "フットプリント ライブラリー '%s' は削除できません。"
|
||||
|
@ -32697,20 +32704,24 @@ msgid "unknown pad type: %d"
|
|||
msgstr "未知のパッド形状です: %d"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:1901
|
||||
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:1892
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unknown via type %d"
|
||||
msgstr "未知のビア形状です: %d"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2090
|
||||
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2081
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unknown zone corner smoothing type %d"
|
||||
msgstr "未知のゾーンのコーナー用スムージング タイプ %d"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2360
|
||||
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2351
|
||||
msgid "This file does not contain a PCB."
|
||||
msgstr "このファイルは基板 (PCB) を含んでいません。"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2510
|
||||
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2501
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Library '%s' does not exist.\n"
|
||||
|
@ -32720,25 +32731,30 @@ msgstr ""
|
|||
"作成しますか?"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2514
|
||||
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2505
|
||||
msgid "Library Not Found"
|
||||
msgstr "ライブラリー が見つかりません"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2540
|
||||
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2531
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Footprint file name '%s' is not valid."
|
||||
msgstr "フットプリント ファイル名 '%s' は不正です。"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2546
|
||||
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2537
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Insufficient permissions to delete '%s'."
|
||||
msgstr "'%s' を削除する権限がありません。"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2617
|
||||
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2608
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Cannot overwrite library path '%s'."
|
||||
msgstr "ライブラリー パス '%s' を上書きできません。"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2669
|
||||
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2660
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unexpected file '%s' found in library path '%s'."
|
||||
msgstr "予期しないファイル '%s' がライブラリー パス '%s' に見つかりました。"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue