Translated using Weblate (Portuguese (Brazil))
Currently translated at 100.0% (9268 of 9268 strings) Translation: KiCad EDA/master source Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/pt_BR/
This commit is contained in:
parent
7dbbfdf3a7
commit
f418722081
|
@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: kicad\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-08 00:00+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-03-09 10:02+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Pedro Moreira <pedroltmoreira@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-03-12 05:01+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Wellington Terumi Uemura <wellingtonuemura@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/"
|
||||
"kicad/master-source/pt_BR/>\n"
|
||||
"Language: pt_BR\n"
|
||||
|
@ -4556,7 +4556,6 @@ msgid "Dash-Dot-Dot"
|
|||
msgstr "Traço-ponto-ponto"
|
||||
|
||||
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:189
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Set color to transparent to use layer default color."
|
||||
msgstr "Defina a cor como transparente para usar a cor padrão do KiCad."
|
||||
|
||||
|
@ -4625,9 +4624,8 @@ msgid "Schematic wire line style"
|
|||
msgstr "Estilo da linha do fio esquemático"
|
||||
|
||||
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:624
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "PCB netclass color"
|
||||
msgstr "Define cor classe da rede"
|
||||
msgstr "Cor da netclass da PCI"
|
||||
|
||||
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:677
|
||||
msgid "The default net class is required."
|
||||
|
@ -4681,9 +4679,8 @@ msgid "DP Gap"
|
|||
msgstr "Lacuna do DP"
|
||||
|
||||
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:60
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "PCB Color"
|
||||
msgstr "Cursor da PCI"
|
||||
msgstr "Cor da PCI"
|
||||
|
||||
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:61
|
||||
msgid "Wire Thickness"
|
||||
|
@ -4729,9 +4726,8 @@ msgid "Set color to transparent to use KiCad default color."
|
|||
msgstr "Defina a cor como transparente para usar a cor padrão do KiCad."
|
||||
|
||||
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:98
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Import colors from schematic"
|
||||
msgstr "Sonde a partir dos esquemas"
|
||||
msgstr "Importar cores do esquema"
|
||||
|
||||
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:115
|
||||
msgid "Netclass assignments:"
|
||||
|
@ -20916,14 +20912,12 @@ msgid "Export a symbol to a new library file"
|
|||
msgstr "Exportar um símbolo para um novo arquivo de biblioteca"
|
||||
|
||||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:249 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:773
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Edit in a Text Editor..."
|
||||
msgstr "Edita num editor de texto"
|
||||
msgstr "Editar num editor de texto..."
|
||||
|
||||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:250 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:774
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Open a library file with a text editor"
|
||||
msgstr "Abrir os arquivos num editor de texto"
|
||||
msgstr "Abrir um arquivo da biblioteca com um editor de texto"
|
||||
|
||||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:256
|
||||
msgid "Update Symbol Fields..."
|
||||
|
@ -22559,9 +22553,8 @@ msgstr "Nenhum símbolo da biblioteca foi selecionada."
|
|||
|
||||
#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:277
|
||||
#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:594
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No text editor selected in KiCad. Please choose one."
|
||||
msgstr "Nenhum editor de texto foi selecionado no KiCad. Escolha um."
|
||||
msgstr "Nenhum editor de texto foi selecionado no KiCad. Escolha um."
|
||||
|
||||
#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:351
|
||||
#: eeschema/widgets/panel_symbol_chooser.cpp:663
|
||||
|
@ -30983,9 +30976,8 @@ msgid "Ref point pos Y:"
|
|||
msgstr "Ponto de ref. pos. Y:"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:327
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Array Settings"
|
||||
msgstr "Configurações da camada"
|
||||
msgstr "Configurações da matriz"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:329
|
||||
msgid "Set center by position"
|
||||
|
@ -38971,9 +38963,8 @@ msgid "Skew between traces out of range"
|
|||
msgstr "Inclinação entre os traços fora do alcance"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:242
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Too many or too few vias on a connection"
|
||||
msgstr "Muitas vias numa conexão"
|
||||
msgstr "Muitas ou poucas vias numa conexão"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:246
|
||||
msgid "Differential pair gap out of range"
|
||||
|
@ -39667,14 +39658,13 @@ msgid "Too many vias on a connection"
|
|||
msgstr "Muitas vias numa conexão"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:219
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "(%s min count %d; actual %d)"
|
||||
msgstr "(%s contagem máxima %d; real %d)"
|
||||
msgstr "(%s contagem min %d; atual %d)"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:224
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Too few vias on a connection"
|
||||
msgstr "Muitas vias numa conexão"
|
||||
msgstr "Muito poucas vias numa conexão"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:254
|
||||
msgid "Gathering length-constrained connections..."
|
||||
|
@ -48150,14 +48140,12 @@ msgid "Set Netclass Color"
|
|||
msgstr "Define cor classe da rede"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2340
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Use Color from Schematic"
|
||||
msgstr "Atualizaa a PCI a partir do esquema"
|
||||
msgstr "Usar cores do esquema"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2349
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Clear Netclass Color"
|
||||
msgstr "Limpar a cor da net"
|
||||
msgstr "Limpar a cor da netclass"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2357
|
||||
#, c-format
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue