Translated using Weblate (Romanian)
Currently translated at 26.6% (2473 of 9268 strings) Translation: KiCad EDA/master source Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/ro/
This commit is contained in:
parent
97e97e9ff9
commit
f452591548
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||||
# Alex Gellen <alex.n.gellen@gmail.com>, 2021, 2022.
|
# Alex Gellen <alex.n.gellen@gmail.com>, 2021, 2022, 2024.
|
||||||
# Adrian Scripcă <benishor@gmail.com>, 2021.
|
# Adrian Scripcă <benishor@gmail.com>, 2021.
|
||||||
# Henrik Kauhanen <henrik@kauhanen.se>, 2023.
|
# Henrik Kauhanen <henrik@kauhanen.se>, 2023.
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -6,17 +6,17 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: KiCad\n"
|
"Project-Id-Version: KiCad\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-08 00:00+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-03-08 00:00+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-01-20 06:51+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-03-31 02:20+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Henrik Kauhanen <henrik@kauhanen.se>\n"
|
"Last-Translator: Alex Gellen <alex.n.gellen@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Romanian <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-"
|
"Language-Team: Romanian <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/"
|
||||||
"source/ro/>\n"
|
"master-source/ro/>\n"
|
||||||
"Language: ro\n"
|
"Language: ro\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
|
||||||
"20)) ? 1 : 2;\n"
|
"20)) ? 1 : 2;\n"
|
||||||
"X-Generator: Weblate 4.15.1\n"
|
"X-Generator: Weblate 5.5-dev\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: 3d-viewer/3d_cache/3d_plugin_manager.cpp:58
|
#: 3d-viewer/3d_cache/3d_plugin_manager.cpp:58
|
||||||
msgid "All Files"
|
msgid "All Files"
|
||||||
|
@ -415,7 +415,7 @@ msgstr "Vizualizare acasă"
|
||||||
|
|
||||||
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:141
|
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:141
|
||||||
msgid "Redraw at the home position and zoom"
|
msgid "Redraw at the home position and zoom"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Redesenarea la poziția inițială și zoom"
|
||||||
|
|
||||||
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:149
|
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:149
|
||||||
msgid "Flip Board"
|
msgid "Flip Board"
|
||||||
|
@ -2565,14 +2565,12 @@ msgid "Configure Global Library Table"
|
||||||
msgstr "Configurați tabelul bibliotecii globale"
|
msgstr "Configurați tabelul bibliotecii globale"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/dialogs/dialog_grid_settings.cpp:61
|
#: common/dialogs/dialog_grid_settings.cpp:61
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Grid size X out of range."
|
msgid "Grid size X out of range."
|
||||||
msgstr "Foraj în afara razei de acțiune"
|
msgstr "Dimensiunea grilă X este în afara intervalului."
|
||||||
|
|
||||||
#: common/dialogs/dialog_grid_settings.cpp:68
|
#: common/dialogs/dialog_grid_settings.cpp:68
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Grid size Y out of range."
|
msgid "Grid size Y out of range."
|
||||||
msgstr "Foraj în afara razei de acțiune"
|
msgstr "Dimensiunea grilă Y este în afara intervalului."
|
||||||
|
|
||||||
#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:25
|
#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:25
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist_base.cpp:96
|
#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist_base.cpp:96
|
||||||
|
@ -3539,9 +3537,8 @@ msgid "C&ommit"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/dialogs/git/dialog_git_commit.cpp:169
|
#: common/dialogs/git/dialog_git_commit.cpp:169
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Commit message cannot be empty"
|
msgid "Commit message cannot be empty"
|
||||||
msgstr "Numele variabilei nu poate fi gol."
|
msgstr "Mesajul de confirmare nu poate fi gol"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/dialogs/git/dialog_git_repository.cpp:154
|
#: common/dialogs/git/dialog_git_repository.cpp:154
|
||||||
#: common/dialogs/git/dialog_git_repository.cpp:382
|
#: common/dialogs/git/dialog_git_repository.cpp:382
|
||||||
|
@ -3559,14 +3556,14 @@ msgid "Connection successful"
|
||||||
msgstr "Conexiuni"
|
msgstr "Conexiuni"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/dialogs/git/dialog_git_repository.cpp:341
|
#: common/dialogs/git/dialog_git_repository.cpp:341
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Could not connect to '%s' "
|
msgid "Could not connect to '%s' "
|
||||||
msgstr "Nu s-a putut deschide fișierul de arhivă."
|
msgstr "Nu s-a putut conecta la \"%s "
|
||||||
|
|
||||||
#: common/dialogs/git/dialog_git_repository.cpp:360
|
#: common/dialogs/git/dialog_git_repository.cpp:360
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Could not open private key '%s'"
|
msgid "Could not open private key '%s'"
|
||||||
msgstr "Nu s-a putut deschide fișierul de arhivă."
|
msgstr "Nu s-a putut deschide cheia privată \"%s"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/dialogs/git/dialog_git_repository.cpp:373
|
#: common/dialogs/git/dialog_git_repository.cpp:373
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
|
@ -3579,9 +3576,9 @@ msgid "The selected file is not a valid SSH private key"
|
||||||
msgstr "Fișierul selectat nu este valid sau este posibil să fie deteriorat!"
|
msgstr "Fișierul selectat nu este valid sau este posibil să fie deteriorat!"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/dialogs/git/dialog_git_repository.cpp:398
|
#: common/dialogs/git/dialog_git_repository.cpp:398
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Could not open public key '%s'"
|
msgid "Could not open public key '%s'"
|
||||||
msgstr "Nu s-a putut găsi fișierul de bibliotecă %s."
|
msgstr "Nu s-a putut deschide cheia publică \"%s"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/dialogs/git/dialog_git_repository.cpp:417
|
#: common/dialogs/git/dialog_git_repository.cpp:417
|
||||||
#: common/dialogs/git/dialog_git_repository.cpp:424
|
#: common/dialogs/git/dialog_git_repository.cpp:424
|
||||||
|
@ -5277,7 +5274,7 @@ msgid "Insufficient permissions to folder '%s'."
|
||||||
msgstr "Permisiuni insuficiente pentru folderul \"%s\"."
|
msgstr "Permisiuni insuficiente pentru folderul \"%s\"."
|
||||||
|
|
||||||
#: common/eda_base_frame.cpp:1357
|
#: common/eda_base_frame.cpp:1357
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Well this is potentially embarrassing!\n"
|
"Well this is potentially embarrassing!\n"
|
||||||
"It appears that the last time you were editing\n"
|
"It appears that the last time you were editing\n"
|
||||||
|
@ -5286,11 +5283,12 @@ msgid ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Do you wish to open the auto-saved file instead?"
|
"Do you wish to open the auto-saved file instead?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Ei bine, acest lucru este posibil jenant!\n"
|
"Ei bine, acest lucru este potențial jenant!\n"
|
||||||
"Se pare că ultima dată când ai editat fișierul\n"
|
"Se pare că ultima dată când ai editat\n"
|
||||||
"'%s'\n"
|
"%s\n"
|
||||||
"acesta nu a fost salvat corespunzător. Doriți să restaurați ultimele "
|
"KiCad a fost inchis înainte de a salva.\n"
|
||||||
"modificări salvate pe care le-ați făcut?"
|
"\n"
|
||||||
|
"Doriți să deschideți în schimb fișierul salvat automat?"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/eda_base_frame.cpp:1377
|
#: common/eda_base_frame.cpp:1377
|
||||||
msgid "The auto save file could not be renamed to the board file name."
|
msgid "The auto save file could not be renamed to the board file name."
|
||||||
|
@ -5997,9 +5995,8 @@ msgstr "Justificare verticală"
|
||||||
#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1563 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1604
|
#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1563 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1604
|
||||||
#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1649 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1686
|
#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1649 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1686
|
||||||
#: pcbnew/pcb_tablecell.cpp:190 pcbnew/pcb_text.cpp:589
|
#: pcbnew/pcb_tablecell.cpp:190 pcbnew/pcb_text.cpp:589
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Hyperlink"
|
msgid "Hyperlink"
|
||||||
msgstr "Hyperlynx..."
|
msgstr "Hiperlink"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/eda_units.cpp:476 pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:205
|
#: common/eda_units.cpp:476 pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:205
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
|
@ -6253,14 +6250,14 @@ msgid "Invalid directory name, cannot remove root"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/gestfich.cpp:343
|
#: common/gestfich.cpp:343
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Directory '%s' does not exist"
|
msgid "Directory '%s' does not exist"
|
||||||
msgstr "Unitatea \"%s\" nu se termină cu \"mil\"."
|
msgstr "Directorul '%s' nu există"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/gestfich.cpp:353
|
#: common/gestfich.cpp:353
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "'%s' is not a directory"
|
msgid "'%s' is not a directory"
|
||||||
msgstr "'%s' nu a fost analizat complet."
|
msgstr "'%s' nu este un director"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/gestfich.cpp:365
|
#: common/gestfich.cpp:365
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
@ -6268,44 +6265,41 @@ msgid "Error removing directory '%s': %s"
|
||||||
msgstr "Nu s-a reușit eliminarea directorului %s"
|
msgstr "Nu s-a reușit eliminarea directorului %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/git/git_clone_handler.cpp:49
|
#: common/git/git_clone_handler.cpp:49
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Could not create directory '%s'"
|
msgid "Could not create directory '%s'"
|
||||||
msgstr "Nu se poate crea directorul de ieșire '%s'."
|
msgstr "Nu s-a putut crea directorul \"%s"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/git/git_clone_handler.cpp:66
|
#: common/git/git_clone_handler.cpp:66
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Could not clone repository '%s'"
|
msgid "Could not clone repository '%s'"
|
||||||
msgstr "Nu s-a putut găsi fișierul de bibliotecă %s."
|
msgstr "Nu s-a putut clona depozitul '%s'"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/git/git_pull_handler.cpp:46
|
#: common/git/git_pull_handler.cpp:46
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Could not lookup remote '%s'"
|
msgid "Could not lookup remote '%s'"
|
||||||
msgstr "Nu s-a putut găsi fișierul de bibliotecă %s."
|
msgstr "Nu s-a putut căuta remote '%s'"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/git/git_pull_handler.cpp:59
|
#: common/git/git_pull_handler.cpp:59
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Could not connect to remote '%s'"
|
msgid "Could not connect to remote '%s'"
|
||||||
msgstr "Nu s-a putut găsi fișierul de bibliotecă %s."
|
msgstr "Could not connect to remote '%s'"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/git/git_pull_handler.cpp:69
|
#: common/git/git_pull_handler.cpp:69
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Could not fetch data from remote '%s'"
|
msgid "Could not fetch data from remote '%s'"
|
||||||
msgstr "Nu s-a putut găsi fișierul de bibliotecă %s."
|
msgstr "Nu s-a putut prelua date de la distanță \"%s"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/git/git_pull_handler.cpp:90
|
#: common/git/git_pull_handler.cpp:90
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Could not read 'FETCH_HEAD'"
|
msgid "Could not read 'FETCH_HEAD'"
|
||||||
msgstr "Nu s-a putut deschide fișierul de arhivă."
|
msgstr "Nu s-a putut citi 'FETCH_HEAD'"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/git/git_pull_handler.cpp:98
|
#: common/git/git_pull_handler.cpp:98
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Could not lookup commit"
|
msgid "Could not lookup commit"
|
||||||
msgstr "Nu s-a putut deschide fișierul de arhivă."
|
msgstr "Nu s-a putut căuta commit-ul"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/git/git_pull_handler.cpp:108
|
#: common/git/git_pull_handler.cpp:108
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Could not analyze merge"
|
msgid "Could not analyze merge"
|
||||||
msgstr "Nu s-a putut deschide fișierul de arhivă."
|
msgstr "Nu s-a putut analiza fuziunea"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/git/git_pull_handler.cpp:118
|
#: common/git/git_pull_handler.cpp:118
|
||||||
msgid "Invalid HEAD. Cannot merge."
|
msgid "Invalid HEAD. Cannot merge."
|
||||||
|
@ -6325,9 +6319,8 @@ msgid "Failed to perform checkout operation."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/git/git_pull_handler.cpp:212
|
#: common/git/git_pull_handler.cpp:212
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Could not lookup commit '{}'"
|
msgid "Could not lookup commit '{}'"
|
||||||
msgstr "Nu s-a putut găsi fișierul de bibliotecă %s."
|
msgstr "Nu s-a putut consulta commit-ul '{}'"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/git/git_pull_handler.cpp:249
|
#: common/git/git_pull_handler.cpp:249
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
|
@ -6374,9 +6367,9 @@ msgid "Received %u of %u objects"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/git/kicad_git_common.cpp:446
|
#: common/git/kicad_git_common.cpp:446
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "* [updated] %s..%s %s"
|
msgid "* [updated] %s..%s %s"
|
||||||
msgstr "Actualizat '%s' de la '%s' la '%s'."
|
msgstr "* [actualizat] %s..%s %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/git/kicad_git_common.cpp:450
|
#: common/git/kicad_git_common.cpp:450
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
@ -13837,9 +13830,9 @@ msgstr "Simbol alimentare"
|
||||||
#: eeschema/symbol_chooser_frame.cpp:112
|
#: eeschema/symbol_chooser_frame.cpp:112
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_chooser.cpp:104
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_chooser.cpp:104
|
||||||
#: pcbnew/footprint_chooser_frame.cpp:180
|
#: pcbnew/footprint_chooser_frame.cpp:180
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid " (%d items loaded)"
|
msgid " (%d items loaded)"
|
||||||
msgstr "Nici o capsulă încărcată."
|
msgstr " (%d elemente încărcate)"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_chooser.cpp:74
|
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_chooser.cpp:74
|
||||||
msgid "Place repeated copies"
|
msgid "Place repeated copies"
|
||||||
|
@ -20211,9 +20204,8 @@ msgstr ""
|
||||||
#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:831
|
#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:831
|
||||||
#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:836
|
#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:836
|
||||||
#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:1002
|
#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:1002
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid " (phase)"
|
msgid " (phase)"
|
||||||
msgstr "Fază"
|
msgstr " (fază)"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/sim/sim_tab.cpp:87 eeschema/sim/sim_tab.cpp:104
|
#: eeschema/sim/sim_tab.cpp:87 eeschema/sim/sim_tab.cpp:104
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
|
@ -20328,9 +20320,8 @@ msgstr ""
|
||||||
#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:731
|
#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:731
|
||||||
#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:835
|
#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:835
|
||||||
#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:1000
|
#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:1000
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid " (amplitude)"
|
msgid " (amplitude)"
|
||||||
msgstr "Timp:"
|
msgstr " (amplitudine)"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:271
|
#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:271
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
|
@ -23370,7 +23361,6 @@ msgstr "Niciun simbol selectat"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:277
|
#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:277
|
||||||
#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:594
|
#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:594
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "No text editor selected in KiCad. Please choose one."
|
msgid "No text editor selected in KiCad. Please choose one."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Nu este selectat niciun editor de text în KiCad. Vă rugăm să alegeți unul."
|
"Nu este selectat niciun editor de text în KiCad. Vă rugăm să alegeți unul."
|
||||||
|
@ -28367,9 +28357,8 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_ipc2221_base.cpp:36
|
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_ipc2221_base.cpp:36
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Voltage > 500 V:"
|
msgid "Voltage > 500 V:"
|
||||||
msgstr " > 500 V"
|
msgstr "Tensiune > 500 V:"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_ipc2221_base.cpp:43
|
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_ipc2221_base.cpp:43
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
|
@ -29507,7 +29496,6 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pcb_calculator/r_calculator_help.h:2
|
#: pcb_calculator/r_calculator_help.h:2
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"- This calculator finds combinations of standard E-series (between 10Ω and "
|
"- This calculator finds combinations of standard E-series (between 10Ω and "
|
||||||
"1MΩ) to create arbitrary values.\n"
|
"1MΩ) to create arbitrary values.\n"
|
||||||
|
@ -29524,18 +29512,6 @@ msgid ""
|
||||||
"\tR1 | R2 |...| Rn\tresistors in parallel\n"
|
"\tR1 | R2 |...| Rn\tresistors in parallel\n"
|
||||||
"\tR1 + (R2|R3)...\t\tany combination of the above\n"
|
"\tR1 + (R2|R3)...\t\tany combination of the above\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Seriile E sunt definite în IEC 60063.\n"
|
|
||||||
"\n"
|
|
||||||
"Valorile disponibile sunt aproximativ la intervale egale pe o scară "
|
|
||||||
"logaritmică.\n"
|
|
||||||
"\n"
|
|
||||||
"\tE24(5%): 1.0 1.1 1.2 1.3 1.5 1.6 1.8 2.0 2.2 2.4 2.7 3.0 3.3 3.6 3.9 4.3 "
|
|
||||||
"4.7 5.1 5.6 6.2 6.8 7.5 8.2 9.1\n"
|
|
||||||
"\tE12(10%): 1.0 1.2 1.5 1.8 2.2 2.7 3.3 3.9 4.7 5.6 6.8 8.2\n"
|
|
||||||
"\tE6(20%): 1.0 - 1.5 - 2.2 - 3.3 - 4.7 - 6.8 -\n"
|
|
||||||
"\tE3(50%): 1.0 - - - 2.2 - - - 4.7 - - -\n"
|
|
||||||
"\t\n"
|
|
||||||
"\n"
|
|
||||||
"- Acest calculator găsește combinații de serii E standard (între 10Ω și 1MΩ) "
|
"- Acest calculator găsește combinații de serii E standard (între 10Ω și 1MΩ) "
|
||||||
"pentru a crea valori arbitrare.\n"
|
"pentru a crea valori arbitrare.\n"
|
||||||
"- Puteți introduce rezistența necesară de la 0,0025 la 4000 kΩ.\n"
|
"- Puteți introduce rezistența necesară de la 0,0025 la 4000 kΩ.\n"
|
||||||
|
@ -29547,9 +29523,9 @@ msgstr ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Soluțiile sunt oferite în următoarele formate:\n"
|
"Soluțiile sunt oferite în următoarele formate:\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"\tR1 + R2 +...+ Rn rezistențe în serie\n"
|
"R1 + R2 +...+ Rn rezistențe în serie\n"
|
||||||
"\tR1 | R2 |...| Rn rezistențe în paralel\n"
|
"R1 | R2 |...| Rn rezistențe în paralel\n"
|
||||||
"\tR1 + (R2|R3)... orice combinație dintre cele de mai sus\n"
|
"R1 + (R2|R3)... orice combinație dintre cele de mai sus\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcb_calculator/tracks_width_versus_current_formula.h:2
|
#: pcb_calculator/tracks_width_versus_current_formula.h:2
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -49865,9 +49841,8 @@ msgid "[INFO] load failed: input line too long\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: resources/linux/launchers/org.kicad.bitmap2component.desktop.in:6
|
#: resources/linux/launchers/org.kicad.bitmap2component.desktop.in:6
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "bitmap2component;Bitmap;Converter;"
|
msgid "bitmap2component;Bitmap;Converter;"
|
||||||
msgstr "Convertor Bitmap în Componentă"
|
msgstr "bitmap2component;Bitmap;Convertor;"
|
||||||
|
|
||||||
#: resources/linux/launchers/org.kicad.bitmap2component.desktop.in:12
|
#: resources/linux/launchers/org.kicad.bitmap2component.desktop.in:12
|
||||||
msgid "Bitmap to Component Converter"
|
msgid "Bitmap to Component Converter"
|
||||||
|
@ -49912,9 +49887,8 @@ msgid "gerbview;PCB;Gerber;"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: resources/linux/launchers/org.kicad.kicad.desktop.in:10
|
#: resources/linux/launchers/org.kicad.kicad.desktop.in:10
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Projectmanager;"
|
msgid "Projectmanager;"
|
||||||
msgstr "Manager de Proiect"
|
msgstr "Manager de Proiect;"
|
||||||
|
|
||||||
#: resources/linux/launchers/org.kicad.kicad.desktop.in:13
|
#: resources/linux/launchers/org.kicad.kicad.desktop.in:13
|
||||||
msgid "EDA Suite"
|
msgid "EDA Suite"
|
||||||
|
@ -49930,9 +49904,8 @@ msgid "KiCad PCB Calculator"
|
||||||
msgstr "KiCad Predefinit"
|
msgstr "KiCad Predefinit"
|
||||||
|
|
||||||
#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbcalculator.desktop.in:11
|
#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbcalculator.desktop.in:11
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "PCB;Calculator;"
|
msgid "PCB;Calculator;"
|
||||||
msgstr "KiCad Predefinit"
|
msgstr "PCB;Calculator;"
|
||||||
|
|
||||||
#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbcalculator.desktop.in:12
|
#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbcalculator.desktop.in:12
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue