Translated using Weblate (Japanese)
Currently translated at 91.6% (6179 of 6739 strings) Translation: KiCad EDA/master source Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/ja/
This commit is contained in:
parent
e76648e4d0
commit
f4c52781f9
|
@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: kicad\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-01-24 14:54-0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-02-03 14:44+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-02-03 15:04+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Tokita, Hiroshi <tokita.hiroshi@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/"
|
||||
"master-source/ja/>\n"
|
||||
|
@ -1734,9 +1734,8 @@ msgid "Report"
|
|||
msgstr "レポート"
|
||||
|
||||
#: common/dialogs/dialog_color_picker.cpp:94
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Clear Color"
|
||||
msgstr "導体の色"
|
||||
msgstr "色をクリアー"
|
||||
|
||||
#: common/dialogs/dialog_color_picker_base.cpp:31
|
||||
msgid "RGB"
|
||||
|
@ -2180,17 +2179,15 @@ msgstr "選択対象に%d個のロックされたアイテムが含まれてい
|
|||
|
||||
#: common/dialogs/dialog_locked_items_query_base.cpp:34
|
||||
msgid "These items will be skipped unless you override the locks."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ロックを無視しなければ、これらのアイテムをスキップします。"
|
||||
|
||||
#: common/dialogs/dialog_locked_items_query_base.cpp:44
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Do not show again."
|
||||
msgstr "再表示しない"
|
||||
msgstr "再表示しません。"
|
||||
|
||||
#: common/dialogs/dialog_locked_items_query_base.cpp:53
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Override Locks"
|
||||
msgstr "非表示テキスト"
|
||||
msgstr "ロックを無視"
|
||||
|
||||
#: common/dialogs/dialog_locked_items_query_base.h:58
|
||||
msgid "Locked Items"
|
||||
|
@ -2231,9 +2228,8 @@ msgid "The selected path does not contain valid KiCad settings!"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/dialogs/dialog_migrate_settings_base.cpp:63
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Import library configuration from previous version"
|
||||
msgstr "(見つかっていない) 以前のバージョンから設定をインポート"
|
||||
msgstr "以前のバージョンからライブラリーの設定をインポート"
|
||||
|
||||
#: common/dialogs/dialog_migrate_settings_base.cpp:65
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -3258,9 +3254,8 @@ msgid "Pan left/right:"
|
|||
msgstr "パン 左/右:"
|
||||
|
||||
#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:243
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Pan left/right with horizontal movement"
|
||||
msgstr "水平方向タッチパッドまたはスクロール ホイールの移動でパン 左/右"
|
||||
msgstr "水平方向の移動でパン 左/右"
|
||||
|
||||
#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:244
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -7081,7 +7076,7 @@ msgstr "%s ピン %s が見つかりました"
|
|||
#: eeschema/cross-probing.cpp:258
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s found but pin %s not found"
|
||||
msgstr "%s が見つかりましたが %s が見つかりません"
|
||||
msgstr "%s が見つかりましたが、ピン %s が見つかりません"
|
||||
|
||||
#: eeschema/cross-probing.cpp:262 pcbnew/cross-probing.cpp:180
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -30879,7 +30874,7 @@ msgstr "ビア: %s (%s)"
|
|||
|
||||
#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:109
|
||||
msgid "Locking"
|
||||
msgstr "ロック中"
|
||||
msgstr "ロック"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:322
|
||||
msgid "Merge Specctra Session file:"
|
||||
|
@ -30924,7 +30919,7 @@ msgstr "フットプリントを配置"
|
|||
|
||||
#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1028 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:648
|
||||
msgid "Lock"
|
||||
msgstr "ロック"
|
||||
msgstr "ロックする"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1028 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:653
|
||||
msgid "Unlock"
|
||||
|
@ -31362,9 +31357,8 @@ msgid "Convert to Rule Area"
|
|||
msgstr "線分をルールエリアに変換"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:67
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Creates a rule area from the selection"
|
||||
msgstr "プロジェクト用に新しいディレクトリーを作成"
|
||||
msgstr "選択対象からルールエリアを作成"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:70
|
||||
msgid "Convert to Lines"
|
||||
|
@ -31423,7 +31417,6 @@ msgid "Add Aligned Dimension"
|
|||
msgstr "寸法線を追加"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:122
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Add an aligned linear dimension"
|
||||
msgstr "寸法線を追加"
|
||||
|
||||
|
@ -31432,27 +31425,24 @@ msgid "Add Center Dimension"
|
|||
msgstr "中心マークを追加"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:127
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Add a center dimension"
|
||||
msgstr "寸法線を追加"
|
||||
msgstr "中心マークを追加"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:132
|
||||
msgid "Add Orthogonal Dimension"
|
||||
msgstr "直交寸法線を追加"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:132
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Add an orthogonal dimension"
|
||||
msgstr "寸法線を追加"
|
||||
msgstr "直交寸法線を追加"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:137
|
||||
msgid "Add Leader"
|
||||
msgstr "引出線を追加"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:137
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Add a leader dimension"
|
||||
msgstr "寸法線を追加"
|
||||
msgstr "引出線を追加"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:148
|
||||
msgid "Add Filled Zone"
|
||||
|
@ -31475,9 +31465,8 @@ msgid "Add Rule Area"
|
|||
msgstr "ルールエリアを追加"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:160
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Add a rule area (keepout)"
|
||||
msgstr "キープアウト(禁止)を追加"
|
||||
msgstr "ルールエリア(キープアウト)を追加"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:166
|
||||
msgid "Add a Zone Cutout"
|
||||
|
@ -31504,9 +31493,8 @@ msgid "Place the Footprint Anchor"
|
|||
msgstr "フットプリントのアンカー(基準点)を配置"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:185
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Set the coordinate origin point (anchor) of the footprint"
|
||||
msgstr "グリッドの原点をセット"
|
||||
msgstr "フットプリントの座標原点(アンカー)をセット"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:191
|
||||
msgid "Increase Line Width"
|
||||
|
@ -32852,9 +32840,8 @@ msgid "Via %s on %s"
|
|||
msgstr "ビア %s (%s 上)"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/track.cpp:144
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "removed annular ring"
|
||||
msgstr "未接続のビアを削除"
|
||||
msgstr "削除されたアニュラーリング"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/track.cpp:646
|
||||
msgid "Full Length"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue