Translated using Weblate (Catalan)

Currently translated at 43.0% (3102 of 7199 strings)

Translation: KiCad EDA/master source
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/ca/
This commit is contained in:
Arnau Llovet Vidal 2021-11-06 18:35:58 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent 5a5ecc26f9
commit f76b845b82
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C
1 changed files with 18 additions and 33 deletions

View File

@ -4,10 +4,10 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: kicad\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-05 06:01-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2021-11-05 13:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-11-07 14:21+0000\n"
"Last-Translator: Arnau Llovet Vidal <arnaullv@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-"
"source/ca/>\n"
"Language-Team: Catalan <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/"
"master-source/ca/>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -7575,9 +7575,8 @@ msgid "Numbering"
msgstr "Número"
#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:96
#, fuzzy
msgid "Use first free number after:"
msgstr "Utilitza el primer número lliure"
msgstr "Utilitza el primer número lliure després de:"
#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:102
msgid "First free after sheet number X 100"
@ -7600,9 +7599,8 @@ msgid "Generate"
msgstr "Genera"
#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:217
#, fuzzy
msgid "(file missing)"
msgstr "Falta:"
msgstr "(falta el fitxer)"
#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:294
#, fuzzy, c-format
@ -7626,9 +7624,8 @@ msgstr ""
"completament anotat."
#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:382 eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:43
#, fuzzy
msgid "Generator nickname:"
msgstr "Sobrenom de la biblioteca"
msgstr "Sobrenom del generador:"
#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:382
#, fuzzy
@ -8112,9 +8109,8 @@ msgid "Change all symbols in schematic"
msgstr "Canvia tots els símbols a l'esquema"
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:67
#, fuzzy
msgid "Change Symbols"
msgstr "Peça capturada:"
msgstr "Canvia Símbols"
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:76
#, fuzzy
@ -8127,9 +8123,8 @@ msgid "Change symbols matching reference designator:"
msgstr "Designador de referències predeterminat:"
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:94
#, fuzzy
msgid "Change symbols matching value:"
msgstr "Mostra els valors de l'empremta"
msgstr "Canvia els símbols amb el valor:"
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:95
msgid "Change symbols matching library identifier:"
@ -8231,9 +8226,8 @@ msgid "Update symbols matching reference designator:"
msgstr "Designador de referències predeterminat:"
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:39
#, fuzzy
msgid "Update symbols matching value:"
msgstr "Mostra els valors de l'empremta"
msgstr "Actualitza els símbols amb el valor:"
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:45
msgid "Update symbols matching library identifier:"
@ -8241,9 +8235,8 @@ msgstr ""
"Actualitza els símbols que coincideixin amb un identificador de biblioteca:"
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:72
#, fuzzy
msgid "New library identifier:"
msgstr "No s'ha especificat cap empremta"
msgstr "Nou identificador de biblioteca:"
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:94
#: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:36
@ -8724,19 +8717,16 @@ msgstr "Filtra els altres camps dels símbols pel nom:"
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:94
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:72
#, fuzzy
msgid "Filter items by parent reference designator:"
msgstr "Ploteja les referències de l'empremta"
msgstr "Filtra els elements pel designador de referència principal:"
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:102
#, fuzzy
msgid "Filter items by parent symbol library id:"
msgstr "No s'ha pogut crear el fitxer de la biblioteca de símbols «%s»"
msgstr "Filtra els elements per l'id de la biblioteca de símbols pare:"
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:108
#, fuzzy
msgid "Filter items by parent symbol type:"
msgstr "Ploteja les referències de l'empremta"
msgstr "Filtra els elements pel tipus de símbol pare:"
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:111
#, fuzzy
@ -8805,14 +8795,12 @@ msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:174
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1246
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1487
#, fuzzy
msgid "Line width:"
msgstr "Amplada de les línies"
msgstr "Gruix de la línia:"
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:305
#, fuzzy
msgid "Line color:"
msgstr "Colors"
msgstr "Color de la línia:"
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:314
#, fuzzy
@ -8820,14 +8808,12 @@ msgid "Line style:"
msgstr "Estil de la lletra:"
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:330
#, fuzzy
msgid "Sheet background color:"
msgstr "Color del fons"
msgstr "Color del fons de la fulla:"
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:339
#, fuzzy
msgid "Junction size:"
msgstr "Entroncament"
msgstr "Mida de la unió:"
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:353
msgid "Junction color:"
@ -8900,9 +8886,8 @@ msgstr "Diàmetre:"
#: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:38
#: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties_base.cpp:44
#, fuzzy
msgid "Color:"
msgstr "Color"
msgstr "Color:"
#: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:61
msgid "Set diameter to 0 to use schematic junction dot size."