Updated Italian translation

This commit is contained in:
Marco Ciampa 2020-09-01 10:39:36 +02:00
parent e2b2b78383
commit f7bb41a6e6
1 changed files with 37 additions and 39 deletions

View File

@ -89,12 +89,13 @@
# mc: - annotation = annotazione
# mc: - back annotation = annotazione inversa
# mc: - power / power supply = potenza / alimentazione
# mc: - backup (TT - "salvataggio aggiuntivo di sicurezza" è veramente troppo lungo)
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: KiCad\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-01 10:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-01 10:17+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-01 10:39+0200\n"
"Last-Translator: Marco Ciampa <ciampix@posteo.net>\n"
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
"Language: it\n"
@ -596,7 +597,7 @@ msgstr "Anti-aliasing"
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:330
msgid "Disabled"
msgstr ""
msgstr "Disabilitato"
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:330
msgid "2x"
@ -612,7 +613,7 @@ msgstr "8x"
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:334
msgid "3D-Viewer must be closed and re-opened to apply this setting"
msgstr ""
msgstr "Il visualizzatore 3D deve essere chiuso e riaperto per applicare questa impostazione"
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:345
msgid "While Moving"
@ -2363,7 +2364,7 @@ msgstr "Seleziona il percorso delle impostazioni"
#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:64
msgid "A5 148x210mm"
msgstr ""
msgstr "A5 148x210mm"
#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:65
msgid "A4 210x297mm"
@ -2839,7 +2840,7 @@ msgstr "Elementi:"
#: common/dialogs/eda_view_switcher_base.cpp:19
#: common/dialogs/eda_view_switcher_base.h:40
msgid "View Preset Switcher"
msgstr ""
msgstr "Visualizza commutatore preimpostazioni"
#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:49
msgid "Reveal Themes in Finder"
@ -2959,9 +2960,8 @@ msgid ""
"Delay after the first change to create a backup file of the board on disk.\n"
"If set to 0, auto backup is disabled"
msgstr ""
"Ritardo dopo l'ultima modifica prima della creazione del file di salvataggio "
"su disco.\n"
"Se impostato a 0, l'auto salvataggio è disabilitato"
"Ritardo dopo la prima modifica della creazione del backup della scheda su disco.\n"
"Se impostato a 0, l'auto backup è disabilitato"
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:39
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:258
@ -2977,10 +2977,12 @@ msgid ""
"3D cache files older than this are deleted.\n"
"If set to 0, cache clearing is disabled"
msgstr ""
"I file cache 3D più vecchi di questo vengono cancellati.\n"
"Se impostato a 0, la cancellazione della cache è disabilitata"
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:61
msgid "Days"
msgstr ""
msgstr "Giorni"
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:69
msgid "Accelerated graphics:"
@ -3025,7 +3027,7 @@ msgstr "Antialiasing ad alta qualità"
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:90
msgid "3D cache file duration:"
msgstr ""
msgstr "Durata file cache 3D:"
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:100
msgid "Helper Applications"
@ -3094,52 +3096,52 @@ msgstr ""
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:214
msgid "Project Backup"
msgstr "Salvataggio progetto"
msgstr "Backup progetto"
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:221
msgid "Automatically backup projects"
msgstr "Salva automaticamente i progetti"
msgstr "Backup automatico dei progetti"
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:222
msgid ""
"Automatically create backup archives of the current project when saving files"
msgstr ""
msgstr "Crea automaticamente archivi di backup del progetto corrente quando si salvano i file"
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:226
msgid "Create backups when auto save occurs"
msgstr ""
msgstr "Crea backup all'autosalvataggio"
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:227
msgid ""
"Create backups when the auto save feature is enabled. If not checked, "
"backups will only be created when you manually save a file."
msgstr ""
msgstr "Crea backup se l'impostazione di autosalvataggio è abilitata. Se non abilitata, i backup verranno creati solo quando si salva manualmente un file."
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:231
msgid "Maximum backups to keep:"
msgstr ""
msgstr "N° max di backup da tenere:"
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:233
msgid "How many backup files total to keep (set to 0 for no limit)"
msgstr ""
msgstr "Quanti file di backup totali da tenere (impostare a 0 per nessun limite)"
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:240
msgid "Maximum backups per day:"
msgstr ""
msgstr "N° max backup per giorno:"
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:242
msgid "How many backup files to keep each day (set to 0 for no limit)"
msgstr ""
msgstr "Quanti file di backup da tenere per ogni giorno (impostare a 0 per nessun limite)"
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:249
msgid "Minimum time between backups:"
msgstr ""
msgstr "Tempo minimo tra i backup:"
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:251
msgid ""
"Number of minutes since the last backup before another will be created the "
"next time you save (set to 0 for no minimum)"
msgstr ""
msgstr "Numero di minuti dall'ultimo backup prima che un altro venga creato al successivo salvataggio (impostare a 0 per nessun numero minimo)"
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:262
msgid "Maximum total backup size:"
@ -3513,7 +3515,7 @@ msgstr "Ignora"
#: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:92
msgid "From Pin Conflicts Map"
msgstr ""
msgstr "Dalla mappa conflitti pin"
#: common/dialogs/panel_text_variables.cpp:114
#: common/dialogs/panel_text_variables.cpp:142
@ -3680,7 +3682,7 @@ msgstr "Comuni"
#: common/eda_base_frame.cpp:811
msgid "Mouse and Touchpad"
msgstr ""
msgstr "Mouse e touchpad"
#: common/eda_base_frame.cpp:814
msgid "Hotkeys"
@ -7381,7 +7383,7 @@ msgstr "I campi devono avere un nome."
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:259
msgid "Aliased symbol must have a parent selected"
msgstr ""
msgstr "Un simbolo alias deve avere un parente selezionato"
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:267
msgid "Delete extra units from symbol?"
@ -18472,11 +18474,8 @@ msgid "Update Physical Stackup"
msgstr "Aggiorna stackup fisico"
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1540
#, fuzzy
msgid "Update dielectric thickness from board thickness"
msgstr ""
"Uno spessore dielettrico bloccato è < 0\n"
"Sbloccarlo o cambiarne lo spessore"
msgstr "Aggiorna lo spessore dielettrico dallo spessore scheda"
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:20
msgid "Board thickness:"
@ -18719,22 +18718,22 @@ msgstr "Non sbrogliato"
#: pcbnew/class_board.cpp:1946
#, c-format
msgid "Group Uuid %s maps to 2 different BOARD_ITEMS: %p and %p"
msgstr ""
msgstr "L'uuid del gruppo %s mappa a 2 differenti BOARD_ITEMS: %p e %p"
#: pcbnew/class_board.cpp:1958
#, c-format
msgid "Two groups of identical name: %s"
msgstr ""
msgstr "Due gruppi con nome identico: %s"
#: pcbnew/class_board.cpp:1972
#, c-format
msgid "Group %s contains deleted item %s"
msgstr ""
msgstr "Il gruppo %s contiene l'elemento cancellato %s"
#: pcbnew/class_board.cpp:1981
#, c-format
msgid "Uuid %s maps to 2 different BOARD_ITEMS: %s %p %s and %p %s"
msgstr ""
msgstr "L'uuid %s mappa a 2 differenti BOARD_ITEMS: %s %p %s e %p %s"
#: pcbnew/class_board.cpp:1996
#, c-format
@ -18876,13 +18875,12 @@ msgid "not in schematic"
msgstr "non nello schema"
#: pcbnew/class_module.cpp:697
#, fuzzy
msgid "exclude from pos files"
msgstr "Esclude piazzole dalla serigrafia"
msgstr "escludi dai file posizioni"
#: pcbnew/class_module.cpp:700
msgid "exclude from BOM"
msgstr ""
msgstr "escludi dalla DIBA"
#: pcbnew/class_module.cpp:702
msgid "Status: "
@ -19385,7 +19383,7 @@ msgstr "Impossibile trovare segmento con una estremità di (%s, %s)."
#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:788
msgid "No edges found on Edge.Cuts layer."
msgstr ""
msgstr "Nessun bordo trovato sullo strato Edge.Cuts."
#: pcbnew/cross-probing.cpp:163 pcbnew/cross-probing.cpp:182
#, c-format
@ -19462,7 +19460,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"\n"
"Any reference types %s will not be annotated."
msgstr ""
msgstr "\nOgni riferimento di tipo %s non verrà riannotato."
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:310
msgid ""
@ -19477,7 +19475,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"\n"
"Front footprints will start at %s"
msgstr ""
msgstr "\nLe impronte fronte cominceranno da %s"
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:323
#, fuzzy, c-format
@ -19496,7 +19494,7 @@ msgstr "Da impronta genitore"
msgid ""
"\n"
"Front footprints starting with '%s' will have the prefix removed."
msgstr ""
msgstr "\nLe impronte fronte che cominciano con \"%s\" avranno il prefisso rimosso."
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:338
#, c-format