Translated using Weblate (Finnish)

Currently translated at 99.9% (9140 of 9145 strings)

Translation: KiCad EDA/master source
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/fi/
This commit is contained in:
Henrik Kauhanen 2024-01-15 22:43:50 +00:00 committed by Seth Hillbrand
parent 034f542045
commit f879a95859
1 changed files with 127 additions and 131 deletions

View File

@ -10,17 +10,17 @@
# Simo Mattila <simo.mattila@kapsi.fi>, 2021.
# Vesa Solonen <vesa.solonen@vli.fi>, 2021.
# Petri Niemelä <petrinm@gmail.com>, 2022, 2023.
# Henrik Kauhanen <henrik@kauhanen.se>, 2022, 2023.
# Henrik Kauhanen <henrik@kauhanen.se>, 2022, 2023, 2024.
# Toni Laiho <apelegeos@gmail.com>, 2022, 2023, 2024.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: KiCad\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-12 09:03-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-12 17:03+0000\n"
"Last-Translator: Toni Laiho <apelegeos@gmail.com>\n"
"Language-Team: Finnish <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-"
"source/fi/>\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-16 04:06+0000\n"
"Last-Translator: Henrik Kauhanen <henrik@kauhanen.se>\n"
"Language-Team: Finnish <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/"
"master-source/fi/>\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -6418,13 +6418,13 @@ msgid "Failed to parse number from '%s'"
msgstr "Numeron jäsentäminen kohteesta '%s' epäonnistui"
#: common/io/easyedapro/easyedapro_import_utils.cpp:165
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid ""
"'%s' does not appear to be a valid EasyEDA (JLCEDA) Pro project or library "
"file. Cannot find project.json or device.json."
msgstr ""
"'%s' ei näytä olevan kelvollinen EasyEDA (JLCEDA) Pro projektitiedosto. "
"Project.json ei löydy."
"'%s' ei näytä olevan kelvollinen EasyEDA (JLCEDA) Pro projekti- tai "
"kirjastotiedosto. project.json tai device.json ei löydy."
#: common/io/easyedapro/easyedapro_import_utils.cpp:181
#, c-format
@ -6751,15 +6751,15 @@ msgstr "Johtimet"
#: common/layer_id.cpp:169
msgid "Through vias"
msgstr "Läpivientien kautta"
msgstr "Läpimenevät läpivienit"
#: common/layer_id.cpp:170
msgid "Blind/Buried vias"
msgstr "Sokea/Haudatut läpiviennit"
msgstr "Sokeat/haudatut läpiviennit"
#: common/layer_id.cpp:171
msgid "Micro-vias"
msgstr "Mikro-läpiviennit"
msgstr "Mikroläpiviennit"
#: common/layer_id.cpp:172
msgid "Via holes"
@ -18754,9 +18754,8 @@ msgid "%d"
msgstr "%d"
#: eeschema/sim/sim_plot_tab.cpp:579
#, fuzzy
msgid "Amplitude"
msgstr "Värähdyslaajuus"
msgstr "Amplitudi"
#: eeschema/sim/sim_plot_tab.cpp:611
msgid "Noise (V/√Hz)"
@ -27089,7 +27088,7 @@ msgstr "Läpiviennin pituus:"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:59
msgid "Via length is the board thickness for through hole vias"
msgstr "Läpivientien pituus on levyn paksuus läpivientireikien kohdalla"
msgstr "Läpimenevien läpivientien pituus on piirilevyn paksuus"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:71
msgid "Via pad diameter:"
@ -27159,7 +27158,7 @@ msgid ""
"Some parameters cannot be calculated for a via inside a copper zone."
msgstr ""
"Varoitus:\n"
"Läpiviennin halkaisija >= reiän vapaana pidettävä etäisyys.\n"
"Läpiviennin anturan halkaisija >= Kuparivyöhykkeen välysreiän halkaisija.\n"
"Läpiviennille, joka sijaitsee kuparivyöhykkeen sisällä, ei voida laskea "
"kaikkia parametrejä."
@ -28018,11 +28017,11 @@ msgstr "Verkkonimi"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops.cpp:128
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:580
msgid "Teardrops"
msgstr "Kyynelpisarat"
msgstr "Kupariviisteet"
#: pcbnew/board_connected_item.cpp:237
msgid "Enable Teardrops"
msgstr "Ota Kyynelpisarat käyttöön"
msgstr "Salli kupariviisteiden käytön"
#: pcbnew/board_connected_item.cpp:243
msgid "Best Length Ratio"
@ -28050,7 +28049,7 @@ msgstr "Suosi vyöhykeyhteyksiä"
#: pcbnew/board_connected_item.cpp:281
msgid "Allow Teardrops To Span Two Tracks"
msgstr "Salli kyynelpisaroiden kattaa kaksi johdinraitaa"
msgstr "Salli kupariviisteiden ulottuvan kahdelle johtimelle"
#: pcbnew/board_connected_item.cpp:287
msgid "Max Width Ratio"
@ -28488,7 +28487,7 @@ msgstr "Poista johdinraita oikosulkemalla kaksi verkkoa"
#: pcbnew/cleanup_item.cpp:47
msgid "Remove via shorting two nets"
msgstr "Poista läpivienti oikosulkemalla kaksi verkkoa"
msgstr "Poista kahta verkkoa oikosukeava läpivienti"
#: pcbnew/cleanup_item.cpp:48
msgid "Remove redundant via"
@ -28508,7 +28507,7 @@ msgstr "Poista johdinraita, jota ei ole yhdistetty molemmista päistä"
#: pcbnew/cleanup_item.cpp:52
msgid "Remove via connected on less than 2 layers"
msgstr "Poista läpivienti, jossa on yhdistetty vähemmän kuin 2 kerrosta"
msgstr "Poista läpivienti, johon liitetty alle kahdella kerroksella"
#: pcbnew/cleanup_item.cpp:53
msgid "Remove zero-length track"
@ -29115,7 +29114,7 @@ msgstr "Ennalta valitut koot"
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:175
msgid "Length-tuning Patterns"
msgstr "Pituuden säätömallit"
msgstr "Pituudensäätökuviot"
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:213
msgid "Project is missing or read-only. Some settings will not be editable."
@ -29189,7 +29188,7 @@ msgstr "NPTH:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:156
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:167
msgid "Through vias:"
msgstr "Läpivientien kautta:"
msgstr "Läpimenevät läpiviennit:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:157
msgid "Blind/buried:"
@ -29408,7 +29407,7 @@ msgstr "&Poista tarpeettomat läpiviennit"
#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias_base.cpp:31
msgid "remove vias on through hole pads and superimposed vias"
msgstr "poista läpiviennit läpirei'istä ja päällekkäin olevista läpivienneistä"
msgstr "poista läpireikäliitospinnan päällä tai päällekkäin olevat läpiviennit"
#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias_base.cpp:35
msgid "Delete vias connected on only one layer"
@ -29445,15 +29444,15 @@ msgstr "Siisti Johtimet ja Läpiviennit"
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:209
msgid "Teardrop on Vias/Pads Properties"
msgstr "Kyynelpisarat Läpivienneissä/Antururoissa Ominaisuudet"
msgstr "Läpivientien/antururoiden kupariviisteiden ominaisuudet"
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:213
msgid "Teardrop on Tracks Properties"
msgstr "Kyynelpisara johtimissa Ominaisuudet"
msgstr "Johtimien kupariviisteiden ominaisuudet"
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:217
msgid "Teardrop Properties"
msgstr "Kyynelpisara Ominaisuudet"
msgstr "Kupariviisteiden ominaisuudet"
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:223
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:106
@ -29758,8 +29757,8 @@ msgid ""
"Export this zone setup (excluding layer and net selection) to other similar "
"copper zones (teardrops or usual copper zones)."
msgstr ""
"Vie tämä alueasetus (poislukien kerros ja verkkovalinta) kaikille muille "
"samanlaisille kuparialueille (kyynelpisaroille tai tavallisille "
"Vie tämä alueasetus (poislukien kerros- ja verkkovalinta) kaikille muille "
"samanlaisille kuparialueille (kupariviisteille tai tavallisille "
"kuparialueille)."
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.h:141
@ -30559,7 +30558,7 @@ msgstr "Vaihda valitut jalanjäljet"
#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:75
msgid "Change footprints matching reference designator:"
msgstr "Vaihda viitenumeroa vastaavia jalanjälkiä:"
msgstr "Vaihda viitenumeroa vastaavat jalanjäljet:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:76
msgid "Change footprints matching value:"
@ -30838,9 +30837,8 @@ msgid "STEP files"
msgstr "STEP tiedostot"
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:342
#, fuzzy
msgid "Binary glTF files"
msgstr "Binääriset GTLF-tiedostot"
msgstr "Binääriset glLF-tiedostot"
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:349
msgid "STEP Output File"
@ -30959,11 +30957,12 @@ msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:160
msgid "Export tracks, pads and vias"
msgstr "Vie johdinraitoja, anturoita ja läpivientejä"
msgstr "Vie johdinraidat, anturat ja läpiviennit"
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:161
msgid "Export tracks, pads and vias on external copper layers."
msgstr "Vie johdinraidat, anturat ja läpiviennit ulkoisille kuparikerroksille."
msgstr ""
"Vie ulkoisilla kuparikerroksilla olevat johdinraidat, anturat ja läpiviennit."
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:166
msgid "Export zones on external copper layers."
@ -32219,28 +32218,28 @@ msgstr "Poista kohde"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops.cpp:108
msgid "Set teardrops to default values for shape"
msgstr "Aseta kyynelpisarat muodon oletusarvoiksi"
msgstr "Aseta kupariviisteet muodon oletusarvoiksi"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops.cpp:109
msgid "Set teardrops to specified values:"
msgstr "Aseta kyynelpisarat määritettyihin arvoihin:"
msgstr "Aseta kupariviisteet määritettyihin arvoihin:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops.cpp:113
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops_base.cpp:120
msgid "Add teardrops with default values for shape"
msgstr "Lisää kyynelpisaroita muodon oletusarvoilla"
msgstr "Lisää kupariviisteitä muodon oletusarvoilla"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops.cpp:114
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops_base.cpp:129
msgid "Add teardrops with specified values:"
msgstr "Lisää kyynelpisaroita tietyillä arvoilla:"
msgstr "Lisää kupariviisteitä tietyillä arvoilla:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops.cpp:483
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops.cpp:487
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops.cpp:491
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops.cpp:510
msgid "Edit Teardrops"
msgstr "Muokkaa Kyynelpisaroita"
msgstr "Muokkaa kupariviisteitä"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops_base.cpp:27
msgid "PTH pads"
@ -32276,11 +32275,11 @@ msgstr "Vain pyöreät anturat"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops_base.cpp:99
msgid "Existing teardrops only"
msgstr "Vain olemassa olevat kyynelpisarat"
msgstr "Vain olemassa olevat kupariviisteet"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops_base.cpp:114
msgid "Remove teardrops"
msgstr "Poista kyynelpisarat"
msgstr "Poista kupariviisteet"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops_base.cpp:123
msgid "Edit default values in Board Setup"
@ -32297,7 +32296,7 @@ msgstr "Suosi vyöhykeliitäntää"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:617
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:380
msgid "Allow teardrops to span 2 track segments"
msgstr "Salli kyynelpisaroiden kattaa 2 johdinraidan osaa"
msgstr "Salli kupariviisteiden kattaa 2 johdinraidan osaa"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops_base.cpp:145
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:619
@ -32306,7 +32305,7 @@ msgid ""
"Allows a teardrop to spread over 2 tracks if the first track segment is too "
"short"
msgstr ""
"Sallii kyynelpisaran leviämisen yli 2 johtimen, jos ensimmäinen "
"Sallii kupariviisteen leviämisen yli 2 johtimen segmentin, jos ensimmäinen "
"johdinsegmentti on liian lyhyt"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops_base.cpp:161
@ -32326,21 +32325,21 @@ msgid ""
"Max pad/via size to track width ratio to create a teardrop.\n"
"100 always creates a teardrop."
msgstr ""
"Suurin anturan/läpivientikoon ja johtimen leveyden suhde kyynelpisaran "
"luomiseksi.\n"
"100 luo aina kyynelpisaran."
"Suurin johtimen leveyden ja anturan/läpiviennin koon suhde, jolle "
"kupariviiste luodaan.\n"
"100 luo aina kupariviisteen."
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops_base.cpp:168
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:161
msgid ""
"Tracks which are similar in size to the pad or via do not need teardrops."
msgstr ""
"Johdinliuskat, jotka ovat kooltaan samankokoisia kuin antura tai läpivienti, "
"eivät tarvitse kyynelpisaroita."
"Johtimet, jotka ovat leveydeltään samankokoisia kuin antura tai läpivienti, "
"eivät tarvitse kupariviisteitä."
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops_base.cpp:179
msgid "(as a percentage of pad/via size)"
msgstr "(prosentteina anturan/läpivientien koosta)"
msgstr "(prosentteina anturan/läpiviennin koosta)"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops_base.cpp:222
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:458
@ -32371,7 +32370,7 @@ msgstr "Pisteet:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops_base.h:108
msgid "Set Teardrops"
msgstr "Aseta Kyynelpisarat"
msgstr "Aseta kupariviisteet"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:138
msgid "Other text items"
@ -32690,15 +32689,15 @@ msgstr "Suunnittelusäännön rajoitukset"
#: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings_base.cpp:66
msgid "Predefined track && via dimensions"
msgstr "Ennalta määritellyt johtimen && läpivientimitat"
msgstr "Ennalta määritellyt johtimien && läpivientien mitat"
#: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings_base.cpp:69
msgid "Teardrop defaults"
msgstr "Kyynelpisara oletusarvot"
msgstr "Kupariviisteiden oletusarvot"
#: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings_base.cpp:72
msgid "Length-tuning pattern defaults"
msgstr "Pituus-säätökuvion oletusasetukset"
msgstr "Pituudensäätökuvioiden oletusasetukset"
#: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings_base.cpp:78
msgid "Custom rules"
@ -33437,24 +33436,25 @@ msgstr "Uritettu antura (ainoastaan läpireikä)"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:590
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:351
msgid "Board contains legacy teardrops."
msgstr "Piirilevy sisältää vanhoja kyynelpisaroita."
msgstr "Piirilevy sisältää vanhoja kupariviisteitä."
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:594
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:355
msgid "Use Edit > Edit Teardrops to apply automatic teardrops."
msgstr ""
"Käytä Muokkaa > Muokkaa kyynelpisaroita lisätäksesi automaattiset kyyneleet."
"Käytä Muokkaa > Muokkaa kupariviisteitä lisätäksesi automaattiset "
"kupariviisteet."
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:610
msgid "Add teardrops on pad's track connections"
msgstr "Lisää kyynelpisaroita anturan johdinliuskan liitäntöihin"
msgstr "Lisää kupariviisteet anturan johdinliuskan liitäntöihin"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:643
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:341
msgid "Tracks which are similar in size to the pad do not need teardrops."
msgstr ""
"Johdinliuskat, jotka ovat kooltaan samankokoisia kuin anturat, eivät "
"tarvitse kyynelpisaroita."
"Johdinliuskat, jotka ovat leveydeltään samankokoisia kuin anturat, eivät "
"tarvitse kupariviisteitä."
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:647
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:715
@ -33488,7 +33488,7 @@ msgstr " )"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:673
msgid "Teardrop Shape"
msgstr "Kyynelpisaran Muoto"
msgstr "Kupariviisteen muoto"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:704
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:63
@ -33752,7 +33752,7 @@ msgstr "Tarkista vyöhykkeen täyttyminen ennen piirtämistä"
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:105
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:98
msgid "Tent vias"
msgstr "Peitä läpivientejä"
msgstr "Päällystä läpiviennit juotteenestopinnoitteella"
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:106
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:99
@ -33761,8 +33761,8 @@ msgid ""
"Not tented: vias are plotted on soldermask layer\n"
"(Solder mask is a negative layer)"
msgstr ""
"Teltatut läpiviennit: ei piirretty juotosmaskikerrokselle\n"
"Ei teltassa: läpiviennit on piirretty juotosmaskikerrokselle\n"
"Päällystetyt läpiviennit: ei piirretty juotosmaskikerrokselle\n"
"Ei päälystetyt: läpiviennit on piirretty juotosmaskikerrokselle\n"
"(Juotemaski on negatiivinen kerros)"
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:110
@ -34143,8 +34143,8 @@ msgid ""
"When enabled, the router tries to break out pads/vias in a clean way, "
"avoiding acute angles and jagged breakout traces."
msgstr ""
"Kun tämä on käytössä, reititys yrittää rikkoa juotospisteet/läpiviennit "
"puhtaalla tavalla, välttäen teräviä kulmia ja rosoisia johtimia."
"Kun tämä on käytössä, reititys yrittää yhdistää juotospisteet/läpiviennit "
"siistillä tavalla, välttäen teräviä kulmia ja rosoisia johtimia."
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:92
msgid "Smooth dragged segments"
@ -34700,7 +34700,7 @@ msgstr "Läpivientityyppi:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:287
#: pcbnew/pcb_track.cpp:1469
msgid "Through"
msgstr "Kautta"
msgstr "Läpimenevä"
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:287
#: pcbnew/pcb_track.cpp:1471
@ -34730,13 +34730,13 @@ msgstr "Alku, Loppu, ja yhdistetyt kerrokset"
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:377
msgid "Add teardrops on via's track connections"
msgstr "Lisää kyynelpisaroita läpivientien johdinraidan liitäntöihin"
msgstr "Lisää kupariviisteet läpivientien johdinraidan liitäntöihin"
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:404
msgid "Tracks which are similar in size to the via do not need teardrops."
msgstr ""
"Johdinliuskat, jotka ovat kooltaan samankokoisia kuin läpivienti, eivät "
"tarvitse kyynelpisaroita."
"Johdinliuskat, jotka ovat leveydeltään samankokoisia kuin läpivienti, eivät "
"tarvitse kupariviisteitä."
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:418
msgid "(as a percentage of pad/via/track size)"
@ -34835,7 +34835,7 @@ msgstr "Yksipuoleinen"
#: pcbnew/dialogs/dialog_tuning_pattern_properties_base.h:74
msgid "Tuning Pattern Properties"
msgstr "Viritysmallin ominaisuudet"
msgstr "Pituudensäätökuvion ominaisuudet"
#: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers.cpp:51
msgid "Remove Unused Layers"
@ -35222,7 +35222,7 @@ msgstr "Näytä kun reititetään"
#: pcbnew/dialogs/panel_pcb_display_options_base.cpp:85
msgid "Show when routing w/ via clearance at end"
msgstr "Näytä reititettäessä w/läpiviennin välys lopussa"
msgstr "Näytä reititettäessä kun läpiviennin välys lopussa"
#: pcbnew/dialogs/panel_pcb_display_options_base.cpp:85
msgid "Show when routing and editing"
@ -35401,7 +35401,7 @@ msgid ""
"reduced by netclasses, custom rules, or other settings."
msgstr ""
"Pienin läpiviennin halkaisija. Jos asetettu, tämä on absoluuttinen minimi "
"ja sitä ei voi alittaa netclass:eilla, custom-säännöillä tai muilla "
"ja sitä ei voi alittaa verkkoluokilla, mukautetuilla säännöillä tai muilla "
"asetuksilla."
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:128
@ -35489,8 +35489,8 @@ msgid ""
"cannot be reduced by netclasses, custom rules, or other settings."
msgstr ""
"Pienin mikro-läpiviennin reiän koko. Jos asetettu, tämä on absoluuttinen "
"minimi, jota ei voi alittaa netclass:eilla, kustomisäännöillä, tai muilla "
"asetuksilla."
"minimi, jota ei voi alittaa verkkoluokilla, mukautetuilla säännöillä, tai "
"muilla asetuksilla."
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:283
msgid "Silkscreen"
@ -36801,7 +36801,7 @@ msgstr "Kaaripisteet:"
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:366
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:543
msgid "Allow teardrop to span two track segments"
msgstr "Salli kyynelpisaroiden kattaa kaksi johdinraidan osaa"
msgstr "Salli kupariviisteiden kattaa kaksi johdinraidan osaa"
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:199
msgid "Default properties for rectangular shapes:"
@ -36809,7 +36809,7 @@ msgstr "Suorakulmaisten muotojen oletusominaisuudet:"
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:379
msgid "Properties for track-to-track teardrops:"
msgstr "Johdinliuskojen välisten kyynelpisaroiden ominaisuudet:"
msgstr "Johdinliuskojen välisten kupariviisteiden ominaisuudet:"
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:510
msgid "Maximum track width"
@ -36820,14 +36820,14 @@ msgid ""
"Max track width ratio to create a teardrop.\n"
"100 always creates a teardrop."
msgstr ""
"Suurin johdinliuskan leveyden suhde kyynelpisaran luomiseksi.\n"
"100 luo aina kyynelpisaran."
"Suurin johdinliuskojen leveyksien suhde kupariviisteen luomiseksi.\n"
"100 luo aina kupariviisteen."
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:518
msgid "Tracks which are similar in size do not need teardrops."
msgstr ""
"Johdinliuskat, jotka ovat kooltaan samankokoisia, eivät tarvitse "
"kyynelpisaroita."
"kupariviisteitä."
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:21
msgid "Default properties for new graphics and text:"
@ -36956,7 +36956,7 @@ msgstr "levyn asennusrajoitukset piha-alue"
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:212
msgid "board setup micro-via constraints"
msgstr "levyn asetusten mikro-läpivienti rajoitteet"
msgstr "piirilevyn asetusten mikroläpivientien rajoitteet"
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:246 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:325
#, c-format
@ -36972,7 +36972,7 @@ msgstr "verkkoluokka '%s' (diff pari)"
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:353
#, c-format
msgid "netclass '%s' (uvia)"
msgstr "verkkoluokka '%s' (uvia)"
msgstr "verkkoluokka '%s' (mikroläpivienti)"
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:428
msgid "keepout area"
@ -37371,7 +37371,7 @@ msgstr "Anturapino ei ole kelvollinen"
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:137
msgid "Micro via hole size out of range"
msgstr "Mikroläpivientireiän koko alueen ulkopuolella"
msgstr "Mikroläpivientireiän koko sallitun alueen ulkopuolella"
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:141
msgid "Courtyards overlap"
@ -37763,7 +37763,7 @@ msgstr "Tarkastetaan anturareikiä..."
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:93
msgid "Checking via holes..."
msgstr "Tarkastetaan läpivientien reikiä..."
msgstr "Tarkastetaan läpivientien reiät..."
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:98
msgid "Checking micro-via holes..."
@ -37967,7 +37967,7 @@ msgstr "%s pidä poissa johtimet asetukset eroavat."
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:447
#, c-format
msgid "%s keep out vias setting differs."
msgstr "%s pidä poissa läpivientiasetus eroaa."
msgstr "%s asetus pidä poissa läpiviennit eroaa."
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:453
#, c-format
@ -39114,11 +39114,11 @@ msgstr "Virhe ladattaessa jalanjälkeä %s kirjastosta '%s'."
#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:259
#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1979
msgid "Tuning Pattern"
msgstr "Virityskuvio"
msgstr "Pituudensäätökuvio"
#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:264
msgid "Tuning Patterns"
msgstr "Virityskuviot"
msgstr "Pituudensäätökuviot"
#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:408
msgid "Tuning"
@ -39138,7 +39138,7 @@ msgstr "viritetty"
#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1355
msgid "Edit Tuning Pattern"
msgstr "Muokkaa virityskuviota"
msgstr "Muokkaa pituudensäätökuviota"
#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1825
msgid "current skew"
@ -39168,12 +39168,12 @@ msgstr "Täysipituinen"
#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1940
#, c-format
msgid "Target Skew: %s"
msgstr "Kohteen Skew: %s"
msgstr "Tavoitevinous: %s"
#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1941
#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1963
msgid "(from tuning pattern properties)"
msgstr "(virityskuvion ominaisuuksista)"
msgstr "(pituudensäätökuvion ominaisuuksista)"
#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1949
#, c-format
@ -39183,7 +39183,7 @@ msgstr "Vinousrajoitukset: %s"
#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1962
#, c-format
msgid "Target Length: %s"
msgstr "Kohteen pituus: %s"
msgstr "Tavoitepituus: %s"
#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1971
#, c-format
@ -39236,11 +39236,11 @@ msgstr "Kulman säde %"
#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2351
msgid "Target Length"
msgstr "Kohteen pituus"
msgstr "Tavoitepituus"
#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2360
msgid "Target Skew"
msgstr "Kohteen vinous"
msgstr "Tavoitevinous"
#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2368
msgid "Override Custom Rules"
@ -40786,8 +40786,9 @@ msgid ""
"equivalent. The area is neither a via nor route keepout area. The area was "
"not imported."
msgstr ""
"Kirjastokomponentin '%s' CADSTAR-alueella '%s' ei ole vastaavuutta KiCad:"
"issa. Alue ei ole läpivienti tai johdinkieltoalue. Aluetta ei tuotu."
"CADSTAR-alueelle '%s' joka sisältyy kirjastokomponenttiin '%s', ei ole "
"vastaavuutta KiCad:issa. Alue ei ole läpivienti tai johdinkieltoalue. "
"Aluetta ei tuotu."
#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1083
#, c-format
@ -41018,8 +41019,8 @@ msgid ""
"The CADSTAR design contains teardrops. This importer does not yet support "
"them, so the teardrops in the design have been ignored."
msgstr ""
"CADSTAR-design sisältää kyynelpisaroita. Tämä maahantuoja ei vielä tue "
"niitä, joten suunnittelun kyynelpisarat on jätetty huomiotta."
"CADSTAR-design sisältää kupariviisteitä. Tämä tuoja ei vielä tue niitä, "
"joten suunnittelun kupariviisteet on jätetty huomiotta."
#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2589
#, c-format
@ -41028,9 +41029,9 @@ msgid ""
"only supports circular vias so this via type has been changed to be a via "
"with circular shape of %.2f mm diameter."
msgstr ""
"CADSTAR läpivientikoodissa %s muoto on erilainen, kuin määritelty ympyrä. "
"KiCad tukee vain pyöreitä läpivientiä, joten tämä läpivientityyppi on "
"muutettu läpimitaltaan %.2f mm olevaksi läpivienniksi."
"CADSTAR läpivientikoodissa '%s' määritelty muoto eroaa ympyrästä. KiCad "
"tukee vain pyöreitä läpivientiä, joten tämä läpivientityyppi on muutettu "
"läpimitaltaan %.2f mm olevaksi pyöreäksi läpivienniksi."
#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2799
#, c-format
@ -41853,11 +41854,10 @@ msgstr ""
"Valittu tiedosto sisältää useita jalanjälkiä. Vain ensimmäinen tuodaan."
#: pcbnew/pcb_io/pcb_io.cpp:179
#, fuzzy
msgid "Enable <b>debug</b> logging for Footprint*() functions in this PCB_IO."
msgstr ""
"Ota käyttöön <b> virheenkorjauksen </b> kirjaaminen Footprint * () - "
"toiminnoille tässä PLUGIN-sovelluksessa."
"Ota käyttöön <b>virheenkorjauksen</b> kirjaaminen Footprint*()-toiminnoille "
"tässä PCB_IO-sovelluksessa."
#: pcbnew/pcb_io/pcb_io.cpp:182
msgid "Regular expression <b>footprint name</b> filter."
@ -41883,11 +41883,9 @@ msgstr ""
"Salasana <b> kirjautumiselle </b> johonkin erityiseen kirjastopalvelimeen."
#: pcbnew/pcb_io/pcb_io.cpp:200
#, fuzzy
msgid ""
"Enter the python module which implements the PCB_IO::Footprint*() functions."
msgstr ""
"Syötä python-moduuli, joka toteuttaa PLUGIN :: Footprint * () -toiminnot."
msgstr "Syötä python-moduuli, joka toteuttaa PCB_IO::Footprint*()-toiminnot."
#: pcbnew/pcb_io/pcb_io_mgr.cpp:86
#, c-format
@ -42359,7 +42357,7 @@ msgstr "Aseta Läpiviennin kautta"
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:114
msgid "Adds a through-hole via at the end of currently routed track."
msgstr "Lisää läpivientireiän nykyisen reititetyn johtimen loppuun."
msgstr "Lisää läpimenevän läpiviennin nykyisen reititetyn johtimen loppuun."
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:124
msgid "Place Blind/Buried Via"
@ -42372,7 +42370,7 @@ msgstr ""
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:135
msgid "Place Microvia"
msgstr "Aseta Mikroläpivienti"
msgstr "Aseta mikroläpivienti"
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:136
msgid "Adds a microvia at the end of currently routed track."
@ -42420,7 +42418,7 @@ msgstr "Mukautettu Johdinraita/Läpivientikoko..."
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:178
msgid "Shows a dialog for changing the track width and via size."
msgstr ""
"Näyttää valintaikkunan Johtimen leveyden ja läpivientikoon muuttamiseksi."
"Näyttää valintaikkunan johtimen leveyden ja läpivientikoon muuttamiseksi."
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:186
msgid "Switch Track Posture"
@ -42458,7 +42456,7 @@ msgstr "Käytä Verkkoluokan Arvoja"
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:243
msgid "Use track and via sizes from the net class"
msgstr "Käytä johdinraidan ja läpiviennin kokoja verkkoluokasta"
msgstr "Käytä verkkoluokan johdinraidan ja läpiviennin kokoja"
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:247 pcbnew/router/router_tool.cpp:372
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:108
@ -42467,7 +42465,7 @@ msgstr "Käytä Mukautettuja Arvoja ..."
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:248 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:109
msgid "Specify custom track and via sizes"
msgstr "Määritä mukautetut johdinraidat ja läpivientikoot"
msgstr "Määritä mukautetut johdinraita- ja läpivientikoot"
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:259
msgid "Track netclass width"
@ -42562,9 +42560,8 @@ msgid "(%s to commit anyway.)"
msgstr ""
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1927 pcbnew/router/router_tool.cpp:2401
#, fuzzy
msgid "Track violates DRC."
msgstr "Läpiviennin sijainti rikkoo suunnittelusääntöjä."
msgstr "Johdin rikkoo suunnittelusääntöjä."
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2537 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2381
msgid "Break Track"
@ -42711,7 +42708,7 @@ msgstr "Viitettä \"%s\" ei löydy."
#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:520
#, c-format
msgid "A wire_via refers to missing padstack '%s'."
msgstr "A Wire_via viittaa puuttuvaan padstackiin '%s'."
msgstr "Yksi wire_via viittaa puuttuvaan anturapinoon '%s'."
#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:92
msgid "Load footprint from current board"
@ -43483,7 +43480,7 @@ msgstr "Raahaa Kaarevaa Johdinraitaa"
#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:929
msgid "Edit track width/via size"
msgstr "Muokkaa raidan leveyttä / koon kautta"
msgstr "Muokkaa johdinraidan leveyttä / läpiviennin kokoa"
#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:964
msgid "At least two straight track segments must be selected."
@ -43867,7 +43864,7 @@ msgstr "Kasvata Välejä"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:195
msgid "Increase tuning pattern spacing by one step."
msgstr "Suurenna virityskuvioiden väliä yhdellä askeleella."
msgstr "Suurenna pituudensäätökuvion väliä yhdellä askeleella."
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:203
msgid "Decrease Spacing"
@ -43875,7 +43872,7 @@ msgstr "Pienennä Välejä"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:204
msgid "Decrease tuning pattern spacing by one step."
msgstr "Pienennä virityskuvion väliä yhdellä askeleella."
msgstr "Pienennä pituudensäätökuvion väliä yhdellä askeleella."
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:212
msgid "Increase Amplitude"
@ -43883,7 +43880,7 @@ msgstr "Lisää Amplitudi"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:213
msgid "Increase tuning pattern amplitude by one step."
msgstr "Lisää virityskuvion amplitudia yhdellä askeleella."
msgstr "Lisää pituudensäätökuvion amplitudia yhdellä askeleella."
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:221
msgid "Decrease Amplitude"
@ -43891,7 +43888,7 @@ msgstr "Pienennä amplitudia"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:222
msgid "Decrease tuning pattern amplitude by one step."
msgstr "Pienennä virityskuvion amplitudia yhdellä askeleella."
msgstr "Pienennä pituudensäätökuvion amplitudia yhdellä askeleella."
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:231
msgid "Add Aligned Dimension"
@ -43947,7 +43944,7 @@ msgstr "Lisää Läpiviennit"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:289
msgid "Add free-standing vias"
msgstr "Lisää vapaasti seisovia läpivientejä"
msgstr "Lisää irrallisia läpivientejä"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:298
msgid "Add Rule Area"
@ -44170,7 +44167,7 @@ msgstr "Muuta liuskan leveys"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:598
msgid "Updates selected track & via sizes"
msgstr "Päivittää valitun raidan ja kokoiset koot"
msgstr "Päivittää valitut johdinraitojen ja läpivientien koot"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:604
msgid "Adds arcs tangent to the selected straight track segments"
@ -44347,8 +44344,8 @@ msgstr "Poista käyttämättömät anturat..."
msgid ""
"Remove or restore the unconnected inner layers on through hole pads and vias"
msgstr ""
"Poista tai palauta läpireikäisten juotospisteiden ja läpivientien "
"kytkemättömät sisäkerrokset"
"Poista tai palauta läpireikäisten liitospintojen ja läpivientien "
"kytkemättömät sisäkerroksien kaulukset"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:811
msgid "Assign a different footprint from the library"
@ -44377,8 +44374,7 @@ msgstr "Muokkaa Johdinraitoja & Läpivientien Ominaisuuksia ..."
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:832
msgid "Edit track and via properties globally across board"
msgstr ""
"Muokkaa kaikkien johdinraitojen ja läpivientien ominaisuuksia yleisesti "
"piirilevyllä"
"Muokkaa piirilevyn kaikkien johdinraitojen ja läpivientien ominaisuuksia"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:839
msgid "Edit Text and graphics properties globally across board"
@ -44386,11 +44382,11 @@ msgstr "Muokkaa teksti- ja grafiikkaominaisuuksia yleisesti piirilevyllä"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:845
msgid "Edit Teardrops..."
msgstr "Muokkaa Kyynelpisaroita..."
msgstr "Muokkaa kupariviisteitä..."
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:846
msgid "Add, remove or edit teardrops globally across board"
msgstr "Lisää, poista tai muokkaa kyynelpisaroita yleisesti piirilevyllä"
msgstr "Lisää, poista tai muokkaa kupariviisteitä yleisesti piirilevyllä"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:852
msgid "Global Deletions..."
@ -44886,7 +44882,7 @@ msgstr "Luonnostele Läpiviennit"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1401
msgid "Show vias in outline mode"
msgstr "Näytä läpiviennit ääriviivoina"
msgstr "Näytä läpiviennit ääriviiva-tilassa"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1407
msgid "Sketch Graphic Items"
@ -45408,7 +45404,7 @@ msgstr "Valitse Kaikki Johtimet Verkossa"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2112
msgid "Selects all tracks & vias belonging to the same net."
msgstr "Valitsee kaikki samaan verkkoon kuuluvat johtimet & läpiviennit."
msgstr "Valitsee kaikki samaan verkkoon kuuluvat johtimet ja läpiviennit."
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2118
msgid "Deselect All Tracks in Net"
@ -45417,8 +45413,7 @@ msgstr "Poista valinta Kaikki Johtimet Verkossa"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2119
msgid "Deselects all tracks & vias belonging to the same net."
msgstr ""
"Poista kaikkien samaan verkkoon kuuluvien johtimien & läpivientien "
"valintojen valinta."
"Poista kaikki samaan verkkoon kuuluvat johtimet ja läpiviennit valinnasta."
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2126
msgid "Select All Unconnected Footprints"
@ -45686,12 +45681,13 @@ msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2410
msgid "Update All Tuning Patterns"
msgstr "Päivitä kaikki viritysmallit"
msgstr "Päivitä kaikki pituudensäätökuviot"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2411
msgid "Attempt to re-tune existing tuning patterns within their bounds"
msgstr ""
"Yritä virittää olemassa olevia viritysmalleja uudelleen niiden rajoissa"
"Yritä virittää olemassa olevia pituudensäätökuvioita uudelleen niiden "
"rajoissa"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2418
msgid "Rebuild All Generators"
@ -46667,7 +46663,7 @@ msgstr "Sääntöalue"
#: pcbnew/zone.cpp:706
msgid "Teardrop Area"
msgstr "Kyynelpisara-alue"
msgstr "Kupariviiste-alue"
#: pcbnew/zone.cpp:708
msgid "Copper Zone"