Translated using Weblate (Polish)

Currently translated at 100.0% (8031 of 8031 strings)

Translation: KiCad EDA/master source
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/pl/
This commit is contained in:
ZbeeGin 2023-01-02 04:36:25 +00:00 committed by Seth Hillbrand
parent 635ea17d65
commit f8e7f138d6
1 changed files with 15 additions and 19 deletions

View File

@ -1,5 +1,5 @@
# Mark Roszko <mark.roszko@gmail.com>, 2020. # Mark Roszko <mark.roszko@gmail.com>, 2020.
# ZbeeGin <zbeegin@op.pl>, 2020, 2021, 2022. # ZbeeGin <zbeegin@op.pl>, 2020, 2021, 2022, 2023.
# Pomian <kontakt@rapiddev.pl>, 2021. # Pomian <kontakt@rapiddev.pl>, 2021.
# Krzysztof Kawa <christophorus72@gmail.com>, 2022. # Krzysztof Kawa <christophorus72@gmail.com>, 2022.
# Ivan Chuba <xtrvweb@gmail.com>, 2022. # Ivan Chuba <xtrvweb@gmail.com>, 2022.
@ -9,10 +9,10 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: kicad\n" "Project-Id-Version: kicad\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-01 15:11-0800\n" "POT-Creation-Date: 2023-01-01 15:11-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-20 15:47+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-01-03 18:04+0000\n"
"Last-Translator: Grzegorz Szymaszek <gszymaszek@short.pl>\n" "Last-Translator: ZbeeGin <zbeegin@op.pl>\n"
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-" "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/"
"source/pl/>\n" "master-source/pl/>\n"
"Language: pl\n" "Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -16006,12 +16006,11 @@ msgid "Number of bits"
msgstr "Liczba bitów" msgstr "Liczba bitów"
#: eeschema/sim/sim_panel_base.cpp:92 #: eeschema/sim/sim_panel_base.cpp:92
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Simulation provided no plots. Please refer to console window for results." "Simulation provided no plots. Please refer to console window for results."
msgstr "" msgstr ""
"Ta symulacja nie dostarcza wykresów. Proszę przejrzeć w okno konsoli w " "Symulacja nie dała żadnych wykresów. Proszę przejrzeć okno konsoli w "
"poszukiwaniu wyników" "poszukiwaniu wyników."
#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:159 #: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:159
msgid "Run/Stop Simulation" msgid "Run/Stop Simulation"
@ -16081,12 +16080,12 @@ msgstr "Rysuję%u - "
#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:603 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:615 #: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:603 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:615
#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:940 #: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:940
msgid "Could not apply tuned value(s):" msgid "Could not apply tuned value(s):"
msgstr "" msgstr "Nie można zastosować dostrojonej(-ych) wartości:"
#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:616 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:930 #: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:616 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:930
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "%s is not tunable" msgid "%s is not tunable"
msgstr "Zapis w folderze \"%s\" nie jest możliwy." msgstr "%s nie może być dostrajany"
#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:659 #: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:659
msgid "Error: simulation type not defined!\n" msgid "Error: simulation type not defined!\n"
@ -17725,18 +17724,16 @@ msgid "Break"
msgstr "Przerwij magistralę" msgstr "Przerwij magistralę"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:553 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:553
#, fuzzy
msgid "Divide into connected segments" msgid "Divide into connected segments"
msgstr "Przelotka nie jest połączona" msgstr "Podziel na złączone segmenty"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:558 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:558
msgid "Slice" msgid "Slice"
msgstr "" msgstr "Kawałek"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:558 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:558
#, fuzzy
msgid "Divide into unconnected segments" msgid "Divide into unconnected segments"
msgstr "Przelotka nie jest połączona" msgstr "Podziel na niezłączone segmenty"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:568 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:568
msgid "Add a simulator probe" msgid "Add a simulator probe"
@ -19762,7 +19759,7 @@ msgstr "Nie udało się wygenerować danych"
#: kicad/cli/command.h:32 #: kicad/cli/command.h:32
msgid "shows help message and exits" msgid "shows help message and exits"
msgstr "" msgstr "pokazuje informacje pomocnicze i wychodzi"
#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:39 #: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:39
#: kicad/cli/command_export_pcb_step.cpp:87 #: kicad/cli/command_export_pcb_step.cpp:87
@ -20248,9 +20245,8 @@ msgstr ""
"nie wygląda na prawidłowy plik z projektem programu KiCad." "nie wygląda na prawidłowy plik z projektem programu KiCad."
#: kicad/kicad_cli.cpp:284 #: kicad/kicad_cli.cpp:284
#, fuzzy
msgid "prints version information and exits" msgid "prints version information and exits"
msgstr "drukuj parsowane informacje" msgstr "drukuje informacje o wersji i wychodzi"
#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:210 #: kicad/kicad_manager_frame.cpp:210
msgid "Project Files" msgid "Project Files"