Translated using Weblate (Chinese (Simplified))
Currently translated at 99.9% (7487 of 7488 strings) Translation: KiCad EDA/master source Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/zh_Hans/
This commit is contained in:
parent
9819c53f36
commit
fb9ade6e67
|
@ -27305,7 +27305,7 @@ msgstr "输入要放在所选层上的文字。"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:100
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:100
|
||||||
msgid "Knockout"
|
msgid "Knockout"
|
||||||
msgstr "脱模"
|
msgstr "阴文 (反相)"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:104
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:104
|
||||||
msgid "Keep text upright"
|
msgid "Keep text upright"
|
||||||
|
@ -27683,7 +27683,7 @@ msgstr "吸附到焊盘:"
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:271
|
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:271
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:279
|
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:279
|
||||||
msgid "Capture cursor when the mouse enters a pad area"
|
msgid "Capture cursor when the mouse enters a pad area"
|
||||||
msgstr "当鼠标进入焊盘区域时捕捉光标"
|
msgstr "当鼠标进入焊盘敷铜时捕捉光标"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:275
|
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:275
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:289
|
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:289
|
||||||
|
@ -27765,7 +27765,7 @@ msgstr "画一个轮廓来显示图框尺寸。"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:380
|
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:380
|
||||||
msgid "Auto-refill zones"
|
msgid "Auto-refill zones"
|
||||||
msgstr "自动重填区域"
|
msgstr "自动重填敷铜"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:382
|
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:382
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -28774,7 +28774,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Positive clearance means area bigger than the pad (usual for solder mask "
|
"Positive clearance means area bigger than the pad (usual for solder mask "
|
||||||
"clearance)."
|
"clearance)."
|
||||||
msgstr "正间隙是指比焊盘面积大的区域(通常用于焊料掩膜间隙)。"
|
msgstr "正间隙是指比焊盘面积大的敷铜(通常用于焊料掩膜间隙)。"
|
||||||
|
|
||||||
# 绿油桥宽:
|
# 绿油桥宽:
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:69
|
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:69
|
||||||
|
@ -28788,8 +28788,8 @@ msgid ""
|
||||||
"This parameter is only used to plot solder mask layers.\n"
|
"This parameter is only used to plot solder mask layers.\n"
|
||||||
"Leave at 0 unless you know what you are doing."
|
"Leave at 0 unless you know what you are doing."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"两个焊盘区域之间最短距离。\n"
|
"两个焊盘敷铜之间最短距离。\n"
|
||||||
"如两个焊盘区域间距离小于此值,两者会在绘制过程中被合并。\n"
|
"如两个焊盘敷铜间距离小于此值,两者会在绘制过程中被合并。\n"
|
||||||
"这个参数只用来绘制阻焊层。\n"
|
"这个参数只用来绘制阻焊层。\n"
|
||||||
"将其保留为 0,除非您知道自己在做什么。"
|
"将其保留为 0,除非您知道自己在做什么。"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -28825,7 +28825,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Negative clearance means area smaller than the pad (usual for solder paste "
|
"Negative clearance means area smaller than the pad (usual for solder paste "
|
||||||
"clearance)."
|
"clearance)."
|
||||||
msgstr "负间隙是指比焊盘小的区域 (通常用于锡膏间隙)。"
|
msgstr "负间隙是指比焊盘小的敷铜 (通常用于锡膏间隙)。"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:118
|
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:118
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -29625,7 +29625,7 @@ msgstr "网络类 '%s' (差动线对)"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:447
|
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:447
|
||||||
msgid "keepout area"
|
msgid "keepout area"
|
||||||
msgstr "禁止区域"
|
msgstr "禁止敷铜"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:449
|
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:449
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
|
@ -29635,7 +29635,7 @@ msgstr "添加禁布区 '%s'"
|
||||||
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:699
|
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:699
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Resolved zone connection type: %s."
|
msgid "Resolved zone connection type: %s."
|
||||||
msgstr "解析区域连接类型:%s。"
|
msgstr "解析敷铜连接类型:%s。"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:717
|
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:717
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
|
@ -29668,7 +29668,7 @@ msgstr "板最小孔间隙:%s。"
|
||||||
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:840
|
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:840
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Local override on %s; zone connection: %s."
|
msgid "Local override on %s; zone connection: %s."
|
||||||
msgstr "%s 上的本地覆盖;区域连接:%s。"
|
msgstr "%s 上的本地覆盖;敷铜连接:%s。"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:856
|
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:856
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
|
@ -29683,7 +29683,7 @@ msgstr "%s 上的本地覆盖;防散热导线宽度:%s。"
|
||||||
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:881
|
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:881
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Zone %s min thickness: %s."
|
msgid "Zone %s min thickness: %s."
|
||||||
msgstr "区域 %s 最小宽度:%s。"
|
msgstr "敷铜 %s 最小宽度:%s。"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:895
|
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:895
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
|
@ -29813,12 +29813,12 @@ msgstr "本地间隙 %s;间隙:%s。"
|
||||||
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1237
|
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1237
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Footprint %s zone connection: %s."
|
msgid "Footprint %s zone connection: %s."
|
||||||
msgstr "封装 %s 区域连接:%s。"
|
msgstr "封装 %s 敷铜连接:%s。"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1252
|
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1252
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Zone %s pad connection: %s."
|
msgid "Zone %s pad connection: %s."
|
||||||
msgstr "区域 %s 焊盘连接:%s。"
|
msgstr "敷铜 %s 焊盘连接:%s。"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1256 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1272
|
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1256 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1272
|
||||||
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1288 pcbnew/zone.cpp:332 pcbnew/zone.cpp:472
|
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1288 pcbnew/zone.cpp:332 pcbnew/zone.cpp:472
|
||||||
|
@ -29828,12 +29828,12 @@ msgstr "敷铜"
|
||||||
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1268
|
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1268
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Zone %s thermal relief gap: %s."
|
msgid "Zone %s thermal relief gap: %s."
|
||||||
msgstr "区域 %s 散热间隙:%s。"
|
msgstr "敷铜 %s 散热间隙:%s。"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1284
|
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1284
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Zone %s thermal spoke width: %s."
|
msgid "Zone %s thermal spoke width: %s."
|
||||||
msgstr "区域 %s 散热辐条宽度:%s。"
|
msgstr "敷铜 %s 散热辐条宽度:%s。"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1316
|
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1316
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
|
@ -29898,7 +29898,7 @@ msgstr "隔离铜填充"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:88
|
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:88
|
||||||
msgid "Thermal relief connection to zone incomplete"
|
msgid "Thermal relief connection to zone incomplete"
|
||||||
msgstr "与区域的花焊盘连接不完整"
|
msgstr "与敷铜的花焊盘连接不完整"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:92
|
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:92
|
||||||
msgid "Via is not connected or connected on only one layer"
|
msgid "Via is not connected or connected on only one layer"
|
||||||
|
@ -30011,7 +30011,7 @@ msgstr "阻焊层孔径可桥接具有不同网络的项目"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:204
|
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:204
|
||||||
msgid "Silkscreen clipped by solder mask"
|
msgid "Silkscreen clipped by solder mask"
|
||||||
msgstr "与开窗区域相交的丝印"
|
msgstr "与开窗敷铜相交的丝印"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:208
|
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:208
|
||||||
msgid "Silkscreen clipped by board edge"
|
msgid "Silkscreen clipped by board edge"
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue