Polish GUI update (based on BZR4468 source)
This commit is contained in:
parent
0f5cbba0fa
commit
fc19089ea1
275
pl/kicad.po
275
pl/kicad.po
|
@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kicad\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-11-09 20:55+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-11-09 21:23+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-11-14 22:35+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-11-14 22:51+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Kerusey Karyu <keruseykaryu@o2.pl>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish KiCAD Team: Mateusz Skowroński, Krzysztof Kawa, "
|
||||
"Kerusey Karyu\n"
|
||||
|
@ -158,7 +158,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: kicad/kicad.cpp:74 kicad/prjconfig.cpp:270 eeschema/libedit.cpp:62
|
||||
#: eeschema/schframe.cpp:1024 pcbnew/moduleframe.cpp:625
|
||||
#: pcbnew/pcbframe.cpp:1015 cvpcb/cvframe.cpp:782
|
||||
#: pcbnew/pcbframe.cpp:1015 cvpcb/cvframe.cpp:808
|
||||
msgid " [Read Only]"
|
||||
msgstr " [Tyko do odczytu]"
|
||||
|
||||
|
@ -734,7 +734,7 @@ msgstr "Symbol"
|
|||
|
||||
#: eeschema/database.cpp:118 eeschema/sch_component.cpp:1475
|
||||
#: pcbnew/librairi.cpp:75 pcbnew/librairi.cpp:759 pcbnew/librairi.cpp:807
|
||||
#: pcbnew/loadcmp.cpp:576
|
||||
#: pcbnew/loadcmp.cpp:580
|
||||
msgid "Library"
|
||||
msgstr "Biblioteka"
|
||||
|
||||
|
@ -830,11 +830,11 @@ msgid "Eeschema is already running, Continue?"
|
|||
msgstr "Eeschema jest już uruchomiony. Kontynuować?"
|
||||
|
||||
#: eeschema/eeschema_config.cpp:151 eeschema/eeschema_config.cpp:219
|
||||
#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:157
|
||||
#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:165
|
||||
msgid "Read Project File"
|
||||
msgstr "Odczytaj plik projektu"
|
||||
|
||||
#: eeschema/eeschema_config.cpp:465 pcbnew/pcbnew_config.cpp:300
|
||||
#: eeschema/eeschema_config.cpp:465 pcbnew/pcbnew_config.cpp:308
|
||||
#: cvpcb/cfg.cpp:126
|
||||
msgid "Save Project File"
|
||||
msgstr "Zapisz plik projektu"
|
||||
|
@ -1937,7 +1937,7 @@ msgstr "Oznaczenie"
|
|||
#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:205
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:43
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:59
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:39
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:40
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_modules_fields_edition_base.cpp:31
|
||||
msgid "Value"
|
||||
msgstr "Wartość"
|
||||
|
@ -3298,7 +3298,7 @@ msgstr "Schemat"
|
|||
msgid "Error: not a component or no component"
|
||||
msgstr "Błąd: To nie jest symbol albo brak symboli"
|
||||
|
||||
#: eeschema/schframe.cpp:1027 cvpcb/cvframe.cpp:787
|
||||
#: eeschema/schframe.cpp:1027 cvpcb/cvframe.cpp:813
|
||||
msgid " [no file]"
|
||||
msgstr " [brak pliku]"
|
||||
|
||||
|
@ -4409,6 +4409,7 @@ msgstr "Dodaj"
|
|||
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:228
|
||||
#: pcbnew/onrightclick.cpp:590 pcbnew/onrightclick.cpp:813
|
||||
#: pcbnew/onrightclick.cpp:876 pcbnew/onrightclick.cpp:928
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:62
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:61
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:69
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:77
|
||||
|
@ -4703,7 +4704,7 @@ msgstr "Usuń jedno z pól dodatkowych"
|
|||
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:40
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:84
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:111
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:62
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:67
|
||||
msgid "Move Up"
|
||||
msgstr "Przesuń w górę"
|
||||
|
||||
|
@ -6473,7 +6474,7 @@ msgstr "Elementy graficzne"
|
|||
|
||||
#: pcbnew/class_edge_mod.cpp:250 pcbnew/class_module.cpp:527
|
||||
#: pcbnew/class_pad.cpp:576 pcbnew/class_text_mod.cpp:347
|
||||
#: pcbnew/loadcmp.cpp:575 pcbnew/loadcmp.cpp:641 cvpcb/cvframe.cpp:925
|
||||
#: pcbnew/loadcmp.cpp:579 pcbnew/loadcmp.cpp:645 cvpcb/cvframe.cpp:951
|
||||
msgid "Module"
|
||||
msgstr "Footprint"
|
||||
|
||||
|
@ -7697,17 +7698,17 @@ msgstr ""
|
|||
"Bieżący footprint zostanie utracony i ta operacja nie może zostać cofnięta. "
|
||||
"Kontynuować?"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/io_mgr.cpp:41 pcbnew/plugin.cpp:27
|
||||
#: pcbnew/io_mgr.cpp:42 pcbnew/plugin.cpp:27
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Plugin '%s' does not implement the '%s' function."
|
||||
msgstr "Wtyczka '%s' nie posiada zaimplementowanej funkcji '%s'."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/io_mgr.cpp:42
|
||||
#: pcbnew/io_mgr.cpp:43
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Plugin type '%s' is not found."
|
||||
msgstr "Wtyczka typu '%s' nie została znaleziona."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/io_mgr.cpp:125
|
||||
#: pcbnew/io_mgr.cpp:126
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unknown PCB_FILE_T value: %d"
|
||||
msgstr "Nieznana wartość PCB_FILE_T: %d"
|
||||
|
@ -8077,30 +8078,30 @@ msgstr "Symbol [%s] zastąpiony przez <%s>"
|
|||
msgid "Component [%s] added in <%s>"
|
||||
msgstr "Symbol [%s] dodany do <%s>"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/loadcmp.cpp:167
|
||||
#: pcbnew/loadcmp.cpp:171
|
||||
msgid "Load Module"
|
||||
msgstr "Załaduj footprint"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/loadcmp.cpp:344
|
||||
#: pcbnew/loadcmp.cpp:348
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Footprint '%s' not found in library '%s'."
|
||||
msgstr "Nie znaleziono footprintu %s w bibliotece '%s'."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/loadcmp.cpp:387
|
||||
#: pcbnew/loadcmp.cpp:391
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "PCB footprint library file '%s' not found in search paths."
|
||||
msgstr "Nie znaleziono pliku biblioteki '%s' w podanych ścieżkach dostępu."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/loadcmp.cpp:411
|
||||
#: pcbnew/loadcmp.cpp:415
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Footprint %s not found in any library."
|
||||
msgstr "Footprint %s nie został znaleziony w żadnej z bibliotek."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/loadcmp.cpp:489
|
||||
#: pcbnew/loadcmp.cpp:493
|
||||
msgid "No footprint libraries were specified."
|
||||
msgstr "Nie okreslono żadnych bibliotek."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/loadcmp.cpp:501
|
||||
#: pcbnew/loadcmp.cpp:505
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Error occurred attempting to load footprint library '%s':\n"
|
||||
|
@ -8109,7 +8110,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Wystąpił błąd przy próbie załadowania biblioteki footprintów '%s':\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/loadcmp.cpp:505 pcbnew/modview_frame.cpp:416
|
||||
#: pcbnew/loadcmp.cpp:509 pcbnew/modview_frame.cpp:416
|
||||
msgid ""
|
||||
"Files not found:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -8117,7 +8118,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Nie znaleziono plików:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/loadcmp.cpp:508 pcbnew/modview_frame.cpp:419
|
||||
#: pcbnew/loadcmp.cpp:512 pcbnew/modview_frame.cpp:419
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -8129,7 +8130,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Błędy podczas ładowania pliku:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/loadcmp.cpp:525
|
||||
#: pcbnew/loadcmp.cpp:529
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"No footprints could be read from library file(s):\n"
|
||||
|
@ -8144,20 +8145,20 @@ msgstr ""
|
|||
"w dowolnej ze ścieżek przeszukiwań. Sprawdź czy konfiguracja jest poprawna "
|
||||
"by program mógł wyszukiwać biblioteki footprintów."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/loadcmp.cpp:578 pcbnew/loadcmp.cpp:638
|
||||
#: pcbnew/loadcmp.cpp:582 pcbnew/loadcmp.cpp:642
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Modules [%d items]"
|
||||
msgstr "Footprinty [%d pozycji]"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/loadcmp.cpp:597
|
||||
#: pcbnew/loadcmp.cpp:601
|
||||
msgid "No footprint found."
|
||||
msgstr "Nie znaleziono footprintów."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/loadcmp.cpp:620 cvpcb/cvframe.cpp:685
|
||||
#: pcbnew/loadcmp.cpp:624 cvpcb/cvframe.cpp:711
|
||||
msgid "Description: "
|
||||
msgstr "Opis:"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/loadcmp.cpp:621
|
||||
#: pcbnew/loadcmp.cpp:625
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Key words: "
|
||||
|
@ -8165,7 +8166,7 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"Słowa kluczowe:"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/loadcmp.cpp:706
|
||||
#: pcbnew/loadcmp.cpp:710
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Footprint library '%s' saved as '%s'."
|
||||
msgstr "Bibliotekę '%s' zapisano jako '%s'."
|
||||
|
@ -9262,7 +9263,7 @@ msgstr "Nie można otworzyć pliku listy sieci \"%s\"."
|
|||
msgid "Netlist Load Error."
|
||||
msgstr "Błąd odczytu listy sieci."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/netlist.cpp:87 cvpcb/cvframe.cpp:851
|
||||
#: pcbnew/netlist.cpp:87 cvpcb/cvframe.cpp:877
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Error loading netlist.\n"
|
||||
|
@ -9272,7 +9273,7 @@ msgstr ""
|
|||
"%s"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/netlist.cpp:88 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:427
|
||||
#: cvpcb/cvframe.cpp:852
|
||||
#: cvpcb/cvframe.cpp:878
|
||||
msgid "Netlist Load Error"
|
||||
msgstr "Błąd odczytu listy sieci"
|
||||
|
||||
|
@ -9884,7 +9885,7 @@ msgstr "Ukryj menadżera warstw"
|
|||
msgid "Show &Layers Manager"
|
||||
msgstr "Pokaż menadżera warstw"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:102
|
||||
#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:104 cvpcb/cvframe.cpp:531 cvpcb/cvframe.cpp:552
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Error occurred saving the global footprint library table:\n"
|
||||
|
@ -9895,11 +9896,12 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"%s"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:104 pcbnew/pcbnew_config.cpp:123
|
||||
#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:106 pcbnew/pcbnew_config.cpp:126
|
||||
#: cvpcb/cvframe.cpp:533 cvpcb/cvframe.cpp:554
|
||||
msgid "File Save Error"
|
||||
msgstr "Błąd zapisu pliku"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:121
|
||||
#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:124
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Error occurred saving project specific footprint library table:\n"
|
||||
|
@ -9910,17 +9912,17 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"%s"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:167 pcbnew/pcbnew_config.cpp:556
|
||||
#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:175 pcbnew/pcbnew_config.cpp:564
|
||||
#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:184
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "File %s not found"
|
||||
msgstr "Nie znaleziono pliku %s"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:498
|
||||
#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:506
|
||||
msgid "Save Macros File"
|
||||
msgstr "Zapisz plik makr"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:546
|
||||
#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:554
|
||||
msgid "Read Macros File"
|
||||
msgstr "Odczytaj plik makr"
|
||||
|
||||
|
@ -10001,6 +10003,28 @@ msgstr "nie mogę obsłużyć tekstu footprintu typu %s"
|
|||
msgid "Your BOARD has a bad layer number for module %s"
|
||||
msgstr "Twoja płytka posiada błędny numer warstwy w footprincie %s"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/plugin.cpp:117
|
||||
msgid "Enable debug logging for Footprint*() functions in this PLUGIN."
|
||||
msgstr "Włącz logowanie dla funkcji Footprint*() dla tej wtyczki."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/plugin.cpp:121
|
||||
msgid "Regular expression <b>footprint name</b> filter."
|
||||
msgstr "Filtrowanie z pomocą wyrażeń regularnch dla <b>Nazwy footprintu</b>"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/plugin.cpp:125
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enable transaction logging. The mere presence of this option turns on the "
|
||||
"logging, no need to set a Value."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Włącz logowanie transakcji. Obecność tej opcji włącza logowanie, nie jest "
|
||||
"potrzebne ustawienie wartości."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/plugin.cpp:134
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enter the python module which implements the PLUGIN::Footprint*() functions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wprowadź moduł języka Python który implementuje funkcje PLUGIN::Footrpint*()."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/sel_layer.cpp:308
|
||||
msgid "Warning: The Top Layer and Bottom Layer are same."
|
||||
msgstr "Ostrzeżenie: Górna i dolna warstwa są takie same."
|
||||
|
@ -10879,113 +10903,113 @@ msgstr "Klasa"
|
|||
msgid "* (Any)"
|
||||
msgstr "* (Dowolna)"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:201
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:191
|
||||
msgid "<b>Current general settings:</b><br>"
|
||||
msgstr "<b>Bieżące ustawienia główne:</b><br>"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:205
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:195
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Minimum value for tracks width: <b>%s</b><br>\n"
|
||||
msgstr "Minimalna wartość dla szerokości ścieżek: <b>%s</b><br>\n"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:209
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:199
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Minimum value for vias diameter: <b>%s</b><br>\n"
|
||||
msgstr "Minimalna wartość dla średnicy przelotek: <b>%s</b><br>\n"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:213
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:203
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Minimum value for microvias diameter: <b>%s</b><br>\n"
|
||||
msgstr "Minimalna wartość dla średnicy mikroprzelotek: <b>%s</b><br>\n"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:677
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:667
|
||||
msgid "Errors detected, Abort"
|
||||
msgstr "Wystąpiły błędy. Przerwano"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:699
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:689
|
||||
msgid "New Net Class Name:"
|
||||
msgstr "Nowa nazwa klasy połączeń:"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:717
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:707
|
||||
msgid "This NetClass is already existing, cannot add it; Aborted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Taka klasa połączeń jest już zdefiniowana, nie można dodać takiej samej; "
|
||||
"Przerwano"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:780
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:770
|
||||
msgid "The default Netclass cannot be removed"
|
||||
msgstr "Domyślna klasa połączeń nie może zostać usunięta"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:979
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:969
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: <b>Track Size</b> < <b>Min Track Size</b><br>"
|
||||
msgstr "%s: <b>Szerokość ścieżki</b> < <b>Min. szerokość ścieżki</b><br>"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:992
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:982
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: <b>Via Diameter</b> < <b>Minimun Via Diameter</b><br>"
|
||||
msgstr "%s: <b>Średnica przelotki</b> < <b>Min. średnica przelotki</b><br>"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1003
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:993
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: <b>Via Drill</b> ≥ <b>Via Dia</b><br>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s: <b>Średnica otworu przelotki</b> ≥ <b>Średnica przelotki</b><br>"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1012
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1002
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: <b>Via Drill</b> < <b>Min Via Drill</b><br>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s: <b>Średnica otworu przelotki</b> < <b>Min. średnica otworu przelotki</"
|
||||
"b><br>"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1025
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1015
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: <b>MicroVia Diameter</b> < <b>MicroVia Min Diameter</b><br>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s: <b>Średnica mikroprzelotki</b> < <b>Min. średnica mikroprzelotki</"
|
||||
"b><br>"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1036
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1026
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: <b>MicroVia Drill</b> ≥ <b>MicroVia Dia</b><br>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s: <b>Średnica otworu mikroprzelotki</b> ≥ <b>Średnica mikroprzelotki</"
|
||||
"b><br>"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1045
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1035
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: <b>MicroVia Drill</b> < <b>MicroVia Min Drill</b><br>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s: <b>Średnica otworu mikroprzelotki</b> < <b>Min. średnica otworu "
|
||||
"mikroprzelotki</b><br>"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1065
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1055
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "<b>Extra Track %d Size</b> %s < <b>Min Track Size</b><br>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<b>Szerokość %d dodatkowej ścieżki </b>%s < <b>Min. szerokość ścieżki</"
|
||||
"b><br>"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1073
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1063
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "<b>Extra Track %d Size</b> %s > <b>1 inch!</b><br>"
|
||||
msgstr "<b>Szerokość %d dodatkowej ścieżki </b>%s > <b>1 cal!</b><br>"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1097
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1087
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "<b>Extra Via %d Size</b> %s < <b>Min Via Size</b><br>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<b>Rozmiar %d dodatkowej przelotki </b>%s < <b>Min. rozmiar przelotki</"
|
||||
"b><br>"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1106
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1096
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "<b>Extra Via %d Size</b> %s ≤ <b> Drill Size</b> %s<br>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<b>Rozmiar %d dodatkowej przelotki</b> %s ≤ <b> Rozmiar otworu</b> %s<br>"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1116
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1106
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "<b>Extra Via %d Size</b>%s > <b>1 inch!</b><br>"
|
||||
msgstr "<b>Rozmiar %d dodatkowej przelotki </b>%s > <b>1 cal!</b><br>"
|
||||
|
@ -12098,21 +12122,21 @@ msgstr "Ścieżka"
|
|||
msgid "Plugin Type"
|
||||
msgstr "Typ wtyczki"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:401
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:406
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Illegal character '%s' found in Nickname: '%s' in row %d"
|
||||
msgstr "Znaleziono niepoprawny znak '%s' w nazwie '%s' w rzędzie %d"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:415
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:420
|
||||
msgid "No Colon in Nicknames"
|
||||
msgstr "Nie można stosować przecinków w nazwach"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:445
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:450
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Duplicate Nickname: '%s' in rows %d and %d"
|
||||
msgstr "Zdublowana nazwa '%s' w rzędach %d i %d"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:460
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:465
|
||||
msgid "Please Delete or Modify One"
|
||||
msgstr "Proszę usunąć lub zmodyfikować jednen z wpisów"
|
||||
|
||||
|
@ -12137,7 +12161,6 @@ msgid "Add a PCB library row to this table"
|
|||
msgstr "Dodaje wpis o bibliotece PCB do tej tabeli"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:106
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:59
|
||||
msgid "Delete Row"
|
||||
msgstr "Usuń wpis"
|
||||
|
||||
|
@ -12150,7 +12173,7 @@ msgid "Move the currently selected row up one position"
|
|||
msgstr "Przesuń zaznaczony wpis o jedną pozycję w górę"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:116
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:65
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:72
|
||||
#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:379
|
||||
msgid "Move Down"
|
||||
msgstr "Przesuń w dół v"
|
||||
|
@ -12185,7 +12208,15 @@ msgstr ""
|
|||
"To jest tabela tylko do odczytu, która ma związek ze zmiennymi "
|
||||
"środowiskowymi."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options.cpp:57
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options.cpp:35
|
||||
msgid ""
|
||||
"Select an <b>Option Choice</b> in the listbox above, and then click the "
|
||||
"<b>Append Selected Option</b> button."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wybierz <b>Wybór opcji</b> na powyższej liście i kliknij przycisk <b>Dodaj "
|
||||
"wybraną opcję</b>."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options.cpp:64
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Options for Library '%s'"
|
||||
msgstr "Opcje biblioteki '%s'"
|
||||
|
@ -12194,22 +12225,46 @@ msgstr "Opcje biblioteki '%s'"
|
|||
msgid "Plugin Options:"
|
||||
msgstr "Opcje wtyczki:"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:38
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:39
|
||||
msgid "Option"
|
||||
msgstr "Opcje"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:56
|
||||
msgid "Add Row"
|
||||
msgstr "Dodaj rząd"
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:57
|
||||
msgid "Append"
|
||||
msgstr "Dołącz"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:77
|
||||
msgid "<<"
|
||||
msgstr "<<"
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:58
|
||||
msgid "Append a blank row"
|
||||
msgstr "Dołącz pusty wiersz"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:84
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:63
|
||||
msgid "Delete the selected row"
|
||||
msgstr "Usuń wybrany wiersz"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:68
|
||||
msgid "Move the selected row up one position"
|
||||
msgstr "Przesuń zaznaczony wiersz o jedną pozycję w górę"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:73
|
||||
msgid "Move the selected row down one position"
|
||||
msgstr "Przesuń zaznaczony wiersz o jedną pozycję w dół"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:90
|
||||
msgid "Option Choices:"
|
||||
msgstr "Wybór opcji:"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:94
|
||||
msgid "Options supported by current plugin"
|
||||
msgstr "Opcje obsługiwane przez wybraną wtyczkę"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:98
|
||||
msgid "<< Append Selected Option"
|
||||
msgstr "<< Dodaj wybraną opcję"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:101
|
||||
msgid "Option Specific Help:"
|
||||
msgstr "Informacja na temat opcji:"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_freeroute_exchange.cpp:94
|
||||
msgid "Freeroute Help"
|
||||
msgstr "Pomoc dla FreeRoute"
|
||||
|
@ -14887,7 +14942,33 @@ msgstr "Jeden plik z wszystkimi warstwami"
|
|||
msgid "File option:"
|
||||
msgstr "Opcje pliku:"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/github/github_plugin.cpp:236
|
||||
#: pcbnew/github/github_plugin.cpp:194
|
||||
msgid ""
|
||||
"Set this property to a directory where footprints are to be written as "
|
||||
"pretty footprints when saving to this library. Anything saved will take "
|
||||
"precedence over footprints by the same name in the github repo. These saved "
|
||||
"footprints can then be sent to the library maintainer as updates. <p>The "
|
||||
"directory should have a <b>.pretty</b> file extension because the Kicad "
|
||||
"plugin is used to do the saving.</p>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ustaw tą właściwość by wskazywała folder gdzie zapisywane będą footprinty w "
|
||||
"formacie PRETTY podczas zapisywania bilbioteki. Wszsytko co zostanie "
|
||||
"zapisane będzie miało pierwszeństwo nad footprintami o tej samej nazwie z "
|
||||
"repozytorium GitHub. Zapisywane tutaj footprinty, mogą być wysyłane do "
|
||||
"opiekuna bliblioteki jako ich aktualizacje. <p>Folder powinien posiadać "
|
||||
"pliki z rozszerzeniem <b>.pretty</b> ponieważ do zapisywania używana jest "
|
||||
"wtyczka programu KiCad.</p>"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/github/github_plugin.cpp:203
|
||||
msgid ""
|
||||
"Set this property to a directory where the github *.zip file will be cached. "
|
||||
"This should speed up subsequent visits to this library."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ustaw tą właściwość by wskazywała folder gdzie zapisywane będą podręczne "
|
||||
"pliki GitHub w formacie archiwów ZIP. To powinno przyśpieszyć kolejne wizyty "
|
||||
"w tej bibliotece."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/github/github_plugin.cpp:294
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unable to parse URL:\n"
|
||||
|
@ -14896,7 +14977,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Nie mogę rozpoznać adresu URL:\n"
|
||||
"'%s'"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/github/github_plugin.cpp:265
|
||||
#: pcbnew/github/github_plugin.cpp:323
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cannot GET zip: '%s'\n"
|
||||
|
@ -15061,61 +15142,61 @@ msgstr "Usuń zaznaczone"
|
|||
msgid "Open Net List"
|
||||
msgstr "Otwórz plik netlisty"
|
||||
|
||||
#: cvpcb/cvframe.cpp:655
|
||||
#: cvpcb/cvframe.cpp:681
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Components: %d, unassigned: %d"
|
||||
msgstr "Komponenty: %d, nieprzydzielone: %d"
|
||||
|
||||
#: cvpcb/cvframe.cpp:673
|
||||
#: cvpcb/cvframe.cpp:699
|
||||
msgid "Filter list: "
|
||||
msgstr "Filtruj listę wg: "
|
||||
|
||||
#: cvpcb/cvframe.cpp:688
|
||||
#: cvpcb/cvframe.cpp:714
|
||||
msgid "Key words: "
|
||||
msgstr "Słowa kluczowe:"
|
||||
|
||||
#: cvpcb/cvframe.cpp:699
|
||||
#: cvpcb/cvframe.cpp:725
|
||||
msgid "key words"
|
||||
msgstr "słów kluczowych"
|
||||
|
||||
#: cvpcb/cvframe.cpp:706
|
||||
#: cvpcb/cvframe.cpp:732
|
||||
msgid "pin count"
|
||||
msgstr "ilości wyprowadzeń"
|
||||
|
||||
#: cvpcb/cvframe.cpp:714
|
||||
#: cvpcb/cvframe.cpp:740
|
||||
msgid "library"
|
||||
msgstr "bibliotek"
|
||||
|
||||
#: cvpcb/cvframe.cpp:718
|
||||
#: cvpcb/cvframe.cpp:744
|
||||
msgid "No filtering"
|
||||
msgstr "Bez filtracji"
|
||||
|
||||
#: cvpcb/cvframe.cpp:720
|
||||
#: cvpcb/cvframe.cpp:746
|
||||
msgid "Filtered by "
|
||||
msgstr "Filtrowane według "
|
||||
|
||||
#: cvpcb/cvframe.cpp:734
|
||||
#: cvpcb/cvframe.cpp:760
|
||||
msgid "No PCB footprint libraries are listed in the current project file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Brak wyszczególnionych bibliotek footprintów w bieżącym pliku projektu."
|
||||
|
||||
#: cvpcb/cvframe.cpp:735
|
||||
#: cvpcb/cvframe.cpp:761
|
||||
msgid "Project File Error"
|
||||
msgstr "Błąd pliku"
|
||||
|
||||
#: cvpcb/cvframe.cpp:749
|
||||
#: cvpcb/cvframe.cpp:775
|
||||
msgid "Load Error"
|
||||
msgstr "Błąd wczytywania"
|
||||
|
||||
#: cvpcb/cvframe.cpp:753
|
||||
#: cvpcb/cvframe.cpp:779
|
||||
msgid "Some files could not be found!"
|
||||
msgstr "Pewne pliki nie zostały znalezione!"
|
||||
|
||||
#: cvpcb/cvframe.cpp:761
|
||||
#: cvpcb/cvframe.cpp:787
|
||||
msgid "Some files are invalid!"
|
||||
msgstr "Niektóre pliki są niepoprawne!"
|
||||
|
||||
#: cvpcb/cvframe.cpp:847
|
||||
#: cvpcb/cvframe.cpp:873
|
||||
msgid "Unknown netlist format."
|
||||
msgstr "Nieznany format listy sieci"
|
||||
|
||||
|
@ -16177,30 +16258,30 @@ msgid "Copy the version string to clipboard to send with bug reports"
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Skopiuj informację o wersji do schowka by wysłać ją razem z raportem błędów"
|
||||
|
||||
#: common/basicframe.cpp:484
|
||||
#: common/basicframe.cpp:493
|
||||
msgid "Could not open clipboard to write version information."
|
||||
msgstr "Nie mogę otworzyć schowka by zapisać informacje o wersji."
|
||||
|
||||
#: common/basicframe.cpp:485
|
||||
#: common/basicframe.cpp:494
|
||||
msgid "Clipboard Error"
|
||||
msgstr "Błąd Schowka"
|
||||
|
||||
#: common/basicframe.cpp:565
|
||||
#: common/basicframe.cpp:608
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "You do not have write permissions to folder <%s>."
|
||||
msgstr "Nie masz uprawnień zapisu do folderu <%s>."
|
||||
|
||||
#: common/basicframe.cpp:570
|
||||
#: common/basicframe.cpp:613
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "You do not have write permissions to save file <%s> to folder <%s>."
|
||||
msgstr "Nie masz uprawnień zapisu do pliku <%s> w folderze <%s>."
|
||||
|
||||
#: common/basicframe.cpp:575
|
||||
#: common/basicframe.cpp:618
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "You do not have write permissions to save file <%s>."
|
||||
msgstr "Nie masz uprawnień zapisu do pliku <%s>."
|
||||
|
||||
#: common/basicframe.cpp:608
|
||||
#: common/basicframe.cpp:651
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Well this is potentially embarrassing! It appears that the last time you "
|
||||
|
@ -16211,12 +16292,12 @@ msgstr ""
|
|||
"został zapisany poprawnie.\n"
|
||||
"Czy chcesz przywrócić ostatnie edycje jakie wykonałeś?"
|
||||
|
||||
#: common/basicframe.cpp:634
|
||||
#: common/basicframe.cpp:677
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not create backup file <%s>"
|
||||
msgstr "Nie mogę utworzyć pliku kopii zapasowej <%s>"
|
||||
|
||||
#: common/basicframe.cpp:642
|
||||
#: common/basicframe.cpp:685
|
||||
msgid "The auto save file could not be renamed to the board file name."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nie można zmienić nazwy pliku automatycznej kopii zapasowej na właściwą."
|
||||
|
@ -19282,6 +19363,12 @@ msgstr "Kalkulator PCB"
|
|||
msgid "New Item"
|
||||
msgstr "Nowy element"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Add Row"
|
||||
#~ msgstr "Dodaj rząd"
|
||||
|
||||
#~ msgid "<<"
|
||||
#~ msgstr "<<"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Part %s"
|
||||
#~ msgstr "Część %s"
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue