Polish GUI update (based on BZR4468 source)

This commit is contained in:
Kerusey Karyu 2013-11-14 23:07:40 +01:00
parent 0f5cbba0fa
commit fc19089ea1
1 changed files with 181 additions and 94 deletions

View File

@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kicad\n" "Project-Id-Version: kicad\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-09 20:55+0100\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-14 22:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-09 21:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-14 22:51+0100\n"
"Last-Translator: Kerusey Karyu <keruseykaryu@o2.pl>\n" "Last-Translator: Kerusey Karyu <keruseykaryu@o2.pl>\n"
"Language-Team: Polish KiCAD Team: Mateusz Skowroński, Krzysztof Kawa, " "Language-Team: Polish KiCAD Team: Mateusz Skowroński, Krzysztof Kawa, "
"Kerusey Karyu\n" "Kerusey Karyu\n"
@ -158,7 +158,7 @@ msgstr ""
#: kicad/kicad.cpp:74 kicad/prjconfig.cpp:270 eeschema/libedit.cpp:62 #: kicad/kicad.cpp:74 kicad/prjconfig.cpp:270 eeschema/libedit.cpp:62
#: eeschema/schframe.cpp:1024 pcbnew/moduleframe.cpp:625 #: eeschema/schframe.cpp:1024 pcbnew/moduleframe.cpp:625
#: pcbnew/pcbframe.cpp:1015 cvpcb/cvframe.cpp:782 #: pcbnew/pcbframe.cpp:1015 cvpcb/cvframe.cpp:808
msgid " [Read Only]" msgid " [Read Only]"
msgstr " [Tyko do odczytu]" msgstr " [Tyko do odczytu]"
@ -734,7 +734,7 @@ msgstr "Symbol"
#: eeschema/database.cpp:118 eeschema/sch_component.cpp:1475 #: eeschema/database.cpp:118 eeschema/sch_component.cpp:1475
#: pcbnew/librairi.cpp:75 pcbnew/librairi.cpp:759 pcbnew/librairi.cpp:807 #: pcbnew/librairi.cpp:75 pcbnew/librairi.cpp:759 pcbnew/librairi.cpp:807
#: pcbnew/loadcmp.cpp:576 #: pcbnew/loadcmp.cpp:580
msgid "Library" msgid "Library"
msgstr "Biblioteka" msgstr "Biblioteka"
@ -830,11 +830,11 @@ msgid "Eeschema is already running, Continue?"
msgstr "Eeschema jest już uruchomiony. Kontynuować?" msgstr "Eeschema jest już uruchomiony. Kontynuować?"
#: eeschema/eeschema_config.cpp:151 eeschema/eeschema_config.cpp:219 #: eeschema/eeschema_config.cpp:151 eeschema/eeschema_config.cpp:219
#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:157 #: pcbnew/pcbnew_config.cpp:165
msgid "Read Project File" msgid "Read Project File"
msgstr "Odczytaj plik projektu" msgstr "Odczytaj plik projektu"
#: eeschema/eeschema_config.cpp:465 pcbnew/pcbnew_config.cpp:300 #: eeschema/eeschema_config.cpp:465 pcbnew/pcbnew_config.cpp:308
#: cvpcb/cfg.cpp:126 #: cvpcb/cfg.cpp:126
msgid "Save Project File" msgid "Save Project File"
msgstr "Zapisz plik projektu" msgstr "Zapisz plik projektu"
@ -1937,7 +1937,7 @@ msgstr "Oznaczenie"
#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:205 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:205
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:43
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:59
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:39 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:40
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_modules_fields_edition_base.cpp:31 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_modules_fields_edition_base.cpp:31
msgid "Value" msgid "Value"
msgstr "Wartość" msgstr "Wartość"
@ -3298,7 +3298,7 @@ msgstr "Schemat"
msgid "Error: not a component or no component" msgid "Error: not a component or no component"
msgstr "Błąd: To nie jest symbol albo brak symboli" msgstr "Błąd: To nie jest symbol albo brak symboli"
#: eeschema/schframe.cpp:1027 cvpcb/cvframe.cpp:787 #: eeschema/schframe.cpp:1027 cvpcb/cvframe.cpp:813
msgid " [no file]" msgid " [no file]"
msgstr " [brak pliku]" msgstr " [brak pliku]"
@ -4409,6 +4409,7 @@ msgstr "Dodaj"
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:228 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:228
#: pcbnew/onrightclick.cpp:590 pcbnew/onrightclick.cpp:813 #: pcbnew/onrightclick.cpp:590 pcbnew/onrightclick.cpp:813
#: pcbnew/onrightclick.cpp:876 pcbnew/onrightclick.cpp:928 #: pcbnew/onrightclick.cpp:876 pcbnew/onrightclick.cpp:928
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:62
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:61 #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:61
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:69 #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:69
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:77 #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:77
@ -4703,7 +4704,7 @@ msgstr "Usuń jedno z pól dodatkowych"
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:40 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:40
#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:84 #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:84
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:111 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:111
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:62 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:67
msgid "Move Up" msgid "Move Up"
msgstr "Przesuń w górę" msgstr "Przesuń w górę"
@ -6473,7 +6474,7 @@ msgstr "Elementy graficzne"
#: pcbnew/class_edge_mod.cpp:250 pcbnew/class_module.cpp:527 #: pcbnew/class_edge_mod.cpp:250 pcbnew/class_module.cpp:527
#: pcbnew/class_pad.cpp:576 pcbnew/class_text_mod.cpp:347 #: pcbnew/class_pad.cpp:576 pcbnew/class_text_mod.cpp:347
#: pcbnew/loadcmp.cpp:575 pcbnew/loadcmp.cpp:641 cvpcb/cvframe.cpp:925 #: pcbnew/loadcmp.cpp:579 pcbnew/loadcmp.cpp:645 cvpcb/cvframe.cpp:951
msgid "Module" msgid "Module"
msgstr "Footprint" msgstr "Footprint"
@ -7697,17 +7698,17 @@ msgstr ""
"Bieżący footprint zostanie utracony i ta operacja nie może zostać cofnięta. " "Bieżący footprint zostanie utracony i ta operacja nie może zostać cofnięta. "
"Kontynuować?" "Kontynuować?"
#: pcbnew/io_mgr.cpp:41 pcbnew/plugin.cpp:27 #: pcbnew/io_mgr.cpp:42 pcbnew/plugin.cpp:27
#, c-format #, c-format
msgid "Plugin '%s' does not implement the '%s' function." msgid "Plugin '%s' does not implement the '%s' function."
msgstr "Wtyczka '%s' nie posiada zaimplementowanej funkcji '%s'." msgstr "Wtyczka '%s' nie posiada zaimplementowanej funkcji '%s'."
#: pcbnew/io_mgr.cpp:42 #: pcbnew/io_mgr.cpp:43
#, c-format #, c-format
msgid "Plugin type '%s' is not found." msgid "Plugin type '%s' is not found."
msgstr "Wtyczka typu '%s' nie została znaleziona." msgstr "Wtyczka typu '%s' nie została znaleziona."
#: pcbnew/io_mgr.cpp:125 #: pcbnew/io_mgr.cpp:126
#, c-format #, c-format
msgid "Unknown PCB_FILE_T value: %d" msgid "Unknown PCB_FILE_T value: %d"
msgstr "Nieznana wartość PCB_FILE_T: %d" msgstr "Nieznana wartość PCB_FILE_T: %d"
@ -8077,30 +8078,30 @@ msgstr "Symbol [%s] zastąpiony przez <%s>"
msgid "Component [%s] added in <%s>" msgid "Component [%s] added in <%s>"
msgstr "Symbol [%s] dodany do <%s>" msgstr "Symbol [%s] dodany do <%s>"
#: pcbnew/loadcmp.cpp:167 #: pcbnew/loadcmp.cpp:171
msgid "Load Module" msgid "Load Module"
msgstr "Załaduj footprint" msgstr "Załaduj footprint"
#: pcbnew/loadcmp.cpp:344 #: pcbnew/loadcmp.cpp:348
#, c-format #, c-format
msgid "Footprint '%s' not found in library '%s'." msgid "Footprint '%s' not found in library '%s'."
msgstr "Nie znaleziono footprintu %s w bibliotece '%s'." msgstr "Nie znaleziono footprintu %s w bibliotece '%s'."
#: pcbnew/loadcmp.cpp:387 #: pcbnew/loadcmp.cpp:391
#, c-format #, c-format
msgid "PCB footprint library file '%s' not found in search paths." msgid "PCB footprint library file '%s' not found in search paths."
msgstr "Nie znaleziono pliku biblioteki '%s' w podanych ścieżkach dostępu." msgstr "Nie znaleziono pliku biblioteki '%s' w podanych ścieżkach dostępu."
#: pcbnew/loadcmp.cpp:411 #: pcbnew/loadcmp.cpp:415
#, c-format #, c-format
msgid "Footprint %s not found in any library." msgid "Footprint %s not found in any library."
msgstr "Footprint %s nie został znaleziony w żadnej z bibliotek." msgstr "Footprint %s nie został znaleziony w żadnej z bibliotek."
#: pcbnew/loadcmp.cpp:489 #: pcbnew/loadcmp.cpp:493
msgid "No footprint libraries were specified." msgid "No footprint libraries were specified."
msgstr "Nie okreslono żadnych bibliotek." msgstr "Nie okreslono żadnych bibliotek."
#: pcbnew/loadcmp.cpp:501 #: pcbnew/loadcmp.cpp:505
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Error occurred attempting to load footprint library '%s':\n" "Error occurred attempting to load footprint library '%s':\n"
@ -8109,7 +8110,7 @@ msgstr ""
"Wystąpił błąd przy próbie załadowania biblioteki footprintów '%s':\n" "Wystąpił błąd przy próbie załadowania biblioteki footprintów '%s':\n"
"\n" "\n"
#: pcbnew/loadcmp.cpp:505 pcbnew/modview_frame.cpp:416 #: pcbnew/loadcmp.cpp:509 pcbnew/modview_frame.cpp:416
msgid "" msgid ""
"Files not found:\n" "Files not found:\n"
"\n" "\n"
@ -8117,7 +8118,7 @@ msgstr ""
"Nie znaleziono plików:\n" "Nie znaleziono plików:\n"
"\n" "\n"
#: pcbnew/loadcmp.cpp:508 pcbnew/modview_frame.cpp:419 #: pcbnew/loadcmp.cpp:512 pcbnew/modview_frame.cpp:419
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
"\n" "\n"
@ -8129,7 +8130,7 @@ msgstr ""
"Błędy podczas ładowania pliku:\n" "Błędy podczas ładowania pliku:\n"
"\n" "\n"
#: pcbnew/loadcmp.cpp:525 #: pcbnew/loadcmp.cpp:529
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"No footprints could be read from library file(s):\n" "No footprints could be read from library file(s):\n"
@ -8144,20 +8145,20 @@ msgstr ""
"w dowolnej ze ścieżek przeszukiwań. Sprawdź czy konfiguracja jest poprawna " "w dowolnej ze ścieżek przeszukiwań. Sprawdź czy konfiguracja jest poprawna "
"by program mógł wyszukiwać biblioteki footprintów." "by program mógł wyszukiwać biblioteki footprintów."
#: pcbnew/loadcmp.cpp:578 pcbnew/loadcmp.cpp:638 #: pcbnew/loadcmp.cpp:582 pcbnew/loadcmp.cpp:642
#, c-format #, c-format
msgid "Modules [%d items]" msgid "Modules [%d items]"
msgstr "Footprinty [%d pozycji]" msgstr "Footprinty [%d pozycji]"
#: pcbnew/loadcmp.cpp:597 #: pcbnew/loadcmp.cpp:601
msgid "No footprint found." msgid "No footprint found."
msgstr "Nie znaleziono footprintów." msgstr "Nie znaleziono footprintów."
#: pcbnew/loadcmp.cpp:620 cvpcb/cvframe.cpp:685 #: pcbnew/loadcmp.cpp:624 cvpcb/cvframe.cpp:711
msgid "Description: " msgid "Description: "
msgstr "Opis:" msgstr "Opis:"
#: pcbnew/loadcmp.cpp:621 #: pcbnew/loadcmp.cpp:625
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
"Key words: " "Key words: "
@ -8165,7 +8166,7 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Słowa kluczowe:" "Słowa kluczowe:"
#: pcbnew/loadcmp.cpp:706 #: pcbnew/loadcmp.cpp:710
#, c-format #, c-format
msgid "Footprint library '%s' saved as '%s'." msgid "Footprint library '%s' saved as '%s'."
msgstr "Bibliotekę '%s' zapisano jako '%s'." msgstr "Bibliotekę '%s' zapisano jako '%s'."
@ -9262,7 +9263,7 @@ msgstr "Nie można otworzyć pliku listy sieci \"%s\"."
msgid "Netlist Load Error." msgid "Netlist Load Error."
msgstr "Błąd odczytu listy sieci." msgstr "Błąd odczytu listy sieci."
#: pcbnew/netlist.cpp:87 cvpcb/cvframe.cpp:851 #: pcbnew/netlist.cpp:87 cvpcb/cvframe.cpp:877
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Error loading netlist.\n" "Error loading netlist.\n"
@ -9272,7 +9273,7 @@ msgstr ""
"%s" "%s"
#: pcbnew/netlist.cpp:88 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:427 #: pcbnew/netlist.cpp:88 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:427
#: cvpcb/cvframe.cpp:852 #: cvpcb/cvframe.cpp:878
msgid "Netlist Load Error" msgid "Netlist Load Error"
msgstr "Błąd odczytu listy sieci" msgstr "Błąd odczytu listy sieci"
@ -9884,7 +9885,7 @@ msgstr "Ukryj menadżera warstw"
msgid "Show &Layers Manager" msgid "Show &Layers Manager"
msgstr "Pokaż menadżera warstw" msgstr "Pokaż menadżera warstw"
#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:102 #: pcbnew/pcbnew_config.cpp:104 cvpcb/cvframe.cpp:531 cvpcb/cvframe.cpp:552
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Error occurred saving the global footprint library table:\n" "Error occurred saving the global footprint library table:\n"
@ -9895,11 +9896,12 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"%s" "%s"
#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:104 pcbnew/pcbnew_config.cpp:123 #: pcbnew/pcbnew_config.cpp:106 pcbnew/pcbnew_config.cpp:126
#: cvpcb/cvframe.cpp:533 cvpcb/cvframe.cpp:554
msgid "File Save Error" msgid "File Save Error"
msgstr "Błąd zapisu pliku" msgstr "Błąd zapisu pliku"
#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:121 #: pcbnew/pcbnew_config.cpp:124
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Error occurred saving project specific footprint library table:\n" "Error occurred saving project specific footprint library table:\n"
@ -9910,17 +9912,17 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"%s" "%s"
#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:167 pcbnew/pcbnew_config.cpp:556 #: pcbnew/pcbnew_config.cpp:175 pcbnew/pcbnew_config.cpp:564
#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:184 #: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:184
#, c-format #, c-format
msgid "File %s not found" msgid "File %s not found"
msgstr "Nie znaleziono pliku %s" msgstr "Nie znaleziono pliku %s"
#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:498 #: pcbnew/pcbnew_config.cpp:506
msgid "Save Macros File" msgid "Save Macros File"
msgstr "Zapisz plik makr" msgstr "Zapisz plik makr"
#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:546 #: pcbnew/pcbnew_config.cpp:554
msgid "Read Macros File" msgid "Read Macros File"
msgstr "Odczytaj plik makr" msgstr "Odczytaj plik makr"
@ -10001,6 +10003,28 @@ msgstr "nie mogę obsłużyć tekstu footprintu typu %s"
msgid "Your BOARD has a bad layer number for module %s" msgid "Your BOARD has a bad layer number for module %s"
msgstr "Twoja płytka posiada błędny numer warstwy w footprincie %s" msgstr "Twoja płytka posiada błędny numer warstwy w footprincie %s"
#: pcbnew/plugin.cpp:117
msgid "Enable debug logging for Footprint*() functions in this PLUGIN."
msgstr "Włącz logowanie dla funkcji Footprint*() dla tej wtyczki."
#: pcbnew/plugin.cpp:121
msgid "Regular expression <b>footprint name</b> filter."
msgstr "Filtrowanie z pomocą wyrażeń regularnch dla <b>Nazwy footprintu</b>"
#: pcbnew/plugin.cpp:125
msgid ""
"Enable transaction logging. The mere presence of this option turns on the "
"logging, no need to set a Value."
msgstr ""
"Włącz logowanie transakcji. Obecność tej opcji włącza logowanie, nie jest "
"potrzebne ustawienie wartości."
#: pcbnew/plugin.cpp:134
msgid ""
"Enter the python module which implements the PLUGIN::Footprint*() functions."
msgstr ""
"Wprowadź moduł języka Python który implementuje funkcje PLUGIN::Footrpint*()."
#: pcbnew/sel_layer.cpp:308 #: pcbnew/sel_layer.cpp:308
msgid "Warning: The Top Layer and Bottom Layer are same." msgid "Warning: The Top Layer and Bottom Layer are same."
msgstr "Ostrzeżenie: Górna i dolna warstwa są takie same." msgstr "Ostrzeżenie: Górna i dolna warstwa są takie same."
@ -10879,113 +10903,113 @@ msgstr "Klasa"
msgid "* (Any)" msgid "* (Any)"
msgstr "* (Dowolna)" msgstr "* (Dowolna)"
#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:201 #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:191
msgid "<b>Current general settings:</b><br>" msgid "<b>Current general settings:</b><br>"
msgstr "<b>Bieżące ustawienia główne:</b><br>" msgstr "<b>Bieżące ustawienia główne:</b><br>"
#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:205 #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:195
#, c-format #, c-format
msgid "Minimum value for tracks width: <b>%s</b><br>\n" msgid "Minimum value for tracks width: <b>%s</b><br>\n"
msgstr "Minimalna wartość dla szerokości ścieżek: <b>%s</b><br>\n" msgstr "Minimalna wartość dla szerokości ścieżek: <b>%s</b><br>\n"
#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:209 #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:199
#, c-format #, c-format
msgid "Minimum value for vias diameter: <b>%s</b><br>\n" msgid "Minimum value for vias diameter: <b>%s</b><br>\n"
msgstr "Minimalna wartość dla średnicy przelotek: <b>%s</b><br>\n" msgstr "Minimalna wartość dla średnicy przelotek: <b>%s</b><br>\n"
#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:213 #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:203
#, c-format #, c-format
msgid "Minimum value for microvias diameter: <b>%s</b><br>\n" msgid "Minimum value for microvias diameter: <b>%s</b><br>\n"
msgstr "Minimalna wartość dla średnicy mikroprzelotek: <b>%s</b><br>\n" msgstr "Minimalna wartość dla średnicy mikroprzelotek: <b>%s</b><br>\n"
#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:677 #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:667
msgid "Errors detected, Abort" msgid "Errors detected, Abort"
msgstr "Wystąpiły błędy. Przerwano" msgstr "Wystąpiły błędy. Przerwano"
#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:699 #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:689
msgid "New Net Class Name:" msgid "New Net Class Name:"
msgstr "Nowa nazwa klasy połączeń:" msgstr "Nowa nazwa klasy połączeń:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:717 #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:707
msgid "This NetClass is already existing, cannot add it; Aborted" msgid "This NetClass is already existing, cannot add it; Aborted"
msgstr "" msgstr ""
"Taka klasa połączeń jest już zdefiniowana, nie można dodać takiej samej; " "Taka klasa połączeń jest już zdefiniowana, nie można dodać takiej samej; "
"Przerwano" "Przerwano"
#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:780 #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:770
msgid "The default Netclass cannot be removed" msgid "The default Netclass cannot be removed"
msgstr "Domyślna klasa połączeń nie może zostać usunięta" msgstr "Domyślna klasa połączeń nie może zostać usunięta"
#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:979 #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:969
#, c-format #, c-format
msgid "%s: <b>Track Size</b> &lt; <b>Min Track Size</b><br>" msgid "%s: <b>Track Size</b> &lt; <b>Min Track Size</b><br>"
msgstr "%s: <b>Szerokość ścieżki</b> &lt; <b>Min. szerokość ścieżki</b><br>" msgstr "%s: <b>Szerokość ścieżki</b> &lt; <b>Min. szerokość ścieżki</b><br>"
#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:992 #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:982
#, c-format #, c-format
msgid "%s: <b>Via Diameter</b> &lt; <b>Minimun Via Diameter</b><br>" msgid "%s: <b>Via Diameter</b> &lt; <b>Minimun Via Diameter</b><br>"
msgstr "%s: <b>Średnica przelotki</b> &lt; <b>Min. średnica przelotki</b><br>" msgstr "%s: <b>Średnica przelotki</b> &lt; <b>Min. średnica przelotki</b><br>"
#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1003 #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:993
#, c-format #, c-format
msgid "%s: <b>Via Drill</b> &ge; <b>Via Dia</b><br>" msgid "%s: <b>Via Drill</b> &ge; <b>Via Dia</b><br>"
msgstr "" msgstr ""
"%s: <b>Średnica otworu przelotki</b> &ge; <b>Średnica przelotki</b><br>" "%s: <b>Średnica otworu przelotki</b> &ge; <b>Średnica przelotki</b><br>"
#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1012 #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1002
#, c-format #, c-format
msgid "%s: <b>Via Drill</b> &lt; <b>Min Via Drill</b><br>" msgid "%s: <b>Via Drill</b> &lt; <b>Min Via Drill</b><br>"
msgstr "" msgstr ""
"%s: <b>Średnica otworu przelotki</b> &lt; <b>Min. średnica otworu przelotki</" "%s: <b>Średnica otworu przelotki</b> &lt; <b>Min. średnica otworu przelotki</"
"b><br>" "b><br>"
#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1025 #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1015
#, c-format #, c-format
msgid "%s: <b>MicroVia Diameter</b> &lt; <b>MicroVia Min Diameter</b><br>" msgid "%s: <b>MicroVia Diameter</b> &lt; <b>MicroVia Min Diameter</b><br>"
msgstr "" msgstr ""
"%s: <b>Średnica mikroprzelotki</b> &lt; <b>Min. średnica mikroprzelotki</" "%s: <b>Średnica mikroprzelotki</b> &lt; <b>Min. średnica mikroprzelotki</"
"b><br>" "b><br>"
#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1036 #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1026
#, c-format #, c-format
msgid "%s: <b>MicroVia Drill</b> &ge; <b>MicroVia Dia</b><br>" msgid "%s: <b>MicroVia Drill</b> &ge; <b>MicroVia Dia</b><br>"
msgstr "" msgstr ""
"%s: <b>Średnica otworu mikroprzelotki</b> &ge; <b>Średnica mikroprzelotki</" "%s: <b>Średnica otworu mikroprzelotki</b> &ge; <b>Średnica mikroprzelotki</"
"b><br>" "b><br>"
#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1045 #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1035
#, c-format #, c-format
msgid "%s: <b>MicroVia Drill</b> &lt; <b>MicroVia Min Drill</b><br>" msgid "%s: <b>MicroVia Drill</b> &lt; <b>MicroVia Min Drill</b><br>"
msgstr "" msgstr ""
"%s: <b>Średnica otworu mikroprzelotki</b> &lt; <b>Min. średnica otworu " "%s: <b>Średnica otworu mikroprzelotki</b> &lt; <b>Min. średnica otworu "
"mikroprzelotki</b><br>" "mikroprzelotki</b><br>"
#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1065 #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1055
#, c-format #, c-format
msgid "<b>Extra Track %d Size</b> %s &lt; <b>Min Track Size</b><br>" msgid "<b>Extra Track %d Size</b> %s &lt; <b>Min Track Size</b><br>"
msgstr "" msgstr ""
"<b>Szerokość %d dodatkowej ścieżki </b>%s &lt; <b>Min. szerokość ścieżki</" "<b>Szerokość %d dodatkowej ścieżki </b>%s &lt; <b>Min. szerokość ścieżki</"
"b><br>" "b><br>"
#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1073 #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1063
#, c-format #, c-format
msgid "<b>Extra Track %d Size</b> %s &gt; <b>1 inch!</b><br>" msgid "<b>Extra Track %d Size</b> %s &gt; <b>1 inch!</b><br>"
msgstr "<b>Szerokość %d dodatkowej ścieżki </b>%s &gt; <b>1 cal!</b><br>" msgstr "<b>Szerokość %d dodatkowej ścieżki </b>%s &gt; <b>1 cal!</b><br>"
#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1097 #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1087
#, c-format #, c-format
msgid "<b>Extra Via %d Size</b> %s &lt; <b>Min Via Size</b><br>" msgid "<b>Extra Via %d Size</b> %s &lt; <b>Min Via Size</b><br>"
msgstr "" msgstr ""
"<b>Rozmiar %d dodatkowej przelotki </b>%s &lt; <b>Min. rozmiar przelotki</" "<b>Rozmiar %d dodatkowej przelotki </b>%s &lt; <b>Min. rozmiar przelotki</"
"b><br>" "b><br>"
#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1106 #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1096
#, c-format #, c-format
msgid "<b>Extra Via %d Size</b> %s &le; <b> Drill Size</b> %s<br>" msgid "<b>Extra Via %d Size</b> %s &le; <b> Drill Size</b> %s<br>"
msgstr "" msgstr ""
"<b>Rozmiar %d dodatkowej przelotki</b> %s &le; <b> Rozmiar otworu</b> %s<br>" "<b>Rozmiar %d dodatkowej przelotki</b> %s &le; <b> Rozmiar otworu</b> %s<br>"
#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1116 #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1106
#, c-format #, c-format
msgid "<b>Extra Via %d Size</b>%s &gt; <b>1 inch!</b><br>" msgid "<b>Extra Via %d Size</b>%s &gt; <b>1 inch!</b><br>"
msgstr "<b>Rozmiar %d dodatkowej przelotki </b>%s &gt; <b>1 cal!</b><br>" msgstr "<b>Rozmiar %d dodatkowej przelotki </b>%s &gt; <b>1 cal!</b><br>"
@ -12098,21 +12122,21 @@ msgstr "Ścieżka"
msgid "Plugin Type" msgid "Plugin Type"
msgstr "Typ wtyczki" msgstr "Typ wtyczki"
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:401 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:406
#, c-format #, c-format
msgid "Illegal character '%s' found in Nickname: '%s' in row %d" msgid "Illegal character '%s' found in Nickname: '%s' in row %d"
msgstr "Znaleziono niepoprawny znak '%s' w nazwie '%s' w rzędzie %d" msgstr "Znaleziono niepoprawny znak '%s' w nazwie '%s' w rzędzie %d"
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:415 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:420
msgid "No Colon in Nicknames" msgid "No Colon in Nicknames"
msgstr "Nie można stosować przecinków w nazwach" msgstr "Nie można stosować przecinków w nazwach"
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:445 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:450
#, c-format #, c-format
msgid "Duplicate Nickname: '%s' in rows %d and %d" msgid "Duplicate Nickname: '%s' in rows %d and %d"
msgstr "Zdublowana nazwa '%s' w rzędach %d i %d" msgstr "Zdublowana nazwa '%s' w rzędach %d i %d"
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:460 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:465
msgid "Please Delete or Modify One" msgid "Please Delete or Modify One"
msgstr "Proszę usunąć lub zmodyfikować jednen z wpisów" msgstr "Proszę usunąć lub zmodyfikować jednen z wpisów"
@ -12137,7 +12161,6 @@ msgid "Add a PCB library row to this table"
msgstr "Dodaje wpis o bibliotece PCB do tej tabeli" msgstr "Dodaje wpis o bibliotece PCB do tej tabeli"
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:106 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:106
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:59
msgid "Delete Row" msgid "Delete Row"
msgstr "Usuń wpis" msgstr "Usuń wpis"
@ -12150,7 +12173,7 @@ msgid "Move the currently selected row up one position"
msgstr "Przesuń zaznaczony wpis o jedną pozycję w górę" msgstr "Przesuń zaznaczony wpis o jedną pozycję w górę"
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:116 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:116
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:65 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:72
#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:379 #: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:379
msgid "Move Down" msgid "Move Down"
msgstr "Przesuń w dół v" msgstr "Przesuń w dół v"
@ -12185,7 +12208,15 @@ msgstr ""
"To jest tabela tylko do odczytu, która ma związek ze zmiennymi " "To jest tabela tylko do odczytu, która ma związek ze zmiennymi "
"środowiskowymi." "środowiskowymi."
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options.cpp:57 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options.cpp:35
msgid ""
"Select an <b>Option Choice</b> in the listbox above, and then click the "
"<b>Append Selected Option</b> button."
msgstr ""
"Wybierz <b>Wybór opcji</b> na powyższej liście i kliknij przycisk <b>Dodaj "
"wybraną opcję</b>."
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options.cpp:64
#, c-format #, c-format
msgid "Options for Library '%s'" msgid "Options for Library '%s'"
msgstr "Opcje biblioteki '%s'" msgstr "Opcje biblioteki '%s'"
@ -12194,22 +12225,46 @@ msgstr "Opcje biblioteki '%s'"
msgid "Plugin Options:" msgid "Plugin Options:"
msgstr "Opcje wtyczki:" msgstr "Opcje wtyczki:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:38 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:39
msgid "Option" msgid "Option"
msgstr "Opcje" msgstr "Opcje"
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:56 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:57
msgid "Add Row" msgid "Append"
msgstr "Dodaj rząd" msgstr "Dołącz"
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:77 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:58
msgid "<<" msgid "Append a blank row"
msgstr "<<" msgstr "Dołącz pusty wiersz"
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:84 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:63
msgid "Delete the selected row"
msgstr "Usuń wybrany wiersz"
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:68
msgid "Move the selected row up one position"
msgstr "Przesuń zaznaczony wiersz o jedną pozycję w górę"
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:73
msgid "Move the selected row down one position"
msgstr "Przesuń zaznaczony wiersz o jedną pozycję w dół"
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:90
msgid "Option Choices:" msgid "Option Choices:"
msgstr "Wybór opcji:" msgstr "Wybór opcji:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:94
msgid "Options supported by current plugin"
msgstr "Opcje obsługiwane przez wybraną wtyczkę"
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:98
msgid "<< Append Selected Option"
msgstr "<< Dodaj wybraną opcję"
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:101
msgid "Option Specific Help:"
msgstr "Informacja na temat opcji:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_freeroute_exchange.cpp:94 #: pcbnew/dialogs/dialog_freeroute_exchange.cpp:94
msgid "Freeroute Help" msgid "Freeroute Help"
msgstr "Pomoc dla FreeRoute" msgstr "Pomoc dla FreeRoute"
@ -14887,7 +14942,33 @@ msgstr "Jeden plik z wszystkimi warstwami"
msgid "File option:" msgid "File option:"
msgstr "Opcje pliku:" msgstr "Opcje pliku:"
#: pcbnew/github/github_plugin.cpp:236 #: pcbnew/github/github_plugin.cpp:194
msgid ""
"Set this property to a directory where footprints are to be written as "
"pretty footprints when saving to this library. Anything saved will take "
"precedence over footprints by the same name in the github repo. These saved "
"footprints can then be sent to the library maintainer as updates. <p>The "
"directory should have a <b>.pretty</b> file extension because the Kicad "
"plugin is used to do the saving.</p>"
msgstr ""
"Ustaw tą właściwość by wskazywała folder gdzie zapisywane będą footprinty w "
"formacie PRETTY podczas zapisywania bilbioteki. Wszsytko co zostanie "
"zapisane będzie miało pierwszeństwo nad footprintami o tej samej nazwie z "
"repozytorium GitHub. Zapisywane tutaj footprinty, mogą być wysyłane do "
"opiekuna bliblioteki jako ich aktualizacje. <p>Folder powinien posiadać "
"pliki z rozszerzeniem <b>.pretty</b> ponieważ do zapisywania używana jest "
"wtyczka programu KiCad.</p>"
#: pcbnew/github/github_plugin.cpp:203
msgid ""
"Set this property to a directory where the github *.zip file will be cached. "
"This should speed up subsequent visits to this library."
msgstr ""
"Ustaw tą właściwość by wskazywała folder gdzie zapisywane będą podręczne "
"pliki GitHub w formacie archiwów ZIP. To powinno przyśpieszyć kolejne wizyty "
"w tej bibliotece."
#: pcbnew/github/github_plugin.cpp:294
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Unable to parse URL:\n" "Unable to parse URL:\n"
@ -14896,7 +14977,7 @@ msgstr ""
"Nie mogę rozpoznać adresu URL:\n" "Nie mogę rozpoznać adresu URL:\n"
"'%s'" "'%s'"
#: pcbnew/github/github_plugin.cpp:265 #: pcbnew/github/github_plugin.cpp:323
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Cannot GET zip: '%s'\n" "Cannot GET zip: '%s'\n"
@ -15061,61 +15142,61 @@ msgstr "Usuń zaznaczone"
msgid "Open Net List" msgid "Open Net List"
msgstr "Otwórz plik netlisty" msgstr "Otwórz plik netlisty"
#: cvpcb/cvframe.cpp:655 #: cvpcb/cvframe.cpp:681
#, c-format #, c-format
msgid "Components: %d, unassigned: %d" msgid "Components: %d, unassigned: %d"
msgstr "Komponenty: %d, nieprzydzielone: %d" msgstr "Komponenty: %d, nieprzydzielone: %d"
#: cvpcb/cvframe.cpp:673 #: cvpcb/cvframe.cpp:699
msgid "Filter list: " msgid "Filter list: "
msgstr "Filtruj listę wg: " msgstr "Filtruj listę wg: "
#: cvpcb/cvframe.cpp:688 #: cvpcb/cvframe.cpp:714
msgid "Key words: " msgid "Key words: "
msgstr "Słowa kluczowe:" msgstr "Słowa kluczowe:"
#: cvpcb/cvframe.cpp:699 #: cvpcb/cvframe.cpp:725
msgid "key words" msgid "key words"
msgstr "słów kluczowych" msgstr "słów kluczowych"
#: cvpcb/cvframe.cpp:706 #: cvpcb/cvframe.cpp:732
msgid "pin count" msgid "pin count"
msgstr "ilości wyprowadzeń" msgstr "ilości wyprowadzeń"
#: cvpcb/cvframe.cpp:714 #: cvpcb/cvframe.cpp:740
msgid "library" msgid "library"
msgstr "bibliotek" msgstr "bibliotek"
#: cvpcb/cvframe.cpp:718 #: cvpcb/cvframe.cpp:744
msgid "No filtering" msgid "No filtering"
msgstr "Bez filtracji" msgstr "Bez filtracji"
#: cvpcb/cvframe.cpp:720 #: cvpcb/cvframe.cpp:746
msgid "Filtered by " msgid "Filtered by "
msgstr "Filtrowane według " msgstr "Filtrowane według "
#: cvpcb/cvframe.cpp:734 #: cvpcb/cvframe.cpp:760
msgid "No PCB footprint libraries are listed in the current project file." msgid "No PCB footprint libraries are listed in the current project file."
msgstr "" msgstr ""
"Brak wyszczególnionych bibliotek footprintów w bieżącym pliku projektu." "Brak wyszczególnionych bibliotek footprintów w bieżącym pliku projektu."
#: cvpcb/cvframe.cpp:735 #: cvpcb/cvframe.cpp:761
msgid "Project File Error" msgid "Project File Error"
msgstr "Błąd pliku" msgstr "Błąd pliku"
#: cvpcb/cvframe.cpp:749 #: cvpcb/cvframe.cpp:775
msgid "Load Error" msgid "Load Error"
msgstr "Błąd wczytywania" msgstr "Błąd wczytywania"
#: cvpcb/cvframe.cpp:753 #: cvpcb/cvframe.cpp:779
msgid "Some files could not be found!" msgid "Some files could not be found!"
msgstr "Pewne pliki nie zostały znalezione!" msgstr "Pewne pliki nie zostały znalezione!"
#: cvpcb/cvframe.cpp:761 #: cvpcb/cvframe.cpp:787
msgid "Some files are invalid!" msgid "Some files are invalid!"
msgstr "Niektóre pliki są niepoprawne!" msgstr "Niektóre pliki są niepoprawne!"
#: cvpcb/cvframe.cpp:847 #: cvpcb/cvframe.cpp:873
msgid "Unknown netlist format." msgid "Unknown netlist format."
msgstr "Nieznany format listy sieci" msgstr "Nieznany format listy sieci"
@ -16177,30 +16258,30 @@ msgid "Copy the version string to clipboard to send with bug reports"
msgstr "" msgstr ""
"Skopiuj informację o wersji do schowka by wysłać ją razem z raportem błędów" "Skopiuj informację o wersji do schowka by wysłać ją razem z raportem błędów"
#: common/basicframe.cpp:484 #: common/basicframe.cpp:493
msgid "Could not open clipboard to write version information." msgid "Could not open clipboard to write version information."
msgstr "Nie mogę otworzyć schowka by zapisać informacje o wersji." msgstr "Nie mogę otworzyć schowka by zapisać informacje o wersji."
#: common/basicframe.cpp:485 #: common/basicframe.cpp:494
msgid "Clipboard Error" msgid "Clipboard Error"
msgstr "Błąd Schowka" msgstr "Błąd Schowka"
#: common/basicframe.cpp:565 #: common/basicframe.cpp:608
#, c-format #, c-format
msgid "You do not have write permissions to folder <%s>." msgid "You do not have write permissions to folder <%s>."
msgstr "Nie masz uprawnień zapisu do folderu <%s>." msgstr "Nie masz uprawnień zapisu do folderu <%s>."
#: common/basicframe.cpp:570 #: common/basicframe.cpp:613
#, c-format #, c-format
msgid "You do not have write permissions to save file <%s> to folder <%s>." msgid "You do not have write permissions to save file <%s> to folder <%s>."
msgstr "Nie masz uprawnień zapisu do pliku <%s> w folderze <%s>." msgstr "Nie masz uprawnień zapisu do pliku <%s> w folderze <%s>."
#: common/basicframe.cpp:575 #: common/basicframe.cpp:618
#, c-format #, c-format
msgid "You do not have write permissions to save file <%s>." msgid "You do not have write permissions to save file <%s>."
msgstr "Nie masz uprawnień zapisu do pliku <%s>." msgstr "Nie masz uprawnień zapisu do pliku <%s>."
#: common/basicframe.cpp:608 #: common/basicframe.cpp:651
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Well this is potentially embarrassing! It appears that the last time you " "Well this is potentially embarrassing! It appears that the last time you "
@ -16211,12 +16292,12 @@ msgstr ""
"został zapisany poprawnie.\n" "został zapisany poprawnie.\n"
"Czy chcesz przywrócić ostatnie edycje jakie wykonałeś?" "Czy chcesz przywrócić ostatnie edycje jakie wykonałeś?"
#: common/basicframe.cpp:634 #: common/basicframe.cpp:677
#, c-format #, c-format
msgid "Could not create backup file <%s>" msgid "Could not create backup file <%s>"
msgstr "Nie mogę utworzyć pliku kopii zapasowej <%s>" msgstr "Nie mogę utworzyć pliku kopii zapasowej <%s>"
#: common/basicframe.cpp:642 #: common/basicframe.cpp:685
msgid "The auto save file could not be renamed to the board file name." msgid "The auto save file could not be renamed to the board file name."
msgstr "" msgstr ""
"Nie można zmienić nazwy pliku automatycznej kopii zapasowej na właściwą." "Nie można zmienić nazwy pliku automatycznej kopii zapasowej na właściwą."
@ -19282,6 +19363,12 @@ msgstr "Kalkulator PCB"
msgid "New Item" msgid "New Item"
msgstr "Nowy element" msgstr "Nowy element"
#~ msgid "Add Row"
#~ msgstr "Dodaj rząd"
#~ msgid "<<"
#~ msgstr "<<"
#~ msgid "Part %s" #~ msgid "Part %s"
#~ msgstr "Część %s" #~ msgstr "Część %s"