kicad/translation/pofiles/lv.po

49828 lines
1.3 MiB
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Latvian translation of kicad.po
# Rihards Skuja <rhssk@posteo.eu>, 2021.
# Henrik Kauhanen <henrik@kauhanen.se>, 2023.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: KiCad 6.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-01 10:52-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-20 06:51+0000\n"
"Last-Translator: Henrik Kauhanen <henrik@kauhanen.se>\n"
"Language-Team: Latvian <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-"
"source/lv/>\n"
"Language: lv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.15.1\n"
#: 3d-viewer/3d_cache/3d_plugin_manager.cpp:58
#, fuzzy
msgid "All Files"
msgstr "Visi faili (*.*)|*.*"
#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:330
msgid "Build board outline"
msgstr "Būvēt plates kontūru"
#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:542
msgid "Create layers"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:911
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:116
msgid "No footprint loaded."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:928
msgid ""
"Footprint outline is missing or malformed. Run Footprint Checker for a full "
"analysis."
msgstr ""
"Trūkst nospieduma kontūra vai arī tā ir izkropļota. Palaidiet nospiedumu "
"pārbaudītāju pilnai analīzei."
#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:937
msgid "Board outline is missing or malformed. Run DRC for a full analysis."
msgstr ""
"Trūkst plates kontūra vai arī tā ir izkropļota. Palaidiet DRC pilnai "
"analīzei."
#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:262
msgid "Create tracks and vias"
msgstr "Izveidot celiņus un tiltus"
#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:711
msgid "Create zones"
msgstr "Izveidot zonas"
#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:795
msgid "Build Tech layers"
msgstr "Būvēt tehniskos slāņus"
#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:827
#, fuzzy, c-format
msgid "Build Tech layer %d"
msgstr "Būvēt tehniskos slāņus"
#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:1053
#, fuzzy
msgid "Simplifying copper layer polygons"
msgstr "Vienkāršo vara slāņu poligonus"
#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:1058
msgid "Calculating plated copper"
msgstr ""
#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:1144
#, fuzzy, c-format
msgid "Simplifying %d copper layers"
msgstr "Vienkāršo vara slāņu poligonus"
#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:1187
msgid "Simplify holes contours"
msgstr "Vienkāršo caurumu kontūras"
#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:1207
msgid "Build BVH for holes and vias"
msgstr "Būvēt BVH caurumiem un tiltiem"
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:398
#, fuzzy
msgid "OpenGL context creation error"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:429
#, fuzzy
msgid "Your OpenGL version is not supported. Minimum required is 1.5."
msgstr "Jūsu OpenGL versija nav atbalstīta. Zemākā versija ir 1.5"
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:563
#, fuzzy, c-format
msgid "Last render time %.0f ms"
msgstr "Atainošanas laiks %.3f s"
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:739
#, fuzzy, c-format
msgid "Net %s\tNet class %s"
msgstr "Tīkls %s\tTīklaKlase %s"
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:763
#, c-format
msgid "Pad %s\t"
msgstr ""
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:794
#, c-format
msgid "Rule area %s\t"
msgstr ""
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:796
#, c-format
msgid "Zone %s\t"
msgstr ""
#: 3d-viewer/3d_rendering/opengl/create_scene.cpp:465
msgid "Load OpenGL: board"
msgstr "Ielādēt OpenGL: plate"
#: 3d-viewer/3d_rendering/opengl/create_scene.cpp:493
msgid "Load OpenGL: holes and vias"
msgstr "Ielādēt OpenGL: caurumi un tiltiņi"
#: 3d-viewer/3d_rendering/opengl/create_scene.cpp:547
msgid "Load OpenGL: layers"
msgstr "Ielādēt OpenGL: slāņi"
#: 3d-viewer/3d_rendering/opengl/create_scene.cpp:561
#, fuzzy, c-format
msgid "Load OpenGL layer %s"
msgstr "Ielādēt OpenGL: slāņi"
#: 3d-viewer/3d_rendering/opengl/create_scene.cpp:659
#: 3d-viewer/3d_rendering/raytracing/create_scene.cpp:779
#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:1848
#, fuzzy
msgid "Loading 3D models..."
msgstr "Ielādē 3D modeļus"
#: 3d-viewer/3d_rendering/opengl/create_scene.cpp:668
#: 3d-viewer/3d_rendering/raytracing/create_scene.cpp:960
#, c-format
msgid "Reload time %.3f s"
msgstr "Pārlādes laiks %.3f s"
#: 3d-viewer/3d_rendering/opengl/create_scene.cpp:966
#: eeschema/sch_io/eagle/sch_io_eagle.cpp:356
#: eeschema/sch_io/eagle/sch_io_eagle.cpp:542
#: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy.cpp:285
#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr.cpp:308
#: eeschema/symbol_library.cpp:533 pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:348
#: pcbnew/pcb_io/easyeda/pcb_io_easyeda_plugin.cpp:153
#: pcbnew/pcb_io/easyedapro/pcb_io_easyedapro.cpp:117
#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/pcb_io_fabmaster.cpp:59
#: pcbnew/pcb_io/kicad_legacy/pcb_io_kicad_legacy.cpp:502
#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr.cpp:2582
#, fuzzy, c-format
msgid "Loading %s..."
msgstr "Ielādē %s"
#: 3d-viewer/3d_rendering/opengl/render_3d_opengl.cpp:472
#: 3d-viewer/3d_rendering/raytracing/render_3d_raytrace_gl.cpp:106
#: 3d-viewer/3d_rendering/raytracing/render_3d_raytrace_ram.cpp:99
msgid "Loading..."
msgstr "Ielādē..."
#: 3d-viewer/3d_rendering/raytracing/create_scene.cpp:387
msgid "Load Raytracing: board"
msgstr "Ielādēt staru trasēšanu: plate"
#: 3d-viewer/3d_rendering/raytracing/create_scene.cpp:560
msgid "Load Raytracing: layers"
msgstr "Ielādēt staru trasēšanu: slāņi"
#: 3d-viewer/3d_rendering/raytracing/render_3d_raytrace_base.cpp:179
#, c-format
msgid "Rendering time %.3f s"
msgstr "Atainošanas laiks %.3f s"
#: 3d-viewer/3d_rendering/raytracing/render_3d_raytrace_base.cpp:237
#, c-format
msgid "Rendering: %.0f %%"
msgstr "Atainošana: %.0f %%"
#: 3d-viewer/3d_rendering/raytracing/render_3d_raytrace_base.cpp:695
msgid "Rendering: Post processing shader"
msgstr "Atainošana: pēcapstrādes ēnotājs"
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:51
msgid "Export Current View as PNG..."
msgstr "Eksportēt pašreizējo skatu kā PNG..."
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:56
msgid "Export Current View as JPEG..."
msgstr "Eksportēt pašreizējo skatu kā JPEG..."
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:62
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:655
#: common/eda_base_frame.cpp:1197 common/hotkey_store.cpp:80
#: common/tool/actions.cpp:1023 pcbnew/footprint_chooser_frame.cpp:276
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:978 pcbnew/pcb_base_frame.cpp:682
msgid "3D Viewer"
msgstr "3D skatītājs"
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:70
msgid "Copy 3D Image"
msgstr "Kopēt 3D attēlu"
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:87
msgid "3D Grid"
msgstr "3D režģis"
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:125
msgid "Raytracing"
msgstr "Staru trasējums"
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:132
msgid "Reset to Default Settings"
msgstr "Atiestatīt uz noklusētajiem iestatījumiem"
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:139
#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:308 cvpcb/menubar.cpp:78
#: eeschema/menubar.cpp:350 eeschema/sim/toolbars_simulator_frame.cpp:171
#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:170
#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:129 gerbview/menubar.cpp:231
#: kicad/menubar.cpp:221 pagelayout_editor/menubar.cpp:150
#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:229
#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:235 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:465
#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:193
msgid "&File"
msgstr "&Fails"
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:140 cvpcb/menubar.cpp:79
#: eeschema/menubar.cpp:351
#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:171 kicad/menubar.cpp:222
#: pagelayout_editor/menubar.cpp:151 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:236
#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:466
msgid "&Edit"
msgstr "&Labot"
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:141 eeschema/menubar.cpp:352
#: eeschema/sim/toolbars_simulator_frame.cpp:172
#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:172
#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:130 gerbview/menubar.cpp:232
#: kicad/menubar.cpp:223 pagelayout_editor/menubar.cpp:152
#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:237 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:467
#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:194
msgid "&View"
msgstr "&Skatīt"
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:142
#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:309 cvpcb/menubar.cpp:80
#: eeschema/sim/toolbars_simulator_frame.cpp:174 gerbview/menubar.cpp:234
#: kicad/menubar.cpp:225 pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:230
msgid "&Preferences"
msgstr "&Iestatījumi"
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:58
msgid "Reload board"
msgstr "Pārlādēt plati"
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:63
msgid "Copy 3D image to clipboard"
msgstr "Kopēt 3D attēlu starpliktuvē"
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:68
msgid "Render current view using Raytracing"
msgstr "Atainot pašreizējo skatu ar staru trasēšanu"
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:103
#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:68
#, fuzzy
msgid "KiCad 3D Viewer"
msgstr "3D skatītājs"
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:165
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:661
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:27
#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:240 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:901
#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:317 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1624
msgid "Appearance"
msgstr ""
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:329
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:612
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D_base.cpp:43
#, fuzzy
msgid "Follow PCB Editor"
msgstr "&Labot"
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:331
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:613
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D_base.cpp:43
#, fuzzy
msgid "Follow PCB Plot Settings"
msgstr "Ielādē..."
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:583
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:638
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:826
#, fuzzy
msgid "legacy colors"
msgstr "Izvēlēties krāsas"
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:719
msgid "3D Image File Name"
msgstr ""
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:740
#: common/eda_base_frame.cpp:1343 common/eda_base_frame.cpp:1347
#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:1932
#, c-format
msgid "Insufficient permissions to save file '%s'."
msgstr ""
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:741 common/confirm.cpp:211
#: common/dialogs/dialog_grid_settings.cpp:60
#: common/dialogs/dialog_grid_settings.cpp:67
#: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:44 common/kidialog.cpp:126
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:873
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1654
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2056
#: eeschema/erc/erc_item.cpp:84 eeschema/files-io.cpp:1001
#: eeschema/files-io.cpp:1069 eeschema/sch_marker.cpp:386
#: kicad/import_proj.cpp:79 kicad/import_project.cpp:123 kicad/kicad.cpp:316
#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:237
#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:294
#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:340
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664.cpp:143
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664.cpp:216
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664.cpp:225
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664.cpp:234
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664.cpp:240
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664.cpp:241
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664.cpp:242
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current.cpp:166
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current.cpp:179
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current.cpp:191
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current.cpp:203
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:951 pcbnew/drc/drc_item.cpp:214
#: pcbnew/pcb_marker.cpp:210 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2733
msgid "Error"
msgstr ""
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:781
#, fuzzy
msgid "Failed to copy image to clipboard"
msgstr "Kopēt 3D attēlu starpliktuvē"
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:792
#, fuzzy
msgid "Can't save file"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:47
msgid "Set Pivot"
msgstr ""
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:48
msgid "Place point around which the board will be rotated (middle mouse click)"
msgstr ""
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:55
msgid "Rotate X Clockwise"
msgstr ""
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:63
msgid "Rotate X Counterclockwise"
msgstr ""
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:71
msgid "Rotate Y Clockwise"
msgstr ""
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:79
msgid "Rotate Y Counterclockwise"
msgstr ""
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:87
msgid "Rotate Z Clockwise"
msgstr ""
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:95
msgid "Rotate Z Counterclockwise"
msgstr ""
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:104
#, fuzzy
msgid "Move Board Left"
msgstr "Rādīt plates rumpi"
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:113
#, fuzzy
msgid "Move Board Right"
msgstr "Rādīt plates rumpi"
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:122
#, fuzzy
msgid "Move Board Up"
msgstr "Rādīt plates rumpi"
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:131
#, fuzzy
msgid "Move Board Down"
msgstr "Rādīt plates rumpi"
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:140
#, fuzzy
msgid "Home View"
msgstr "Priekšskatījums"
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:141
msgid "Redraw at the home position and zoom"
msgstr ""
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:149
msgid "Flip Board"
msgstr ""
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:150
msgid "Flip the board view"
msgstr ""
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:158
#, fuzzy
msgid "Toggle Orthographic Projection"
msgstr "Ieslēgt/izslēgt taisnleņķa projekciju"
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:159
#: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:199
msgid "Enable/disable orthographic projection"
msgstr "Ieslēgt/izslēgt taisnleņķa projekciju"
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:166
msgid "View Front"
msgstr ""
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:175
msgid "View Back"
msgstr ""
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:184
msgid "View Left"
msgstr ""
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:193
msgid "View Right"
msgstr ""
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:202
#, fuzzy
msgid "View Top"
msgstr "&Skatīt"
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:211
msgid "View Bottom"
msgstr ""
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:219
#, fuzzy
msgid "No 3D Grid"
msgstr "3D režģis"
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:226
#, fuzzy
msgid "3D Grid 10mm"
msgstr "3D režģis"
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:233
#, fuzzy
msgid "3D Grid 5mm"
msgstr "3D režģis"
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:240
#, fuzzy
msgid "3D Grid 2.5mm"
msgstr "3D režģis"
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:247
#, fuzzy
msgid "3D Grid 1mm"
msgstr "3D režģis"
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:254
msgid "Render Realistic Materials"
msgstr ""
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:255
msgid "Use all material properties from each 3D model file"
msgstr ""
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:262
#, fuzzy
msgid "Render Solid Colors"
msgstr "Atainošanas opcijas"
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:263
msgid "Use only the diffuse color property from 3D model file"
msgstr ""
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:270
#, fuzzy
msgid "Render CAD Colors"
msgstr "Atainošanas opcijas"
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:271
msgid "Use a CAD color style based on the diffuse color of the material"
msgstr ""
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:279
#, fuzzy
msgid "Show Through Hole 3D Models"
msgstr "Rādīt caurumu 3D modeļus"
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:280
msgid "Show 3D models for 'Through hole' type footprints"
msgstr ""
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:288
#, fuzzy
msgid "Show SMD 3D Models"
msgstr "Rādīt SMD 3D modeļus"
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:289
msgid "Show 3D models for 'Surface mount' type footprints"
msgstr ""
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:297
msgid "Show Unspecified 3D Models"
msgstr ""
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:298
msgid "Show 3D models for 'unspecified' type footprints"
msgstr ""
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:306
msgid "Show 3D Models not in POS File"
msgstr ""
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:307
msgid "Show 3D models even if not found in .pos file"
msgstr ""
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:315
#, fuzzy
msgid "Show 3D Models marked DNP"
msgstr "Rādīt SMD 3D modeļus"
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:316
#, fuzzy
msgid "Show 3D models even if marked 'Do Not Place'"
msgstr "Rādīt SMD 3D modeļus"
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:323
#, fuzzy
msgid "Show Model Bounding Boxes"
msgstr "Rādīt modeļu ietvarus"
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:324
#, fuzzy
msgid "Show 3D model bounding boxes in realtime renderer"
msgstr "Rādīt modeļu ietvarus"
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:331
#, fuzzy
msgid "Show 3D Axis"
msgstr "Rādīt SMD 3D modeļus"
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:338
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1323
#, fuzzy
msgid "Show Appearance Manager"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:339
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1324
#, fuzzy
msgid "Show/hide the appearance manager"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:55
#, fuzzy
msgid "Board Body"
msgstr "Rādīt plates rumpi"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:55
msgid "Show board body"
msgstr "Rādīt plates rumpi"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:56
msgid "F.Cu"
msgstr ""
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:56
#, fuzzy
msgid "Show front copper / surface finish color"
msgstr "Vara/virsmas pārklājuma krāsa..."
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:57
msgid "B.Cu"
msgstr ""
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:57
#, fuzzy
msgid "Show back copper / surface finish color"
msgstr "Vara/virsmas pārklājuma krāsa..."
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:58
msgid "Adhesive"
msgstr ""
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:58
#, fuzzy
msgid "Show adhesive"
msgstr "Rādīt saistvielas slāņus"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:59
#, fuzzy
msgid "Solder Paste"
msgstr "Rādīt lodalvas pastas slāņus"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:59
#, fuzzy
msgid "Show solder paste"
msgstr "Rādīt lodalvas pastas slāņus"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:60
#, fuzzy
msgid "F.Silkscreen"
msgstr "Virsmas apdrukas krāsa..."
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:60
#, fuzzy
msgid "Show front silkscreen"
msgstr "Rādīt virsmas apdrukas slāņus"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:61
#, fuzzy
msgid "B.Silkscreen"
msgstr "Virsmas apdrukas krāsa..."
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:61
#, fuzzy
msgid "Show back silkscreen"
msgstr "Rādīt virsmas apdrukas slāņus"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:62
msgid "F.Mask"
msgstr ""
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:62
#, fuzzy
msgid "Show front solder mask"
msgstr "Rādīt lodalvas maskas slāņus"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:63
msgid "B.Mask"
msgstr ""
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:63
#, fuzzy
msgid "Show back solder mask"
msgstr "Lodalvas maskas krāsa..."
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:64
#, fuzzy
msgid "User.Drawings"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:64
#, fuzzy
msgid "Show user drawings layer"
msgstr "Rādīt komentārus un zīmējumu slāņus"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:65
#, fuzzy
msgid "User.Comments"
msgstr "Ielādē..."
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:65
#, fuzzy
msgid "Show user comments layer"
msgstr "Rādīt lodalvas maskas slāņus"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:66
msgid "User.Eco1"
msgstr ""
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:66
#, fuzzy
msgid "Show user ECO1 layer"
msgstr "Rādīt ECO slāņus"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:67
msgid "User.Eco2"
msgstr ""
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:67
#, fuzzy
msgid "Show user ECO2 layer"
msgstr "Rādīt ECO slāņus"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:69
#, fuzzy
msgid "Through-hole Models"
msgstr "Rādīt caurumu 3D modeļus"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:70
#, fuzzy
msgid "SMD Models"
msgstr "Izvēlēties 3D modeli"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:71
#, fuzzy
msgid "Virtual Models"
msgstr "Izvēlēties 3D modeli"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:72
msgid "Models not in POS File"
msgstr ""
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:73
#, fuzzy
msgid "Models marked DNP"
msgstr "Rādīt SMD 3D modeļus"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:74
#, fuzzy
msgid "Model Bounding Boxes"
msgstr "Rādīt modeļu ietvarus"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:76 common/layer_id.cpp:163
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:30
#: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:64
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_rf_attenuators_base.cpp:111
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:31
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:339
msgid "Values"
msgstr ""
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:76
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:339
#, fuzzy
msgid "Show footprint values"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:77
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340
#, fuzzy
msgid "References"
msgstr "&Iestatījumi"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:77
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340
#, fuzzy
msgid "Show footprint references"
msgstr "&Iestatījumi"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:78
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:341
#, fuzzy
msgid "Footprint Text"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:78
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:341
#, fuzzy
msgid "Show all footprint text"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:79
#, fuzzy
msgid "Off-board Silkscreen"
msgstr "Virsmas apdrukas krāsa..."
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:79
msgid "Do not clip silk layers to board outline"
msgstr ""
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:81
#, fuzzy
msgid "3D Axis"
msgstr "Rādīt SMD 3D modeļus"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:82
#, fuzzy
msgid "Background Start"
msgstr "Augšpuses fona krāsa..."
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:82
#, fuzzy
msgid "Background gradient start color"
msgstr "Apakšpuses fona krāsa..."
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:83
#, fuzzy
msgid "Background End"
msgstr "Augšpuses fona krāsa..."
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:83
#, fuzzy
msgid "Background gradient end color"
msgstr "Augšpuses fona krāsa..."
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:124
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:209
#, fuzzy
msgid "Use board stackup colors"
msgstr "Iegūt krāsas no fiziskās grēdas"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:140
#, c-format
msgid ""
"Save and restore color and visibility combinations.\n"
"Use %s+Tab to activate selector.\n"
"Successive Tabs while holding %s down will cycle through presets in the "
"popup."
msgstr ""
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:148
#, c-format
msgid ""
"Save and restore camera position and zoom.\n"
"Use %s+Tab to activate selector.\n"
"Successive Tabs while holding %s down will cycle through viewports in the "
"popup."
msgstr ""
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:479
msgid "Left double click or middle click to change color"
msgstr ""
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:489
msgid "Uncheck 'Use board stackup colors' to allow color editing."
msgstr ""
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:538
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2203
#, fuzzy, c-format
msgid "Show or hide %s"
msgstr "Rādīt lodalvas maskas slāņus"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:605
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2578
#, c-format
msgid "Presets (%s+Tab):"
msgstr ""
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:619
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1488
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1920
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2600
msgid "Save preset..."
msgstr ""
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:620
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1489
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1921
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2601
msgid "Delete preset..."
msgstr ""
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:726
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2706
msgid "Layer preset name:"
msgstr ""
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:727
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2707
msgid "Save Layer Preset"
msgstr ""
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:742
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1661
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2063
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2740
#, fuzzy
msgid "Overwrite existing preset?"
msgstr "Ielādē..."
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:768
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1686
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2088
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2766
msgid "Presets"
msgstr ""
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:777
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1698
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2100
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2778
msgid "Delete Preset"
msgstr ""
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:778
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1699
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2101
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2779
#, fuzzy
msgid "Select preset:"
msgstr "Atlases krāsa:"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:836
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2877
#, c-format
msgid "Viewports (%s+Tab):"
msgstr ""
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:845
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2886
#, fuzzy
msgid "Save viewport..."
msgstr "Atlases krāsa:"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:846
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2887
#, fuzzy
msgid "Delete viewport..."
msgstr "Atlases krāsa:"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:877
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2936
msgid "Viewport name:"
msgstr ""
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:878
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2936
#, fuzzy
msgid "Save Viewport"
msgstr "Atlases krāsa:"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:917
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2975
msgid "Viewports"
msgstr ""
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:926
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2984
#, fuzzy
msgid "Delete Viewport"
msgstr "Atlases krāsa:"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:927
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2985
#, fuzzy
msgid "Select viewport:"
msgstr "Atlases krāsa:"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D_base.cpp:39
#: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:161
msgid "Presets (Ctrl+Tab):"
msgstr ""
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D_base.cpp:58
#: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:180
msgid "Viewports (Alt+Tab):"
msgstr ""
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D_base.cpp:62
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:67
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:265
#: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:165
#: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:184
msgid "(unsaved)"
msgstr ""
#: 3d-viewer/dialogs/dialog_select_3d_model.cpp:95
#, c-format
msgid "All supported files (%s)"
msgstr "Visi atbalstītie faili (%s)"
#: 3d-viewer/dialogs/dialog_select_3d_model_base.cpp:58
msgid "Available paths:"
msgstr "Pieejamie ceļi:"
#: 3d-viewer/dialogs/dialog_select_3d_model_base.cpp:67
#: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.h:61
msgid "Configure Paths"
msgstr "Konfigurēt ceļus"
#: 3d-viewer/dialogs/dialog_select_3d_model_base.h:63
msgid "Select 3D Model"
msgstr "Izvēlēties 3D modeli"
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:23
msgid "Render Options"
msgstr "Atainošanas opcijas"
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:35
#, fuzzy
msgid "Clip silkscreen at via annuli"
msgstr "Apgriezt virsmas apdruku ap tiltiņu gredzeniem"
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:38
#, fuzzy
msgid "Clip silkscreen at solder mask edges"
msgstr "Apgriezt virsmas apdruku ap tiltiņu gredzeniem"
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:41
msgid "Show filled areas in zones"
msgstr "Rādīt aizpildītās vietas zonās"
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:44
#, fuzzy
msgid "Use bare copper color for unplated copper (slow)"
msgstr "Izmantot parastu vara krāsu priekš nepārklāta vara"
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:45
msgid "Use different colors for plated and unplated copper. (Slow)"
msgstr "Izmantot dažādas krāsas pārklātam un nepārklātam varam. (Lēni)"
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:52
#, fuzzy
msgid "Material properties:"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:56
#, fuzzy
msgid "Realistic"
msgstr "Reālistiskais režīms"
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:56
#, fuzzy
msgid "Solid colors"
msgstr "Atlases krāsa:"
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:56
#, fuzzy
msgid "CAD colors"
msgstr "Izvēlēties krāsas"
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:74
msgid "Camera Options"
msgstr "Fotokameras opcijas"
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:84
#, fuzzy
msgid "Rotation increment:"
msgstr "Pagriešanas solis:"
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:92
#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:130
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:303
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:413
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:447
#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:59
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:345
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:899
#: pcbnew/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:172
#: pcbnew/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:205
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:45
#: pcbnew/zone_manager/panel_zone_properties_base.cpp:228
msgid "deg"
msgstr "grāds"
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:102
#, fuzzy
msgid "Redraw while moving"
msgstr "Kamēr kustas"
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:106
msgid "Redraw speed:"
msgstr ""
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_opengl_options_base.cpp:19
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:17
#, fuzzy
msgid "Rendering Options"
msgstr "Atainošanas opcijas"
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_opengl_options_base.cpp:32
msgid "Show model bounding boxes"
msgstr "Rādīt modeļu ietvarus"
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_opengl_options_base.cpp:35
#, fuzzy
msgid "Show copper and tech layers thickness (very slow)"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_opengl_options_base.cpp:38
msgid "Highlight items on rollover"
msgstr ""
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_opengl_options_base.cpp:44
msgid "Anti-aliasing:"
msgstr "Nogludināšana:"
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_opengl_options_base.cpp:48
msgid "Disabled"
msgstr "Izslēgts"
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_opengl_options_base.cpp:48
msgid "2x"
msgstr "2x"
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_opengl_options_base.cpp:48
msgid "4x"
msgstr "4x"
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_opengl_options_base.cpp:48
msgid "8x"
msgstr "8x"
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_opengl_options_base.cpp:52
msgid "3D-Viewer must be closed and re-opened to apply this setting"
msgstr ""
"3D skatītāju ir jāaizver un jāatver no jauna, lai šis iestatījums tiktu "
"pielietots"
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_opengl_options_base.cpp:56
msgid "Selection color:"
msgstr "Atlases krāsa:"
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_opengl_options_base.cpp:72
msgid "While Moving"
msgstr "Kamēr kustas"
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_opengl_options_base.cpp:85
msgid "Disable anti-aliasing"
msgstr "Atslēgt nogludināšanu"
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_opengl_options_base.cpp:88
msgid "Disable thickness"
msgstr "Atslēgt biezumu"
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_opengl_options_base.cpp:91
msgid "Disable vias"
msgstr "Atslēgt tiltiņus"
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_opengl_options_base.cpp:94
msgid "Disable holes"
msgstr "Atslēgt caurumus"
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:27
msgid "Procedural textures (slow)"
msgstr ""
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:31
msgid "Add floor (slow)"
msgstr ""
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:35
#, fuzzy
msgid "Anti-aliasing (slow)"
msgstr "Nogludināšana:"
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:39
msgid ""
"Screen space ambient occlusions and global illumination reflections (slow)"
msgstr ""
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:54
msgid "Number of Samples"
msgstr ""
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:58
msgid "Spread Factor %"
msgstr ""
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:62
msgid "Recursion Level"
msgstr ""
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:66
msgid "Shadows:"
msgstr ""
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:71
msgid ""
"Number of rays that will be cast, into light direction, to evaluate a shadow "
"point"
msgstr ""
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:81
#, fuzzy
msgid "Reflections:"
msgstr "Atlases krāsa:"
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:86
msgid "Number of rays that will be cast to evaluate a reflection point"
msgstr ""
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:94
msgid ""
"Interactions number that a ray can travel through objects. (higher number of "
"levels improve results, specially on very transparent boards)"
msgstr ""
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:98
#, fuzzy
msgid "Refractions:"
msgstr "Citas opcijas"
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:103
msgid "Number of rays that will be cast to evaluate a refraction point"
msgstr ""
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:111
msgid "Number of bounces that a ray can hit reflective objects"
msgstr ""
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:121
msgid "Lights Configuration"
msgstr ""
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:134
msgid "Ambient camera light:"
msgstr ""
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:146
msgid "Top light:"
msgstr ""
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:158
msgid "Bottom light:"
msgstr ""
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:184
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:201
msgid "Elevation (deg)"
msgstr ""
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:188
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:205
msgid "Azimuth (deg)"
msgstr ""
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:209
msgid "Light 1:"
msgstr ""
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:227
msgid "Light 5:"
msgstr ""
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:242
msgid "Light 2:"
msgstr ""
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:260
msgid "Light 6:"
msgstr ""
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:275
msgid "Light 3:"
msgstr ""
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:293
msgid "Light 7:"
msgstr ""
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:308
msgid "Light 4:"
msgstr ""
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:326
msgid "Light 8:"
msgstr ""
#: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model.cpp:404
#, fuzzy
msgid "3D Preview Options"
msgstr "Ielādē..."
#: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model.cpp:404
#, fuzzy
msgid "Board thickness:"
msgstr "Atslēgt biezumu"
#: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:23
#: common/dialogs/dialog_print_generic_base.cpp:56 eeschema/sch_bitmap.cpp:230
#: pcbnew/pcb_reference_image.cpp:257 pcbnew/pcb_reference_image.cpp:352
msgid "Scale"
msgstr "Mērogs"
#: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:31
#: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:76
#: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:121
#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:36
#: common/tool/common_tools.cpp:577
#: eeschema/dialogs/dialog_image_properties_base.cpp:34
#: eeschema/import_gfx/dialog_import_gfx_sch_base.cpp:61
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:248
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:301
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:73
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:115
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:421
#: pcbnew/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:32
#: pcbnew/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:58
#: pcbnew/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:92
#: pcbnew/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:118
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:102
#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:144
#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:781
msgid "X:"
msgstr "X:"
#: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:41
#: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:86
#: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:131
#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:57
#: common/tool/common_tools.cpp:577
#: eeschema/dialogs/dialog_image_properties_base.cpp:45
#: eeschema/import_gfx/dialog_import_gfx_sch_base.cpp:82
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:259
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:312
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:88
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:126
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:70
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:322
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:382
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:432
#: pcbnew/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:43
#: pcbnew/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:69
#: pcbnew/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:103
#: pcbnew/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:129
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:83
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:101
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:200
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:119
#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:153
#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:781
msgid "Y:"
msgstr "Y:"
#: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:51
#: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:96
#: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:141
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:328
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:340
msgid "Z:"
msgstr "Z:"
#: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:68
#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:722 pcbnew/footprint.cpp:1591
#: pcbnew/pad.cpp:1207
msgid "Rotation"
msgstr "Pagriešana"
#: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:113
msgid "Offset"
msgstr "Nobīde"
#: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:158
msgid "Opacity"
msgstr "Necaurspīdīgums"
#: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:175
#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:123
#: eeschema/printing/dialog_print_using_printer.cpp:269
#: pagelayout_editor/dialogs/dialogs_for_printing.cpp:253
msgid "Preview"
msgstr "Priekšskatījums"
#: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:204
msgid ""
"Show or hide the board body\n"
"If hidden, show only copper and silkscreen layers."
msgstr ""
#: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:233
msgid "Reload board and 3D models"
msgstr "Pārlādēt plati un 3D modeļus"
#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:151
#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:294
#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:357
#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:158
msgid "Image Converter"
msgstr ""
#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:156
#: resources/linux/launchers/org.kicad.bitmap2component.desktop.in:11
msgid "KiCad Image Converter"
msgstr ""
#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:233
#, fuzzy
msgid "Image files"
msgstr "Visi faili (*.*)|*.*"
#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:283 eeschema/menubar.cpp:71
#: kicad/menubar.cpp:74 pagelayout_editor/menubar.cpp:63
#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:73
msgid "Open Recent"
msgstr ""
#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:284 eeschema/menubar.cpp:72
#: include/file_history.h:54 pagelayout_editor/menubar.cpp:64
#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:74
msgid "Clear Recent Files"
msgstr ""
#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:401
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:670
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:867 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:678
#, fuzzy
msgid "Choose Image"
msgstr "Rādīt lodalvas maskas slāņus"
#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:402
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:671
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:868 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:679
#, fuzzy
msgid "Image Files"
msgstr "Visi faili (*.*)|*.*"
#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:445
#, fuzzy
msgid "Create Drawing Sheet File"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:462
#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:498
#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:533
#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:568
#, fuzzy, c-format
msgid "File '%s' could not be created."
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:482
msgid "Create PostScript File"
msgstr ""
#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:518
#, fuzzy
msgid "Create Symbol Library"
msgstr "Ielādē %s"
#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:553
#, fuzzy
msgid "Create Footprint Library"
msgstr "Ielādē..."
#: bitmap2component/bitmap2cmp_panel.cpp:50 common/eda_draw_frame.cpp:642
#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:229
#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:263
#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:274
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:256
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:109
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:148
#: eeschema/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:59
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:127
#: eeschema/dialogs/dialog_table_properties_base.cpp:71
#: eeschema/dialogs/dialog_table_properties_base.cpp:126
#: eeschema/dialogs/dialog_tablecell_properties_base.cpp:145
#: eeschema/dialogs/dialog_tablecell_properties_base.cpp:271
#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:190
#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:230
#: eeschema/import_gfx/dialog_import_gfx_sch_base.cpp:78
#: eeschema/import_gfx/dialog_import_gfx_sch_base.cpp:99
#: eeschema/import_gfx/dialog_import_gfx_sch_base.cpp:165
#: gerbview/dialogs/dialog_draw_layers_settings_base.cpp:45
#: gerbview/dialogs/dialog_draw_layers_settings_base.cpp:56
#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:31
#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:40
#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:54
#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:100
#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:114
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:168
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:179
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:192
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:205
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:255
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:266
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:308
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:319
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:361
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:427
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:440
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:484
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:498
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:512
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:526
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:561
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:575
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:589
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:603
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:759
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:264
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:278
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:294
#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:34
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:147
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:171
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:206
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:219
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:249
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:262
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:314
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:325
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:375
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:88
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:101
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:123
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:136
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:306
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:317
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:347
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:358
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:386
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:48
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:161
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:67
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:109
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops_base.cpp:258
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops_base.cpp:305
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:92
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:108
#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:31
#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:45
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:66
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:77
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:121
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:168
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:318
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:329
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:378
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:389
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:428
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:439
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:471
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:741
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:789
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:877
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:888
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:958
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:971
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:984
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:258
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:311
#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:73
#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:90
#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties.cpp:114
#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:135
#: pcbnew/dialogs/dialog_table_properties_base.cpp:80
#: pcbnew/dialogs/dialog_table_properties_base.cpp:115
#: pcbnew/dialogs/dialog_tablecell_properties_base.cpp:198
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:90
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:108
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:130
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:141
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:207
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:229
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:240
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:251
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:520
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:567
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:55
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:72
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:89
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:105
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:121
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:137
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:153
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:194
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:210
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:251
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:267
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:308
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:322
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:336
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:379
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:65
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:80
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:91
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:129
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:101
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:143
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:291
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:333
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:481
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:523
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:68
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:136
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:185
#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:100 pcbnew/tools/convert_tool.cpp:105
#: pcbnew/zone_manager/panel_zone_properties_base.cpp:72
#: pcbnew/zone_manager/panel_zone_properties_base.cpp:96
#: pcbnew/zone_manager/panel_zone_properties_base.cpp:131
#: pcbnew/zone_manager/panel_zone_properties_base.cpp:144
#: pcbnew/zone_manager/panel_zone_properties_base.cpp:174
#: pcbnew/zone_manager/panel_zone_properties_base.cpp:187
#: pcbnew/zone_manager/panel_zone_properties_base.cpp:239
#: pcbnew/zone_manager/panel_zone_properties_base.cpp:250
#: pcbnew/zone_manager/panel_zone_properties_base.cpp:300
msgid "mm"
msgstr ""
#: bitmap2component/bitmap2cmp_panel.cpp:50
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:109
msgid "Inch"
msgstr ""
#: bitmap2component/bitmap2cmp_panel.cpp:50
msgid "DPI"
msgstr ""
#: bitmap2component/bitmap2cmp_panel.cpp:513
#, fuzzy
msgid "Unable to export to the Clipboard"
msgstr "Ielādē %s"
#: bitmap2component/bitmap2cmp_panel.cpp:540
msgid "Error allocating memory for potrace bitmap"
msgstr ""
#: bitmap2component/bitmap2cmp_panel.cpp:567
#: common/widgets/wx_html_report_panel_base.cpp:41
#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:136 gerbview/files.cpp:404
#: gerbview/readgerb.cpp:77
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1267
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:186
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:43
msgid "Errors"
msgstr ""
#: bitmap2component/bitmap2cmp_panel_base.cpp:22
msgid "Original Picture"
msgstr ""
#: bitmap2component/bitmap2cmp_panel_base.cpp:25
msgid "Greyscale Picture"
msgstr ""
#: bitmap2component/bitmap2cmp_panel_base.cpp:28
msgid "Black && White Picture"
msgstr ""
#: bitmap2component/bitmap2cmp_panel_base.cpp:36
#, fuzzy
msgid "Image Information"
msgstr "Pagriešana"
#: bitmap2component/bitmap2cmp_panel_base.cpp:45
msgid "Image size:"
msgstr ""
#: bitmap2component/bitmap2cmp_panel_base.cpp:49
#: bitmap2component/bitmap2cmp_panel_base.cpp:53
#: bitmap2component/bitmap2cmp_panel_base.cpp:65
#: bitmap2component/bitmap2cmp_panel_base.cpp:69
#: bitmap2component/bitmap2cmp_panel_base.cpp:81
msgid "0000"
msgstr ""
#: bitmap2component/bitmap2cmp_panel_base.cpp:57
#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:87
#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:98
msgid "pixels"
msgstr ""
#: bitmap2component/bitmap2cmp_panel_base.cpp:61
msgid "Image PPI:"
msgstr ""
#: bitmap2component/bitmap2cmp_panel_base.cpp:73 eeschema/sch_bitmap.cpp:229
#: pcbnew/pcb_reference_image.cpp:256
msgid "PPI"
msgstr ""
#: bitmap2component/bitmap2cmp_panel_base.cpp:77
msgid "BPP:"
msgstr ""
#: bitmap2component/bitmap2cmp_panel_base.cpp:85
msgid "bits"
msgstr ""
#: bitmap2component/bitmap2cmp_panel_base.cpp:98
#, fuzzy
msgid "Load Source Image"
msgstr "Rādīt lodalvas maskas slāņus"
#: bitmap2component/bitmap2cmp_panel_base.cpp:105
msgid "Output Size"
msgstr ""
#: bitmap2component/bitmap2cmp_panel_base.cpp:107
msgid "Lock height / width ratio"
msgstr ""
#: bitmap2component/bitmap2cmp_panel_base.cpp:113
#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:37
#: eeschema/dialogs/dialog_tablecell_properties_base.cpp:135
#: pcbnew/dialogs/dialog_target_properties_base.cpp:28
msgid "Size:"
msgstr ""
#: bitmap2component/bitmap2cmp_panel_base.cpp:117
#: bitmap2component/bitmap2cmp_panel_base.cpp:122
msgid "300"
msgstr ""
#: bitmap2component/bitmap2cmp_panel_base.cpp:141
#: common/dialogs/dialog_print_generic_base.cpp:24
#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:89
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:49
#: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:25
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:49
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:99
#: include/lib_table_grid.h:195
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:200
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:79
#: pcbnew/dialogs/dialog_import_netlist_base.cpp:51
#: pcbnew/dialogs/dialog_push_pad_properties_base.cpp:23
#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.cpp:25
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:49
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:98
#, fuzzy
msgid "Options"
msgstr "Attēlojuma opcijas"
#: bitmap2component/bitmap2cmp_panel_base.cpp:143
msgid "Black / white threshold:"
msgstr ""
#: bitmap2component/bitmap2cmp_panel_base.cpp:148
msgid ""
"Adjust the level to convert the greyscale picture to a black and white "
"picture."
msgstr ""
#: bitmap2component/bitmap2cmp_panel_base.cpp:152
#: gerbview/gerber_file_image.cpp:357
msgid "Negative"
msgstr ""
#: bitmap2component/bitmap2cmp_panel_base.cpp:158
msgid "Pcb Layer for Graphics"
msgstr ""
#: bitmap2component/bitmap2cmp_panel_base.cpp:160
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:525
#, fuzzy
msgid "Front silk screen"
msgstr "Rādīt virsmas apdrukas slāņus"
#: bitmap2component/bitmap2cmp_panel_base.cpp:160
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:531
#, fuzzy
msgid "Front solder mask"
msgstr "Rādīt lodalvas maskas slāņus"
#: bitmap2component/bitmap2cmp_panel_base.cpp:160
#, fuzzy
msgid "Front Fab layer"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: bitmap2component/bitmap2cmp_panel_base.cpp:160
#, fuzzy
msgid "User layer drawings"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: bitmap2component/bitmap2cmp_panel_base.cpp:160
msgid "User layer comments"
msgstr ""
#: bitmap2component/bitmap2cmp_panel_base.cpp:160
msgid "User layer Eco1"
msgstr ""
#: bitmap2component/bitmap2cmp_panel_base.cpp:160
msgid "User layer Eco2"
msgstr ""
#: bitmap2component/bitmap2cmp_panel_base.cpp:169
#, fuzzy
msgid "Symbol (.kicad_sym file)"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: bitmap2component/bitmap2cmp_panel_base.cpp:169
#, fuzzy
msgid "Footprint (.kicad_mod file)"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: bitmap2component/bitmap2cmp_panel_base.cpp:169
msgid "Postscript (.ps file)"
msgstr ""
#: bitmap2component/bitmap2cmp_panel_base.cpp:169
#, fuzzy
msgid "Drawing Sheet (.kicad_wks file)"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: bitmap2component/bitmap2cmp_panel_base.cpp:171
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:44
msgid "Output Format"
msgstr ""
#: bitmap2component/bitmap2cmp_panel_base.cpp:175
#, fuzzy
msgid "Export to File"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: bitmap2component/bitmap2cmp_panel_base.cpp:178
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:147
#, fuzzy
msgid "Export to Clipboard"
msgstr "Kopēt 3D attēlu starpliktuvē"
#: common/api/api_handler.cpp:27
msgid "Modification from API"
msgstr ""
#: common/background_jobs_monitor.cpp:97
#, fuzzy
msgid "Background Jobs"
msgstr "Augšpuses fona krāsa..."
#: common/common.cpp:293
#, c-format
msgid ""
"Environment variables expansion failed: missing '%c' at position %u in '%s'."
msgstr ""
#: common/common.cpp:381
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot make path '%s' absolute with respect to '%s'."
msgstr "Ielādē %s"
#: common/common.cpp:400
#, fuzzy, c-format
msgid "Output directory '%s' created."
msgstr "Izveidot slāņus"
#: common/common.cpp:409
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot create output directory '%s'."
msgstr "Ielādē %s"
#: common/common.cpp:700
msgid "This operating system is not supported by KiCad and its dependencies."
msgstr ""
#: common/common.cpp:702
msgid "Unsupported Operating System"
msgstr ""
#: common/common.cpp:705
msgid ""
"Any issues with KiCad on this system cannot be reported to the official "
"bugtracker."
msgstr ""
#: common/confirm.cpp:50 common/confirm.cpp:56
msgid "File Open Warning"
msgstr ""
#: common/confirm.cpp:52 common/confirm.cpp:58
msgid "Interleaved saves may produce very unexpected results."
msgstr ""
#: common/confirm.cpp:54 common/confirm.cpp:59 common/confirm.cpp:124
#: common/confirm.cpp:151 common/dialogs/git/dialog_git_auth.cpp:54
#: common/dialogs/git/dialog_git_commit.cpp:143
#: common/dialogs/git/dialog_git_switch.cpp:69 common/tool/actions.cpp:150
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:427
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1248 eeschema/sheet.cpp:748
#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:168
#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_progress_base.cpp:66
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:347
#: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers.cpp:53
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: common/confirm.cpp:54 common/confirm.cpp:59
msgid "Open Anyway"
msgstr ""
#: common/confirm.cpp:70 common/confirm.cpp:108
#, fuzzy
msgid "Save Changes?"
msgstr "Būvēt tehniskos slāņus"
#: common/confirm.cpp:72 common/confirm.cpp:110
msgid "If you don't save, all your changes will be permanently lost."
msgstr ""
#: common/confirm.cpp:74 common/confirm.cpp:111 common/tool/actions.cpp:84
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:609
#: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:117
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1035
msgid "Save"
msgstr ""
#: common/confirm.cpp:74 common/confirm.cpp:111
#, fuzzy
msgid "Discard Changes"
msgstr "Būvēt tehniskos slāņus"
#: common/confirm.cpp:77 common/confirm.cpp:157
msgid "Apply to all"
msgstr ""
#: common/confirm.cpp:123
msgid "Your current changes will be permanently lost."
msgstr ""
#: common/confirm.cpp:124 common/tool/actions.cpp:114
msgid "Revert"
msgstr ""
#: common/confirm.cpp:150 common/dialogs/git/dialog_git_auth.cpp:53
#: common/dialogs/git/dialog_git_commit.cpp:142
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1248
#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:164
msgid "OK"
msgstr ""
#: common/confirm.cpp:187 common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:44
#: common/kidialog.cpp:125 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:874
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:466
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:479
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:501
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:152
#: eeschema/erc/erc_item.cpp:80 eeschema/files-io.cpp:451
#: eeschema/import_gfx/dialog_import_gfx_sch.cpp:264
#: eeschema/sch_marker.cpp:383 eeschema/sheet.cpp:744
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:132
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:526
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:821
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1222
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:952 pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:215
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:210 pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics.cpp:294
#: pcbnew/pcb_marker.cpp:207
msgid "Warning"
msgstr ""
#: common/confirm.cpp:239
#, fuzzy
msgid "Information"
msgstr "Pagriešana"
#: common/confirm.cpp:266 common/confirm.cpp:269
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:398
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:702
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:137
#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:372
#: eeschema/tools/symbol_editor_pin_tool.cpp:233 kicad/import_project.cpp:109
#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:321
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:190
#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:119
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:552
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:375
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1147 pcbnew/router/router_tool.cpp:1872
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2557
#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:433 pcbnew/zone_filler.cpp:736
#, fuzzy
msgid "Confirmation"
msgstr "Pagriešana"
#: common/confirm.cpp:273 eeschema/sch_field.cpp:1074 eeschema/sch_pin.cpp:1514
#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:729 gerbview/gerber_draw_item.cpp:730
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:44
#: pcbnew/pcb_tablecell.cpp:109 pcbnew/pcb_text.cpp:342 pcbnew/pcb_text.cpp:346
#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:384 pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:458
#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:489
#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:497
#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:508
msgid "Yes"
msgstr ""
#: common/confirm.cpp:273 eeschema/sch_field.cpp:1074 eeschema/sch_pin.cpp:1514
#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:729 gerbview/gerber_draw_item.cpp:730
#: pcbnew/pcb_tablecell.cpp:109 pcbnew/pcb_text.cpp:342 pcbnew/pcb_text.cpp:346
#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:384 pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:458
#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:489
#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:497
#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:507
msgid "No"
msgstr ""
#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:115
#: common/lib_tree_model_adapter.cpp:140 common/lib_tree_model_adapter.cpp:142
#: common/lib_tree_model_adapter.cpp:152
#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:531
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:50
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:100
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1980 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:580
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1296
#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:461 include/lib_table_grid.h:196
#: kicad/pcm/dialogs/panel_package_base.cpp:59
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:43
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:50
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:99
#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:40
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1005
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1333
#, fuzzy
msgid "Description"
msgstr "Attēlojuma opcijas"
#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:119
msgid ""
"The KiCad EDA Suite is a set of open source applications for the creation of "
"electronic schematics and printed circuit boards."
msgstr ""
#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:127
#, fuzzy
msgid "KiCad on the web"
msgstr "3D skatītājs"
#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:133
msgid "The official KiCad website - "
msgstr ""
#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:137
msgid "Developer website - "
msgstr ""
#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:142
msgid "Official KiCad library repositories - "
msgstr ""
#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:149
msgid "Bug tracker"
msgstr ""
#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:155
msgid "Report or examine bugs - "
msgstr ""
#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:161
msgid "KiCad users group and community"
msgstr ""
#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:166
msgid "KiCad forum - "
msgstr ""
#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:180
msgid "The complete KiCad EDA Suite is released under the"
msgstr ""
#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:182
msgid "GNU General Public License (GPL) version 3 or any later version"
msgstr ""
#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:202
msgid "Lead Development Team"
msgstr ""
#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:203
msgid "Lead Development Alumni"
msgstr ""
#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:204
msgid "Additional Contributions By"
msgstr ""
#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:600
#, fuzzy
msgid "Documentation Team"
msgstr "Pagriešana"
#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:800
#, fuzzy
msgid "Librarian Team"
msgstr "Ielādē %s"
#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:843
#, fuzzy
msgid "3D models"
msgstr "Izvēlēties 3D modeli"
#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:844
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid_base.cpp:37
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:114
#: eeschema/sch_symbol.cpp:2547
#: eeschema/widgets/panel_sch_selection_filter.cpp:202
#: eeschema/widgets/panel_sch_selection_filter_base.cpp:29
#: eeschema/widgets/search_handlers.cpp:144
#, fuzzy
msgid "Symbols"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:845
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:37
#: pcbnew/plot_board_layers.cpp:151
#: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:194
#: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:29
#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:100
#, fuzzy
msgid "Footprints"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:865
msgid "Icons"
msgstr ""
#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:872
#, fuzzy
msgid "Package Developers"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:115
#, c-format
msgid "About %s"
msgstr ""
#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:135
#: common/dialog_about/dialog_about_base.h:58
msgid "About"
msgstr ""
#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:140
#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:87
#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:90
msgid "Version"
msgstr ""
#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:142
msgid "Developers"
msgstr ""
#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:144
msgid "Doc Writers"
msgstr ""
#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:147
msgid "Librarians"
msgstr ""
#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:150
msgid "Artists"
msgstr ""
#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:152
msgid "Translators"
msgstr ""
#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:154
#, fuzzy
msgid "Packagers"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:157
msgid "License"
msgstr ""
#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:258
msgid "Could not open clipboard to write version information."
msgstr ""
#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:259
msgid "Clipboard Error"
msgstr ""
#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:268
msgid "Copied..."
msgstr ""
#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:31
msgid "App Title"
msgstr ""
#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:37
msgid "Copyright Info"
msgstr ""
#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:41
msgid "Build Version Info"
msgstr ""
#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:45
msgid "Lib Version Info"
msgstr ""
#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:58
msgid "&Copy Version Info"
msgstr ""
#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:59
#, fuzzy
msgid "Copy KiCad version info to the clipboard"
msgstr "Kopēt 3D attēlu starpliktuvē"
#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:63
msgid "&Report Bug"
msgstr ""
#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:64 common/tool/actions.cpp:1164
msgid "Report a problem with KiCad"
msgstr ""
#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:68 common/tool/actions.cpp:1157
msgid "Donate"
msgstr ""
#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:69
#: common/tool/common_control.cpp:312
msgid "Donate to KiCad"
msgstr ""
#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:94 common/dialog_shim.cpp:746
msgid "&OK"
msgstr ""
#: common/dialog_shim.cpp:747
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: common/dialog_shim.cpp:748
msgid "&Yes"
msgstr ""
#: common/dialog_shim.cpp:749
msgid "&No"
msgstr ""
#: common/dialog_shim.cpp:750
msgid "&Apply"
msgstr ""
#: common/dialog_shim.cpp:751
msgid "&Save"
msgstr ""
#: common/dialog_shim.cpp:752 common/dialog_shim.cpp:753
#: common/eda_base_frame.cpp:506 common/eda_base_frame.cpp:511
#: common/eda_base_frame.cpp:532 common/eda_base_frame.cpp:536
msgid "&Help"
msgstr ""
#: common/dialogs/dialog_HTML_reporter_base.h:48
#: common/dialogs/dialog_book_reporter_base.h:45
msgid "Report"
msgstr ""
#: common/dialogs/dialog_assign_netclass.cpp:110
msgid "<b>Currently matching nets:</b>"
msgstr ""
#: common/dialogs/dialog_assign_netclass_base.cpp:24
msgid "Pattern:"
msgstr ""
#: common/dialogs/dialog_assign_netclass_base.cpp:33
#, fuzzy
msgid "Net class:"
msgstr "Tīkls %s\tTīklaKlase %s"
#: common/dialogs/dialog_assign_netclass_base.cpp:51
msgid ""
"Note: complete netclass assignments can be edited in Schematic Setup > "
"Project."
msgstr ""
#: common/dialogs/dialog_assign_netclass_base.h:56
#, fuzzy
msgid "Add Netclass Assignment"
msgstr "Tīkls %s\tTīklaKlase %s"
#: common/dialogs/dialog_color_picker.cpp:102
#, fuzzy
msgid "Clear Color"
msgstr "Plates rumpja krāsa..."
#: common/dialogs/dialog_color_picker_base.cpp:31
msgid "RGB"
msgstr ""
#: common/dialogs/dialog_color_picker_base.cpp:49
msgid "Red:"
msgstr ""
#: common/dialogs/dialog_color_picker_base.cpp:53
msgid "Green:"
msgstr ""
#: common/dialogs/dialog_color_picker_base.cpp:57
msgid "Blue:"
msgstr ""
#: common/dialogs/dialog_color_picker_base.cpp:77
msgid "HSV"
msgstr ""
#: common/dialogs/dialog_color_picker_base.cpp:94
msgid "Hue:"
msgstr ""
#: common/dialogs/dialog_color_picker_base.cpp:98
#, fuzzy
msgid "Saturation:"
msgstr "Pagriešana"
#: common/dialogs/dialog_color_picker_base.cpp:117
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:96
#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:113
msgid "Value:"
msgstr ""
#: common/dialogs/dialog_color_picker_base.cpp:134
#: common/dialogs/dialog_color_picker_base.h:95
msgid "Color Picker"
msgstr ""
#: common/dialogs/dialog_color_picker_base.cpp:154
#, fuzzy
msgid "Defined Colors"
msgstr "Atainošanas opcijas"
#: common/dialogs/dialog_color_picker_base.cpp:163
#, fuzzy
msgid "Opacity:"
msgstr "Necaurspīdīgums"
#: common/dialogs/dialog_color_picker_base.cpp:179
msgid "Preview (old/new):"
msgstr ""
#: common/dialogs/dialog_color_picker_base.cpp:201
#, fuzzy
msgid "Reset to Default"
msgstr "Atiestatīt uz noklusētajiem iestatījumiem"
#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:195
#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:253
msgid "Environment variable name cannot be empty."
msgstr ""
#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:203
#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:255
msgid "Environment variable path cannot be empty."
msgstr ""
#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:260
msgid "3D search path alias cannot be empty."
msgstr ""
#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:262
msgid "3D search path cannot be empty."
msgstr ""
#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:277
msgid ""
"This path was defined externally to the running process and\n"
"will only be temporarily overwritten."
msgstr ""
#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:279
msgid ""
"The next time KiCad is launched, any paths that have already\n"
"been defined are honored and any settings defined in the path\n"
"configuration dialog are ignored. If you did not intend for\n"
"this behavior, either rename any conflicting entries or remove\n"
"the external environment variable(s) from your system."
msgstr ""
#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:297
#, c-format
msgid "The name %s is reserved, and cannot be used."
msgstr ""
#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:401
msgid ""
"Enter the name and value for each environment variable. Grey entries are "
"names that have been defined externally at the system or user level. "
"Environment variables defined at the system or user level take precedence "
"over the ones defined in this table. This means the values in this table "
"are ignored."
msgstr ""
#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:407
msgid ""
"To ensure environment variable names are valid on all platforms, the name "
"field will only accept upper case letters, digits, and the underscore "
"characters."
msgstr ""
#: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:23
msgid "Environment Variables"
msgstr ""
#: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:39
#: common/dialogs/git/dialog_git_auth.cpp:56
#: common/dialogs/git/dialog_git_repository_base.cpp:32
#: common/dialogs/git/panel_git_repos_base.cpp:98
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:51
#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:88
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:87
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:121
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:89
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:59
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:60
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:204
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:56
#: eeschema/dialogs/panel_bom_presets_base.cpp:40
#: eeschema/dialogs/panel_bom_presets_base.cpp:80
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:376
#: eeschema/dialogs/panel_template_fieldnames_base.cpp:42
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:369 eeschema/sch_pin.cpp:1509
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1942 eeschema/sch_symbol.cpp:1992
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1266
#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:459
#: eeschema/sync_sheet_pin/sheet_synchronization_model.h:66
#: eeschema/widgets/search_handlers.cpp:381
#: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:27
#: kicad/pcm/dialogs/dialog_manage_repositories_base.cpp:39
#: kicad/pcm/dialogs/panel_package_base.cpp:50
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:42
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:432
#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:38
#: pcbnew/pcb_fields_grid_table.cpp:137 pcbnew/pcb_group.cpp:492
#: pcbnew/widgets/pcb_net_inspector_panel.cpp:121
#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:160
#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:293
#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:372 pcbnew/zone.cpp:622
#: pcbnew/zone.cpp:1640 pcbnew/zone_manager/dialog_zone_manager_base.cpp:38
#: pcbnew/zone_manager/model_zones_overview_table.h:77
#, fuzzy
msgid "Name"
msgstr "Rādīt lodalvas maskas slāņus"
#: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:40
#: common/dialogs/git/panel_git_repos_base.cpp:99
#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:41
msgid "Path"
msgstr ""
#: common/dialogs/dialog_global_lib_table_config.cpp:41
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure Global %s Library Table"
msgstr "Ielādē %s"
#: common/dialogs/dialog_global_lib_table_config.cpp:44
#, c-format
msgid ""
"KiCad has been run for the first time using the new %s library table for\n"
"accessing libraries. In order for KiCad to access %s libraries,\n"
"you must configure your global %s library table. Please select from one\n"
"of the options below. If you are not sure which option to select, please\n"
"use the default selection."
msgstr ""
#: common/dialogs/dialog_global_lib_table_config.cpp:51
#, fuzzy, c-format
msgid "Copy default global %s library table (recommended)"
msgstr "Ielādē %s"
#: common/dialogs/dialog_global_lib_table_config.cpp:53
#, c-format
msgid ""
"Select this option if you not sure about configuring the global %s library "
"table"
msgstr ""
#: common/dialogs/dialog_global_lib_table_config.cpp:57
#, fuzzy, c-format
msgid "Copy custom global %s library table"
msgstr "Ielādē %s"
#: common/dialogs/dialog_global_lib_table_config.cpp:59
#, c-format
msgid ""
"Select this option to copy a %s library table file other than the default"
msgstr ""
#: common/dialogs/dialog_global_lib_table_config.cpp:63
#, fuzzy, c-format
msgid "Create an empty global %s library table"
msgstr "Ielādē %s"
#: common/dialogs/dialog_global_lib_table_config.cpp:65
#, c-format
msgid ""
"Select this option to define %s libraries in project specific library tables"
msgstr ""
#: common/dialogs/dialog_global_lib_table_config.cpp:69
#, fuzzy, c-format
msgid "Select global %s library table file:"
msgstr "Ielādē %s"
#: common/dialogs/dialog_global_lib_table_config_base.cpp:21
#: common/dialogs/dialog_global_lib_table_config_base.cpp:28
#: common/dialogs/dialog_global_lib_table_config_base.cpp:30
#: common/dialogs/dialog_global_lib_table_config_base.cpp:34
#: common/dialogs/dialog_global_lib_table_config_base.cpp:35
#: common/dialogs/dialog_global_lib_table_config_base.cpp:39
#: common/dialogs/dialog_global_lib_table_config_base.cpp:40
#: common/dialogs/dialog_global_lib_table_config_base.cpp:47
#: common/dialogs/panel_image_editor_base.cpp:44
#: gerbview/dialogs/dialog_draw_layers_settings_base.cpp:25
#: gerbview/dialogs/dialog_draw_layers_settings_base.cpp:67
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:140
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:152
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:164
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:176
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:238
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:250
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:262
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:274
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:241
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:256
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:271
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:379
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:383
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:387
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:391
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:395
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:399
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:403
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:407
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:411
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:415
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:419
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:423
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:427
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:431
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:435
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:439
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:230
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:242
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:254
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:268
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:282
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:294
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:310
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:324
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:340
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:196
msgid "dummy"
msgstr ""
#: common/dialogs/dialog_global_lib_table_config_base.cpp:51
#, fuzzy
msgid "Select a file"
msgstr "Atlases krāsa:"
#: common/dialogs/dialog_global_lib_table_config_base.h:55
#, fuzzy
msgid "Configure Global Library Table"
msgstr "Ielādē %s"
#: common/dialogs/dialog_grid_settings.cpp:60
#, fuzzy
msgid "Grid size X out of range."
msgstr "Izveidot slāņus"
#: common/dialogs/dialog_grid_settings.cpp:67
#, fuzzy
msgid "Grid size Y out of range."
msgstr "Izveidot slāņus"
#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:25
#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist_base.cpp:94
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:32
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:613
#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:27
#: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:31
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1039
msgid "Name:"
msgstr ""
#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:32
#, fuzzy
msgid "(optional)"
msgstr "Attēlojuma opcijas"
#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:43
#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:66
#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:89
#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:110
#: common/dialogs/dialog_unit_entry_base.cpp:28
#: common/dialogs/dialog_unit_entry_base.cpp:84
#: common/dialogs/dialog_unit_entry_base.cpp:95
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:207
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:352
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:400
#: eeschema/dialogs/dialog_image_properties_base.cpp:41
#: eeschema/dialogs/dialog_image_properties_base.cpp:52
#: eeschema/dialogs/dialog_line_properties_base.cpp:39
#: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties_base.cpp:39
#: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties_base.cpp:80
#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_graphics_base.cpp:53
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:279
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:295
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:308
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:321
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:334
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:394
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:408
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:423
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:434
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:122
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:133
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:288
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:301
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:317
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:256
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:269
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:285
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:158
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:211
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:228
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:246
#: pcbnew/dialogs/dialog_reference_image_properties_base.cpp:39
#: pcbnew/dialogs/dialog_reference_image_properties_base.cpp:50
#: pcbnew/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:39
#: pcbnew/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:50
#: pcbnew/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:65
#: pcbnew/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:76
#: pcbnew/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:99
#: pcbnew/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:110
#: pcbnew/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:125
#: pcbnew/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:136
#: pcbnew/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:161
#: pcbnew/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:183
#: pcbnew/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:194
#: pcbnew/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:236
#: pcbnew/dialogs/dialog_tablecell_properties_base.cpp:151
#: pcbnew/dialogs/dialog_tablecell_properties_base.cpp:164
#: pcbnew/dialogs/dialog_tablecell_properties_base.cpp:177
#: pcbnew/dialogs/dialog_target_properties_base.cpp:35
#: pcbnew/dialogs/dialog_target_properties_base.cpp:46
#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:177
#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:190
#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:203
#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:216
#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:229
#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:148
#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:164
#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:177
#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:201
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.cpp:32
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.cpp:43
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.cpp:54
#: pcbnew/dialogs/dialog_tuning_pattern_properties_base.cpp:38
#: pcbnew/dialogs/dialog_tuning_pattern_properties_base.cpp:56
#: pcbnew/dialogs/dialog_tuning_pattern_properties_base.cpp:67
#: pcbnew/dialogs/dialog_tuning_pattern_properties_base.cpp:80
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:151
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:167
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tuning_patterns_base.cpp:48
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tuning_patterns_base.cpp:62
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tuning_patterns_base.cpp:78
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tuning_patterns_base.cpp:177
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tuning_patterns_base.cpp:191
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tuning_patterns_base.cpp:207
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tuning_patterns_base.cpp:306
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tuning_patterns_base.cpp:320
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tuning_patterns_base.cpp:336
msgid "unit"
msgstr ""
#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:50
msgid "Linked"
msgstr ""
#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.h:57
#, fuzzy
msgid "Grid Settings"
msgstr "Ielādē..."
#: common/dialogs/dialog_hotkey_list.cpp:34
msgid "Hotkey List"
msgstr ""
#: common/dialogs/dialog_import_choose_project.cpp:33
#, fuzzy
msgid "Project Name"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: common/dialogs/dialog_import_choose_project.cpp:34
#: kicad/cli/command_pcb.h:31 pcbnew/board.cpp:1212
#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:35
msgid "PCB"
msgstr ""
#: common/dialogs/dialog_import_choose_project.cpp:35
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1284 eeschema/sch_plotter.cpp:1019
#: eeschema/widgets/symbol_diff_widget.cpp:39
#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:36
#, fuzzy
msgid "Schematic"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: common/dialogs/dialog_import_choose_project_base.cpp:18
msgid ""
"This project file contains multiple PCB+Schematic combinations.\n"
"Choose which one should be imported to KiCad."
msgstr ""
#: common/dialogs/dialog_import_choose_project_base.h:48
#, fuzzy
msgid "Choose Project to Import"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: common/dialogs/dialog_locked_items_query.cpp:35
msgid "Skip Locked Items"
msgstr ""
#: common/dialogs/dialog_locked_items_query.cpp:36
msgid ""
"Remove locked items from the selection and only apply the operation to the "
"unlocked items (if any)."
msgstr ""
#: common/dialogs/dialog_locked_items_query_base.cpp:30
#, c-format
msgid "The selection contains %d locked items."
msgstr ""
#: common/dialogs/dialog_locked_items_query_base.cpp:34
msgid "These items will be skipped unless you override the locks."
msgstr ""
#: common/dialogs/dialog_locked_items_query_base.cpp:44
msgid "Remember decision for this session."
msgstr ""
#: common/dialogs/dialog_locked_items_query_base.cpp:45
msgid ""
"Remember the option selected for the remainder of this session.\n"
"This dialog will not be shown again until KiCad is restarted."
msgstr ""
#: common/dialogs/dialog_locked_items_query_base.cpp:55
msgid "Override Locks"
msgstr ""
#: common/dialogs/dialog_locked_items_query_base.cpp:56
msgid ""
"Override locks and apply the operation on all the items selected.\n"
"Any locked items will remain locked after the operation is complete."
msgstr ""
#: common/dialogs/dialog_locked_items_query_base.h:56
#, fuzzy
msgid "Locked Items"
msgstr "Citas opcijas"
#: common/dialogs/dialog_migrate_settings.cpp:33
msgid "Quit KiCad"
msgstr ""
#: common/dialogs/dialog_migrate_settings.cpp:58
#: common/dialogs/dialog_migrate_settings_base.cpp:23
#, c-format
msgid "Welcome to KiCad %s!"
msgstr ""
#: common/dialogs/dialog_migrate_settings.cpp:67
msgid "Import settings from a previous version (none found)"
msgstr ""
#: common/dialogs/dialog_migrate_settings.cpp:138
#, fuzzy
msgid "Select Settings Path"
msgstr "Atlases krāsa:"
#: common/dialogs/dialog_migrate_settings_base.cpp:32
msgid "How would you like to configure KiCad?"
msgstr ""
#: common/dialogs/dialog_migrate_settings_base.cpp:36
msgid "Import settings from a previous version at:"
msgstr ""
#: common/dialogs/dialog_migrate_settings_base.cpp:49
msgid "Choose a different path"
msgstr ""
#: common/dialogs/dialog_migrate_settings_base.cpp:56
msgid "The selected path does not contain valid KiCad settings!"
msgstr ""
#: common/dialogs/dialog_migrate_settings_base.cpp:63
msgid "Import library configuration from previous version"
msgstr ""
#: common/dialogs/dialog_migrate_settings_base.cpp:65
msgid ""
"When checked, the symbol and footprint library tables from the previous "
"version will be imported into this version"
msgstr ""
#: common/dialogs/dialog_migrate_settings_base.cpp:69
#, fuzzy
msgid "Start with default settings"
msgstr "Atiestatīt uz noklusētajiem iestatījumiem"
#: common/dialogs/dialog_migrate_settings_base.h:69
#, fuzzy
msgid "Configure KiCad Settings Path"
msgstr "Konfigurēt ceļus"
#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:60
msgid "A5 148x210mm"
msgstr ""
#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:61
msgid "A4 210x297mm"
msgstr ""
#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:62
msgid "A3 297x420mm"
msgstr ""
#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:63
msgid "A2 420x594mm"
msgstr ""
#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:64
msgid "A1 594x841mm"
msgstr ""
#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:65
msgid "A0 841x1189mm"
msgstr ""
#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:66
msgid "A 8.5x11in"
msgstr ""
#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:67
msgid "B 11x17in"
msgstr ""
#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:68
msgid "C 17x22in"
msgstr ""
#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:69
msgid "D 22x34in"
msgstr ""
#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:70
msgid "E 34x44in"
msgstr ""
#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:71
msgid "USLetter 8.5x11in"
msgstr ""
#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:72
msgid "USLegal 8.5x14in"
msgstr ""
#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:73
msgid "USLedger 11x17in"
msgstr ""
#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:74
msgid "User (Custom)"
msgstr ""
#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:106
#, fuzzy
msgid "Preview Settings"
msgstr "Ielādē..."
#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:107
#, fuzzy
msgid "Preview Paper"
msgstr "Priekšskatījums"
#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:108
msgid "Preview Title Block Data"
msgstr ""
#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:112
#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.h:146
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:200
#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:298
#, fuzzy
msgid "Page Settings"
msgstr "Ielādē..."
#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:113
#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:27
msgid "Paper"
msgstr ""
#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:114
msgid "Title Block"
msgstr ""
#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:477
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:120 pagelayout_editor/files.cpp:243
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:348
#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:1560
#, fuzzy, c-format
msgid "Error loading drawing sheet '%s'."
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:708
#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:54
msgid "Portrait"
msgstr ""
#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:710
#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:54
msgid "Landscape"
msgstr ""
#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:797 pagelayout_editor/files.cpp:59
#, fuzzy
msgid "Drawing Sheet File"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:825
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Error loading drawing sheet '%s'.\n"
"%s"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:41
msgid "dummy text"
msgstr ""
#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:50
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:238
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:171
#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:113
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:296
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:338
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:137
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:138
#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:233
#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:181
#: pcbnew/zone_manager/panel_zone_properties_base.cpp:221
#, fuzzy
msgid "Orientation:"
msgstr "Animācijas ātrums:"
#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:60
msgid "Custom paper size:"
msgstr ""
#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:72
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:105
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:299
#: pcbnew/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:176
#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:181
msgid "Height:"
msgstr ""
#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:85
msgid "Custom paper height."
msgstr ""
#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:93
#: eeschema/dialogs/dialog_line_properties_base.cpp:30
#: eeschema/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:49
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:184
#: eeschema/dialogs/dialog_table_properties_base.cpp:61
#: eeschema/dialogs/dialog_table_properties_base.cpp:116
#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:220
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:103
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:270
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions_base.cpp:25
#: pcbnew/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:187
#: pcbnew/dialogs/dialog_table_properties_base.cpp:70
#: pcbnew/dialogs/dialog_table_properties_base.cpp:105
#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:168
msgid "Width:"
msgstr ""
#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:106
msgid "Custom paper width."
msgstr ""
#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:117
#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:237
#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:249
#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:261
#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:273
#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:285
#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:297
#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:309
#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:321
#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:333
#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:345
#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:357
#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:369
#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:381
msgid "Export to other sheets"
msgstr ""
#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:148 common/rc_item.cpp:444
#: eeschema/erc/erc_item.cpp:403 eeschema/sch_marker.cpp:394
#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_color_settings.cpp:104
#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:136 pcbnew/pcb_marker.cpp:218
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:352
#, fuzzy
msgid "Drawing Sheet"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:164
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:38
#: eeschema/import_gfx/dialog_import_gfx_sch_base.cpp:24
#: eeschema/sch_field.cpp:305 pcbnew/dialogs/dialog_export_2581_base.cpp:23
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:33
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:25
#, fuzzy
msgid "File:"
msgstr "&Fails"
#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:183
msgid "Title Block Parameters"
msgstr ""
#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:196
#, c-format
msgid "Number of sheets: %d"
msgstr ""
#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:203
#, c-format
msgid "Sheet number: %d"
msgstr ""
#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:216
msgid "Issue Date:"
msgstr ""
#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:228
msgid "<<<"
msgstr ""
#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:240
msgid "Revision:"
msgstr ""
#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:252
#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:423
msgid "Title:"
msgstr ""
#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:264
#, fuzzy
msgid "Company:"
msgstr "Ielādē..."
#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:276
msgid "Comment1:"
msgstr ""
#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:288
msgid "Comment2:"
msgstr ""
#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:300
msgid "Comment3:"
msgstr ""
#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:312
msgid "Comment4:"
msgstr ""
#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:324
msgid "Comment5:"
msgstr ""
#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:336
msgid "Comment6:"
msgstr ""
#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:348
msgid "Comment7:"
msgstr ""
#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:360
msgid "Comment8:"
msgstr ""
#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:372
msgid "Comment9:"
msgstr ""
#: common/dialogs/dialog_paste_special.cpp:37
msgid ""
"Finds the next available reference designator for any designators that "
"already exist in the design."
msgstr ""
#: common/dialogs/dialog_paste_special.cpp:44
#, c-format
msgid "Replaces reference designators with '%s'."
msgstr ""
#: common/dialogs/dialog_paste_special_base.cpp:22
msgid "Assign unique reference designators to pasted symbols"
msgstr ""
#: common/dialogs/dialog_paste_special_base.cpp:22
msgid "Keep existing reference designators, even if they are duplicated"
msgstr ""
#: common/dialogs/dialog_paste_special_base.cpp:22
msgid "Clear reference designators on all pasted symbols"
msgstr ""
#: common/dialogs/dialog_paste_special_base.cpp:24
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:293
#, fuzzy
msgid "Reference Designators"
msgstr "&Iestatījumi"
#: common/dialogs/dialog_paste_special_base.cpp:28
#, fuzzy
msgid "Clear Net Assignments"
msgstr "Tīkls %s\tTīklaKlase %s"
#: common/dialogs/dialog_paste_special_base.cpp:29
msgid "Remove the net information from all connected items before pasting"
msgstr ""
#: common/dialogs/dialog_paste_special_base.h:48
msgid "Paste Special"
msgstr ""
#: common/dialogs/dialog_plugin_options.cpp:37
msgid ""
"Select an <b>Option Choice</b> in the listbox above, and then click the "
"<b>Append Selected Option</b> button."
msgstr ""
#: common/dialogs/dialog_plugin_options.cpp:52
#, fuzzy, c-format
msgid "Options for Library '%s'"
msgstr "Ielādē %s"
#: common/dialogs/dialog_plugin_options_base.cpp:26
#, fuzzy
msgid "Plugin Options"
msgstr "Attēlojuma opcijas"
#: common/dialogs/dialog_plugin_options_base.cpp:43
#: common/dialogs/panel_mouse_settings.cpp:47
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:207
#: eeschema/dialogs/panel_simulator_preferences.cpp:33
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:236
#, fuzzy
msgid "Option"
msgstr "Attēlojuma opcijas"
#: common/dialogs/dialog_plugin_options_base.cpp:44
#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:89
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:88
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:60
#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:135
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:61
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_format_value.cpp:66
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_format_value.cpp:75
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:57
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:377
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:370 eeschema/sch_symbol.cpp:1939
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1989 eeschema/sch_symbol.cpp:2821
#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:617
#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:2642
#: eeschema/sim/simulator_frame_ui_base.cpp:170
#: eeschema/sim/simulator_frame_ui_base.cpp:222
#: eeschema/widgets/search_handlers.cpp:147
#: eeschema/widgets/search_handlers.cpp:233
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:70
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:70
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:54
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:66
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:48
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:57
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:433 pcbnew/footprint.cpp:3843
#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:326 pcbnew/pcb_dimension.cpp:423
#: pcbnew/pcb_fields_grid_table.cpp:138 pcbnew/plot_board_layers.cpp:105
#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:103
msgid "Value"
msgstr ""
#: common/dialogs/dialog_plugin_options_base.cpp:78
msgid "Option Choices"
msgstr ""
#: common/dialogs/dialog_plugin_options_base.cpp:81
msgid "Options supported by current plugin"
msgstr ""
#: common/dialogs/dialog_plugin_options_base.cpp:85
msgid "<< Append Selected Option"
msgstr ""
#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:95
#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:301
#: common/dialogs/dialog_print_generic_base.h:77
#: eeschema/printing/dialog_print_using_printer.cpp:126
#: eeschema/printing/dialog_print_using_printer_base.h:61
msgid "Print"
msgstr ""
#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:96
#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:247
#: eeschema/printing/dialog_print_using_printer.cpp:127
#, fuzzy
msgid "Print Preview"
msgstr "Priekšskatījums"
#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:97 common/hotkey_store.cpp:59
#: common/tool/action_menu.cpp:212 common/tool/action_menu.cpp:217
#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:93 eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:137
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:160
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:119 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:463
#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:295
#: eeschema/dialogs/dialog_ibis_parser_reporter.cpp:36
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:76
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:133
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap_base.cpp:33
#: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb.cpp:68
#: eeschema/printing/dialog_print_using_printer.cpp:128
#: eeschema/sync_sheet_pin/dialog_sync_sheet_pins_base.cpp:32
#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:164
#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_progress_base.cpp:72
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:123
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:136
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:140 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:367
#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:163
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_2581.cpp:46
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:175
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:90
#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:102
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:62
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:64
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:78
#: pcbnew/dialogs/dialog_import_netlist.cpp:84
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:191 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:61
msgid "Close"
msgstr ""
#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:155
msgid "Warning: Bad scale number"
msgstr ""
#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:164
#, c-format
msgid ""
"Warning: Scale option set to a very large value.\n"
" Clamped to %f"
msgstr ""
#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:172
#, c-format
msgid ""
"Warning: Scale option set to a very small value.\n"
" Clamped to %f"
msgstr ""
#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:242
#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:293
msgid "Nothing to print"
msgstr ""
#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:284
#: eeschema/printing/dialog_print_using_printer.cpp:307
msgid "Previous print job not yet complete."
msgstr ""
#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:309
msgid "There was a problem printing."
msgstr ""
#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:351
msgid "An error occurred initializing the printer information."
msgstr ""
#: common/dialogs/dialog_print_generic_base.cpp:31
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:74
#: eeschema/printing/dialog_print_using_printer_base.cpp:31
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:376
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:399
msgid "Output mode:"
msgstr ""
#: common/dialogs/dialog_print_generic_base.cpp:35
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:63 common/eda_text.cpp:1258
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:100
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:72
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:78
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:72
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:69
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:382
#: eeschema/printing/dialog_print_using_printer_base.cpp:35
#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:678 eeschema/sch_junction.cpp:385
#: eeschema/sch_line.cpp:1079 eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:610
#: eeschema/sim/simulator_frame_ui_base.cpp:113
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:98
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:81
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:380
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:403 pcbnew/pcb_tablecell.cpp:209
#: pcbnew/pcb_text.cpp:671 pcbnew/pcb_textbox.cpp:714
#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:271
#, fuzzy
msgid "Color"
msgstr "Izvēlēties krāsas"
#: common/dialogs/dialog_print_generic_base.cpp:35
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:81
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:380
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:403
msgid "Black and white"
msgstr ""
#: common/dialogs/dialog_print_generic_base.cpp:41
#: eeschema/printing/dialog_print_using_printer_base.cpp:22
#, fuzzy
msgid "Print drawing sheet"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: common/dialogs/dialog_print_generic_base.cpp:43
#, fuzzy
msgid "Print Frame references."
msgstr "&Iestatījumi"
#: common/dialogs/dialog_print_generic_base.cpp:58
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:123
msgid "1:1"
msgstr ""
#: common/dialogs/dialog_print_generic_base.cpp:64
msgid "Fit to page"
msgstr ""
#: common/dialogs/dialog_print_generic_base.cpp:73
msgid "Custom:"
msgstr ""
#: common/dialogs/dialog_print_generic_base.cpp:77
msgid "Set X scale adjust for exact scale plotting"
msgstr ""
#: common/dialogs/dialog_print_generic_base.cpp:96
msgid "Info text"
msgstr ""
#: common/dialogs/dialog_print_generic_base.cpp:108
#: eeschema/printing/dialog_print_using_printer_base.cpp:73
msgid "Page Setup..."
msgstr ""
#: common/dialogs/dialog_text_entry_base.cpp:20
#: common/dialogs/dialog_text_entry_base.cpp:32
#: common/dialogs/dialog_unit_entry_base.cpp:21
msgid "MyLabel"
msgstr ""
#: common/dialogs/dialog_unit_entry_base.cpp:77
msgid "X label:"
msgstr ""
#: common/dialogs/dialog_unit_entry_base.cpp:88
msgid "Y label:"
msgstr ""
#: common/dialogs/dialog_unit_entry_base.h:46
msgid "Title"
msgstr ""
#: common/dialogs/dialog_unit_entry_base.h:73
#, fuzzy
msgid "Move Point to Location"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: common/dialogs/eda_list_dialog.cpp:46 common/dialogs/eda_list_dialog.cpp:68
#: common/widgets/lib_tree.cpp:226 common/widgets/lib_tree.cpp:294
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:100
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:220
#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:523
#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:606 eeschema/symbol_diff_frame.cpp:101
#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:154 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:169
#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:77
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:245
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:141 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:156
#: pcbnew/widgets/net_inspector_panel.cpp:42
#: pcbnew/widgets/net_inspector_panel.cpp:95
msgid "Filter"
msgstr ""
#: common/dialogs/eda_list_dialog_base.cpp:22
msgid "Items:"
msgstr ""
#: common/dialogs/eda_reorderable_list_dialog_base.cpp:32
#, fuzzy
msgid "Available:"
msgstr "Pieejamie ceļi:"
#: common/dialogs/eda_reorderable_list_dialog_base.cpp:39
#, fuzzy
msgid "Enabled:"
msgstr "Izslēgts"
#: common/dialogs/eda_reorderable_list_dialog_base.cpp:51
#: pcbnew/dialogs/dialog_imported_layers_base.cpp:59
msgid ">"
msgstr ""
#: common/dialogs/eda_reorderable_list_dialog_base.cpp:54
#: pcbnew/dialogs/dialog_imported_layers_base.cpp:64
msgid "<"
msgstr ""
#: common/dialogs/eda_reorderable_list_dialog_base.cpp:75
#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:43
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:126
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:97
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:98
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:95
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:139
#: kicad/pcm/dialogs/dialog_manage_repositories_base.cpp:64
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:136
msgid "Move up"
msgstr ""
#: common/dialogs/eda_reorderable_list_dialog_base.cpp:80
#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:48
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:131
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:102
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:103
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:100
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:144
#: kicad/pcm/dialogs/dialog_manage_repositories_base.cpp:69
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:141
msgid "Move down"
msgstr ""
#: common/dialogs/eda_view_switcher_base.cpp:19
#: common/dialogs/eda_view_switcher_base.h:40
msgid "View Preset Switcher"
msgstr ""
#: common/dialogs/git/dialog_git_auth.cpp:27
#: common/dialogs/git/dialog_git_repository_base.cpp:19
#: eeschema/dialogs/dialog_database_lib_settings_base.cpp:32
#, fuzzy
msgid "Connection"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: common/dialogs/git/dialog_git_auth.cpp:45
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:170
msgid "Basic"
msgstr ""
#: common/dialogs/git/dialog_git_auth.cpp:46
#: common/dialogs/git/dialog_git_repository_base.cpp:53
msgid "SSH"
msgstr ""
#: common/dialogs/git/dialog_git_auth.cpp:52
#: common/dialogs/git/dialog_git_repository_base.cpp:107
#: eeschema/dialogs/dialog_database_lib_settings_base.cpp:85
msgid "Test"
msgstr ""
#: common/dialogs/git/dialog_git_auth.cpp:58
msgid "Url"
msgstr ""
#: common/dialogs/git/dialog_git_auth.cpp:60
#: common/dialogs/git/dialog_git_repository_base.cpp:78
#, fuzzy
msgid "Authentication"
msgstr "Pagriešana"
#: common/dialogs/git/dialog_git_auth.cpp:62
#, fuzzy
msgid "User Name"
msgstr "Izvēlēties krāsas"
#: common/dialogs/git/dialog_git_auth.cpp:64
#: common/dialogs/git/dialog_git_repository.cpp:454
msgid "Password"
msgstr ""
#: common/dialogs/git/dialog_git_commit.cpp:41
#, fuzzy
msgid "Commit Changes"
msgstr "Būvēt tehniskos slāņus"
#: common/dialogs/git/dialog_git_commit.cpp:52
#, fuzzy
msgid "Filename"
msgstr "&Fails"
#: common/dialogs/git/dialog_git_commit.cpp:53
#: common/dialogs/git/panel_git_repos_base.cpp:100
#: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:117
#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:94
#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:118 pcbnew/pad.cpp:1150
#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:477 pcbnew/pcb_group.cpp:387
#: pcbnew/pcb_shape.cpp:693 pcbnew/pcb_tablecell.cpp:106
#: pcbnew/pcb_text.cpp:339 pcbnew/pcb_textbox.cpp:381 pcbnew/pcb_track.cpp:1419
#: pcbnew/zone.cpp:588
msgid "Status"
msgstr ""
#: common/dialogs/git/dialog_git_commit.cpp:99
msgid "New"
msgstr ""
#: common/dialogs/git/dialog_git_commit.cpp:105
msgid "Modified"
msgstr ""
#: common/dialogs/git/dialog_git_commit.cpp:111
#, fuzzy
msgid "Deleted"
msgstr "Atlases krāsa:"
#: common/dialogs/git/dialog_git_commit.cpp:124
#, fuzzy
msgid "Commit Message:"
msgstr "Staru trasēšanas opcijas"
#: common/dialogs/git/dialog_git_commit.cpp:131
msgid "Author:"
msgstr ""
#: common/dialogs/git/dialog_git_commit.cpp:152
msgid "C&ommit"
msgstr ""
#: common/dialogs/git/dialog_git_commit.cpp:169
#, fuzzy
msgid "Commit message cannot be empty"
msgstr "Ielādē..."
#: common/dialogs/git/dialog_git_repository.cpp:154
#: common/dialogs/git/dialog_git_repository.cpp:383
msgid "Enter the password for the SSH key"
msgstr ""
#: common/dialogs/git/dialog_git_repository.cpp:334
#, fuzzy
msgid "Test connection"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: common/dialogs/git/dialog_git_repository.cpp:338
#, fuzzy
msgid "Connection successful"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: common/dialogs/git/dialog_git_repository.cpp:342
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not connect to '%s' "
msgstr "Ielādē %s"
#: common/dialogs/git/dialog_git_repository.cpp:361
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open private key '%s'"
msgstr "Ielādē %s"
#: common/dialogs/git/dialog_git_repository.cpp:374
#, fuzzy
msgid "Invalid SSH Key"
msgstr "Pagriešana"
#: common/dialogs/git/dialog_git_repository.cpp:375
msgid "The selected file is not a valid SSH private key"
msgstr ""
#: common/dialogs/git/dialog_git_repository.cpp:399
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open public key '%s'"
msgstr "Ielādē %s"
#: common/dialogs/git/dialog_git_repository.cpp:418
#: common/dialogs/git/dialog_git_repository.cpp:425
#, fuzzy
msgid "Missing information"
msgstr "Ielādē..."
#: common/dialogs/git/dialog_git_repository.cpp:419
msgid "Please enter a name for the repository"
msgstr ""
#: common/dialogs/git/dialog_git_repository.cpp:426
msgid "Please enter a URL for the repository"
msgstr ""
#: common/dialogs/git/dialog_git_repository.cpp:448
#: common/dialogs/git/dialog_git_repository_base.cpp:120
msgid "SSH Key Password"
msgstr ""
#: common/dialogs/git/dialog_git_repository_base.cpp:39
#, fuzzy
msgid "Location"
msgstr "Pagriešana"
#: common/dialogs/git/dialog_git_repository_base.cpp:46
#, fuzzy
msgid "Connection Type"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: common/dialogs/git/dialog_git_repository_base.cpp:53
msgid "HTTPS"
msgstr ""
#: common/dialogs/git/dialog_git_repository_base.cpp:53
#: eeschema/widgets/search_handlers.cpp:431
#, fuzzy
msgid "Local"
msgstr "3D skatītājs"
#: common/dialogs/git/dialog_git_repository_base.cpp:97
#, fuzzy
msgid "SSH Private Key"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: common/dialogs/git/dialog_git_repository_base.cpp:104
#, fuzzy
msgid "Select SSH private key file"
msgstr "Atlases krāsa:"
#: common/dialogs/git/dialog_git_repository_base.cpp:104
msgid "*"
msgstr ""
#: common/dialogs/git/dialog_git_repository_base.cpp:113
#, fuzzy
msgid "Username"
msgstr "Izvēlēties krāsas"
#: common/dialogs/git/dialog_git_repository_base.h:77
#, fuzzy
msgid "Git Repository"
msgstr "Ielādē %s"
#: common/dialogs/git/dialog_git_switch.cpp:40
msgid "Git Branch Switch"
msgstr ""
#: common/dialogs/git/dialog_git_switch.cpp:48
msgid "Select or enter a branch name:"
msgstr ""
#: common/dialogs/git/dialog_git_switch.cpp:54
msgid "Branch"
msgstr ""
#: common/dialogs/git/dialog_git_switch.cpp:55
msgid "Last Commit"
msgstr ""
#: common/dialogs/git/dialog_git_switch.cpp:56
#, fuzzy
msgid "Last Updated"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: common/dialogs/git/dialog_git_switch.cpp:66
#: common/dialogs/git/dialog_git_switch.cpp:147
#: common/dialogs/git/dialog_git_switch.cpp:214
msgid "Switch"
msgstr ""
#: common/dialogs/git/dialog_git_switch.cpp:219 eeschema/sch_base_frame.cpp:290
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:430
msgid "Add"
msgstr ""
#: common/dialogs/git/panel_git_repos_base.cpp:23
msgid "Git Commit Data"
msgstr ""
#: common/dialogs/git/panel_git_repos_base.cpp:33
#, fuzzy
msgid "Use default values"
msgstr "Atiestatīt uz noklusētajiem iestatījumiem"
#: common/dialogs/git/panel_git_repos_base.cpp:40
#, fuzzy
msgid "Author name:"
msgstr "Plates slāņi"
#: common/dialogs/git/panel_git_repos_base.cpp:51
msgid "Author e-mail:"
msgstr ""
#: common/dialogs/git/panel_git_repos_base.cpp:68
msgid "Git Repositories"
msgstr ""
#: common/dialogs/git/panel_git_repos_base.cpp:97
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:44
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:94
#: include/lib_table_grid.h:197 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:44
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:93
msgid "Active"
msgstr ""
#: common/dialogs/git/panel_git_repos_base.cpp:122
#, fuzzy
msgid "Add new repository"
msgstr "Ielādē %s"
#: common/dialogs/git/panel_git_repos_base.cpp:127
#, fuzzy
msgid "Edit repository properties"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: common/dialogs/git/panel_git_repos_base.cpp:135
#, fuzzy
msgid "Remove Git Repository"
msgstr "Ielādē %s"
#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:52
msgid "Reveal Themes in Finder"
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:136
msgid "New theme name:"
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:137
msgid "Add Color Theme"
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:149
#, fuzzy
msgid "Theme already exists!"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:219
#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:238
msgid "New Theme..."
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:300
#, fuzzy
msgid "Copy color"
msgstr "Izvēlēties krāsas"
#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:303
#, fuzzy
msgid "Paste color"
msgstr "Izvēlēties krāsas"
#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:306
#, fuzzy
msgid "Revert to saved color"
msgstr "Atainošanas opcijas"
#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:394
msgid "(read-only)"
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_color_settings_base.cpp:21
msgid "Theme:"
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_color_settings_base.cpp:35
msgid "Override individual item colors"
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_color_settings_base.cpp:36
msgid ""
"Show all items in their default color even if they have specific colors set "
"in their properties."
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_color_settings_base.cpp:43
msgid "Open Theme Folder"
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_color_settings_base.cpp:44
msgid "Open the folder containing color themes"
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:86
msgid ""
"Set the scale for the canvas.\n"
"\n"
"On high-DPI displays on some platforms, KiCad cannot determine the scaling "
"factor. In this case you may need to set this to a value to match your "
"system's DPI scaling. 2.0 is a common value. \n"
"\n"
"If this does not match the system DPI scaling, the canvas will not match the "
"window size and cursor position."
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:96
msgid ""
"Use an automatic value for the canvas scale.\n"
"\n"
"On some platforms, the automatic value is incorrect and should be set "
"manually."
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:346
#, fuzzy
msgid "Executable files ("
msgstr "3D skatītājs"
#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:353
msgid "Select Preferred PDF Viewer"
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:22
#, fuzzy
msgid "Antialiasing"
msgstr "Nogludināšana:"
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:39
msgid "Accelerated graphics:"
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:43
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:53
#, fuzzy
msgid "No Antialiasing"
msgstr "Nogludināšana:"
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:43
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:53
#, fuzzy
msgid "Fast Antialiasing"
msgstr "Nogludināšana:"
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:43
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:53
#, fuzzy
msgid "High Quality Antialiasing"
msgstr "Atslēgt nogludināšanu"
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:49
msgid "Fallback graphics:"
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:70
#, fuzzy
msgid "Helper Applications"
msgstr "Animācijas ātrums:"
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:84
#, fuzzy
msgid "Text editor:"
msgstr "Izvēlēties krāsas"
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:103
msgid "System default PDF viewer"
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:112
msgid "Other:"
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:130
msgid "User Interface"
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:143
#, fuzzy
msgid "Show icons in menus"
msgstr "Rādīt lodalvas maskas slāņus"
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:146
#, fuzzy
msgid "Show scrollbars in editors"
msgstr "Rādīt aizpildītās vietas zonās"
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:148
msgid "This change takes effect when relaunching the editor."
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:152
msgid "Focus follows mouse between schematic and PCB editors"
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:153
msgid ""
"If the mouse cursor is moved over the canvas of a schematic or PCB editor "
"window, that window is raised."
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:157
msgid "Show popup indicator when toggling settings with hotkeys"
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:158
msgid ""
"When enabled, certain hotkeys that cycle between settings will show a popup "
"indicator briefly to indicate the change in settings."
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:162
msgid "Use alternating row colors in tables"
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:163
msgid "When enabled, use a different color for every other table row"
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:173
msgid "Icon theme:"
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:177
msgid "Light"
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:178
msgid "Use icons designed for light window backgrounds"
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:182
#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:725
msgid "Dark"
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:183
msgid "Use icons designed for dark window backgrounds"
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:187
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:233
#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:66
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:122
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:94
#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1441
msgid "Automatic"
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:189
msgid ""
"Automatically choose light or dark icons based on the system color theme"
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:199
#, fuzzy
msgid "Toolbar icon size:"
msgstr "Rādīt lodalvas pastas slāņus"
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:203
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:162
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:113
msgid "Small"
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:204
msgid "Use compact icons in the toolbars"
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:208 common/eda_text.cpp:832
#: eeschema/sch_label.cpp:1277 eeschema/sch_tablecell.cpp:128
#: eeschema/sch_text.cpp:635 eeschema/sch_textbox.cpp:542
#: gerbview/gerber_file_image.cpp:357 gerbview/gerber_file_image.cpp:361
#: gerbview/gerber_file_image.cpp:364
#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:127 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:343
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:640
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1809
msgid "Normal"
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:209
msgid "Use the default KiCad icon size in the toolbars"
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:213
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:162
msgid "Large"
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:214
msgid "Use larger icons in the toolbars"
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:225
msgid "Canvas scale:"
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:242
msgid "Apply icon scaling to fonts"
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:245
msgid "(This workaround will improve some GTK HiDPI font scaling issues.)"
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:252
msgid "High-contrast mode dimming factor:"
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:259
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:73
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:88
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:103
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_r_calculator_base.cpp:118
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_r_calculator_base.cpp:138
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_r_calculator_base.cpp:158
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:295
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:315
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:330
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:298
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops_base.cpp:174
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:155
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:196
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:252
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:296
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:997
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:436
#: pcbnew/dialogs/dialog_tuning_pattern_properties_base.cpp:101
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:144
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tuning_patterns_base.cpp:126
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tuning_patterns_base.cpp:255
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tuning_patterns_base.cpp:384
msgid "%"
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:275
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:20
#, fuzzy
msgid "Editing"
msgstr "&Labot"
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:285
msgid "Warp mouse to origin of moved object"
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:289
msgid "First hotkey selects tool"
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:290
msgid ""
"If not checked, hotkeys will immediately perform an action even if the "
"relevant tool was not previously selected."
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:300
msgid "Session"
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:310
msgid "Remember open files for next project launch"
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:312
msgid ""
"If checked, launching a project will also launch tools such as the schematic "
"and board editors with previously open files"
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:325
msgid "&Auto save:"
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:330
msgid ""
"Delay after the first change to create a backup file of the board on disk.\n"
"If set to 0, auto backup is disabled"
msgstr ""
"Ieturēt pauzi pēc pirmās izmaiņas, lai izveidotu plates rezerves kopiju uz "
"diska.\n"
"Ja tiek norādīta 0, automātiskās rezerves kopijas netiks veidotas"
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:335
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:422
msgid "minutes"
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:339
msgid "File history size:"
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:346
msgid "3D cache file duration:"
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:351
msgid ""
"3D cache files older than this are deleted.\n"
"If set to 0, cache clearing is disabled"
msgstr ""
"3D kešfaili, kas ir vecāki par šo vērtību, tiek izdzēsti.\n"
"Ja tiek norādīta 0, kešfailu tīrīšana tiek izslēgta"
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:355
msgid "days"
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:370
msgid "Project Backup"
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:385
msgid "Automatically backup projects"
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:386
msgid ""
"Automatically create backup archives of the current project when saving files"
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:390
msgid "Create backups when auto save occurs"
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:391
msgid ""
"Create backups when the auto save feature is enabled. If not checked, "
"backups will only be created when you manually save a file."
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:395
msgid "Maximum backups to keep:"
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:397
msgid "How many backup files total to keep (set to 0 for no limit)"
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:404
msgid "Maximum backups per day:"
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:406
msgid "How many backup files to keep each day (set to 0 for no limit)"
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:413
#, fuzzy
msgid "Minimum time between backups:"
msgstr "Atslēgt biezumu"
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:415
msgid ""
"Number of minutes since the last backup before another will be created the "
"next time you save (set to 0 for no minimum)"
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:426
msgid "Maximum total backup size:"
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:428
msgid ""
"If the total size of backup files grows above this limit, old backups will "
"be deleted (set to 0 for no limit)"
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:435
msgid "MB"
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_data_collection_base.cpp:20
msgid ""
"KiCad can anonymously report crashes and special event data to developers in "
"order to aid identifying critical bugs across the user base more effectively "
"and help profile functionality to guide improvements.\n"
"\n"
"To link automatic reports from the same KiCad install, a unique identifier "
"is generated that is completely random, and is only used for the purposes of "
"crash reporting. No personally identifiable information (PII) including IP "
"address is stored or connected to this identifier. You may reset this id at "
"anytime with the button provided.\n"
"\n"
"If you choose to voluntarily participate, KiCad will automatically handle "
"sending said reports when crashes or events occur. Your design files such as "
"schematic or PCB are never shared in this process."
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_data_collection_base.cpp:24
msgid "I agree to provide anonymous reports"
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_data_collection_base.cpp:35
msgid "Reset Unique Id"
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_grid_settings.cpp:54
#, fuzzy
msgid "Footprints/pads:"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: common/dialogs/panel_grid_settings.cpp:55
#: pcbnew/dialogs/panel_pcb_display_options_base.cpp:81
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:24
#, fuzzy
msgid "Tracks:"
msgstr "Atslēgt biezumu"
#: common/dialogs/panel_grid_settings.cpp:138 common/tool/grid_menu.cpp:100
#, fuzzy, c-format
msgid "%s%s (%s)"
msgstr "Rādīt lodalvas maskas slāņus"
#: common/dialogs/panel_grid_settings.cpp:261
#, fuzzy, c-format
msgid "Grid size '%s' already exists."
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: common/dialogs/panel_grid_settings.cpp:283
msgid "At least one grid size is required."
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_grid_settings_base.cpp:25
#, fuzzy
msgid "Grids:"
msgstr "3D režģis"
#: common/dialogs/panel_grid_settings_base.cpp:64
#, fuzzy
msgid "Fast Grid Switching"
msgstr "Ielādē..."
#: common/dialogs/panel_grid_settings_base.cpp:77
msgid "Grid 1:"
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_grid_settings_base.cpp:86
#: common/dialogs/panel_grid_settings_base.cpp:99
msgid "(hotkey)"
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_grid_settings_base.cpp:90
msgid "Grid 2:"
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_grid_settings_base.cpp:106 common/tool/actions.cpp:865
#, fuzzy
msgid "Grid Overrides"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: common/dialogs/panel_grid_settings_base.cpp:119
#, fuzzy
msgid "Connected items:"
msgstr "Atlases krāsa:"
#: common/dialogs/panel_grid_settings_base.cpp:127
#, fuzzy
msgid "Wires:"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: common/dialogs/panel_grid_settings_base.cpp:135
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:88
#, fuzzy
msgid "Vias:"
msgstr "Nogludināšana:"
#: common/dialogs/panel_grid_settings_base.cpp:143
#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:33
#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:37
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:29
#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:122
#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:128
#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:26
#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:26
#, fuzzy
msgid "Text:"
msgstr "Izvēlēties krāsas"
#: common/dialogs/panel_grid_settings_base.cpp:151
#, fuzzy
msgid "Graphics:"
msgstr "Ielādē..."
#: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:78
msgid "Type filter text"
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:128
#, fuzzy
msgid "Undo All Changes"
msgstr "Būvēt tehniskos slāņus"
#: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:129
msgid "Undo all changes made so far in this dialog"
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:137
msgid "Import Hotkeys..."
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:138
msgid ""
"Import hotkey definitions from an external file, replacing the current values"
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:201
msgid "Import Hotkeys File:"
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:254
msgid "| Action | Default Hotkey | Description"
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_image_editor.cpp:75
msgid "Incorrect scale number"
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_image_editor.cpp:86
#, c-format
msgid ""
"This scale results in an image which is too small (%.2f mm or %.1f mil)."
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_image_editor.cpp:98
#, c-format
msgid ""
"This scale results in an image which is very large (%.1f mm or %.2f in). Are "
"you sure?"
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_image_editor_base.cpp:33
#, fuzzy
msgid "Scale:"
msgstr "Mērogs"
#: common/dialogs/panel_image_editor_base.cpp:40
msgid "PPI:"
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_image_editor_base.cpp:48
#, fuzzy
msgid "Convert to Greyscale"
msgstr "Ielādē..."
#: common/dialogs/panel_mouse_settings.cpp:46
#: eeschema/dialogs/panel_simulator_preferences.cpp:32
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:225
msgid "Cmd"
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_mouse_settings.cpp:84
msgid "Only one action can be assigned to each vertical scroll setting"
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:20
msgid "Pan and Zoom"
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:35
msgid "Center and warp cursor on zoom"
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:36
msgid "Center the cursor on screen when zooming."
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:43
msgid "Automatically pan while moving object"
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:44
msgid ""
"When drawing a track or moving an item, pan when approaching the edge of the "
"display."
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:48
msgid "Use zoom acceleration"
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:49
msgid "Zoom faster when scrolling quickly"
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:55
msgid "Zoom speed:"
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:61
msgid "How far to zoom in for each rotation of the mouse wheel"
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:68
msgid "Pick the zoom speed automatically"
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:77
#, fuzzy
msgid "Auto pan speed:"
msgstr "Animācijas ātrums:"
#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:82
msgid "How fast to pan when moving an object off the edge of the screen"
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:103
msgid "Drag Gestures"
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:122
msgid "Left button drag:"
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:126
msgid "Draw selection rectangle"
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:126
msgid "Drag selected objects; otherwise draw selection rectangle"
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:126
msgid "Drag any object (selected or not)"
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:135
msgid "Middle button drag:"
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:139
#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:152
msgid "Pan"
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:139
#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:152
#: common/tool/zoom_menu.cpp:56
#: eeschema/dialogs/panel_simulator_preferences.cpp:45
msgid "Zoom"
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:139
#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:152
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:186
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:162
#: eeschema/sch_shape.cpp:640
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:44
#: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.cpp:49
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:158
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:364
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:332
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:91
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:945
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:954
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:964
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:839
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:113 pcbnew/footprint.cpp:3802
#: pcbnew/pad.cpp:2504 pcbnew/pad.cpp:2519 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1657
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:732
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:774
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2547
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2566 pcbnew/zone.cpp:1551
#: pcbnew/zone_manager/panel_zone_properties_base.cpp:83
#: pcbnew/zone_manager/panel_zone_properties_base.cpp:157
msgid "None"
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:148
msgid "Right button drag:"
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:170
#: eeschema/dialogs/panel_simulator_preferences_base.cpp:20
msgid "Scroll Gestures"
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:186
#: eeschema/dialogs/panel_simulator_preferences_base.cpp:33
msgid "Vertical touchpad or scroll wheel movement:"
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:191
msgid "Only one action can be assigned to each column"
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:208
msgid "--"
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:212
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:153
msgid "Ctrl"
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:216
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:133
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:191
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:133
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:205
msgid "Shift"
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:220
msgid "Alt"
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:228
msgid "Zoom:"
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:248
msgid "Pan up/down:"
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:268
msgid "Pan left/right:"
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:284
msgid "Reverse"
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:305
msgid "Pan left/right with horizontal movement"
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:306
msgid ""
"Pan the canvas left and right when scrolling left to right on the touchpad"
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:316
#: eeschema/dialogs/panel_simulator_preferences_base.cpp:135
#, fuzzy
msgid "Reset to Mouse Defaults"
msgstr "Atiestatīt uz noklusētajiem iestatījumiem"
#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:319
#: eeschema/dialogs/panel_simulator_preferences_base.cpp:138
#, fuzzy
msgid "Reset to Trackpad Defaults"
msgstr "Atiestatīt uz noklusētajiem iestatījumiem"
#: common/dialogs/panel_packages_and_updates_base.cpp:17
#: common/eda_base_frame.cpp:1198
#: eeschema/dialogs/dialog_image_properties_base.cpp:66
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:165
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:295
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:53
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:125
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:254
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:209
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:87
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:261
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:229
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:571
#: pcbnew/dialogs/dialog_reference_image_properties_base.cpp:74
#: pcbnew/zone_manager/panel_zone_properties_base.cpp:21
msgid "General"
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_packages_and_updates_base.cpp:30
#, fuzzy
msgid "Check for KiCad updates on startup"
msgstr "Konfigurēt ceļus"
#: common/dialogs/panel_packages_and_updates_base.cpp:40
#: kicad/dialogs/dialog_update_check_prompt_base.cpp:34
#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:213
#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:186
msgid "Plugin and Content Manager"
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_packages_and_updates_base.cpp:53
msgid "Check for package updates on startup"
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_packages_and_updates_base.cpp:63
msgid "Library package handling"
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_packages_and_updates_base.cpp:76
#, fuzzy
msgid "Automatically add installed libraries to global library table"
msgstr "Ielādē %s"
#: common/dialogs/panel_packages_and_updates_base.cpp:80
msgid "Automatically remove uninstalled libraries"
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_packages_and_updates_base.cpp:87
msgid "Library nickname prefix:"
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_plugin_settings.cpp:103
#, c-format
msgid "Listening at %s"
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_plugin_settings.cpp:111
msgid "This installation of KiCad does not have API support enabled."
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_plugin_settings.cpp:120
msgid "KiCad API is not enabled; external Python plugins will not be available"
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_plugin_settings.cpp:131
msgid ""
"No valid Python interpreter chosen; external Python plugins will not be "
"available"
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_plugin_settings.cpp:145
#, fuzzy, c-format
msgid "Found %s"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: common/dialogs/panel_plugin_settings.cpp:150
msgid "Not a valid Python 3 interpreter"
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_plugin_settings_base.cpp:21
#, fuzzy
msgid "KiCad API"
msgstr "Plates slāņi"
#: common/dialogs/panel_plugin_settings_base.cpp:23
msgid ""
"When the KiCad API is enabled, plugins and other software running on this "
"computer can connect to KiCad."
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_plugin_settings_base.cpp:27
msgid "Enable KiCad API"
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_plugin_settings_base.cpp:28
msgid ""
"Enable the KiCad API. Doing so will allow third-party software running on "
"your computer to access KiCad."
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_plugin_settings_base.cpp:40
msgid "Python Interpreter"
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_plugin_settings_base.cpp:45
msgid "Path to Python interpreter:"
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_plugin_settings_base.cpp:49
msgid "Select the path to a Python interpreter"
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_plugin_settings_base.cpp:49
msgid "*.*"
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_plugin_settings_base.cpp:52
msgid "Detect Automatically"
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_plugin_settings_base.cpp:58
msgid ""
"No Python interpreter chosen; external Python plugins will not be available"
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_plugin_settings_base.cpp:60
msgid "Python interpreter status"
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:95 common/eda_shape.cpp:1979
#: common/stroke_params.cpp:37
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:372
#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:659 eeschema/sch_line.cpp:1060
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:364
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:332
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:839 pcbnew/footprint.cpp:3804
#: pcbnew/pad.cpp:2521 pcbnew/pcb_table.cpp:543 pcbnew/pcb_textbox.cpp:689
#: pcbnew/zone.cpp:626 pcbnew/zone.cpp:1553
#: pcbnew/zone_manager/panel_zone_properties_base.cpp:157
msgid "Solid"
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:97 common/eda_shape.cpp:1980
#: common/stroke_params.cpp:38
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:372
#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:660 eeschema/sch_line.cpp:1061
#: pcbnew/pcb_table.cpp:544 pcbnew/pcb_textbox.cpp:690
msgid "Dashed"
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:99 common/eda_shape.cpp:1981
#: common/stroke_params.cpp:39
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:372
#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:661 eeschema/sch_line.cpp:1062
#: pcbnew/pcb_table.cpp:545 pcbnew/pcb_textbox.cpp:691
msgid "Dotted"
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:101 common/eda_shape.cpp:1982
#: common/stroke_params.cpp:40
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:372
#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:662 eeschema/sch_line.cpp:1063
#: pcbnew/pcb_table.cpp:546 pcbnew/pcb_textbox.cpp:692
msgid "Dash-Dot"
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:103 common/eda_shape.cpp:1983
#: common/stroke_params.cpp:41
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:372
#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:663 eeschema/sch_line.cpp:1064
#: pcbnew/pcb_table.cpp:547 pcbnew/pcb_textbox.cpp:693
msgid "Dash-Dot-Dot"
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:179
msgid "Set color to transparent to use layer default color."
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:372
msgid ""
"The netclasses have been changed outside the Setup dialog.\n"
"Do you wish to reload them?"
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:526
msgid "Netclass must have a name."
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:535
#, fuzzy
msgid "Netclass name already in use."
msgstr "Ielādē %s"
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:597
#, fuzzy
msgid "Minimum copper clearance"
msgstr "Lodalvas maskas krāsa..."
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:598
#, fuzzy
msgid "Minimum track width"
msgstr "Lodalvas maskas krāsa..."
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:599
msgid "Via pad diameter"
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:600
msgid "Via plated hole diameter"
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:601
msgid "Microvia pad diameter"
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:602
msgid "Microvia plated hole diameter"
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:603
msgid "Differential pair track width"
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:604
msgid "Differential pair gap"
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:605
#, fuzzy
msgid "Schematic wire thickness"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:606
#, fuzzy
msgid "Bus wire thickness"
msgstr "Atslēgt biezumu"
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:607
#, fuzzy
msgid "Schematic wire color"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:608
#, fuzzy
msgid "Schematic wire line style"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:609
#, fuzzy
msgid "PCB netclass color"
msgstr "Tīkls %s\tTīklaKlase %s"
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:662
msgid "The default net class is required."
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:831
#, c-format
msgid "<b>Nets matching '%s':</b>"
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:32
#, fuzzy
msgid "Netclasses:"
msgstr "Tīkls %s\tTīklaKlase %s"
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:52
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:608
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1167 pcbnew/zone.cpp:1720
msgid "Clearance"
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:53
#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:173
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:430
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1322
msgid "Track Width"
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:54
#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:172
msgid "Via Size"
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:55
msgid "Via Hole"
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:56
msgid "uVia Size"
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:57
msgid "uVia Hole"
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:58
msgid "DP Width"
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:59
msgid "DP Gap"
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:60
#, fuzzy
msgid "PCB Color"
msgstr "Izvēlēties krāsas"
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:61
#, fuzzy
msgid "Wire Thickness"
msgstr "Atslēgt biezumu"
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:62
#, fuzzy
msgid "Bus Thickness"
msgstr "Atslēgt biezumu"
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:64 common/eda_shape.cpp:2080
#: common/stroke_params.cpp:239 eeschema/sch_bus_entry.cpp:671
#: eeschema/sch_line.cpp:948 eeschema/sch_line.cpp:1073
#: eeschema/sch_tablecell.cpp:197 pcbnew/pcb_tablecell.cpp:200
#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:711
#, fuzzy
msgid "Line Style"
msgstr "Ielādē 3D modeļus"
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:70 common/eda_shape.cpp:1978
#: common/pgm_base.cpp:97 common/stroke_params.cpp:228
#: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:149
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:69
#: eeschema/dialogs/dialog_junction_props.cpp:47
#: eeschema/dialogs/dialog_line_properties.cpp:57
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:604
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:67
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:265
#: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties.cpp:60
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:162
#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:658 eeschema/sch_field.cpp:1076
#: eeschema/sch_label.cpp:1275 eeschema/sch_line.cpp:1059
#: eeschema/sch_tablecell.cpp:126 eeschema/sch_text.cpp:633
#: eeschema/sch_textbox.cpp:540 include/stroke_params.h:73
#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2494 pcbnew/pcb_dimension.cpp:446
#: pcbnew/pcb_table.cpp:542 pcbnew/pcb_tablecell.cpp:116
#: pcbnew/pcb_text.cpp:350 pcbnew/pcb_textbox.cpp:387
#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:688
msgid "Default"
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:95
msgid "Set color to transparent to use KiCad default color."
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:99
#, fuzzy
msgid "Import colors from schematic"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:116
msgid "Netclass assignments:"
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:140
msgid "Pattern"
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:141
#: eeschema/sch_field.cpp:1212 eeschema/sch_label.cpp:252
#: pcbnew/board_connected_item.cpp:199 pcbnew/pad.cpp:2565 pcbnew/zone.cpp:1634
#, fuzzy
msgid "Net Class"
msgstr "Tīkls %s\tTīklaKlase %s"
#: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:44
#: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:118
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:875 eeschema/sch_marker.cpp:380
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:953 pcbnew/pcb_marker.cpp:204
msgid "Ignore"
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:118
msgid "From Pin Conflicts Map"
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:179
msgid ""
"The violation severities have been changed outside the Setup dialog.\n"
"Do you wish to reload them?"
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_text_variables.cpp:105
msgid ""
"The text variables have been changed outside the Setup dialog.\n"
"Do you wish to reload them?"
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_text_variables.cpp:159
#: common/dialogs/panel_text_variables.cpp:187
msgid "Variable name cannot be empty."
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_text_variables_base.cpp:37
msgid "Variable Name"
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_text_variables_base.cpp:38
msgid "Text Substitution"
msgstr ""
#: common/draw_panel_gal.cpp:315 common/draw_panel_gal.cpp:502
msgid "Could not use OpenGL, falling back to software rendering"
msgstr ""
#: common/draw_panel_gal.cpp:323
#, fuzzy
msgid "Graphics error"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: common/draw_panel_gal.cpp:509
msgid "Could not use OpenGL"
msgstr ""
#: common/drawing_sheet/drawing_sheet_parser.cpp:557
#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:3226
#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr_parser.cpp:3158
#, fuzzy
msgid "Failed to read image data."
msgstr "Ielādē %s"
#: common/drawing_sheet/drawing_sheet_parser.cpp:975
#: eeschema/dialogs/dialog_sch_import_settings.cpp:73
#: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings.cpp:128
#, fuzzy
msgid "File not found."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: common/drawing_sheet/drawing_sheet_parser.cpp:987
#, fuzzy
msgid "File could not be opened."
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: common/drawing_sheet/drawing_sheet_parser.cpp:1001
#, fuzzy
msgid "Drawing sheet was not fully read."
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: common/drawing_sheet/drawing_sheet_parser.cpp:1028
msgid "Ran out of memory."
msgstr ""
#: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:365
#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:132 common/eda_item.cpp:349
#: common/eda_item.cpp:350 common/eda_item.cpp:378 common/eda_text.cpp:1211
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:47
#: eeschema/sch_field.cpp:1072 eeschema/sch_field.cpp:1715
#: eeschema/sch_label.cpp:2318 eeschema/sch_tablecell.cpp:119
#: eeschema/sch_text.cpp:628 eeschema/sch_text.h:59 eeschema/schematic.cpp:66
#: eeschema/widgets/panel_sch_selection_filter.cpp:203
#: eeschema/widgets/panel_sch_selection_filter_base.cpp:55
#: eeschema/widgets/search_handlers.cpp:294
#: eeschema/widgets/search_handlers.cpp:297
#: eeschema/widgets/search_handlers.cpp:343
#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:39
#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:142
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:28
#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1481 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1560
#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1596 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1637
#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1682 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1719
#: pcbnew/pcb_field.cpp:274 pcbnew/pcb_tablecell.cpp:103
#: pcbnew/pcb_text.cpp:331 pcbnew/pcb_text.cpp:486
#: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:195
#: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:33
#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:223
#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:226
#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:264
msgid "Text"
msgstr ""
#: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:366
#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:121 common/eda_item.cpp:374
#: common/eda_shape.cpp:77 eeschema/pin_type.cpp:100 eeschema/sch_pin.cpp:2237
#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:229
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:134
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:59
#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:120
#: pcbnew/zone_manager/panel_zone_properties_base.cpp:59
msgid "Line"
msgstr ""
#: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:367
#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:125 common/eda_shape.cpp:744
#: common/eda_shape.cpp:1968
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:178
#: eeschema/sch_label.cpp:2300
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 pcbnew/pad.cpp:2496
#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1658
msgid "Rectangle"
msgstr ""
#: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:368
#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:137
#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:338
msgid "Imported Shape"
msgstr ""
#: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:369
#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:141
#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:522 common/eda_item.cpp:403
#: eeschema/dialogs/dialog_image_properties.cpp:39 eeschema/sch_bitmap.h:138
#: pcbnew/dialogs/dialog_reference_image_properties.cpp:45
msgid "Image"
msgstr ""
#: common/drawing_sheet/ds_data_model_io.cpp:94
#: common/drawing_sheet/ds_data_model_io.cpp:123
#, fuzzy
msgid "Error writing drawing sheet file"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:147
msgid "First Page Only"
msgstr ""
#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:148
msgid "Subsequent Pages"
msgstr ""
#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:149
#, fuzzy
msgid "All Pages"
msgstr "Visi faili (*.*)|*.*"
#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:152
#, fuzzy
msgid "First Page Option"
msgstr "Attēlojuma opcijas"
#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:156
#, fuzzy
msgid "Repeat Count"
msgstr "Atlases krāsa:"
#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:160
msgid "Repeat Label Increment"
msgstr ""
#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:166
#, fuzzy
msgid "Repeat Position Increment"
msgstr "Pagriešanas solis:"
#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:168
#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:38
msgid "Comment"
msgstr ""
#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:242
#, c-format
msgid "Text '%s'"
msgstr ""
#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:437 eeschema/sch_shape.cpp:523
#, c-format
msgid "Rectangle, width %s height %s"
msgstr ""
#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:470
#, c-format
msgid "Line, length %s"
msgstr ""
#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:528
#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_color_settings.cpp:105
#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:138
#, fuzzy
msgid "Page Limits"
msgstr "Rādīt lodalvas maskas slāņus"
#: common/dsnlexer.cpp:34
msgid "clipboard"
msgstr ""
#: common/dsnlexer.cpp:328
#, fuzzy, c-format
msgid "Expecting %s"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: common/dsnlexer.cpp:336
#, fuzzy, c-format
msgid "Expecting '%s'"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: common/dsnlexer.cpp:344
#, c-format
msgid "Unexpected %s"
msgstr ""
#: common/dsnlexer.cpp:352
#, c-format
msgid "%s is a duplicate"
msgstr ""
#: common/dsnlexer.cpp:360
#, c-format
msgid "Unexpected '%s'"
msgstr ""
#: common/dsnlexer.cpp:410
#, c-format
msgid "need a number for '%s'"
msgstr ""
#: common/dsnlexer.cpp:695 common/dsnlexer.cpp:756
msgid "Un-terminated delimited string"
msgstr ""
#: common/dsnlexer.cpp:717
msgid "String delimiter must be a single character of ', \", or $"
msgstr ""
#: common/dsnlexer.cpp:839
#, c-format
msgid ""
"Invalid floating point number in\n"
"file: '%s'\n"
"line: %d\n"
"offset: %d"
msgstr ""
#: common/dsnlexer.cpp:848
#, c-format
msgid ""
"Missing floating point number in\n"
"file: '%s'\n"
"line: %d\n"
"offset: %d"
msgstr ""
#: common/dsnlexer.cpp:873
msgid "Invalid floating point number"
msgstr ""
#: common/eda_base_frame.cpp:423 common/tool/actions.cpp:181
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:125
msgid "Undo"
msgstr ""
#: common/eda_base_frame.cpp:432 common/tool/actions.cpp:194
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:126
msgid "Redo"
msgstr ""
#: common/eda_base_frame.cpp:1023
#, fuzzy, c-format
msgid "File '%s' was not found."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: common/eda_base_frame.cpp:1072
#, fuzzy
msgid "Preferences"
msgstr "&Iestatījumi"
#: common/eda_base_frame.cpp:1092 common/hotkey_store.cpp:75
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:20
msgid "Common"
msgstr ""
#: common/eda_base_frame.cpp:1098
msgid "Mouse and Touchpad"
msgstr ""
#: common/eda_base_frame.cpp:1100
msgid "Hotkeys"
msgstr ""
#: common/eda_base_frame.cpp:1110 kicad/project_tree_pane.cpp:989
#, fuzzy
msgid "Version Control"
msgstr "Atlases krāsa:"
#: common/eda_base_frame.cpp:1118
msgid "Data Collection"
msgstr ""
#: common/eda_base_frame.cpp:1141 common/tool/actions.cpp:1039
#: common/tool/common_tools.cpp:562 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:83
#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:115
#, fuzzy
msgid "Symbol Editor"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: common/eda_base_frame.cpp:1142 common/eda_base_frame.cpp:1151
#: common/eda_base_frame.cpp:1176 common/eda_base_frame.cpp:1187
#: common/eda_base_frame.cpp:1219 common/eda_base_frame.cpp:1241
msgid "Display Options"
msgstr "Attēlojuma opcijas"
#: common/eda_base_frame.cpp:1143 common/eda_base_frame.cpp:1152
#: common/eda_base_frame.cpp:1177 common/eda_base_frame.cpp:1188
#: common/eda_base_frame.cpp:1221 common/eda_base_frame.cpp:1242
#: common/tool/common_tools.cpp:555
#, fuzzy
msgid "Grids"
msgstr "3D režģis"
#: common/eda_base_frame.cpp:1144 common/eda_base_frame.cpp:1153
#: common/eda_base_frame.cpp:1179 common/eda_base_frame.cpp:1190
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:24
#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:283
#, fuzzy
msgid "Editing Options"
msgstr "Atainošanas opcijas"
#: common/eda_base_frame.cpp:1145 common/eda_base_frame.cpp:1155
#: common/eda_base_frame.cpp:1180 common/eda_base_frame.cpp:1191
#: common/eda_base_frame.cpp:1220 common/eda_base_frame.cpp:1243
#, fuzzy
msgid "Colors"
msgstr "Izvēlēties krāsas"
#: common/eda_base_frame.cpp:1150 common/hotkey_store.cpp:77
#: common/tool/common_tools.cpp:561 eeschema/menubar.cpp:143
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1695 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:104
#, fuzzy
msgid "Schematic Editor"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: common/eda_base_frame.cpp:1154
#, fuzzy
msgid "Annotation Options"
msgstr "Staru trasēšanas opcijas"
#: common/eda_base_frame.cpp:1156
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:68
msgid "Field Name Templates"
msgstr ""
#: common/eda_base_frame.cpp:1157 eeschema/sim/simulator_frame.cpp:116
#: eeschema/sim/toolbars_simulator_frame.cpp:114
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:73
#, fuzzy
msgid "Simulator"
msgstr "Ielādē %s"
#: common/eda_base_frame.cpp:1175 common/tool/actions.cpp:1057
#: common/tool/common_tools.cpp:564 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:137
#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:981 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:91
#, fuzzy
msgid "Footprint Editor"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: common/eda_base_frame.cpp:1178 common/eda_base_frame.cpp:1189
msgid "Origins & Axes"
msgstr ""
#: common/eda_base_frame.cpp:1181
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:466
msgid "Default Values"
msgstr ""
#: common/eda_base_frame.cpp:1186 common/hotkey_store.cpp:78
#: common/tool/common_tools.cpp:563 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:126
#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:186 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:194
#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1715 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:284
#, fuzzy
msgid "PCB Editor"
msgstr "&Labot"
#: common/eda_base_frame.cpp:1192
msgid "Action Plugins"
msgstr ""
#: common/eda_base_frame.cpp:1199
#, fuzzy
msgid "Realtime Renderer"
msgstr "Staru trasēšanas atainošanas opcijas"
#: common/eda_base_frame.cpp:1200
#, fuzzy
msgid "Raytracing Renderer"
msgstr "Staru trasēšanas atainošanas opcijas"
#: common/eda_base_frame.cpp:1218 common/hotkey_store.cpp:81
#: common/tool/common_tools.cpp:566 gerbview/gerbview_frame.cpp:684
#: gerbview/gerbview_frame.cpp:708 gerbview/menubar.cpp:159
#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:148
#, fuzzy
msgid "Gerber Viewer"
msgstr "3D skatītājs"
#: common/eda_base_frame.cpp:1222
#, fuzzy
msgid "Excellon Options"
msgstr "Atainošanas opcijas"
#: common/eda_base_frame.cpp:1240 common/hotkey_store.cpp:79
#: common/tool/common_tools.cpp:565 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:177
#: pagelayout_editor/menubar.cpp:88 pagelayout_editor/menubar.cpp:89
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:572
#, fuzzy
msgid "Drawing Sheet Editor"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: common/eda_base_frame.cpp:1249
msgid "Packages and Updates"
msgstr ""
#: common/eda_base_frame.cpp:1256
#, fuzzy
msgid "Plugins"
msgstr "Attēlojuma opcijas"
#: common/eda_base_frame.cpp:1339
#, c-format
msgid "Insufficient permissions to folder '%s'."
msgstr ""
#: common/eda_base_frame.cpp:1380
#, c-format
msgid ""
"Well this is potentially embarrassing!\n"
"It appears that the last time you were editing\n"
"%s\n"
"KiCad exited before saving.\n"
"\n"
"Do you wish to open the auto-saved file instead?"
msgstr ""
#: common/eda_base_frame.cpp:1400
msgid "The auto save file could not be renamed to the board file name."
msgstr ""
#: common/eda_base_frame.cpp:1640
msgid "Set Language"
msgstr ""
#: common/eda_doc.cpp:106
#, fuzzy
msgid "Documentation File"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: common/eda_doc.cpp:116
#, fuzzy, c-format
msgid "Documentation file '%s' not found."
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: common/eda_doc.cpp:162
#, c-format
msgid "Unknown MIME type for documentation file '%s'"
msgstr ""
#: common/eda_draw_frame.cpp:380 common/tool/actions.cpp:872
#, fuzzy
msgid "Edit Grids..."
msgstr "Ielādē..."
#: common/eda_draw_frame.cpp:536
msgid "Zoom Auto"
msgstr ""
#: common/eda_draw_frame.cpp:545
#, c-format
msgid "Zoom %.2f"
msgstr ""
#: common/eda_draw_frame.cpp:627
#, c-format
msgid "grid %s"
msgstr ""
#: common/eda_draw_frame.cpp:640 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:757
msgid "inches"
msgstr ""
#: common/eda_draw_frame.cpp:641
#: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:34
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:119
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:282
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:293
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:62
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:129
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:140
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:175
#: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:43
#: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:58
#: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:69
#: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:80
#: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:91
#: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:126
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:758
msgid "mils"
msgstr ""
#: common/eda_draw_frame.cpp:643 pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:111
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:57
#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:327 pcbnew/pcb_dimension.cpp:444
#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1486
msgid "Units"
msgstr ""
#: common/eda_draw_frame.cpp:685 common/tool/actions.cpp:885
#: eeschema/import_gfx/dialog_import_gfx_sch.cpp:58
#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:31
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:168
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:122
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_2581_base.cpp:55
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:55
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:106
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:341
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:94
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics.cpp:53
#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1438
msgid "Inches"
msgstr ""
#: common/eda_draw_frame.cpp:691 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:171
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:332 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:323
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1163
msgid "Constrain to H, V, 45"
msgstr ""
#: common/eda_draw_frame.cpp:1109 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1367
#, fuzzy
msgid "Select Library"
msgstr "Ielādē %s"
#: common/eda_draw_frame.cpp:1109
#, fuzzy
msgid "New Library"
msgstr "Ielādē %s"
#: common/eda_draw_frame.cpp:1207 common/widgets/search_pane.cpp:42
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:257 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:344
msgid "Search"
msgstr ""
#: common/eda_draw_frame.cpp:1213 eeschema/eeschema_settings.cpp:92
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:2112 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:195
#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:231 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:327
#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1626
#, fuzzy
msgid "Properties"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: common/eda_draw_frame.cpp:1219 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:337
#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1627
msgid "Net Inspector"
msgstr ""
#: common/eda_item.cpp:342
msgid "Screen"
msgstr ""
#: common/eda_item.cpp:344 eeschema/sch_symbol.cpp:1977
#: eeschema/widgets/search_handlers.cpp:148 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:111
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:141
#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:289 pcbnew/pad.cpp:1131
#: pcbnew/pcb_shape.cpp:687 pcbnew/pcb_text.cpp:327
#: pcbnew/plot_board_layers.cpp:109
#, fuzzy
msgid "Footprint"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: common/eda_item.cpp:345 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:511
#: pcbnew/pad.cpp:1134
msgid "Pad"
msgstr ""
#: common/eda_item.cpp:346 common/eda_item.cpp:376
msgid "Graphic"
msgstr ""
#: common/eda_item.cpp:347 pcbnew/pcb_reference_image.cpp:254
#: pcbnew/pcb_reference_image.h:125
#, fuzzy
msgid "Reference Image"
msgstr "&Iestatījumi"
#: common/eda_item.cpp:348 pcbnew/pcb_generator.cpp:216
#, fuzzy
msgid "Generator"
msgstr "Atainošanas opcijas"
#: common/eda_item.cpp:351 common/eda_item.cpp:379 eeschema/sch_textbox.cpp:421
#: eeschema/sch_textbox.cpp:535 eeschema/widgets/search_handlers.cpp:361
#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:378 pcbnew/pcb_textbox.h:65
#, fuzzy
msgid "Text Box"
msgstr "Izvēlēties krāsas"
#: common/eda_item.cpp:352 common/eda_item.cpp:380 eeschema/sch_table.cpp:545
#: pcbnew/pcb_table.cpp:396
#, fuzzy
msgid "Table"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: common/eda_item.cpp:353 common/eda_item.cpp:381
#: eeschema/sch_tablecell.cpp:116 pcbnew/pcb_tablecell.cpp:100
#: pcbnew/pcb_tablecell.h:48
msgid "Table Cell"
msgstr ""
#: common/eda_item.cpp:354 common/eda_item.cpp:355 pcbnew/pcb_track.cpp:1296
#, fuzzy
msgid "Track"
msgstr "Atslēgt biezumu"
#: common/eda_item.cpp:356 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:511
#: pcbnew/pcb_track.cpp:1294 pcbnew/pcb_track.cpp:1370
msgid "Via"
msgstr ""
#: common/eda_item.cpp:357 common/eda_item.cpp:369 eeschema/sch_marker.cpp:374
#: pcbnew/pcb_marker.cpp:198
msgid "Marker"
msgstr ""
#: common/eda_item.cpp:358 common/eda_item.cpp:359 common/eda_item.cpp:360
#: common/eda_item.cpp:361 pcbnew/pcb_dimension.cpp:413
#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:268
msgid "Dimension"
msgstr ""
#: common/eda_item.cpp:362 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1076
#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1203
msgid "Leader"
msgstr ""
#: common/eda_item.cpp:363 pcbnew/pcb_target.cpp:125
msgid "Target"
msgstr ""
#: common/eda_item.cpp:364 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:789
msgid "Zone"
msgstr ""
#: common/eda_item.cpp:365
msgid "ItemList"
msgstr ""
#: common/eda_item.cpp:366
msgid "NetInfo"
msgstr ""
#: common/eda_item.cpp:367 pcbnew/pcb_group.cpp:383
msgid "Group"
msgstr ""
#: common/eda_item.cpp:370 eeschema/sch_junction.cpp:306
#: eeschema/sch_junction.h:102
#, fuzzy
msgid "Junction"
msgstr "Animācijas ātrums:"
#: common/eda_item.cpp:371
msgid "No-Connect Flag"
msgstr ""
#: common/eda_item.cpp:372
msgid "Wire Entry"
msgstr ""
#: common/eda_item.cpp:373
msgid "Bus Entry"
msgstr ""
#: common/eda_item.cpp:375 eeschema/sch_bitmap.cpp:227
msgid "Bitmap"
msgstr ""
#: common/eda_item.cpp:377 eeschema/sch_rule_area.cpp:50
#: eeschema/sch_rule_area.cpp:370 pcbnew/zone.cpp:689
msgid "Rule Area"
msgstr ""
#: common/eda_item.cpp:382 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:210
msgid "Net Label"
msgstr ""
#: common/eda_item.cpp:383 eeschema/sch_label.cpp:1261
#: eeschema/sch_label.cpp:1803
#, fuzzy
msgid "Directive Label"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: common/eda_item.cpp:384 eeschema/sch_label.cpp:1262
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:212
msgid "Global Label"
msgstr ""
#: common/eda_item.cpp:385 eeschema/sch_label.cpp:1263
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:211
#, fuzzy
msgid "Hierarchical Label"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: common/eda_item.cpp:386 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:195
#: eeschema/sch_field.h:98 eeschema/sch_label.cpp:254
msgid "Field"
msgstr ""
#: common/eda_item.cpp:387 common/eda_item.cpp:399
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1293
#, fuzzy
msgid "Symbol"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: common/eda_item.cpp:388 eeschema/sch_pin.cpp:1492 eeschema/sch_pin.h:77
#, fuzzy
msgid "Pin"
msgstr "Atainošanas opcijas"
#: common/eda_item.cpp:389
msgid "Sheet Pin"
msgstr ""
#: common/eda_item.cpp:390 eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:114
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2112
msgid "Sheet"
msgstr ""
#: common/eda_item.cpp:397
msgid "SCH Screen"
msgstr ""
#: common/eda_item.cpp:401
msgid "Gerber Layout"
msgstr ""
#: common/eda_item.cpp:402
msgid "Draw Item"
msgstr ""
#: common/eda_shape.cpp:68
#, fuzzy
msgid "Thermal Spoke"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: common/eda_shape.cpp:69 pcbnew/pcb_shape.cpp:1006
msgid "Number Box"
msgstr ""
#: common/eda_shape.cpp:78 pcbnew/pad.cpp:1411
msgid "Rect"
msgstr ""
#: common/eda_shape.cpp:79 common/eda_shape.cpp:741 common/eda_shape.cpp:1969
#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:230
msgid "Arc"
msgstr ""
#: common/eda_shape.cpp:80 common/eda_shape.cpp:740 common/eda_shape.cpp:1970
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:172
#: eeschema/sch_label.cpp:2298 gerbview/gerber_draw_item.cpp:231
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 pcbnew/pad.cpp:1409
#: pcbnew/pad.cpp:2495 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1659
msgid "Circle"
msgstr ""
#: common/eda_shape.cpp:81
msgid "Bezier Curve"
msgstr ""
#: common/eda_shape.cpp:82 common/eda_shape.cpp:743 common/eda_shape.cpp:1971
msgid "Polygon"
msgstr ""
#: common/eda_shape.cpp:731
msgid "Pad Number Box"
msgstr ""
#: common/eda_shape.cpp:732 pcbnew/pcb_shape.cpp:1013
msgid "Thermal Spoke Template"
msgstr ""
#: common/eda_shape.cpp:733 common/eda_shape.cpp:746
msgid "Unrecognized"
msgstr ""
#: common/eda_shape.cpp:742
msgid "Curve"
msgstr ""
#: common/eda_shape.cpp:745 common/eda_shape.cpp:1967
msgid "Segment"
msgstr ""
#: common/eda_shape.cpp:756 common/eda_shape.cpp:2018
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:152
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:53
#: eeschema/sch_label.cpp:2280 eeschema/sch_label.cpp:2311
#: eeschema/sch_tablecell.cpp:195 eeschema/sch_textbox.cpp:682
#: eeschema/sync_sheet_pin/sheet_synchronization_model.h:67
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:228
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:120
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:44
#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:129 pcbnew/pcb_tablecell.cpp:196
#: pcbnew/pcb_target.cpp:157 pcbnew/pcb_target.cpp:243
#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:703
#: pcbnew/zone_manager/panel_zone_properties_base.cpp:45
msgid "Shape"
msgstr ""
#: common/eda_shape.cpp:762 common/eda_shape.cpp:769 common/eda_shape.cpp:2045
#: pcbnew/dialogs/dialog_shape_properties.cpp:205 pcbnew/pcb_track.cpp:1317
msgid "Radius"
msgstr ""
#: common/eda_shape.cpp:767 common/eda_shape.cpp:797 common/eda_shape.cpp:2089
#: pcbnew/pcb_text.cpp:348 pcbnew/pcb_textbox.cpp:385
msgid "Angle"
msgstr ""
#: common/eda_shape.cpp:773 common/eda_shape.cpp:791
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:127
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:95
#: eeschema/sch_pin.cpp:1517 eeschema/sch_pin.cpp:2302
msgid "Length"
msgstr ""
#: common/eda_shape.cpp:778 eeschema/sch_rule_area.cpp:374
msgid "Points"
msgstr ""
#: common/eda_shape.cpp:782 common/eda_shape.cpp:2063 common/eda_text.cpp:1239
#: eeschema/sch_bitmap.cpp:232 eeschema/sch_field.cpp:1696
#: eeschema/sch_tablecell.cpp:200 eeschema/sch_text.cpp:772
#: eeschema/sch_textbox.cpp:685 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:681
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:691
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:55
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:55
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:40
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:169
#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2065 pcbnew/pad.cpp:1194
#: pcbnew/pcb_fields_grid_table.cpp:140 pcbnew/pcb_reference_image.cpp:259
#: pcbnew/pcb_tablecell.cpp:197 pcbnew/pcb_tablecell.cpp:204
#: pcbnew/pcb_target.cpp:156 pcbnew/pcb_target.cpp:240 pcbnew/pcb_text.cpp:352
#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:708 pcbnew/pcb_track.cpp:1312
#: pcbnew/pcb_track.cpp:1736 pcbnew/pcb_track.cpp:1766
msgid "Width"
msgstr ""
#: common/eda_shape.cpp:785 common/eda_shape.cpp:2069 common/eda_text.cpp:1244
#: eeschema/sch_bitmap.cpp:233 eeschema/sch_field.cpp:1697
#: eeschema/sch_tablecell.cpp:201 eeschema/sch_text.cpp:773
#: eeschema/sch_textbox.cpp:686 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:683
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:692
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:56
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:56
#: pcbnew/pad.cpp:1195 pcbnew/pcb_dimension.cpp:851
#: pcbnew/pcb_fields_grid_table.cpp:141 pcbnew/pcb_reference_image.cpp:260
#: pcbnew/pcb_tablecell.cpp:198 pcbnew/pcb_tablecell.cpp:205
#: pcbnew/pcb_text.cpp:353 pcbnew/pcb_textbox.cpp:709
msgid "Height"
msgstr ""
#: common/eda_shape.cpp:1972
msgid "Bezier"
msgstr ""
#: common/eda_shape.cpp:2016 eeschema/sch_shape.cpp:695
#, fuzzy
msgid "Shape Properties"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: common/eda_shape.cpp:2022 eeschema/sch_table.cpp:604
#: eeschema/sch_tablecell.cpp:190 pcbnew/pcb_table.cpp:558
#: pcbnew/pcb_tablecell.cpp:192 pcbnew/pcb_textbox.cpp:704
#: pcbnew/pcb_track.cpp:1739
msgid "Start X"
msgstr ""
#: common/eda_shape.cpp:2027 eeschema/sch_table.cpp:607
#: eeschema/sch_tablecell.cpp:191 pcbnew/pcb_table.cpp:561
#: pcbnew/pcb_tablecell.cpp:193 pcbnew/pcb_textbox.cpp:705
#: pcbnew/pcb_track.cpp:1743
msgid "Start Y"
msgstr ""
#: common/eda_shape.cpp:2033
#, fuzzy
msgid "Center X"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: common/eda_shape.cpp:2039
#, fuzzy
msgid "Center Y"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: common/eda_shape.cpp:2051 eeschema/sch_tablecell.cpp:192
#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2506 pcbnew/pcb_tablecell.cpp:194
#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:706 pcbnew/pcb_track.cpp:1746
msgid "End X"
msgstr ""
#: common/eda_shape.cpp:2057 eeschema/sch_tablecell.cpp:193
#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2512 pcbnew/pcb_tablecell.cpp:195
#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:707 pcbnew/pcb_track.cpp:1749
msgid "End Y"
msgstr ""
#: common/eda_shape.cpp:2075 common/stroke_params.cpp:243
#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:674 eeschema/sch_line.cpp:1076
#: eeschema/sch_tablecell.cpp:196 pcbnew/pcb_tablecell.cpp:199
#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:710
#, fuzzy
msgid "Line Width"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: common/eda_shape.cpp:2084 eeschema/sch_tablecell.cpp:198
#: pcbnew/pcb_shape.cpp:947 pcbnew/pcb_tablecell.cpp:201
#, fuzzy
msgid "Line Color"
msgstr "Izvēlēties krāsas"
#: common/eda_shape.cpp:2130 eeschema/sch_shape.cpp:688
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:133 pcbnew/pcb_textbox.cpp:712
msgid "Filled"
msgstr ""
#: common/eda_shape.cpp:2135 pcbnew/pcb_shape.cpp:948
#, fuzzy
msgid "Fill Color"
msgstr "Izvēlēties krāsas"
#: common/eda_text.cpp:833 common/eda_text.cpp:1226
#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:152
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:217
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:93
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:214
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:65
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:105
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:65
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:62
#: eeschema/dialogs/dialog_tablecell_properties_base.cpp:119
#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:113
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:375 eeschema/sch_label.cpp:1277
#: eeschema/sch_label.cpp:2320 eeschema/sch_tablecell.cpp:128
#: eeschema/sch_text.cpp:635 eeschema/sch_textbox.cpp:542
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:98
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:58
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:58
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:297
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:218
#: pcbnew/dialogs/dialog_tablecell_properties_base.cpp:125
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:177
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:53
#: pcbnew/pcb_fields_grid_table.cpp:143
msgid "Italic"
msgstr ""
#: common/eda_text.cpp:834 common/eda_text.cpp:1230
#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:147
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:214
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:94
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:209
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:66
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:100
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:66
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:63
#: eeschema/dialogs/dialog_tablecell_properties_base.cpp:116
#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:108
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:376 eeschema/sch_label.cpp:1277
#: eeschema/sch_label.cpp:2321 eeschema/sch_tablecell.cpp:128
#: eeschema/sch_text.cpp:635 eeschema/sch_textbox.cpp:542
#: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:48
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:93
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:199
#: pcbnew/dialogs/dialog_tablecell_properties_base.cpp:122
msgid "Bold"
msgstr ""
#: common/eda_text.cpp:835
msgid "Bold+Italic"
msgstr ""
#: common/eda_text.cpp:1188
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:242
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:283
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:278 eeschema/fields_grid_table.cpp:610
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:750 eeschema/pin_type.cpp:113
#: eeschema/sch_field.cpp:1084 eeschema/sch_field.cpp:1654
#: eeschema/sch_pin.cpp:2253 pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2492
msgid "Left"
msgstr ""
#: common/eda_text.cpp:1189 common/eda_text.cpp:1198
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:283
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:307
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:271 eeschema/fields_grid_table.cpp:279
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:611 eeschema/fields_grid_table.cpp:622
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:752 eeschema/fields_grid_table.cpp:776
#: eeschema/sch_field.cpp:1085 eeschema/sch_field.cpp:1095
#: eeschema/sch_field.cpp:1655 eeschema/sch_field.cpp:1664
#: eeschema/sch_text.cpp:656 gerbview/gerber_file_image.cpp:361
#: gerbview/gerber_file_image.cpp:364
#, fuzzy
msgid "Center"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: common/eda_text.cpp:1190
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:242
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:283
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:280 eeschema/fields_grid_table.cpp:612
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:754 eeschema/pin_type.cpp:112
#: eeschema/sch_field.cpp:1086 eeschema/sch_field.cpp:1656
#: eeschema/sch_pin.cpp:2252 pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2493
msgid "Right"
msgstr ""
#: common/eda_text.cpp:1197
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:307
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:270 eeschema/fields_grid_table.cpp:621
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:774 eeschema/sch_field.cpp:1094
#: eeschema/sch_field.cpp:1663 eeschema/sch_text.cpp:655
msgid "Top"
msgstr ""
#: common/eda_text.cpp:1199
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:307
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:272 eeschema/fields_grid_table.cpp:623
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:778 eeschema/sch_field.cpp:1096
#: eeschema/sch_field.cpp:1665 eeschema/sch_text.cpp:657
msgid "Bottom"
msgstr ""
#: common/eda_text.cpp:1205
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:96
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:124
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:92
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:68
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:68
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:65
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:378 eeschema/sch_field.cpp:1704
#: eeschema/sch_pin.cpp:1519 eeschema/sch_pin.cpp:2298
#: eeschema/sch_symbol.cpp:2792 eeschema/sch_tablecell.cpp:203
#: eeschema/sch_text.cpp:781 eeschema/sch_textbox.cpp:713
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:60
#: pcbnew/footprint.cpp:3834 pcbnew/pad.cpp:2537 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1452
#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1516 pcbnew/pcb_fields_grid_table.cpp:145
#: pcbnew/pcb_table.cpp:565 pcbnew/pcb_tablecell.cpp:207 pcbnew/zone.cpp:1650
#, fuzzy
msgid "Orientation"
msgstr "Pagriešana"
#: common/eda_text.cpp:1209 eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.h:117
#: eeschema/sch_field.cpp:1675 eeschema/sch_field.cpp:1702
#: eeschema/sch_text.cpp:778 eeschema/sch_textbox.cpp:711
#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:155
#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.h:111
#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1503 pcbnew/pcb_text.cpp:675
#: pcbnew/pcb_text.cpp:679
#, fuzzy
msgid "Text Properties"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: common/eda_text.cpp:1217
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:99
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:71
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:71
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:68
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:381 eeschema/sch_field.cpp:1076
#: eeschema/sch_label.cpp:1275 eeschema/sch_tablecell.cpp:126
#: eeschema/sch_text.cpp:633 eeschema/sch_textbox.cpp:540
#: eeschema/widgets/sch_properties_panel.cpp:232 pcbnew/pcb_dimension.cpp:446
#: pcbnew/pcb_tablecell.cpp:116 pcbnew/pcb_text.cpp:350
#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:387 pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:285
msgid "Font"
msgstr ""
#: common/eda_text.cpp:1222 eeschema/sch_field.cpp:1694
#: eeschema/sch_label.cpp:2319 eeschema/sch_tablecell.cpp:202
#: eeschema/sch_text.cpp:774 eeschema/sch_textbox.cpp:687
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:91
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:57
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:57
#: pcbnew/pcb_fields_grid_table.cpp:142 pcbnew/pcb_tablecell.cpp:206
#: pcbnew/pcb_text.cpp:351
#, fuzzy
msgid "Thickness"
msgstr "Atslēgt biezumu"
#: common/eda_text.cpp:1233 eeschema/sch_field.cpp:1695
#: eeschema/sch_text.cpp:770 pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:127
#: pcbnew/pcb_fields_grid_table.cpp:150
msgid "Mirrored"
msgstr ""
#: common/eda_text.cpp:1236
#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:97
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:296
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:130
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:98
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:45
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:95
#: eeschema/dialogs/panel_template_fieldnames_base.cpp:43
#: eeschema/sch_field.cpp:1074 eeschema/sch_pin.cpp:1514
#: eeschema/sch_pin.cpp:2317 eeschema/sch_text.cpp:771
#: eeschema/sch_textbox.cpp:684 include/lib_table_grid.h:198
#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:86
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:45
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:94 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1557
#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1593 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1634
#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1679 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1716
#: pcbnew/pcb_tablecell.cpp:203 pcbnew/pcb_text.cpp:691
#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:713
msgid "Visible"
msgstr ""
#: common/eda_text.cpp:1250 eeschema/sch_field.cpp:1677
#: eeschema/sch_field.cpp:1680 eeschema/sch_label.cpp:2323
#, fuzzy
msgid "Horizontal Justification"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: common/eda_text.cpp:1254 eeschema/sch_field.cpp:1682
#: eeschema/sch_field.cpp:1685 eeschema/sch_label.cpp:2325
#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1563 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1599
#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1640 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1685
#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1722
msgid "Vertical Justification"
msgstr ""
#: common/eda_text.cpp:1262 eeschema/sch_field.cpp:1693
#: eeschema/sch_label.cpp:2284 eeschema/sch_tablecell.cpp:204
#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1566 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1602
#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1643 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1688
#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1725 pcbnew/pcb_tablecell.cpp:208
#: pcbnew/pcb_text.cpp:697
msgid "Hyperlink"
msgstr ""
#: common/eda_units.cpp:487
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:143
#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:207
#, fuzzy
msgid "min"
msgstr "Atainošanas opcijas"
#: common/eda_units.cpp:495
msgid "opt"
msgstr ""
#: common/eda_units.cpp:503
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:151
#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:210
msgid "max"
msgstr ""
#: common/env_vars.cpp:108
msgid ""
"The base path of locally installed system footprint libraries (.pretty "
"folders)."
msgstr ""
#: common/env_vars.cpp:111
msgid "The base path of system footprint 3D shapes (.3Dshapes folders)."
msgstr ""
#: common/env_vars.cpp:113
msgid "The base path of the locally installed symbol libraries."
msgstr ""
#: common/env_vars.cpp:115
msgid "A directory containing project templates installed with KiCad."
msgstr ""
#: common/env_vars.cpp:117
msgid ""
"Optional. Can be defined if you want to create your own project templates "
"folder."
msgstr ""
#: common/env_vars.cpp:120
msgid ""
"A directory containing 3rd party plugins, libraries and other downloadable "
"content."
msgstr ""
#: common/env_vars.cpp:123
msgid ""
"Internally defined by KiCad (cannot be edited) and is set to the absolute "
"path of the currently loaded project file. This environment variable can be "
"used to define files and paths relative to the currently loaded project. "
"For instance, ${KIPRJMOD}/libs/footprints.pretty can be defined as a folder "
"containing a project specific footprint library named footprints.pretty."
msgstr ""
#: common/env_vars.cpp:129
msgid "A directory containing system-wide scripts installed with KiCad"
msgstr ""
#: common/env_vars.cpp:131
msgid "A directory containing user-specific scripts installed with KiCad"
msgstr ""
#: common/env_vars.cpp:135
msgid "Deprecated version of KICAD_TEMPLATE_DIR."
msgstr ""
#: common/env_vars.cpp:137
msgid "Deprecated version of KICAD7_3DMODEL_DIR."
msgstr ""
#: common/env_vars.cpp:139
msgid "Deprecated version of KICAD7_FOOTPRINT_DIR."
msgstr ""
#: common/env_vars.cpp:141
msgid "Deprecated version of KICAD_SYMBOL_DIR."
msgstr ""
#: common/exceptions.cpp:78
#, c-format
msgid "%s in '%s', line %d, offset %d."
msgstr ""
#: common/exceptions.cpp:109
#, c-format
msgid ""
"KiCad was unable to open this file because it was created with a more recent "
"version than the one you are running.\n"
"\n"
"To open it you will need to upgrade KiCad to a version dated %s or later."
msgstr ""
#: common/exceptions.cpp:117
#, c-format
msgid ""
"KiCad was unable to open this file because it was created with a more recent "
"version than the one you are running.\n"
"\n"
"To open it you will need to upgrade KiCad to version %s or later (file "
"format dated %s or later)."
msgstr ""
#: common/exceptions.cpp:153
msgid "Full error text:"
msgstr ""
#: common/file_history.cpp:155
#, fuzzy
msgid "No Files"
msgstr "Visi faili (*.*)|*.*"
#: common/filename_resolver.cpp:453
msgid "The given path does not exist"
msgstr ""
#: common/filename_resolver.cpp:481
#, fuzzy
msgid "Alias: "
msgstr "Nogludināšana:"
#: common/filename_resolver.cpp:484
msgid "This path:"
msgstr ""
#: common/filename_resolver.cpp:487
msgid "Existing path:"
msgstr ""
#: common/filename_resolver.cpp:489
msgid "Bad alias (duplicate name)"
msgstr ""
#: common/font/font.cpp:174 common/widgets/font_choice.cpp:49
#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:132
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:195
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:85
#: eeschema/dialogs/dialog_tablecell_properties_base.cpp:129
#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:93
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:60
#: eeschema/widgets/sch_properties_panel.cpp:226
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:155
#: pcbnew/dialogs/dialog_tablecell_properties_base.cpp:109
msgid "Default Font"
msgstr ""
#: common/font/fontconfig.cpp:330
#, fuzzy, c-format
msgid "Error loading font '%s'."
msgstr "Ielādē %s"
#: common/font/fontconfig.cpp:337
#, fuzzy, c-format
msgid "Font '%s' not found; substituting '%s'."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: common/footprint_info.cpp:119 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:963
#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:80
#: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:104
#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:305
msgid "Load Error"
msgstr ""
#: common/footprint_info.cpp:121
msgid "Errors were encountered loading footprints:"
msgstr ""
#: common/fp_lib_table.cpp:220
#, c-format
msgid ""
"Duplicate library nickname '%s' found in footprint library table file line "
"%d."
msgstr ""
#: common/fp_lib_table.cpp:556 eeschema/symbol_lib_table.cpp:609
msgid "Added by Plugin and Content Manager"
msgstr ""
#: common/fp_lib_table.cpp:582 eeschema/symbol_lib_table.cpp:637
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot create global library table path '%s'."
msgstr "Ielādē %s"
#: common/gestfich.cpp:244
#, fuzzy, c-format
msgid "Command '%s' could not be found."
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: common/gestfich.cpp:261
#, c-format
msgid "Unable to find a PDF viewer for '%s'."
msgstr ""
#: common/gestfich.cpp:276
#, c-format
msgid "Problem while running the PDF viewer '%s'."
msgstr ""
#: common/gestfich.cpp:314 eeschema/eeschema.cpp:596 eeschema/eeschema.cpp:631
#: gerbview/gerbview.cpp:243 kicad/project_template.cpp:309
#: pcbnew/pcbnew.cpp:561
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot copy file '%s'."
msgstr "Izveidot slāņus"
#: common/gestfich.cpp:335
msgid "Invalid directory name, cannot remove root"
msgstr ""
#: common/gestfich.cpp:343
#, c-format
msgid "Directory '%s' does not exist"
msgstr ""
#: common/gestfich.cpp:353
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' is not a directory"
msgstr "Ielādē %s"
#: common/gestfich.cpp:365
#, fuzzy, c-format
msgid "Error removing directory '%s': %s"
msgstr "Ielādē %s"
#: common/git/git_clone_handler.cpp:49
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not create directory '%s'"
msgstr "Ielādē %s"
#: common/git/git_clone_handler.cpp:67
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not clone repository '%s'"
msgstr "Ielādē %s"
#: common/git/git_pull_handler.cpp:46
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not lookup remote '%s'"
msgstr "Ielādē %s"
#: common/git/git_pull_handler.cpp:60
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not connect to remote '%s'"
msgstr "Ielādē %s"
#: common/git/git_pull_handler.cpp:71
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not fetch data from remote '%s'"
msgstr "Ielādē %s"
#: common/git/git_pull_handler.cpp:92
#, fuzzy
msgid "Could not read 'FETCH_HEAD'"
msgstr "Ielādē %s"
#: common/git/git_pull_handler.cpp:100
msgid "Could not lookup commit"
msgstr ""
#: common/git/git_pull_handler.cpp:110
#, fuzzy
msgid "Could not analyze merge"
msgstr "Ielādē %s"
#: common/git/git_pull_handler.cpp:120
msgid "Invalid HEAD. Cannot merge."
msgstr ""
#: common/git/git_pull_handler.cpp:179
msgid "Could not get repository head"
msgstr ""
#: common/git/git_pull_handler.cpp:189
#, c-format
msgid "Could not get reference OID for reference '%s'"
msgstr ""
#: common/git/git_pull_handler.cpp:198 common/git/kicad_git_errors.cpp:54
msgid "Failed to perform checkout operation."
msgstr ""
#: common/git/git_pull_handler.cpp:215
#, fuzzy
msgid "Could not lookup commit '{}'"
msgstr "Ielādē %s"
#: common/git/git_pull_handler.cpp:255
#, fuzzy
msgid "Could not merge commits"
msgstr "Ielādē %s"
#: common/git/git_pull_handler.cpp:263
#, fuzzy
msgid "Could not get repository index"
msgstr "Ielādē %s"
#: common/git/git_pull_handler.cpp:271
#, fuzzy
msgid "Could not get conflict iterator"
msgstr "Ielādē %s"
#: common/git/git_pull_handler.cpp:291 common/git/git_pull_handler.cpp:292
#, fuzzy
msgid "Changed"
msgstr "Mainīt uz izometrisko perspektīvu"
#: common/git/git_pull_handler.cpp:306 common/git/git_pull_handler.cpp:307
msgid "Added"
msgstr ""
#: common/git/git_push_handler.cpp:44
#, fuzzy
msgid "Could not lookup remote"
msgstr "Ielādē %s"
#: common/git/git_push_handler.cpp:59
#, fuzzy
msgid "Could not connect to remote"
msgstr "Ielādē %s"
#: common/git/git_push_handler.cpp:70
#, fuzzy
msgid "Could not push to remote"
msgstr "Ielādē %s"
#: common/git/kicad_git_common.cpp:420
#, c-format
msgid "Received %u of %u objects"
msgstr ""
#: common/git/kicad_git_common.cpp:447
#, fuzzy, c-format
msgid "* [updated] %s..%s %s"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: common/git/kicad_git_common.cpp:451
#, fuzzy, c-format
msgid "* [new] %s %s"
msgstr "Atiestatīt uz noklusētajiem iestatījumiem"
#: common/git/kicad_git_common.cpp:471
#, c-format
msgid "Writing objects: %d%% (%d/%d), %d bytes"
msgstr ""
#: common/git/kicad_git_common.cpp:486
#, c-format
msgid "* [rejected] %s (%s)"
msgstr ""
#: common/git/kicad_git_common.cpp:491
#, fuzzy, c-format
msgid "[updated] %s"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: common/git/kicad_git_errors.cpp:39
#, fuzzy
msgid "Invalid repository."
msgstr "Pagriešana"
#: common/git/kicad_git_errors.cpp:40
#, fuzzy
msgid "Failed to commit changes."
msgstr "Ielādē %s"
#: common/git/kicad_git_errors.cpp:41
#, fuzzy
msgid "Failed to merge branches."
msgstr "Ielādē %s"
#: common/git/kicad_git_errors.cpp:44
#, fuzzy
msgid "Failed to clone repository."
msgstr "Ielādē %s"
#: common/git/kicad_git_errors.cpp:45
#, fuzzy
msgid "Remote repository not found."
msgstr "Ielādē %s"
#: common/git/kicad_git_errors.cpp:46
msgid "Authentication failed for remote repository."
msgstr ""
#: common/git/kicad_git_errors.cpp:49
#, fuzzy
msgid "Branch not found."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: common/git/kicad_git_errors.cpp:50
#, fuzzy
msgid "Failed to create branch."
msgstr "Ielādē %s"
#: common/git/kicad_git_errors.cpp:51
#, fuzzy
msgid "Failed to delete branch."
msgstr "Ielādē %s"
#: common/git/kicad_git_errors.cpp:55
msgid "File not found during checkout operation."
msgstr ""
#: common/git/kicad_git_errors.cpp:58
msgid "Merge conflict encountered."
msgstr ""
#: common/git/kicad_git_errors.cpp:59
msgid "Rebase conflict encountered."
msgstr ""
#: common/git/kicad_git_errors.cpp:62
#, fuzzy
msgid "Failed to pull changes from remote repository."
msgstr "Ielādē %s"
#: common/git/kicad_git_errors.cpp:63
#, fuzzy
msgid "Failed to push changes to remote repository."
msgstr "Ielādē %s"
#: common/git/kicad_git_errors.cpp:64
msgid "No upstream branch configured."
msgstr ""
#: common/git/kicad_git_errors.cpp:65
#, fuzzy
msgid "Failed to establish connection with remote repository."
msgstr "Ielādē %s"
#: common/git/kicad_git_errors.cpp:68
#, fuzzy
msgid "Tag not found."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: common/git/kicad_git_errors.cpp:69
#, fuzzy
msgid "Failed to create tag."
msgstr "Ielādē %s"
#: common/git/kicad_git_errors.cpp:70
#, fuzzy
msgid "Failed to delete tag."
msgstr "Ielādē %s"
#: common/git/kicad_git_errors.cpp:72
msgid "Unknown error."
msgstr ""
#: common/git/kicad_git_errors.cpp:73
#, fuzzy
msgid "No error."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: common/git/kicad_git_errors.h:46 common/git/kicad_git_errors.h:54
#, fuzzy
msgid "No error"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: common/grid_tricks.cpp:355 common/tool/actions.cpp:207
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:217 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:130
#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2535
msgid "Cut"
msgstr ""
#: common/grid_tricks.cpp:356
msgid "Clear selected cells placing original contents on clipboard"
msgstr ""
#: common/grid_tricks.cpp:357 common/tool/actions.cpp:218
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:223 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:131
msgid "Copy"
msgstr ""
#: common/grid_tricks.cpp:358
#, fuzzy
msgid "Copy selected cells to clipboard"
msgstr "Kopēt 3D attēlu starpliktuvē"
#: common/grid_tricks.cpp:359 common/tool/actions.cpp:229
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2188
#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:877
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:132 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1091
msgid "Paste"
msgstr ""
#: common/grid_tricks.cpp:360
msgid "Paste clipboard cells to matrix at current cell"
msgstr ""
#: common/grid_tricks.cpp:361 common/tool/actions.cpp:274
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1479
#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:374
#: kicad/project_tree_pane.cpp:922 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:133
#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2548
msgid "Delete"
msgstr ""
#: common/grid_tricks.cpp:362
msgid "Clear contents of selected cells"
msgstr ""
#: common/grid_tricks.cpp:363 common/tool/actions.cpp:239
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:106
#: eeschema/dialogs/dialog_sch_import_settings_base.cpp:74
#: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:47
#: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings.cpp:49
#: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings.cpp:98
#: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings_base.cpp:92
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:137
#, fuzzy
msgid "Select All"
msgstr "Atlases krāsa:"
#: common/grid_tricks.cpp:364
#, fuzzy
msgid "Select all cells"
msgstr "Izvēlēties 3D modeli"
#: common/hotkey_store.cpp:44
#, fuzzy
msgid "Accept Autocomplete"
msgstr "Staru trasēšanas opcijas"
#: common/hotkey_store.cpp:45
#, fuzzy
msgid "Cancel Autocomplete"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: common/hotkey_store.cpp:46
msgid "Toggle Checkbox"
msgstr ""
#: common/hotkey_store.cpp:47
msgid "Pan Left/Right"
msgstr ""
#: common/hotkey_store.cpp:48
msgid "Pan Up/Down"
msgstr ""
#: common/hotkey_store.cpp:49
#, fuzzy
msgid "Finish Drawing"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: common/hotkey_store.cpp:50
#, fuzzy
msgid "Add to Selection"
msgstr "Atlases krāsa:"
#: common/hotkey_store.cpp:51 eeschema/tools/ee_actions.cpp:870
#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:136 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1229
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1260
#, fuzzy
msgid "Highlight Net"
msgstr "Atslēgt biezumu"
#: common/hotkey_store.cpp:52
#, fuzzy
msgid "Remove from Selection"
msgstr "Izveidot celiņus un tiltus"
#: common/hotkey_store.cpp:53
msgid "Ignore Grid Snaps"
msgstr ""
#: common/hotkey_store.cpp:54
msgid "Ignore Other Snaps"
msgstr ""
#: common/hotkey_store.cpp:61 common/tool/action_menu.cpp:231
#: common/tool/action_menu.cpp:247 common/tool/actions.cpp:141
msgid "Quit"
msgstr ""
#: common/hotkey_store.cpp:76
#, fuzzy
msgid "Project Manager"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: common/hotkey_store.cpp:159
msgid "Gestures"
msgstr ""
#: common/http_lib/http_lib_connection.cpp:73
msgid "KiCad received an empty response!"
msgstr ""
#: common/http_lib/http_lib_connection.cpp:89
#: common/http_lib/http_lib_connection.cpp:161
#: common/http_lib/http_lib_connection.cpp:293
#: common/http_lib/http_lib_connection.cpp:365
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: %s"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: common/http_lib/http_lib_connection.cpp:89
#: common/http_lib/http_lib_connection.cpp:161
#: common/http_lib/http_lib_connection.cpp:293
#: common/http_lib/http_lib_connection.cpp:365
#, c-format
msgid "API Response: %s"
msgstr ""
#: common/http_lib/http_lib_connection.cpp:383
#, c-format
msgid "API responded with error code: %s"
msgstr ""
#: common/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:134
#: common/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:154
msgid "Memory was exhausted trying to load the DXF, it may be too large."
msgstr ""
#: common/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:1432
msgid "Invalid spline definition encountered"
msgstr ""
#: common/import_gfx/dxf_import_plugin.h:210
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is not supported."
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: common/import_gfx/dxf_import_plugin.h:458
#: common/import_gfx/dxf_import_plugin.h:462
msgid "DXF construction lines not currently supported."
msgstr ""
#: common/import_gfx/dxf_import_plugin.h:467
msgid "DXF arc-aligned text not currently supported."
msgstr ""
#: common/import_gfx/dxf_import_plugin.h:472
#: common/import_gfx/dxf_import_plugin.h:476
#: common/import_gfx/dxf_import_plugin.h:480
#: common/import_gfx/dxf_import_plugin.h:484
#: common/import_gfx/dxf_import_plugin.h:488
#: common/import_gfx/dxf_import_plugin.h:492
#: common/import_gfx/dxf_import_plugin.h:496
#: common/import_gfx/dxf_import_plugin.h:500
msgid "DXF dimensions not currently supported."
msgstr ""
#: common/import_gfx/dxf_import_plugin.h:506
msgid "DXF hatches not currently supported."
msgstr ""
#: common/import_gfx/dxf_import_plugin.h:513
msgid "DXF traces not currently supported."
msgstr ""
#: common/import_gfx/dxf_import_plugin.h:518
msgid "DXF 3dfaces not currently supported."
msgstr ""
#: common/import_gfx/dxf_import_plugin.h:523
msgid "DXF solids not currently supported."
msgstr ""
#: common/import_gfx/dxf_import_plugin.h:528
msgid "DXF images not currently supported."
msgstr ""
#: common/io/altium/altium_binary_parser.cpp:57 common/richio.cpp:121
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot open file '%s'."
msgstr "Izveidot slāņus"
#: common/io/altium/altium_binary_parser.cpp:66
msgid "Error reading file: cannot determine length."
msgstr ""
#: common/io/altium/altium_binary_parser.cpp:79
#, fuzzy
msgid "Error reading file."
msgstr "Ielādē %s"
#: common/io/altium/altium_binary_parser.cpp:435
msgid ""
"Missing null byte at end of property list. Imported data might be malformed "
"or missing."
msgstr ""
#: common/io/altium/altium_props_utils.cpp:96
#, c-format
msgid "Unit '%s' does not end with 'mil'."
msgstr ""
#: common/io/altium/altium_props_utils.cpp:106
#, c-format
msgid "Cannot convert '%s' to double."
msgstr ""
#: common/io/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2469
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot open file '%s'"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: common/io/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2491
#: common/io/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2814
msgid "File import cancelled by user."
msgstr ""
#: common/io/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2509
#: common/io/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2532
#: common/io/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2550
#: common/io/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2558
#: common/io/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2569
msgid "The selected file is not valid or might be corrupt!"
msgstr ""
#: common/io/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2676
#, c-format
msgid "Unexpected number of points in '%s'. Found %d but expected %d."
msgstr ""
#: common/io/cadstar/cadstar_archive_parser.h:43
#, c-format
msgid "Missing node '%s' in '%s'"
msgstr ""
#: common/io/cadstar/cadstar_archive_parser.h:46
#, c-format
msgid "Unknown node '%s' in '%s'"
msgstr ""
#: common/io/cadstar/cadstar_archive_parser.h:49
#, fuzzy, c-format
msgid "Missing Parameter '%s' in '%s'"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: common/io/cadstar/cadstar_archive_parser.h:52
#, c-format
msgid "Unknown Parameter '%s' in '%s'"
msgstr ""
#: common/io/cadstar/cadstar_archive_parser.h:55
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to parse '%s' in '%s'"
msgstr "Ielādē %s"
#: common/io/eagle/eagle_parser.cpp:288
#, c-format
msgid "Invalid size %lld: too large"
msgstr ""
#: common/io/eagle/eagle_parser.cpp:451
#, c-format
msgid "Invalid Arc with radius %f and angle %f"
msgstr ""
#: common/io/easyeda/easyeda_parser_base.cpp:38
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to parse number from '%s'"
msgstr "Ielādē %s"
#: common/io/easyedapro/easyedapro_import_utils.cpp:171
#: common/io/easyedapro/easyedapro_import_utils.cpp:226
#, fuzzy, c-format
msgid "JSON error reading '%s': %s"
msgstr "Ielādē %s"
#: common/io/easyedapro/easyedapro_import_utils.cpp:175
#: common/io/easyedapro/easyedapro_import_utils.cpp:230
#, fuzzy, c-format
msgid "Error reading '%s': %s"
msgstr "Ielādē %s"
#: common/io/easyedapro/easyedapro_import_utils.cpp:194
#, c-format
msgid ""
"'%s' does not appear to be a valid EasyEDA (JLCEDA) Pro project or library "
"file. Cannot find project.json or device.json."
msgstr ""
#: common/io/easyedapro/easyedapro_import_utils.cpp:210
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot read ZIP archive '%s'"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: common/io/easyedapro/easyedapro_import_utils.cpp:253
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot parse JSON line %d in '%s': %s"
msgstr "Ielādē %s"
#: common/io/io_base.cpp:137
#, fuzzy
msgid "Loading file canceled by user."
msgstr "Ielādē..."
#: common/kidialog.cpp:53
msgid "Do not show again"
msgstr ""
#: common/kidialog.cpp:123
msgid "Message"
msgstr ""
#: common/kidialog.cpp:124
msgid "Question"
msgstr ""
#: common/kiway.cpp:243
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to verify kiface library '%s' signature."
msgstr "Ielādē %s"
#: common/kiway.cpp:283
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to load kiface library '%s'."
msgstr "Ielādē %s"
#: common/kiway.cpp:291
#, c-format
msgid "Could not read instance name and version from kiface library '%s'."
msgstr ""
#: common/kiway.cpp:462
#, fuzzy
msgid "Error loading editor."
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: common/kiway.cpp:574
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to switch language to %s"
msgstr "Ielādē %s"
#: common/layer_id.cpp:35 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:937
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:938 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:939
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:250
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:259
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:268
msgid "undefined"
msgstr ""
#: common/layer_id.cpp:107
#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr_parser.cpp:1111
msgid "Rescue"
msgstr ""
#: common/layer_id.cpp:111 eeschema/widgets/panel_sch_selection_filter.cpp:204
#: eeschema/widgets/panel_sch_selection_filter_base.cpp:37
msgid "Wires"
msgstr ""
#: common/layer_id.cpp:112
msgid "Buses"
msgstr ""
#: common/layer_id.cpp:113
msgid "Bus junctions"
msgstr ""
#: common/layer_id.cpp:114
#, fuzzy
msgid "Junctions"
msgstr "Animācijas ātrums:"
#: common/layer_id.cpp:115 eeschema/widgets/panel_sch_selection_filter.cpp:205
#: eeschema/widgets/panel_sch_selection_filter_base.cpp:41
#: eeschema/widgets/search_handlers.cpp:378
msgid "Labels"
msgstr ""
#: common/layer_id.cpp:116
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:45
msgid "Global labels"
msgstr ""
#: common/layer_id.cpp:117
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:48
#, fuzzy
msgid "Hierarchical labels"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: common/layer_id.cpp:118 eeschema/sch_symbol.cpp:2808
msgid "Pin numbers"
msgstr ""
#: common/layer_id.cpp:119 eeschema/sch_symbol.cpp:2812
#, fuzzy
msgid "Pin names"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: common/layer_id.cpp:120
#, fuzzy
msgid "Symbol references"
msgstr "&Iestatījumi"
#: common/layer_id.cpp:121
#, fuzzy
msgid "Symbol values"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: common/layer_id.cpp:122
#, fuzzy
msgid "Symbol fields"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: common/layer_id.cpp:123
#, fuzzy
msgid "Sheet references"
msgstr "&Iestatījumi"
#: common/layer_id.cpp:124
#, fuzzy
msgid "Net class references"
msgstr "&Iestatījumi"
#: common/layer_id.cpp:125
#, fuzzy
msgid "Rule areas"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: common/layer_id.cpp:126
#, fuzzy
msgid "Symbol body outlines"
msgstr "Būvēt plates kontūru"
#: common/layer_id.cpp:127
#, fuzzy
msgid "Symbol body fills"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: common/layer_id.cpp:128
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:72
#, fuzzy
msgid "Schematic text && graphics"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: common/layer_id.cpp:129
msgid "Symbol private text && graphics"
msgstr ""
#: common/layer_id.cpp:130
msgid "Schematic text && graphics backgrounds"
msgstr ""
#: common/layer_id.cpp:131 eeschema/widgets/panel_sch_selection_filter.cpp:206
#: eeschema/widgets/panel_sch_selection_filter_base.cpp:33
msgid "Pins"
msgstr ""
#: common/layer_id.cpp:132
#, fuzzy
msgid "Sheet borders"
msgstr "&Iestatījumi"
#: common/layer_id.cpp:133
msgid "Sheet backgrounds"
msgstr ""
#: common/layer_id.cpp:134
#, fuzzy
msgid "Sheet names"
msgstr "&Iestatījumi"
#: common/layer_id.cpp:135
#, fuzzy
msgid "Sheet fields"
msgstr "Atlases krāsa:"
#: common/layer_id.cpp:136
#, fuzzy
msgid "Sheet file names"
msgstr "&Iestatījumi"
#: common/layer_id.cpp:137
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:63
#, fuzzy
msgid "Sheet pins"
msgstr "&Iestatījumi"
#: common/layer_id.cpp:138
msgid "No-connect symbols"
msgstr ""
#: common/layer_id.cpp:139
msgid "DNP markers"
msgstr ""
#: common/layer_id.cpp:140
#, fuzzy
msgid "Excluded-from-simulation markers"
msgstr "Atslēgt simbolu priekš simulācijas"
#: common/layer_id.cpp:141
#, fuzzy
msgid "ERC warnings"
msgstr "Rādīt ECO slāņus"
#: common/layer_id.cpp:142
#, fuzzy
msgid "ERC errors"
msgstr "Rādīt ECO slāņus"
#: common/layer_id.cpp:143
#, fuzzy
msgid "ERC exclusions"
msgstr "Rādīt aizpildītās vietas zonās"
#: common/layer_id.cpp:144 common/layer_id.cpp:184
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:349
msgid "Anchors"
msgstr ""
#: common/layer_id.cpp:145 common/layer_id.cpp:188
#, fuzzy
msgid "Helper items"
msgstr "Citas opcijas"
#: common/layer_id.cpp:146 common/layer_id.cpp:189 common/tool/grid_menu.cpp:56
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2707
#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_color_settings.cpp:102
#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:134
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:353
#, fuzzy
msgid "Grid"
msgstr "3D režģis"
#: common/layer_id.cpp:147
#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_color_settings.cpp:103
msgid "Axes"
msgstr ""
#: common/layer_id.cpp:148 common/layer_id.cpp:191
#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_color_settings.cpp:106
#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:140
#, fuzzy
msgid "Background"
msgstr "Augšpuses fona krāsa..."
#: common/layer_id.cpp:149 common/layer_id.cpp:187
#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:120
#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:614
#: eeschema/sim/simulator_frame_ui_base.cpp:167
msgid "Cursor"
msgstr ""
#: common/layer_id.cpp:150
#, fuzzy
msgid "Hovered items"
msgstr "Citas opcijas"
#: common/layer_id.cpp:151
#, fuzzy
msgid "Highlighted items"
msgstr "Atslēgt biezumu"
#: common/layer_id.cpp:152
#, fuzzy
msgid "Hidden items"
msgstr "Citas opcijas"
#: common/layer_id.cpp:153 common/layer_id.cpp:192
#, fuzzy
msgid "Selection highlight"
msgstr "Atlases krāsa:"
#: common/layer_id.cpp:154 common/layer_id.cpp:185
#, fuzzy
msgid "Drawing sheet"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: common/layer_id.cpp:155 common/layer_id.cpp:186
#, fuzzy
msgid "Page limits"
msgstr "Rādīt lodalvas maskas slāņus"
#: common/layer_id.cpp:156
#, fuzzy
msgid "Operating point voltages"
msgstr "Rādīt modeļu ietvarus"
#: common/layer_id.cpp:157
#, fuzzy
msgid "Operating point currents"
msgstr "Ielādē..."
#: common/layer_id.cpp:161
#, fuzzy
msgid "Footprints front"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: common/layer_id.cpp:162
#, fuzzy
msgid "Footprints back"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: common/layer_id.cpp:164
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:27
#: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:53
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:28
#, fuzzy
msgid "Reference designators"
msgstr "&Iestatījumi"
#: common/layer_id.cpp:165
#, fuzzy
msgid "Footprint text"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: common/layer_id.cpp:166
#, fuzzy
msgid "Hidden text"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: common/layer_id.cpp:167
msgid "SMD pads front"
msgstr ""
#: common/layer_id.cpp:168
msgid "SMD pads back"
msgstr ""
#: common/layer_id.cpp:169
msgid "Through-hole pads"
msgstr ""
#: common/layer_id.cpp:170
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:27
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:64
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:329
#: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:196
#: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:37
#, fuzzy
msgid "Tracks"
msgstr "Atslēgt biezumu"
#: common/layer_id.cpp:171
msgid "Through vias"
msgstr ""
#: common/layer_id.cpp:172
msgid "Blind/Buried vias"
msgstr ""
#: common/layer_id.cpp:173
msgid "Micro-vias"
msgstr ""
#: common/layer_id.cpp:174
#, fuzzy
msgid "Via holes"
msgstr "Atslēgt caurumus"
#: common/layer_id.cpp:175
msgid "Via hole walls"
msgstr ""
#: common/layer_id.cpp:176
#, fuzzy
msgid "Plated holes"
msgstr "Atslēgt caurumus"
#: common/layer_id.cpp:177
#, fuzzy
msgid "Plated hole walls"
msgstr "Atslēgt caurumus"
#: common/layer_id.cpp:178
#, fuzzy
msgid "Non-plated holes"
msgstr "Atslēgt caurumus"
#: common/layer_id.cpp:179 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:340
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:345
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:724
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2544
#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:370
msgid "Ratsnest"
msgstr ""
#: common/layer_id.cpp:180
#, fuzzy
msgid "DRC warnings"
msgstr "Rādīt ECO slāņus"
#: common/layer_id.cpp:181
#, fuzzy
msgid "DRC errors"
msgstr "Rādīt ECO slāņus"
#: common/layer_id.cpp:182
#, fuzzy
msgid "DRC exclusions"
msgstr "Rādīt aizpildītās vietas zonās"
#: common/layer_id.cpp:183
msgid "DRC marker shadows"
msgstr ""
#: common/layer_id.cpp:190
msgid "Grid axes"
msgstr ""
#: common/layer_id.cpp:193
msgid "Locked item shadow"
msgstr ""
#: common/layer_id.cpp:194
msgid "Courtyard collision shadow"
msgstr ""
#: common/lib_id.cpp:145
msgid "Illegal character found in library nickname"
msgstr ""
#: common/lib_table_grid_tricks.cpp:33
#, fuzzy
msgid "Edit options..."
msgstr "Citas opcijas"
#: common/lib_table_grid_tricks.cpp:34
#, fuzzy
msgid "Edit options for this library entry"
msgstr "Ielādē %s"
#: common/lib_table_grid_tricks.cpp:64
msgid "Activate selected"
msgstr ""
#: common/lib_table_grid_tricks.cpp:67
msgid "Deactivate selected"
msgstr ""
#: common/lib_table_grid_tricks.cpp:72
#, fuzzy
msgid "Set visible flag"
msgstr "Atslēgt caurumus"
#: common/lib_table_grid_tricks.cpp:75
#, fuzzy
msgid "Unset visible flag"
msgstr "Atslēgt caurumus"
#: common/lib_table_grid_tricks.cpp:84
#, fuzzy, c-format
msgid "Library settings for %s..."
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: common/lib_tree_model.cpp:152
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:131
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:99
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:603 eeschema/sch_item.cpp:511
#: eeschema/sch_item.cpp:560 eeschema/sch_pin.cpp:1498
#: eeschema/sch_symbol.cpp:2852 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1279
msgid "Unit"
msgstr ""
#: common/lib_tree_model_adapter.cpp:139 common/lib_tree_model_adapter.cpp:142
#: common/lib_tree_model_adapter.cpp:152 common/lib_tree_model_adapter.cpp:154
#: common/lib_tree_model_adapter.cpp:155
msgid "Item"
msgstr ""
#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:585
#, c-format
msgid "Unrecognized character '%c'"
msgstr ""
#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:846
msgid "Unknown parent of function parameters"
msgstr ""
#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:865
msgid "Unknown parent of property"
msgstr ""
#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:888
#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:918
#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:992
#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1065
#, fuzzy, c-format
msgid "Unrecognized item '%s'"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:894
#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:997
#, c-format
msgid "Unrecognized property '%s'"
msgstr ""
#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:931
#, c-format
msgid "Unrecognized function '%s'"
msgstr ""
#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1024
#, c-format
msgid "Unexpected units for '%s'"
msgstr ""
#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1036
#, c-format
msgid "Missing units for '%s'| (%s)"
msgstr ""
#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1156
#, c-format
msgid "Type mismatch between '%s' and %lf"
msgstr ""
#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1162
#, c-format
msgid "Type mismatch between %lf and '%s'"
msgstr ""
#: common/notifications_manager.cpp:90
#: kicad/dialogs/dialog_update_notice_base.cpp:65
#, fuzzy
msgid "View Details"
msgstr "Tīkls %s\tTīklaKlase %s"
#: common/notifications_manager.cpp:95
msgid "Dismiss"
msgstr ""
#: common/notifications_manager.cpp:155
#, fuzzy
msgid "Notifications"
msgstr "Staru trasēšanas opcijas"
#: common/notifications_manager.cpp:175
msgid "There are no notifications available"
msgstr ""
#: common/pgm_base.cpp:215
msgid "No default editor found, you must choose one."
msgstr ""
#: common/pgm_base.cpp:235 common/pgm_base.cpp:237
#, fuzzy
msgid "Executable file"
msgstr "3D skatītājs"
#: common/pgm_base.cpp:247
msgid "Select Preferred Editor"
msgstr ""
#: common/pgm_base.cpp:384
msgid ""
"KiCad can anonymously report crashes and special event data to developers in "
"order to aid identifying critical bugs across the user base more effectively "
"and help profile functionality to guide improvements. \n"
"If you choose to voluntarily participate, KiCad will automatically handle "
"sending said reports when crashes or events occur. \n"
"Your design files such as schematic or PCB are not shared in this process."
msgstr ""
#: common/pgm_base.cpp:391
msgid "Data collection opt in request"
msgstr ""
#: common/pgm_base.cpp:495
msgid "Environment variable HOME is empty. Unable to continue."
msgstr ""
#: common/pgm_base.cpp:726
msgid "This language is not supported by the operating system."
msgstr ""
#: common/pgm_base.cpp:777 common/pgm_base.cpp:818
msgid "The KiCad language file for this language is not installed."
msgstr ""
#: common/plotters/PDF_plotter.cpp:881
#, fuzzy, c-format
msgid "Page %s"
msgstr "Rādīt lodalvas maskas slāņus"
#: common/plotters/PDF_plotter.cpp:885
#, fuzzy, c-format
msgid "%s (Page %s)"
msgstr "Rādīt lodalvas maskas slāņus"
#: common/plotters/PDF_plotter.cpp:1362
#, fuzzy, c-format
msgid "Show Page %s"
msgstr "Rādīt lodalvas maskas slāņus"
#: common/plotters/PDF_plotter.cpp:1373
#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:908
#: eeschema/tools/sch_navigate_tool.cpp:87
#, fuzzy, c-format
msgid "Open %s"
msgstr "OpenGL"
#: common/project.cpp:366 common/project.cpp:371 pcbnew/project_pcb.cpp:69
#, fuzzy
msgid "Error loading project footprint library table."
msgstr "Ielādē..."
#: common/project/net_settings.cpp:60 pcbnew/board.cpp:123
msgid "This is the default net class."
msgstr ""
#: common/project/project_archiver.cpp:53 kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:329
#, fuzzy
msgid "Could not open archive file."
msgstr "Ielādē %s"
#: common/project/project_archiver.cpp:62 kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:337
#, fuzzy
msgid "Invalid archive file format."
msgstr "Pagriešana"
#: common/project/project_archiver.cpp:73
#, fuzzy, c-format
msgid "Extracting file '%s'."
msgstr "Izveidot slāņus"
#: common/project/project_archiver.cpp:96 kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:251
#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:294
#, fuzzy
msgid "Error extracting file!"
msgstr "Ielādē %s"
#: common/project/project_archiver.cpp:164 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:1057
#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_allegro.cpp:65
#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_cadstar.cpp:48
#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_orcadpcb2.cpp:52
#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_pads.cpp:43
#: eeschema/sch_plotter.cpp:187 eeschema/sch_plotter.cpp:399
#: eeschema/sch_plotter.cpp:539 eeschema/sch_plotter.cpp:746
#: eeschema/sch_plotter.cpp:909 gerbview/export_to_pcbnew.cpp:68
#: pagelayout_editor/files.cpp:214 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:102
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:666
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1042 pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:252
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:361
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:301
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:304
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:325
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:433
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:480
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:578
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:482 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1268
#: pcbnew/exporters/export_footprint_associations.cpp:83
#: pcbnew/exporters/export_gencad.cpp:89
#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:118
#: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:340
#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:105
#: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:143
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create file '%s'."
msgstr "Ielādē %s"
#: common/project/project_archiver.cpp:233
#, fuzzy, c-format
msgid "Archived file '%s'."
msgstr "Izveidot slāņus"
#: common/project/project_archiver.cpp:243
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to archive file '%s'."
msgstr "Ielādē %s"
#: common/project/project_archiver.cpp:269
#, c-format
msgid "Zip archive '%s' created (%s uncompressed, %s compressed)."
msgstr ""
#: common/rc_item.cpp:425 eeschema/erc/erc_item.cpp:383
msgid "Excluded warning: "
msgstr ""
#: common/rc_item.cpp:427 eeschema/erc/erc_item.cpp:385
msgid "Excluded error: "
msgstr ""
#: common/rc_item.cpp:431 eeschema/erc/erc_item.cpp:389
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1274
msgid "Warning: "
msgstr ""
#: common/rc_item.cpp:435 eeschema/erc/erc_item.cpp:393
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1272
msgid "Error: "
msgstr ""
#: common/richio.cpp:200
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to open %s for reading."
msgstr "Ielādē %s"
#: common/richio.cpp:251 common/richio.cpp:349
msgid "Maximum line length exceeded"
msgstr ""
#: common/richio.cpp:314
msgid "Line length exceeded"
msgstr ""
#: common/settings/bom_settings.cpp:125
#, fuzzy
msgid "Default Editing"
msgstr "Atslēgt biezumu"
#: common/settings/bom_settings.cpp:125 common/settings/bom_settings.cpp:146
#: common/settings/bom_settings.cpp:165 common/settings/bom_settings.cpp:184
#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:131
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:254 eeschema/sch_symbol.cpp:1935
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1987 eeschema/sch_symbol.cpp:2818
#: eeschema/widgets/search_handlers.cpp:146
#: eeschema/widgets/search_handlers.cpp:232 pcbnew/footprint.cpp:3840
#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:102
#, fuzzy
msgid "Reference"
msgstr "&Iestatījumi"
#: common/settings/bom_settings.cpp:146
msgid "Grouped By Value"
msgstr ""
#: common/settings/bom_settings.cpp:165
#, fuzzy
msgid "Grouped By Value and Footprint"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: common/settings/bom_settings.cpp:184
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:268
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:128
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:199
#: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:72 eeschema/menubar.cpp:175
#: eeschema/sch_sheet.cpp:1672 eeschema/sch_symbol.cpp:2860
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:501
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:180
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:184
#: pcbnew/footprint.cpp:3857
msgid "Attributes"
msgstr ""
#: common/settings/bom_settings.cpp:256
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:49
msgid "CSV"
msgstr ""
#: common/settings/bom_settings.cpp:261
msgid "TSV"
msgstr ""
#: common/settings/bom_settings.cpp:267
#, fuzzy
msgid "Semicolons"
msgstr "Atlases krāsa:"
#: common/settings/color_settings.cpp:338
#, fuzzy
msgid "(Footprints)"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: common/settings/color_settings.cpp:390
#: pagelayout_editor/dialogs/panel_pl_editor_color_settings.cpp:80
msgid "KiCad Default"
msgstr ""
#: common/settings/color_settings.cpp:395
msgid "KiCad Classic"
msgstr ""
#: common/template_fieldnames.cpp:76
#, c-format
msgid "Field%d"
msgstr ""
#: common/tool/action_menu.cpp:213 common/tool/action_menu.cpp:218
#, c-format
msgid "Close %s"
msgstr ""
#: common/tool/action_menu.cpp:232 common/tool/action_menu.cpp:248
#, c-format
msgid "Quit %s"
msgstr ""
#: common/tool/actions.cpp:45
msgid "New..."
msgstr ""
#: common/tool/actions.cpp:46
msgid "Create a new document in the editor"
msgstr ""
#: common/tool/actions.cpp:52 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:619
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1049
#, fuzzy
msgid "New Library..."
msgstr "Ielādē %s"
#: common/tool/actions.cpp:53
#, fuzzy
msgid "Create a new library folder"
msgstr "Ielādē..."
#: common/tool/actions.cpp:59
#, fuzzy
msgid "Add Library..."
msgstr "Ielādē %s"
#: common/tool/actions.cpp:60
msgid "Add an existing library folder"
msgstr ""
#: common/tool/actions.cpp:68
#, fuzzy
msgid "Open..."
msgstr "OpenGL"
#: common/tool/actions.cpp:69
msgid "Open existing document"
msgstr ""
#: common/tool/actions.cpp:75
#, fuzzy
msgid "Edit in a Text Editor..."
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: common/tool/actions.cpp:76
#, fuzzy
msgid "Open a library file with a text editor"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: common/tool/actions.cpp:85
#, fuzzy
msgid "Save changes"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: common/tool/actions.cpp:93
#, fuzzy
msgid "Save As..."
msgstr "Ielādē %s"
#: common/tool/actions.cpp:94
msgid "Save current document to another location"
msgstr ""
#: common/tool/actions.cpp:100
msgid "Save a Copy..."
msgstr ""
#: common/tool/actions.cpp:101
msgid "Save a copy of the current document to another location"
msgstr ""
#: common/tool/actions.cpp:107
msgid "Save All"
msgstr ""
#: common/tool/actions.cpp:108
#, fuzzy
msgid "Save all changes"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: common/tool/actions.cpp:115
msgid "Throw away changes"
msgstr ""
#: common/tool/actions.cpp:120
#, fuzzy
msgid "Page Settings..."
msgstr "Ielādē..."
#: common/tool/actions.cpp:121
msgid "Settings for paper size and title block info"
msgstr ""
#: common/tool/actions.cpp:129
msgid "Print..."
msgstr ""
#: common/tool/actions.cpp:135
msgid "Plot..."
msgstr ""
#: common/tool/actions.cpp:142
msgid "Close the current editor"
msgstr ""
#: common/tool/actions.cpp:151
#, fuzzy
msgid "Cancel current tool"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: common/tool/actions.cpp:159
#, fuzzy
msgid "Finish"
msgstr "Vara/virsmas pārklājuma krāsa..."
#: common/tool/actions.cpp:160
#, fuzzy
msgid "Finish current tool"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: common/tool/actions.cpp:167
msgid "Show Context Menu"
msgstr ""
#: common/tool/actions.cpp:168
msgid "Perform the right-mouse-button action"
msgstr ""
#: common/tool/actions.cpp:182
msgid "Undo last edit"
msgstr ""
#: common/tool/actions.cpp:195
msgid "Redo last edit"
msgstr ""
#: common/tool/actions.cpp:208
#, fuzzy
msgid "Cut selected item(s) to clipboard"
msgstr "Kopēt 3D attēlu starpliktuvē"
#: common/tool/actions.cpp:219
#, fuzzy
msgid "Copy selected item(s) to clipboard"
msgstr "Kopēt 3D attēlu starpliktuvē"
#: common/tool/actions.cpp:230
msgid "Paste item(s) from clipboard"
msgstr ""
#: common/tool/actions.cpp:240
msgid "Select all items on screen"
msgstr ""
#: common/tool/actions.cpp:246
#, fuzzy
msgid "Unselect All"
msgstr "Atlases krāsa:"
#: common/tool/actions.cpp:247
msgid "Unselect all items on screen"
msgstr ""
#: common/tool/actions.cpp:252
msgid "Paste Special..."
msgstr ""
#: common/tool/actions.cpp:253
msgid "Paste item(s) from clipboard with annotation options"
msgstr ""
#: common/tool/actions.cpp:261 eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:927
#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2869
#, fuzzy
msgid "Duplicate"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: common/tool/actions.cpp:262
msgid "Duplicates the selected item(s)"
msgstr ""
#: common/tool/actions.cpp:275
msgid "Deletes selected item(s)"
msgstr ""
#: common/tool/actions.cpp:282
msgid "Interactive Delete Tool"
msgstr ""
#: common/tool/actions.cpp:283
msgid "Delete clicked items"
msgstr ""
#: common/tool/actions.cpp:290 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2577
#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2217
msgid "Left Justify"
msgstr ""
#: common/tool/actions.cpp:291
msgid "Left-justify fields and text items"
msgstr ""
#: common/tool/actions.cpp:297 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2579
#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2219
#, fuzzy
msgid "Center Justify"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: common/tool/actions.cpp:298
msgid "Center-justify fields and text items"
msgstr ""
#: common/tool/actions.cpp:304 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2581
#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2221
msgid "Right Justify"
msgstr ""
#: common/tool/actions.cpp:305
msgid "Right-justify fields and text items"
msgstr ""
#: common/tool/actions.cpp:311
msgid "Expand All"
msgstr ""
#: common/tool/actions.cpp:317
msgid "Collapse All"
msgstr ""
#: common/tool/actions.cpp:323
#, fuzzy
msgid "Select Column(s)"
msgstr "Atlases krāsa:"
#: common/tool/actions.cpp:324
msgid "Select complete column(s) containing the current selected cell(s)"
msgstr ""
#: common/tool/actions.cpp:330
#, fuzzy
msgid "Select Row(s)"
msgstr "Atlases krāsa:"
#: common/tool/actions.cpp:331
msgid "Select complete row(s) containing the current selected cell(s)"
msgstr ""
#: common/tool/actions.cpp:337
#, fuzzy
msgid "Select Table"
msgstr "Atlases krāsa:"
#: common/tool/actions.cpp:338
msgid "Select parent table of selected cell(s)"
msgstr ""
#: common/tool/actions.cpp:344 include/tool/edit_table_tool_base.h:161
#, fuzzy
msgid "Add Row Above"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: common/tool/actions.cpp:345
#, fuzzy
msgid "Insert a new table row above the selected cell(s)"
msgstr "Izveidot celiņus un tiltus"
#: common/tool/actions.cpp:351 include/tool/edit_table_tool_base.h:213
#, fuzzy
msgid "Add Row Below"
msgstr "Atlases krāsa:"
#: common/tool/actions.cpp:352
msgid "Insert a new table row below the selected cell(s)"
msgstr ""
#: common/tool/actions.cpp:358 include/tool/edit_table_tool_base.h:264
#, fuzzy
msgid "Add Column Before"
msgstr "Izveidot zonas"
#: common/tool/actions.cpp:359
msgid "Insert a new table column before the selected cell(s)"
msgstr ""
#: common/tool/actions.cpp:365 include/tool/edit_table_tool_base.h:315
#, fuzzy
msgid "Add Column After"
msgstr "Izveidot zonas"
#: common/tool/actions.cpp:366
#, fuzzy
msgid "Insert a new table column after the selected cell(s)"
msgstr "Izveidot celiņus un tiltus"
#: common/tool/actions.cpp:372
#, fuzzy
msgid "Delete Row(s)"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: common/tool/actions.cpp:373
msgid "Delete rows containing the currently selected cell(s)"
msgstr ""
#: common/tool/actions.cpp:379
#, fuzzy
msgid "Delete Column(s)"
msgstr "Atlases krāsa:"
#: common/tool/actions.cpp:380
msgid "Delete columns containing the currently selected cell(s)"
msgstr ""
#: common/tool/actions.cpp:386 include/tool/edit_table_tool_base.h:537
#, fuzzy
msgid "Merge Cells"
msgstr "Izveidot zonas"
#: common/tool/actions.cpp:387
msgid "Turn selected table cells into a single cell"
msgstr ""
#: common/tool/actions.cpp:393 include/tool/edit_table_tool_base.h:578
msgid "Unmerge Cells"
msgstr ""
#: common/tool/actions.cpp:394
msgid "Turn merged table cells back into separate cells."
msgstr ""
#: common/tool/actions.cpp:401 eeschema/dialogs/dialog_table_properties.cpp:387
#: pcbnew/dialogs/dialog_table_properties.cpp:371
#, fuzzy
msgid "Edit Table"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: common/tool/actions.cpp:412
msgid "Cycle Arc Editing Mode"
msgstr ""
#: common/tool/actions.cpp:413
msgid "Switch to a different method of editing arcs"
msgstr ""
#: common/tool/actions.cpp:420
#, fuzzy
msgid "Show Search Panel"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: common/tool/actions.cpp:421
#, fuzzy
msgid "Show/hide the search panel"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: common/tool/actions.cpp:429 eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:33
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:118
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.h:82
#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:55
msgid "Find"
msgstr ""
#: common/tool/actions.cpp:430
#, fuzzy
msgid "Find text"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: common/tool/actions.cpp:438 eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:44
msgid "Find and Replace"
msgstr ""
#: common/tool/actions.cpp:439
msgid "Find and replace text"
msgstr ""
#: common/tool/actions.cpp:447 pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:91
msgid "Find Next"
msgstr ""
#: common/tool/actions.cpp:448
msgid "Find next match"
msgstr ""
#: common/tool/actions.cpp:456 pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:96
msgid "Find Previous"
msgstr ""
#: common/tool/actions.cpp:457
msgid "Find previous match"
msgstr ""
#: common/tool/actions.cpp:465
msgid "Find Next Marker"
msgstr ""
#: common/tool/actions.cpp:471
msgid "Replace and Find Next"
msgstr ""
#: common/tool/actions.cpp:472
msgid "Replace current match and find next"
msgstr ""
#: common/tool/actions.cpp:478
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:128
msgid "Replace All"
msgstr ""
#: common/tool/actions.cpp:479
msgid "Replace all matches"
msgstr ""
#: common/tool/actions.cpp:491
msgid "Previous Marker"
msgstr ""
#: common/tool/actions.cpp:492
msgid "Go to previous marker in Checker window"
msgstr ""
#: common/tool/actions.cpp:498
msgid "Next Marker"
msgstr ""
#: common/tool/actions.cpp:499
msgid "Go to next marker in Checker window"
msgstr ""
#: common/tool/actions.cpp:505
#, fuzzy
msgid "Exclude Marker"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: common/tool/actions.cpp:506
msgid "Mark current violation in Checker window as an exclusion"
msgstr ""
#: common/tool/actions.cpp:519 common/tool/actions.cpp:520
#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:131
msgid "Refresh"
msgstr ""
#: common/tool/actions.cpp:532
msgid "Zoom to Fit"
msgstr ""
#: common/tool/actions.cpp:539
msgid "Zoom to Objects"
msgstr ""
#: common/tool/actions.cpp:551
msgid "Zoom In at Cursor"
msgstr ""
#: common/tool/actions.cpp:563
msgid "Zoom Out at Cursor"
msgstr ""
#: common/tool/actions.cpp:569 common/widgets/mathplot.cpp:1383
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:141
msgid "Zoom In"
msgstr ""
#: common/tool/actions.cpp:575 common/widgets/mathplot.cpp:1384
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:142
msgid "Zoom Out"
msgstr ""
#: common/tool/actions.cpp:581
#, fuzzy
msgid "Zoom In Horizontally"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: common/tool/actions.cpp:582
#, fuzzy
msgid "Zoom in horizontally the plot area"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: common/tool/actions.cpp:588
#, fuzzy
msgid "Zoom Out Horizontally"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: common/tool/actions.cpp:589
#, fuzzy
msgid "Zoom out horizontally the plot area"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: common/tool/actions.cpp:595
msgid "Zoom In Vertically"
msgstr ""
#: common/tool/actions.cpp:596
msgid "Zoom in vertically the plot area"
msgstr ""
#: common/tool/actions.cpp:602
msgid "Zoom Out Vertically"
msgstr ""
#: common/tool/actions.cpp:603
msgid "Zoom out vertically the plot area"
msgstr ""
#: common/tool/actions.cpp:611 common/widgets/mathplot.cpp:1385
#, fuzzy
msgid "Center on Cursor"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: common/tool/actions.cpp:619
#, fuzzy
msgid "Zoom to Selection"
msgstr "Izveidot celiņus un tiltus"
#: common/tool/actions.cpp:626 common/widgets/mathplot.cpp:1380
msgid "Undo Last Zoom"
msgstr ""
#: common/tool/actions.cpp:627 common/widgets/mathplot.cpp:1380
msgid "Return zoom to level prior to last zoom action"
msgstr ""
#: common/tool/actions.cpp:633 common/widgets/mathplot.cpp:1381
msgid "Redo Last Zoom"
msgstr ""
#: common/tool/actions.cpp:634 common/widgets/mathplot.cpp:1381
msgid "Return zoom to level prior to last zoom undo"
msgstr ""
#: common/tool/actions.cpp:651
msgid "Cursor Up"
msgstr ""
#: common/tool/actions.cpp:659
msgid "Cursor Down"
msgstr ""
#: common/tool/actions.cpp:667
msgid "Cursor Left"
msgstr ""
#: common/tool/actions.cpp:675
msgid "Cursor Right"
msgstr ""
#: common/tool/actions.cpp:684
msgid "Cursor Up Fast"
msgstr ""
#: common/tool/actions.cpp:692
msgid "Cursor Down Fast"
msgstr ""
#: common/tool/actions.cpp:700
msgid "Cursor Left Fast"
msgstr ""
#: common/tool/actions.cpp:708
msgid "Cursor Right Fast"
msgstr ""
#: common/tool/actions.cpp:717 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:113
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:185
msgid "Click"
msgstr ""
#: common/tool/actions.cpp:718
msgid "Performs left mouse button click"
msgstr ""
#: common/tool/actions.cpp:727
msgid "Double-click"
msgstr ""
#: common/tool/actions.cpp:728
msgid "Performs left mouse button double-click"
msgstr ""
#: common/tool/actions.cpp:739
#, fuzzy
msgid "Pin Library"
msgstr "Ielādē %s"
#: common/tool/actions.cpp:740
msgid "Keep the library at the top of the list"
msgstr ""
#: common/tool/actions.cpp:745
#, fuzzy
msgid "Unpin Library"
msgstr "Ielādē %s"
#: common/tool/actions.cpp:746
msgid "No longer keep the library at the top of the list"
msgstr ""
#: common/tool/actions.cpp:751
#, fuzzy
msgid "Show Library Tree"
msgstr "&Iestatījumi"
#: common/tool/actions.cpp:757
#, fuzzy
msgid "Hide Library Tree"
msgstr "&Iestatījumi"
#: common/tool/actions.cpp:763
msgid "Focus Library Tree Search Field"
msgstr ""
#: common/tool/actions.cpp:770
msgid "Pan Up"
msgstr ""
#: common/tool/actions.cpp:778
msgid "Pan Down"
msgstr ""
#: common/tool/actions.cpp:786
msgid "Pan Left"
msgstr ""
#: common/tool/actions.cpp:794
msgid "Pan Right"
msgstr ""
#: common/tool/actions.cpp:804
msgid "Switch to Fast Grid 1"
msgstr ""
#: common/tool/actions.cpp:811
msgid "Switch to Fast Grid 2"
msgstr ""
#: common/tool/actions.cpp:818
msgid "Cycle Fast Grid"
msgstr ""
#: common/tool/actions.cpp:825
msgid "Switch to Next Grid"
msgstr ""
#: common/tool/actions.cpp:832
msgid "Switch to Previous Grid"
msgstr ""
#: common/tool/actions.cpp:838 common/tool/common_tools.cpp:577
msgid "Grid Origin"
msgstr ""
#: common/tool/actions.cpp:839
#, fuzzy
msgid "Place the grid origin point"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: common/tool/actions.cpp:847
msgid "Reset Grid Origin"
msgstr ""
#: common/tool/actions.cpp:857
#, fuzzy
msgid "Show Grid"
msgstr "3D režģis"
#: common/tool/actions.cpp:858
#, fuzzy
msgid "Display background grid in the edit window"
msgstr "Augšpuses fona krāsa..."
#: common/tool/actions.cpp:866
msgid "Enables item-specific grids that override the current grid"
msgstr ""
#: common/tool/actions.cpp:873
#, fuzzy
msgid "Edit grid definitions"
msgstr "Ielādē %s"
#: common/tool/actions.cpp:879
#, fuzzy
msgid "Grid Origin..."
msgstr "Materiālu īpašības"
#: common/tool/actions.cpp:880
msgid "Set the grid origin point"
msgstr ""
#: common/tool/actions.cpp:886
msgid "Use inches"
msgstr ""
#: common/tool/actions.cpp:894 eeschema/import_gfx/dialog_import_gfx_sch.cpp:60
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:122
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:102
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:94
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics.cpp:55
#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1439
msgid "Mils"
msgstr ""
#: common/tool/actions.cpp:895
#, fuzzy
msgid "Use mils"
msgstr "Izvēlēties krāsas"
#: common/tool/actions.cpp:903 eeschema/import_gfx/dialog_import_gfx_sch.cpp:59
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:122
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_2581_base.cpp:55
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:102
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:55
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:106
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:341
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:94
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics.cpp:54
#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1440
msgid "Millimeters"
msgstr ""
#: common/tool/actions.cpp:904
msgid "Use millimeters"
msgstr ""
#: common/tool/actions.cpp:920
#, fuzzy
msgid "Select Columns..."
msgstr "Atlases krāsa:"
#: common/tool/actions.cpp:927
msgid "Switch units"
msgstr ""
#: common/tool/actions.cpp:928
msgid "Switch between imperial and metric units"
msgstr ""
#: common/tool/actions.cpp:934
msgid "Polar Coordinates"
msgstr ""
#: common/tool/actions.cpp:935
msgid "Switch between polar and cartesian coordinate systems"
msgstr ""
#: common/tool/actions.cpp:943
msgid "Reset Local Coordinates"
msgstr ""
#: common/tool/actions.cpp:951
msgid "Always Show Crosshairs"
msgstr ""
#: common/tool/actions.cpp:952
msgid "Display crosshairs even when not drawing objects"
msgstr ""
#: common/tool/actions.cpp:958
msgid "Full-Window Crosshairs"
msgstr ""
#: common/tool/actions.cpp:959
msgid "Switch display of full-window crosshairs"
msgstr ""
#: common/tool/actions.cpp:966
#, fuzzy
msgid "Inactive Layer View Mode"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: common/tool/actions.cpp:967
msgid "Toggle inactive layers between normal and dimmed"
msgstr ""
#: common/tool/actions.cpp:974
#, fuzzy
msgid "Inactive Layer View Mode (3-state)"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: common/tool/actions.cpp:975
msgid "Cycle inactive layers between normal, dimmed, and hidden"
msgstr ""
#: common/tool/actions.cpp:981
#, fuzzy
msgid "Draw Bounding Boxes"
msgstr "Rādīt modeļu ietvarus"
#: common/tool/actions.cpp:987 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:118
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:190
#, fuzzy
msgid "Select item(s)"
msgstr "Atlases krāsa:"
#: common/tool/actions.cpp:997
msgid "Measure Tool"
msgstr ""
#: common/tool/actions.cpp:998
msgid "Interactively measure distance between points"
msgstr ""
#: common/tool/actions.cpp:1014
#, fuzzy
msgid "Switch to Project Manager"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: common/tool/actions.cpp:1015
#, fuzzy
msgid "Show project window"
msgstr "Rādīt virtuālos 3D modeļus"
#: common/tool/actions.cpp:1024
#, fuzzy
msgid "Show 3D viewer window"
msgstr "Rādīt virtuālos 3D modeļus"
#: common/tool/actions.cpp:1030 eeschema/symbol_diff_frame.cpp:57
#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:104 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1105
#, fuzzy
msgid "Symbol Library Browser"
msgstr "Ielādē %s"
#: common/tool/actions.cpp:1031
#, fuzzy
msgid "Browse symbol libraries"
msgstr "Ielādē %s"
#: common/tool/actions.cpp:1040
msgid "Create, delete and edit symbols"
msgstr ""
#: common/tool/actions.cpp:1048 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:111
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1031
#, fuzzy
msgid "Footprint Library Browser"
msgstr "Ielādē %s"
#: common/tool/actions.cpp:1049
#, fuzzy
msgid "Browse footprint libraries"
msgstr "Ielādē..."
#: common/tool/actions.cpp:1058
msgid "Create, delete and edit footprints"
msgstr ""
#: common/tool/actions.cpp:1066
#, fuzzy
msgid "Show Properties Manager"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: common/tool/actions.cpp:1067
#, fuzzy
msgid "Show/hide the properties manager"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: common/tool/actions.cpp:1075
#, fuzzy
msgid "Update PCB from Schematic..."
msgstr "Izveidot celiņus un tiltus"
#: common/tool/actions.cpp:1076
msgid "Update PCB with changes made to schematic"
msgstr ""
#: common/tool/actions.cpp:1082
msgid "Update Schematic from PCB..."
msgstr ""
#: common/tool/actions.cpp:1083
msgid "Update schematic with changes made to PCB"
msgstr ""
#: common/tool/actions.cpp:1090
msgid "Preferences..."
msgstr "Iestatījumi..."
#: common/tool/actions.cpp:1091
msgid "Show preferences for all open tools"
msgstr "Rādīt iestatījumus visiem atvērtajiem rīkiem"
#: common/tool/actions.cpp:1098
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model_base.cpp:78
#, fuzzy
msgid "Configure Paths..."
msgstr "Konfigurēt ceļus"
#: common/tool/actions.cpp:1099
msgid "Edit path configuration environment variables"
msgstr ""
#: common/tool/actions.cpp:1105
#, fuzzy
msgid "Manage Symbol Libraries..."
msgstr "Ielādē %s"
#: common/tool/actions.cpp:1106
#, fuzzy
msgid "Edit the global and project symbol library lists"
msgstr "Ielādē %s"
#: common/tool/actions.cpp:1112
#, fuzzy
msgid "Manage Footprint Libraries..."
msgstr "Ielādē..."
#: common/tool/actions.cpp:1113
msgid "Edit the global and project footprint library lists"
msgstr ""
#: common/tool/actions.cpp:1119
msgid "Getting Started with KiCad"
msgstr ""
#: common/tool/actions.cpp:1120
msgid "Open \"Getting Started in KiCad\" guide for beginners"
msgstr ""
#: common/tool/actions.cpp:1126
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:35
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:330
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:136
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_r_calculator_base.cpp:187
msgid "Help"
msgstr ""
#: common/tool/actions.cpp:1127
msgid "Open product documentation in a web browser"
msgstr ""
#: common/tool/actions.cpp:1133
msgid "About KiCad"
msgstr ""
#: common/tool/actions.cpp:1134
#, fuzzy
msgid "Open about dialog"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: common/tool/actions.cpp:1143
msgid "List Hotkeys..."
msgstr ""
#: common/tool/actions.cpp:1144
msgid "Displays current hotkeys table and corresponding commands"
msgstr ""
#: common/tool/actions.cpp:1150
msgid "Get Involved"
msgstr ""
#: common/tool/actions.cpp:1151
msgid "Open \"Contribute to KiCad\" in a web browser"
msgstr ""
#: common/tool/actions.cpp:1158
msgid "Open \"Donate to KiCad\" in a web browser"
msgstr ""
#: common/tool/actions.cpp:1163
msgid "Report Bug"
msgstr ""
#: common/tool/actions.cpp:1176
msgid "Refresh Plugins"
msgstr ""
#: common/tool/actions.cpp:1177
msgid "Reload all python plugins and refresh plugin menus"
msgstr ""
#: common/tool/common_control.cpp:194
msgid "Can not switch to project manager in stand-alone mode."
msgstr ""
#: common/tool/common_control.cpp:236
#, c-format
msgid ""
"Help file '%s' or\n"
"'%s' could not be found.\n"
"Do you want to access the KiCad online help?"
msgstr ""
#: common/tool/common_control.cpp:239 common/tool/common_control.cpp:259
#, fuzzy
msgid "File Not Found"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: common/tool/common_control.cpp:256
#, c-format
msgid ""
"Help file '%s' could not be found.\n"
"Do you want to access the KiCad online help?"
msgstr ""
#: common/tool/common_control.cpp:294
#, c-format
msgid ""
"Could not launch the default browser.\n"
"For information on how to help the KiCad project, visit %s"
msgstr ""
#: common/tool/common_control.cpp:297
msgid "Get involved with KiCad"
msgstr ""
#: common/tool/common_control.cpp:309
#, c-format
msgid ""
"Could not launch the default browser.\n"
"To donate to the KiCad project, visit %s"
msgstr ""
#: common/tool/library_editor_control.cpp:132
msgid "New name:"
msgstr ""
#: common/tool/selection_tool.cpp:307
#, fuzzy
msgid "Select &All\tA"
msgstr "Atlases krāsa:"
#: common/tool/selection_tool.cpp:310
msgid "&Expand Selection\tE"
msgstr ""
#: common/tool/zoom_menu.cpp:67
#, c-format
msgid "Zoom: %.2f"
msgstr ""
#: common/validators.cpp:223
#, c-format
msgid "Incorrect value: %s"
msgstr ""
#: common/validators.cpp:281
msgid "Invalid signal name"
msgstr ""
#: common/validators.cpp:292
msgid "Signal names cannot contain CR or LF characters"
msgstr ""
#: common/validators.cpp:295
msgid "Signal names cannot contain spaces"
msgstr ""
#: common/validators.cpp:362
msgid "The value of the field cannot be empty."
msgstr ""
#: common/validators.cpp:373
msgid "carriage return"
msgstr ""
#: common/validators.cpp:375
msgid "line feed"
msgstr ""
#: common/validators.cpp:377
msgid "tab"
msgstr ""
#: common/validators.cpp:379
msgid "space"
msgstr ""
#: common/validators.cpp:393
msgid " or "
msgstr ""
#: common/validators.cpp:398
msgid ", or "
msgstr ""
#: common/validators.cpp:410
#, c-format
msgid "The reference designator cannot contain %s character(s)."
msgstr ""
#: common/validators.cpp:414
#, c-format
msgid "The value field cannot contain %s character(s)."
msgstr ""
#: common/validators.cpp:418
#, c-format
msgid "The footprint field cannot contain %s character(s)."
msgstr ""
#: common/validators.cpp:422
#, c-format
msgid "The datasheet field cannot contain %s character(s)."
msgstr ""
#: common/validators.cpp:426
#, c-format
msgid "The sheet name cannot contain %s character(s)."
msgstr ""
#: common/validators.cpp:430
#, c-format
msgid "The sheet filename cannot contain %s character(s)."
msgstr ""
#: common/validators.cpp:434
#, c-format
msgid "The field cannot contain %s character(s)."
msgstr ""
#: common/validators.cpp:440
msgid "The reference designator cannot contain text variable references"
msgstr ""
#: common/validators.cpp:447
msgid "Field Validation Error"
msgstr ""
#: common/view/view.cpp:541
msgid "Mirroring for Y axis is not supported yet"
msgstr ""
#: common/widgets/font_choice.cpp:64
#, fuzzy
msgid "<not found>"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: common/widgets/footprint_diff_widget.cpp:36 eeschema/sch_sheet.cpp:884
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1910 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:677
#, fuzzy
msgid "Board"
msgstr "Rādīt plates rumpi"
#: common/widgets/footprint_diff_widget.cpp:37 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:812
#: eeschema/sch_base_frame.cpp:576 eeschema/sch_symbol.cpp:1963
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1967 eeschema/sch_symbol.cpp:2002
#: eeschema/widgets/symbol_diff_widget.cpp:40 pcbnew/footprint.cpp:1539
msgid "Library"
msgstr ""
#: common/widgets/footprint_preview_widget.cpp:115
#, fuzzy
msgid "Footprint not found."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:70 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:897
#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1006
#: pcbnew/widgets/panel_footprint_chooser.cpp:69
#, fuzzy
msgid "Loading Footprint Libraries"
msgstr "Ielādē..."
#: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:148
#, fuzzy
msgid "No default footprint"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:19
#, fuzzy
msgid "Rendering Engine"
msgstr "Atainošanas laiks %.3f s"
#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:31
msgid "Accelerated graphics"
msgstr ""
#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:32
msgid "Hardware-accelerated graphics (recommended)"
msgstr ""
#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:36
msgid "Fallback graphics"
msgstr ""
#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:37
msgid ""
"Software graphics (for computers which do not support KiCad's hardware "
"acceleration requirements)"
msgstr ""
#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:47
#, fuzzy
msgid "Grid Display"
msgstr "Attēlojuma opcijas"
#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:57
#: eeschema/dialogs/dialog_line_properties_base.cpp:62
#: eeschema/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:86
#: eeschema/dialogs/dialog_table_properties_base.cpp:98
#: eeschema/dialogs/dialog_table_properties_base.cpp:153
#: eeschema/dialogs/dialog_tablecell_properties_base.cpp:109
#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:257
#: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties_base.cpp:62
#: pcbnew/dialogs/dialog_table_properties_base.cpp:87
#: pcbnew/dialogs/dialog_table_properties_base.cpp:122
#: pcbnew/dialogs/dialog_tablecell_properties_base.cpp:115
msgid "Style:"
msgstr ""
#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:61
msgid "Dots"
msgstr ""
#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:64
msgid "Lines"
msgstr ""
#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:67
#, fuzzy
msgid "Small crosses"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:78
#, fuzzy
msgid "Grid thickness:"
msgstr "Atslēgt biezumu"
#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:91
#, fuzzy
msgid "Minimum grid spacing:"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:102
#, fuzzy
msgid "Snap to grid:"
msgstr "3D režģis"
#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:106
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:357
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:297
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:311
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:325 pcbnew/zone.cpp:1571
#: pcbnew/zone_manager/panel_zone_properties_base.cpp:282
msgid "Always"
msgstr ""
#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:106
msgid "When grid shown"
msgstr ""
#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:106
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:357
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:297
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:311
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:325 pcbnew/zone.cpp:1572
#: pcbnew/zone_manager/panel_zone_properties_base.cpp:282
msgid "Never"
msgstr ""
#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:132
#, fuzzy
msgid "Small crosshairs"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:135
msgid "Full window crosshairs"
msgstr ""
#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:141
msgid "Always show crosshairs"
msgstr ""
#: common/widgets/grid_text_button_helpers.cpp:438
#, fuzzy
msgid "Select a File"
msgstr "Atlases krāsa:"
#: common/widgets/grid_text_button_helpers.cpp:470
#, fuzzy
msgid "Select Path"
msgstr "Atlases krāsa:"
#: common/widgets/lib_tree.cpp:100
msgid "Sort by Best Match"
msgstr ""
#: common/widgets/lib_tree.cpp:101
msgid "Sort Alphabetically"
msgstr ""
#: common/widgets/lib_tree.cpp:416
msgid "recent searches"
msgstr ""
#: common/widgets/lib_tree.cpp:993
#, fuzzy
msgid "Select Columns"
msgstr "Atlases krāsa:"
#: common/widgets/mathplot.cpp:1383
msgid "Zoom in plot view."
msgstr ""
#: common/widgets/mathplot.cpp:1384
msgid "Zoom out plot view."
msgstr ""
#: common/widgets/mathplot.cpp:1385
msgid "Center plot view to this position"
msgstr ""
#: common/widgets/mathplot.cpp:1386
msgid "Fit on Screen"
msgstr ""
#: common/widgets/mathplot.cpp:1386
msgid "Set plot view to show all items"
msgstr ""
#: common/widgets/net_selector.cpp:58 gerbview/gerber_draw_item.cpp:751
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:373
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:735
msgid "<no net>"
msgstr ""
#: common/widgets/net_selector.cpp:59
#, fuzzy
msgid "<create net>"
msgstr "Izveidot zonas"
#: common/widgets/net_selector.cpp:84
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:756
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:799
msgid "Filter:"
msgstr ""
#: common/widgets/paged_dialog.cpp:84 common/widgets/paged_dialog.cpp:345
#: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:114
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:367
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:288
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:455
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:365
#, fuzzy
msgid "Reset to Defaults"
msgstr "Atiestatīt uz noklusētajiem iestatījumiem"
#: common/widgets/paged_dialog.cpp:91
#, fuzzy
msgid "Reveal Preferences in Finder"
msgstr "&Iestatījumi"
#: common/widgets/paged_dialog.cpp:93
#, fuzzy
msgid "Open Preferences Directory"
msgstr "&Iestatījumi"
#: common/widgets/paged_dialog.cpp:337
#, fuzzy, c-format
msgid "Reset %s to Defaults"
msgstr "Atiestatīt uz noklusētajiem iestatījumiem"
#: common/widgets/properties_panel.cpp:76
#: common/widgets/properties_panel.cpp:183
msgid "No objects selected"
msgstr ""
#: common/widgets/properties_panel.cpp:193
#, c-format
msgid "%d objects selected"
msgstr ""
#: common/widgets/properties_panel.cpp:321
#, fuzzy
msgid "Basic Properties"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: common/widgets/unit_binder.cpp:317
#, c-format
msgid "%s must be at least %s."
msgstr ""
#: common/widgets/unit_binder.cpp:334
#, c-format
msgid "%s must be less than %s."
msgstr ""
#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:103
msgid "Press a new hotkey, or press Esc to cancel..."
msgstr ""
#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:114
msgid "Command:"
msgstr ""
#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:122
msgid "Current key:"
msgstr ""
#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:132
msgid "Clear assigned hotkey"
msgstr ""
#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:156
msgid "Set Hotkey"
msgstr ""
#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:392
#, c-format
msgid "'%s' is a reserved hotkey in KiCad and cannot be assigned."
msgstr ""
#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:452
#, fuzzy
msgid "Edit..."
msgstr "&Labot"
#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:453
#, fuzzy
msgid "Edit Alternate..."
msgstr "Ielādē..."
#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:454
#, fuzzy
msgid "Undo Changes"
msgstr "Būvēt tehniskos slāņus"
#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:455
msgid "Clear Assigned Hotkey"
msgstr ""
#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:456
msgid "Clear Assigned Alternate"
msgstr ""
#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:457
#, fuzzy
msgid "Restore Defaults"
msgstr "Atiestatīt uz noklusētajiem iestatījumiem"
#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:497
#, c-format
msgid ""
"'%s' is already assigned to '%s' in section '%s'. Are you sure you want to "
"change its assignment?"
msgstr ""
#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:503
#, fuzzy
msgid "Confirm change"
msgstr "Konfigurēt ceļus"
#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:523
msgid "Command"
msgstr ""
#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:526
msgid "(double-click to edit)"
msgstr ""
#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:529
msgid "Hotkey"
msgstr ""
#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:530
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:47 eeschema/sch_item.cpp:66
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1282
msgid "Alternate"
msgstr ""
#: common/widgets/wx_html_report_panel.cpp:192
#: common/widgets/wx_html_report_panel.cpp:213
#: common/widgets/wx_html_report_panel.cpp:242
msgid "Error:"
msgstr ""
#: common/widgets/wx_html_report_panel.cpp:196
#: common/widgets/wx_html_report_panel.cpp:217
#: common/widgets/wx_html_report_panel.cpp:243
msgid "Warning:"
msgstr ""
#: common/widgets/wx_html_report_panel.cpp:244
msgid "Info:"
msgstr ""
#: common/widgets/wx_html_report_panel.cpp:370
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:1024
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:652
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1008
msgid "Save Report File"
msgstr ""
#: common/widgets/wx_html_report_panel.cpp:387
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot write report to file '%s'."
msgstr "Izveidot slāņus"
#: common/widgets/wx_html_report_panel.cpp:389
msgid "File save error"
msgstr ""
#: common/widgets/wx_html_report_panel_base.cpp:16
msgid "Output Messages"
msgstr ""
#: common/widgets/wx_html_report_panel_base.cpp:30
#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:126
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:176
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:32
msgid "Show:"
msgstr ""
#: common/widgets/wx_html_report_panel_base.cpp:34
#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:130 eeschema/sch_item.cpp:55
#: eeschema/sch_item.cpp:64 pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:86
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:180
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:180
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:36
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:716
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:758
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2541
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2560
msgid "All"
msgstr ""
#: common/widgets/wx_html_report_panel_base.cpp:50
#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:142
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:192
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:49
#, fuzzy
msgid "Warnings"
msgstr "Rādīt ECO slāņus"
#: common/widgets/wx_html_report_panel_base.cpp:59
#, fuzzy
msgid "Actions"
msgstr "Citas opcijas"
#: common/widgets/wx_html_report_panel_base.cpp:65
msgid "Infos"
msgstr ""
#: common/widgets/wx_html_report_panel_base.cpp:71
#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:157
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:207
msgid "Save..."
msgstr ""
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:216
#, fuzzy
msgid "All files"
msgstr "Visi faili (*.*)|*.*"
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:222
#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr.h:82
#, fuzzy
msgid "KiCad symbol library files"
msgstr "Ielādē..."
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:229
#, fuzzy
msgid "KiCad project files"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:235
msgid "KiCad legacy project files"
msgstr ""
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:242
#, fuzzy
msgid "All KiCad project files"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:249
#, fuzzy
msgid "All KiCad schematic files"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:256
#: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy.h:75
#, fuzzy
msgid "KiCad legacy schematic files"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:263
#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr.h:76
#, fuzzy
msgid "KiCad s-expression schematic files"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:270
#, fuzzy
msgid "CADSTAR Archive files"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:276
#, fuzzy
msgid "Eagle XML files"
msgstr "3D skatītājs"
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:282
msgid "OrcadPCB2 netlist files"
msgstr ""
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:289
#, fuzzy
msgid "KiCad netlist files"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:295
#, fuzzy
msgid "Allegro netlist files"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:302
#, fuzzy
msgid "PADS netlist files"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:308
msgid "EasyEDA (JLCEDA) Std backup archive"
msgstr ""
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:314
#: eeschema/sch_io/easyedapro/sch_io_easyedapro.h:46
#: eeschema/sch_io/easyedapro/sch_io_easyedapro.h:51
#: pcbnew/pcb_io/easyedapro/pcb_io_easyedapro.h:51
msgid "EasyEDA (JLCEDA) Pro files"
msgstr ""
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:320
#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr.h:295
#, fuzzy
msgid "KiCad printed circuit board files"
msgstr "Ielādē..."
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:327
#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr.h:305
#, fuzzy
msgid "KiCad footprint files"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:333
#, fuzzy
msgid "KiCad footprint library paths"
msgstr "Ielādē..."
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:340
#, fuzzy
msgid "Drawing sheet files"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:348
#, fuzzy
msgid "KiCad symbol footprint link files"
msgstr "Ielādē..."
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:356 gerbview/files.cpp:70
#, fuzzy
msgid "Drill files"
msgstr "Visi faili (*.*)|*.*"
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:363
#, fuzzy
msgid "SVG files"
msgstr "3D skatītājs"
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:369
#, fuzzy
msgid "HTML files"
msgstr "3D skatītājs"
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:375
#, fuzzy
msgid "CSV Files"
msgstr "Visi faili (*.*)|*.*"
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:381
msgid "Portable document format files"
msgstr ""
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:387
msgid "PostScript files"
msgstr ""
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:393
#, fuzzy
msgid "Json files"
msgstr "3D skatītājs"
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:399
#, fuzzy
msgid "Report files"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:405
msgid "Component placement files"
msgstr ""
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:411
msgid "VRML and X3D files"
msgstr ""
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:417
#, fuzzy
msgid "IDFv3 footprint files"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:423
msgid "Text files"
msgstr ""
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:429
#, fuzzy
msgid "Legacy footprint export files"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:435
msgid "Electrical rule check file"
msgstr ""
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:441
#, fuzzy
msgid "SPICE library file"
msgstr "Ielādē..."
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:447
msgid "SPICE netlist file"
msgstr ""
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:453
msgid "CadStar netlist file"
msgstr ""
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:459
#, fuzzy
msgid "Symbol footprint association files"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:465
msgid "Zip file"
msgstr ""
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:471
msgid "GenCAD 1.4 board files"
msgstr ""
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:477
#, fuzzy
msgid "DXF Files"
msgstr "Visi faili (*.*)|*.*"
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:483
#: resources/linux/mime/kicad-gerbers.xml.in:22
#, fuzzy
msgid "Gerber job file"
msgstr "3D skatītājs"
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:489
#, fuzzy
msgid "Specctra DSN file"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:496
#, fuzzy
msgid "Specctra Session file"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:503
msgid "IPC-D-356 Test Files"
msgstr ""
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:510
msgid "Workbook file"
msgstr ""
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:517
#, fuzzy
msgid "PNG file"
msgstr "3D skatītājs"
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:523
#, fuzzy
msgid "Jpeg file"
msgstr "Ielādē..."
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:529
msgid "Hotkey file"
msgstr ""
#: cvpcb/auto_associate.cpp:108
#, fuzzy, c-format
msgid "Equivalence file '%s' could not be found."
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: cvpcb/auto_associate.cpp:128
#, fuzzy, c-format
msgid "Error opening equivalence file '%s'."
msgstr "Ielādē %s"
#: cvpcb/auto_associate.cpp:180
msgid "Equivalence File Load Error"
msgstr ""
#: cvpcb/auto_associate.cpp:187
#, fuzzy, c-format
msgid "%lu footprint/symbol equivalences found."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: cvpcb/auto_associate.cpp:263
#, c-format
msgid ""
"Component %s: footprint %s not found in any of the project footprint "
"libraries."
msgstr ""
#: cvpcb/auto_associate.cpp:308
#, fuzzy
msgid "CvPcb Warning"
msgstr "Rādīt ECO slāņus"
#: cvpcb/cvpcb.cpp:190
msgid ""
"You have run CvPcb for the first time using the new footprint library table "
"method for finding footprints.\n"
"CvPcb has either copied the default table or created an empty table in your "
"home folder.\n"
"You must first configure the library table to include all footprint "
"libraries not included with KiCad.\n"
"See the \"Footprint Library Table\" section of the CvPcb documentation for "
"more information."
msgstr ""
#: cvpcb/cvpcb.cpp:206
msgid ""
"An error occurred attempting to load the global footprint library table."
msgstr ""
#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:66 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:82
#: cvpcb/menubar.cpp:50
#, fuzzy
msgid "Assign Footprints"
msgstr "Pieejamie ceļi:"
#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:114 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1234
#, fuzzy
msgid "Footprint Libraries"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:118
msgid "Symbol : Footprint Assignments"
msgstr ""
#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:121
#, fuzzy
msgid "Filtered Footprints"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:152
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:335
msgid "Apply, Save Schematic && Continue"
msgstr ""
#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:211
msgid "Symbol to footprint changes are unsaved"
msgstr ""
#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:399
msgid "Symbol to Footprint links have been modified. Save changes?"
msgstr ""
#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:627 cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:208
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid footprint."
msgstr ""
#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:783 eeschema/generate_alias_info.cpp:39
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1982 eeschema/sch_symbol.cpp:2536
#: eeschema/sch_symbol.cpp:2830 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1297
#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:462 pcbnew/footprint.cpp:3853
#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 pcbnew/plot_board_layers.cpp:133
msgid "Keywords"
msgstr ""
#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:799
msgid "Pin Count"
msgstr ""
#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:825
msgid "Search Text"
msgstr ""
#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:829
msgid "No Filtering"
msgstr ""
#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:831
#, c-format
msgid "Filtered by %s"
msgstr ""
#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:833
#, fuzzy, c-format
msgid ": %i matching footprints"
msgstr "Ielādē..."
#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:845
#, c-format
msgid "Description: %s; Keywords: %s"
msgstr ""
#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:877
#, c-format
msgid "Library location: %s"
msgstr ""
#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:879
msgid "Library location: unknown"
msgstr ""
#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:892
msgid ""
"No PCB footprint libraries are listed in the current footprint library table."
msgstr ""
#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:893
msgid "Configuration Error"
msgstr ""
#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:961
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Error loading schematic.\n"
"%s"
msgstr "Ielādē %s"
#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles.cpp:46
#, fuzzy, c-format
msgid "Project file: '%s'"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles.cpp:94
#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:454
#: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:185
#: kicad/project_tree_pane.cpp:1003
msgid "No text editor selected in KiCad. Please choose one."
msgstr ""
#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles.cpp:211
#, fuzzy
msgid "Footprint Association File"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles.cpp:250
#, fuzzy, c-format
msgid "File '%s' already exists in list."
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:26
#, fuzzy
msgid "Footprint association files:"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:38
#, fuzzy
msgid "Add association file"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:53
#, fuzzy
msgid "Edit association file"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:61
#, fuzzy
msgid "Remove association file"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:72
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:175
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:169
#, fuzzy
msgid "Available path substitutions:"
msgstr "Pieejamie ceļi:"
#: cvpcb/dialogs/fp_conflict_assignment_selector.cpp:38
msgid "Ref"
msgstr ""
#: cvpcb/dialogs/fp_conflict_assignment_selector.cpp:39
#, fuzzy
msgid "Schematic assignment"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: cvpcb/dialogs/fp_conflict_assignment_selector.cpp:42
msgid "Cmp file assignment"
msgstr ""
#: cvpcb/dialogs/fp_conflict_assignment_selector_base.cpp:19
msgid ""
"Footprint assignments from schematic netlist and symbol footprint "
"association file (.cmp) are conflicting.\n"
"\n"
"Please choose the assignment."
msgstr ""
#: cvpcb/dialogs/fp_conflict_assignment_selector_base.h:53
#, fuzzy
msgid "Footprint Assignment Conflicts"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:70
#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:176
#, fuzzy
msgid "Footprint Viewer"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:318
#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:107
msgid "Automatic Zoom on footprint change"
msgstr ""
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:406
#, fuzzy, c-format
msgid "Footprint ID '%s' is not valid."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:421
#, fuzzy, c-format
msgid "Library '%s' is not in the footprint library table."
msgstr "Ielādē..."
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:430
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:456
#, fuzzy, c-format
msgid "Footprint '%s' not found."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:507 pcbnew/footprint.cpp:1594
#, fuzzy, c-format
msgid "Footprint: %s"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:534
#, c-format
msgid "Lib: %s"
msgstr ""
#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:121
msgid ""
"Some of the assigned footprints are legacy entries with no library names. "
"Would you like KiCad to attempt to convert them to the new required LIB_ID "
"format? (If you answer no, then these assignments will be cleared and you "
"will need to re-assign them manually.)"
msgstr ""
#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:150
#, fuzzy, c-format
msgid "Component '%s' footprint '%s' <b>not found</b> in any library.\n"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:157
#, c-format
msgid "Component '%s' footprint '%s' was found in <b>multiple</b> libraries.\n"
msgstr ""
#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:170
#, fuzzy
msgid "First check your footprint library table entries."
msgstr "Ielādē..."
#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:172
#, fuzzy
msgid "Problematic Footprint Library Tables"
msgstr "Ielādē..."
#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:180
msgid ""
"The following errors occurred attempting to convert the footprint "
"assignments:\n"
"\n"
msgstr ""
#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:183
msgid ""
"\n"
"You will need to reassign them manually if you want them to be updated "
"correctly the next time you import the netlist in Pcbnew."
msgstr ""
#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:309
#, fuzzy
msgid "Schematic saved"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: cvpcb/toolbars_cvpcb.cpp:70
#, fuzzy
msgid "Footprint Filters:"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:55
#, fuzzy
msgid "View selected footprint"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:56
msgid "View the selected footprint in the footprint viewer"
msgstr ""
#: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:64
#, fuzzy
msgid "Manage Footprint Association Files..."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:65
msgid ""
"Edit the footprint association files list. These files are used to "
"automatically assign footprint names from symbol values."
msgstr ""
#: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:73
#, fuzzy
msgid "Save to Schematic"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:74
msgid "Save footprint associations in schematic symbol footprint fields"
msgstr ""
#: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:82
#, fuzzy
msgid "Save to Schematic and File"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:83
msgid ""
"Save footprint associations in schematic symbol footprint fields and "
"schematic files"
msgstr ""
#: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:105
msgid "Select next unassigned symbol"
msgstr ""
#: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:106
msgid "Select next symbol with no footprint assignment"
msgstr ""
#: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:114
msgid "Select previous unassigned symbol"
msgstr ""
#: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:115
msgid "Select previous symbol with no footprint assignment"
msgstr ""
#: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:126
#, fuzzy
msgid "Assign footprint"
msgstr "Pieejamie ceļi:"
#: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:127
#, fuzzy
msgid "Assign footprint to selected symbols"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:133
#, fuzzy
msgid "Automatically assign footprints"
msgstr "Pieejamie ceļi:"
#: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:134
msgid "Perform automatic footprint assignment"
msgstr ""
#: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:141
msgid "Delete association"
msgstr ""
#: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:142
msgid "Delete selected footprint associations"
msgstr ""
#: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:148 cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:149
msgid "Delete all footprint associations"
msgstr ""
#: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:157
#, fuzzy
msgid "Use symbol footprint filters"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:158
msgid "Filter footprint list by footprint filters defined in the symbol"
msgstr ""
#: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:166
msgid "Filter by pin count"
msgstr ""
#: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:167
msgid "Filter footprint list by pin count"
msgstr ""
#: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:175
msgid "Filter by library"
msgstr ""
#: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:176
#, fuzzy
msgid "Filter footprint list by library"
msgstr "Ielādē..."
#: cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:255
msgid "Delete all associations?"
msgstr ""
#: eeschema/annotate.cpp:82
#, c-format
msgid "Cleared annotation for %s (unit %s)."
msgstr ""
#: eeschema/annotate.cpp:88
#, fuzzy, c-format
msgid "Cleared annotation for %s."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: eeschema/annotate.cpp:174
#, fuzzy
msgid "Delete Annotation"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: eeschema/annotate.cpp:278
#, c-format
msgid "%d duplicate time stamps were found and replaced."
msgstr ""
#: eeschema/annotate.cpp:397
#, fuzzy, c-format
msgid "Updated %s (unit %s) from %s to %s."
msgstr "Materiālu īpašības"
#: eeschema/annotate.cpp:405
#, fuzzy, c-format
msgid "Updated %s from %s to %s."
msgstr "Materiālu īpašības"
#: eeschema/annotate.cpp:415
#, c-format
msgid "Annotated %s (unit %s) as %s."
msgstr ""
#: eeschema/annotate.cpp:422
#, c-format
msgid "Annotated %s as %s."
msgstr ""
#: eeschema/annotate.cpp:439
#, fuzzy
msgid "Annotation complete."
msgstr "Staru trasēšanas opcijas"
#: eeschema/api/api_handler_sch.cpp:256 pcbnew/api/api_handler_pcb.cpp:342
msgid "Added items via API"
msgstr ""
#: eeschema/api/api_handler_sch.cpp:274 pcbnew/api/api_handler_pcb.cpp:341
#, fuzzy
msgid "Created items via API"
msgstr "Izveidot zonas"
#: eeschema/bom_plugins.cpp:46
#, c-format
msgid ""
"Script file:\n"
"%s\n"
"not found. Script not available."
msgstr ""
#: eeschema/connection_graph.cpp:3239
#, c-format
msgid ""
"Both %s and %s are attached to the same items; %s will be used in the netlist"
msgstr ""
#: eeschema/connection_graph.cpp:3530
#, c-format
msgid ""
"Net %s is graphically connected to bus %s but is not a member of that bus"
msgstr ""
#: eeschema/connection_graph.cpp:4124
#, c-format
msgid "Sheet pin %s has no matching hierarchical label inside the sheet"
msgstr ""
#: eeschema/connection_graph.cpp:4142
#, c-format
msgid "Hierarchical label %s has no matching sheet pin in the parent sheet"
msgstr ""
#: eeschema/cross-probing.cpp:155
#, fuzzy, c-format
msgid "%s pin %s found"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: eeschema/cross-probing.cpp:157
#, fuzzy, c-format
msgid "%s found but pin %s not found"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: eeschema/cross-probing.cpp:161
#, fuzzy, c-format
msgid "%s found"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: eeschema/cross-probing.cpp:166 eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:1459
#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:1874
#: eeschema/widgets/tuner_slider.cpp:56
#, fuzzy, c-format
msgid "%s not found"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: eeschema/cross-probing.cpp:231
#, fuzzy
msgid "Selected net:"
msgstr "Atlases krāsa:"
#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:89
#, fuzzy
msgid "Annotation Messages:"
msgstr "Staru trasēšanas opcijas"
#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:92
#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:226
msgid "Annotate"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:40
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:25
#: gerbview/dialogs/dialog_draw_layers_settings_base.cpp:79
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops_base.cpp:25
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:26
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:25
msgid "Scope"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:42
#, fuzzy
msgid "Entire schematic"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:45
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:170
msgid "Current sheet only"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:48
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:190
#, fuzzy
msgid "Selection"
msgstr "Atlases krāsa:"
#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:51
msgid "Recurse into subsheets"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:58
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_annotation_options_base.cpp:27
msgid "Order"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:63
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_annotation_options_base.cpp:37
msgid "Sort symbols by &X position"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:75
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_annotation_options_base.cpp:49
msgid "Sort symbols by &Y position"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:87
msgid "Keep existing annotations"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:87
msgid "Reset existing annotations"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:94
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_annotation_options_base.cpp:61
msgid "Numbering"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:101
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_annotation_options_base.cpp:73
msgid "Use first free number after:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:107
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_annotation_options_base.cpp:79
msgid "First free after sheet number X 100"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:110
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_annotation_options_base.cpp:82
msgid "First free after sheet number X 1000"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:133
#, fuzzy
msgid "Clear Annotation"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.h:85
#, fuzzy
msgid "Annotate Schematic"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:136
msgid "Generate"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:218
msgid "(file missing)"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:295
#, c-format
msgid "The selected BOM generator script %s could not be found."
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:300
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Searched:\n"
"\t%s\n"
"\t%s"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:348
msgid "Generating BOM requires a fully annotated schematic."
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:352
#, fuzzy
msgid "Failed to create file."
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:388 eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:45
msgid "Generator nickname:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:388
msgid "Add Generator"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:397
#, fuzzy, c-format
msgid "Nickname '%s' already in use."
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:426
#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:869
msgid "Generator File"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:445
#, fuzzy
msgid "Generator file name not found."
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:466
msgid "Bill of Materials Generation Help"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:27
msgid "BOM generator scripts:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:71
msgid "Add a new BOM generator and its command line to the list"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:76
msgid "Edit the script file in the text editor"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:84
msgid "Remove the current generator script from list"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:94
msgid "Command line running the generator:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:103
msgid "Show console window"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:104
msgid ""
"By default, command line runs with hidden console window and output is "
"redirected to the info display.\n"
"Set this option to show the window of the running command."
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:115
msgid "Reset the list of BOM generator scripts to the default settings"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.h:81
msgid "Bill of Materials"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_bom_help_md.h:2
msgid ""
"# 1. Summary\n"
"\n"
"The Bill of Materials tool creates a BOM which lists all of the components "
"in the design.\n"
"\n"
"The tool uses an external script to generate a BOM in the desired output "
"format. Choosing a different script changes how the BOM is formatted.\n"
"\n"
"Generating a BOM is described in more detail in the Schematic Editor "
"manual.\n"
"\n"
"# 2. Usage\n"
"\n"
"Select a generator script in the **BOM generator scripts** list. Details for "
"the selected generator are shown on the right of the dialog.\n"
"\n"
"Clicking the **Generate** button creates a BOM file with the selected "
"generator.\n"
"\n"
"The default settings present several generator script options, although some "
"additional scripts are installed with KiCad and can be added to the list "
"with the **+** button.\n"
"\n"
"**Note:** On Windows, there is an additional option **Show console window**. "
"When this option is unchecked, BOM generators run in a hidden console window "
"and any output is redirected and printed in the dialog. When this option is "
"checked, BOM generators run in a visisble console window.\n"
"\n"
"# 3. Custom generators and command lines\n"
"\n"
"Internally, KiCad creates an intermediate netlist file in XML format that "
"contains information about all of the components in the design. A BOM "
"generator script converts the intermediate netlist file to the desired "
"output format. KiCad runs the BOM generator scripts according to the command "
"line entered at the bottom of the BOM dialog.\n"
"\n"
"The command line format accepts parameters for filenames. Each formatting "
"parameter is replaced with a project-specific path or filename. The "
"supported formatting parameters are:\n"
"\n"
" * `%I`: absolute path and filename of the intermediate netlist file, which "
"is the input to the BOM generator\n"
" * `%O`: absolute path and filename of the output BOM file (without file "
"extension)\n"
" * `%B`: base filename of the output BOM file (without file extension)\n"
" * `%P`: absolute path of the project directory, without trailing slash\n"
"\n"
"**Note:** the `%O` output file parameter does not include a file extension. "
"KiCad will attempt to add an appropriate extension to the command line "
"automatically, but an extension may need to be added by hand.\n"
"\n"
"Python is the recommended tool for BOM generator scripts, but other tools "
"can also be used.\n"
"\n"
"## Example command lines for Python scripts\n"
"\n"
"The command line format for a Python script is of the form:\n"
"\n"
"```\n"
"python <script file name> <input filename> <output filename>\n"
"```\n"
"\n"
"On Windows, if the desired generator script for a CSV BOM is `C:"
"\\Users\\username\\kicad\\my_python_script.py`, the command line would be:\n"
"\n"
"```\n"
"python.exe C:\\Users\\username\\kicad\\my_python_script.py \"%I\" \"%O."
"csv\"\n"
"```\n"
"\n"
"On Linux, if the desired generator script for a CSV BOM is `/home/username/"
"kicad/my_python_script.py`, the command line would be:\n"
"\n"
"```\n"
"python /home/username/kicad/my_python_script.py \"%I\" \"%O.csv\"\n"
"```\n"
"\n"
"Double quotes (`\"`) around the arguments are recommended in case filenames "
"contain spaces or special characters.\n"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:68
msgid "Change all symbols in schematic"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:69
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:430
#, fuzzy
msgid "Change Symbols"
msgstr "Mainīt uz izometrisko perspektīvu"
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:78
msgid "Change selected symbol(s)"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:95
msgid "Change symbols matching reference designator:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:96
msgid "Change symbols matching value:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:97
msgid "Change symbols matching library identifier:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:134
msgid "Update Fields"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:135
msgid "Remove fields if not in new symbol"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:136
msgid "Reset fields if empty in new symbol"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:137
msgid "Update field text"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:138
msgid "Update field visibilities"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:139
msgid "Update field sizes and styles"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:140
msgid "Update field positions"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:141
msgid "Update symbol attributes"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:157
#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:160
#, fuzzy
msgid "Change"
msgstr "Mainīt uz izometrisko perspektīvu"
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:157
#: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:44
#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:110 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:66
#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:127
#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:152
#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:160
#: kicad/pcm/dialogs/panel_package_base.cpp:75
#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:719
#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:160
#, fuzzy
msgid "Update"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:430
#, fuzzy
msgid "Update Symbols"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:536
#, fuzzy
msgid "*** No symbols matching criteria found ***"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:573
#, fuzzy
msgid "*** symbol not found ***"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:584
msgid "*** new symbol has too few units ***"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:816
#, fuzzy, c-format
msgid "Update symbol %s from '%s' to '%s'"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:823
#, fuzzy, c-format
msgid "Update symbols %s from '%s' to '%s'"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:833
#, fuzzy, c-format
msgid "Change symbol %s from '%s' to '%s'"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:840
#, fuzzy, c-format
msgid "Change symbols %s from '%s' to '%s'"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:28
msgid "Update all symbols in schematic"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:31
msgid "Update selected symbol(s)"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:34
msgid "Update symbols matching reference designator:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:40
msgid "Update symbols matching value:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:46
msgid "Update symbols matching library identifier:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:73
msgid "New library identifier:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:95
#: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:36
msgid "Update/reset Fields"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:109
#: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:50
#, fuzzy
msgid "Select None"
msgstr "Atlases krāsa:"
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:118
#: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:59
#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.cpp:95
#, fuzzy
msgid "Update Options"
msgstr "Citas opcijas"
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:121
#, fuzzy
msgid "Update symbol shape and pins"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:128
#, fuzzy
msgid "Update keywords and footprint filters"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:137
msgid "Remove fields if not in library symbol"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:138
#: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:62
#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.cpp:98
msgid "Removes fields that do not occur in the original library symbols"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:142
msgid "Reset fields if empty in library symbol"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:148
#: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:72
msgid "Update/reset field text"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:151
#: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:75
msgid "Update/reset field visibilities"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:154
msgid "Update/reset field text sizes and styles"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:157
#: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:81
msgid "Update/reset field positions"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:163
msgid "Update/reset visibility of pin names/numbers"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:166
msgid "Update/reset symbol attributes"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:169
#, fuzzy
msgid "Reset custom power symbols"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.h:103
#, fuzzy
msgid "Update Symbols from Library"
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/dialogs/dialog_database_lib_settings.cpp:98
msgid "Connected to database successfully"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_database_lib_settings.cpp:106
#, fuzzy, c-format
msgid "Database connection failed: %s"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: eeschema/dialogs/dialog_database_lib_settings.cpp:117
#, fuzzy
msgid "No connection to database"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: eeschema/dialogs/dialog_database_lib_settings.cpp:124
#, fuzzy, c-format
msgid "Loaded %zu libraries"
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/dialogs/dialog_database_lib_settings_base.cpp:39
msgid "DSN:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_database_lib_settings_base.cpp:45
#, fuzzy
msgid "Username:"
msgstr "Izvēlēties krāsas"
#: eeschema/dialogs/dialog_database_lib_settings_base.cpp:54
msgid "Password:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_database_lib_settings_base.cpp:71
#, fuzzy
msgid "Connection String:"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: eeschema/dialogs/dialog_database_lib_settings_base.cpp:99
#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:207
#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1293
#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:227 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:897
msgid "Libraries"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_database_lib_settings_base.cpp:104
#, fuzzy
msgid "Reload Configuration"
msgstr "Pagriešana"
#: eeschema/dialogs/dialog_database_lib_settings_base.cpp:105
#, fuzzy
msgid "Reload the database library configuration file"
msgstr "Ielādē..."
#: eeschema/dialogs/dialog_database_lib_settings_base.cpp:120
#, fuzzy
msgid "Caching"
msgstr "Ielādē..."
#: eeschema/dialogs/dialog_database_lib_settings_base.cpp:127
#, fuzzy
msgid "Cache size:"
msgstr "Rādīt lodalvas maskas slāņus"
#: eeschema/dialogs/dialog_database_lib_settings_base.cpp:129
#: eeschema/dialogs/dialog_database_lib_settings_base.cpp:134
msgid "How many database queries to cache"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_database_lib_settings_base.cpp:138
#, fuzzy
msgid "Cache timeout:"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: eeschema/dialogs/dialog_database_lib_settings_base.cpp:140
#: eeschema/dialogs/dialog_database_lib_settings_base.cpp:145
msgid "Time in seconds that database queries will be cached for"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_database_lib_settings_base.h:79
#, fuzzy
msgid "Database Library Settings"
msgstr "Ielādē..."
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid.cpp:547
#, c-format
msgid "Symbol library identifier %s is not valid."
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid.cpp:644
#, c-format
msgid "Available Candidates for %s "
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid.cpp:648
#, c-format
msgid "Candidates count %d "
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid.cpp:659
#, c-format
msgid "%u link(s) mapped, %u not found"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid.cpp:665
#, c-format
msgid "All %u link(s) resolved"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid.cpp:692
msgid "Invalid symbol library identifier"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid.cpp:743
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Error loading symbol %s from library %s.\n"
"\n"
"%s"
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid_base.cpp:38
msgid "Current Library Reference"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid_base.cpp:39
#, fuzzy
msgid "New Library Reference"
msgstr "&Iestatījumi"
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid_base.cpp:58
msgid "Map Orphans"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid_base.cpp:59
msgid ""
"If some symbols are orphaned (the linked symbol is not found anywhere),\n"
"try to find a candidate having the same name in one of loaded symbol "
"libraries."
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid_base.cpp:63
msgid "Update symbol fields from new library"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid_base.cpp:64
msgid ""
"Replace current symbols fields by fields from the new library.\n"
"Warning: fields \"Value\" and \"Footprints\" will be therefore replaced."
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid_base.h:57
#, fuzzy
msgid "Symbol Library References"
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:118
msgid "Run ERC"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:173
#, fuzzy
msgid "Show Annotation dialog"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:186
msgid "Schematic is not fully annotated. ERC results will be incomplete."
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:317 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1224
msgid "Delete exclusions too?"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:317 eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:174
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1224 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:221
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:79
msgid "Delete All Markers"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:319 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1226
msgid "Errors and Warnings Only"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:320 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1227
msgid "Errors, Warnings and Exclusions"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:451
#, c-format
msgid "%d symbol(s) require annotation.<br><br>"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:455
msgid "-------- ERC cancelled by user.<br><br>"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:457 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:361
msgid "Done.<br><br>"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:618 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:638
msgid "errors"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:619 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:639
#, fuzzy
msgid "warnings"
msgstr "Rādīt ECO slāņus"
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:620 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:640
msgid "appropriate"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:643 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:661
msgid "Remove exclusion for this violation"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:644 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:662
#, c-format
msgid "It will be placed back in the %s list"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:647 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:665
#, fuzzy
msgid "Edit exclusion comment..."
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:652 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:678
#, fuzzy
msgid "Exclude this violation"
msgstr "Atslēgt simbolu priekš simulācijas"
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:653 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:657
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:679 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:683
#, c-format
msgid "It will be excluded from the %s list"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:656 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:682
#, fuzzy
msgid "Exclude with comment..."
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:675 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:704
#, c-format
msgid "Change severity to Error for all '%s' violations"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:677 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:684
#, fuzzy
msgid ""
"Violation severities can also be edited in the Schematic Setup... dialog"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:682 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:711
#, c-format
msgid "Change severity to Warning for all '%s' violations"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:688 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:717
#, c-format
msgid "Ignore all '%s' violations"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:689 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:718
msgid "Violations will not be checked or reported"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:697
msgid "Edit pin-to-pin conflict map..."
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:698 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:704
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:711
#, fuzzy
msgid "Open the Schematic Setup... dialog"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:703 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:723
#, fuzzy
msgid "Edit violation severities..."
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:710
#, fuzzy
msgid "Edit connection grid spacing..."
msgstr "Citas opcijas"
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:722 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:758
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:734 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:787
#, fuzzy
msgid "Exclusion Comment"
msgstr "Rādīt aizpildītās vietas zonās"
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:846
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:96
msgid "Pin Conflicts Map"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:850 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:977
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:89
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:204 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:933
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:975
msgid "Violation Severity"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:854
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:185
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:60
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:74
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:136
#, fuzzy
msgid "Formatting"
msgstr "Pagriešana"
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:1052 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:487
#, fuzzy, c-format
msgid "Report file '%s' created."
msgstr "Izveidot slāņus"
#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:59
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:77
msgid "Tests Running..."
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:67
#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:116
#: eeschema/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:152
#: eeschema/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:190
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:101
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:231
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:240
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:315
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:349
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:467
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:533
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:554
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:636
#: eeschema/dialogs/dialog_tablecell_properties_base.cpp:182
#: eeschema/dialogs/dialog_tablecell_properties_base.cpp:204
#: eeschema/dialogs/dialog_tablecell_properties_base.cpp:228
#: eeschema/dialogs/dialog_tablecell_properties_base.cpp:250
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:159
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:225
#: eeschema/dialogs/panel_setup_buses_base.cpp:150
#: eeschema/dialogs/panel_setup_buses_base.cpp:154
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:85 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:166
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:107
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:139
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:176
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:232
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:307
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1022
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1042
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1079
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1091
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1103
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1112
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1124
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1136
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1148
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1160
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:277
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:395
#: pcbnew/dialogs/panel_pcb_display_options_base.cpp:28
#: pcbnew/dialogs/panel_pcb_display_options_base.cpp:167
msgid "a page"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:78
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:99
#: pcbnew/dialogs/dialog_generators_base.cpp:31
msgid "Click on items to highlight them on the board."
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:90
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:110
#, c-format
msgid "Violations (%s)"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:98
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:148
msgid "Edit ignored tests"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:108
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:158
#, c-format
msgid "Ignored Tests (%s)"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:148
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:198
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:55
#, fuzzy
msgid "Exclusions"
msgstr "Rādīt aizpildītās vietas zonās"
#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:171
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:218
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:76
msgid "Delete Marker"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.h:101 eeschema/tools/ee_actions.cpp:46
msgid "Electrical Rules Checker"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:266
msgid "Export netlist in legacy KiCad format"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:271
msgid "Export netlist in OrcadPCB2 format"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:276
msgid "Export netlist in Allegro format"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:281
#, fuzzy
msgid "Export netlist in PADS format"
msgstr "Eksportēt pašreizējo skatu kā PNG..."
#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:286
msgid "Export netlist in CadStar format"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:294
#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist_base.h:73
msgid "Export Netlist"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:320
#, fuzzy
msgid "Export netlist in SPICE format"
msgstr "Eksportēt pašreizējo skatu kā PNG..."
#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:324
#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:383
msgid "Use current sheet as root"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:325
#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:384
msgid "Export netlist only for the current sheet"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:330
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:647
#, fuzzy
msgid "Save all voltages"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:331
msgid "Write a directive to save all voltages (.save all)"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:336
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:650
#, fuzzy
msgid "Save all currents"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:337
msgid "Write a directive to save all currents (.probe alli)"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:342
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:653
msgid "Save all power dissipations"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:343
msgid ""
"Write directives to save power dissipation of all items (.probe p(<item>))"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:348
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:656
msgid "Save all digital event data"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:349
msgid ""
"If not set, write a directive to prevent the saving of digital event data "
"(esave none)"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:355
#, fuzzy
msgid "Run external simulator command:"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:357
msgid ""
"Enter the command line to run SPICE\n"
"Usually '<path to SPICE binary> \"%I\"'\n"
"%I will be replaced by the netlist filepath"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:379
msgid "Export netlist as a SPICE .subckt model"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:433
msgid "Netlist command:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:495
msgid "Save Netlist File"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:558
#, c-format
msgid "%s Export"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:597
#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:55
msgid "Exporting netlist requires a fully annotated schematic."
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:647
#, fuzzy
msgid "external simulator not found"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:648
msgid ""
"Note: command line is usually: <tt>&lt;path to SPICE binary&gt; \"%I\"</tt>"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:654
msgid "external simulator has the wrong format or architecture"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:659
msgid "permission denied"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:812
#, fuzzy
msgid "This plugin already exists."
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:845
msgid "You must provide a netlist generator command string"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:851
msgid "You must provide a netlist generator title"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist_base.cpp:50
#, fuzzy
msgid "Add Exporter..."
msgstr "Izveidot zonas"
#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist_base.cpp:53
#, fuzzy
msgid "Remove Exporter"
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist_base.cpp:101
msgid "Command line to run the exporter:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist_base.cpp:116
#, fuzzy
msgid "Browse Scripts..."
msgstr "Materiālu īpašības"
#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist_base.h:112
msgid "Add Script-based Netlist Exporter"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:229
msgid "Sheet filename can only be modified in Sheet Properties dialog."
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:502
msgid "Illegal reference designator value!"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:612
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:480
msgid ""
"Intersheet reference visibility is controlled globally from Schematic Setup "
"> General > Formatting"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:75
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:133
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_ipc2221_base.cpp:22
msgid "Unit:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:87
#, c-format
msgid "(%s)"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:103
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:320
#, fuzzy
msgid "Show field name"
msgstr "Rādīt lodalvas maskas slāņus"
#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:105
msgid "Show the field name in addtion to its value"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:112
#, fuzzy
msgid "Allow automatic placement"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:115
msgid "Allow automatic placement of this field in the schematic"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:128
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:173
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:191
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:81
#: eeschema/dialogs/dialog_tablecell_properties_base.cpp:125
#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:89
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:151
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:216
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:183
#: pcbnew/dialogs/dialog_tablecell_properties_base.cpp:105
#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:110
#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:85
msgid "Font:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:132
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:177
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:195
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:85
#: eeschema/dialogs/dialog_tablecell_properties_base.cpp:129
#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:93
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:44
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:155
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:220
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:187
#: pcbnew/dialogs/dialog_tablecell_properties_base.cpp:109
#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:114
#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:89
msgid "KiCad Font"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:162
#: eeschema/dialogs/dialog_tablecell_properties_base.cpp:53
#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:123
#: eeschema/sch_label.cpp:1287 eeschema/sch_text.cpp:643
#: pcbnew/dialogs/dialog_tablecell_properties_base.cpp:49
msgid "Align left"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:167
#: eeschema/dialogs/dialog_tablecell_properties_base.cpp:58
#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:128
#: pcbnew/dialogs/dialog_tablecell_properties_base.cpp:54
#, fuzzy
msgid "Align horizontal center"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:172
#: eeschema/dialogs/dialog_tablecell_properties_base.cpp:63
#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:133
#: eeschema/sch_label.cpp:1285 eeschema/sch_text.cpp:645
#: pcbnew/dialogs/dialog_tablecell_properties_base.cpp:59
msgid "Align right"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:182
#: eeschema/dialogs/dialog_tablecell_properties_base.cpp:80
#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:143
#: eeschema/sch_label.cpp:1288
#: pcbnew/dialogs/dialog_tablecell_properties_base.cpp:76
msgid "Align top"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:187
#: eeschema/dialogs/dialog_tablecell_properties_base.cpp:85
#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:148
#: pcbnew/dialogs/dialog_tablecell_properties_base.cpp:81
msgid "Align vertical center"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:192
#: eeschema/dialogs/dialog_tablecell_properties_base.cpp:90
#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:153
#: eeschema/sch_label.cpp:1286
#: pcbnew/dialogs/dialog_tablecell_properties_base.cpp:86
#, fuzzy
msgid "Align bottom"
msgstr "Virsmas apdrukas krāsa..."
#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:202
#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:163
#, fuzzy
msgid "Horizontal text"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:207
#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:168
#, fuzzy
msgid "Vertical text"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:219
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:198
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:246
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:117
#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:180
msgid "Text size:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:233
#: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:38
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:260
#: eeschema/dialogs/dialog_line_properties_base.cpp:45
#: eeschema/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:63
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:131
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:198
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:224
#: eeschema/dialogs/dialog_table_properties_base.cpp:75
#: eeschema/dialogs/dialog_table_properties_base.cpp:130
#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:194
#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:234
#: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties_base.cpp:45
#, fuzzy
msgid "Color:"
msgstr "Izvēlēties krāsas"
#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:256
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:286
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:59
#: pcbnew/dialogs/dialog_reference_image_properties_base.cpp:32
#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:207
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:193
msgid "Position X:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:267
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:312
#: pcbnew/dialogs/dialog_reference_image_properties_base.cpp:43
#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:220
msgid "Position Y:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:278
#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:325
msgid "Common to all units"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:281
#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:334
msgid "Common to all body styles"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.h:103
#, fuzzy
msgid "Text Item Properties"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:601
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:605
#, fuzzy
msgid "Edit Text and Graphics"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:33
msgid "Other symbol fields"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:39
msgid "Wires && wire labels"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:42
msgid "Buses && bus labels"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:51
#, fuzzy
msgid "Label fields"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:57
#, fuzzy
msgid "Sheet titles"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:60
#, fuzzy
msgid "Other sheet fields"
msgstr "Citas opcijas"
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:66
msgid "Sheet borders && backgrounds"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:79
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:66
msgid "Filters"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:87
msgid "Filter fields by name:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:99
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:86
msgid "Filter items by parent reference designator:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:107
msgid "Filter items by parent symbol library id:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:113
msgid "Filter items by parent symbol type:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:116
msgid "Non-power symbols"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:116
msgid "Power symbols"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:128
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops_base.cpp:58
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:51
msgid "Filter items by net:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:140
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops_base.cpp:102
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:98
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:121
#, fuzzy
msgid "Selected items only"
msgstr "Atlases krāsa:"
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:159
msgid "Set To"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:189
#: eeschema/dialogs/dialog_tablecell_properties_base.cpp:162
#, fuzzy
msgid "Text color:"
msgstr "Izvēlēties krāsas"
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:242
#: eeschema/pin_type.cpp:114 eeschema/sch_pin.cpp:2254
msgid "Up"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:242
#: eeschema/pin_type.cpp:115 eeschema/sch_pin.cpp:2255
msgid "Down"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:242
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:283
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:307
#: include/widgets/ui_common.h:47
msgid "-- leave unchanged --"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:248
msgid "(labels only)"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:279
msgid "H Align:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:289
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:299
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:313
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:323
msgid "(fields only)"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:303
msgid "V Align:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:345
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:354
#: pcbnew/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:227
#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:103
#, fuzzy
msgid "Line width:"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:359
#, fuzzy
msgid "Line color:"
msgstr "Izvēlēties krāsas"
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:368
#: pcbnew/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:240
#, fuzzy
msgid "Line style:"
msgstr "Rādīt lodalvas pastas slāņus"
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:384
#: eeschema/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:121
#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:272
#, fuzzy
msgid "Fill color:"
msgstr "Izvēlēties krāsas"
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:393
#: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties_base.cpp:71
#, fuzzy
msgid "Junction size:"
msgstr "Animācijas ātrums:"
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:407
#, fuzzy
msgid "Junction color:"
msgstr "Atlases krāsa:"
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.h:127
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.h:107
#, fuzzy
msgid "Edit Text and Graphic Properties"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:32
#, fuzzy
msgid "symbol"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:61
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Error creating symbol library table '%s'.\n"
"%s"
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:74
#, fuzzy
msgid "Please select a symbol library table file."
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:83
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_fp_lib_table_config.cpp:82
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:140
#, fuzzy, c-format
msgid "File '%s' not found."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:96
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Error reading symbol library table '%s'.\n"
"%s"
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:107
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot create global library table '%s'."
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:116
#, fuzzy, c-format
msgid "Error copying global symbol library table '%s' to '%s'."
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/dialogs/dialog_ibis_parser_reporter.cpp:31
msgid "Ibis parser log"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_ibis_parser_reporter_base.h:46
msgid "Ibis parser"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_image_properties.cpp:75
#: eeschema/dialogs/dialog_image_properties_base.h:56
#: pcbnew/pcb_reference_image.cpp:350
#, fuzzy
msgid "Image Properties"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: eeschema/dialogs/dialog_image_properties_base.cpp:25
#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:706
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:240
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:106
#, fuzzy
msgid "Position"
msgstr "Pagriešana"
#: eeschema/dialogs/dialog_junction_props.cpp:113
#, fuzzy
msgid "Edit Junction"
msgstr "Animācijas ātrums:"
#: eeschema/dialogs/dialog_junction_props.cpp:113
#, fuzzy
msgid "Edit Junctions"
msgstr "Animācijas ātrums:"
#: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:27
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:46
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1512
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1529
msgid "Diameter:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:61
msgid "Set diameter to 0 to use schematic's junction dot size."
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:65
#: eeschema/dialogs/dialog_line_properties_base.cpp:83
#: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties_base.cpp:94
msgid "Clear color to use Schematic Editor colors."
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.h:57
#, fuzzy
msgid "Junction Properties"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:94
msgid "Pin length:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:99
#, fuzzy
msgid "Global Label Properties"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:100
#, fuzzy
msgid "Hierarchical Label Properties"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:101
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.h:118
#, fuzzy
msgid "Label Properties"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:102
#, fuzzy
msgid "Directive Label Properties"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:103
msgid "Hierarchical Sheet Pin Properties"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:458
msgid "Label can not be empty."
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:526
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:401
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:395
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:747 include/project.h:42
msgid "untitled"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:590
#, fuzzy
msgid "Edit Label Properties"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:673
msgid "The first field is mandatory."
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:31
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:40
msgid "Label:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:33
msgid "Enter the text to be used within the schematic"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:50
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:42
#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:78
#: eeschema/dialogs/dialog_user_defined_signals_base.cpp:78
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules_base.cpp:30
msgid "Syntax help"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:51
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:43
#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:79
#: eeschema/dialogs/dialog_user_defined_signals_base.cpp:79
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules_base.cpp:31
msgid "Show syntax help window"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:59
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:31
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:33
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:28
#: eeschema/sch_symbol.cpp:2816
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:28
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:28
#: pcbnew/footprint.cpp:3838
msgid "Fields"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:89
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:61
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:62
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:197
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:58
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:371
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:54
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:54
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:55
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:49
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:99
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model_base.cpp:45
#: pcbnew/pcb_fields_grid_table.cpp:139
#, fuzzy
msgid "Show"
msgstr "Rādīt lodalvas maskas slāņus"
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:90
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:62
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:59
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:372
#, fuzzy
msgid "Show Name"
msgstr "Rādīt lodalvas maskas slāņus"
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:91
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:63
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:63
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:60
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:373
msgid "H Align"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:92
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:64
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:64
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:61
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:374
msgid "V Align"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:95
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:67
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:67
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:64
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:377 eeschema/sch_field.cpp:1080
#: eeschema/sch_field.cpp:1700 eeschema/sch_label.cpp:1281
#: eeschema/sch_tablecell.cpp:132 eeschema/sch_text.cpp:639
#: eeschema/sch_text.cpp:776 eeschema/sch_textbox.cpp:546
#: eeschema/sch_textbox.cpp:708 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1399
msgid "Text Size"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:97
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:128
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:96
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:69
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:69
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:66
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:379
msgid "X Position"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:98
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:129
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:97
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:70
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:70
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:67
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:380
msgid "Y Position"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:121
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:92
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:93
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:90
#: eeschema/dialogs/dialog_user_defined_signals_base.cpp:63
msgid "Add field"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:139
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:110
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:111
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:108
#: eeschema/dialogs/dialog_user_defined_signals_base.cpp:71
#, fuzzy
msgid "Delete field"
msgstr "Atlases krāsa:"
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:154
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:55
#: eeschema/pin_type.cpp:85 eeschema/sch_label.cpp:147
#: eeschema/sch_label.cpp:2242 eeschema/sch_pin.cpp:2219
msgid "Input"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:157
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:58
#: eeschema/pin_type.cpp:86 eeschema/sch_label.cpp:148
#: eeschema/sch_label.cpp:2243 eeschema/sch_pin.cpp:2220
msgid "Output"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:160
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:61
#: eeschema/pin_type.cpp:87 eeschema/sch_label.cpp:149
#: eeschema/sch_label.cpp:2244 eeschema/sch_pin.cpp:2221
msgid "Bidirectional"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:163
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:64
#: eeschema/pin_type.cpp:88 eeschema/sch_label.cpp:2245
#: eeschema/sch_pin.cpp:2222
msgid "Tri-state"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:166
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:67
#: eeschema/pin_type.cpp:89 eeschema/sch_label.cpp:151
#: eeschema/sch_label.cpp:2246 eeschema/sch_pin.cpp:2223
msgid "Passive"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:169
#: eeschema/sch_label.cpp:2297
msgid "Dot"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:175
#: eeschema/sch_label.cpp:2299
msgid "Diamond"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:235
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_format_value_base.cpp:36
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:300
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:319
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:123
msgid "Auto"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:44
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:45
msgid "ALL"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:46 eeschema/sch_item.cpp:68
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1284
msgid "Standard"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:119
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:87
#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:227
msgid "Count"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:120
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:88
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:151 eeschema/sch_pin.cpp:1510
msgid "Number"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:122
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:90
#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:54
#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:213
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:154
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:282
#: eeschema/sch_pin.cpp:2281
msgid "Electrical Type"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:123
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:91
#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:55
#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:214
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:155
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:283
#: eeschema/sch_pin.cpp:2286
msgid "Graphic Style"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:125
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:93
#: eeschema/sch_pin.cpp:2312
msgid "Number Text Size"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:126
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:94
#: eeschema/sch_pin.cpp:2307
msgid "Name Text Size"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:132
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:100
msgid "De Morgan"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:839
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:101
#: eeschema/dialogs/dialog_shape_properties.cpp:87
msgid "Read Only"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:1217
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1334
#, fuzzy
msgid "Save changes?"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:26
msgid "Pin numbers:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:30
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:41
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:52
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:153
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:120
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:133
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:344
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:355
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:400
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:442
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:172
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:64
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:85
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:171
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:186
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:77
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:92
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:141
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:142
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:155
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:163
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:171
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:179
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:187
#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:28
#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:42
#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:56
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:337
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:338
#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:70
#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:87
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:136
#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1421
msgid "0"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:37
msgid "Pin count:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:48
#, fuzzy
msgid "Duplicate pins:"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:137
msgid "Group by name"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:140
msgid "Group Selected"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:151
msgid "Filter by unit:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.h:83
#, fuzzy
msgid "Pin Table"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:42
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:130
#, fuzzy
msgid "Symbol name:"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:44
msgid ""
"The symbol name in library and also the default\n"
"symbol value when loaded in the schematic."
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:51
msgid "Derive from existing symbol:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:55
#: eeschema/dialogs/dialog_line_properties_base.cpp:66
#: eeschema/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:90
#: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties_base.cpp:66
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:169
#: pcbnew/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:244
#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:209
msgid "Combo!"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:56
msgid ""
"Select symbol in the current library as parent symbol.\n"
"\n"
"This was previously known as an alias. Do not select\n"
"an existing symbol to create a new root symbol."
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:60
msgid "Default reference designator:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:64
msgid "U"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:67
msgid "Number of units per package:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:80
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:182
msgid "All units are interchangeable"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:81
msgid ""
"Check this option when all symbol units are identical except\n"
"for pin numbers."
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:85
msgid "Create symbol with alternate body style (De Morgan)"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:88
msgid "Create symbol as power symbol"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:91
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:276
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:152
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:207
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:207
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:208
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:602
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:176
#, fuzzy
msgid "Exclude from bill of materials"
msgstr "Atslēgt simbolu priekš simulācijas"
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:94
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:279
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:157
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:212
#, fuzzy
msgid "Exclude from board"
msgstr "Atslēgt simbolu priekš simulācijas"
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:112
msgid "Pin name position offset:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:129
msgid "Show pin number text"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:133
#, fuzzy
msgid "Show pin name text"
msgstr "Rādīt lodalvas maskas slāņus"
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:137
msgid "Pin name inside"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.h:78
#, fuzzy
msgid "New Symbol"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:276
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:639
msgid "References must start with a letter."
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:296
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:225
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:656
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:390
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:437
msgid "Fields must have a name."
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:313
msgid "Derived symbol must have a parent selected"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:325
msgid "Delete extra units from symbol?"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:331
msgid "Delete alternate body style (De Morgan) from symbol?"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:352
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:388
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:693
#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:363
#, fuzzy
msgid "Symbol must have a name."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:364
#, fuzzy, c-format
msgid "Symbol name '%s' already in use in library '%s'."
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:371
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:376
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:853
#, fuzzy
msgid "Edit Symbol Properties"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:501
#, fuzzy, c-format
msgid "The name '%s' is already in use."
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:584
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:766
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:955
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:669
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:714
#, c-format
msgid "The first %d fields are mandatory."
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:756
#, fuzzy
msgid "Add Footprint Filter"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:799
#, fuzzy
msgid "Edit Footprint Filter"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:137
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:122
msgid "Keywords:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:144
msgid "Derive from symbol:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:148
#: eeschema/sch_rule_area.cpp:380
msgid "<None>"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:149
msgid ""
"Select symbol to derive this symbol from or select\n"
"<None> for root symbol.\n"
"\n"
"Derived symbols were formerly referred to as aliases.\n"
"This is no longer the case and all symbols are either\n"
"derived from another symbols or they stand alone as\n"
"root symbols."
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:170
#, fuzzy
msgid "Number of units:"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:172
msgid "Enter the number of units for a symbol that contains more than one unit"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:183
msgid ""
"Check this option when all symbol units have the same function.\n"
"For instance, this should be checked for a quad NAND gate, while it should "
"not be checked for a dual triode (where unit C is the filament)."
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:190
msgid "Has alternate body style (De Morgan)"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:191
msgid ""
"Check this option if the symbol has an alternate body style for a De Morgan "
"logic equivalence.\n"
"For instance, this should be checked for a NAND gate to provide an alternate "
"representation as an OR gate with inverted inputs."
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:198
msgid "Define as power symbol"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:199
msgid ""
"Setting this option makes the symbol in question appear in the\n"
"\"add power symbol\" dialog. It will lock the value text to protect it\n"
"from editing in the schematic. The symbol will not be included in\n"
"the BOM and cannot be assigned a footprint."
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:213
#, fuzzy
msgid "Pin Text Options"
msgstr "Atainošanas opcijas"
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:215
msgid "Show pin number"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:217
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:179
#, fuzzy
msgid "Show or hide pin numbers"
msgstr "Rādīt modeļu ietvarus"
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:221
#, fuzzy
msgid "Show pin name"
msgstr "Rādīt lodalvas maskas slāņus"
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:223
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:185
#, fuzzy
msgid "Show or hide pin names"
msgstr "Rādīt aizpildītās vietas zonās"
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:230
msgid "Place pin names inside"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:232
msgid ""
"Check this option to have pin names inside the body and pin number outside.\n"
"If not checked pins names and pins numbers are outside."
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:239
msgid "Position offset:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:241
msgid "Margin between the pin name position and the symbol body."
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:248
#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:120
#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:124
#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:128
#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:132
#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:136
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:191
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:714
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:753
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:790
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:72
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:83
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:104
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:156
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:167
#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:146
#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:155
msgid "units"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:270
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:146
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:201
#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:86
#, fuzzy
msgid "Exclude from simulation"
msgstr "Atslēgt simbolu priekš simulācijas"
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:303
#, fuzzy
msgid "Footprint filters:"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:305
msgid ""
"A list of footprints names that can be used for this symbol.\n"
"Footprints names can used wildcards like sm* to allow all footprints names "
"starting by sm."
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:316
#, fuzzy
msgid "Add footprint filter"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:321
#, fuzzy
msgid "Edit footprint filter"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:329
#, fuzzy
msgid "Delete footprint filter"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:343
#, fuzzy
msgid "Footprint Filters"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:356
#, fuzzy
msgid "Edit Simulation Model..."
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.h:116
#, fuzzy
msgid "Library Symbol Properties"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: eeschema/dialogs/dialog_line_properties.cpp:152
#, fuzzy
msgid "Edit Line"
msgstr "&Labot"
#: eeschema/dialogs/dialog_line_properties.cpp:152
#, fuzzy
msgid "Edit Lines"
msgstr "&Labot"
#: eeschema/dialogs/dialog_line_properties_base.cpp:79
msgid "Set width to 0 to use schematic's default line width."
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_line_properties_base.h:66
#, fuzzy
msgid "Line Properties"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:115
msgid "Conflicting Labels"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:116
msgid "New Label"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:225
msgid "Updated"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses_base.cpp:19
msgid ""
"This schematic has one or more buses with more than one label.\n"
"This was allowed in previous KiCad versions but is no longer permitted."
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses_base.cpp:23
msgid ""
"Please select a new name for each of the buses below.\n"
"A name has been suggested for you based on the labels attached to the bus."
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses_base.cpp:32
msgid "Proposed new name:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses_base.cpp:45
msgid "Accept Name"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses_base.h:53
msgid "Migrate Buses"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:53
#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:212
msgid "Alternate Pin Name"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:204
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:357
msgid "Alternate pin assignments are not available for De Morgan symbols."
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:281
msgid "Exit sync pins mode"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:296
msgid ""
"Synchronized pins mode is enabled.\n"
"Similar pins will be edited regardless of this option."
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:301
msgid "If checked, this pin will exist in all units."
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:305
msgid "This symbol only has one unit. This control has no effect."
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:326
msgid "Alternate pin definitions must have a name."
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:346
#, c-format
msgid ""
"This pin is not on a %d mils grid which will make it difficult to connect to "
"in the schematic.\n"
"Do you wish to continue?"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:442
msgid "Synchronized Pins Mode."
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:444
msgid "Synchronized Pins Mode. New pin will be added to all units."
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:446
msgid "Synchronized Pins Mode. Matching pins in other units will be updated."
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:44
msgid "Pin &name:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:51
msgid "Pin num&ber:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:53
msgid "Pin number: 1 to 4 ASCII letters and/or digits"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:60
#, fuzzy
msgid "&X position:"
msgstr "Animācijas ātrums:"
#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:69
#, fuzzy
msgid "&Y position:"
msgstr "Animācijas ātrums:"
#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:76
msgid "&Pin length:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:83
msgid "N&ame text size:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:90
msgid "Number text si&ze:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:97
msgid "Electrical type:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:99
msgid "Used by the ERC."
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:106
msgid "Graphic style:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:154
#: eeschema/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:220
msgid "Common to all &units in symbol"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:157
#: eeschema/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:223
msgid "Common to all body &styles (De Morgan)"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:163
msgid "&Visible"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:170
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:295
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:192
#, fuzzy
msgid "Preview:"
msgstr "Priekšskatījums"
#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:188
msgid "Alternate pin function definitions"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.h:104
#, fuzzy
msgid "Pin Properties"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:74
msgid "Plot All Pages"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:75
msgid "Plot Current Page"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:181
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:240
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:206
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:557
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:301 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:640
msgid "Select Output Directory"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:198
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1223
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:310 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:657
#, c-format
msgid ""
"Do you want to use a path relative to\n"
"'%s'?"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:200
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:247
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:259
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:213
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:224
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:312
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:321 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:659
msgid "Plot Output Directory"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:243
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:61
#, fuzzy
msgid "Schematic size"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:249
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_ipc2221_base.cpp:80
msgid "A5"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:250
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:265
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:61
msgid "A4"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:251
msgid "A3"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:252
msgid "A2"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:253
msgid "A1"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:254
msgid "A0"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:255
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:266
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:61
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:34
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:319
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:145
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:197
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:99
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:38
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:120
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:286
msgid "A"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:256
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_2581_base.cpp:76
msgid "B"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:257
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_2581_base.cpp:76
msgid "C"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:258
msgid "D"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:259
msgid "E"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:423
#, c-format
msgid "Falling back to user path '%s'."
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:452
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:490
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot normalize path '%s%s'."
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:477
msgid "No project or path defined for the current schematic."
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:25
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:25
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:27
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:37
msgid "Output directory:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:30
msgid ""
"Target directory for plot files. Can be absolute or relative to the "
"schematic main file location."
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:42
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:28
msgid "Postscript"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:42
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:84
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:28
msgid "PDF"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:42
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:84
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:28
msgid "SVG"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:42
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:84
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:28
msgid "DXF"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:42
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:28
msgid "HPGL"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:57
#, fuzzy
msgid "Page size:"
msgstr "Rādīt lodalvas maskas slāņus"
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:67
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:75
#, fuzzy
msgid "Plot drawing sheet"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:69
msgid "Plot the drawing sheet border and title block"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:78
#: eeschema/printing/dialog_print_using_printer_base.cpp:35
msgid "Black and White"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:84
#: pagelayout_editor/dialogs/panel_pl_editor_color_settings_base.cpp:20
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:96
msgid "Color theme:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:91
msgid "Select the color theme to use for plotting"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:95
#, fuzzy
msgid "Plot background color"
msgstr "Augšpuses fona krāsa..."
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:96
msgid "Plot the background color if the output format supports it"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:100
#, fuzzy
msgid "Minimum line width:"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:105
msgid ""
"Selection of the default pen thickness used to draw items, when their "
"thickness is set to 0."
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:124
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:249
#, fuzzy
msgid "HPGL Options"
msgstr "Attēlojuma opcijas"
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:131
msgid "Position and units:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:135
msgid "Bottom left, plotter units"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:135
msgid "Centered, plotter units"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:135
msgid "Page fit, user units"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:135
msgid "Content fit, user units"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:141
msgid "Pen width:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:161
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:392
#, fuzzy
msgid "PDF Options"
msgstr "Attēlojuma opcijas"
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:163
msgid "Generate property popups"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:167
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:415
msgid "Generate metadata from AUTHOR && SUBJECT variables"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:168
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:416
msgid "Generate PDF document properties from AUTHOR and SUBJECT text variables"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:175
#, fuzzy
msgid "Other options"
msgstr "Citas opcijas"
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:177
msgid "Open file after plot"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:178
msgid "Open output file with associated application after successful plot"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.h:91
#, fuzzy
msgid "Plot Schematic Options"
msgstr "Staru trasēšanas opcijas"
#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:102
msgid ""
"This schematic was made using older symbol libraries which may break the "
"schematic. Some symbols may need to be linked to a different symbol name. "
"Some symbols may need to be \"rescued\" (copied and renamed) into a new "
"library.\n"
"\n"
"The following changes are recommended to update the project."
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:109
msgid "Accept"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:123
#, fuzzy
msgid "Symbol Name"
msgstr "Rādīt lodalvas maskas slāņus"
#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:127
msgid "Action Taken"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:151
#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:301
#, fuzzy
msgid "Rescue Symbols"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:152
msgid "Skip Symbol Rescue"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:234
#, c-format
msgid "Instances of this symbol (%d items):"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:297
msgid ""
"Stop showing this tool?\n"
"No changes will be made.\n"
"\n"
"This setting can be changed from the \"Preferences\" dialog,\n"
"and the tool can be activated manually from the \"Tools\" menu."
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.cpp:28
#, fuzzy
msgid "Symbols to update:"
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.cpp:38
msgid "Instances of this symbol:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.cpp:57
#, fuzzy
msgid "Cached Symbol:"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.cpp:78
msgid "Library Symbol:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.cpp:102
msgid "Never Show Again"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.h:67
#: eeschema/project_rescue.cpp:599 eeschema/project_rescue.cpp:614
msgid "Project Rescue Helper"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sch_import_settings.cpp:44
#: eeschema/dialogs/dialog_sch_import_settings_base.h:65
#: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings.cpp:53
#: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings_base.h:70
#, fuzzy
msgid "Import Settings"
msgstr "Ielādē..."
#: eeschema/dialogs/dialog_sch_import_settings.cpp:60
#: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings.cpp:115
#, fuzzy
msgid "Import Settings From"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: eeschema/dialogs/dialog_sch_import_settings_base.cpp:24
#: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings_base.cpp:24
msgid "Import from:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sch_import_settings_base.cpp:29
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:32
#: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings_base.cpp:29
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:42
msgid ""
"Target directory for plot files. Can be absolute or relative to the board "
"file location."
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sch_import_settings_base.cpp:44
#: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings_base.cpp:47
msgid "Import:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sch_import_settings_base.cpp:48
#, fuzzy
msgid "Formatting preferences"
msgstr "&Iestatījumi"
#: eeschema/dialogs/dialog_sch_import_settings_base.cpp:51
msgid "Field name templates"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sch_import_settings_base.cpp:54
msgid "Pin conflict map"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sch_import_settings_base.cpp:57
#: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings_base.cpp:81
msgid "Violation severities"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sch_import_settings_base.cpp:60
#: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings_base.cpp:75
#, fuzzy
msgid "Net classes"
msgstr "Tīkls %s\tTīklaKlase %s"
#: eeschema/dialogs/dialog_sch_import_settings_base.cpp:63
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:76
msgid "BOM Presets"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sch_import_settings_base.cpp:66
#, fuzzy
msgid "BOM Format Presets"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:31
msgid "&Search for:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:36
#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:33
msgid "Text with optional wildcards"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:41
msgid "Replace &with:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:52
#, fuzzy
msgid "Direction:"
msgstr "Attēlojuma opcijas"
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:61
msgid "F&orward"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:66
msgid "&Backward"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:82
msgid "&Match case"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:85
#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:46
msgid "Words"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:89
#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:49
msgid "Wildcards"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:92
msgid "Search pin &names and numbers"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:95
msgid "Search hidden fields"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:98
msgid "Search the current &sheet only"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:101
#, fuzzy
msgid "Search the current selection &only"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:104
msgid "Replace matches in reference designators"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:123
msgid "Replace"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:41
#, fuzzy
msgid "Schematic Setup"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:42
msgid "Import Settings from Another Project..."
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:79
#, fuzzy
msgid "Electrical Rules"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:98
#: eeschema/sch_base_frame.cpp:282
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:673
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:422
msgid "Project"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:109
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:188
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:519
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2425
#: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:118
#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:365
#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:449
#, fuzzy
msgid "Net Classes"
msgstr "Tīkls %s\tTīklaKlase %s"
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:116
msgid "Bus Alias Definitions"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:122
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:142
msgid "Text Variables"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:133
msgid "Project is missing or read-only. Settings will not be editable."
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:175
#, c-format
msgid ""
"Error importing settings from project:\n"
"Project file %s could not be loaded."
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_shape_properties.cpp:71
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:85
#: eeschema/dialogs/dialog_table_properties.cpp:113
#: eeschema/dialogs/dialog_tablecell_properties.cpp:55
#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:75
msgid "Note: individual item colors overridden in Preferences."
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_shape_properties.cpp:375
#: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties.cpp:231
#, fuzzy, c-format
msgid "Edit %s"
msgstr "&Labot"
#: eeschema/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:46
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:177
#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:217
#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:152
#: pcbnew/pcb_tablecell.cpp:188 pcbnew/pcb_textbox.cpp:721
#, fuzzy
msgid "Border"
msgstr "Rādīt lodalvas pastas slāņus"
#: eeschema/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:95
msgid "Set border width to 0 to use schematic's default line width."
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:115
#: pcbnew/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:224
msgid "Filled shape"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:141
msgid "Clear colors to use Schematic Editor colors."
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:158 pcbnew/zone.cpp:1643
msgid "Fill Style"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:165
msgid "Do not fill"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:168
msgid "Fill with body outline color"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:171
msgid "Fill with body background color"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:174
msgid "Fill with:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:208
#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:318
msgid "Private to Symbol Editor"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_shape_properties_base.h:103
#: pcbnew/dialogs/dialog_shape_properties_base.h:110
#, fuzzy, c-format
msgid "%s Properties"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:167
#, fuzzy
msgid "Edit Sheet Pin Properties"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.h:84
#, fuzzy
msgid "Sheet Pin Properties"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:289
msgid "A sheet must have a valid file name."
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:328
msgid "Use relative path for sheet file?"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:329
#, fuzzy
msgid "Sheet File Path"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:332
msgid ""
"Using relative hierarchical sheet file name paths improves schematic "
"portability across systems and platforms. Using absolute paths can result "
"in portability issues."
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:336
msgid "Use Relative Path"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:337
msgid "Use Absolute Path"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:376
#, fuzzy
msgid "Untitled Sheet"
msgstr "Mainīt uz izometrisko perspektīvu"
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:413
msgid "Note: item colors are overridden in the current color theme."
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:415
#, c-format
msgid ""
"To see individual item colors uncheck '%s'\n"
"in Preferences > Schematic Editor > Colors."
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:467
#, c-format
msgid ""
"Cannot normalize new sheet schematic file path:\n"
"'%s'\n"
"against parent sheet schematic file path:\n"
"'%s'."
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:509
#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:646
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' already exists."
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:512
#, c-format
msgid "Link '%s' to this file?"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:552
#, fuzzy, c-format
msgid "Change '%s' link from '%s' to '%s'?"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:557
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:574
msgid "This action cannot be undone."
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:569
#, c-format
msgid "Create new file '%s' with contents of '%s'?"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:601
#, fuzzy, c-format
msgid "Error occurred saving schematic file '%s'."
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:605
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to save schematic '%s'"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:700
msgid "A sheet must have a name."
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:708
msgid "A sheet must have a file specified."
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:133
msgid "Page number:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:153
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:208
msgid ""
"This is useful for adding symbols for board footprints such as fiducials\n"
"and logos that you do not want to appear in the bill of materials export"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:158
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:213
msgid ""
"This is useful for adding symbols that only get exported to the bill of "
"materials but\n"
"not required to layout the board such as mechanical fasteners and enclosures"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:162
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:217
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:215
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:216
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:606
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:163
msgid "Do not populate"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:169
#: eeschema/sch_field.cpp:1078 eeschema/sch_label.cpp:1279
#: eeschema/sch_pin.cpp:1512 eeschema/sch_tablecell.cpp:130
#: eeschema/sch_text.cpp:637 eeschema/sch_textbox.cpp:544
msgid "Style"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:217
#: eeschema/sch_shape.cpp:693 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:278
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:117
#: pcbnew/zone_manager/panel_zone_properties_base.cpp:203
msgid "Fill"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:253
#, fuzzy
msgid "Hierarchical path:"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:257
msgid "path"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.h:91
#, fuzzy
msgid "Sheet Properties"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:272
msgid "A DC source must be specified."
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:365
msgid "Source 1 and Source 2 must be different."
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:421
msgid "A frequency range must be specified."
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:619
#, fuzzy
msgid "New Simulation Tab"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:21
#, fuzzy
msgid "Analysis type:"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:25
msgid "AC"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:25
msgid "DC"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:25
msgid "OP"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:25
msgid "TRAN"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:25
msgid "FFT"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:25
msgid "NOISE"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:25
msgid "SP"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:25 pcbnew/pad.cpp:2501
#: pcbnew/widgets/pcb_net_inspector_panel_data_model.h:696
msgid "Custom"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:47
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:402
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:472
msgid "Decade"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:47
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:402
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:472
msgid "Octave"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:47
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:402
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:472
msgid "Linear"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:49
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:404
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:474
msgid "Frequency scale"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:60
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:415
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:485
msgid "Number of points per decade:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:70
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:427
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:497
msgid "Start frequency:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:79
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:90
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:436
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:449
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:506
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:519
#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:103
msgid "Hz"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:83
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:440
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:510
msgid "Stop frequency:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:111
msgid "Source 2"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:116
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:122
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:161
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:172
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:183
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:192
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:203
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:212
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:300
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:50
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:130
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:227
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:249
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:168
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:266
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:246
#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:256
msgid "V"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:116
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:122
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:200
msgid "I"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:116
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:122
msgid "R"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:116
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:122
msgid "TEMP"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:128
msgid "Source:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:132
#, fuzzy
msgid "Sweep type:"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:136
msgid "Source 1"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:152
msgid "Starting value:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:176
msgid "Final value:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:196
msgid "Increment step:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:222
msgid "Swap sources"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:251
msgid "Time step:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:260
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:271
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:282
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:297
msgid "seconds"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:264
msgid "Final time:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:275
msgid "Initial time:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:286
msgid "(optional; default 0)"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:290
msgid "Max time step:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:301
msgid "(optional; default min{tstep, (tstop-tstart)/50})"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:305
msgid "Use initial conditions"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:323
msgid "Input signals:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:338
msgid "Linearize inputs before performing FFT"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:359
msgid "Measured node:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:371
#, fuzzy
msgid "Reference node:"
msgstr "&Iestatījumi"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:380
msgid "(optional; default GND)"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:384
msgid "Noise source:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:459
msgid "Save contributions from all noise generators"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:526
msgid "Compute noise current correlation matrix"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:538
#, fuzzy
msgid "SPICE directives:"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:547
msgid "Load directives from schematic"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:567
#, fuzzy
msgid "Transfer function:"
msgstr "Izveidot celiņus un tiltus"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:571
msgid "(output voltage) / (input voltage)"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:571
msgid "(output voltage) / (input current)"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:577
msgid "Input:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:586
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:604
msgid "Ref:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:595
#, fuzzy
msgid "Output:"
msgstr "Atlases krāsa:"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:619
msgid "Find:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:623
msgid "Poles and Zeros"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:623
msgid "Poles"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:623
msgid "Zeros"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:643
msgid "Add full path for .include library directives"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:662
msgid "Compatibility mode:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:666
msgid "User configuration"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:666
#, fuzzy
msgid "Spice"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:666
msgid "PSpice"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:666
msgid "LTSpice"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:666
msgid "PSpice and LTSpice"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:666
msgid "HSpice"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:682
#, fuzzy
msgid "SPICE Command"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:689
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:728
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:765
#, c-format
msgid "Fixed %s scale"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:700
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:739
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:776
msgid "Min:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:707
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:746
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:783
msgid "Max:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:805
#, fuzzy
msgid "Show grid"
msgstr "3D režģis"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:809
#, fuzzy
msgid "Show legend"
msgstr "Rādīt lodalvas maskas slāņus"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:812
msgid "Dotted current/phase"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:822
#, fuzzy
msgid "Margins:"
msgstr "Rādīt lodalvas maskas slāņus"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:832
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:551
msgid "Left:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:836
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:877
msgid "70"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:849
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:579
msgid "Top:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:853
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:28
msgid "30"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:858
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:593
msgid "Bottom:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:862
#, fuzzy
msgid "45"
msgstr "4x"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:873
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:565
msgid "Right:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:892
#, fuzzy
msgid "Plot Setup"
msgstr "Plates slāņi"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.h:220
#, fuzzy
msgid "Simulation Analysis"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_format_value.cpp:36
#: eeschema/sim/sim_plot_tab.cpp:654
msgid "Voltage"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_format_value.cpp:41
#: eeschema/sim/sim_plot_tab.cpp:655 eeschema/sim/sim_plot_tab.cpp:775
msgid "Current"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_format_value.cpp:46
#: eeschema/sim/sim_plot_tab.cpp:653 eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:616
#: eeschema/sim/simulator_frame_ui_base.cpp:169
msgid "Time"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_format_value.cpp:51
#: eeschema/sim/sim_plot_tab.cpp:558 eeschema/sim/sim_plot_tab.cpp:580
#: eeschema/sim/sim_plot_tab.cpp:610 eeschema/sim/sim_plot_tab.cpp:632
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:109
msgid "Frequency"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_format_value.cpp:56
#: eeschema/sim/sim_plot_tab.cpp:559
msgid "Gain"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_format_value.cpp:61
#: eeschema/sim/sim_plot_tab.cpp:560 eeschema/sim/sim_plot_tab.cpp:582
msgid "Phase"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_format_value_base.cpp:25
msgid "Significant digits:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_format_value_base.cpp:32
#, fuzzy
msgid "Range:"
msgstr "Mainīt uz izometrisko perspektīvu"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_format_value_base.cpp:36
msgid "f"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_format_value_base.cpp:36
msgid "p"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_format_value_base.cpp:36
msgid "n"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_format_value_base.cpp:36
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions_base.cpp:32
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions_base.cpp:43
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions_base.cpp:58
msgid "u"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_format_value_base.cpp:36
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:232
#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:211
msgid "m"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_format_value_base.cpp:36
msgid "K"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_format_value_base.cpp:36
msgid "M"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_format_value_base.cpp:36
msgid "G"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_format_value_base.cpp:36
msgid "T"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_format_value_base.cpp:36
msgid "P"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_format_value_base.h:47
#, fuzzy, c-format
msgid "Format %s"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:227
msgid "<unknown>"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:237
#, fuzzy, c-format
msgid "No model named '%s' in library."
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:318
#, fuzzy
msgid "Failed to read simulation model from fields."
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:514
#, fuzzy
msgid "Component:"
msgstr "Ielādē..."
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:514
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:54
msgid "Model:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:577
#, c-format
msgid "Save parameter '%s (%s)' in Value field"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:585
msgid "Save primary parameter in Value field"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:602
#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:325
msgid "Parameter"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:605 eeschema/sch_item.cpp:506
#: eeschema/sch_label.cpp:1273 eeschema/sch_marker.cpp:374
#: eeschema/sch_pin.cpp:1492 eeschema/sch_pin.cpp:1511
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1295
#: eeschema/widgets/search_handlers.cpp:296
#: eeschema/widgets/search_handlers.cpp:380 gerbview/gerber_draw_item.cpp:668
#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:36
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:29
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:83
#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2021 pcbnew/pcb_marker.cpp:198
#: pcbnew/pcb_shape.cpp:690 pcbnew/pcb_text.cpp:336 pcbnew/pcb_track.cpp:1306
#: pcbnew/pcb_track.cpp:1373 pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:251
#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:225 pcbnew/zone.cpp:546
msgid "Type"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:732
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:769
msgid "Not Connected"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:1221
msgid "Browse Models"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:30
msgid "SPICE model from file (*.lib, *.sub or *.ibs)"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:66
msgid "Pin:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:73
msgid "Differential"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:76
#, fuzzy
msgid "Pin model:"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:83
msgid "Waveform:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:100
#, fuzzy
msgid "Built-in SPICE model"
msgstr "Ielādē 3D modeļus"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:109
msgid "Device:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:118
#, fuzzy
msgid "Device type:"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:145
#: eeschema/widgets/search_handlers.cpp:149
#: eeschema/widgets/search_handlers.cpp:234
#: eeschema/widgets/search_handlers.cpp:298
#: eeschema/widgets/search_handlers.cpp:382
#, fuzzy
msgid "Page"
msgstr "Rādīt lodalvas maskas slāņus"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:152
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_rf_attenuators_base.cpp:43
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:23
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:23
#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:194
msgid "Parameters"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:199
msgid "Code"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:206
msgid "Save {} in Value field as \"{}\""
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:219
msgid "Model"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:238
#, fuzzy
msgid "Symbol Pin"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:239
#, fuzzy
msgid "Model Pin"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:300
msgid "Pin Assignments"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.h:124
#, fuzzy
msgid "Simulation Model Editor"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_chooser.cpp:46
#, fuzzy
msgid "Choose Symbol"
msgstr "Mainīt uz izometrisko perspektīvu"
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_chooser.cpp:67
#, fuzzy
msgid "Choose Power Symbol"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_chooser.cpp:69
#: eeschema/symbol_chooser_frame.cpp:112
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_chooser.cpp:108
#: pcbnew/footprint_chooser_frame.cpp:172
#, fuzzy, c-format
msgid " (%d items loaded)"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_chooser.cpp:74
#, fuzzy
msgid "Place repeated copies"
msgstr "Atslēgt caurumus"
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_chooser.cpp:75
msgid "Keep the symbol selected for subsequent clicks."
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_chooser.cpp:77
#, fuzzy
msgid "Place all units"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_chooser.cpp:78
msgid "Sequentially place all units of the symbol."
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:94
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:900
#, fuzzy
msgid "Select Footprint..."
msgstr "Ielādē..."
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:95
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:901
msgid "Browse for footprint"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:100
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:907 eeschema/tools/ee_actions.cpp:82
#, fuzzy
msgid "Show Datasheet"
msgstr "Rādīt lodalvas maskas slāņus"
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:101
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:908
msgid "Show datasheet in browser"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:196
#: eeschema/sch_label.cpp:1260
msgid "Label"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:199
msgid "Group By"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:620
msgid "Qty"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:621
msgid "#"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:652
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:743
msgid "New field name:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:652
msgid "Add Field"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:661
msgid "Field must have a name."
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:669
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:882
#, fuzzy, c-format
msgid "Field name '%s' already in use."
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:696
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove the field '%s'?"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:743
#, fuzzy
msgid "Rename Field"
msgstr "Ielādē..."
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:757
#, fuzzy, c-format
msgid "Field name %s already exists."
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:849
msgid "The Quantity column cannot be grouped by."
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:857
msgid "The Item Number column cannot be grouped by."
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1213
#, fuzzy
msgid "Bill of Materials Output File"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1225
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1234
msgid "BOM Output File"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1232
msgid ""
"Cannot make path relative (target volume different from schematic file "
"volume)!"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1246
msgid "Unsaved data"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1247
msgid "Changes have not yet been saved. Export unsaved data?"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1271
msgid "No filename specified in exporter"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1285
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open/create path '%s'."
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1294
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not create BOM output '%s'."
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1303
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not write BOM output '%s'."
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1309
#, fuzzy, c-format
msgid "Wrote BOM output to '%s'"
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1627
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2029
msgid "BOM preset name:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1627
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2029
msgid "Save BOM Preset"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1653
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2055
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2732
msgid ""
"Default presets cannot be modified.\n"
"Please use a different name."
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:63
#, fuzzy
msgid "View presets:"
msgstr "Atlases krāsa:"
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:100
#, fuzzy
msgid "Exclude DNP"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:103
#, fuzzy
msgid "Show 'Exclude from BOM'"
msgstr "Atslēgt simbolu priekš simulācijas"
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:110
msgid "Group symbols"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:112
msgid "Group symbols together based on common properties"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:163
msgid "Scope:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:167
#, fuzzy
msgid "Entire project"
msgstr "Izveidot zonas"
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:173
msgid "Recursive"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:176
msgid "Cross-probe action:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:180
#: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:46
#, fuzzy
msgid "Highlight"
msgstr "Atslēgt biezumu"
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:183
#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:94
#, fuzzy
msgid "Select"
msgstr "Atlases krāsa:"
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:203
#, fuzzy
msgid "Edit"
msgstr "&Labot"
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:215
#, fuzzy
msgid "Field delimiter:"
msgstr "Rādīt lodalvas maskas slāņus"
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:219
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:237
msgid ","
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:224
#, fuzzy
msgid "String delimiter:"
msgstr "Rādīt lodalvas maskas slāņus"
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:228
msgid "\""
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:233
#, fuzzy
msgid "Reference delimiter:"
msgstr "&Iestatījumi"
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:242
#, fuzzy
msgid "Range delimiter:"
msgstr "Rādīt lodalvas maskas slāņus"
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:246
#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:35
msgid "-"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:247
msgid "Leave blank to disable ranges."
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:252
msgid "Keep tabs"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:255
#, fuzzy
msgid "Keep line breaks"
msgstr "Izveidot zonas"
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:261
#, fuzzy
msgid "Format presets:"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:277
#, fuzzy
msgid "Output file:"
msgstr "Atlases krāsa:"
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:322
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:332
#: eeschema/menubar.cpp:123 eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:75
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_2581.cpp:45
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:174
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:89
#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:73 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:126
msgid "Export"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.h:141
#, fuzzy
msgid "Symbol Fields Table"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:152
msgid "Base Name"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:153
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:281
msgid "Alternate Assignment"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:144
msgid "Alternate symbol (De Morgan)"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:145
msgid ""
"Use the alternate shape of this symbol.\n"
"For gates, this is the \"De Morgan\" conversion"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:149
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:352
#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:208
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:333
#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:160
#: pcbnew/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:165
msgid "Angle:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:153
msgid "+90"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:153
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:144
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:340
msgid "-90"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:153
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:145
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:341
msgid "180"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:159
msgid "Mirror:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:163
msgid "Not mirrored"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:163
msgid "Around X axis"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:163
msgid "Around Y axis"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:177
#, fuzzy
msgid "Show pin numbers"
msgstr "Rādīt lodalvas maskas slāņus"
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:183
#, fuzzy
msgid "Show pin names"
msgstr "Rādīt lodalvas maskas slāņus"
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:229
#, fuzzy
msgid "Update Symbol from Library..."
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:232
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:726
msgid "Change Symbol..."
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:235
#, fuzzy
msgid "Edit Symbol..."
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:241
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:985
#, fuzzy
msgid "Edit Library Symbol..."
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:279
#: eeschema/sch_pin.cpp:2276
msgid "Pin Number"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:280
msgid "Base Pin Name"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:305
#, fuzzy
msgid "Pin Functions"
msgstr "Animācijas ātrums:"
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:318
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:384
msgid "Library link:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:328
#, fuzzy
msgid "Simulation Model..."
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.h:110
#, fuzzy
msgid "Symbol Properties"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:64
#, c-format
msgid ""
"Remapping is not possible because you have insufficient privileges to the "
"project folder '%s'."
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:76
msgid ""
"This schematic currently uses the project symbol library list look up method "
"for loading library symbols. KiCad will attempt to map the existing symbols "
"to use the new symbol library table. Remapping will change some project "
"files and schematics may not be compatible with older versions of KiCad. "
"All files that are changed will be backed up to the \"rescue-backup\" folder "
"in the project folder should you need to revert any changes. If you choose "
"to skip this step, you will be responsible for manually remapping the "
"symbols."
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:216
#, fuzzy, c-format
msgid "Adding library '%s', file '%s' to project symbol library table."
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:225
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:952
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:860
#, fuzzy, c-format
msgid "Library '%s' not found."
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:242
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Error writing project symbol library table.\n"
" %s"
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:246
#, fuzzy
msgid "Created project symbol library table.\n"
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:271
#, fuzzy, c-format
msgid "No symbol %s found in symbol library table."
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:277
#, fuzzy, c-format
msgid "Symbol %s mapped to symbol library '%s'."
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:286
msgid "Symbol library table mapping complete!"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:356
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot create project remap back up folder '%s'."
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:359
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:511
msgid "Backup Error"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:361
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:515
msgid "Continue with Rescue"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:362
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:516
msgid "Abort Rescue"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:382
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:417
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:442
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:463
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:479
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:495
#, fuzzy, c-format
msgid "Backing up file '%s' to '%s'."
msgstr "Izveidot slāņus"
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:390
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:432
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:450
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:471
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:487
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:503
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to back up file '%s'.\n"
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:424
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create backup folder '%s'.\n"
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:510
msgid "Some of the project files could not be backed up."
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap_base.cpp:30
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap_base.h:54
#, fuzzy
msgid "Remap Symbols"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: eeschema/dialogs/dialog_table_properties_base.cpp:36
#: pcbnew/dialogs/dialog_table_properties_base.cpp:36
msgid "Cell contents:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_table_properties_base.cpp:55
#: pcbnew/dialogs/dialog_table_properties_base.cpp:64
#, fuzzy
msgid "External border"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: eeschema/dialogs/dialog_table_properties_base.cpp:58
#: pcbnew/dialogs/dialog_table_properties_base.cpp:67
#, fuzzy
msgid "Header border"
msgstr "&Iestatījumi"
#: eeschema/dialogs/dialog_table_properties_base.cpp:110
#: pcbnew/dialogs/dialog_table_properties_base.cpp:99
#, fuzzy
msgid "Row lines"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: eeschema/dialogs/dialog_table_properties_base.cpp:113
#: pcbnew/dialogs/dialog_table_properties_base.cpp:102
#, fuzzy
msgid "Column lines"
msgstr "Atlases krāsa:"
#: eeschema/dialogs/dialog_table_properties_base.h:76
#: eeschema/sch_table.cpp:611 pcbnew/dialogs/dialog_table_properties_base.h:72
#: pcbnew/pcb_table.cpp:569
#, fuzzy
msgid "Table Properties"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: eeschema/dialogs/dialog_tablecell_properties.cpp:322
#: pcbnew/dialogs/dialog_tablecell_properties.cpp:274
#, fuzzy
msgid "Edit Table Cell Properties"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: eeschema/dialogs/dialog_tablecell_properties_base.cpp:43
#: pcbnew/dialogs/dialog_tablecell_properties_base.cpp:39
#, fuzzy
msgid "Horizontal alignment:"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: eeschema/dialogs/dialog_tablecell_properties_base.cpp:45
#: pcbnew/dialogs/dialog_tablecell_properties_base.cpp:41
#, fuzzy
msgid "Horizontal alignment"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: eeschema/dialogs/dialog_tablecell_properties_base.cpp:70
#: pcbnew/dialogs/dialog_tablecell_properties_base.cpp:66
#, fuzzy
msgid "Vertical alignment:"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: eeschema/dialogs/dialog_tablecell_properties_base.cpp:72
#: pcbnew/dialogs/dialog_tablecell_properties_base.cpp:68
#, fuzzy
msgid "Vertical alignment"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: eeschema/dialogs/dialog_tablecell_properties_base.cpp:172
#: eeschema/dialogs/dialog_tablecell_properties_base.cpp:218
#: include/widgets/ui_common.h:46
msgid "-- mixed values --"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_tablecell_properties_base.cpp:172
#: eeschema/dialogs/dialog_tablecell_properties_base.cpp:218
#, fuzzy
msgid "Set Color..."
msgstr "Lodalvas pastas krāsa..."
#: eeschema/dialogs/dialog_tablecell_properties_base.cpp:208
#, fuzzy
msgid "Background fill:"
msgstr "Augšpuses fona krāsa..."
#: eeschema/dialogs/dialog_tablecell_properties_base.cpp:264
#: pcbnew/dialogs/dialog_tablecell_properties_base.cpp:191
#, fuzzy
msgid "Cell margins:"
msgstr "Rādīt lodalvas maskas slāņus"
#: eeschema/dialogs/dialog_tablecell_properties_base.cpp:305
#: pcbnew/dialogs/dialog_tablecell_properties_base.cpp:229
#, fuzzy
msgid "Edit Table..."
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/dialogs/dialog_tablecell_properties_base.cpp:306
#: pcbnew/dialogs/dialog_tablecell_properties_base.cpp:230
msgid "Edit table properties and cell contents"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_tablecell_properties_base.h:98
#: pcbnew/dialogs/dialog_tablecell_properties_base.h:89
#, fuzzy
msgid "Table Cell Properties"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:60
#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.h:101
#, fuzzy
msgid "Text Box Properties"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:172 eeschema/schematic.cpp:465
msgid "<root sheet>"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:176
#, fuzzy, c-format
msgid "Page %s (%s)"
msgstr "Rādīt lodalvas maskas slāņus"
#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:492
msgid "Text can not be empty."
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:515
msgid ""
"Invalid hyperlink destination. Please enter either a valid URL (e.g. file:// "
"or http(s)://) or \"#<page number>\" to create a hyperlink to a page in this "
"schematic."
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:588
#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:536
#, fuzzy
msgid "Edit Text Properties"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:266
#, fuzzy
msgid "Background fill"
msgstr "Augšpuses fona krāsa..."
#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:292
msgid "Link:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:294
msgid "Make this text item a clickable hyperlink"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb.cpp:43
#: pcbnew/dialogs/dialog_import_netlist.cpp:79
#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:50
msgid "Changes To Be Applied"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb.cpp:67
#, fuzzy
msgid "Update Schematic"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:32
#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.cpp:27
msgid ""
"Re-link footprints to schematic symbols based on their reference designators"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:33
#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.cpp:28
msgid ""
"Normally footprints are linked to their symbols via their Unique IDs. "
"Select this option only if you want to reset the footprint linkages based on "
"their reference designators."
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:55
msgid "Update references of symbols that have been changed in the PCB editor."
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:59
#, fuzzy
msgid "Footprint assignments"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:60
msgid ""
"Update footprint associations of symbols whose footprints have been replaced "
"with different footprints in PCB."
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:65
msgid "Update symbols values that have been replaced in the PCB editor."
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:69
msgid "Net names"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:75
#, fuzzy
msgid "Other fields"
msgstr "Citas opcijas"
#: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:76
msgid "Update all other fields in the symbol from the footprint"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.h:57
#: eeschema/tools/backannotate.cpp:584
msgid "Update Schematic from PCB"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields.cpp:221
#: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.h:68
msgid "Update Symbol Fields"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:21
msgid "Parent symbol:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:61
msgid "Remove fields if not in parent symbol"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:66
msgid "Reset fields if empty in parent symbol"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:78
msgid "Update/reset field sizes and styles"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_user_defined_signals.cpp:253
#: eeschema/sch_label.cpp:2219 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:769
msgid "Syntax Help"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_user_defined_signals_base.h:63
#, fuzzy
msgid "User-defined Signals"
msgstr "Ielādē 3D modeļus"
#: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties.cpp:231
msgid "Wire/Bus"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties.cpp:232
msgid "Wires/Buses"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties_base.cpp:30
msgid "Wire/bus width:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties_base.cpp:90
msgid "Set width to 0 to use netclass's wire/bus widths."
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties_base.h:69
#, fuzzy
msgid "Wire & Bus Properties"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: eeschema/dialogs/panel_bom_presets_base.cpp:20
#, fuzzy
msgid "Bill of Materials Presets:"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: eeschema/dialogs/panel_bom_presets_base.cpp:60
msgid "Bill of Materials Formatting Presets:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_annotation_options_base.cpp:20
msgid "Automatically annotate symbols"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:148
msgid ""
"Some items have the same color as the background\n"
"and they will not be seen on the screen. Are you\n"
"sure you want to use these colors?"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:208
msgid "(symbol editor only)"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:253
#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_color_settings.cpp:793
#, fuzzy
msgid "Color Preview"
msgstr "Priekšskatījums"
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:447
msgid "/path/to/sheet"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:40
msgid "Default font:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:53
msgid "S&how hidden pins"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:56
msgid "Show hidden fields"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:59
#, fuzzy
msgid "Show ERC errors"
msgstr "Rādīt ECO slāņus"
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:62
#, fuzzy
msgid "Show ERC warnings"
msgstr "Rādīt ECO slāņus"
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:65
#, fuzzy
msgid "Show ERC exclusions"
msgstr "Rādīt aizpildītās vietas zonās"
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:68
#, fuzzy
msgid "Mark items which are excluded from simulation"
msgstr "Atslēgt simbolu priekš simulācijas"
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:72
#, fuzzy
msgid "Show OP voltages"
msgstr "Rādīt lodalvas maskas slāņus"
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:75
#, fuzzy
msgid "Show OP currents"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:78
#, fuzzy
msgid "Show page limi&ts"
msgstr "Rādīt lodalvas maskas slāņus"
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:88
#: pcbnew/dialogs/panel_pcb_display_options_base.cpp:100
msgid "Selection && Highlighting"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:98
#, fuzzy
msgid "Draw selected child items"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:101
msgid "Fill selected shapes"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:110
#, fuzzy
msgid "Selection thickness:"
msgstr "Atslēgt biezumu"
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:118
msgid "(selection color can be edited in the \"Colors\" page)"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:122
#, fuzzy
msgid "Highlight thickness:"
msgstr "Atslēgt biezumu"
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:139
#: pcbnew/dialogs/panel_pcb_display_options_base.cpp:120
msgid "Cross-probing"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:149
msgid "Select/highlight objects corresponding to PCB selection"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:151
msgid "Highlight symbols corresponding to selected footprints"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:155
#: pcbnew/dialogs/panel_pcb_display_options_base.cpp:136
msgid "Center view on cross-probed items"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:157
msgid "Ensures that cross-probed symbols are visible in the current view"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:161
#: pcbnew/dialogs/panel_pcb_display_options_base.cpp:142
msgid "Zoom to fit cross-probed items"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:165
#: pcbnew/dialogs/panel_pcb_display_options_base.cpp:146
msgid "Highlight cross-probed nets"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:167
msgid "Highlight nets when they are highlighted in the PCB editor"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:33
#, fuzzy
msgid "Line drawing mode:"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:37
msgid "Free Angle"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:37
msgid "90 deg Angle"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:37
msgid "45 deg Angle"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:46
msgid "Mouse drag performs Drag (G) operation"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:47
msgid "If unchecked, mouse drag will perform move (M) operation"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:51
msgid "Automatically start wires on unconnected pins"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:52
msgid ""
"When enabled, you can start wiring by clicking on unconnected pins even when "
"the wire tool is not active"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:56
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:368
msgid "<ESC> clears net highlighting"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:57
msgid ""
"First <ESC> in selection tool clears selection, next clears net highlighting"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:67
#: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:20
msgid "Defaults for New Objects"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:77
#, fuzzy
msgid "Sheet border:"
msgstr "&Iestatījumi"
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:86
msgid "Sheet background:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:106
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:164
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:97
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:169
msgid "Left Click Mouse Commands"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:116
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:99
msgid ""
"Left click (and drag) actions depend on 2 modifier keys:\n"
"Shift and Ctrl"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:125
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:183
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:123
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:195
msgid "Long Click"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:129
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:187
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:211
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:128
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:200
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:241
msgid "Clarify selection from menu"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:137
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:195
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:138
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:210
msgid "Add item(s) to selection"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:141
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:143
msgid "Ctrl+Shift"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:145
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:203
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:148
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:220
#, fuzzy
msgid "Remove item(s) from selection"
msgstr "Izveidot celiņus un tiltus"
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:174
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:171
msgid ""
"Left click (and drag) actions depend on 3 modifier keys:\n"
"Option, Shift and Cmd"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:199
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:215
msgid "Shift+Cmd"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:235
msgid "Symbol Field Automatic Placement"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:245
msgid "A&utomatically place symbol fields"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:248
msgid "A&llow field autoplace to change justification"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:251
msgid "Al&ways align autoplaced fields to the 50 mil grid"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:260
#: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:104
msgid "Repeated Items"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:275
#, fuzzy
msgid "&Horizontal pitch:"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:286
msgid "&Vertical pitch:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:297
#: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:130
#, fuzzy
msgid "Label increment:"
msgstr "Pagriešanas solis:"
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:316
#, fuzzy
msgid "Dialog Preferences"
msgstr "&Iestatījumi"
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:326
#, fuzzy
msgid "Show footprint previews in Symbol Chooser"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:329
#, fuzzy
msgid "Never show Rescue Symbols tool"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: eeschema/dialogs/panel_setup_buses.cpp:267
#, fuzzy, c-format
msgid "Alias name '%s' already in use."
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/dialogs/panel_setup_buses.cpp:291
msgid "Member net/alias name cannot be empty."
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_setup_buses_base.cpp:24
msgid "Bus definitions:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_setup_buses_base.cpp:44
#, fuzzy
msgid "Alias"
msgstr "Nogludināšana:"
#: eeschema/dialogs/panel_setup_buses_base.cpp:76
msgid "(source)"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_setup_buses_base.cpp:94
#, c-format
msgid "Members of '%s':"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_setup_buses_base.cpp:114
msgid "Net / Nested Bus Name"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:25
#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_display_options_base.cpp:27
#: pcbnew/dialogs/panel_pcb_display_options_base.cpp:37
#, fuzzy
msgid "Annotations"
msgstr "Staru trasēšanas opcijas"
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:30
#, fuzzy
msgid "Symbol unit notation:"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:34
msgid ".A"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:34
msgid "-A"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:34
msgid "_A"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:34
msgid ".1"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:34
msgid "-1"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:34
msgid "_1"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:55
#: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:51
msgid "Default text size:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:66
msgid "Overbar offset ratio:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:77
msgid "Label offset ratio:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:79
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:84
msgid ""
"Percentage of the text size to offset labels above (or below) a wire, bus, "
"or pin"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:92
#, fuzzy
msgid "Global label margin ratio:"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:94
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:99
msgid "Percentage of the text size to use as space around a global label"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:122
#: eeschema/import_gfx/dialog_import_gfx_sch_base.cpp:158
msgid "Default line width:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:133
msgid "Pin symbol size:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:151
#: eeschema/erc/erc_item.cpp:42
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:919
#, fuzzy
msgid "Connections"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:158
#, fuzzy
msgid "Junction dot size:"
msgstr "Animācijas ātrums:"
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:162
msgid "Smallest"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:162
msgid "Largest"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:168
#, fuzzy
msgid "Connection grid:"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:194
#, fuzzy
msgid "Inter-sheet References"
msgstr "&Iestatījumi"
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:196
#, fuzzy
msgid "Show inter-sheet references"
msgstr "&Iestatījumi"
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:202
#, fuzzy
msgid "Show own page reference"
msgstr "&Iestatījumi"
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:206
msgid "Standard (1,2,3)"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:210
msgid "Abbreviated (1..3)"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:219
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:130
msgid "Prefix:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:223
msgid "["
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:228
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:155
msgid "Suffix:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:232
msgid "]"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:247
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:21
msgid "Dashed Lines"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:254
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:28
msgid "Dash length:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:261
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:35
msgid "Gap length:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:271
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:45
msgid "Dash and dot lengths are ratios of the line width."
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:279
msgid "Operating-point Overlay"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:288
msgid "Significant digits (voltages):"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:296
#, fuzzy
msgid "Range (voltages):"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:300
msgid "fV"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:300
msgid "pV"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:300
msgid "nV"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:300
msgid "uV"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:300
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_galvanic_corrosion_base.cpp:73
#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:255
msgid "mV"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:300
msgid "KV"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:300
msgid "MV"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:300
msgid "GV"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:300
msgid "TV"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:300
msgid "PV"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:307
msgid "Significant digits (currents):"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:315
#, fuzzy
msgid "Range (currents):"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:319
msgid "fA"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:319
msgid "pA"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:319
msgid "nA"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:319
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:271
#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:92
msgid "uA"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:319
msgid "mA"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:319
msgid "KA"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:319
msgid "MA"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:319
msgid "GA"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:319
msgid "TA"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:319
msgid "PA"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_setup_pinmap.cpp:225
msgid "No error or warning"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_setup_pinmap.cpp:230
msgid "Generate warning"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_setup_pinmap.cpp:235
msgid "Generate error"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_simulator_preferences.cpp:41
#: eeschema/dialogs/panel_simulator_preferences.cpp:62
#, fuzzy
msgid "No action"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: eeschema/dialogs/panel_simulator_preferences.cpp:42
#: eeschema/dialogs/panel_simulator_preferences.cpp:63
msgid "Pan left/right"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_simulator_preferences.cpp:43
msgid "Pan right/left"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_simulator_preferences.cpp:44
msgid "Pan up/down"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_simulator_preferences.cpp:46
#: eeschema/dialogs/panel_simulator_preferences.cpp:64
#, fuzzy
msgid "Zoom horizontally"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: eeschema/dialogs/panel_simulator_preferences.cpp:47
msgid "Zoom vertically"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_simulator_preferences_base.cpp:46
#: eeschema/dialogs/panel_simulator_preferences_base.cpp:109
msgid "Modifier"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_simulator_preferences_base.cpp:50
#: eeschema/dialogs/panel_simulator_preferences_base.cpp:113
#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:85
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops_base.cpp:112
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:117
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:131
#, fuzzy
msgid "Action"
msgstr "Animācijas ātrums:"
#: eeschema/dialogs/panel_simulator_preferences_base.cpp:54
msgid "None:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_simulator_preferences_base.cpp:63
msgid "Ctrl:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_simulator_preferences_base.cpp:72
msgid "Shift:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_simulator_preferences_base.cpp:81
msgid "Alt:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_simulator_preferences_base.cpp:96
#, fuzzy
msgid "Horizontal touchpad movement:"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: eeschema/dialogs/panel_simulator_preferences_base.cpp:117
msgid "Any:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_sym_color_settings_base.cpp:24
#, fuzzy
msgid "Use schematic editor color theme"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: eeschema/dialogs/panel_sym_color_settings_base.cpp:30
msgid "Use theme:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:36
msgid "&Default line width:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:47
msgid ""
"Set to 0 to allow symbols to inherit line width properties\n"
"from schematic"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:62
msgid "D&efault pin length:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:73
msgid "De&fault pin number size:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:84
msgid "Def&ault pin name size:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:98
msgid "Show pin &electrical type"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:119
msgid "&Pitch of repeated pins:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:440
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:559
msgid "A library table row nickname and path cells are empty."
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:442
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:561
msgid "A library table row nickname cell is empty."
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:444
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:563
msgid "A library table row path cell is empty."
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:448
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:567
msgid "Invalid Row Definition"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:450
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:569
msgid ""
"Empty cells will result in all rows that are invalid to be removed from the "
"table."
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:452
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:571
msgid "Remove Invalid Cells"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:453
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:572
msgid "Cancel Table Update"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:470
#, c-format
msgid "Illegal character '%c' in nickname '%s'"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:483
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:538
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:598
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:646
msgid "Library Nickname Error"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:524
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:632
#, c-format
msgid "Multiple libraries cannot share the same nickname ('%s')."
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:574 eeschema/symbol_library.cpp:576
#, c-format
msgid "Symbol library '%s' failed to load."
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:579
#, fuzzy
msgid "Error Loading Library"
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:622 eeschema/files-io.cpp:739
#: eeschema/import_gfx/dialog_import_gfx_sch.cpp:200
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:78
#: pcbnew/files.cpp:154 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:119
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics.cpp:213
msgid "All supported formats"
msgstr "Visi atbalstītie faili"
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:634
#, fuzzy
msgid "Add Library"
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:648
msgid "Warning: Duplicate Nickname"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:649
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:996
#, fuzzy, c-format
msgid "A library nicknamed '%s' already exists."
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:650
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:997
msgid "One of the nicknames will need to be changed after adding this library."
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:669 eeschema/sch_base_frame.cpp:289
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1017
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:429 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:595
msgid "Skip"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:669
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1017
msgid "Add Anyway"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:851
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1079
msgid ""
"This action will reset your global library table on disk and cannot be "
"undone."
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:920
msgid ""
"Select one or more rows containing libraries to save as current KiCad format "
"(*.kicad_sym)."
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:928
#, c-format
msgid ""
"Save '%s' as current KiCad format (*.kicad_sym) and replace legacy entry in "
"table?"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:934
#, c-format
msgid ""
"Save %d libraries as current KiCad format (*.kicad_sym) and replace legacy "
"entries in table?"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:965
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:528
#, c-format
msgid "File '%s' already exists. Do you want overwrite this file?"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:968
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:875
msgid "Migrate Library"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:996 eeschema/libarch.cpp:129
#: eeschema/libarch.cpp:135
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to save symbol library file '%s'."
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1163
msgid ""
"Modifications have been made to one or more symbol libraries.\n"
"Changes must be saved or discarded before the symbol library table can be "
"modified."
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1177
#, fuzzy
msgid "Symbol Libraries"
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1199
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:500
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1255
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Error saving global library table:\n"
"\n"
"%s"
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1200
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1213
#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1778
#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1830
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:501
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:516
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1256
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1269
msgid "File Save Error"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1212
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:515
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1268
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Error saving project-specific library table:\n"
"\n"
"%s"
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:46
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:96
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:579 include/lib_table_grid.h:190
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:46
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:95
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1004
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1332
msgid "Nickname"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:47
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:97
#: include/lib_table_grid.h:191 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:47
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:96
msgid "Library Path"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:48
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:98
#: include/lib_table_grid.h:194 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:48
msgid "Library Format"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:70
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:69
msgid "Global Libraries"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:121
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:118
msgid "Project Specific Libraries"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:129
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:126
msgid "Add empty row to table"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:134
#, fuzzy
msgid "Add existing library to table"
msgstr "Ielādē..."
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:152
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:149
#, fuzzy
msgid "Remove library from table"
msgstr "Ielādē..."
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:159
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:156
#, fuzzy
msgid "Reset Libraries"
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:165
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:162
msgid "Migrate Libraries"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:209
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:203
msgid "This is a read-only table which shows pertinent environment variables."
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_template_fieldnames.cpp:41
msgid "Project field name templates:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_template_fieldnames.cpp:47
msgid "Global field name templates:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_template_fieldnames.cpp:95
msgid "Untitled Field"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_template_fieldnames_base.cpp:20
msgid "Field name templates:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_template_fieldnames_base.cpp:44
#: kicad/pcm/dialogs/dialog_manage_repositories_base.cpp:40
msgid "URL"
msgstr ""
#: eeschema/eeschema.cpp:442
msgid ""
"An error occurred attempting to load the global symbol library table.\n"
"Please edit this global symbol library table in Preferences menu."
msgstr ""
#: eeschema/eeschema.cpp:502
#, c-format
msgid ""
"Cannot copy file '%s' as it will be overwritten by the new root sheet file."
msgstr ""
#: eeschema/eeschema_config.cpp:78 pcbnew/pcbnew_config.cpp:55
#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_scripting_helpers.cpp:188
#, fuzzy
msgid "Error loading drawing sheet."
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:150
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:248
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:359
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:617
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:964
#, fuzzy
msgid "Failed to load schematic file\n"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:265
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:382
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:635
msgid ""
"Warning: schematic has annotation errors, please use the schematic editor to "
"fix them\n"
msgstr ""
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:275
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:392
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:645
msgid "Warning: duplicate sheet names.\n"
msgstr ""
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:326
msgid "Unknown netlist format.\n"
msgstr ""
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:450
#, fuzzy, c-format
msgid "BOM preset '%s' not found"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:547
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:759
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to open destination '%s'"
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:578
#, fuzzy, c-format
msgid "BOM format preset '%s' not found"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:722
#, fuzzy, c-format
msgid "Plotting symbol '%s' unit %d to '%s'\n"
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:732
#, fuzzy, c-format
msgid "Plotting symbol '%s' to '%s'\n"
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:810
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:905 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:1099
#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:1170
#, fuzzy
msgid "Unable to load library\n"
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:823
msgid "There is no symbol selected to save."
msgstr ""
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:881 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:1064
msgid "Output path must not conflict with existing path\n"
msgstr ""
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:889 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:1071
msgid ""
"Output path must be specified to convert legacy and non-KiCad libraries\n"
msgstr ""
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:915
msgid "Saving symbol library in updated format\n"
msgstr ""
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:936
#, fuzzy
msgid "Symbol library was not updated\n"
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:998
msgid "Running ERC...\n"
msgstr ""
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:1006 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:1394
#, fuzzy, c-format
msgid "Found %d violations\n"
msgstr "Atslēgt simbolu priekš simulācijas"
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:1021
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to save ERC report to %s\n"
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:1027
#, fuzzy, c-format
msgid "Saved ERC Report to %s\n"
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/eeschema_settings.cpp:70
msgid "Net Navigator"
msgstr ""
#: eeschema/eeschema_settings.cpp:114 eeschema/sch_edit_frame.cpp:2111
#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:244 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:903
#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:322 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1625
#, fuzzy
msgid "Selection Filter"
msgstr "Atlases krāsa:"
#: eeschema/erc/erc.cpp:75 eeschema/erc/erc.cpp:92
msgid "Input Pin"
msgstr ""
#: eeschema/erc/erc.cpp:76 eeschema/erc/erc.cpp:93
msgid "Output Pin"
msgstr ""
#: eeschema/erc/erc.cpp:77 eeschema/erc/erc.cpp:94
msgid "Bidirectional Pin"
msgstr ""
#: eeschema/erc/erc.cpp:78 eeschema/erc/erc.cpp:95
msgid "Tri-State Pin"
msgstr ""
#: eeschema/erc/erc.cpp:79 eeschema/erc/erc.cpp:96
msgid "Passive Pin"
msgstr ""
#: eeschema/erc/erc.cpp:80 eeschema/erc/erc.cpp:97
msgid "Free Pin"
msgstr ""
#: eeschema/erc/erc.cpp:81 eeschema/erc/erc.cpp:98
msgid "Unspecified Pin"
msgstr ""
#: eeschema/erc/erc.cpp:82 eeschema/erc/erc.cpp:99
msgid "Power Input Pin"
msgstr ""
#: eeschema/erc/erc.cpp:83 eeschema/erc/erc.cpp:100
msgid "Power Output Pin"
msgstr ""
#: eeschema/erc/erc.cpp:84 eeschema/erc/erc.cpp:101
msgid "Open Collector"
msgstr ""
#: eeschema/erc/erc.cpp:85 eeschema/erc/erc.cpp:102
msgid "Open Emitter"
msgstr ""
#: eeschema/erc/erc.cpp:86 eeschema/erc/erc.cpp:103
#, fuzzy
msgid "No Connection"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: eeschema/erc/erc.cpp:397
msgid "Unresolved text variable in drawing sheet"
msgstr ""
#: eeschema/erc/erc.cpp:431
#, c-format
msgid "Bus alias %s has conflicting definitions on %s and %s"
msgstr ""
#: eeschema/erc/erc.cpp:496
#, c-format
msgid "Different footprints assigned to %s and %s"
msgstr ""
#: eeschema/erc/erc.cpp:582
#, fuzzy, c-format
msgid "Symbol %s has unplaced units %s"
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/erc/erc.cpp:627
#, c-format
msgid "Symbol %s has input power pins in units %s that are not placed."
msgstr ""
#: eeschema/erc/erc.cpp:634
#, c-format
msgid "Symbol %s has input pins in units %s that are not placed."
msgstr ""
#: eeschema/erc/erc.cpp:641
#, c-format
msgid "Symbol %s has bidirectional pins in units %s that are not placed."
msgstr ""
#: eeschema/erc/erc.cpp:664
#, c-format
msgid "Netclass %s is not defined"
msgstr ""
#: eeschema/erc/erc.cpp:741
#, fuzzy, c-format
msgid "Four items connected at %d, %d"
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/erc/erc.cpp:813
msgid "Pin with 'no connection' type is connected"
msgstr ""
#: eeschema/erc/erc.cpp:938
#, c-format
msgid "Pins of type %s and %s are connected"
msgstr ""
#: eeschema/erc/erc.cpp:1007
#, fuzzy, c-format
msgid "Pin %s is connected to both %s and %s"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: eeschema/erc/erc.cpp:1116
#, c-format
msgid "The current configuration does not include the symbol library '%s'"
msgstr ""
#: eeschema/erc/erc.cpp:1131
#, c-format
msgid "The library '%s' is not enabled in the current configuration"
msgstr ""
#: eeschema/erc/erc.cpp:1150
#, fuzzy, c-format
msgid "Symbol '%s' not found in symbol library '%s'"
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/erc/erc.cpp:1175
#, c-format
msgid "Symbol '%s' has multiple pins with the same pin number"
msgstr ""
#: eeschema/erc/erc.cpp:1185
#, fuzzy, c-format
msgid "Symbol '%s' doesn't match copy in library '%s'"
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/erc/erc.cpp:1234
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' is not a valid footprint identifier."
msgstr "Ielādē..."
#: eeschema/erc/erc.cpp:1248
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:832
#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:340
#, fuzzy, c-format
msgid "The current configuration does not include the footprint library '%s'."
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/erc/erc.cpp:1257
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:846
#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:352
#, c-format
msgid "The footprint library '%s' is not enabled in the current configuration."
msgstr ""
#: eeschema/erc/erc.cpp:1266
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:882
#, fuzzy, c-format
msgid "Footprint '%s' not found in library '%s'."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: eeschema/erc/erc.cpp:1477
#, fuzzy
msgid "Checking sheet names..."
msgstr "Izveidot zonas"
#: eeschema/erc/erc.cpp:1485
#, fuzzy
msgid "Checking bus conflicts..."
msgstr "Ielādē..."
#: eeschema/erc/erc.cpp:1492
#, fuzzy
msgid "Checking conflicts..."
msgstr "Ielādē..."
#: eeschema/erc/erc.cpp:1506
#, fuzzy
msgid "Checking rule areas..."
msgstr "Izveidot zonas"
#: eeschema/erc/erc.cpp:1514
#, fuzzy
msgid "Checking units..."
msgstr "Ielādē..."
#: eeschema/erc/erc.cpp:1520
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_footprint_checks.cpp:70
#, fuzzy
msgid "Checking footprints..."
msgstr "Ielādē..."
#: eeschema/erc/erc.cpp:1534
#, fuzzy
msgid "Checking pins..."
msgstr "Ielādē..."
#: eeschema/erc/erc.cpp:1552
#, fuzzy
msgid "Checking labels..."
msgstr "Izveidot zonas"
#: eeschema/erc/erc.cpp:1560
#, fuzzy
msgid "Checking for unresolved variables..."
msgstr "Izveidot celiņus un tiltus"
#: eeschema/erc/erc.cpp:1568
#, fuzzy
msgid "Checking SPICE models..."
msgstr "Ielādē 3D modeļus"
#: eeschema/erc/erc.cpp:1576
#, fuzzy
msgid "Checking no connect pins for connections..."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: eeschema/erc/erc.cpp:1585
#, fuzzy
msgid "Checking for library symbol issues..."
msgstr "Ielādē..."
#: eeschema/erc/erc.cpp:1593
#, fuzzy
msgid "Checking for footprint link issues..."
msgstr "Ielādē..."
#: eeschema/erc/erc.cpp:1601
#, fuzzy
msgid "Checking for off grid pins and wires..."
msgstr "Izveidot celiņus un tiltus"
#: eeschema/erc/erc.cpp:1609
#, fuzzy
msgid "Checking for four way junctions..."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: eeschema/erc/erc.cpp:1617
#, fuzzy
msgid "Checking for undefined netclasses..."
msgstr "Izveidot celiņus un tiltus"
#: eeschema/erc/erc_item.cpp:43
msgid "Conflicts"
msgstr ""
#: eeschema/erc/erc_item.cpp:44 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:366
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:50
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
#: eeschema/erc/erc_item.cpp:48
msgid "Duplicate sheet names within a given sheet"
msgstr ""
#: eeschema/erc/erc_item.cpp:52
msgid "Symbol pin or wire end off connection grid"
msgstr ""
#: eeschema/erc/erc_item.cpp:56
msgid "Pin not connected"
msgstr ""
#: eeschema/erc/erc_item.cpp:60
msgid "Input pin not driven by any Output pins"
msgstr ""
#: eeschema/erc/erc_item.cpp:64
msgid "Input Power pin not driven by any Output Power pins"
msgstr ""
#: eeschema/erc/erc_item.cpp:68
msgid "Multiple pins with the same pin numbers"
msgstr ""
#: eeschema/erc/erc_item.cpp:72 eeschema/erc/erc_item.cpp:76
msgid "Conflict problem between pins"
msgstr ""
#: eeschema/erc/erc_item.cpp:88
msgid "Mismatch between hierarchical labels and sheet pins"
msgstr ""
#: eeschema/erc/erc_item.cpp:92
msgid "Four connection points are joined together"
msgstr ""
#: eeschema/erc/erc_item.cpp:96
msgid "A pin with a \"no connection\" flag is connected"
msgstr ""
#: eeschema/erc/erc_item.cpp:100
#, fuzzy
msgid "Unconnected \"no connection\" flag"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: eeschema/erc/erc_item.cpp:104
msgid "Label not connected to anything"
msgstr ""
#: eeschema/erc/erc_item.cpp:108
msgid "Global label not connected anywhere else in the schematic"
msgstr ""
#: eeschema/erc/erc_item.cpp:112
msgid "Labels are similar (lower/upper case difference only)"
msgstr ""
#: eeschema/erc/erc_item.cpp:116
msgid "Global label only appears once in the schematic"
msgstr ""
#: eeschema/erc/erc_item.cpp:120
msgid "Different footprint assigned in another unit of the symbol"
msgstr ""
#: eeschema/erc/erc_item.cpp:124
msgid "Different net assigned to a shared pin in another unit of the symbol"
msgstr ""
#: eeschema/erc/erc_item.cpp:128
msgid "Conflict between bus alias definitions across schematic sheets"
msgstr ""
#: eeschema/erc/erc_item.cpp:132
msgid "More than one name given to this bus or net"
msgstr ""
#: eeschema/erc/erc_item.cpp:136
msgid "Conflicting netclass assignments"
msgstr ""
#: eeschema/erc/erc_item.cpp:140
msgid "Overlapping rule areas"
msgstr ""
#: eeschema/erc/erc_item.cpp:144
msgid "Net is graphically connected to a bus but not a bus member"
msgstr ""
#: eeschema/erc/erc_item.cpp:148
msgid "Buses are graphically connected but share no bus members"
msgstr ""
#: eeschema/erc/erc_item.cpp:152
msgid "Invalid connection between bus and net items"
msgstr ""
#: eeschema/erc/erc_item.cpp:156 pcbnew/drc/drc_item.cpp:202
msgid "Unresolved text variable"
msgstr ""
#: eeschema/erc/erc_item.cpp:160
#, fuzzy
msgid "Undefined netclass"
msgstr "Tīkls %s\tTīklaKlase %s"
#: eeschema/erc/erc_item.cpp:164
msgid "SPICE model issue"
msgstr ""
#: eeschema/erc/erc_item.cpp:168
msgid "Wires not connected to anything"
msgstr ""
#: eeschema/erc/erc_item.cpp:172
msgid "Library symbol issue"
msgstr ""
#: eeschema/erc/erc_item.cpp:176
#, fuzzy
msgid "Symbol doesn't match copy in library"
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/erc/erc_item.cpp:180
#, fuzzy
msgid "Footprint link issue"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: eeschema/erc/erc_item.cpp:184
#, fuzzy
msgid "Symbol is not annotated"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: eeschema/erc/erc_item.cpp:188
msgid "Symbol has more units than are defined"
msgstr ""
#: eeschema/erc/erc_item.cpp:192
msgid "Symbol has units that are not placed"
msgstr ""
#: eeschema/erc/erc_item.cpp:196
msgid "Symbol has input pins that are not placed"
msgstr ""
#: eeschema/erc/erc_item.cpp:200
msgid "Symbol has bidirectional pins that are not placed"
msgstr ""
#: eeschema/erc/erc_item.cpp:204
msgid "Symbol has power input pins that are not placed"
msgstr ""
#: eeschema/erc/erc_item.cpp:208
msgid "Units of same symbol have different values"
msgstr ""
#: eeschema/erc/erc_item.cpp:212
msgid "Duplicate reference designators"
msgstr ""
#: eeschema/erc/erc_item.cpp:216
msgid "Bus Entry needed"
msgstr ""
#: eeschema/erc/erc_report.cpp:48
#, c-format
msgid "ERC report (%s, Encoding UTF8)\n"
msgstr ""
#: eeschema/erc/erc_report.cpp:64
#, c-format
msgid ""
"\n"
"***** Sheet %s\n"
msgstr ""
#: eeschema/erc/erc_report.cpp:88
#, c-format
msgid ""
"\n"
" ** ERC messages: %d Errors %d Warnings %d\n"
msgstr ""
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:255 eeschema/files-io.cpp:977
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:131
#, fuzzy
msgid "Schematic Files"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:286 eeschema/fields_grid_table.cpp:640
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:808
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:129
#, fuzzy
msgid "Horizontal"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:287 eeschema/fields_grid_table.cpp:642
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:810
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:129
msgid "Vertical"
msgstr ""
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:383 eeschema/sch_field.cpp:1690
msgid "Allow Autoplacement"
msgstr ""
#: eeschema/files-io.cpp:112
#, fuzzy, c-format
msgid "Schematic '%s' is already open by '%s' at '%s'."
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: eeschema/files-io.cpp:137
#, c-format
msgid "Schematic '%s' does not exist. Do you wish to create it?"
msgstr ""
#: eeschema/files-io.cpp:159
#, fuzzy
msgid "Creating Schematic"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: eeschema/files-io.cpp:160
#, fuzzy
msgid "Loading Schematic"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: eeschema/files-io.cpp:223
#, fuzzy
msgid "Schematic file changes are unsaved"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: eeschema/files-io.cpp:238
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a KiCad schematic file.\n"
"Use File -> Import for non-KiCad schematic files."
msgstr ""
#: eeschema/files-io.cpp:279
msgid "Root"
msgstr ""
#: eeschema/files-io.cpp:286
msgid ""
"The entire schematic could not be loaded. Errors occurred attempting to "
"load hierarchical sheets."
msgstr ""
#: eeschema/files-io.cpp:293 eeschema/files-io.cpp:301
#: eeschema/files-io.cpp:1457 eeschema/sheet.cpp:227
#, fuzzy, c-format
msgid "Error loading schematic '%s'."
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/files-io.cpp:309
#, fuzzy, c-format
msgid "Memory exhausted loading schematic '%s'."
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/files-io.cpp:328 eeschema/files-io.cpp:1460
#: eeschema/files-io.cpp:1472 eeschema/sheet.cpp:230
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to load '%s'."
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/files-io.cpp:341
msgid ""
"An error was found when loading the schematic that has been automatically "
"fixed. Please save the schematic to repair the broken file or it may not be "
"usable with other versions of KiCad."
msgstr ""
#: eeschema/files-io.cpp:405
#, fuzzy
msgid "Illegal entry found in project file symbol library list."
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/files-io.cpp:406
msgid "Project Load Warning"
msgstr ""
#: eeschema/files-io.cpp:409
msgid ""
"Symbol libraries defined in the project file symbol library list are no "
"longer supported and will be removed.\n"
"\n"
"This may cause broken symbol library links under certain conditions."
msgstr ""
#: eeschema/files-io.cpp:413
msgid "Do not show this dialog again."
msgstr ""
#: eeschema/files-io.cpp:442
#, fuzzy, c-format
msgid "The project symbol library cache file '%s' was not found."
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/files-io.cpp:444
msgid ""
"This can result in a broken schematic under certain conditions. If the "
"schematic does not have any missing symbols upon opening, save it "
"immediately before making any changes to prevent data loss. If there are "
"missing symbols, either manual recovery of the schematic or recovery of the "
"symbol cache library file and reloading the schematic is required."
msgstr ""
#: eeschema/files-io.cpp:455
#, fuzzy
msgid "Load Without Cache File"
msgstr "Rādīt lodalvas maskas slāņus"
#: eeschema/files-io.cpp:456
msgid "Abort"
msgstr ""
#: eeschema/files-io.cpp:471 eeschema/files-io.cpp:491
#: pagelayout_editor/files.cpp:260 pcbnew/files.cpp:820
msgid ""
"This file was created by an older version of KiCad. It will be converted to "
"the new format when saved."
msgstr ""
#: eeschema/files-io.cpp:594
#, fuzzy
msgid "Schematic is read only."
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: eeschema/files-io.cpp:618
#, fuzzy
msgid "Insert Schematic"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: eeschema/files-io.cpp:673
#, fuzzy
msgid "Import Schematic Sheet Content..."
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: eeschema/files-io.cpp:685
msgid ""
"This operation cannot be undone.\n"
"\n"
"Do you want to save the current document before proceeding?"
msgstr ""
#: eeschema/files-io.cpp:700
msgid ""
"This operation replaces the contents of the current schematic, which will be "
"permanently lost.\n"
"\n"
"Do you want to proceed?"
msgstr ""
#: eeschema/files-io.cpp:742
#, fuzzy
msgid "Import Schematic"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: eeschema/files-io.cpp:779
#, fuzzy, c-format
msgid "Insufficient permissions to read file '%s'."
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/files-io.cpp:801
#, c-format
msgid "No loader can read the specified file: '%s'."
msgstr ""
#: eeschema/files-io.cpp:871
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Error saving schematic file '%s'.\n"
"%s"
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/files-io.cpp:876 pcbnew/files.cpp:1046 pcbnew/files.cpp:1328
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create temporary file '%s'."
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/files-io.cpp:896
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Error saving schematic file '%s'.\n"
"Failed to rename temporary file '%s'."
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/files-io.cpp:902 pcbnew/files.cpp:1067 pcbnew/files.cpp:1394
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to rename temporary file '%s'."
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/files-io.cpp:925 pagelayout_editor/files.cpp:187
#: pagelayout_editor/files.cpp:219 pcbnew/files.cpp:1100
#, fuzzy, c-format
msgid "File '%s' saved."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: eeschema/files-io.cpp:930
msgid "File write operation failed."
msgstr ""
#: eeschema/files-io.cpp:997 eeschema/files-io.cpp:1065
#: kicad/import_project.cpp:93 kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:107
#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:281
#, c-format
msgid ""
"Folder '%s' could not be created.\n"
"\n"
"Make sure you have write permissions and try again."
msgstr ""
#: eeschema/files-io.cpp:1143
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to save %s."
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/files-io.cpp:1145
msgid "Locked File Warning"
msgstr ""
#: eeschema/files-io.cpp:1147
msgid ""
"You do not have write permissions to:\n"
"\n"
msgstr ""
#: eeschema/files-io.cpp:1163
msgid "Saving will overwrite existing files."
msgstr ""
#: eeschema/files-io.cpp:1164
#, fuzzy
msgid "Save Warning"
msgstr "Rādīt ECO slāņus"
#: eeschema/files-io.cpp:1167
msgid ""
"The following files will be overwritten:\n"
"\n"
msgstr ""
#: eeschema/files-io.cpp:1168
msgid "Overwrite Files"
msgstr ""
#: eeschema/files-io.cpp:1169
msgid "Abort Project Save"
msgstr ""
#: eeschema/files-io.cpp:1396
#, fuzzy
msgid "Importing Schematic"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: eeschema/files-io.cpp:1468
#, c-format
msgid "Unhandled exception occurred loading schematic '%s'."
msgstr ""
#: eeschema/files-io.cpp:1530
msgid "The current schematic has been modified. Save changes?"
msgstr ""
#: eeschema/files-io.cpp:1628
msgid ""
"Well this is potentially embarrassing!\n"
"It appears that the last time you were editing one or more of the schematic "
"files\n"
"were not saved properly. Do you wish to restore the last saved edits you "
"made?"
msgstr ""
#: eeschema/files-io.cpp:1639
#, c-format
msgid ""
"The file '%s' could not be opened.\n"
"Manual recovery of automatically saved files is required."
msgstr ""
#: eeschema/files-io.cpp:1690
msgid "The following automatically saved file(s) could not be restored\n"
msgstr ""
#: eeschema/files-io.cpp:1695
msgid "Manual recovery will be required to restore the file(s) above."
msgstr ""
#: eeschema/files-io.cpp:1705
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The autosave file '%s' could not be removed.\n"
"Manual removal will be required."
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: eeschema/files-io.cpp:1739
msgid "The following automatically saved file(s) could not be removed\n"
msgstr ""
#: eeschema/files-io.cpp:1744
msgid "Manual removal will be required for the file(s) above."
msgstr ""
#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1959
msgid "Derived from"
msgstr ""
#: eeschema/generate_alias_info.cpp:81 eeschema/sch_base_frame.cpp:82
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:169
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:235
#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:444
#: eeschema/widgets/panel_symbol_chooser.cpp:540
#: eeschema/widgets/panel_symbol_chooser.cpp:599
#: eeschema/widgets/symbol_preview_widget.cpp:204
#, fuzzy, c-format
msgid "Error loading symbol %s from library '%s'."
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/generate_alias_info.cpp:121 eeschema/sim/spice_simulator.cpp:69
#: kicad/pcm/pcm.cpp:785 pcbnew/zone.cpp:628
msgid "Unknown"
msgstr ""
#: eeschema/import_gfx/dialog_import_gfx_sch.cpp:61
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics.cpp:56
msgid "Centimeter"
msgstr ""
#: eeschema/import_gfx/dialog_import_gfx_sch.cpp:62
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics.cpp:57
msgid "Feet"
msgstr ""
#: eeschema/import_gfx/dialog_import_gfx_sch.cpp:202
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics.cpp:215
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1809 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1901
#, fuzzy
msgid "Import Graphics"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: eeschema/import_gfx/dialog_import_gfx_sch.cpp:217
msgid "No file selected!"
msgstr ""
#: eeschema/import_gfx/dialog_import_gfx_sch.cpp:265
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics.cpp:295
msgid "Items in the imported file could not be handled properly."
msgstr ""
#: eeschema/import_gfx/dialog_import_gfx_sch.cpp:275
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics.cpp:305
msgid "There is no plugin to handle this file type."
msgstr ""
#: eeschema/import_gfx/dialog_import_gfx_sch_base.cpp:26
#: eeschema/import_gfx/dialog_import_gfx_sch_base.cpp:31
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:27
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:32
msgid "Only vectors will be imported. Bitmaps and fonts will be ignored."
msgstr ""
#: eeschema/import_gfx/dialog_import_gfx_sch_base.cpp:43
msgid "Placement"
msgstr ""
#: eeschema/import_gfx/dialog_import_gfx_sch_base.cpp:48
#, fuzzy
msgid "Interactive placement"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: eeschema/import_gfx/dialog_import_gfx_sch_base.cpp:55
msgid "At"
msgstr ""
#: eeschema/import_gfx/dialog_import_gfx_sch_base.cpp:74
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:115
msgid "DXF origin on PCB Grid, X Coordinate"
msgstr ""
#: eeschema/import_gfx/dialog_import_gfx_sch_base.cpp:95
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:132
msgid "DXF origin on PCB Grid, Y Coordinate"
msgstr ""
#: eeschema/import_gfx/dialog_import_gfx_sch_base.cpp:116
msgid "Import Parameters"
msgstr ""
#: eeschema/import_gfx/dialog_import_gfx_sch_base.cpp:127
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:49
msgid "Import scale:"
msgstr ""
#: eeschema/import_gfx/dialog_import_gfx_sch_base.cpp:147
msgid "DXF Parameters"
msgstr ""
#: eeschema/import_gfx/dialog_import_gfx_sch_base.cpp:169
msgid "Default units:"
msgstr ""
#: eeschema/import_gfx/dialog_import_gfx_sch_base.h:77
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.h:85
msgid "Import Vector Graphics File"
msgstr ""
#: eeschema/lib_symbol.cpp:264 eeschema/sch_symbol.cpp:462
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:114
#, c-format
msgid "Unit %s"
msgstr ""
#: eeschema/lib_symbol.cpp:543 eeschema/sch_sheet.cpp:313
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1471
#, fuzzy
msgid "Excluded from BOM"
msgstr "Atslēgt simbolu priekš simulācijas"
#: eeschema/lib_symbol.cpp:548 eeschema/sch_sheet.cpp:322
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1480
#, fuzzy
msgid "Excluded from board"
msgstr "Atslēgt simbolu priekš simulācijas"
#: eeschema/lib_symbol.cpp:553 eeschema/sch_sheet.cpp:331
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1489
#, fuzzy
msgid "Excluded from simulation"
msgstr "Atslēgt simbolu priekš simulācijas"
#: eeschema/lib_symbol.cpp:558 eeschema/sch_sheet.cpp:340
#: eeschema/sch_sheet.cpp:887 eeschema/sch_symbol.cpp:1498
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1913 eeschema/widgets/search_handlers.cpp:155
#: pcbnew/footprint.cpp:1587
msgid "DNP"
msgstr ""
#: eeschema/lib_symbol.cpp:1542
msgid "Power flag differs."
msgstr ""
#: eeschema/lib_symbol.cpp:1551
#, fuzzy
msgid "Unit count differs."
msgstr "Materiālu īpašības"
#: eeschema/lib_symbol.cpp:1591
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:713
#, fuzzy
msgid "Graphic item count differs."
msgstr "Materiālu īpašības"
#: eeschema/lib_symbol.cpp:1603
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:727
#, c-format
msgid "%s differs."
msgstr ""
#: eeschema/lib_symbol.cpp:1614
#, fuzzy
msgid "Pin count differs."
msgstr "Materiālu īpašības"
#: eeschema/lib_symbol.cpp:1630
#, fuzzy, c-format
msgid "Pin %s not found."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: eeschema/lib_symbol.cpp:1638
#, fuzzy, c-format
msgid "Pin %s differs."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: eeschema/lib_symbol.cpp:1665
#, c-format
msgid "%s field differs."
msgstr ""
#: eeschema/lib_symbol.cpp:1675
#, fuzzy
msgid "Field count differs."
msgstr "Materiālu īpašības"
#: eeschema/lib_symbol.cpp:1684
#, fuzzy
msgid "Footprint filters differs."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: eeschema/lib_symbol.cpp:1696
#, fuzzy
msgid "Footprint filters differ."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: eeschema/lib_symbol.cpp:1707
#, fuzzy
msgid "Symbol keywords differ."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: eeschema/lib_symbol.cpp:1716
msgid "Symbol pin name offsets differ."
msgstr ""
#: eeschema/lib_symbol.cpp:1727
#, fuzzy
msgid "Show pin names settings differ."
msgstr "Rādīt lodalvas maskas slāņus"
#: eeschema/lib_symbol.cpp:1736
#, fuzzy
msgid "Show pin numbers settings differ."
msgstr "Rādīt lodalvas maskas slāņus"
#: eeschema/lib_symbol.cpp:1745
#, fuzzy
msgid "Exclude from simulation settings differ."
msgstr "Atslēgt simbolu priekš simulācijas"
#: eeschema/lib_symbol.cpp:1754
#, fuzzy
msgid "Exclude from bill of materials settings differ."
msgstr "Atslēgt simbolu priekš simulācijas"
#: eeschema/lib_symbol.cpp:1763
#, fuzzy
msgid "Exclude from board settings differ."
msgstr "Atslēgt simbolu priekš simulācijas"
#: eeschema/libarch.cpp:77
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to add symbol %s to library file '%s'."
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/libarch.cpp:86
msgid "Unexpected exception occurred."
msgstr ""
#: eeschema/libarch.cpp:101
#, fuzzy, c-format
msgid "Symbol %s not found in any library or cache."
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/libarch.cpp:117
#, fuzzy, c-format
msgid "Errors occurred creating symbol library %s."
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/menubar.cpp:97
msgid "Insert Schematic Sheet Content..."
msgstr ""
#: eeschema/menubar.cpp:98
msgid ""
"Append schematic sheet content from another project to the current sheet"
msgstr ""
#: eeschema/menubar.cpp:106 eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:65
#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:64 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:111
msgid "Import"
msgstr ""
#: eeschema/menubar.cpp:109
#, fuzzy
msgid "Non-KiCad Schematic..."
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: eeschema/menubar.cpp:110
msgid ""
"Replace current schematic sheet with one imported from another application"
msgstr ""
#: eeschema/menubar.cpp:115
#, fuzzy
msgid "Footprint Assignments..."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: eeschema/menubar.cpp:116 eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:69
#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:68 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:116
msgid "Graphics..."
msgstr ""
#: eeschema/menubar.cpp:126
#, fuzzy
msgid "Drawing to Clipboard"
msgstr "Kopēt 3D attēlu starpliktuvē"
#: eeschema/menubar.cpp:127 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:114
#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:226
msgid "Netlist..."
msgstr ""
#: eeschema/menubar.cpp:129
#, fuzzy
msgid "Symbols to Library..."
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/menubar.cpp:131
#, fuzzy
msgid "Symbols to New Library..."
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/menubar.cpp:353
#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:173
#: pagelayout_editor/menubar.cpp:153 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:238
#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:468
msgid "&Place"
msgstr ""
#: eeschema/menubar.cpp:354
#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:174
#: pagelayout_editor/menubar.cpp:154 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:239
#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:470
msgid "&Inspect"
msgstr ""
#: eeschema/menubar.cpp:355 gerbview/menubar.cpp:233 kicad/menubar.cpp:224
#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:240 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:471
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: eeschema/menubar.cpp:356
#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:175
#: pagelayout_editor/menubar.cpp:155 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:241
#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:472
#, fuzzy
msgid "P&references"
msgstr "&Iestatījumi"
#: eeschema/net_navigator.cpp:59
#, fuzzy, c-format
msgid "Wire from %s, %s to %s, %s"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: eeschema/net_navigator.cpp:67
#, fuzzy, c-format
msgid "Bus from %s, %s to %s, %s"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: eeschema/net_navigator.cpp:75
msgid "Graphic line not connectable"
msgstr ""
#: eeschema/net_navigator.cpp:88
#, fuzzy, c-format
msgid "Symbol '%s' pin '%s'"
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/net_navigator.cpp:100
#, fuzzy, c-format
msgid "Sheet '%s' pin '%s'"
msgstr "&Iestatījumi"
#: eeschema/net_navigator.cpp:109
#, fuzzy, c-format
msgid "Label '%s' at %s, %s"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: eeschema/net_navigator.cpp:119
#, c-format
msgid "Global label '%s' at %s, %s"
msgstr ""
#: eeschema/net_navigator.cpp:129
#, fuzzy, c-format
msgid "Hierarchical label '%s' at %s, %s"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: eeschema/net_navigator.cpp:139
#, fuzzy, c-format
msgid "Junction at %s, %s"
msgstr "Animācijas ātrums:"
#: eeschema/net_navigator.cpp:149
#, fuzzy, c-format
msgid "No-Connect at %s, %s"
msgstr "Animācijas ātrums:"
#: eeschema/net_navigator.cpp:159
#, c-format
msgid "Bus to wire entry from %s, %s to %s, %s"
msgstr ""
#: eeschema/net_navigator.cpp:171
#, c-format
msgid "Bus to bus entry from %s, %s to %s, %s"
msgstr ""
#: eeschema/net_navigator.cpp:183
#, fuzzy, c-format
msgid "Netclass label '%s' at %s, %s"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: eeschema/net_navigator.cpp:189
#, c-format
msgid "Unhandled item type %d"
msgstr ""
#: eeschema/net_navigator.cpp:282 pcbnew/board.cpp:1649
#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2050
#: pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:558
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1032
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2424
#: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:61
#: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:151
#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:291
msgid "Nets"
msgstr ""
#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_allegro.cpp:56
#, fuzzy
msgid "Failed to create directory 'devices' ."
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_allegro.cpp:407
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create file '%s'.\n"
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:442
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open file '%s' to write IBIS model"
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:518
#, fuzzy, c-format
msgid "Error in parsing model '%s', error: '%s'"
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:532
#, c-format
msgid ""
"Error in parsing model '%s', wrong number of nodes '?' in Sim.NodesFormat "
"compared to connections"
msgstr ""
#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:568
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not find library file '%s'"
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:157
#, c-format
msgid "Command error. Return code %d."
msgstr ""
#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:163
msgid "Success."
msgstr ""
#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:212
msgid "Error: duplicate sheet names. Continue?"
msgstr ""
#: eeschema/picksymbol.cpp:121
#, fuzzy
msgid "Change Unit"
msgstr "Mainīt uz izometrisko perspektīvu"
#: eeschema/picksymbol.cpp:138
#, fuzzy, c-format
msgid "No alternate body style found for symbol '%s' in library '%s'."
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/picksymbol.cpp:161 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1766
#, fuzzy
msgid "Change Body Style"
msgstr "Rādīt lodalvas pastas slāņus"
#: eeschema/picksymbol.cpp:178
#, fuzzy
msgid "Set Pin Function"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: eeschema/pin_numbers.cpp:124 pcbnew/zones.h:62
msgid "none"
msgstr ""
#: eeschema/pin_type.cpp:90 eeschema/sch_pin.cpp:2224
msgid "Free"
msgstr ""
#: eeschema/pin_type.cpp:91 eeschema/sch_pin.cpp:2225
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:189
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:193
msgid "Unspecified"
msgstr ""
#: eeschema/pin_type.cpp:92 eeschema/sch_pin.cpp:2226
msgid "Power input"
msgstr ""
#: eeschema/pin_type.cpp:93 eeschema/sch_pin.cpp:2227
msgid "Power output"
msgstr ""
#: eeschema/pin_type.cpp:94 eeschema/sch_pin.cpp:2228
msgid "Open collector"
msgstr ""
#: eeschema/pin_type.cpp:95 eeschema/sch_pin.cpp:2229
msgid "Open emitter"
msgstr ""
#: eeschema/pin_type.cpp:96 eeschema/sch_pin.cpp:2230
msgid "Unconnected"
msgstr ""
#: eeschema/pin_type.cpp:101 eeschema/sch_pin.cpp:2238
msgid "Inverted"
msgstr ""
#: eeschema/pin_type.cpp:102 eeschema/sch_pin.cpp:2239
msgid "Clock"
msgstr ""
#: eeschema/pin_type.cpp:103 eeschema/sch_pin.cpp:2240
msgid "Inverted clock"
msgstr ""
#: eeschema/pin_type.cpp:104 eeschema/sch_pin.cpp:2241
msgid "Input low"
msgstr ""
#: eeschema/pin_type.cpp:105 eeschema/sch_pin.cpp:2242
msgid "Clock low"
msgstr ""
#: eeschema/pin_type.cpp:106 eeschema/sch_pin.cpp:2243
msgid "Output low"
msgstr ""
#: eeschema/pin_type.cpp:107 eeschema/sch_pin.cpp:2244
msgid "Falling edge clock"
msgstr ""
#: eeschema/pin_type.cpp:108 eeschema/sch_pin.cpp:2245
msgid "NonLogic"
msgstr ""
#: eeschema/printing/dialog_print_using_printer.cpp:384
#, fuzzy
msgid "Print Schematic"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: eeschema/printing/dialog_print_using_printer.cpp:391
msgid "An error occurred attempting to print the schematic."
msgstr ""
#: eeschema/printing/dialog_print_using_printer_base.cpp:24
msgid "Print (or not) the Frame references."
msgstr ""
#: eeschema/printing/dialog_print_using_printer_base.cpp:46
#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:219
msgid "Print background color"
msgstr ""
#: eeschema/printing/dialog_print_using_printer_base.cpp:49
#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:224
msgid "Use a different color theme for printing:"
msgstr ""
#: eeschema/printing/sch_printout.cpp:81
#, fuzzy, c-format
msgid "Print page %d"
msgstr "Rādīt lodalvas maskas slāņus"
#: eeschema/project_rescue.cpp:199
#, fuzzy, c-format
msgid "Rename %s to %s"
msgstr "Atiestatīt uz noklusētajiem iestatījumiem"
#: eeschema/project_rescue.cpp:319 eeschema/project_rescue.cpp:492
#, c-format
msgid ""
"Cannot rescue symbol %s which is not available in any library or the cache."
msgstr ""
#: eeschema/project_rescue.cpp:322 eeschema/project_rescue.cpp:498
#, fuzzy, c-format
msgid "Rescue symbol %s found only in cache library to %s."
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/project_rescue.cpp:325 eeschema/project_rescue.cpp:504
#, fuzzy, c-format
msgid "Rescue modified symbol %s to %s"
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/project_rescue.cpp:598
msgid "This project has nothing to rescue."
msgstr ""
#: eeschema/project_rescue.cpp:613
msgid "No symbols were rescued."
msgstr ""
#: eeschema/project_rescue.cpp:721
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create symbol library file '%s'."
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/project_rescue.cpp:874
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to save rescue library %s."
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/project_rescue.cpp:897
#, fuzzy
msgid "Error occurred saving project specific symbol library table."
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/project_sch.cpp:113 pcbnew/board_connected_item.cpp:129
#, fuzzy
msgid "Not Found"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: eeschema/project_sch.cpp:115
#, fuzzy
msgid "The following libraries were not found:"
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/project_sch.cpp:168 eeschema/sheet.cpp:399
#, fuzzy, c-format
msgid "Error loading the symbol library table '%s'."
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/sch_base_frame.cpp:235
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Error saving global symbol library table:\n"
"%s"
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/sch_base_frame.cpp:251
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Error saving project-specific symbol library table:\n"
"%s"
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/sch_base_frame.cpp:270 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:410
#, fuzzy
msgid "Add the library to the global library table?"
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/sch_base_frame.cpp:271 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:411
msgid "Add To Global Library Table"
msgstr ""
#: eeschema/sch_base_frame.cpp:281 eeschema/widgets/search_handlers.cpp:433
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:421
msgid "Global"
msgstr ""
#: eeschema/sch_base_frame.cpp:284 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:424
msgid "Choose the Library Table to add the library to:"
msgstr ""
#: eeschema/sch_base_frame.cpp:285 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:425
msgid "Add To Library Table"
msgstr ""
#: eeschema/sch_base_frame.cpp:570
msgid "No symbol libraries are loaded."
msgstr ""
#: eeschema/sch_base_frame.cpp:615
#, fuzzy
msgid "Select Symbol Library"
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/sch_base_frame.cpp:730
#, fuzzy
msgid ""
"The library containing the current symbol has changed.\n"
"Do you want to reload the library?"
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:448
msgid "Bus to Wire Entry"
msgstr ""
#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:454
msgid "Bus to Bus Entry"
msgstr ""
#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:526 eeschema/sch_line.cpp:142
#: eeschema/sch_line.cpp:938 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:208
msgid "Wire"
msgstr ""
#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:527 eeschema/sch_line.cpp:143
#: eeschema/sch_line.cpp:939
msgid "Bus"
msgstr ""
#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:530
msgid "Bus Entry Type"
msgstr ""
#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:542 eeschema/sch_junction.cpp:321
#: eeschema/sch_label.cpp:1305 eeschema/sch_line.cpp:963
#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2060 pcbnew/pad.cpp:1146
#: pcbnew/pcb_track.cpp:1401 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1718
#: pcbnew/zone.cpp:576
#, fuzzy
msgid "Resolved Netclass"
msgstr "Tīkls %s\tTīklaKlase %s"
#: eeschema/sch_connection.cpp:439
#, fuzzy
msgid "Connection Name"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: eeschema/sch_connection.cpp:443 eeschema/sch_connection.cpp:452
#, c-format
msgid "Bus Alias %s Members"
msgstr ""
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:150
#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:58
#, fuzzy
msgid "KiCad Schematic Editor"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:228 eeschema/sch_edit_frame.cpp:2110
#, fuzzy
msgid "Schematic Hierarchy"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:409
#, fuzzy
msgid "New schematic file is unsaved"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:983
#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:622
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1200
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:400
#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:751 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:791
#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1123
#, c-format
msgid "Save changes to '%s' before closing?"
msgstr ""
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1136
msgid ""
"Cannot update the PCB, because the Schematic Editor is opened in stand-alone "
"mode. In order to create/update PCBs from schematics, launch the KiCad shell "
"and create a project."
msgstr ""
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1305
#, fuzzy
msgid "New Schematic"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1317
#, fuzzy, c-format
msgid "Schematic file '%s' already exists."
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1342
#, fuzzy
msgid "Open Schematic"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1411
msgid "Assigning footprints requires a fully annotated schematic."
msgstr ""
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1438
msgid "Could not open CvPcb"
msgstr ""
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1685 eeschema/sim/simulator_frame.cpp:342
#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:837 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:965
#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1710
msgid "[Read Only]"
msgstr ""
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1688 eeschema/sim/simulator_frame.cpp:345
#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:974 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1713
msgid "[Unsaved]"
msgstr ""
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1692
#, fuzzy
msgid "[no schematic loaded]"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:2022
#, fuzzy
msgid "Schematic Cleanup"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:2135
#, fuzzy, c-format
msgid "Highlighted net: %s"
msgstr "Atslēgt biezumu"
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:2313
#, fuzzy
msgid "Save Symbol to Schematic"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:2418 eeschema/tools/ee_actions.cpp:60
#, fuzzy
msgid "Compare Symbol with Library"
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/sch_field.cpp:1059
#, fuzzy, c-format
msgid "Field %s '%s'"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: eeschema/sch_field.cpp:1069
#, fuzzy
msgid "Symbol Field"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: eeschema/sch_field.cpp:1090 eeschema/sch_text.cpp:651
msgid "H Justification"
msgstr ""
#: eeschema/sch_field.cpp:1100 eeschema/sch_text.cpp:661
msgid "V Justification"
msgstr ""
#: eeschema/sch_field.cpp:1121
#, fuzzy, c-format
msgid "Go to Page %s (%s)"
msgstr "Rādīt lodalvas maskas slāņus"
#: eeschema/sch_field.cpp:1127
msgid "Back to Previous Selected Sheet"
msgstr ""
#: eeschema/sch_field.cpp:1216 eeschema/sch_label.cpp:250
#, fuzzy
msgid "Sheet References"
msgstr "&Iestatījumi"
#: eeschema/sch_field.cpp:1687
#, fuzzy
msgid "Show Field Name"
msgstr "Rādīt lodalvas maskas slāņus"
#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:597
#, c-format
msgid ""
"The file name for sheet %s is undefined, this is probably an Altium signal "
"harness that got converted to a sheet."
msgstr ""
#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:664
#, c-format
msgid "Storage file not fully parsed (%d bytes remaining)."
msgstr ""
#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:743
#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:841
#, fuzzy
msgid "Expected Altium Schematic file version 5.0"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:948
msgid "Record 'IEEE_SYMBOL' not handled."
msgstr ""
#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:1067
msgid "Parameter Set not currently supported."
msgstr ""
#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:1092
msgid "Compile mask not currently supported."
msgstr ""
#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:1117
msgid "Blanket not currently supported."
msgstr ""
#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:1122
#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:4470
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown or unexpected record id %d found in %s."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:1180
#, c-format
msgid "Symbol \"%s\" in sheet \"%s\" at index %d replaced with symbol \"%s\"."
msgstr ""
#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:1335
#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3448
msgid "Pin has unexpected orientation."
msgstr ""
#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:1383
msgid "Pin has unexpected electrical type."
msgstr ""
#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:1388
msgid "Pin has unexpected outer edge type."
msgstr ""
#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:1391
msgid "Pin has unexpected inner edge type."
msgstr ""
#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:1803
#, c-format
msgid "Bezier has %d control points. At least 2 are expected."
msgstr ""
#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:2947
#, c-format
msgid ""
"Altium's harness connector (%s) was imported as a hierarchical sheet. Please "
"review the imported schematic."
msgstr ""
#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3323
#: eeschema/sch_io/easyeda/sch_easyeda_parser.cpp:373
msgid "Power Port with unknown style imported as 'Bar' type."
msgstr ""
#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3377
#: eeschema/sch_io/easyeda/sch_easyeda_parser.cpp:1000
#: eeschema/sch_io/easyedapro/sch_easyedapro_parser.cpp:672
#, fuzzy, c-format
msgid "Power symbol creates a global label with name '%s'"
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3514
#, c-format
msgid ""
"Altium's harness port (%s) was imported as a text box. Please review the "
"imported schematic."
msgstr ""
#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3571
#, fuzzy, c-format
msgid "Port %s has no connections."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3763
#, fuzzy, c-format
msgid "Embedded file %s not found in storage."
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3780
#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3799
#, fuzzy, c-format
msgid "Error reading image %s."
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3792
#, fuzzy, c-format
msgid "File not found %s."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:4601
msgid "Expected Altium Schematic Library file version 5.0"
msgstr ""
#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.h:64
#, fuzzy
msgid "Altium schematic files"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.h:69
#, fuzzy
msgid "Altium Schematic Library or Integrated Library"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: eeschema/sch_io/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:89
#, fuzzy
msgid "File does not appear to be a CADSTAR parts Library file"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: eeschema/sch_io/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:133
#, c-format
msgid ""
"Unable to find symbol %s, referenced by part %s. The part was not loaded."
msgstr ""
#: eeschema/sch_io/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:147
#, c-format
msgid ""
"Inconsistent pin numbers in symbol %s compared to the one defined in part "
"%s. The part was not loaded."
msgstr ""
#: eeschema/sch_io/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:384
#, c-format
msgid ""
"The CADSTAR design contains variants which has no KiCad equivalent. Only the "
"master variant ('%s') was loaded."
msgstr ""
#: eeschema/sch_io/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:393
msgid ""
"The CADSTAR design contains grouped items which has no KiCad equivalent. Any "
"grouped items have been ungrouped."
msgstr ""
#: eeschema/sch_io/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:400
#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:160
msgid ""
"The CADSTAR design contains re-use blocks which has no KiCad equivalent. The "
"re-use block information has been discarded during the import."
msgstr ""
#: eeschema/sch_io/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:514
msgid ""
"CADSTAR fonts are different to the ones in KiCad. This will likely result in "
"alignment issues. Please review the imported text elements carefully and "
"correct manually if required."
msgstr ""
#: eeschema/sch_io/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:519
#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:169
msgid ""
"The CADSTAR design has been imported successfully.\n"
"Please review the import errors and warnings (if any)."
msgstr ""
#: eeschema/sch_io/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:538
#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:73
#, c-format
msgid ""
"The design is too large and cannot be imported into KiCad. \n"
"Please reduce the maximum design size in CADSTAR by navigating to: \n"
"Design Tab -> Properties -> Design Options -> Maximum Design Size. \n"
"Current Design size: %.2f, %.2f millimeters. \n"
"Maximum permitted design size: %.2f, %.2f millimeters.\n"
msgstr ""
#: eeschema/sch_io/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:599
msgid ""
"The selected file is a CADSTAR symbol library. It does not contain a "
"schematic design so cannot be imported/opened in this way."
msgstr ""
#: eeschema/sch_io/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:604
msgid "The CADSTAR schematic might be corrupt: there is no root sheet."
msgstr ""
#: eeschema/sch_io/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:678
#, c-format
msgid ""
"Part definition '%s' references symbol '%s' (alternate '%s') which could not "
"be found in the symbol library. The part has not been loaded into the KiCad "
"library."
msgstr ""
#: eeschema/sch_io/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:703
#, c-format
msgid ""
"Part definition '%s' has an incomplete definition (no symbol definitions are "
"associated with it). The part has not been loaded into the KiCad library."
msgstr ""
#: eeschema/sch_io/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:736
#, c-format
msgid ""
"Symbol '%s' references part '%s' which could not be found in the library. "
"The symbol was not loaded"
msgstr ""
#: eeschema/sch_io/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:843
#, c-format
msgid ""
"Symbol ID '%s' references library symbol '%s' which could not be found in "
"the library. Did you export all items of the design?"
msgstr ""
#: eeschema/sch_io/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:855
#, c-format
msgid ""
"Symbol ID '%s' is a signal reference or global signal but it has too many "
"pins. The expected number of pins is 1 but %d were found."
msgstr ""
#: eeschema/sch_io/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:998
#, c-format
msgid ""
"Symbol ID '%s' is of an unknown type. It is neither a symbol or a net "
"power / symbol. The symbol was not loaded."
msgstr ""
#: eeschema/sch_io/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1014
#, c-format
msgid ""
"Symbol '%s' is scaled in the original CADSTAR schematic but this is not "
"supported in KiCad. When the symbol is reloaded from the library, it will "
"revert to the original 1:1 scale."
msgstr ""
#: eeschema/sch_io/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1478
#, c-format
msgid ""
"Documentation Symbol '%s' refers to symbol definition ID '%s' which does not "
"exist in the library. The symbol was not loaded."
msgstr ""
#: eeschema/sch_io/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1587
msgid "Text Variables could not be set as there is no project attached."
msgstr ""
#: eeschema/sch_io/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2124
#, c-format
msgid ""
"Symbol '%s' is rotated by an angle of %.1f degrees in the original CADSTAR "
"design but KiCad only supports rotation angles multiples of 90 degrees. The "
"connecting wires will need manual fixing."
msgstr ""
#: eeschema/sch_io/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2138
#, c-format
msgid ""
"Symbol '%s' references sheet ID '%s' which does not exist in the design. The "
"symbol was not loaded."
msgstr ""
#: eeschema/sch_io/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2273
#, c-format
msgid ""
"Net %s references unknown net element %s. The net was not properly loaded "
"and may require manual fixing."
msgstr ""
#: eeschema/sch_io/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2539
#, c-format
msgid ""
"The block ID %s (Block name: '%s') is drawn on sheet '%s' but is not linked "
"to another sheet in the design. KiCad requires all sheet symbols to be "
"associated to a sheet, so the block was not loaded."
msgstr ""
#: eeschema/sch_io/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2564
#, c-format
msgid ""
"The CADSTAR schematic might be corrupt: Block %s references a child sheet "
"but has no Figure defined."
msgstr ""
#: eeschema/sch_io/cadstar/sch_io_cadstar_archive.cpp:230
msgid ""
"Path to the CADSTAR schematic archive (*.csa) file related to this CADSTAR "
"parts library. If none specified it is assumed to be 'symbol.csa' in the "
"same folder."
msgstr ""
#: eeschema/sch_io/cadstar/sch_io_cadstar_archive.cpp:235
msgid ""
"Name of the footprint library related to the symbols in this library. You "
"should create a separate entry for the CADSTAR PCB Archive (*.cpa) file in "
"the footprint library tables. If none specified, 'cadstarpcblib' is assumed."
msgstr ""
#: eeschema/sch_io/cadstar/sch_io_cadstar_archive.cpp:282
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot find the .csa file corresponding to library '%s'."
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/sch_io/cadstar/sch_io_cadstar_archive.h:55
msgid "CADSTAR Schematic Archive files"
msgstr ""
#: eeschema/sch_io/cadstar/sch_io_cadstar_archive.h:61
#, fuzzy
msgid "CADSTAR Parts Library files"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: eeschema/sch_io/database/sch_io_database.cpp:222
#, fuzzy, c-format
msgid "Error reading database table %s: %s"
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/sch_io/database/sch_io_database.cpp:258
#, c-format
msgid "Could not load database library: settings file %s missing or invalid"
msgstr ""
#: eeschema/sch_io/database/sch_io_database.cpp:299
#, c-format
msgid "Could not load database library: could not connect to database %s (%s)"
msgstr ""
#: eeschema/sch_io/database/sch_io_database.h:51
#, fuzzy
msgid "KiCad database library files"
msgstr "Ielādē..."
#: eeschema/sch_io/eagle/sch_io_eagle.cpp:574
#: eeschema/sch_io/eagle/sch_io_eagle.cpp:591
#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:3194
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to read file '%s'."
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/sch_io/eagle/sch_io_eagle.cpp:583
#, c-format
msgid ""
"'%s' is an Eagle binary-format file; only Eagle XML-format files can be "
"imported."
msgstr ""
#: eeschema/sch_io/eagle/sch_io_eagle.cpp:975
#, c-format
msgid ""
"No module instance '%s' found in schematic file:\n"
"%s"
msgstr ""
#: eeschema/sch_io/eagle/sch_io_eagle.cpp:1720
#, c-format
msgid ""
"Error parsing Eagle file. Could not find '%s' instance but it is referenced "
"in the schematic."
msgstr ""
#: eeschema/sch_io/eagle/sch_io_eagle.cpp:1798
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not find '%s' in the imported library."
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/sch_io/eagle/sch_io_eagle.h:89
#, fuzzy
msgid "Eagle XML schematic files"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: eeschema/sch_io/eagle/sch_io_eagle.h:94
#, fuzzy
msgid "Eagle XML library files"
msgstr "3D skatītājs"
#: eeschema/sch_io/easyeda/sch_io_easyeda.cpp:147
#: eeschema/sch_io/easyeda/sch_io_easyeda.cpp:324
#: eeschema/sch_io/easyeda/sch_io_easyeda.cpp:443
#: eeschema/sch_io/easyeda/sch_io_easyeda.cpp:487
#: eeschema/sch_io/easyeda/sch_io_easyeda.cpp:521
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to find a valid schematic file in '%s'"
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/sch_io/easyeda/sch_io_easyeda.cpp:293
#: eeschema/sch_io/easyeda/sch_io_easyeda.cpp:298
#: eeschema/sch_io/easyeda/sch_io_easyeda.cpp:495
#: eeschema/sch_io/easyeda/sch_io_easyeda.cpp:500
#, fuzzy, c-format
msgid "Error loading symbol '%s' from library '%s': %s"
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/sch_io/easyeda/sch_io_easyeda.cpp:421
#: eeschema/sch_io/easyeda/sch_io_easyeda.cpp:426
#: eeschema/sch_io/easyeda/sch_io_easyeda.cpp:463
#: eeschema/sch_io/easyeda/sch_io_easyeda.cpp:468
#, fuzzy, c-format
msgid "Error enumerating symbol library '%s': %s"
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/sch_io/easyeda/sch_io_easyeda.cpp:602
#: eeschema/sch_io/easyeda/sch_io_easyeda.cpp:607
#, fuzzy, c-format
msgid "Error loading schematic '%s': %s"
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/sch_io/easyeda/sch_io_easyeda.h:50
#: pcbnew/pcb_io/easyeda/pcb_io_easyeda_plugin.h:37
msgid "EasyEDA (JLCEDA) Std files"
msgstr ""
#: eeschema/sch_io/easyedapro/sch_easyedapro_parser.cpp:84
#: pcbnew/pcb_io/easyedapro/pcb_io_easyedapro_parser.cpp:75
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to parse value: '%s'"
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/sch_io/http_lib/sch_io_http_lib.cpp:58
msgid "httplib plugin missing library table handle!"
msgstr ""
#: eeschema/sch_io/http_lib/sch_io_http_lib.cpp:222
#, c-format
msgid "HTTP library settings file %s missing or invalid"
msgstr ""
#: eeschema/sch_io/http_lib/sch_io_http_lib.cpp:230
#, c-format
msgid "HTTP library settings file %s is missing the API version number!"
msgstr ""
#: eeschema/sch_io/http_lib/sch_io_http_lib.cpp:238
#, c-format
msgid ""
"HTTP library settings file %s uses API version %s, but KiCad requires "
"version %s"
msgstr ""
#: eeschema/sch_io/http_lib/sch_io_http_lib.cpp:249
#, c-format
msgid "HTTP library settings file %s is missing the root URL!"
msgstr ""
#: eeschema/sch_io/http_lib/sch_io_http_lib.cpp:260
#, c-format
msgid "HTTP library settings file %s has an invalid library type"
msgstr ""
#: eeschema/sch_io/http_lib/sch_io_http_lib.cpp:305
#, c-format
msgid "Could not connect to %s. Errors: %s"
msgstr ""
#: eeschema/sch_io/http_lib/sch_io_http_lib.cpp:349
#, fuzzy, c-format
msgid "Error retriving data from HTTP library %s: %s"
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/sch_io/http_lib/sch_io_http_lib.h:46
#, fuzzy
msgid "KiCad HTTP library files"
msgstr "Ielādē..."
#: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy.cpp:116
#: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy.cpp:288
#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr.cpp:311
#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:101
#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:309
#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:309
#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:351
#: pcbnew/pcb_io/easyeda/pcb_io_easyeda_plugin.cpp:156
#: pcbnew/pcb_io/easyedapro/pcb_io_easyedapro.cpp:120
#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:79
#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/pcb_io_fabmaster.cpp:62
#: pcbnew/pcb_io/kicad_legacy/pcb_io_kicad_legacy.cpp:221
#: pcbnew/pcb_io/kicad_legacy/pcb_io_kicad_legacy.cpp:505
#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr.cpp:2585
#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr_parser.cpp:149
msgid "Open cancelled by user."
msgstr ""
#: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy.cpp:373
#, c-format
msgid "'%s' does not appear to be an Eeschema file."
msgstr ""
#: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy.cpp:403
msgid "Missing 'EELAYER END'"
msgstr ""
#: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy.cpp:451
#: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy.cpp:723
#: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy.cpp:733
msgid "unexpected end of file"
msgstr ""
#: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy.cpp:596
#: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy_helpers.cpp:78
#: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy_helpers.cpp:107
#: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy_helpers.cpp:139
#: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy_helpers.cpp:171
#: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy_helpers.cpp:198
#: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy_helpers.cpp:211
#: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy_helpers.cpp:244
#: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy_helpers.cpp:257
#: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy_helpers.cpp:276
#: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy_lib_cache.cpp:568
msgid "unexpected end of line"
msgstr ""
#: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy.cpp:686
msgid "Unexpected end of file"
msgstr ""
#: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy.cpp:1080
msgid "expected 'Italics' or '~'"
msgstr ""
#: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy.cpp:1360
msgid "symbol field text attributes must be 3 characters wide"
msgstr ""
#: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy.cpp:2234
#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr.cpp:1727
#, fuzzy, c-format
msgid "Symbol library '%s' already exists."
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy.cpp:2260
#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr.cpp:1753
#, c-format
msgid "Symbol library '%s' cannot be deleted."
msgstr ""
#: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy.h:81
#, fuzzy
msgid "KiCad legacy symbol library files"
msgstr "Ielādē..."
#: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy_helpers.cpp:222
msgid "expected unquoted string"
msgstr ""
#: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy_lib_cache.cpp:74
#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_lib_cache.cpp:54
#, fuzzy, c-format
msgid "Library file '%s' not found."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy_lib_cache.cpp:88
msgid "Unexpected end of file."
msgstr ""
#: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy_lib_cache.cpp:185
#, c-format
msgid "Insufficient permissions to read library '%s'."
msgstr ""
#: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy_lib_cache.cpp:194
msgid "symbol document library file is empty"
msgstr ""
#: eeschema/sch_io/kicad_legacy/sch_io_kicad_legacy_lib_cache.cpp:1925
#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_lib_cache.cpp:533
#, c-format
msgid "library %s does not contain a symbol named %s"
msgstr ""
#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr.cpp:217
#, c-format
msgid ""
"Could not load sheet '%s' because it already appears as a direct ancestor in "
"the schematic hierarchy."
msgstr ""
#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:271
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot parse %s as a symbol"
msgstr "Izveidot zonas"
#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:308
msgid "Invalid symbol name"
msgstr ""
#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:326
#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:2855
#, fuzzy, c-format
msgid "Symbol %s contains invalid character '%c'"
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:334
msgid "Invalid library identifier"
msgstr ""
#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:395
msgid "Invalid parent symbol name"
msgstr ""
#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:410
#, fuzzy, c-format
msgid "No parent for extended symbol %s"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:425
msgid "Invalid symbol unit name"
msgstr ""
#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:438
#, c-format
msgid "Invalid symbol unit name prefix %s"
msgstr ""
#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:448
#, c-format
msgid "Invalid symbol unit name suffix %s"
msgstr ""
#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:454
#, c-format
msgid "Invalid symbol unit number %s"
msgstr ""
#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:462
#, c-format
msgid "Invalid symbol convert number %s"
msgstr ""
#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:773
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid hyperlink url '%s'"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:846
msgid "Invalid pin names definition"
msgstr ""
#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:870
#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:2074
#, fuzzy
msgid "Invalid property name"
msgstr "Pagriešana"
#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:878
#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:2082
msgid "Empty property name"
msgstr ""
#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:899
#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:2090
msgid "Invalid property value"
msgstr ""
#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:1500
msgid "Invalid pin name"
msgstr ""
#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:1538
msgid "Invalid pin number"
msgstr ""
#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:1575
msgid "Invalid alternate pin name"
msgstr ""
#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:1751
#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:1819
msgid "Invalid text string"
msgstr ""
#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:1922
#, fuzzy
msgid "Invalid page type"
msgstr "Pagriešana"
#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:2049
msgid "Invalid title block comment number"
msgstr ""
#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:2208
msgid "Invalid sheet pin name"
msgstr ""
#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:2216
msgid "Empty sheet pin name"
msgstr ""
#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:2820
msgid "Invalid symbol library name"
msgstr ""
#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:2861
#, fuzzy
msgid "Invalid symbol library ID"
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/sch_io/ltspice/ltspice_schematic.cpp:220
#, c-format
msgid "File at '%s' was ignored. Using previously found file at '%s' instead."
msgstr ""
#: eeschema/sch_io/ltspice/ltspice_schematic.cpp:360
#, c-format
msgid "Expecting integer at line %d in file %s"
msgstr ""
#: eeschema/sch_io/ltspice/ltspice_schematic.cpp:383
#, c-format
msgid "Expected data missing on line %d in file %s"
msgstr ""
#: eeschema/sch_io/ltspice/ltspice_schematic.cpp:389
#, c-format
msgid "Extra data found on line %d in file %s"
msgstr ""
#: eeschema/sch_io/ltspice/ltspice_schematic.cpp:415
msgid "Expecting 0, 1, 2, 3 or 4"
msgstr ""
#: eeschema/sch_io/ltspice/ltspice_schematic.cpp:429
msgid "Expecting NORMAL or WIDE"
msgstr ""
#: eeschema/sch_io/ltspice/ltspice_schematic.cpp:447
msgid "Expecting I, O, B, IN, OUT or BIDIR"
msgstr ""
#: eeschema/sch_io/ltspice/ltspice_schematic.cpp:468
msgid "Expecting R0, R90, R18, R270, M0, M90, M180 or M270"
msgstr ""
#: eeschema/sch_io/ltspice/ltspice_schematic.cpp:490
msgid ""
"Expecting LEFT, CENTER, RIGHT, TOP, BOTTOM, VLEFT, VRIGHT, VCENTER, VTOP or "
"VBOTTOM"
msgstr ""
#: eeschema/sch_io/ltspice/ltspice_schematic.cpp:512
msgid ""
"Expecting NONE, BOTTOM, TOP, LEFT, RIGHT, VBOTTOM, VTOP, VCENTER, VLEFT or "
"VRIGHT"
msgstr ""
#: eeschema/sch_io/ltspice/ltspice_schematic.cpp:526
msgid "Expecting CELL or BLOCK"
msgstr ""
#: eeschema/sch_io/ltspice/ltspice_schematic.cpp:545
#, fuzzy, c-format
msgid "Symbol '%s.asy' not found"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: eeschema/sch_io/ltspice/sch_io_ltspice.h:49
#, fuzzy
msgid "LTspice schematic files"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: eeschema/sch_io/sch_io_mgr.cpp:44 pcbnew/pcb_io/pcb_io_mgr.cpp:49
#, c-format
msgid "Plugin \"%s\" does not implement the \"%s\" function."
msgstr ""
#: eeschema/sch_io/sch_io_mgr.cpp:45 pcbnew/pcb_io/pcb_io_mgr.cpp:50
#, fuzzy, c-format
msgid "Plugin type \"%s\" is not found."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: eeschema/sch_io/sch_io_mgr.cpp:101
#, c-format
msgid "Unknown SCH_FILE_T value: %d"
msgstr ""
#: eeschema/sch_item.cpp:514 eeschema/sch_item.cpp:565
#: eeschema/sch_pin.cpp:1505 eeschema/sch_symbol.cpp:2856
#, fuzzy
msgid "Body Style"
msgstr "Rādīt lodalvas pastas slāņus"
#: eeschema/sch_item.cpp:518 eeschema/sch_item.cpp:570
#, fuzzy
msgid "Private"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: eeschema/sch_item.cpp:532 pcbnew/board_item.cpp:357
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:127
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:164
#: pcbnew/dialogs/dialog_group_properties_base.cpp:40
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:52
#: pcbnew/dialogs/dialog_reference_image_properties_base.cpp:61
#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:58
#: pcbnew/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:221
#: pcbnew/dialogs/dialog_table_properties_base.cpp:61
#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:83
#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:73
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:58
#: pcbnew/footprint.cpp:1572 pcbnew/pad.cpp:1150 pcbnew/pcb_dimension.cpp:477
#: pcbnew/pcb_group.cpp:387 pcbnew/pcb_marker.cpp:376 pcbnew/pcb_shape.cpp:693
#: pcbnew/pcb_tablecell.cpp:106 pcbnew/pcb_text.cpp:339
#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:381 pcbnew/pcb_track.cpp:1419
#: pcbnew/tools/generator_tool.cpp:47 pcbnew/zone.cpp:588
#: pcbnew/zone_manager/panel_zone_properties_base.cpp:52
msgid "Locked"
msgstr ""
#: eeschema/sch_junction.cpp:308 pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:135
#: pcbnew/pcb_target.cpp:155 pcbnew/pcb_target.cpp:238
msgid "Size"
msgstr ""
#: eeschema/sch_junction.cpp:381
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:104 pcbnew/pad.cpp:1190
#: pcbnew/pcb_track.cpp:1378 pcbnew/pcb_track.cpp:1767
msgid "Diameter"
msgstr ""
#: eeschema/sch_label.cpp:150
msgid "Tri-State"
msgstr ""
#: eeschema/sch_label.cpp:1264
#, fuzzy
msgid "Hierarchical Sheet Pin"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: eeschema/sch_label.cpp:1277 eeschema/sch_tablecell.cpp:128
#: eeschema/sch_text.cpp:635 eeschema/sch_textbox.cpp:542
msgid "Bold Italic"
msgstr ""
#: eeschema/sch_label.cpp:1292 eeschema/sch_text.cpp:665
msgid "Justification"
msgstr ""
#: eeschema/sch_label.cpp:1382 eeschema/sch_line.cpp:901
#: pcbnew/board_connected_item.cpp:186
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:39
#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:463
#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2056 pcbnew/pad.cpp:1144
#: pcbnew/pad.cpp:2563 pcbnew/pcb_shape.cpp:960 pcbnew/pcb_tablecell.cpp:186
#: pcbnew/pcb_track.cpp:1399 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1715
#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:273
#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:161 pcbnew/zone.cpp:574
#: pcbnew/zone.cpp:1632 pcbnew/zone_manager/dialog_zone_manager_base.cpp:42
#: pcbnew/zone_manager/model_zones_overview_table.h:78
msgid "Net"
msgstr ""
#: eeschema/sch_label.cpp:1386 eeschema/sch_line.cpp:905
#: eeschema/sch_rule_area.cpp:385
#, fuzzy
msgid "Resolved netclass"
msgstr "Tīkls %s\tTīklaKlase %s"
#: eeschema/sch_label.cpp:1403
#, fuzzy
msgid "Hierarchical Labels"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: eeschema/sch_label.cpp:1534
#, c-format
msgid "Label '%s'"
msgstr ""
#: eeschema/sch_label.cpp:1807
#, fuzzy, c-format
msgid "Directive Label [%s %s]"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: eeschema/sch_label.cpp:2055
#, c-format
msgid "Global Label '%s'"
msgstr ""
#: eeschema/sch_label.cpp:2202
#, fuzzy, c-format
msgid "Hierarchical Label '%s'"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: eeschema/sch_label.cpp:2314
#, fuzzy
msgid "Pin length"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: eeschema/sch_line.cpp:144
#, fuzzy
msgid "Graphic Line"
msgstr "Ielādē..."
#: eeschema/sch_line.cpp:746
#, c-format
msgid "Vertical Wire, length %s"
msgstr ""
#: eeschema/sch_line.cpp:747
#, c-format
msgid "Vertical Bus, length %s"
msgstr ""
#: eeschema/sch_line.cpp:748
#, c-format
msgid "Vertical Graphic Line, length %s"
msgstr ""
#: eeschema/sch_line.cpp:755
#, fuzzy, c-format
msgid "Horizontal Wire, length %s"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: eeschema/sch_line.cpp:756
#, fuzzy, c-format
msgid "Horizontal Bus, length %s"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: eeschema/sch_line.cpp:757
#, c-format
msgid "Horizontal Graphic Line, length %s"
msgstr ""
#: eeschema/sch_line.cpp:764
#, c-format
msgid "Wire, length %s"
msgstr ""
#: eeschema/sch_line.cpp:765
#, c-format
msgid "Bus, length %s"
msgstr ""
#: eeschema/sch_line.cpp:766
#, c-format
msgid "Graphic Line, length %s"
msgstr ""
#: eeschema/sch_line.cpp:940
msgid "Graphical"
msgstr ""
#: eeschema/sch_line.cpp:943
#, fuzzy
msgid "Line Type"
msgstr "Ielādē 3D modeļus"
#: eeschema/sch_line.cpp:948
#, fuzzy
msgid "from netclass"
msgstr "Tīkls %s\tTīklaKlase %s"
#: eeschema/sch_marker.cpp:375 pcbnew/pcb_marker.cpp:199
#, fuzzy
msgid "Violation"
msgstr "Pagriešana"
#: eeschema/sch_marker.cpp:380 eeschema/sch_marker.cpp:383
#: eeschema/sch_marker.cpp:386 pcbnew/pcb_marker.cpp:204
#: pcbnew/pcb_marker.cpp:207 pcbnew/pcb_marker.cpp:210
msgid "Severity"
msgstr ""
#: eeschema/sch_marker.cpp:419 pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:97
#: pcbnew/pcb_marker.cpp:243
msgid "Excluded"
msgstr ""
#: eeschema/sch_marker.h:101
msgid "ERC Marker"
msgstr ""
#: eeschema/sch_no_connect.h:98 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:209
msgid "No Connect"
msgstr ""
#: eeschema/sch_pin.cpp:1523
msgid "Pos X"
msgstr ""
#: eeschema/sch_pin.cpp:1524
msgid "Pos Y"
msgstr ""
#: eeschema/sch_pin.cpp:1924
#, fuzzy, c-format
msgid "Pin %s [%s, %s, %s]"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: eeschema/sch_pin.cpp:1932
#, c-format
msgid "Pin %s [%s, %s]"
msgstr ""
#: eeschema/sch_pin.cpp:1942
#, c-format
msgid "Hidden pin %s [%s, %s, %s]"
msgstr ""
#: eeschema/sch_pin.cpp:1950
#, c-format
msgid "Hidden pin %s [%s, %s]"
msgstr ""
#: eeschema/sch_pin.cpp:2272 pcbnew/pad.cpp:1137 pcbnew/pad.cpp:2582
#, fuzzy
msgid "Pin Name"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: eeschema/sch_pin.cpp:2290 eeschema/sch_shape.cpp:683
#: eeschema/sch_symbol.cpp:2784 pcbnew/board_item.cpp:349
#: pcbnew/pcb_group.cpp:486 pcbnew/pcb_shape.cpp:943
#: pcbnew/pcb_tablecell.cpp:182 pcbnew/pcb_track.cpp:1738 pcbnew/zone.cpp:1581
#: pcbnew/zone.cpp:1593
msgid "Position X"
msgstr ""
#: eeschema/sch_pin.cpp:2294 eeschema/sch_shape.cpp:685
#: eeschema/sch_symbol.cpp:2787 pcbnew/board_item.cpp:352
#: pcbnew/pcb_group.cpp:487 pcbnew/pcb_shape.cpp:945
#: pcbnew/pcb_tablecell.cpp:183 pcbnew/pcb_track.cpp:1742 pcbnew/zone.cpp:1587
#: pcbnew/zone.cpp:1594
msgid "Position Y"
msgstr ""
#: eeschema/sch_plotter.cpp:228 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:730
#, fuzzy, c-format
msgid "Plotted to '%s'.\n"
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/sch_plotter.cpp:230 eeschema/sch_plotter.cpp:416
#: eeschema/sch_plotter.cpp:763 eeschema/sch_plotter.cpp:930
#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:174
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1286
#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:155
#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:129
msgid "Done."
msgstr ""
#: eeschema/sch_plotter.cpp:390 eeschema/sch_plotter.cpp:547
#: eeschema/sch_plotter.cpp:738 eeschema/sch_plotter.cpp:901
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1263
#, c-format
msgid "Plotted to '%s'."
msgstr ""
#: eeschema/sch_plotter.cpp:566
msgid "Done"
msgstr ""
#: eeschema/sch_plotter.cpp:1027
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to write plot files to folder '%s'."
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/sch_reference_list.cpp:674
#, c-format
msgid "Item not annotated: %s%s (unit %d)"
msgstr ""
#: eeschema/sch_reference_list.cpp:681
#, c-format
msgid "Item not annotated: %s%s"
msgstr ""
#: eeschema/sch_reference_list.cpp:699
#, c-format
msgid "Error: symbol %s%s%s (unit %d) exceeds units defined (%d)"
msgstr ""
#: eeschema/sch_reference_list.cpp:738
#, c-format
msgid "Duplicate items %s%s%s\n"
msgstr ""
#: eeschema/sch_reference_list.cpp:763
#, c-format
msgid "Differing unit counts for item %s%s%s and %s%s%s\n"
msgstr ""
#: eeschema/sch_reference_list.cpp:779
#, c-format
msgid "Different values for %s%d%s (%s) and %s%d%s (%s)"
msgstr ""
#: eeschema/sch_rule_area.cpp:200
#, fuzzy
msgid "Schematic rule area"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: eeschema/sch_screen.cpp:811 eeschema/sch_screen.cpp:903
#, c-format
msgid "Setting schematic symbol '%s %s' library identifier to '%s'."
msgstr ""
#: eeschema/sch_screen.cpp:827
#, c-format
msgid ""
"Schematic symbol reference '%s' library identifier is not valid. Unable to "
"link library symbol."
msgstr ""
#: eeschema/sch_screen.cpp:843
#, c-format
msgid ""
"Symbol library '%s' not found and no fallback cache library available. "
"Unable to link library symbol."
msgstr ""
#: eeschema/sch_screen.cpp:862
#, c-format
msgid "I/O error %s resolving library symbol %s"
msgstr ""
#: eeschema/sch_screen.cpp:882
#, c-format
msgid "Falling back to cache to set symbol '%s:%s' link '%s'."
msgstr ""
#: eeschema/sch_screen.cpp:914
#, c-format
msgid "No library symbol found for schematic symbol '%s %s'."
msgstr ""
#: eeschema/sch_shape.cpp:515
#, c-format
msgid "Arc, radius %s"
msgstr ""
#: eeschema/sch_shape.cpp:519
#, c-format
msgid "Circle, radius %s"
msgstr ""
#: eeschema/sch_shape.cpp:528
#, c-format
msgid "Polyline, %d points"
msgstr ""
#: eeschema/sch_shape.cpp:532
#, fuzzy, c-format
msgid "Bezier Curve, %d points"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: eeschema/sch_shape.cpp:641
#, fuzzy
msgid "Body outline color"
msgstr "Būvēt plates kontūru"
#: eeschema/sch_shape.cpp:642
#, fuzzy
msgid "Body background color"
msgstr "Augšpuses fona krāsa..."
#: eeschema/sch_shape.cpp:643
#, fuzzy
msgid "Fill color"
msgstr "Izvēlēties krāsas"
#: eeschema/sch_sheet.cpp:859 eeschema/sch_sheet.cpp:1659
#, fuzzy
msgid "Sheet Name"
msgstr "Rādīt lodalvas maskas slāņus"
#: eeschema/sch_sheet.cpp:867
#, fuzzy
msgid "Hierarchical Path"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: eeschema/sch_sheet.cpp:871
msgid "File Name"
msgstr ""
#: eeschema/sch_sheet.cpp:878 eeschema/sch_symbol.cpp:1904
#: eeschema/sch_text.cpp:631 eeschema/sch_textbox.cpp:538
#, fuzzy
msgid "Simulation"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: eeschema/sch_sheet.cpp:881 eeschema/sch_symbol.cpp:1907
msgid "BOM"
msgstr ""
#: eeschema/sch_sheet.cpp:893 eeschema/sch_symbol.cpp:1919
#: eeschema/sch_text.cpp:631 eeschema/sch_textbox.cpp:538
#, fuzzy
msgid "Exclude from"
msgstr "Atslēgt simbolu priekš simulācijas"
#: eeschema/sch_sheet.cpp:1185
#, fuzzy, c-format
msgid "Hierarchical Sheet %s"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: eeschema/sch_sheet.cpp:1662 eeschema/sch_table.cpp:621
#: pcbnew/pcb_table.cpp:579 pcbnew/pcb_tablecell.cpp:190
#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:729
#, fuzzy
msgid "Border Width"
msgstr "Rādīt lodalvas pastas slāņus"
#: eeschema/sch_sheet.cpp:1666 eeschema/sch_table.cpp:630
#: pcbnew/pcb_table.cpp:588
#, fuzzy
msgid "Border Color"
msgstr "Plates rumpja krāsa..."
#: eeschema/sch_sheet.cpp:1669
#, fuzzy
msgid "Background Color"
msgstr "Augšpuses fona krāsa..."
#: eeschema/sch_sheet.cpp:1674 eeschema/sch_symbol.cpp:2862
#, fuzzy
msgid "Exclude From Board"
msgstr "Atslēgt simbolu priekš simulācijas"
#: eeschema/sch_sheet.cpp:1677 eeschema/sch_symbol.cpp:2865
#, fuzzy
msgid "Exclude From Simulation"
msgstr "Atslēgt simbolu priekš simulācijas"
#: eeschema/sch_sheet.cpp:1680 eeschema/sch_symbol.cpp:2868
#: pcbnew/footprint.cpp:3864
#, fuzzy
msgid "Exclude From Bill of Materials"
msgstr "Atslēgt simbolu priekš simulācijas"
#: eeschema/sch_sheet.cpp:1683 eeschema/sch_symbol.cpp:2871
#: pcbnew/footprint.cpp:3867
msgid "Do not Populate"
msgstr ""
#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:57 include/board_item.h:432
msgid "(Deleted Item)"
msgstr ""
#: eeschema/sch_sheet_pin.cpp:339
#, fuzzy, c-format
msgid "Hierarchical Sheet Pin %s"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1930
msgid "Power symbol"
msgstr ""
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1947
msgid "flags"
msgstr ""
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1952
msgid "Missing parent"
msgstr ""
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1967
msgid "Undefined!!!"
msgstr ""
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1975
msgid "<Unknown>"
msgstr ""
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1998
msgid "No library defined!"
msgstr ""
#: eeschema/sch_symbol.cpp:2000
#, fuzzy, c-format
msgid "Symbol not found in %s!"
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/sch_symbol.cpp:2236
#, c-format
msgid "Symbol %s [%s]"
msgstr ""
#: eeschema/sch_symbol.cpp:2794
msgid "Mirror X"
msgstr ""
#: eeschema/sch_symbol.cpp:2796
msgid "Mirror Y"
msgstr ""
#: eeschema/sch_symbol.cpp:2824 pcbnew/footprint.cpp:3847
#, fuzzy
msgid "Library Link"
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/sch_symbol.cpp:2827 pcbnew/footprint.cpp:3850
#: pcbnew/plot_board_layers.cpp:129
#, fuzzy
msgid "Library Description"
msgstr "Attēlojuma opcijas"
#: eeschema/sch_table.cpp:400 pcbnew/pcb_table.cpp:360
#, c-format
msgid "%d Column Table"
msgstr ""
#: eeschema/sch_table.cpp:545 pcbnew/pcb_table.cpp:396
#, fuzzy, c-format
msgid "%d Columns"
msgstr "Atlases krāsa:"
#: eeschema/sch_table.cpp:613 pcbnew/pcb_table.cpp:571
#, fuzzy
msgid "External Border"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: eeschema/sch_table.cpp:617 pcbnew/pcb_table.cpp:575
#, fuzzy
msgid "Header Border"
msgstr "Pārlādēt plati"
#: eeschema/sch_table.cpp:626 pcbnew/pcb_table.cpp:584
#: pcbnew/pcb_tablecell.cpp:189 pcbnew/pcb_textbox.cpp:725
#, fuzzy
msgid "Border Style"
msgstr "Rādīt lodalvas pastas slāņus"
#: eeschema/sch_table.cpp:634 pcbnew/pcb_table.cpp:592
msgid "Row Separators"
msgstr ""
#: eeschema/sch_table.cpp:638 pcbnew/pcb_table.cpp:596
msgid "Cell Separators"
msgstr ""
#: eeschema/sch_table.cpp:642 pcbnew/pcb_table.cpp:600
#, fuzzy
msgid "Separators Width"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: eeschema/sch_table.cpp:647 pcbnew/pcb_table.cpp:605
msgid "Separators Style"
msgstr ""
#: eeschema/sch_table.cpp:651 pcbnew/pcb_table.cpp:609
#, fuzzy
msgid "Separators Color"
msgstr "Plates rumpja krāsa..."
#: eeschema/sch_tablecell.cpp:52 pcbnew/pcb_tablecell.cpp:52
#, c-format
msgid "Table Cell %s"
msgstr ""
#: eeschema/sch_tablecell.cpp:121 pcbnew/pcb_tablecell.cpp:111
#, fuzzy
msgid "Cell Width"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: eeschema/sch_tablecell.cpp:123 pcbnew/pcb_tablecell.cpp:113
#, fuzzy
msgid "Cell Height"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: eeschema/sch_text.cpp:455
#, c-format
msgid "Graphic Text '%s'"
msgstr ""
#: eeschema/sch_text.cpp:644
#, fuzzy
msgid "Align center"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: eeschema/sch_text_help_md.h:2
msgid ""
"<table>\n"
" <tr>\n"
" <th>Markup</th>\n"
" <th></th>\n"
" <th>Result</th>\n"
" </tr>\n"
" <tr>\n"
" <td>&nbsp;<br><samp>^{superscript}</samp></td>\n"
" <td></td>\n"
" <td>&nbsp;<br><samp><sup>superscript</sup>&nbsp;</samp></td>\n"
" </tr>\n"
" <tr>\n"
" <td>&nbsp;<br><samp>Driver Board^{Rev A}</samp></td>\n"
" <td></td>\n"
" <td>&nbsp;<br><samp>Driver Board<sup>Rev A</sup></samp></td>\n"
" </tr>\n"
" <tr>\n"
" <td><br></td>\n"
" </tr>\n"
" <tr>\n"
" <td>&nbsp;<br><samp>_{subscript}</samp></td>\n"
" <td></td>\n"
" <td>&nbsp;<br><samp><sub>subscript</sub>&nbsp;</samp></td>\n"
" </tr>\n"
" <tr>\n"
" <td>&nbsp;<br><samp>D_{0} - D_{15}</samp></td>\n"
" <td></td>\n"
" <td>&nbsp;<br><samp>D<sub>0</sub> - D<sub>15</sub></samp></td>\n"
" </tr>\n"
" <tr>\n"
" <td></td>\n"
" </tr>\n"
" <tr>\n"
" <td> &nbsp;<br><samp>~{overbar}</samp><br> &nbsp;<br><samp>~{CLK}</"
"samp></td>\n"
" <td></td>\n"
" <td> <samp><u>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;</u></"
"samp><br> <samp>overbar</samp><br> <samp><u>&nbsp;&nbsp;&nbsp;</u></"
"samp><br> <samp>CLK</samp></td>\n"
" </tr>\n"
" <tr>\n"
" <td></td>\n"
" </tr>\n"
" <tr>\n"
" <td>&nbsp;<br><samp>${variable}</samp></td>\n"
" <td></td>\n"
" <td>&nbsp;<br><samp><i>variable_value</i></samp></td>\n"
" </tr>\n"
" <tr>\n"
" <td>&nbsp;<br><samp>${REVISION}</samp></td>\n"
" <td></td>\n"
" <td>&nbsp;<br><samp>2020.1</samp></td>\n"
" </tr>\n"
" <tr>\n"
" <td><br></td>\n"
" </tr>\n"
" <tr>\n"
" <td>&nbsp;<br><samp>${refdes:field}</samp></td>\n"
" <td></td>\n"
" <td>&nbsp;<br><samp><i>field_value</i> of symbol <i>refdes</i></"
"samp></td>\n"
" </tr>\n"
" <tr>\n"
" <td>&nbsp;<br><samp>${R3:VALUE}</samp></td>\n"
" <td></td>\n"
" <td>&nbsp;<br><samp>150K</samp></td>\n"
" </tr>\n"
" <tr>\n"
" <td><br></td>\n"
" </tr>\n"
" <tr>\n"
" <td><br></td>\n"
" </tr>\n"
" <tr>\n"
" <th>Bus Definition</th>\n"
" <th>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;"
"&nbsp;&nbsp;&nbsp;</th>\n"
" <th>Resultant Nets</th>\n"
" </tr>\n"
" <tr>\n"
" <td>&nbsp;<br><samp>prefix[m..n]</samp></td>\n"
" <td></td>\n"
" <td>&nbsp;<br><samp>prefixm to prefixn</samp></td>\n"
" </tr>\n"
" <tr>\n"
" <td>&nbsp;<br><samp>D[0..7]</samp></td>\n"
" <td></td>\n"
" <td>&nbsp;<br><samp>D0, D1, D2, D3, D4, D5, D6, D7</samp></td>\n"
" </tr>\n"
" <tr>\n"
" <td><br></td>\n"
" </tr>\n"
" <tr>\n"
" <td>&nbsp;<br><samp>{net1 net2 ...}</samp></td>\n"
" <td></td>\n"
" <td>&nbsp;<br><samp>net1, net2, ...</samp></td>\n"
" </tr>\n"
" <tr>\n"
" <td>&nbsp;<br><samp>{SCL SDA}</samp></td>\n"
" <td></td>\n"
" <td>&nbsp;<br><samp>SCL, SDA</samp></td>\n"
" </tr>\n"
" <tr>\n"
" <td><br></td>\n"
" </tr>\n"
" <tr>\n"
" <td>&nbsp;<br><samp>prefix{net1 net2 ...}</samp></td>\n"
" <td></td>\n"
" <td>&nbsp;<br><samp>prefix.net1, prefix.net2, ...</samp></td>\n"
" </tr>\n"
" <tr>\n"
" <td>&nbsp;<br><samp>USB1{D+ D-}</samp></td>\n"
" <td></td>\n"
" <td>&nbsp;<br><samp>USB1.D+, USB1.D-</samp></td>\n"
" </tr>\n"
" <tr>\n"
" <td><br></td>\n"
" </tr>\n"
" <tr>\n"
" <td>&nbsp;<br><samp>MEM{D[1..2] LATCH}</samp></td>\n"
" <td></td>\n"
" <td>&nbsp;<br> <samp>MEM.D1, MEM.D2, MEM.LATCH</samp> </td>\n"
" </tr>\n"
" <tr>\n"
" <td>&nbsp;<br><samp>MEM{D_{[1..2]} ~{LATCH}}</samp></td>\n"
" <td></td>\n"
" <td> <samp>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<sub>&nbsp;</sub>&nbsp; "
"&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<sub>&nbsp;</sub>&nbsp; &nbsp;&nbsp;&nbsp;"
"&nbsp;<u>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;</u></samp><br> <samp>MEM.D<sub>1</"
"sub>, MEM.D<sub>2</sub>, MEM.LATCH</samp> </td>\n"
" </tr>\n"
" <tr>\n"
" <td><br></td>\n"
" </tr>\n"
"</table>\n"
"<p></p>\n"
"<p></p>\n"
"<i>Note that markup has precedence over bus definitions.</i>\n"
"\n"
msgstr ""
#: eeschema/sch_textbox.cpp:548 pcbnew/pcb_textbox.cpp:392
msgid "Box Width"
msgstr ""
#: eeschema/sch_textbox.cpp:551 pcbnew/pcb_textbox.cpp:395
msgid "Box Height"
msgstr ""
#: eeschema/sch_textbox.cpp:689 pcbnew/pcb_textbox.cpp:734
#, fuzzy
msgid "Margins"
msgstr "Rādīt lodalvas maskas slāņus"
#: eeschema/sch_textbox.cpp:691 pcbnew/pcb_textbox.cpp:736
#, fuzzy
msgid "Margin Left"
msgstr "Rādīt lodalvas maskas slāņus"
#: eeschema/sch_textbox.cpp:695 pcbnew/pcb_textbox.cpp:740
#, fuzzy
msgid "Margin Top"
msgstr "Rādīt lodalvas maskas slāņus"
#: eeschema/sch_textbox.cpp:699 pcbnew/pcb_textbox.cpp:744
#, fuzzy
msgid "Margin Right"
msgstr "Rādīt plates rumpi"
#: eeschema/sch_textbox.cpp:703 pcbnew/pcb_textbox.cpp:748
#, fuzzy
msgid "Margin Bottom"
msgstr "Virsmas apdrukas krāsa..."
#: eeschema/sch_validators.cpp:59
msgid "Signal name contains '{' and '}' but is not a valid bus name"
msgstr ""
#: eeschema/sch_validators.cpp:64
msgid "Signal name contains '[' or ']' but is not a valid bus name."
msgstr ""
#: eeschema/sheet.cpp:73
#, c-format
msgid ""
"The sheet changes cannot be made because the destination sheet already has "
"the sheet '%s' or one of its subsheets as a parent somewhere in the "
"schematic schematicSheets."
msgstr ""
#: eeschema/sheet.cpp:94
#, c-format
msgid ""
"The schematic '%s' has not had its symbol library links remapped to the "
"symbol library table. The project this schematic belongs to must first be "
"remapped before it can be imported into the current project."
msgstr ""
#: eeschema/sheet.cpp:212
msgid ""
"The entire schematic could not be loaded. Errors occurred attempting to "
"load hierarchical sheet schematics."
msgstr ""
#: eeschema/sheet.cpp:215
#, fuzzy
msgid "Schematic Load Error"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: eeschema/sheet.cpp:218
#, fuzzy
msgid "Use partial schematic"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: eeschema/sheet.cpp:297
msgid "Continue Load"
msgstr ""
#: eeschema/sheet.cpp:298
msgid "Cancel Load"
msgstr ""
#: eeschema/sheet.cpp:307
msgid ""
"There are hierarchical sheets in the loaded schematic file from an older "
"file version resulting in missing symbol instance data. This will result "
"in all of the symbols in the loaded schematic to use either the default "
"instance setting or fall back to the library symbol settings. Loading the "
"project that uses this schematic file and saving to the lastest file version "
"will resolve this issue.\n"
"\n"
"Do you wish to continue?"
msgstr ""
#: eeschema/sheet.cpp:314 eeschema/sheet.cpp:342 eeschema/sheet.cpp:383
#: eeschema/sheet.cpp:432 eeschema/sheet.cpp:493
#, fuzzy
msgid "Continue Load Schematic"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: eeschema/sheet.cpp:338
msgid ""
"There are library names in the selected schematic that are missing from the "
"current project library table. This may result in broken symbol library "
"references for the loaded schematic.\n"
"\n"
"Do you wish to continue?"
msgstr ""
#: eeschema/sheet.cpp:379
msgid ""
"The selected file was created as part of a different project. Linking the "
"file to this project may result in missing or incorrect symbol library "
"references.\n"
"\n"
"Do you wish to continue?"
msgstr ""
#: eeschema/sheet.cpp:428
msgid ""
"There are symbol library names in the selected schematic that are missing "
"from the selected schematic project library table. This may result in "
"broken symbol library references.\n"
"\n"
"Do you wish to continue?"
msgstr ""
#: eeschema/sheet.cpp:489
msgid ""
"A duplicate library name that references a different library exists in the "
"current library table. This conflict cannot be resolved and may result in "
"broken symbol library references.\n"
"\n"
"Do you wish to continue?"
msgstr ""
#: eeschema/sheet.cpp:737
#, c-format
msgid ""
"The file name '%s' can cause issues with an existing file name\n"
"already defined in the schematic on systems that support case\n"
"insensitive file names. This will cause issues if you copy this\n"
"project to an operating system that supports case insensitive file\n"
"names.\n"
"\n"
"Do you wish to continue?"
msgstr ""
#: eeschema/sheet.cpp:746
msgid "Do not show this message again."
msgstr ""
#: eeschema/sheet.cpp:747
#, fuzzy
msgid "Create New Sheet"
msgstr "Mainīt uz izometrisko perspektīvu"
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:67 eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:96
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:119
msgid "Dimension of matrices should be >= 1."
msgstr ""
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:73
msgid "Bandwidth of banded matrices should be >= 1."
msgstr ""
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:81 eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:104
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:127
msgid "There are NaN elements in a matrix."
msgstr ""
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:162
msgid "Invalid R_pkg value."
msgstr ""
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:167
msgid "Invalid L_pkg value."
msgstr ""
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:172
msgid "Invalid C_pkg value."
msgstr ""
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:186
#, fuzzy
msgid "Checking pin "
msgstr "Izveidot celiņus un tiltus"
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:193
msgid "Pin name cannot be empty."
msgstr ""
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:201
msgid "Signal name cannot be empty."
msgstr ""
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:209
msgid "Model name cannot be empty."
msgstr ""
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:217
#, fuzzy
msgid "Rpin is not valid."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:225
#, fuzzy
msgid "Lpin is not valid."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:233
#, fuzzy
msgid "Cpin is not valid."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:247
#, fuzzy
msgid "Checking component "
msgstr "Ielādē..."
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:254
#, fuzzy
msgid "Component: name cannot be empty."
msgstr "Ielādē..."
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:263
msgid "Component: manufacturer cannot be empty."
msgstr ""
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:272
#, fuzzy
msgid "Component: invalid package."
msgstr "Ielādē..."
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:281
#, fuzzy
msgid "Component: no pin"
msgstr "Ielādē..."
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:378
msgid "Cannot interpolate the current based on this IV table."
msgstr ""
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:396
msgid "There is an invalid voltage in an IV table"
msgstr ""
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:403
msgid "There is an invalid current in an IV table"
msgstr ""
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:446
#, fuzzy
msgid "Invalid R_load."
msgstr "Pagriešana"
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:450
#, fuzzy
msgid "Invalid falling dV/dt."
msgstr "Pagriešana"
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:455
#, fuzzy
msgid "Invalid rising dV/dt."
msgstr "Pagriešana"
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:470
msgid "Model name cannot be empty"
msgstr ""
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:475
#, fuzzy
msgid "Checking model "
msgstr "Ielādē 3D modeļus"
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:482
#, fuzzy
msgid "Undefined model type."
msgstr "Ielādē 3D modeļus"
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:491
msgid "Invalid Vinh value."
msgstr ""
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:499
msgid "Invalid Vinl value."
msgstr ""
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:507
msgid "Invalid R_ref value."
msgstr ""
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:515
msgid "Invalid C_ref value."
msgstr ""
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:523
#, fuzzy
msgid "Invalid V_ref value."
msgstr "Pagriešana"
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:531
msgid "Invalid V_meas value."
msgstr ""
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:539
#, fuzzy
msgid "C_comp is invalid."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:547
msgid "Temperature Range is invalid."
msgstr ""
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:572
msgid "Voltage Range is invalid."
msgstr ""
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:578
msgid "Invalid pulldown."
msgstr ""
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:583
msgid "Invalid pullup."
msgstr ""
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:588
msgid "Invalid POWER clamp."
msgstr ""
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:593
msgid "Invalid GND clamp."
msgstr ""
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:602
#, fuzzy
msgid "Invalid Ramp"
msgstr "Pagriešana"
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:613
#, fuzzy
msgid "Checking Header..."
msgstr "Izveidot zonas"
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:620
msgid "Missing [IBIS Ver]"
msgstr ""
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:629
msgid "The parser does not handle this IBIS version"
msgstr ""
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:638
msgid "Missing [File Rev]"
msgstr ""
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:647
msgid "Missing [File Name]"
msgstr ""
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:673
msgid "Package model name cannot be empty."
msgstr ""
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:678
#, fuzzy
msgid "Checking package model "
msgstr "Ielādē 3D modeļus"
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:685
msgid "Manufacturer cannot be empty."
msgstr ""
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:694
msgid "OEM cannot be empty."
msgstr ""
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:703
msgid "Negative number of pins."
msgstr ""
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:723
#, fuzzy
msgid "Empty pin number."
msgstr "Rādīt lodalvas maskas slāņus"
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:734
msgid "Resistance matrix is incorrect."
msgstr ""
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:745
msgid "Capacitance matrix is undefined."
msgstr ""
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:754
msgid "Capacitance matrix is incorrect."
msgstr ""
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:763
msgid "Capacitance matrix is nullptr."
msgstr ""
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:774
msgid "Inductance matrix is undefined."
msgstr ""
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:783
msgid "Inductance matrix is incorrect."
msgstr ""
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:792
msgid "Inductance matrix is nullptr."
msgstr ""
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:808
msgid "Cannot open file "
msgstr ""
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:832
msgid "Unexpected end of file. Missing [END] ?"
msgstr ""
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:844
#, fuzzy
msgid "Error on line "
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:872
msgid "A line did not end properly."
msgstr ""
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1008
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1025
msgid "Line exceeds maximum length."
msgstr ""
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1051
#, fuzzy
msgid "Failed to read a double."
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1057
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1101
#, fuzzy
msgid "Failed to read a word."
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1094
msgid "Number is not an integer"
msgstr ""
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1188
msgid "New comment character is invalid."
msgstr ""
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1201
msgid "Invalid syntax. Should be |_char or &_char, etc..."
msgstr ""
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1212
msgid "No extra argument was expected"
msgstr ""
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1364
msgid "Unknown keyword in "
msgstr ""
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1364
msgid " context: "
msgstr ""
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1430
#, fuzzy
msgid "Invalid ramp data"
msgstr "Pagriešana"
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1530
msgid "Cannot specify a bandwidth for that kind of matrix"
msgstr ""
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1549
#, fuzzy
msgid "Invalid row in matrix"
msgstr "Pagriešana"
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1579
msgid "Too much data for this matrix row."
msgstr ""
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1587
msgid "Too much data for this matrix."
msgstr ""
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1592
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1625
msgid "Can't read a matrix element"
msgstr ""
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1630
msgid "Can't read a matrix index"
msgstr ""
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1698
msgid "Unknown matrix type"
msgstr ""
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1706
msgid "Missing matrix type"
msgstr ""
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1712
msgid " Matrix is already init. But m_continue was not set ( internal error )"
msgstr ""
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1738
msgid "Tried to read a row from an undefined matrix"
msgstr ""
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1744
msgid "matrix pointer is null"
msgstr ""
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1893
msgid "Typ-Min-Max Values requires at least Typ."
msgstr ""
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1986
#, fuzzy
msgid "Unknown Model_type "
msgstr "Ielādē 3D modeļus"
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1993
msgid "Internal Error while reading model_type"
msgstr ""
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2008
msgid "Unknown Enable: "
msgstr ""
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2015
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2037
msgid "Internal Error while reading Enable"
msgstr ""
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2030
msgid "Unknown polarity "
msgstr ""
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2067
msgid "Continued reading a model that did not begin. ( internal error )"
msgstr ""
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2234
msgid "A [Package] line requires exactly 4 elements."
msgstr ""
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2287
msgid "Invalid pin entry: 6 values from a table with only 3."
msgstr ""
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2297
msgid "Can't read a R, L or C value for a pin."
msgstr ""
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2320
msgid "Invalid field name in [Pin]"
msgstr ""
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2327
msgid "Missing argument in [Pin]"
msgstr ""
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2362
msgid "Wrong number of columns for pin mapping."
msgstr ""
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2402
msgid "Incorrect diff pin name"
msgstr ""
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2407
msgid "Incorrect inv_pin name"
msgstr ""
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2487
msgid "Unknown waveform type"
msgstr ""
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2498
msgid "Internal error detected, a waveform should exist"
msgstr ""
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2563
msgid "Internal error: Bad parser context."
msgstr ""
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2601
msgid "Missing keyword."
msgstr ""
#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:455
msgid "waveform has less than two points"
msgstr ""
#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:674 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:739
#, fuzzy
msgid "Cannot remove temporary output file"
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:725
#, fuzzy
msgid "Error while reading temporary file"
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:734
#, fuzzy
msgid "Error while creating temporary output file"
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:771
msgid ""
"Kibis does not support DUT values yet. https://ibis.org/summits/nov16a/chen."
"pdf"
msgstr ""
#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:874
msgid "Model has only one waveform pair, reduced accuracy"
msgstr ""
#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:894 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1099
msgid "Driver needs at least a pullup or a pulldown"
msgstr ""
#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1082 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1091
msgid ""
"There are two waveform pairs, but only one transistor. More equations than "
"unknowns."
msgstr ""
#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1199
msgid "Model has no waveform pair, using [Ramp] instead, poor accuracy"
msgstr ""
#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1212
msgid "Model has more than 2 waveform pairs, using the first two."
msgstr ""
#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1250
msgid "Invalid model type for a driver."
msgstr ""
#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1302
msgid "Invalid model type for a device"
msgstr ""
#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1522 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1568
msgid "Number of cycles should be greater than 0."
msgstr ""
#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1528 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1574
msgid "ON time should be greater than 0."
msgstr ""
#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1534 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1580
msgid "OFF time should be greater than 0."
msgstr ""
#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1542
msgid "Rising edge is longer than on time."
msgstr ""
#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1551
msgid "Falling edge is longer than off time."
msgstr ""
#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1588
msgid "Rising edge is longer than ON time."
msgstr ""
#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1596
msgid "Falling edge is longer than OFF time."
msgstr ""
#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1610 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1641
msgid "Bitrate should be greater than 0."
msgstr ""
#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1616 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1647
msgid "Number of bits should be greater than 0."
msgstr ""
#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1628
msgid "Bitrate is too high for rising / falling edges"
msgstr ""
#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1655
msgid "Bitrate could be too high for rising / falling edges"
msgstr ""
#: eeschema/sim/legacy_workbook.cpp:118
#, fuzzy, c-format
msgid "Error loading workbook: line %d: %s."
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/sim/legacy_workbook.cpp:133
#, fuzzy
msgid "expecting version"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: eeschema/sim/legacy_workbook.cpp:150
#, fuzzy
msgid "expecting simulation tab count"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: eeschema/sim/legacy_workbook.cpp:164
msgid "expecting simulation tab type"
msgstr ""
#: eeschema/sim/legacy_workbook.cpp:210
#, fuzzy
msgid "expecting trace count"
msgstr "Ielādē..."
#: eeschema/sim/legacy_workbook.cpp:226
#, fuzzy
msgid "expecting trace type"
msgstr "Ielādē..."
#: eeschema/sim/legacy_workbook.cpp:236
#, fuzzy
msgid "expecting trace name"
msgstr "Ielādē..."
#: eeschema/sim/legacy_workbook.cpp:246
#, fuzzy
msgid "expecting trace color"
msgstr "Atlases krāsa:"
#: eeschema/sim/legacy_workbook.cpp:262
#, fuzzy
msgid "expecting measurement count"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: eeschema/sim/legacy_workbook.cpp:274
msgid "expecting measurement definition"
msgstr ""
#: eeschema/sim/legacy_workbook.cpp:284
msgid "expecting measurement format definition"
msgstr ""
#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:83
#, fuzzy, c-format
msgid "Simulation model library not found at '%s'"
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:88
#, fuzzy, c-format
msgid "Simulation model library not found at '%s' or '%s'"
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:307
#, fuzzy, c-format
msgid "Error loading simulation model library '%s': %s"
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:316
#, fuzzy, c-format
msgid "Error loading simulation model: no '%s' field"
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:321
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:458
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:459
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:460
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:691
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:692
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:693
#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1395
msgid "unknown"
msgstr ""
#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:330
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Error loading simulation model: could not find base model '%s' in library "
"'%s'"
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/sim/sim_library_ibis.cpp:39 eeschema/sim/sim_model_ibis.cpp:78
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid IBIS file '%s'"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: eeschema/sim/sim_model.cpp:408
#, fuzzy, c-format
msgid "No simulation model definition found for symbol '%s'."
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/sim/sim_model.cpp:415
#, fuzzy
msgid "No simulation model definition found."
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: eeschema/sim/sim_model.cpp:585 eeschema/sim/sim_model.cpp:633
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Error reading simulation model from symbol '%s':\n"
"%s"
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/sim/sim_model.cpp:774
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown simulation model pin '%s'"
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/sim/sim_model_ibis.cpp:83
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not find IBIS component '%s'"
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/sim/sim_model_ibis.cpp:89
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid IBIS component '%s'"
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/sim/sim_model_ibis.cpp:93
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not find IBIS pin '%s' in component '%s'"
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/sim/sim_model_ibis.cpp:100
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid IBIS pin '%s' in component '%s'"
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/sim/sim_model_ibis.cpp:108
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not find IBIS model '%s'"
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/sim/sim_model_ibis.cpp:111
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid IBIS model '%s'"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: eeschema/sim/sim_model_ibis.cpp:335
msgid "Power supply"
msgstr ""
#: eeschema/sim/sim_model_ibis.cpp:345
msgid "Parasitic pin resistance"
msgstr ""
#: eeschema/sim/sim_model_ibis.cpp:355
msgid "Parasitic pin inductance"
msgstr ""
#: eeschema/sim/sim_model_ibis.cpp:365
msgid "Parasitic pin capacitance"
msgstr ""
#: eeschema/sim/sim_model_ibis.cpp:409
msgid "DC Value"
msgstr ""
#: eeschema/sim/sim_model_ibis.cpp:427
msgid "ON time"
msgstr ""
#: eeschema/sim/sim_model_ibis.cpp:435
msgid "OFF time"
msgstr ""
#: eeschema/sim/sim_model_ibis.cpp:443 eeschema/sim/sim_model_ibis.cpp:476
msgid "Delay"
msgstr ""
#: eeschema/sim/sim_model_ibis.cpp:451
msgid "Number of cycles"
msgstr ""
#: eeschema/sim/sim_model_ibis.cpp:468
msgid "Bitrate"
msgstr ""
#: eeschema/sim/sim_model_ibis.cpp:484
msgid "Number of bits"
msgstr ""
#: eeschema/sim/sim_plot_tab.cpp:324
#, c-format
msgid "%d"
msgstr ""
#: eeschema/sim/sim_plot_tab.cpp:581
msgid "Amplitude"
msgstr ""
#: eeschema/sim/sim_plot_tab.cpp:613
msgid "Noise (V/√Hz)"
msgstr ""
#: eeschema/sim/sim_plot_tab.cpp:616
msgid "Noise (A/√Hz)"
msgstr ""
#: eeschema/sim/sim_plot_tab.cpp:633
#, fuzzy
msgid "Intensity"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: eeschema/sim/sim_plot_tab.cpp:668 eeschema/sim/sim_plot_tab.cpp:781
#: eeschema/widgets/search_handlers.cpp:230
msgid "Power"
msgstr ""
#: eeschema/sim/sim_plot_tab.cpp:723
msgid "Voltage (swept)"
msgstr ""
#: eeschema/sim/sim_plot_tab.cpp:734
msgid "Current (swept)"
msgstr ""
#: eeschema/sim/sim_plot_tab.cpp:745
msgid "Resistance (swept)"
msgstr ""
#: eeschema/sim/sim_plot_tab.cpp:756
msgid "Temperature (swept)"
msgstr ""
#: eeschema/sim/sim_plot_tab.cpp:774
msgid "Voltage (measured)"
msgstr ""
#: eeschema/sim/sim_plot_tab.h:146 eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:217
#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:766
#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:870
#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:1046
#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:2202
#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:2203
msgid " (gain)"
msgstr ""
#: eeschema/sim/sim_plot_tab.h:148 eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:214
#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:767
#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:772
#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:871
#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:876
#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:1047
#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:2200
#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:2201
msgid " (phase)"
msgstr ""
#: eeschema/sim/sim_tab.cpp:91 eeschema/sim/sim_tab.cpp:108
msgid ""
"Simulation provided no plots. Please refer to console window for results."
msgstr ""
#: eeschema/sim/simulator_frame.cpp:347
#, fuzzy
msgid "SPICE Simulator"
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/sim/simulator_frame.cpp:366
#, fuzzy
msgid "Errors during netlist generation."
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/sim/simulator_frame.cpp:374
msgid "Simulator requires a fully annotated schematic."
msgstr ""
#: eeschema/sim/simulator_frame.cpp:421
msgid ""
"You must run a TRAN simulation first; its resultswill be used for the fast "
"Fourier transform."
msgstr ""
#: eeschema/sim/simulator_frame.cpp:453
msgid ""
"Schematic sheet simulation command directive has changed. Do you wish to "
"update the Simulation Command?"
msgstr ""
#: eeschema/sim/simulator_frame.cpp:479 eeschema/sim/simulator_frame.cpp:825
msgid "Another simulation is already running."
msgstr ""
#: eeschema/sim/simulator_frame.cpp:554
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to load or parse file %s"
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/sim/simulator_frame.cpp:626
msgid "Save changes to workbook?"
msgstr ""
#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:147
msgid "Measure Min"
msgstr ""
#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:148
msgid "Measure Max"
msgstr ""
#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:149
msgid "Measure Average"
msgstr ""
#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:150
msgid "Measure RMS"
msgstr ""
#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:151
msgid "Measure Peak-to-peak"
msgstr ""
#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:155
msgid "Measure Frequency of Min"
msgstr ""
#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:156
msgid "Measure Frequency of Max"
msgstr ""
#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:160
msgid "Measure Time of Min"
msgstr ""
#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:161
msgid "Measure Time of Max"
msgstr ""
#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:164
msgid "Measure Integral"
msgstr ""
#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:169
msgid "Perform Fourier Analysis..."
msgstr ""
#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:173
#, fuzzy
msgid "Copy Signal Name"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:217
#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:771
#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:875
#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:1045
msgid " (amplitude)"
msgstr ""
#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:274
#, c-format
msgid "Fourier Analysis of %s"
msgstr ""
#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:276
msgid "Fourier Analyses of Multiple Signals"
msgstr ""
#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:278
msgid "Fundamental frequency:"
msgstr ""
#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:342
#, fuzzy, c-format
msgid "Format %s..."
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:417
msgid "Format Value..."
msgstr ""
#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:420
#, fuzzy
msgid "Delete Measurement"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:601
#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:1001
#, c-format
msgid "Analysis %u - "
msgstr ""
#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:608
#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:615
#: eeschema/sim/simulator_frame_ui_base.cpp:111
#: eeschema/sim/simulator_frame_ui_base.cpp:168
msgid "Signal"
msgstr ""
#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:609
#: eeschema/sim/simulator_frame_ui_base.cpp:112
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:189 pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.h:156
msgid "Plot"
msgstr ""
#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:611
#: eeschema/sim/simulator_frame_ui_base.cpp:114
#, fuzzy
msgid "Cursor 1"
msgstr "Fotokameras opcijas"
#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:612
#: eeschema/sim/simulator_frame_ui_base.cpp:115
#, fuzzy
msgid "Cursor 2"
msgstr "Fotokameras opcijas"
#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:1196
#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:2633
msgid "Diff"
msgstr ""
#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:1458
#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:1471
#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:1892
msgid "Could not apply tuned value(s):"
msgstr ""
#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:1472
#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:1882
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is not tunable"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:1556
msgid "Error: no current simulation.\n"
msgstr ""
#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:1565
#, fuzzy
msgid "Error: simulation type not defined.\n"
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:1571
#, fuzzy
msgid "Error: simulation type doesn't support plotting.\n"
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:2739
#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:2854
#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:2897
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"\n"
"Simulation results:\n"
"\n"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: eeschema/sim/simulator_frame_ui_base.cpp:221
msgid "Measurement"
msgstr ""
#: eeschema/sim/simulator_frame_ui_base.cpp:223
#: gerbview/gerber_file_image.cpp:340
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:51
msgid "Format"
msgstr ""
#: eeschema/sim/spice_library_parser.cpp:166
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot create sim model from %s"
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/sim/spice_model_parser.cpp:93
#: eeschema/sim/spice_model_parser.cpp:197
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not find model '%s' to copy for \"A Kind Of\" model '%s'"
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:57
#, fuzzy
msgid "DC Operating Point"
msgstr "Rādīt modeļu ietvarus"
#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:58
msgid "Small-Signal Analysis"
msgstr ""
#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:59
msgid "DC Sweep Analysis"
msgstr ""
#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:60
msgid "Transient Analysis"
msgstr ""
#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:61
msgid "Small-Signal Distortion Analysis"
msgstr ""
#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:62
msgid "Noise Analysis"
msgstr ""
#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:63
msgid "Pole-Zero Analysis"
msgstr ""
#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:64
msgid "Sensitivity Analysis"
msgstr ""
#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:65
msgid "Transfer Function Analysis"
msgstr ""
#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:66
msgid "S-Parameter Analysis"
msgstr ""
#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:67
msgid "Frequency Content Analysis"
msgstr ""
#: eeschema/sim/spice_value.cpp:391
msgid "Please, fill required fields"
msgstr ""
#: eeschema/sim/spice_value.cpp:409
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' is not a valid SPICE value."
msgstr "Ielādē..."
#: eeschema/sim/toolbars_simulator_frame.cpp:173
#, fuzzy
msgid "&Simulation"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: eeschema/sim/user_defined_signals_help_md.h:2
msgid ""
"SPICE functions:\n"
"\n"
" sqrt(x)\n"
" sin(x)\n"
" cos(x)\n"
" tan(x)\n"
" sinh(x)\n"
" cosh(x)\n"
" tanh(x)\n"
" asin(x)\n"
" acos(x)\n"
" atan(x)\n"
" asinh(x)\n"
" acosh(x)\n"
" atanh(x)\n"
" arctan(x)\n"
" exp(x)\n"
" ln(x)\n"
" log(x)\n"
" abs(x)\n"
" nint(x)\n"
" int(x)\n"
" floor(x)\n"
" ceil(x)\n"
" pow(x, y)\n"
" pwr(x, y)\n"
" min(x, y)\n"
" max(x, y)\n"
" sgn(x)\n"
" ternary_fcn(x, y, z)\n"
" gauss(nom, rvar, sigma)\n"
" agauss(nom, avar, sigma)\n"
" unif(nom, rvar)\n"
" aunif(nom, avar)\n"
" limit(nom, avar)\n"
msgstr ""
#: eeschema/symbol_async_loader.cpp:108
#, fuzzy, c-format
msgid "Loading library %s..."
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/symbol_async_loader.cpp:122 eeschema/symbol_async_loader.cpp:130
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Error loading symbol library %s.\n"
"\n"
"%s\n"
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/symbol_checker.cpp:76
#, c-format
msgid ""
"<b>Duplicate pin %s</b> %s at location <b>(%s, %s)</b> conflicts with pin "
"%s%s at location <b>(%s, %s)</b> in %s body style."
msgstr ""
#: eeschema/symbol_checker.cpp:91
#, c-format
msgid ""
"<b>Duplicate pin %s</b> %s at location <b>(%s, %s)</b> conflicts with pin "
"%s%s at location <b>(%s, %s)</b> in units %s and %s of %s body style."
msgstr ""
#: eeschema/symbol_checker.cpp:111
#, c-format
msgid ""
"<b>Duplicate pin %s</b> %s at location <b>(%s, %s)</b> conflicts with pin "
"%s%s at location <b>(%s, %s)</b>."
msgstr ""
#: eeschema/symbol_checker.cpp:124
#, c-format
msgid ""
"<b>Duplicate pin %s</b> %s at location <b>(%s, %s)</b> conflicts with pin "
"%s%s at location <b>(%s, %s)</b> in units %s and %s."
msgstr ""
#: eeschema/symbol_checker.cpp:176
#, c-format
msgid ""
"<b>Warning: reference prefix</b><br>prefix ending by '%s' can create issues "
"if saved in a symbol library"
msgstr ""
#: eeschema/symbol_checker.cpp:204
msgid "<b>A Power Symbol should have only one unit</b><br><br>"
msgstr ""
#: eeschema/symbol_checker.cpp:210
msgid "<b>A Power Symbol should not have DeMorgan variants</b><br><br>"
msgstr ""
#: eeschema/symbol_checker.cpp:216
msgid "<b>A Power Symbol should have only one pin</b><br><br>"
msgstr ""
#: eeschema/symbol_checker.cpp:225
msgid ""
"<b>Suspicious Power Symbol</b><br>Only an input or output power pin has "
"meaning<br><br>"
msgstr ""
#: eeschema/symbol_checker.cpp:232
msgid ""
"<b>Suspicious Power Symbol</b><br>Invisible input power pins are no longer "
"required<br><br>"
msgstr ""
#: eeschema/symbol_checker.cpp:257
#, c-format
msgid ""
"Info: <b>Hidden power pin %s</b> %s at location <b>(%s, %s)</b> in %s body "
"style."
msgstr ""
#: eeschema/symbol_checker.cpp:267
#, c-format
msgid ""
"Info: <b>Hidden power pin %s</b> %s at location <b>(%s, %s)</b> in unit %c "
"of %s body style."
msgstr ""
#: eeschema/symbol_checker.cpp:281
#, c-format
msgid "Info: <b>Hidden power pin %s</b> %s at location <b>(%s, %s)</b>."
msgstr ""
#: eeschema/symbol_checker.cpp:289
#, c-format
msgid ""
"Info: <b>Hidden power pin %s</b> %s at location <b>(%s, %s)</b> in unit %c."
msgstr ""
#: eeschema/symbol_checker.cpp:300
msgid ""
"(Hidden power pins will drive their pin names on to any connected nets.)"
msgstr ""
#: eeschema/symbol_checker.cpp:315
#, c-format
msgid "<b>Off grid pin %s</b> %s at location <b>(%s, %s)</b> of %s body style."
msgstr ""
#: eeschema/symbol_checker.cpp:325
#, c-format
msgid ""
"<b>Off grid pin %s</b> %s at location <b>(%s, %s)</b> in unit %c of %s body "
"style."
msgstr ""
#: eeschema/symbol_checker.cpp:339
#, c-format
msgid "<b>Off grid pin %s</b> %s at location <b>(%s, %s)</b>."
msgstr ""
#: eeschema/symbol_checker.cpp:347
#, c-format
msgid "<b>Off grid pin %s</b> %s at location <b>(%s, %s)</b> in unit %c."
msgstr ""
#: eeschema/symbol_checker.cpp:389
#, c-format
msgid "<b>Graphic circle has radius = 0</b> at location <b>(%s, %s)</b>."
msgstr ""
#: eeschema/symbol_checker.cpp:400
#, c-format
msgid "<b>Graphic rectangle has size 0</b> at location <b>(%s, %s)</b>."
msgstr ""
#: eeschema/symbol_chooser_frame.cpp:69
#, fuzzy
msgid "Symbol Chooser"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: eeschema/symbol_diff_frame.cpp:62
#, fuzzy
msgid "KiCad Symbol Difference Viewer"
msgstr "3D skatītājs"
#: eeschema/symbol_diff_frame.cpp:103 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:171
msgid ""
"Filter on symbol name, keywords, description and pin count.\n"
"Search terms are separated by spaces. All search terms must match.\n"
"A term which is a number will also match against the pin count."
msgstr ""
#: eeschema/symbol_editor/lib_logger.cpp:64
msgid ""
"Not all symbol libraries could be loaded. Use the Manage Symbol\n"
"Libraries dialog to adjust paths and add or remove libraries."
msgstr ""
#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:68
#, fuzzy
msgid "Symbol..."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:77
#, fuzzy
msgid "View as PNG..."
msgstr "Eksportēt pašreizējo skatu kā PNG..."
#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:78
msgid "Symbol as SVG..."
msgstr ""
#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:85
#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:105
msgid "Library Editor"
msgstr ""
#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:119
#, fuzzy
msgid "KiCad Symbol Editor"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:146
#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1121
#: eeschema/symbol_library.cpp:517 eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:71
#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:275
#, fuzzy
msgid "Loading Symbol Libraries"
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:265
msgid "Library changes are unsaved"
msgstr ""
#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:276
msgid "Symbol library loading was cancelled by user."
msgstr ""
#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:864
#, c-format
msgid ""
"Editing symbol %s from schematic. Saving will update the schematic only."
msgstr ""
#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:873
#, fuzzy
msgid "Manage symbol libraries"
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:884
msgid ""
"Symbols in legacy libraries are not editable. Use Manage Symbol Libraries "
"to migrate to current format."
msgstr ""
#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:905
#, c-format
msgid "Symbol %s is a derived symbol. Symbol graphics will not be editable."
msgstr ""
#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:983
#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1034
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:412
#, fuzzy, c-format
msgid "Library '%s' already exists."
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:991
#, c-format
msgid ""
"Could not create the library file '%s'.\n"
"Make sure you have write permissions and try again."
msgstr ""
#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1002
#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1040
#, fuzzy
msgid "Could not open the library file."
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1127
#, fuzzy, c-format
msgid "Loading library '%s'..."
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1210
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to save backup to '%s'."
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1447
#, c-format
msgid "The current configuration does not include the symbol library '%s'."
msgstr ""
#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1449
#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1460
#, fuzzy
msgid "Use Manage Symbol Libraries to edit the configuration."
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1450
#, fuzzy
msgid "Library not found in symbol library table."
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1458
#, c-format
msgid "The symbol library '%s' is not enabled in the current configuration."
msgstr ""
#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1461
msgid "Symbol library not enabled."
msgstr ""
#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1775
#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1827
#, fuzzy
msgid "Error saving global library table."
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1776
#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1828
#, fuzzy
msgid "Error saving project library table."
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:66
#, fuzzy
msgid "[from schematic]"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:76
msgid "[Read Only Library]"
msgstr ""
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:80
#, fuzzy
msgid "[no symbol loaded]"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:112
#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:650
msgid "No schematic currently open."
msgstr ""
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:128
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:522
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1217
#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:195
#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:286
#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:328
#, c-format
msgid "Symbol library '%s' is not writable."
msgstr ""
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:130
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:524
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1218
msgid "You must save to a different location."
msgstr ""
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:187
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1023
msgid "The current symbol has been modified. Save changes?"
msgstr ""
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:374
#, fuzzy, c-format
msgid "Deriving from symbol '%s'."
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:394
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:699
#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:369
#, fuzzy, c-format
msgid "Symbol '%s' already exists in library '%s'."
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:400
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:704
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:138
#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:374
#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:324
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:191
#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:120
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:376
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1149
#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:435
msgid "Overwrite"
msgstr ""
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:569
#, fuzzy
msgid "Save Symbol As"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:608
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1034
#, fuzzy
msgid "Save in library:"
msgstr "Ielādē..."
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:687
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1117
#, fuzzy
msgid "A library must be specified."
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:714
msgid ""
"Derived symbols must be saved in the same library as their parent symbol."
msgstr ""
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:763
#, fuzzy, c-format
msgid "Symbol name '%s' already in use."
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:801
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The symbol '%s' has been modified.\n"
"Do you want to remove it from the library?"
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:813
#, c-format
msgid ""
"The symbol %s is used to derive other symbols.\n"
"Deleting this symbol will delete all of the symbols derived from it.\n"
"\n"
"Do you wish to delete this symbol and all of its derivatives?"
msgstr ""
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:818
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:210
#, fuzzy
msgid "Delete Symbol"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:819
msgid "Keep Symbol"
msgstr ""
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:959 pcbnew/files.cpp:340
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1203
#, c-format
msgid "Revert '%s' to last version saved?"
msgstr ""
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1037
#, fuzzy, c-format
msgid "Symbol %s not found in library '%s'."
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1066
msgid "No library specified."
msgstr ""
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1085
#, fuzzy, c-format
msgid "Save Library '%s' As..."
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1125
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to save changes to symbol library file '%s'."
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1127
#, fuzzy
msgid "Error Saving Library"
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1173
#, fuzzy, c-format
msgid "Symbol library file '%s' saved."
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1272
#, fuzzy
msgid "Undefined!"
msgstr "Ielādē 3D modeļus"
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1273
#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:460 pcbnew/board_item.cpp:344
msgid "Parent"
msgstr ""
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1288
msgid "Body"
msgstr ""
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1291
msgid "Power Symbol"
msgstr ""
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1298
msgid "Datasheet"
msgstr ""
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:81
#, fuzzy
msgid "Import Symbol"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:96
#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:345
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to find a reader for '%s'."
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:110
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:116
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot import symbol library '%s'."
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:123
#, fuzzy, c-format
msgid "Symbol library file '%s' is empty."
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:135
#, fuzzy, c-format
msgid "Symbol %s already exists in library '%s'."
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/symbol_lib_table.cpp:287
#, c-format
msgid ""
"Duplicate library nickname '%s' found in symbol library table file line %d"
msgstr ""
#: eeschema/symbol_library.cpp:598 eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:219
#, fuzzy, c-format
msgid "Error loading symbol library '%s'."
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:82
#: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:106
#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:307
#, fuzzy
msgid "Errors loading symbols:"
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:160
#, fuzzy, c-format
msgid "Library '%s' not found in the Symbol Library Table."
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:411
#, fuzzy
msgid "Symbol not found."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:621
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot load symbol '%s' from library '%s'."
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:780
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot enumerate library '%s'."
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:842
#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:847
#, fuzzy, c-format
msgid "Error updating library buffer: %s"
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:852
#, fuzzy
msgid "Error updating library buffer."
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:992
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:459
#, fuzzy, c-format
msgid "Error saving symbol %s to library '%s'."
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/symbol_tree_synchronizing_adapter.cpp:272
msgid "(failed to load)"
msgstr ""
#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:111
#, fuzzy
msgid "KiCad Symbol Library Browser"
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1103 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1023
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1028
#, fuzzy
msgid "[no library selected]"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: eeschema/sync_sheet_pin/dialog_sync_sheet_pins_base.cpp:28
msgid ""
"Changes made in this dialog occur immediately, use Undo in each affected "
"document to undo them"
msgstr ""
#: eeschema/sync_sheet_pin/dialog_sync_sheet_pins_base.h:50
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:499 eeschema/tools/ee_actions.cpp:507
#, fuzzy
msgid "Synchronize sheet pins and hierarchical labels"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: eeschema/sync_sheet_pin/panel_sync_sheet_pins_base.cpp:24
#, fuzzy
msgid "Symbol name"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: eeschema/sync_sheet_pin/panel_sync_sheet_pins_base.cpp:34
#, fuzzy
msgid "Add Hierarchical Labels"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: eeschema/sync_sheet_pin/panel_sync_sheet_pins_base.cpp:37
#, fuzzy
msgid "Delete Sheet Pins"
msgstr "Mainīt uz izometrisko perspektīvu"
#: eeschema/sync_sheet_pin/panel_sync_sheet_pins_base.cpp:59
#, fuzzy
msgid "Sheet name"
msgstr "&Iestatījumi"
#: eeschema/sync_sheet_pin/panel_sync_sheet_pins_base.cpp:69
#, fuzzy
msgid "Add Sheet Pins"
msgstr "&Iestatījumi"
#: eeschema/sync_sheet_pin/panel_sync_sheet_pins_base.cpp:72
#, fuzzy
msgid "Delete Hierarchical Labels"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: eeschema/sync_sheet_pin/panel_sync_sheet_pins_base.cpp:99
#, fuzzy
msgid "Change sheet pin to hierarchical label"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: eeschema/sync_sheet_pin/panel_sync_sheet_pins_base.cpp:104
#, fuzzy
msgid "Change hierarchical label to sheet pin"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: eeschema/sync_sheet_pin/panel_sync_sheet_pins_base.cpp:109
msgid "Break sheet pin and hierarchical label association(s)"
msgstr ""
#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:51
#, fuzzy
msgid "Display previous symbol"
msgstr "Attēlojuma opcijas"
#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:55
msgid "Display next symbol"
msgstr ""
#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:108
#, fuzzy
msgid "Symbol Viewer"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:209
msgid "Load Symbol Footprint Link File"
msgstr ""
#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:220
msgid "Keep existing footprint field visibility"
msgstr ""
#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:221
#, fuzzy
msgid "Show all footprint fields"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:222
#, fuzzy
msgid "Hide all footprint fields"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:224
msgid "Select the footprint field visibility setting."
msgstr ""
#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:225
#, fuzzy
msgid "Change Visibility"
msgstr "3D modeļa redzamība"
#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:235
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to open symbol-footprint link file '%s'."
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/tools/backannotate.cpp:76
msgid "Select at least one property to back annotate."
msgstr ""
#: eeschema/tools/backannotate.cpp:100
msgid ""
"Cannot fetch PCB netlist because Schematic Editor is opened in stand-alone "
"mode.\n"
"You must launch the KiCad project manager and create a project."
msgstr ""
#: eeschema/tools/backannotate.cpp:168
#, fuzzy, c-format
msgid "Footprint '%s' has no assigned symbol."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: eeschema/tools/backannotate.cpp:245
#, c-format
msgid "Footprints '%s' and '%s' linked to same symbol."
msgstr ""
#: eeschema/tools/backannotate.cpp:311
#, c-format
msgid "Cannot find symbol for footprint '%s'."
msgstr ""
#: eeschema/tools/backannotate.cpp:340
#, c-format
msgid ""
"Footprint '%s' is not present on PCB. Corresponding symbols in schematic "
"must be manually deleted (if desired)."
msgstr ""
#: eeschema/tools/backannotate.cpp:353
msgid "Re-linking footprints requires a fully annotated schematic."
msgstr ""
#: eeschema/tools/backannotate.cpp:356
msgid "Footprint re-linking cancelled by user."
msgstr ""
#: eeschema/tools/backannotate.cpp:381
msgid "true"
msgstr ""
#: eeschema/tools/backannotate.cpp:381
msgid "false"
msgstr ""
#: eeschema/tools/backannotate.cpp:387
#, c-format
msgid "Change '%s' reference designator to '%s'."
msgstr ""
#: eeschema/tools/backannotate.cpp:403
#, fuzzy, c-format
msgid "Change %s footprint assignment from '%s' to '%s'."
msgstr "Materiālu īpašības"
#: eeschema/tools/backannotate.cpp:420
#, fuzzy, c-format
msgid "Change %s value from '%s' to '%s'."
msgstr "Materiālu īpašības"
#: eeschema/tools/backannotate.cpp:437
#, fuzzy, c-format
msgid "Change %s 'Do not populate' from '%s' to '%s'."
msgstr "Materiālu īpašības"
#: eeschema/tools/backannotate.cpp:452
#, fuzzy, c-format
msgid "Change %s 'Exclude from bill of materials' from '%s' to '%s'."
msgstr "Materiālu īpašības"
#: eeschema/tools/backannotate.cpp:475
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot find %s pin '%s'."
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/tools/backannotate.cpp:518
#, fuzzy, c-format
msgid "Change field '%s' value to '%s'."
msgstr "Materiālu īpašības"
#: eeschema/tools/backannotate.cpp:534
#, c-format
msgid "Add field '%s' with value '%s'."
msgstr ""
#: eeschema/tools/backannotate.cpp:563
#, fuzzy, c-format
msgid "Delete field '%s.'"
msgstr "Atlases krāsa:"
#: eeschema/tools/backannotate.cpp:704
#, fuzzy, c-format
msgid "Change %s pin %s net label from '%s' to '%s'."
msgstr "Materiālu īpašības"
#: eeschema/tools/backannotate.cpp:726
#, c-format
msgid "Net %s cannot be changed to %s because it is driven by a power pin."
msgstr ""
#: eeschema/tools/backannotate.cpp:735
#, c-format
msgid "Add label '%s' to %s pin %s net."
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:47
msgid "Perform electrical rules check"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:53
msgid "Symbol Checker"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:54
msgid "Show the symbol checker window"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:61
#, fuzzy
msgid "Show differences between schematic symbol and its library equivalent"
msgstr "Ielādē..."
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:67
msgid "Show Bus Syntax Help"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74
msgid "Show simulation window for running SPICE or IBIS simulations."
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:83
msgid "Opens the datasheet in a browser"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:92 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1962
#, fuzzy
msgid "Create Corner"
msgstr "Izveidot zonas"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:98 eeschema/tools/ee_point_editor.cpp:1281
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1969
msgid "Remove Corner"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:114
#, fuzzy
msgid "Select Node"
msgstr "Izvēlēties 3D modeli"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:115
msgid "Select a connection item under the cursor"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:122
#, fuzzy
msgid "Select Connection"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:123
#, fuzzy
msgid "Select a complete connection"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:161
#, fuzzy
msgid "Save Library As..."
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:162
msgid "Save the current library to a new file."
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:168
msgid "New Symbol..."
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:169
#, fuzzy
msgid "Create a new symbol"
msgstr "Izveidot zonas"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:175
#, fuzzy
msgid "Derive from Existing Symbol"
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:176
msgid "Create a new symbol, derived from an existing symbol"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:182
msgid "Edit Symbol"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:183
#, fuzzy
msgid "Show selected symbol on editor canvas"
msgstr "Rādīt aizpildītās vietas zonās"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:189
#, fuzzy
msgid "Duplicate Symbol"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:190
msgid "Make a copy of the selected symbol"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:196
#, fuzzy
msgid "Rename Symbol..."
msgstr "Ielādē..."
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:197
msgid "Rename the selected symbol"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:203
#, fuzzy
msgid "Save Copy As..."
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:204
msgid "Save a copy of the current symbol to a different library."
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:211
msgid "Remove the selected symbol from its library"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:229
#, fuzzy
msgid "Paste Symbol"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:235
#, fuzzy
msgid "Import Symbol..."
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:236
#, fuzzy
msgid "Import a symbol to the current library"
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:242
msgid "Update Symbol Fields..."
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:243
msgid "Update symbol to match changes made in parent symbol"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:249
msgid "Set Unit Display Name..."
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:250
msgid "Set the display name for a unit"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:255
#, fuzzy
msgid "Add Symbol to Schematic"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:256
#, fuzzy
msgid "Add the current symbol to the schematic"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:262
msgid "Show Pin Electrical Types"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:263
msgid "Annotate pins with their electrical types"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:269
#, fuzzy
msgid "Show Pin Numbers"
msgstr "Rādīt lodalvas maskas slāņus"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:270
msgid "Annotate pins with their numbers"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:276
#, fuzzy
msgid "Export View as PNG..."
msgstr "Eksportēt pašreizējo skatu kā PNG..."
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:277
msgid "Create PNG file from the current view"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:283
#, fuzzy
msgid "Export Symbol as SVG..."
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:284
msgid "Create SVG file from the current symbol"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:290
msgid "Synchronized Pins Mode"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:291
msgid ""
"Synchronized Pins Mode\n"
"When enabled propagates all changes (except pin numbers) to other units.\n"
"Enabled by default for multiunit parts with interchangeable units."
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:299 eeschema/tools/ee_actions.cpp:1129
msgid "Show Hidden Pins"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:300 eeschema/tools/ee_actions.cpp:1130
msgid "Toggle display of hidden pins"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:306 eeschema/tools/ee_actions.cpp:1136
msgid "Show Hidden Fields"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:307 eeschema/tools/ee_actions.cpp:1137
msgid "Toggle display of hidden text fields"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:318
#: eeschema/tools/symbol_editor_drawing_tools.cpp:288
msgid "Add Pin"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:319
#, fuzzy
msgid "Add a pin"
msgstr "Pieejamie ceļi:"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:327 eeschema/tools/ee_actions.cpp:526
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1553
#: eeschema/tools/symbol_editor_drawing_tools.cpp:294
#: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:63 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:174
msgid "Add Text"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:328 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:64
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:175
#, fuzzy
msgid "Add a text item"
msgstr "Citas opcijas"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:336 eeschema/tools/ee_actions.cpp:534
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1917
#: eeschema/tools/symbol_editor_drawing_tools.cpp:478
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:182
#, fuzzy
msgid "Add Text Box"
msgstr "Mainīt uz izometrisko perspektīvu"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:337
#, fuzzy
msgid "Add a text box item"
msgstr "Citas opcijas"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:344 eeschema/tools/ee_actions.cpp:1354
msgid "Add Lines"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:345
#, fuzzy
msgid "Add connected graphic lines"
msgstr "Ielādē..."
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:353 pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:252
msgid "Add Polygon"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:354
#, fuzzy
msgid "Draw polygons"
msgstr "Ielādē..."
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:362
msgid "Move Symbol Anchor"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:363
msgid "Specify a new location for the symbol anchor"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:372
msgid "Push Pin Length"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:373
msgid "Copy pin length to other pins in symbol"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:379
msgid "Push Pin Name Size"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:380
msgid "Copy pin name size to other pins in symbol"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:386
msgid "Push Pin Number Size"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:387
msgid "Copy pin number size to other pins in symbol"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:398 eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:419
#, fuzzy
msgid "Add Symbol"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:399
#, fuzzy
msgid "Add symbols"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:409
msgid "Add Power"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:410
#, fuzzy
msgid "Add power symbols"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:420 eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:982
msgid "Add No Connect Flag"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:421
#, fuzzy
msgid "Draw no-connection flags"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:431 eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:989
#, fuzzy
msgid "Add Junction"
msgstr "Animācijas ātrums:"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:432
#, fuzzy
msgid "Draw junctions"
msgstr "Animācijas ātrums:"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:442 eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:995
msgid "Add Wire to Bus Entry"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:443
msgid "Add a wire entry to a bus"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:453 eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1585
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1590
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1595
msgid "Add Label"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:454
#, fuzzy
msgid "Draw net labels"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:461
#, fuzzy
msgid "Add Net Class Directive"
msgstr "Tīkls %s\tTīklaKlase %s"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:462
#, fuzzy
msgid "Add net class directive labels"
msgstr "Tīkls %s\tTīklaKlase %s"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:471 eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1580
#, fuzzy
msgid "Add Hierarchical Label"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:472
#, fuzzy
msgid "Add hierarchical labels"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:481
msgid "Add Sheet"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:482
#, fuzzy
msgid "Draw hierarchical sheets"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:490 eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1628
#, fuzzy
msgid "Add Sheet Pin"
msgstr "&Iestatījumi"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:491
#, fuzzy
msgid "Add sheet pins"
msgstr "&Iestatījumi"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:498 eeschema/tools/ee_actions.cpp:506
#, fuzzy
msgid "Sync Sheet Pins"
msgstr "Mainīt uz izometrisko perspektīvu"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:516
msgid "Add Global Label"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:517
msgid "Add global labels"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:527
#, fuzzy
msgid "Draw text items"
msgstr "Citas opcijas"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:535
#, fuzzy
msgid "Draw text box items"
msgstr "Citas opcijas"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:543 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:190
#, fuzzy
msgid "Add Table"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:544 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:191
#, fuzzy
msgid "Draw table"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:551 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:54
msgid "Add Rectangle"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:552
#, fuzzy
msgid "Draw rectangles"
msgstr "Ielādē..."
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:560
msgid "Add Circle"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:561
#, fuzzy
msgid "Draw circles"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:569
msgid "Add Arc"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:570
msgid "Draw arcs"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:578 eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:722
msgid "Add Image"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:579
msgid "Add bitmap images"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:587 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:304
msgid "Add Rule Area"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:588
#, fuzzy
msgid "Draw rule area"
msgstr "Ielādē..."
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:596 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:400
#, fuzzy
msgid "Delete Last Point"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:597 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:401
msgid "Delete the last point added to the current item"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:603 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:407
msgid "Close Outline"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:604 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:408
msgid "Close the in progress outline"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:619
msgid "Repeat Last Item"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:620
msgid "Duplicates the last drawn item"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:625 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:535
msgid "Rotate Clockwise"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:626 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:536
msgid "Rotates selected item(s) clockwise"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:634 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:546
msgid "Rotate Counterclockwise"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:635
msgid "Rotates selected item(s) counter-clockwise"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:643 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:571
msgid "Mirror Vertically"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:644
msgid "Flips selected item(s) from top to bottom"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:652 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:564
msgid "Mirror Horizontally"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:653
msgid "Flips selected item(s) from left to right"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:660 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:147
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:579
msgid "Swap"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:661 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:580
msgid "Swaps selected items' positions"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:669 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:681
#, fuzzy
msgid "Properties..."
msgstr "Materiālu īpašības"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:670 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:682
msgid "Displays item properties dialog"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:678
msgid "Edit Reference Designator..."
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:679
msgid "Displays reference designator dialog"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:687
msgid "Edit Value..."
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:688
msgid "Displays value field dialog"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:696
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:236
#, fuzzy
msgid "Edit Footprint..."
msgstr "Ielādē..."
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:697
msgid "Displays footprint field dialog"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:705 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1699
msgid "Autoplace Fields"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:706
msgid "Runs the automatic placement algorithm on the symbol or sheet's fields"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:712
#, fuzzy
msgid "Change Symbols..."
msgstr "Ielādē 3D modeļus"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:713
#, fuzzy
msgid "Assign different symbols from the library"
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:719
#, fuzzy
msgid "Update Symbols from Library..."
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:720
msgid "Update symbols to include any changes from the library"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:727
msgid "Assign a different symbol from the library"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:733
msgid "Update Symbol..."
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:734
msgid "Update symbol to include any changes from the library"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:740 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1108
#, fuzzy
msgid "Assign Netclass..."
msgstr "Ielādē..."
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:741 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1109
msgid "Assign a netclass to nets matching a pattern"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:747
msgid "De Morgan Conversion"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:748
msgid "Switch between De Morgan representations"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:754
msgid "De Morgan Standard"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:755
msgid "Switch to standard De Morgan representation"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:761
msgid "De Morgan Alternate"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:762
msgid "Switch to alternate De Morgan representation"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:768
#, fuzzy
msgid "Change to Label"
msgstr "Mainīt uz izometrisko perspektīvu"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:769
#, fuzzy
msgid "Change existing item to a label"
msgstr "Mainīt uz izometrisko perspektīvu"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:777
#, fuzzy
msgid "Change to Directive Label"
msgstr "Mainīt uz izometrisko perspektīvu"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:778
#, fuzzy
msgid "Change existing item to a directive label"
msgstr "Mainīt uz izometrisko perspektīvu"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:786
#, fuzzy
msgid "Change to Hierarchical Label"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:787
msgid "Change existing item to a hierarchical label"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:795
#, fuzzy
msgid "Change to Global Label"
msgstr "Mainīt uz izometrisko perspektīvu"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:796
msgid "Change existing item to a global label"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:804
#, fuzzy
msgid "Change to Text"
msgstr "Mainīt uz izometrisko perspektīvu"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:805
msgid "Change existing item to a text comment"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:813
#, fuzzy
msgid "Change to Text Box"
msgstr "Mainīt uz izometrisko perspektīvu"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:814
#, fuzzy
msgid "Change existing item to a text box"
msgstr "Mainīt uz izometrisko perspektīvu"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:822 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2671
#, fuzzy
msgid "Cleanup Sheet Pins"
msgstr "Mainīt uz izometrisko perspektīvu"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:823
#, fuzzy
msgid "Delete unreferenced sheet pins"
msgstr "&Iestatījumi"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:828 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:831
#, fuzzy
msgid "Edit Text & Graphics Properties..."
msgstr "Materiālu īpašības"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:829
msgid "Edit text and graphics properties globally across schematic"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:835
#, fuzzy
msgid "Symbol Properties..."
msgstr "Materiālu īpašības"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:836
msgid "Displays symbol properties dialog"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:842
msgid "Pin Table..."
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:843
msgid "Displays pin table for bulk editing of pins"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:849
msgid "Break"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:850
msgid "Divide into connected segments"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:856
msgid "Slice"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:857
msgid "Divide into unconnected segments"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:871 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1230
#, fuzzy
msgid "Highlight net under cursor"
msgstr "Atslēgt biezumu"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:878 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1245
#: pcbnew/widgets/pcb_net_inspector_panel.cpp:1182
msgid "Clear Net Highlighting"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:879 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1246
msgid "Clear any existing net highlighting"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:888
#, fuzzy
msgid "Highlight Nets"
msgstr "Atslēgt biezumu"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:889
msgid "Highlight wires and pins of a net"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:896
#, fuzzy
msgid "Show Net Navigator"
msgstr "Rādīt lodalvas maskas slāņus"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:897
msgid "Toggle the net navigator panel visibility"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:904
msgid "Edit with Symbol Editor"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:905
msgid "Open the selected symbol in the Symbol Editor"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:911
#, fuzzy
msgid "Exclude from Bill of Materials"
msgstr "Atslēgt simbolu priekš simulācijas"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:912
#, fuzzy
msgid "Set the exclude from bill of materials attribute"
msgstr "Atslēgt simbolu priekš simulācijas"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:917
#, fuzzy
msgid "Include in Bill of Materials"
msgstr "Atslēgt simbolu priekš simulācijas"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:918
#, fuzzy
msgid "Clear the exclude from bill of materials attribute"
msgstr "Atslēgt simbolu priekš simulācijas"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:923
#, fuzzy
msgid "Toggle Exclude from Bill of Materials"
msgstr "Atslēgt simbolu priekš simulācijas"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:924
#, fuzzy
msgid "Toggle the exclude from bill of materials attribute"
msgstr "Atslēgt simbolu priekš simulācijas"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:929
#, fuzzy
msgid "Exclude from Simulation"
msgstr "Atslēgt simbolu priekš simulācijas"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:930
#, fuzzy
msgid "Set the exclude from simulation attribute"
msgstr "Atslēgt simbolu priekš simulācijas"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:935
#, fuzzy
msgid "Include in Simulation"
msgstr "Atslēgt simbolu priekš simulācijas"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:936
#, fuzzy
msgid "Clear the exclude from simulation attribute"
msgstr "Atslēgt simbolu priekš simulācijas"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:941
#, fuzzy
msgid "Toggle Exclude from Simulation"
msgstr "Atslēgt simbolu priekš simulācijas"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:942
#, fuzzy
msgid "Toggle the exclude from simulation attribute"
msgstr "Atslēgt simbolu priekš simulācijas"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:947
#, fuzzy
msgid "Exclude from Board"
msgstr "Atslēgt simbolu priekš simulācijas"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:948
#, fuzzy
msgid "Set the exclude from board attribute"
msgstr "Atņemt lodalvas masku no virsmas apdrukas"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:953
#, fuzzy
msgid "Include on Board"
msgstr "Atslēgt simbolu priekš simulācijas"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:954
#, fuzzy
msgid "Clear the exclude from board attribute"
msgstr "Atslēgt simbolu priekš simulācijas"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:959
#, fuzzy
msgid "Toggle Exclude from Board"
msgstr "Atslēgt simbolu priekš simulācijas"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:960
msgid "Toggle the exclude from board attribute"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:965
msgid "Set Do Not Populate"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:966
msgid "Set the do not populate attribute"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:971
msgid "Unset Do Not Populate"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:972
msgid "Clear the do not populate attribute"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:978
msgid "Toggle Do Not Populate"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:979
msgid "Toggle the do not populate attribute"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:986
msgid "Open the library symbol in the Symbol Editor"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:992
#, fuzzy
msgid "Edit Symbol Fields..."
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:993
msgid "Bulk-edit fields of all symbols in schematic"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:999
#, fuzzy
msgid "Edit Symbol Library Links..."
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1000
msgid "Edit links between schematic and library symbols"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1006
#, fuzzy
msgid "Assign Footprints..."
msgstr "Ielādē..."
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1007
msgid "Run footprint assignment tool"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1013
#, fuzzy
msgid "Import Footprint Assignments..."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1014
msgid ""
"Import symbol footprint assignments from .cmp file created by board editor"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1020
#, fuzzy
msgid "Annotate Schematic..."
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1021
msgid "Fill in schematic symbol reference designators"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1027
#, fuzzy
msgid "Schematic Setup..."
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1028
msgid "Edit schematic setup including annotation styles and electrical rules"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1034
msgid "Edit Sheet Page Number..."
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1035
msgid "Edit the page number of the current or selected sheet"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1040
msgid "Rescue Symbols..."
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1041
msgid "Find old symbols in project and rename/rescue them"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1047
msgid "Remap Legacy Library Symbols..."
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1048
msgid ""
"Remap library symbol references in legacy schematics to the symbol library "
"table"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1054
#, fuzzy
msgid "Export Drawing to Clipboard"
msgstr "Kopēt 3D attēlu starpliktuvē"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1055
msgid "Export drawing of current sheet to clipboard"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1063 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:337
msgid "Import Graphics..."
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1064 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:338
#, fuzzy
msgid "Import 2D drawing file"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1071
#, fuzzy
msgid "Switch to PCB Editor"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1072
#, fuzzy
msgid "Open PCB in board editor"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1078
#, fuzzy
msgid "Export Netlist..."
msgstr "Eksportēt pašreizējo skatu kā PNG..."
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1079
msgid "Export file containing netlist in one of several formats"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1085
#, fuzzy
msgid "Generate Bill of Materials..."
msgstr "Materiālu īpašības"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1086
msgid "Generate a bill of materials for the current schematic"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1092
#, fuzzy
msgid "Generate Legacy Bill of Materials..."
msgstr "Materiālu īpašības"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1093
msgid ""
"Generate a bill of materials for the current schematic (Legacy Generator)"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1099
#, fuzzy
msgid "Generate Bill of Materials (External)..."
msgstr "Materiālu īpašības"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1100
msgid ""
"Generate a bill of materials for the current schematic using external "
"generator"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1106
#, fuzzy
msgid "Export Symbols to Library..."
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1107
msgid ""
"Add symbols used in schematic to an existing symbol library\n"
"(does not remove other symbols from this library)"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1114
#, fuzzy
msgid "Export Symbols to New Library..."
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1115
msgid ""
"Create a new symbol library using the symbols used in the schematic\n"
"(if the library already exists it will be replaced)"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1122
#, fuzzy
msgid "Select on PCB"
msgstr "Atlases krāsa:"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1123
msgid "Select corresponding items in PCB editor"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1142
#, fuzzy
msgid "Show Directive Labels"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1143
#, fuzzy
msgid "Toggle display of directive labels"
msgstr "Rādīt saistvielas slāņus"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1148
#, fuzzy
msgid "Show ERC Warnings"
msgstr "Rādīt ECO slāņus"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1149
msgid "Show markers for electrical rules checker warnings"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1154
#, fuzzy
msgid "Show ERC Errors"
msgstr "Rādīt ECO slāņus"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1155
msgid "Show markers for electrical rules checker errors"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1160
#, fuzzy
msgid "Show ERC Exclusions"
msgstr "Rādīt aizpildītās vietas zonās"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1161
msgid "Show markers for excluded electrical rules checker violations"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1166
#, fuzzy
msgid "Mark items excluded from simulation"
msgstr "Atslēgt simbolu priekš simulācijas"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1167
msgid "Draw 'X's over items which have been excluded from simulation"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1172
#, fuzzy
msgid "Show OP Voltages"
msgstr "Rādīt lodalvas maskas slāņus"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1173
msgid "Show operating point voltage data from simulation"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1178
#, fuzzy
msgid "Show OP Currents"
msgstr "Rādīt ECO slāņus"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1179
msgid "Show operating point current data from simulation"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1184 eeschema/tools/ee_actions.cpp:1193
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1202 eeschema/tools/ee_actions.cpp:1212
msgid "Line Mode for Wires and Buses"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1185
msgid "Draw and drag at any angle"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1194
msgid "Constrain drawing and dragging to horizontal or vertical motions"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1203
msgid ""
"Constrain drawing and dragging to horizontal, vertical, or 45-degree angle "
"motions"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1213
msgid "Switch to next line mode"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1218
msgid "Annotate Automatically"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1219
msgid "Toggle automatic annotation of new symbols"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1225
#, fuzzy
msgid "Repair Schematic"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1226
msgid "Run various diagnostics and attempt to repair schematic"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1233 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1316
msgid "Scripting Console"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1234 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1317
msgid "Show the Python scripting console"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1242
#, fuzzy
msgid "Change Sheet"
msgstr "Mainīt uz izometrisko perspektīvu"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1243
msgid "Change to provided sheet's contents in the schematic editor"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1249
#, fuzzy
msgid "Enter Sheet"
msgstr "Mainīt uz izometrisko perspektīvu"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1250
msgid "Display the selected sheet's contents in the schematic editor"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1258
#, fuzzy
msgid "Leave Sheet"
msgstr "Mainīt uz izometrisko perspektīvu"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1259
#, fuzzy
msgid "Display the parent sheet in the schematic editor"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1266
msgid "Navigate Up"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1267
msgid "Navigate up one sheet in the hierarchy"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1274
msgid "Navigate Back"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1275
msgid "Move backward in sheet navigation history"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1282
msgid "Navigate Forward"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1283
msgid "Move forward in sheet navigation history"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1290
msgid "Previous Sheet"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1291
msgid "Move to previous sheet by number"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1298
#, fuzzy
msgid "Next Sheet"
msgstr "Mainīt uz izometrisko perspektīvu"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1299
msgid "Move to next sheet by number"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1306
msgid "Hierarchy Navigator"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1307
msgid "Show or hide the schematic sheet hierarchy navigator"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1319
msgid "Add Wire"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1320
msgid "Add a wire"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1331
msgid "Add Bus"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1332
msgid "Add a bus"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1342
#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:80
#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:124
msgid "Unfold from Bus"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1343
msgid "Break a wire out of a bus"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1355
#, fuzzy
msgid "Draw graphic lines"
msgstr "Ielādē..."
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1364 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2317
msgid "Undo Last Segment"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1365
msgid "Walks the current line back one segment."
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1372
msgid "Switch Segment Posture"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1373
msgid "Switches posture of the current segment."
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1384 eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:396
#: eeschema/tools/symbol_editor_move_tool.cpp:109
#: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:86
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:77
#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:233 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:455
msgid "Move"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1385 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:87
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:456
msgid "Moves the selected item(s)"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1394 eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:396
msgid "Drag"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1395
msgid "Drags the selected item(s)"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1402 eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:1796
msgid "Align Items to Grid"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1410
msgid "Save Current Sheet Copy As..."
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1411
msgid "Save a copy of the current sheet to another location or name"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1425
msgid "New Analysis Tab..."
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1426
msgid "Create a new tab containing a simulation analysis"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1434
msgid "Open Workbook..."
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1435
msgid "Open a saved set of analysis tabs and settings"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1443
msgid "Save Workbook"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1444
msgid "Save the current set of analysis tabs and settings"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1452
msgid "Save Workbook As..."
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1453
msgid "Save the current set of analysis tabs and settings to another location"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1459
#, fuzzy
msgid "Export Current Plot as PNG..."
msgstr "Eksportēt pašreizējo skatu kā PNG..."
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1465
#, fuzzy
msgid "Export Current Plot as CSV..."
msgstr "Eksportēt pašreizējo skatu kā PNG..."
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1471
#, fuzzy
msgid "Export Current Plot to Clipboard"
msgstr "Kopēt 3D attēlu starpliktuvē"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1477
#, fuzzy
msgid "Export Current Plot to Schematic"
msgstr "Eksportēt pašreizējo skatu kā PNG..."
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1483
#, fuzzy
msgid "Show Legend"
msgstr "Rādīt lodalvas maskas slāņus"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1489
msgid "Dotted Current/Phase"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1490
msgid "Draw secondary signal trace (current or phase) with a dotted line"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1495
#, fuzzy
msgid "Dark Mode Plots"
msgstr "Izvēlēties 3D modeli"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1496
msgid "Draw plots with a black background"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1501
msgid "Edit Analysis Tab..."
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1502
msgid "Edit the current analysis tab's SPICE command and plot setup"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1509
#, fuzzy
msgid "Run Simulation"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1515
#, fuzzy
msgid "Stop Simulation"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1522
#, fuzzy
msgid "Probe Schematic..."
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1523
msgid "Add a simulator probe"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1530
msgid "Add Tuned Value..."
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1531
msgid "Select a value to be tuned"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1537
#, fuzzy
msgid "User-defined Signals..."
msgstr "Ielādē 3D modeļus"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1538
msgid "Add, edit or delete user-defined simulation signals"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1544
#, fuzzy
msgid "Show SPICE Netlist"
msgstr "Ielādē 3D modeļus"
#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:218
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:291
#, fuzzy, c-format
msgid "Run %s > %s"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:225
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:298
#, fuzzy, c-format
msgid "Run %s"
msgstr "OpenGL"
#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:312
msgid "No symbol issues found."
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:316
#, fuzzy
msgid "Symbol Warnings"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:352
#, fuzzy
msgid "Select a symbol to diff against its library equivalent."
msgstr "Ielādē..."
#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:373
#, fuzzy, c-format
msgid "Symbol %s"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:379
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1550
msgid "Summary"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:381
#, fuzzy
msgid "Schematic vs library diff for:"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:383
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_associations.cpp:48
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1554
#, fuzzy
msgid "Library: "
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:384
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1555
msgid "Library item: "
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:394
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1573
msgid "The library is not included in the current configuration."
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:396
#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:402
#, fuzzy
msgid "Manage Symbol Libraries"
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:400
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1581
msgid "The library is not enabled in the current configuration."
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:420
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1601
#, c-format
msgid "The library no longer contains the item %s."
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:441
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1607
msgid "No relevant differences detected."
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:444
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1609
msgid "Visual"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:535
msgid "No datasheet defined."
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_point_editor.cpp:480 pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:704
#, fuzzy
msgid "Move Point"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: eeschema/tools/ee_point_editor.cpp:1251
#, fuzzy
msgid "Add Corner"
msgstr "Izveidot zonas"
#: eeschema/tools/rule_area_create_helper.cpp:69
#, fuzzy
msgid "Draw Rule Area"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:305
msgid "Press <ESC> to cancel symbol creation."
msgstr ""
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:648 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:656
msgid "Press <ESC> to cancel image creation."
msgstr ""
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:699
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:879
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:887 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:708
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not load image from '%s'."
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:813
#: eeschema/tools/symbol_editor_drawing_tools.cpp:679
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1730
msgid "No graphic items found in file."
msgstr ""
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:843
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:925
#: eeschema/tools/symbol_editor_drawing_tools.cpp:714
#: eeschema/tools/symbol_editor_drawing_tools.cpp:803
#, fuzzy
msgid "Import Graphic"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1070
msgid "Junction location contains no joinable wires and/or pins."
msgstr ""
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1523
#: eeschema/tools/symbol_editor_drawing_tools.cpp:180
msgid "Press <ESC> to cancel item creation."
msgstr ""
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1608
msgid "Click over a sheet."
msgstr ""
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1926
#: eeschema/tools/symbol_editor_drawing_tools.cpp:484
#, c-format
msgid "Add %s"
msgstr ""
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1981
#, fuzzy, c-format
msgid "Draw %s"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:2349 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1176
#, fuzzy
msgid "Draw Table"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:2516
msgid "Press <ESC> to cancel sheet creation."
msgstr ""
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:2687
#, fuzzy
msgid "Modify sheet pin"
msgstr "&Iestatījumi"
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:2693
#, fuzzy
msgid "Modify schematic item"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:85
#, fuzzy
msgid "Symbol Unit"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:138
#, fuzzy
msgid "Pin Function"
msgstr "Animācijas ātrums:"
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:189
#, fuzzy
msgid "Pin Helpers"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:487
#, fuzzy
msgid "Transform Selection"
msgstr "Izveidot celiņus un tiltus"
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:529
msgid "Edit Main Fields"
msgstr ""
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:542 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2484
#, fuzzy
msgid "Change To"
msgstr "Mainīt uz izometrisko perspektīvu"
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:928
#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:188
#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1925
#, fuzzy
msgid "Rotate"
msgstr "Pagriešana"
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1126 gerbview/gerber_draw_item.cpp:731
#: pcbnew/pcb_tablecell.cpp:109 pcbnew/pcb_text.cpp:346
#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:384 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2147
msgid "Mirror"
msgstr ""
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1289
msgid "Label value cannot go below zero"
msgstr ""
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1356
#, fuzzy
msgid "Repeat Item"
msgstr "Atlases krāsa:"
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1578 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1581
#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:575
#, c-format
msgid "Edit %s Field"
msgstr ""
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1583
#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:577
#, c-format
msgid "Edit '%s' Field"
msgstr ""
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1905
#, fuzzy
msgid "Edit Sheet Properties"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2040
#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.h:68
#, fuzzy
msgid "Rule Area Properties"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2162 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2253
msgid "<empty>"
msgstr ""
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2644
msgid "Slice Wire"
msgstr ""
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2644
msgid "Break Wire"
msgstr ""
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2662
msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?"
msgstr ""
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2723
#, c-format
msgid "Enter page number for sheet path%s"
msgstr ""
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2726
#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:421
msgid "Edit Sheet Page Number"
msgstr ""
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2791
#, fuzzy
msgid "Set Attribute"
msgstr "Atslēgt biezumu"
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2828
#, fuzzy
msgid "Clear Attribute"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2865
#, fuzzy
msgid "Toggle Attribute"
msgstr "Atslēgt biezumu"
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:168
#, c-format
msgid "Revert '%s' (and all sub-sheets) to last version saved?"
msgstr ""
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:358
msgid "Include power symbols in schematic to the library?"
msgstr ""
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:424
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not add library '%s'."
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:437
msgid "Update symbols in schematic to refer to new library?"
msgstr ""
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:814
msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet."
msgstr ""
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:921
msgid "No net selected."
msgstr ""
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:947
msgid "Net must be labeled to assign a netclass."
msgstr ""
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1746
#, c-format
msgid ""
"The pasted sheet '%s'\n"
"was dropped because the destination already has the sheet or one of its "
"subsheets as a parent."
msgstr ""
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2234
msgid "Symbols with broken library symbol links cannot be edited."
msgstr ""
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2667
#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:606
#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:724
#, c-format
msgid "%d duplicate IDs replaced.\n"
msgstr ""
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2674
#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:621
#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:731
#, c-format
msgid "%d potential problems repaired."
msgstr ""
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2681
#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:179
#, fuzzy
msgid "No errors found."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: eeschema/tools/sch_find_replace_tool.cpp:323
msgid "Reached end of schematic."
msgstr ""
#: eeschema/tools/sch_find_replace_tool.cpp:324
msgid "Reached end of sheet."
msgstr ""
#: eeschema/tools/sch_find_replace_tool.cpp:328
msgid "Find again to wrap around to the start."
msgstr ""
#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:106
msgid "No bus selected"
msgstr ""
#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:115
msgid "Bus has no members"
msgstr ""
#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:757
msgid "Press <ESC> to cancel drawing."
msgstr ""
#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:1274
#, fuzzy
msgid "Draw Wires"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:817
msgid "Press <ESC> to cancel drag."
msgstr ""
#: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:819
#: pagelayout_editor/tools/pl_edit_tool.cpp:234
msgid "Press <ESC> to cancel move."
msgstr ""
#: eeschema/tools/sch_navigate_tool.cpp:81
#, fuzzy, c-format
msgid "Page '%s' not found."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: eeschema/tools/simulator_control.cpp:81
#, fuzzy
msgid ""
"Errors during netlist generation.\n"
"\n"
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/tools/simulator_control.cpp:100
#, fuzzy
msgid "Open Simulation Workbook"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: eeschema/tools/simulator_control.cpp:119
msgid "noname"
msgstr ""
#: eeschema/tools/simulator_control.cpp:152
msgid "Save Simulation Workbook As"
msgstr ""
#: eeschema/tools/simulator_control.cpp:172
#, fuzzy
msgid "Save Plot as Image"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: eeschema/tools/simulator_control.cpp:278
msgid "Save Plot Data"
msgstr ""
#: eeschema/tools/simulator_control.cpp:511
msgid "SPICE Netlist"
msgstr ""
#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:188
#, fuzzy
msgid "No symbol library selected."
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:251
#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:558
msgid "No text editor selected in KiCad. Please choose one."
msgstr ""
#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:319
#: eeschema/widgets/panel_symbol_chooser.cpp:658
msgid "No symbol selected"
msgstr ""
#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:356
#, fuzzy
msgid "Change Symbol Name"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:537
#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:575
msgid "No symbol to export"
msgstr ""
#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:546
#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1360
#, fuzzy
msgid "Export View as PNG"
msgstr "Eksportēt pašreizējo skatu kā PNG..."
#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:557
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't save file '%s'."
msgstr "Izveidot slāņus"
#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:584
msgid "SVG File Name"
msgstr ""
#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:366
#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2540
#, fuzzy
msgid "Hide Field"
msgstr "Ielādē..."
#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:368
#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2542
#, fuzzy
msgid "Hide Fields"
msgstr "Ielādē..."
#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:370
msgid "Use the Symbol Properties dialog to remove fields."
msgstr ""
#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:665
#, fuzzy
msgid "Edit Pins"
msgstr "&Labot"
#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:681
msgid "Symbol is not derived from another symbol."
msgstr ""
#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:709
#, c-format
msgid "Enter display name for unit %s"
msgstr ""
#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:718
msgid "Set Unit Display Name"
msgstr ""
#: eeschema/tools/symbol_editor_move_tool.cpp:506
msgid "Align"
msgstr ""
#: eeschema/tools/symbol_editor_pin_tool.cpp:190
#, fuzzy
msgid "Edit Pin Properties"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: eeschema/tools/symbol_editor_pin_tool.cpp:230
#, c-format
msgid "This position is already occupied by another pin, in unit %d."
msgstr ""
#: eeschema/tools/symbol_editor_pin_tool.cpp:234
msgid "Place Pin Anyway"
msgstr ""
#: eeschema/tools/symbol_editor_pin_tool.cpp:449
#, fuzzy
msgid "Repeat Pin"
msgstr "Atlases krāsa:"
#: eeschema/widgets/filedlg_hook_save_project.h:32
msgid "Create a new project for this schematic"
msgstr ""
#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:394
msgid "Edit Page Number"
msgstr ""
#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:398
#, fuzzy
msgid "Rename"
msgstr "&Fails"
#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:398
msgid "Change name of this sheet"
msgstr ""
#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:417
#, c-format
msgid "Enter page number for sheet path %s"
msgstr ""
#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:488
#, fuzzy
msgid "Renaming sheet"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:551
#, fuzzy, c-format
msgid "(page %s)"
msgstr "Rādīt lodalvas maskas slāņus"
#: eeschema/widgets/panel_sch_selection_filter.cpp:164
#: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:154
#, c-format
msgid "Only %s"
msgstr ""
#: eeschema/widgets/panel_sch_selection_filter.cpp:199
#: eeschema/widgets/panel_sch_selection_filter_base.cpp:18
#: pcbnew/dialogs/dialog_filter_selection_base.cpp:22
#: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:191
#: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:19
#, fuzzy
msgid "All items"
msgstr "Visi faili (*.*)|*.*"
#: eeschema/widgets/panel_sch_selection_filter.cpp:200
#: eeschema/widgets/panel_sch_selection_filter_base.cpp:22
#: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:192
#: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:23
#, fuzzy
msgid "Locked items"
msgstr "Citas opcijas"
#: eeschema/widgets/panel_sch_selection_filter.cpp:201
#: eeschema/widgets/panel_sch_selection_filter_base.cpp:25
#: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:193
#: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:25
msgid "Allow selection of locked items"
msgstr ""
#: eeschema/widgets/panel_sch_selection_filter.cpp:207
#: eeschema/widgets/panel_sch_selection_filter_base.cpp:45
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:34
#: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:199
#: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:49
msgid "Graphics"
msgstr ""
#: eeschema/widgets/panel_sch_selection_filter.cpp:208
#: eeschema/widgets/panel_sch_selection_filter_base.cpp:51
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:334
msgid "Images"
msgstr ""
#: eeschema/widgets/panel_sch_selection_filter.cpp:209
#: eeschema/widgets/panel_sch_selection_filter_base.cpp:59
#: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:203
#: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:65
#, fuzzy
msgid "Other items"
msgstr "Citas opcijas"
#: eeschema/widgets/panel_sch_selection_filter_base.cpp:47
#, fuzzy
msgid "Graphical shapes"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: eeschema/widgets/panel_symbol_chooser.cpp:169
#: pcbnew/widgets/panel_footprint_chooser.cpp:96
msgid "Recently Used"
msgstr ""
#: eeschema/widgets/panel_symbol_chooser.cpp:175
msgid "Already Placed"
msgstr ""
#: eeschema/widgets/panel_symbol_chooser.cpp:563
#, fuzzy
msgid "No footprint specified"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: eeschema/widgets/panel_symbol_chooser.cpp:576
#, fuzzy
msgid "Invalid footprint specified"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: eeschema/widgets/sch_properties_panel.cpp:199
#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:225
#, fuzzy
msgid "Edit Properties"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: eeschema/widgets/search_handlers.cpp:152
#, fuzzy
msgid "Excl. sim"
msgstr "Rādīt aizpildītās vietas zonās"
#: eeschema/widgets/search_handlers.cpp:153
#, fuzzy
msgid "Excl. BOM"
msgstr "Atslēgt simbolu priekš simulācijas"
#: eeschema/widgets/search_handlers.cpp:154
#, fuzzy
msgid "Excl. board"
msgstr "Atslēgt simbolu priekš simulācijas"
#: eeschema/widgets/search_handlers.cpp:435
#, fuzzy
msgid "Hierarchical"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: eeschema/widgets/search_handlers.cpp:437
#, fuzzy
msgid "Directive"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: eeschema/widgets/symbol_filedlg_save_as.h:33
#, fuzzy
msgid "Do not update library tables"
msgstr "Ielādē..."
#: eeschema/widgets/symbol_filedlg_save_as.h:35
#, fuzzy
msgid "Update existing library table entry"
msgstr "Ielādē..."
#: eeschema/widgets/symbol_filedlg_save_as.h:37
#, fuzzy
msgid "Add new global library table entry"
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/widgets/symbol_filedlg_save_as.h:39
#, fuzzy
msgid "Add new project library table entry"
msgstr "Ielādē..."
#: eeschema/widgets/tuner_slider.cpp:58 eeschema/widgets/tuner_slider.cpp:114
#, c-format
msgid "Tune %s"
msgstr ""
#: eeschema/widgets/tuner_slider.cpp:75
#, c-format
msgid "%s has simulation model of type '%s %s'; only RLC passives be tuned"
msgstr ""
#: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:43
msgid "Limit to E24 series values."
msgstr ""
#: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:53
msgid "Limit to E48 series values."
msgstr ""
#: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:61
msgid "Limit to E96 series values"
msgstr ""
#: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:69
msgid "Limit to E192 series values"
msgstr ""
#: gerbview/clear_gbr_drawlayers.cpp:47
msgid "Current data will be lost?"
msgstr ""
#: gerbview/clear_gbr_drawlayers.cpp:78
#, fuzzy, c-format
msgid "Clear layer %d?"
msgstr "Būvēt tehniskos slāņus"
#: gerbview/dialogs/dialog_draw_layers_settings_base.cpp:21
#, fuzzy
msgid "Active layer name:"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: gerbview/dialogs/dialog_draw_layers_settings_base.cpp:38
#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:167
#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:66
#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:98
#, fuzzy
msgid "Offset X:"
msgstr "Nobīde"
#: gerbview/dialogs/dialog_draw_layers_settings_base.cpp:49
#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:168
#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:83
#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:99
#, fuzzy
msgid "Offset Y:"
msgstr "Nobīde"
#: gerbview/dialogs/dialog_draw_layers_settings_base.cpp:60
msgid "Rotate counterclockwise:"
msgstr ""
#: gerbview/dialogs/dialog_draw_layers_settings_base.cpp:77
#, fuzzy
msgid "Active layer"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: gerbview/dialogs/dialog_draw_layers_settings_base.cpp:77
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:87
#, fuzzy
msgid "All layers"
msgstr "Visi faili (*.*)|*.*"
#: gerbview/dialogs/dialog_draw_layers_settings_base.cpp:77
#, fuzzy
msgid "All visible layers"
msgstr "Atslēgt caurumus"
#: gerbview/dialogs/dialog_draw_layers_settings_base.h:64
#, fuzzy
msgid "Layers Settings"
msgstr "Ielādē..."
#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:144
#, c-format
msgid "Layer %d"
msgstr ""
#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:170
#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:229
#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:275
#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:327
#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:377
#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:143
msgid "Do not export"
msgstr ""
#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:216
msgid "Gerbers with known layers: "
msgstr ""
#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:218
msgid "Automatic Layer Assignment"
msgstr ""
#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:332
#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:385
#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:135
msgid "Hole data"
msgstr ""
#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:430
msgid ""
"Exported board does not have enough copper layers to handle selected inner "
"layers"
msgstr ""
#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:32
msgid "Layer selection:"
msgstr ""
#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:78
msgid "Copper layers count:"
msgstr ""
#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:82
#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:83
#, fuzzy
msgid "2 Layers"
msgstr "Plates slāņi"
#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:84
#, fuzzy
msgid "4 Layers"
msgstr "Plates slāņi"
#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:85
#, fuzzy
msgid "6 Layers"
msgstr "Plates slāņi"
#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:86
#, fuzzy
msgid "8 Layers"
msgstr "Plates slāņi"
#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:87
#, fuzzy
msgid "10 Layers"
msgstr "Plates slāņi"
#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:88
#, fuzzy
msgid "12 Layers"
msgstr "Plates slāņi"
#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:89
#, fuzzy
msgid "14 Layers"
msgstr "Plates slāņi"
#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:90
#, fuzzy
msgid "16 Layers"
msgstr "Plates slāņi"
#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:91
#, fuzzy
msgid "18 Layers"
msgstr "Plates slāņi"
#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:92
#, fuzzy
msgid "20 Layers"
msgstr "Plates slāņi"
#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:93
#, fuzzy
msgid "22 Layers"
msgstr "Plates slāņi"
#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:94
#, fuzzy
msgid "24 Layers"
msgstr "Plates slāņi"
#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:95
#, fuzzy
msgid "26 Layers"
msgstr "Plates slāņi"
#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:96
#, fuzzy
msgid "28 Layers"
msgstr "Plates slāņi"
#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:97
#, fuzzy
msgid "30 Layers"
msgstr "Plates slāņi"
#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:98
#, fuzzy
msgid "32 Layers"
msgstr "Plates slāņi"
#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:110
msgid "Store Choice"
msgstr ""
#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:113
msgid "Get Stored Choice"
msgstr ""
#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:116
#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:35
#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:49
#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:63
#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:80
#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:97
msgid "Reset"
msgstr ""
#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.h:78
#, fuzzy
msgid "Layer Selection"
msgstr "Atlases krāsa:"
#: gerbview/dialogs/dialog_print_gerbview.cpp:170
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:120
#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:256
msgid "Print mirrored"
msgstr ""
#: gerbview/dialogs/dialog_print_gerbview.cpp:179
#, fuzzy
msgid "Included Layers"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: gerbview/dialogs/dialog_print_gerbview.cpp:193
#, fuzzy
msgid "Select all"
msgstr "Atlases krāsa:"
#: gerbview/dialogs/dialog_print_gerbview.cpp:195
msgid "Deselect all"
msgstr ""
#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:92
#, fuzzy, c-format
msgid "Select Layer: %s"
msgstr "Atlases krāsa:"
#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:151
#: pcbnew/board_connected_item.cpp:181 pcbnew/board_connected_item.cpp:184
#: pcbnew/board_item.cpp:355
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:75
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:27
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:59
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:59
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:56
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:50
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:100
#: pcbnew/footprint.cpp:3829 pcbnew/footprint.cpp:3832
#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2062 pcbnew/pad.cpp:1154
#: pcbnew/pad.cpp:2535 pcbnew/pcb_dimension.cpp:479
#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1214 pcbnew/pcb_fields_grid_table.cpp:144
#: pcbnew/pcb_group.cpp:488 pcbnew/pcb_marker.cpp:373
#: pcbnew/pcb_reference_image.cpp:261 pcbnew/pcb_reference_image.cpp:346
#: pcbnew/pcb_shape.cpp:697 pcbnew/pcb_shape.cpp:927 pcbnew/pcb_shape.cpp:929
#: pcbnew/pcb_tablecell.cpp:108 pcbnew/pcb_tablecell.cpp:184
#: pcbnew/pcb_target.cpp:153 pcbnew/pcb_text.cpp:344 pcbnew/pcb_textbox.cpp:383
#: pcbnew/pcb_track.cpp:1310 pcbnew/pcb_track.cpp:1377
#: pcbnew/pcb_track.cpp:1764 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:236
#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:215
#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:226
#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:248
#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:249
#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:253
#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:104
#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:162
#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:227 pcbnew/zone.cpp:619
#: pcbnew/zone.cpp:1625 pcbnew/zone.cpp:1626
#, fuzzy
msgid "Layer"
msgstr "Plates slāņi"
#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_color_settings.cpp:100
#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:129
msgid "DCodes"
msgstr ""
#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_color_settings.cpp:101
#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:131
msgid "Negative Objects"
msgstr ""
#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_color_settings.cpp:109
#, c-format
msgid "Graphic Layer %d"
msgstr ""
#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_display_options_base.cpp:37
#, fuzzy
msgid "Show D codes"
msgstr "Rādīt SMD 3D modeļus"
#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_display_options_base.cpp:41
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:372
#, fuzzy
msgid "Show page limits"
msgstr "Rādīt lodalvas maskas slāņus"
#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_display_options_base.cpp:50
#, fuzzy
msgid "Drawing Mode"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_display_options_base.cpp:60
msgid "Sketch flashed items"
msgstr ""
#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_display_options_base.cpp:61
msgid ""
"Display flashed items (items drawn using standard or macro apertures) in "
"outlines mode"
msgstr ""
#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_display_options_base.cpp:65
msgid "Sketch lines"
msgstr ""
#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_display_options_base.cpp:68
msgid "Sketch polygons"
msgstr ""
#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_display_options_base.cpp:70
#, fuzzy
msgid "Display polygon items in outline mode"
msgstr "Rādīt aizpildītās vietas zonās"
#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_display_options_base.cpp:75
msgid "Forced Opacity Display Mode"
msgstr ""
#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_display_options_base.cpp:77
#, fuzzy
msgid "Forced opacity:"
msgstr "Necaurspīdīgums"
#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_display_options_base.cpp:79
msgid "Opacity in forced opacity display mode"
msgstr ""
#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_display_options_base.cpp:96
#, fuzzy
msgid "Page Size"
msgstr "Rādīt lodalvas maskas slāņus"
#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_display_options_base.cpp:109
msgid "Full size"
msgstr ""
#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_display_options_base.cpp:109
msgid "Size A4"
msgstr ""
#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_display_options_base.cpp:109
msgid "Size A3"
msgstr ""
#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_display_options_base.cpp:109
msgid "Size A2"
msgstr ""
#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_display_options_base.cpp:109
msgid "Size A"
msgstr ""
#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_display_options_base.cpp:109
msgid "Size B"
msgstr ""
#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_display_options_base.cpp:109
msgid "Size C"
msgstr ""
#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:17
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_2581_base.cpp:43
msgid "File Format"
msgstr ""
#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:27
msgid "These parameters are usually specified in files, but not always."
msgstr ""
#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:33
#, fuzzy
msgid "File Units"
msgstr "&Fails"
#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:37
msgid "No leading zeros (TZ format)"
msgstr ""
#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:37
msgid "No trailing zeros (LZ format)"
msgstr ""
#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:39
#, fuzzy
msgid "Zero Format"
msgstr "Pagriešana"
#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:41
msgid ""
"Integers in files can have their zeros stripped.\n"
"No leading zeros format means the leading zeros are stripped\n"
"No trailing zeros format means the trailing zeros are stripped"
msgstr ""
#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:51
msgid "Coordinates Format"
msgstr ""
#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:61
msgid "The coordinates format is not specified in Excellon format."
msgstr ""
#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:65
msgid "(The decimal format does not use these settings)"
msgstr ""
#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:74
msgid "Format for mm"
msgstr ""
#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:81
#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:91
#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:107
#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:117
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:28
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:47
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:112
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:178
#, fuzzy
msgid "2"
msgstr "2x"
#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:81
#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:91
#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:107
#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:117
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:48
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:113
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:179
msgid "3"
msgstr ""
#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:81
#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:91
#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:107
#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:117
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:28
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:455
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:49
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:114
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:180
#, fuzzy
msgid "4"
msgstr "4x"
#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:81
#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:91
#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:107
#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:117
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:47
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:58
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:85
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:98
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:50
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:115
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:181
msgid "5"
msgstr ""
#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:81
#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:91
#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:107
#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:117
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:28
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:51
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:116
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:182
msgid "6"
msgstr ""
#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:87
#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:113
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:405
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:461
#, fuzzy
msgid ":"
msgstr "X:"
#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:100
msgid "Format for inches"
msgstr ""
#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:129
msgid "Usually: 3:3 in mm and 2:4 in inches"
msgstr ""
#: gerbview/events_called_functions.cpp:162 gerbview/gerbview_frame.cpp:162
msgid "Layers Manager"
msgstr ""
#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:272
#, fuzzy, c-format
msgid "File %s not found."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:284
msgid "No empty layers to load file into."
msgstr ""
#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:291
#, fuzzy
msgid "Error reading EXCELLON drill file"
msgstr "Ielādē %s"
#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:588
#, c-format
msgid "Unknown Excellon command &lt;%s&gt;"
msgstr ""
#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:788
#, fuzzy
msgid "Tool definition shape not found"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:791
#, c-format
msgid "Tool definition '%c' not supported"
msgstr ""
#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:872
#, c-format
msgid "Tool %d not defined"
msgstr ""
#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:1058
#, c-format
msgid "Unknown Excellon G Code: &lt;%s&gt;"
msgstr ""
#: gerbview/files.cpp:43
msgid "<b>No more available layers</b> in GerbView to load files"
msgstr ""
#: gerbview/files.cpp:44
#, c-format
msgid "<b>Not loaded:</b> <i>%s</i>"
msgstr ""
#: gerbview/files.cpp:45
#, c-format
msgid "<b>Memory was exhausted reading:</b> <i>%s</i>"
msgstr ""
#: gerbview/files.cpp:52 gerbview/files.cpp:207
#, fuzzy
msgid "Gerber files"
msgstr "3D skatītājs"
#: gerbview/files.cpp:88
msgid "Zip files"
msgstr ""
#: gerbview/files.cpp:105
#, fuzzy
msgid "Job files"
msgstr "3D skatītājs"
#: gerbview/files.cpp:187
msgid "Open Autodetected File(s)"
msgstr ""
#: gerbview/files.cpp:210
#, fuzzy
msgid "Top layer"
msgstr "Rādīt lodalvas pastas slāņus"
#: gerbview/files.cpp:211
msgid "Bottom layer"
msgstr ""
#: gerbview/files.cpp:212
msgid "Bottom solder resist"
msgstr ""
#: gerbview/files.cpp:213
msgid "Top solder resist"
msgstr ""
#: gerbview/files.cpp:214
msgid "Bottom overlay"
msgstr ""
#: gerbview/files.cpp:215
msgid "Top overlay"
msgstr ""
#: gerbview/files.cpp:216
#, fuzzy
msgid "Bottom paste"
msgstr "Rādīt lodalvas pastas slāņus"
#: gerbview/files.cpp:217
#, fuzzy
msgid "Top paste"
msgstr "Rādīt lodalvas pastas slāņus"
#: gerbview/files.cpp:218
msgid "Keep-out layer"
msgstr ""
#: gerbview/files.cpp:219
#, fuzzy
msgid "Mechanical layers"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: gerbview/files.cpp:223
#, fuzzy
msgid "Top Pad Master"
msgstr "Rādīt lodalvas pastas slāņus"
#: gerbview/files.cpp:224
msgid "Bottom Pad Master"
msgstr ""
#: gerbview/files.cpp:230
#, fuzzy
msgid "Open Gerber File(s)"
msgstr "3D skatītājs"
#: gerbview/files.cpp:241
msgid "Open NC (Excellon) Drill File(s)"
msgstr ""
#: gerbview/files.cpp:279
#, fuzzy
msgid "File not found:"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: gerbview/files.cpp:290
#, c-format
msgid "<b>A gerber job file cannot be loaded as a plot file</b> <i>%s</i>"
msgstr ""
#: gerbview/files.cpp:303
#, fuzzy
msgid "Loading files..."
msgstr "Ielādē..."
#: gerbview/files.cpp:306 gerbview/files.cpp:313
#, fuzzy, c-format
msgid "Loading %u/%zu %s..."
msgstr "Ielādē %s"
#: gerbview/files.cpp:444
#, fuzzy, c-format
msgid "Zip file '%s' cannot be opened."
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: gerbview/files.cpp:486
#, c-format
msgid "Skipped file '%s' (gerber job file)."
msgstr ""
#: gerbview/files.cpp:531
#, c-format
msgid "<b>Unable to create temporary file '%s'.</b>"
msgstr ""
#: gerbview/files.cpp:556
#, c-format
msgid "Skipped file '%s' (unknown type)."
msgstr ""
#: gerbview/files.cpp:595
#, c-format
msgid "<b>unzipped file %s read error</b>"
msgstr ""
#: gerbview/files.cpp:643
msgid "Open Zip File"
msgstr ""
#: gerbview/files.cpp:678 gerbview/job_file_reader.cpp:242
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_rf_attenuators_base.cpp:164
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:91
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:204
msgid "Messages"
msgstr ""
#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:673
msgid "Attribute"
msgstr ""
#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:676 gerbview/gerber_draw_item.cpp:686
msgid "No attribute"
msgstr ""
#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:682
#, c-format
msgid "D Code %d"
msgstr ""
#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:695
msgid "Graphic Layer"
msgstr ""
#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:711
msgid "Start"
msgstr ""
#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:714
msgid "End"
msgstr ""
#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:725
msgid "Clear"
msgstr ""
#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:726 gerbview/gerber_file_image.cpp:358
msgid "Polarity"
msgstr ""
#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:735
msgid "AB axis"
msgstr ""
#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:747 gerbview/toolbars_gerber.cpp:142
#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:145
#: pcbnew/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:256
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:28
msgid "Net:"
msgstr ""
#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:760
#, c-format
msgid "Cmp: %s Pad: %s"
msgstr ""
#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:766
#, c-format
msgid "Cmp: %s Pad: %s Fct %s"
msgstr ""
#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:775 gerbview/toolbars_gerber.cpp:129
#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:132
msgid "Cmp:"
msgstr ""
#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:1036
#, c-format
msgid "%s (D%d) on layer %d: %s"
msgstr ""
#: gerbview/gerber_file_image.cpp:345
msgid "Image name"
msgstr ""
#: gerbview/gerber_file_image.cpp:350
#, fuzzy
msgid "Graphic layer"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: gerbview/gerber_file_image.cpp:354
msgid "Img Rot."
msgstr ""
#: gerbview/gerber_file_image.cpp:362
msgid "X Justify"
msgstr ""
#: gerbview/gerber_file_image.cpp:365
msgid "Y Justify"
msgstr ""
#: gerbview/gerber_file_image.cpp:371
msgid "Image Justify Offset"
msgstr ""
#: gerbview/gerber_file_image_list.cpp:197
#, fuzzy, c-format
msgid "Graphic layer %d"
msgstr "Būvēt tehniskos slāņus"
#: gerbview/gerbview_frame.cpp:68 gerbview/menubar.cpp:134
#: gerbview/menubar.cpp:140
msgid "Clear Recent Zip Files"
msgstr ""
#: gerbview/gerbview_frame.cpp:70 gerbview/menubar.cpp:92
#: gerbview/menubar.cpp:98
msgid "Clear Recent Drill Files"
msgstr ""
#: gerbview/gerbview_frame.cpp:72 gerbview/menubar.cpp:112
#: gerbview/menubar.cpp:119
msgid "Clear Recent Job Files"
msgstr ""
#: gerbview/gerbview_frame.cpp:88
#: resources/linux/launchers/org.kicad.gerbview.desktop.in:11
#, fuzzy
msgid "KiCad Gerber Viewer"
msgstr "3D skatītājs"
#: gerbview/gerbview_frame.cpp:689
#, fuzzy
msgid "Drawing layer not in use"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: gerbview/gerbview_frame.cpp:706
msgid "(with X2 attributes)"
msgstr ""
#: gerbview/gerbview_frame.cpp:715
#, c-format
msgid "Image name: \"%s\" Layer name: \"%s\""
msgstr ""
#: gerbview/gerbview_frame.cpp:731
msgid "X2 attr"
msgstr ""
#: gerbview/job_file_reader.cpp:156
msgid "This job file uses an outdated format. Please recreate it."
msgstr ""
#: gerbview/job_file_reader.cpp:192
#, fuzzy
msgid "Open Gerber Job File"
msgstr "3D skatītājs"
#: gerbview/menubar.cpp:68 gerbview/menubar.cpp:75
msgid "Clear Recent Gerber Files"
msgstr ""
#: gerbview/menubar.cpp:74 gerbview/menubar.cpp:97
msgid "Open Recent Gerber File"
msgstr ""
#: gerbview/menubar.cpp:88
msgid "Open Recent Drill File"
msgstr ""
#: gerbview/menubar.cpp:118
msgid "Open Recent Job File"
msgstr ""
#: gerbview/menubar.cpp:139
msgid "Open Recent Zip File"
msgstr ""
#: gerbview/menubar.cpp:184
msgid "&Units"
msgstr ""
#: gerbview/readgerb.cpp:65
#, fuzzy, c-format
msgid "File '%s' not found"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: gerbview/readgerb.cpp:90
msgid ""
"Warning: this file has no D-Code definition\n"
"Therefore the size of some items is undefined"
msgstr ""
#: gerbview/readgerb.cpp:93
msgid ""
"Warning: this file has some missing D-Code definitions\n"
"Therefore the size of some items is undefined"
msgstr ""
#: gerbview/rs274d.cpp:413
msgid "Invalid Code Number"
msgstr ""
#: gerbview/rs274d.cpp:620
msgid "Invalid Gerber file: missing G74 or G75 arc command"
msgstr ""
#: gerbview/rs274x.cpp:229
#, c-format
msgid "RS274X: Invalid GERBER format command '%c' at line %d: \"%s\""
msgstr ""
#: gerbview/rs274x.cpp:232
#, c-format
msgid "GERBER file \"%s\" may not display as intended."
msgstr ""
#: gerbview/rs274x.cpp:540
msgid "RS274X: Command \"IR\" rotation value not allowed"
msgstr ""
#: gerbview/rs274x.cpp:648
msgid "RS274X: Command KNOCKOUT ignored by GerbView"
msgstr ""
#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:131
msgid "Highlight items belonging to this component"
msgstr ""
#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:144
msgid "Highlight items belonging to this net"
msgstr ""
#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:158 gerbview/toolbars_gerber.cpp:161
msgid "Attr:"
msgstr ""
#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:160
msgid "Highlight items with this aperture attribute"
msgstr ""
#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:174 gerbview/toolbars_gerber.cpp:176
msgid "DCode:"
msgstr ""
#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:292
msgid "<No selection>"
msgstr ""
#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:41
msgid "Open Autodetected File(s)..."
msgstr ""
#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:42
msgid "Open Autodetected file(s) on a new layer."
msgstr ""
#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:48
msgid "Open Gerber Plot File(s)..."
msgstr ""
#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:49
msgid "Open Gerber plot file(s) on a new layer."
msgstr ""
#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:55
msgid "Open Excellon Drill File(s)..."
msgstr ""
#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:56
msgid "Open Excellon drill file(s) on a new layer."
msgstr ""
#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:62
#, fuzzy
msgid "Open Gerber Job File..."
msgstr "Izveidot slāņus"
#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:63
msgid "Open a Gerber job file and its associated gerber plot files"
msgstr ""
#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:69
msgid "Open Zip Archive File..."
msgstr ""
#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:70
msgid "Open a zipped archive (Gerber and Drill) file"
msgstr ""
#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:76
#, fuzzy
msgid "Show Layers Manager"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:77
#, fuzzy
msgid "Show or hide the layer manager"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:83
#, fuzzy
msgid "List DCodes..."
msgstr "Ielādē 3D modeļus"
#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:84
msgid "List D-codes defined in Gerber files"
msgstr ""
#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:90
msgid "Show Source..."
msgstr ""
#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:91
#, fuzzy
msgid "Show source file for the current layer"
msgstr "Rādīt lodalvas pastas slāņus"
#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:97
msgid "Export to PCB Editor..."
msgstr ""
#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:98
msgid "Export data as a KiCad PCB file"
msgstr ""
#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:104
#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:195
msgid "Clear Current Layer..."
msgstr ""
#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:105
msgid "Clear the selected graphic layer"
msgstr ""
#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:111
#, fuzzy
msgid "Clear All Layers"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:112
msgid "Clear all layers. All data will be deleted"
msgstr ""
#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:118
#, fuzzy
msgid "Reload All Layers"
msgstr "Plates slāņi"
#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:119
msgid "Reload all layers. All data will be reloaded"
msgstr ""
#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:130
msgid "Clear Highlight"
msgstr ""
#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:142
#, fuzzy
msgid "Highlight Component"
msgstr "Ielādē..."
#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:148
#, fuzzy
msgid "Highlight Attribute"
msgstr "Atslēgt biezumu"
#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:154
#, fuzzy
msgid "Highlight DCode"
msgstr "Atslēgt biezumu"
#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:162
#, fuzzy
msgid "Next Layer"
msgstr "Plates slāņi"
#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:169
#, fuzzy
msgid "Previous Layer"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:175
msgid "Move Layer Up"
msgstr ""
#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:176
#, fuzzy
msgid "Move current layer up"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:183
msgid "Move Layer Down"
msgstr ""
#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:184
#, fuzzy
msgid "Move current layer down"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:192
msgid "Sketch Lines"
msgstr ""
#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:193
msgid "Show lines in outline mode"
msgstr ""
#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:201
msgid "Sketch Flashed Items"
msgstr ""
#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:202
#, fuzzy
msgid "Show flashed items in outline mode"
msgstr "Rādīt aizpildītās vietas zonās"
#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:210
msgid "Sketch Polygons"
msgstr ""
#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:211
msgid "Show polygons in outline mode"
msgstr ""
#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:218
msgid "Ghost Negative Objects"
msgstr ""
#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:219
msgid "Show negative objects in ghost color"
msgstr ""
#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:227
#, fuzzy
msgid "Show DCodes"
msgstr "Rādīt SMD 3D modeļus"
#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:228
#, fuzzy
msgid "Show dcode number"
msgstr "Rādīt lodalvas maskas slāņus"
#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:234
msgid "Show with Forced Opacity Mode"
msgstr ""
#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:235
msgid "Show layers using opacity color forced mode"
msgstr ""
#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:241
msgid "Show in XOR Mode"
msgstr ""
#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:242
msgid "Show layers in exclusive-or compare mode"
msgstr ""
#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:248
#, fuzzy
msgid "Flip Gerber View"
msgstr "3D skatītājs"
#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:249
#, fuzzy
msgid "Show as mirror image"
msgstr "Rādīt lodalvas maskas slāņus"
#: gerbview/tools/gerbview_control.cpp:119
msgid "None of the Gerber layers contain any data"
msgstr ""
#: gerbview/tools/gerbview_control.cpp:126
#, fuzzy
msgid "Export as KiCad Board File"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:147
msgid "D Codes"
msgstr ""
#: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:175
#, fuzzy, c-format
msgid "Source file '%s' not found."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:191
#, c-format
msgid "No file loaded on the active layer %d."
msgstr ""
#: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:68
#, fuzzy, c-format
msgid "Highlight Items of Component '%s'"
msgstr "Ielādē %s"
#: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:76
#, c-format
msgid "Highlight Items of Net '%s'"
msgstr ""
#: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:86
#, c-format
msgid "Highlight Aperture Type '%s'"
msgstr ""
#: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:94
#, c-format
msgid "Highlight DCode D%d"
msgstr ""
#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:78
#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:537
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:288
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:350
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:45
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:848
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1028
#: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:32
#: pcbnew/zone_manager/model_zones_overview_table.h:79
#, fuzzy
msgid "Layers"
msgstr "Plates slāņi"
#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:79
#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:559
msgid "Items"
msgstr ""
#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:130
msgid "Show DCodes identification"
msgstr ""
#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:132
msgid "Show negative objects in this color"
msgstr ""
#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:135
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:353
msgid "Show the (x,y) grid dots"
msgstr ""
#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:137
#, fuzzy
msgid "Show drawing sheet border and title block"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:139
#, fuzzy
msgid "Show drawing sheet page limits"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:141
#, fuzzy
msgid "PCB Background"
msgstr "Augšpuses fona krāsa..."
#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:160
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1849
#, fuzzy
msgid "Show All Layers"
msgstr "Rādīt ECO slāņus"
#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:163
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1835
msgid "Hide All Layers But Active"
msgstr ""
#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:167
msgid "Always Hide All Layers But Active"
msgstr ""
#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:170
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1852
#, fuzzy
msgid "Hide All Layers"
msgstr "Būvēt tehniskos slāņus"
#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:175
#, fuzzy
msgid "Sort Layers if X2 Mode"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:178
msgid "Sort Layers by File Extension"
msgstr ""
#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:184
msgid "Layers Display Parameters: Offset and Rotation"
msgstr ""
#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:189
msgid "Move Current Layer Up"
msgstr ""
#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:192
msgid "Move Current Layer Down"
msgstr ""
#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:131
msgid "Change Layer Color for"
msgstr ""
#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:187
msgid "Change Render Color for"
msgstr ""
#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:341
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2177
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2452
msgid ""
"Left double click or middle click for color change, right click for menu"
msgstr ""
#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:351
msgid "Enable this for visibility"
msgstr ""
#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:446
msgid "Left double click or middle click for color change"
msgstr ""
#: include/dialogs/panel_color_settings.h:50
msgid "Reset all colors in this theme to the KiCad defaults"
msgstr ""
#: include/kiway_player.h:222
#, fuzzy
msgid "This file is already open."
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: include/libeval_compiler/libeval_compiler.h:343
msgid "Malformed expression"
msgstr ""
#: include/lockfile.h:106
#, fuzzy
msgid "Lock file already exists"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: include/lockfile.h:125
#, fuzzy
msgid "Failed to access lock file"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: include/panel_hotkeys_editor.h:57
msgid "Reset all hotkeys to the built-in KiCad defaults"
msgstr ""
#: include/stroke_params.h:74
msgid "Leave unchanged"
msgstr ""
#: include/tool/edit_table_tool_base.h:390
#, fuzzy
msgid "Delete Rows"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: include/tool/edit_table_tool_base.h:392
#, fuzzy
msgid "Delete Row"
msgstr "Atlases krāsa:"
#: include/tool/edit_table_tool_base.h:468
#, fuzzy
msgid "Delete Columns"
msgstr "Atlases krāsa:"
#: include/tool/edit_table_tool_base.h:470
#, fuzzy
msgid "Delete Column"
msgstr "Atlases krāsa:"
#: include/widgets/filedlg_import_non_kicad.h:36
#, fuzzy
msgid "Show import issues"
msgstr "Rādīt lodalvas maskas slāņus"
#: include/widgets/resettable_panel.h:66
msgid "Reset all settings on this page to their default"
msgstr ""
#: include/widgets/wx_infobar.h:118
msgid "Hide this message."
msgstr ""
#: include/wxstream_helper.h:49
msgid "Failed to output data"
msgstr ""
#: kicad/cli/command.cpp:126
#, fuzzy
msgid "Input directory"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: kicad/cli/command.cpp:132
msgid "Input file"
msgstr ""
#: kicad/cli/command.cpp:143
#, fuzzy
msgid "Output directory"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: kicad/cli/command.cpp:150
#, fuzzy
msgid "Output file"
msgstr "Atlases krāsa:"
#: kicad/cli/command.cpp:163
msgid ""
"Path to drawing sheet, this overrides any existing project defined sheet "
"when used"
msgstr ""
#: kicad/cli/command.cpp:177
msgid ""
"Overrides or adds project variables, can be used multiple times to declare "
"multiple variables.\n"
"Use in the format of '--define-var key=value' or '-D key=value'"
msgstr ""
#: kicad/cli/command.h:32
msgid "Shows help message and exits"
msgstr ""
#: kicad/cli/command_fp.h:31
#, fuzzy
msgid "Footprint and Footprint Libraries"
msgstr "Ielādē..."
#: kicad/cli/command_fp_export.h:32 kicad/cli/command_sym_export.h:33
#, fuzzy
msgid "Export utilities (svg)"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: kicad/cli/command_fp_export_svg.cpp:37
#, fuzzy
msgid "Exports the footprint or entire footprint library to SVG"
msgstr "Ielādē..."
#: kicad/cli/command_fp_export_svg.cpp:45
msgid "Color theme to use (will default to footprint editor settings)"
msgstr ""
#: kicad/cli/command_fp_export_svg.cpp:50
#, fuzzy
msgid "Specific footprint to export within the library"
msgstr "Ielādē..."
#: kicad/cli/command_fp_export_svg.cpp:80
#, fuzzy
msgid "Footprint library does not exist or is not accessible\n"
msgstr "Ielādē %s"
#: kicad/cli/command_fp_upgrade.cpp:35
msgid "Upgrades the footprint library to the current kicad version format"
msgstr ""
#: kicad/cli/command_fp_upgrade.cpp:40
msgid "Forces the footprint library to be resaved regardless of versioning"
msgstr ""
#: kicad/cli/command_pcb_drc.cpp:47
msgid "Runs the Design Rules Check (DRC) on the PCB and creates a report"
msgstr ""
#: kicad/cli/command_pcb_drc.cpp:52 kicad/cli/command_sch_erc.cpp:50
msgid "Output file format, options: json, report"
msgstr ""
#: kicad/cli/command_pcb_drc.cpp:56 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:30
msgid "Report all errors for each track"
msgstr ""
#: kicad/cli/command_pcb_drc.cpp:60 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:41
msgid "Test for parity between PCB and schematic"
msgstr ""
#: kicad/cli/command_pcb_drc.cpp:65 kicad/cli/command_sch_erc.cpp:55
msgid "Report units; valid options: in, mm, mils"
msgstr ""
#: kicad/cli/command_pcb_drc.cpp:69
msgid ""
"Report all DRC violations, this is equivalent to including all the other "
"severity arguments"
msgstr ""
#: kicad/cli/command_pcb_drc.cpp:74
msgid ""
"Report all DRC error level violations, this can be combined with the other "
"severity arguments"
msgstr ""
#: kicad/cli/command_pcb_drc.cpp:79
msgid ""
"Report all DRC warning level violations, this can be combined with the other "
"severity arguments"
msgstr ""
#: kicad/cli/command_pcb_drc.cpp:84
msgid ""
"Report all excluded DRC violations, this can be combined with the other "
"severity arguments"
msgstr ""
#: kicad/cli/command_pcb_drc.cpp:89
msgid "Return a nonzero exit code if DRC violations exist"
msgstr ""
#: kicad/cli/command_pcb_drc.cpp:146 kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:266
#: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:148
#: kicad/cli/command_pcb_export_dxf.cpp:104
#: kicad/cli/command_pcb_export_pos.cpp:148 kicad/cli/command_sch_erc.cpp:133
msgid "Invalid units specified\n"
msgstr ""
#: kicad/cli/command_pcb_drc.cpp:161 kicad/cli/command_sch_erc.cpp:149
#, fuzzy
msgid "Invalid report format\n"
msgstr "Pagriešana"
#: kicad/cli/command_pcb_export.h:33
msgid "Export utilities (Gerbers, drill, position files, etc)"
msgstr ""
#: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:76
msgid "Output file format, options: step, brep, xao, glb (binary glTF)"
msgstr ""
#: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:80
msgid "Overwrite output file"
msgstr ""
#: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:85
msgid "Exclude 3D models for components with 'Unspecified' footprint type"
msgstr ""
#: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:91
msgid "Exclude 3D models for components with 'Do not populate' attribute"
msgstr ""
#: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:99
msgid "Use Grid Origin for output origin"
msgstr ""
#: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:103
msgid "Use Drill Origin for output origin"
msgstr ""
#: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:107
msgid ""
"Substitute STEP or IGS models with the same name in place of VRML models"
msgstr ""
#: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:112
msgid "Only generate a board with no components"
msgstr ""
#: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:116
#, fuzzy
msgid "Exclude board body"
msgstr "Atslēgt simbolu priekš simulācijas"
#: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:120
#, fuzzy
msgid "Exclude 3D models for components"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:124
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:67
#, fuzzy
msgid "Export tracks and vias"
msgstr "Izveidot celiņus un tiltus"
#: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:128
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:72
#, fuzzy
msgid "Export pads"
msgstr "Atslēgt biezumu"
#: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:132
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:75
#, fuzzy
msgid "Export zones"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:136
#, fuzzy
msgid "Export elements on inner copper layers"
msgstr "Vienkāršo vara slāņu poligonus"
#: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:140
msgid "Export silkscreen graphics as a set of flat faces"
msgstr ""
#: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:144
msgid "Export soldermask layers as a set of flat faces"
msgstr ""
#: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:148
msgid "Fuse overlapping geometry together"
msgstr ""
#: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:154
msgid "Minimum distance between points to treat them as separate ones"
msgstr ""
#: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:160
msgid "Only include copper items belonging to nets matching this wildcard"
msgstr ""
#: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:166
msgid "Do not optimize STEP file (enables writing parametric curves)"
msgstr ""
#: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:173
msgid ""
"User-specified output origin ex. 1x1in, 1x1inch, 25.4x25.4mm (default unit "
"mm)"
msgstr ""
#: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:181
msgid "Output units; valid options: mm, m, in, tenths"
msgstr ""
#: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:186
msgid ""
"Name of folder to create and store 3d models in, if not specified or empty, "
"the models will be embedded in main exported VRML file"
msgstr ""
#: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:190
msgid "Used with --models-dir to output relative paths in the resulting file"
msgstr ""
#: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:247
#, fuzzy
msgid "Invalid format specified\n"
msgstr "Pagriešana"
#: kicad/cli/command_pcb_export_base.cpp:106
#, c-format
msgid "Invalid layer name \"%s\"\n"
msgstr ""
#: kicad/cli/command_pcb_export_base.cpp:120
msgid ""
"Comma separated list of untranslated layer names to include such as F.Cu,B.Cu"
msgstr ""
#: kicad/cli/command_pcb_export_base.cpp:139
#, fuzzy
msgid "At least one layer must be specified\n"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:47
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.h:93
msgid "Generate Drill Files"
msgstr ""
#: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:51
msgid "Valid options excellon, gerber."
msgstr ""
#: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:56
msgid "Valid options are: absolute,plot"
msgstr ""
#: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:62
msgid "Valid options are: decimal,suppressleading,suppresstrailing,keep."
msgstr ""
#: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:67
msgid "Valid options are: route,alternate."
msgstr ""
#: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:72
msgid "Output units, valid options:in,mm"
msgstr ""
#: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:76
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:52
msgid "Mirror Y axis"
msgstr ""
#: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:80
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:57
msgid "Minimal header"
msgstr ""
#: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:84
msgid "Generate independent files for NPTH and PTH holes"
msgstr ""
#: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:88
msgid "Generate map / summary of drill hits"
msgstr ""
#: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:93
msgid "Valid options: pdf,gerberx2,ps,dxf,svg"
msgstr ""
#: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:97
msgid "Precision of Gerber coordinates (5 or 6)"
msgstr ""
#: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:115
msgid "Output must be a directory\n"
msgstr ""
#: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:132
#, fuzzy
msgid "Invalid drill format\n"
msgstr "Pagriešana"
#: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:172
#, fuzzy
msgid "Invalid zeros format specified\n"
msgstr "Pagriešana"
#: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:188
#, fuzzy
msgid "Invalid oval drill format specified\n"
msgstr "Pagriešana"
#: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:216
#, fuzzy
msgid "Invalid map format specified\n"
msgstr "Pagriešana"
#: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:232
msgid "Invalid origin mode specified\n"
msgstr ""
#: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:244
#: kicad/cli/command_pcb_export_gerber.cpp:120
msgid "Gerber coordinate precision should be either 5 or 6\n"
msgstr ""
#: kicad/cli/command_pcb_export_dxf.cpp:39
msgid "Generate a DXF from a list of layers"
msgstr ""
#: kicad/cli/command_pcb_export_dxf.cpp:46
#: kicad/cli/command_pcb_export_gerber.cpp:44
#: kicad/cli/command_pcb_export_pdf.cpp:45
#, fuzzy
msgid "Exclude the reference designator text"
msgstr "&Iestatījumi"
#: kicad/cli/command_pcb_export_dxf.cpp:50
#: kicad/cli/command_pcb_export_gerber.cpp:48
#: kicad/cli/command_pcb_export_pdf.cpp:49
#, fuzzy
msgid "Exclude the value text"
msgstr "Atslēgt simbolu priekš simulācijas"
#: kicad/cli/command_pcb_export_dxf.cpp:54
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:331
msgid "Plot graphic items using their contours"
msgstr ""
#: kicad/cli/command_pcb_export_dxf.cpp:58
#: kicad/cli/command_pcb_export_gerber.cpp:52
#: kicad/cli/command_pcb_export_pdf.cpp:53
msgid "Include the border and title block"
msgstr ""
#: kicad/cli/command_pcb_export_dxf.cpp:63
msgid "Output units, valid options: mm, in"
msgstr ""
#: kicad/cli/command_pcb_export_dxf.cpp:83
#: kicad/cli/command_pcb_export_gerber.cpp:114
#: kicad/cli/command_pcb_export_ipc2581.cpp:119
#: kicad/cli/command_pcb_export_pdf.cpp:96
#: kicad/cli/command_pcb_export_pos.cpp:106
#: kicad/cli/command_pcb_export_svg.cpp:109
#, fuzzy
msgid "Board file does not exist or is not accessible\n"
msgstr "Ielādē %s"
#: kicad/cli/command_pcb_export_gerber.cpp:41
msgid "Plot given layers to a single Gerber file"
msgstr ""
#: kicad/cli/command_pcb_export_gerber.cpp:56
msgid "Do not use the extended X2 format"
msgstr ""
#: kicad/cli/command_pcb_export_gerber.cpp:60
msgid "Do not generate netlist attributes"
msgstr ""
#: kicad/cli/command_pcb_export_gerber.cpp:64
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:211
msgid "Subtract soldermask from silkscreen"
msgstr "Atņemt lodalvas masku no virsmas apdrukas"
#: kicad/cli/command_pcb_export_gerber.cpp:68
msgid "Disable aperture macros"
msgstr ""
#: kicad/cli/command_pcb_export_gerber.cpp:73
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:87
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:139
msgid "Use drill/place file origin"
msgstr ""
#: kicad/cli/command_pcb_export_gerber.cpp:77
msgid "Precision of Gerber coordinates, valid options: 5 or 6"
msgstr ""
#: kicad/cli/command_pcb_export_gerber.cpp:83
#, fuzzy
msgid "Use KiCad Gerber file extension"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: kicad/cli/command_pcb_export_gerbers.cpp:43
msgid ""
"Plot multiple Gerbers for a PCB, including the ability to use stored board "
"plot settings"
msgstr ""
#: kicad/cli/command_pcb_export_gerbers.cpp:49
msgid ""
"Layers to include on each plot, comma separated list of untranslated layer "
"names to include such as F.Cu,B.Cu"
msgstr ""
#: kicad/cli/command_pcb_export_gerbers.cpp:55
msgid "Use the Gerber plot settings already configured in the board file"
msgstr ""
#: kicad/cli/command_pcb_export_pdf.cpp:34
#, fuzzy
msgid "Generate PDF from a list of layers"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: kicad/cli/command_pcb_export_pdf.cpp:41
#: kicad/cli/command_pcb_export_svg.cpp:46
msgid "Mirror the board (useful for trying to show bottom layers)"
msgstr ""
#: kicad/cli/command_pcb_export_pdf.cpp:70
msgid "Color theme to use (will default to PCB Editor settings)"
msgstr ""
#: kicad/cli/command_pcb_export_pos.cpp:46
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:63
#, fuzzy
msgid "Generate Position File"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: kicad/cli/command_pcb_export_pos.cpp:50
msgid ""
"Valid options: front,back,both. Gerber format only supports \"front\" or "
"\"back\"."
msgstr ""
#: kicad/cli/command_pcb_export_pos.cpp:55
msgid "Valid options: ascii,csv,gerber"
msgstr ""
#: kicad/cli/command_pcb_export_pos.cpp:61
msgid "Output units; ascii or csv format only; valid options: in,mm"
msgstr ""
#: kicad/cli/command_pcb_export_pos.cpp:65
msgid ""
"Use negative X coordinates for footprints on bottom layer (ascii or csv "
"formats only)"
msgstr ""
#: kicad/cli/command_pcb_export_pos.cpp:70
#, fuzzy
msgid "Use drill/place file origin (ascii or csv only)"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: kicad/cli/command_pcb_export_pos.cpp:74
#, fuzzy
msgid "Include only SMD footprints (ascii or csv only)"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: kicad/cli/command_pcb_export_pos.cpp:79
#, fuzzy
msgid "Exclude all footprints with through-hole pads (ascii or csv only)"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: kicad/cli/command_pcb_export_pos.cpp:84
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:81
#, fuzzy
msgid "Exclude all footprints with the Do Not Populate flag set"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: kicad/cli/command_pcb_export_pos.cpp:88
#, fuzzy
msgid "Include board edge layer (Gerber only)"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: kicad/cli/command_pcb_export_pos.cpp:132
#: kicad/cli/command_sch_export_netlist.cpp:95 kicad/cli/command_version.cpp:71
#, fuzzy
msgid "Invalid format\n"
msgstr "Pagriešana"
#: kicad/cli/command_pcb_export_pos.cpp:158
msgid "\"both\" not supported for Gerber format\n"
msgstr ""
#: kicad/cli/command_pcb_export_pos.cpp:174
msgid "Invalid side specified\n"
msgstr ""
#: kicad/cli/command_pcb_export_svg.cpp:39
msgid "Generate SVG outputs of a given layer list"
msgstr ""
#: kicad/cli/command_pcb_export_svg.cpp:51
msgid "Color theme to use (will default to PCB editor settings)"
msgstr ""
#: kicad/cli/command_pcb_export_svg.cpp:67
msgid ""
"Set page sizing mode (0 = page with frame and title block, 1 = current page "
"size, 2 = board area only)"
msgstr ""
#: kicad/cli/command_pcb_export_svg.cpp:74
#: kicad/cli/command_sch_export_plot.cpp:74
#, fuzzy
msgid "No drawing sheet"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: kicad/cli/command_pcb_render.cpp:167
msgid "Renders the PCB in 3D view to PNG or JPEG image"
msgstr ""
#: kicad/cli/command_pcb_render.cpp:173
#, fuzzy
msgid "Image width"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: kicad/cli/command_pcb_render.cpp:179
#, fuzzy
msgid "Image height"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: kicad/cli/command_pcb_render.cpp:185
#, fuzzy, c-format
msgid "Render from side. Options: %s"
msgstr "Atainošanas opcijas"
#: kicad/cli/command_pcb_render.cpp:190
msgid ""
"Image background. Options: transparent, opaque. Default: transparent for "
"PNG, opaque for JPEG"
msgstr ""
#: kicad/cli/command_pcb_render.cpp:198
#, fuzzy, c-format
msgid "Render quality. Options: %s"
msgstr "Atainošanas opcijas"
#: kicad/cli/command_pcb_render.cpp:204
#, c-format
msgid "Color preset. Options: %s, %s, %s, ..."
msgstr ""
#: kicad/cli/command_pcb_render.cpp:210
msgid ""
"Enables floor, shadows and post-processing, even if disabled in quality "
"preset"
msgstr ""
#: kicad/cli/command_pcb_render.cpp:215
msgid "Use perspective projection instead of orthogonal"
msgstr ""
#: kicad/cli/command_pcb_render.cpp:221
#, fuzzy
msgid "Camera zoom"
msgstr "Fotokameras opcijas"
#: kicad/cli/command_pcb_render.cpp:226
msgid "Pan camera, format 'X,Y,Z' e.g.: '3,0,0'"
msgstr ""
#: kicad/cli/command_pcb_render.cpp:231
msgid ""
"Set pivot point relative to the board center in centimeters, format 'X,Y,Z' "
"e.g.: '-10,2,0'"
msgstr ""
#: kicad/cli/command_pcb_render.cpp:238
msgid "Rotate board, format 'X,Y,Z' e.g.: '-45,0,45' for isometric view"
msgstr ""
#: kicad/cli/command_pcb_render.cpp:262
#, fuzzy
msgid "Invalid background\n"
msgstr "Augšpuses fona krāsa..."
#: kicad/cli/command_pcb_render.cpp:268
#, fuzzy
msgid "Invalid rotation format\n"
msgstr "Pagriešana"
#: kicad/cli/command_pcb_render.cpp:274
#, fuzzy
msgid "Invalid pan format\n"
msgstr "Pagriešana"
#: kicad/cli/command_pcb_render.cpp:280
#, fuzzy
msgid "Invalid pivot format\n"
msgstr "Pagriešana"
#: kicad/cli/command_pcb_render.cpp:295
#, fuzzy
msgid "Invalid image format\n"
msgstr "Pagriešana"
#: kicad/cli/command_sch.h:31
#, fuzzy
msgid "Schematics"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: kicad/cli/command_sch_erc.cpp:45
msgid ""
"Runs the Electrical Rules Check (ERC) on the schematic and creates a report"
msgstr ""
#: kicad/cli/command_sch_erc.cpp:58
msgid ""
"Report all ERC violations, this is equivalent to including all the other "
"severity arguments"
msgstr ""
#: kicad/cli/command_sch_erc.cpp:63
msgid ""
"Report all ERC error level violations, this can be combined with the other "
"severity arguments"
msgstr ""
#: kicad/cli/command_sch_erc.cpp:68
msgid ""
"Report all ERC warning level violations, this can be combined with the other "
"severity arguments"
msgstr ""
#: kicad/cli/command_sch_erc.cpp:74
msgid ""
"Report all excluded ERC violations, this can be combined with the other "
"severity arguments"
msgstr ""
#: kicad/cli/command_sch_erc.cpp:79
msgid "Return a nonzero exit code if ERC violations exist"
msgstr ""
#: kicad/cli/command_sch_export.h:33
msgid "Export utilities (netlist, pdf, bom, etc)"
msgstr ""
#: kicad/cli/command_sch_export_bom.cpp:36
#, fuzzy
msgid "Generate a Bill of Materials (BOM)"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: kicad/cli/command_sch_export_bom.cpp:176
#: kicad/cli/command_sch_export_netlist.cpp:56
#: kicad/cli/command_sch_export_plot.cpp:127
#: kicad/cli/command_sch_export_pythonbom.cpp:51
#, fuzzy
msgid "Schematic file does not exist or is not accessible\n"
msgstr "Ielādē %s"
#: kicad/cli/command_sch_export_netlist.cpp:35
#, fuzzy
msgid "Export a netlist"
msgstr "Eksportēt pašreizējo skatu kā PNG..."
#: kicad/cli/command_sch_export_netlist.cpp:40
msgid ""
"Netlist output format, valid options: kicadsexpr, kicadxml, cadstar, "
"orcadpcb2, spice, spicemodel, pads, allegro"
msgstr ""
#: kicad/cli/command_sch_export_plot.cpp:65
msgid "Color theme to use (will default to schematic settings)"
msgstr ""
#: kicad/cli/command_sch_export_plot.cpp:81
msgid "Do not generate property popups in PDF"
msgstr ""
#: kicad/cli/command_sch_export_plot.cpp:85
msgid "Do not generate PDF metadata from AUTHOR and SUBJECT variables"
msgstr ""
#: kicad/cli/command_sch_export_plot.cpp:94
msgid "Avoid setting a background color (regardless of theme)"
msgstr ""
#: kicad/cli/command_sch_export_plot.cpp:100
msgid ""
"List of page numbers separated by comma to print, blank or unspecified is "
"equivalent to all pages"
msgstr ""
#: kicad/cli/command_sch_export_plot.cpp:107
#, fuzzy
msgid "Pen size [mm]"
msgstr "Rādīt lodalvas maskas slāņus"
#: kicad/cli/command_sch_export_plot.cpp:113
msgid "Origin and scale: 0 bottom left, 1 centered, 2 page fit, 3 content fit"
msgstr ""
#: kicad/cli/command_sch_export_plot.cpp:177
msgid "HPGL origin option must be 0, 1, 2 or 3\n"
msgstr ""
#: kicad/cli/command_sch_export_pythonbom.cpp:36
msgid ""
"Export the legacy BOM XML format used in the schematic editor with Python "
"scripts"
msgstr ""
#: kicad/cli/command_sym.h:31
#, fuzzy
msgid "Symbol and Symbol Libraries"
msgstr "Ielādē %s"
#: kicad/cli/command_sym_export_svg.cpp:43
#, fuzzy
msgid "Exports the symbol or entire symbol library to SVG"
msgstr "Ielādē %s"
#: kicad/cli/command_sym_export_svg.cpp:48
msgid "Color theme to use (will default to symbol editor settings)"
msgstr ""
#: kicad/cli/command_sym_export_svg.cpp:54
msgid "Specific symbol to export within the library"
msgstr ""
#: kicad/cli/command_sym_export_svg.cpp:62
#, fuzzy
msgid "Include hidden pins"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: kicad/cli/command_sym_export_svg.cpp:66
#, fuzzy
msgid "Include hidden fields"
msgstr "Citas opcijas"
#: kicad/cli/command_sym_export_svg.cpp:84
#, fuzzy
msgid "Symbol file does not exist or is not accessible\n"
msgstr "Ielādē %s"
#: kicad/cli/command_sym_upgrade.cpp:39
msgid "Upgrades the symbol library to the current kicad version format"
msgstr ""
#: kicad/cli/command_sym_upgrade.cpp:44
msgid "Forces the symbol library to be resaved regardless of versioning"
msgstr ""
#: kicad/cli/command_sym_upgrade.cpp:59
#, fuzzy
msgid "Symbol library does not exist or is not accessible\n"
msgstr "Ielādē %s"
#: kicad/cli/command_version.cpp:35
msgid "Reports the version info in various formats"
msgstr ""
#: kicad/cli/command_version.cpp:39
msgid "version info format (plain, commit, about)"
msgstr ""
#: kicad/dialogs/dialog_template_selector.cpp:150
msgid "<h1>Template Selector</h1>"
msgstr ""
#: kicad/dialogs/dialog_template_selector.cpp:255
msgid "Select Templates Directory"
msgstr ""
#: kicad/dialogs/dialog_template_selector_base.cpp:24
#, fuzzy
msgid "Folder:"
msgstr "Rādīt lodalvas pastas slāņus"
#: kicad/dialogs/dialog_template_selector_base.cpp:126
msgid "Project Template Title"
msgstr ""
#: kicad/dialogs/dialog_template_selector_base.h:67
msgid "Project Template Selector"
msgstr ""
#: kicad/dialogs/dialog_update_check_prompt_base.cpp:27
msgid "Would you like to automatically check for updates on startup?"
msgstr ""
#: kicad/dialogs/dialog_update_check_prompt_base.cpp:31
#: resources/linux/launchers/org.kicad.kicad.desktop.in:12
#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:6
msgid "KiCad"
msgstr ""
#: kicad/dialogs/dialog_update_check_prompt_base.h:45
#, fuzzy
msgid "Check for Updates"
msgstr "Konfigurēt ceļus"
#: kicad/dialogs/dialog_update_notice.cpp:38
#, c-format
msgid ""
"KiCad %s is now available (you have %s). Would you like to download it now?"
msgstr ""
#: kicad/dialogs/dialog_update_notice_base.cpp:30
msgid "A new version of KiCad is available!"
msgstr ""
#: kicad/dialogs/dialog_update_notice_base.cpp:52
#, fuzzy
msgid "Skip this version"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: kicad/dialogs/dialog_update_notice_base.cpp:53
msgid ""
"Ignores the update notice for the announced new version. Additional update "
"notes will be displayed for newer versions."
msgstr ""
#: kicad/dialogs/dialog_update_notice_base.cpp:60
msgid "Remind me later"
msgstr ""
#: kicad/dialogs/dialog_update_notice_base.cpp:61
msgid ""
"Close this update notice. The update notice will be shown again when you "
"relaunch KiCad."
msgstr ""
#: kicad/dialogs/dialog_update_notice_base.cpp:66
msgid "Launch a web browser to the release announcements page."
msgstr ""
#: kicad/dialogs/dialog_update_notice_base.cpp:70
#, fuzzy
msgid "Open Downloads Page"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: kicad/dialogs/dialog_update_notice_base.cpp:71
msgid "Go to the platform appropriate downloads page."
msgstr ""
#: kicad/dialogs/dialog_update_notice_base.h:56
#, fuzzy
msgid "Update Available"
msgstr "Pieejamie ceļi:"
#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:124
msgid "Edit the project schematic"
msgstr ""
#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:127
msgid "Edit global and/or project schematic symbol libraries"
msgstr ""
#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:130
msgid "Edit the project PCB design"
msgstr ""
#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:133
#, fuzzy
msgid "Edit global and/or project PCB footprint libraries"
msgstr "Ielādē..."
#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:136
#, fuzzy
msgid "Preview Gerber files"
msgstr "3D skatītājs"
#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:139
msgid "Convert bitmap images to schematic symbols or PCB footprints"
msgstr ""
#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:142
msgid "Show tools for calculating resistance, current capacity, etc."
msgstr ""
#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:145
msgid ""
"Edit drawing sheet borders and title blocks for use in schematics and PCB "
"designs"
msgstr ""
#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:150
msgid "Manage downloadable packages from KiCad and 3rd party repositories"
msgstr ""
#: kicad/files-io.cpp:46
#, fuzzy
msgid "KiCad project file"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: kicad/files-io.cpp:66
msgid "Unzip Project"
msgstr ""
#: kicad/files-io.cpp:73
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Open '%s'\n"
msgstr ""
#: kicad/files-io.cpp:76
msgid "Target Directory"
msgstr ""
#: kicad/files-io.cpp:82
#, c-format
msgid "Unzipping project in '%s'.\n"
msgstr ""
#: kicad/files-io.cpp:117
#, fuzzy
msgid "Archive Project Files"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: kicad/import_proj.cpp:74
#, c-format
msgid ""
"Cannot copy file '%s'\n"
"to '%s'\n"
"The project cannot be imported."
msgstr ""
#: kicad/import_project.cpp:75
msgid "KiCad Project Destination"
msgstr ""
#: kicad/import_project.cpp:105
msgid ""
"The selected directory is not empty. We recommend you create projects in "
"their own clean directory.\n"
"\n"
"Do you want to create a new empty directory for the project?"
msgstr ""
#: kicad/import_project.cpp:120
msgid ""
"Error creating new directory. Please try a different path. The project "
"cannot be imported."
msgstr ""
#: kicad/import_project.cpp:146
msgid "Import CADSTAR Archive Project Files"
msgstr ""
#: kicad/import_project.cpp:154
#, fuzzy
msgid "Import Eagle Project Files"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: kicad/import_project.cpp:161
msgid "Import EasyEDA Std Backup"
msgstr ""
#: kicad/import_project.cpp:168
#, fuzzy
msgid "Import EasyEDA Pro Project"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: kicad/kicad.cpp:314
#, c-format
msgid ""
"File '%s'\n"
"does not appear to be a valid KiCad project file."
msgstr ""
#: kicad/kicad_cli.cpp:113
msgid "Export GLB (binary GLTF)"
msgstr ""
#: kicad/kicad_cli.cpp:114
msgid "Export STEP"
msgstr ""
#: kicad/kicad_cli.cpp:115
#, fuzzy
msgid "Export BREP"
msgstr "Ielādē %s"
#: kicad/kicad_cli.cpp:116
#, fuzzy
msgid "Export XAO"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: kicad/kicad_cli.cpp:117
msgid "Export VRML"
msgstr ""
#: kicad/kicad_cli.cpp:131
#, fuzzy
msgid "Export DXF"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: kicad/kicad_cli.cpp:132
msgid "Export HPGL"
msgstr ""
#: kicad/kicad_cli.cpp:133
#, fuzzy
msgid "Export PDF"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: kicad/kicad_cli.cpp:134
#, fuzzy
msgid "Export PS"
msgstr "Ielādē %s"
#: kicad/kicad_cli.cpp:135
#, fuzzy
msgid "Export SVG"
msgstr "Ielādē %s"
#: kicad/kicad_cli.cpp:307
msgid "prints version information and exits"
msgstr ""
#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:218
msgid "Project Files"
msgstr ""
#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:222
#, fuzzy
msgid "Editors"
msgstr "&Labot"
#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:303
msgid "PCM Updates Available"
msgstr ""
#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:304
#, c-format
msgid "%d package update(s) avaliable"
msgstr ""
#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:759
#, fuzzy
msgid "Edit File in Text Editor"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:841
#, fuzzy
msgid "[no project loaded]"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:884
#, c-format
msgid "Project: %s"
msgstr ""
#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:920
msgid "Restoring session"
msgstr ""
#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:933
#, c-format
msgid "Restoring '%s'"
msgstr ""
#: kicad/menubar.cpp:58
msgid "Clear Recent Projects"
msgstr ""
#: kicad/menubar.cpp:108
#, fuzzy
msgid "Import Non-KiCad Project..."
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: kicad/menubar.cpp:111
msgid "CADSTAR Project..."
msgstr ""
#: kicad/menubar.cpp:112
msgid "Import CADSTAR Archive Schematic and PCB (*.csa, *.cpa)"
msgstr ""
#: kicad/menubar.cpp:116
msgid "EAGLE Project..."
msgstr ""
#: kicad/menubar.cpp:117
msgid "Import EAGLE CAD XML schematic and board"
msgstr ""
#: kicad/menubar.cpp:121
msgid "EasyEDA (JLCEDA) Std Backup..."
msgstr ""
#: kicad/menubar.cpp:122
msgid "Import EasyEDA (JLCEDA) Standard schematic and board"
msgstr ""
#: kicad/menubar.cpp:126
msgid "EasyEDA (JLCEDA) Pro Project..."
msgstr ""
#: kicad/menubar.cpp:127
msgid "Import EasyEDA (JLCEDA) Professional schematic and board"
msgstr ""
#: kicad/menubar.cpp:133
msgid "&Archive Project..."
msgstr ""
#: kicad/menubar.cpp:134
msgid "Archive all needed project files into zip archive"
msgstr ""
#: kicad/menubar.cpp:138
msgid "&Unarchive Project..."
msgstr ""
#: kicad/menubar.cpp:139 kicad/menubar.cpp:265
msgid "Unarchive project files from zip archive"
msgstr ""
#: kicad/menubar.cpp:167
#, fuzzy
msgid "Browse Project Files"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: kicad/menubar.cpp:168
#, fuzzy
msgid "Open project directory in file browser"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: kicad/menubar.cpp:201
#, fuzzy
msgid "Edit Local File..."
msgstr "3D skatītājs"
#: kicad/menubar.cpp:202
msgid "Edit local file in text editor"
msgstr ""
#: kicad/menubar.cpp:258
#, fuzzy
msgid "Archive all project files"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: kicad/menubar.cpp:275
msgid "Reveal project folder in Finder"
msgstr ""
#: kicad/menubar.cpp:277
#, fuzzy
msgid "Open project directory in file explorer"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: kicad/pcm/dialogs/dialog_manage_repositories.cpp:53
msgid "Add Default Repository"
msgstr ""
#: kicad/pcm/dialogs/dialog_manage_repositories.cpp:96
msgid "Please enter fully qualified repository url"
msgstr ""
#: kicad/pcm/dialogs/dialog_manage_repositories.cpp:97
#: kicad/pcm/dialogs/dialog_manage_repositories_base.cpp:59
msgid "Add repository"
msgstr ""
#: kicad/pcm/dialogs/dialog_manage_repositories_base.cpp:58
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:130
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:131
msgid "Add Existing"
msgstr ""
#: kicad/pcm/dialogs/dialog_manage_repositories_base.cpp:77
#, fuzzy
msgid "Remove repository"
msgstr "Ielādē %s"
#: kicad/pcm/dialogs/dialog_manage_repositories_base.h:62
msgid "Manage Repositories"
msgstr ""
#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:50
#, c-format
msgid "Plugins (%d)"
msgstr ""
#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:51
#, c-format
msgid "Libraries (%d)"
msgstr ""
#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:52
#, c-format
msgid "Color themes (%d)"
msgstr ""
#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:80
#, c-format
msgid "Are you sure you want to update pinned package from version %s to %s?"
msgstr ""
#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:83
#, fuzzy
msgid "Confirm update"
msgstr "Konfigurēt ceļus"
#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:104 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:111
#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:117
#: kicad/pcm/dialogs/panel_package_base.cpp:72
#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:717
#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:121
msgid "Install"
msgstr ""
#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:118 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:78
#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:124
#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:149
#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:163
#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:718
#, fuzzy
msgid "Uninstall"
msgstr "Atainošanas laiks %.3f s"
#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:157 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:388
#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:53
#, c-format
msgid "Repository (%d)"
msgstr ""
#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:165
msgid "Apply Pending Changes"
msgstr ""
#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:166
msgid "Discard Pending Changes"
msgstr ""
#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:211
msgid ""
"Are you sure you want to close the package manager and discard pending "
"changes?"
msgstr ""
#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:292
#, fuzzy
msgid "Install Package"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:405
#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:121
#, fuzzy, c-format
msgid "Pending (%d)"
msgstr "Atainošanas opcijas"
#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:445
#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:62
#, c-format
msgid "Installed (%d)"
msgstr ""
#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:37
msgid "Manage..."
msgstr ""
#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:86
#, fuzzy
msgid "Package"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:88
msgid "Repository"
msgstr ""
#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:107
#, fuzzy
msgid "Discard action"
msgstr "Attēlojuma opcijas"
#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:134
msgid "Install from File..."
msgstr ""
#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:137
msgid "Open Package Directory"
msgstr ""
#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.h:76
msgid "Plugin And Content Manager"
msgstr ""
#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_progress.cpp:53
#, fuzzy
msgid "Aborting remaining tasks."
msgstr "Ielādē..."
#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_progress.cpp:131
#, c-format
msgid "Downloaded %lld/%lld kB"
msgstr ""
#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_progress_base.cpp:21
#, fuzzy
msgid "Download Progress"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_progress_base.cpp:23
#, fuzzy
msgid "Waiting..."
msgstr "Ielādē..."
#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_progress_base.cpp:42
#, fuzzy
msgid "Overall Progress"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_progress_base.cpp:52
#, fuzzy
msgid "Details"
msgstr "Tīkls %s\tTīklaKlase %s"
#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_progress_base.h:58
msgid "Applying Package Changes"
msgstr ""
#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:71
#, fuzzy
msgid "Pin package"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:72
msgid ""
"Pinned packages don't affect available update notification and will not be "
"updated with 'Update All' button."
msgstr ""
#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:134
#, fuzzy
msgid "Install Pending"
msgstr "Atainošanas opcijas"
#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:140
msgid "Uninstall Pending"
msgstr ""
#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:173
#, fuzzy
msgid "Update Pending"
msgstr "Atainošanas opcijas"
#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:228
msgid "Metadata"
msgstr ""
#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:230
msgid "Package identifier: "
msgstr ""
#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:231
msgid "License: "
msgstr ""
#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:245
msgid "Tags: "
msgstr ""
#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:277
msgid "Author"
msgstr ""
#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:280
msgid "Maintainer"
msgstr ""
#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:284
msgid "Resources"
msgstr ""
#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:518
msgid "Package download url is not specified"
msgstr ""
#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:519
#, fuzzy
msgid "Error downloading package"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:530
#, fuzzy
msgid "Save Package"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:543
#, fuzzy
msgid "Downloading package"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:561
msgid ""
"Integrity of the downloaded package could not be verified, hash does not "
"match. Are you sure you want to keep this file?"
msgstr ""
#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:563
msgid "Keep downloaded file"
msgstr ""
#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:613
#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:383
msgid ""
"This package version is incompatible with your KiCad version or platform. "
"Are you sure you want to install it anyway?"
msgstr ""
#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:615
#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:385
#, fuzzy
msgid "Install package"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:725
#, fuzzy
msgid "Pending"
msgstr "Atainošanas opcijas"
#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:38
msgid "Update All"
msgstr ""
#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:91
msgid "Download Size"
msgstr ""
#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:92
msgid "Install Size"
msgstr ""
#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:93
msgid "Compatible"
msgstr ""
#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:112
#, fuzzy
msgid "Show all versions"
msgstr "Rādīt aizpildītās vietas zonās"
#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:118
msgid "Download"
msgstr ""
#: kicad/pcm/pcm.cpp:96
#, fuzzy, c-format
msgid "schema file '%s' not found"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: kicad/pcm/pcm.cpp:101
#, fuzzy, c-format
msgid "Error loading schema: %s"
msgstr "Ielādē %s"
#: kicad/pcm/pcm.cpp:128
#, fuzzy, c-format
msgid "Error loading installed packages list: %s"
msgstr "Ielādē %s"
#: kicad/pcm/pcm.cpp:227 kicad/update_manager.cpp:110
#, c-format
msgid "Downloading %lld/%lld kB"
msgstr ""
#: kicad/pcm/pcm.cpp:254 kicad/update_manager.cpp:145
msgid "Download is too large."
msgstr ""
#: kicad/pcm/pcm.cpp:271
msgid "Fetching repository"
msgstr ""
#: kicad/pcm/pcm.cpp:276
#, fuzzy
msgid "Unable to load repository url"
msgstr "Ielādē %s"
#: kicad/pcm/pcm.cpp:295
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to parse repository: %s"
msgstr "Ielādē %s"
#: kicad/pcm/pcm.cpp:296
msgid ""
"The given repository URL does not look like a valid KiCad package "
"repository. Please double check the URL."
msgstr ""
#: kicad/pcm/pcm.cpp:322
msgid "Fetching repository packages"
msgstr ""
#: kicad/pcm/pcm.cpp:327
#, fuzzy
msgid "Unable to load repository packages url."
msgstr "Ielādē %s"
#: kicad/pcm/pcm.cpp:337
msgid "Packages hash doesn't match. Repository may be corrupted."
msgstr ""
#: kicad/pcm/pcm.cpp:353
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Unable to parse packages metadata:\n"
"\n"
"%s"
msgstr "Ielādē %s"
#: kicad/pcm/pcm.cpp:437
#, fuzzy
msgid "Failed to parse locally stored repository.json."
msgstr "Ielādē %s"
#: kicad/pcm/pcm.cpp:465
msgid ""
"Packages cache for current repository is corrupted, it will be redownloaded."
msgstr ""
#: kicad/pcm/pcm.cpp:518
msgid "Downloading resources"
msgstr ""
#: kicad/pcm/pcm.cpp:538
msgid ""
"Resources file hash doesn't match and will not be used. Repository may be "
"corrupted."
msgstr ""
#: kicad/pcm/pcm.cpp:781
#, fuzzy
msgid "Local file"
msgstr "3D skatītājs"
#: kicad/pcm/pcm.cpp:1109
#, fuzzy
msgid "PCM Update"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: kicad/pcm/pcm.cpp:1119
msgid "Preparing to fetch repositories"
msgstr ""
#: kicad/pcm/pcm.cpp:1137
#, fuzzy
msgid "Fetching repository..."
msgstr "Ielādē %s"
#: kicad/pcm/pcm.cpp:1150
#, fuzzy
msgid "Reviewing packages..."
msgstr "Izveidot celiņus un tiltus"
#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:74 kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:168
#, fuzzy, c-format
msgid "Version %s of package %s not found!"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:83
#, fuzzy
msgid "Unable to create download directory!"
msgstr "Ielādē %s"
#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:132
#, fuzzy, c-format
msgid "Downloading package url: '%s'"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:146
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Failed to download url %s\n"
"%s"
msgstr "Ielādē %s"
#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:191
#, c-format
msgid ""
"Downloaded archive hash for package %s does not match repository entry. This "
"may indicate a problem with the package, if the issue persists report this "
"to repository maintainers."
msgstr ""
#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:206 kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:426
#, c-format
msgid "Removing previous version of package '%s'."
msgstr ""
#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:214
#, fuzzy, c-format
msgid "Installing package '%s'."
msgstr "Izveidot slāņus"
#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:312
msgid "Aborting package installation."
msgstr ""
#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:360
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Unable to parse package metadata:\n"
"\n"
"%s"
msgstr "Ielādē %s"
#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:369
msgid "Archive does not contain a valid metadata.json file"
msgstr ""
#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:378
msgid "Archive metadata must have a single version defined"
msgstr ""
#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:405
#, c-format
msgid ""
"Package with identifier %s is already installed. Would you like to update it "
"to the version from selected file?"
msgstr ""
#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:408
#, fuzzy
msgid "Update package"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:506
#, fuzzy, c-format
msgid "Removing directory %s"
msgstr "Ielādē %s"
#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:514
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to remove directory %s"
msgstr "Ielādē %s"
#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:575
#, fuzzy, c-format
msgid "Package %s uninstalled"
msgstr "Atainošanas laiks %.3f s"
#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:661
#, c-format
msgid "%d out of %d operations failed."
msgstr ""
#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:668
msgid "All operations completed successfully."
msgstr ""
#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:673
#, c-format
msgid "%d out of %d operations were initialized but not successful."
msgstr ""
#: kicad/project_template.cpp:52
msgid "Could open the template path!"
msgstr ""
#: kicad/project_template.cpp:57
msgid "Couldn't open the meta information directory for this template!"
msgstr ""
#: kicad/project_template.cpp:63
msgid "Couldn't find the meta HTML information file for this template!"
msgstr ""
#: kicad/project_template.cpp:290
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot create folder '%s'."
msgstr "Ielādē %s"
#: kicad/project_tree_item.cpp:132
msgid ""
"Changing file extension will change file type.\n"
"Do you want to continue ?"
msgstr ""
#: kicad/project_tree_item.cpp:134
#, fuzzy
msgid "Rename File"
msgstr "Ielādē..."
#: kicad/project_tree_item.cpp:142
msgid "Unable to rename file ... "
msgstr ""
#: kicad/project_tree_item.cpp:142
msgid "Permission error?"
msgstr ""
#: kicad/project_tree_item.cpp:161
#, c-format
msgid "Can not move '%s' to recycle bin."
msgstr ""
#: kicad/project_tree_item.cpp:164
#, c-format
msgid "Can not move '%s' to trash."
msgstr ""
#: kicad/project_tree_pane.cpp:284
msgid "Directory name:"
msgstr ""
#: kicad/project_tree_pane.cpp:284
msgid "Create New Directory"
msgstr ""
#: kicad/project_tree_pane.cpp:838
msgid "Switch to this Project"
msgstr ""
#: kicad/project_tree_pane.cpp:839
msgid "Close all editors, and switch to the selected project"
msgstr ""
#: kicad/project_tree_pane.cpp:846
msgid "New Directory..."
msgstr ""
#: kicad/project_tree_pane.cpp:847
msgid "Create a New Directory"
msgstr ""
#: kicad/project_tree_pane.cpp:855 kicad/project_tree_pane.cpp:865
msgid "Reveal in Finder"
msgstr ""
#: kicad/project_tree_pane.cpp:856
msgid "Reveals the directory in a Finder window"
msgstr ""
#: kicad/project_tree_pane.cpp:858
msgid "Open Directory in File Explorer"
msgstr ""
#: kicad/project_tree_pane.cpp:859 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:984
msgid "Opens the directory in the default system file manager"
msgstr ""
#: kicad/project_tree_pane.cpp:866
msgid "Reveals the directories in a Finder window"
msgstr ""
#: kicad/project_tree_pane.cpp:868
msgid "Open Directories in File Explorer"
msgstr ""
#: kicad/project_tree_pane.cpp:869
msgid "Opens the directories in the default system file manager"
msgstr ""
#: kicad/project_tree_pane.cpp:880
msgid "Open the file in a Text Editor"
msgstr ""
#: kicad/project_tree_pane.cpp:882
#, fuzzy
msgid "Open files in a Text Editor"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: kicad/project_tree_pane.cpp:884
msgid "Edit in a Text Editor"
msgstr ""
#: kicad/project_tree_pane.cpp:892
#, fuzzy
msgid "Rename File..."
msgstr "Ielādē..."
#: kicad/project_tree_pane.cpp:893
#, fuzzy
msgid "Rename file"
msgstr "Ielādē..."
#: kicad/project_tree_pane.cpp:897
#, fuzzy
msgid "Rename Files..."
msgstr "Ielādē..."
#: kicad/project_tree_pane.cpp:898
#, fuzzy
msgid "Rename files"
msgstr "Ielādē..."
#: kicad/project_tree_pane.cpp:908
msgid "Delete the file and its content"
msgstr ""
#: kicad/project_tree_pane.cpp:910
msgid "Delete the files and their contents"
msgstr ""
#: kicad/project_tree_pane.cpp:925
msgid "Move to Trash"
msgstr ""
#: kicad/project_tree_pane.cpp:937
msgid "Add Project to Version Control..."
msgstr ""
#: kicad/project_tree_pane.cpp:938
#, fuzzy
msgid "Initialize a new repository"
msgstr "Ielādē %s"
#: kicad/project_tree_pane.cpp:942
#, fuzzy
msgid "Commit Project..."
msgstr "Materiālu īpašības"
#: kicad/project_tree_pane.cpp:943 kicad/project_tree_pane.cpp:957
msgid "Commit changes to the local repository"
msgstr ""
#: kicad/project_tree_pane.cpp:946
msgid "Push"
msgstr ""
#: kicad/project_tree_pane.cpp:947
msgid "Push committed local changes to remote repository"
msgstr ""
#: kicad/project_tree_pane.cpp:950
msgid "Pull"
msgstr ""
#: kicad/project_tree_pane.cpp:951
msgid "Pull changes from remote repository into local"
msgstr ""
#: kicad/project_tree_pane.cpp:956
#, fuzzy
msgid "Commit File..."
msgstr "Ielādē..."
#: kicad/project_tree_pane.cpp:971
#, fuzzy
msgid "Switch to branch "
msgstr "Materiālu īpašības"
#: kicad/project_tree_pane.cpp:976
msgid "Other..."
msgstr ""
#: kicad/project_tree_pane.cpp:977
#, fuzzy
msgid "Switch to a different branch"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: kicad/project_tree_pane.cpp:980
#, fuzzy
msgid "Switch to Branch"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: kicad/project_tree_pane.cpp:984
#, fuzzy
msgid "Remove Version Control"
msgstr "Izveidot celiņus un tiltus"
#: kicad/project_tree_pane.cpp:985
msgid "Delete all version control files from the project directory."
msgstr ""
#: kicad/project_tree_pane.cpp:1040
#, fuzzy, c-format
msgid "Change filename: '%s'"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: kicad/project_tree_pane.cpp:1042
#, fuzzy
msgid "Change filename"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: kicad/project_tree_pane.cpp:1381
msgid "Network path: not monitoring folder changes"
msgstr ""
#: kicad/project_tree_pane.cpp:1387
msgid "Local path: monitoring folder changes"
msgstr ""
#: kicad/project_tree_pane.cpp:1570
msgid "The selected directory is already a git project."
msgstr ""
#: kicad/project_tree_pane.cpp:1586
msgid "Failed to initialize git project."
msgstr ""
#: kicad/project_tree_pane.cpp:1601
#, fuzzy
msgid "Set default remote"
msgstr "Atiestatīt uz noklusētajiem iestatījumiem"
#: kicad/project_tree_pane.cpp:1654
#, fuzzy
msgid "Failed to set default remote."
msgstr "Ielādē %s"
#: kicad/project_tree_pane.cpp:1671 kicad/project_tree_pane.cpp:1710
#: kicad/project_tree_pane.cpp:1732
#, fuzzy
msgid "Fetching Remote"
msgstr "Ielādē %s"
#: kicad/project_tree_pane.cpp:1739
msgid "Failed to push project"
msgstr ""
#: kicad/project_tree_pane.cpp:1801
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to lookup branch '%s': %s"
msgstr "Ielādē %s"
#: kicad/project_tree_pane.cpp:1814
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to find branch head for '%s'"
msgstr "Ielādē %s"
#: kicad/project_tree_pane.cpp:1825
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to switch to branch '%s'"
msgstr "Ielādē %s"
#: kicad/project_tree_pane.cpp:1836
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to update HEAD reference for branch '%s'"
msgstr "Ielādē %s"
#: kicad/project_tree_pane.cpp:1855
msgid "Are you sure you want to remove git tracking from this project?"
msgstr ""
#: kicad/project_tree_pane.cpp:1872
#, fuzzy
msgid "Failed to remove git directory"
msgstr "Ielādē %s"
#: kicad/project_tree_pane.cpp:2208
msgid "Discarding commit due to empty commit message."
msgstr ""
#: kicad/project_tree_pane.cpp:2214
msgid "Discarding commit due to empty file selection."
msgstr ""
#: kicad/project_tree_pane.cpp:2220
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to get repository index: %s"
msgstr "Ielādē %s"
#: kicad/project_tree_pane.cpp:2228
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to add file to index: %s"
msgstr "Ielādē %s"
#: kicad/project_tree_pane.cpp:2236
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to write index: %s"
msgstr "Ielādē %s"
#: kicad/project_tree_pane.cpp:2243
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to write tree: %s"
msgstr "Ielādē %s"
#: kicad/project_tree_pane.cpp:2252
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to lookup tree: %s"
msgstr "Ielādē %s"
#: kicad/project_tree_pane.cpp:2260
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to get HEAD reference: %s"
msgstr "Ielādē %s"
#: kicad/project_tree_pane.cpp:2267
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to get commit: %s"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: kicad/project_tree_pane.cpp:2283
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create author signature: %s"
msgstr "Ielādē %s"
#: kicad/project_tree_pane.cpp:2300
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create commit: %s"
msgstr "Ielādē %s"
#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:43
msgid "New Project..."
msgstr ""
#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:44
msgid "Create new blank project"
msgstr ""
#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:52
msgid "New Project from Template..."
msgstr ""
#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:53
#, fuzzy
msgid "Create new project from template"
msgstr "Izveidot celiņus un tiltus"
#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:60
msgid "Clone Project from Repository..."
msgstr ""
#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:61
msgid "Clone a project from an existing repository"
msgstr ""
#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:68
msgid "Open Demo Project..."
msgstr ""
#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:69
msgid "Open a demo project"
msgstr ""
#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:77
msgid "Open Project..."
msgstr ""
#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:78
msgid "Open an existing project"
msgstr ""
#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:85
msgid "Close Project"
msgstr ""
#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:86
msgid "Close the current project"
msgstr ""
#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:105
#, fuzzy
msgid "Edit schematic"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:116
#, fuzzy
msgid "Edit schematic symbols"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:127
#, fuzzy
msgid "Edit PCB"
msgstr "Ielādē %s"
#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:138
#, fuzzy
msgid "Edit PCB footprints"
msgstr "Pieejamie ceļi:"
#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:149
#, fuzzy
msgid "Preview Gerber output files"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:159
msgid "Convert bitmap images to schematic or PCB components"
msgstr ""
#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:167
#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:63
#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:214
#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:215
#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:242
msgid "Calculator Tools"
msgstr ""
#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:168
msgid "Run component calculations, track width calculations, etc."
msgstr ""
#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:178
msgid "Edit drawing sheet borders and title block"
msgstr ""
#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:187
msgid "Run Plugin and Content Manager"
msgstr ""
#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:193
#, fuzzy
msgid "Open Text Editor"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:194
msgid "Launch preferred text editor"
msgstr ""
#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:68
#, fuzzy
msgid "Create New Project"
msgstr "Izveidot zonas"
#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:116
msgid ""
"The selected folder is not empty. It is recommended that you create "
"projects in their own empty folder.\n"
"\n"
"Do you want to continue?"
msgstr ""
#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:147
#, fuzzy
msgid "Clone Project from Git Repository"
msgstr "Izveidot celiņus un tiltus"
#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:169
#, fuzzy
msgid "Cloning Repository"
msgstr "Ielādē %s"
#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:181
msgid "No project files were found in the repository."
msgstr ""
#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:218
msgid "System Templates"
msgstr ""
#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:227
msgid "User Templates"
msgstr ""
#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:236
msgid "No project template was selected. Cannot generate new project."
msgstr ""
#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:244
msgid "New Project Folder"
msgstr ""
#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:293
#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:662
#, c-format
msgid "Insufficient permissions to write to folder '%s'."
msgstr ""
#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:314
#, fuzzy
msgid "Overwriting files:"
msgstr "Ielādē..."
#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:320
msgid "Similar files already exist in the destination folder."
msgstr ""
#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:339
msgid "A problem occurred creating new project from template."
msgstr ""
#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:362
msgid "Open Existing Project"
msgstr ""
#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:587
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot copy folder '%s'."
msgstr "Ielādē %s"
#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:633
msgid "Save Project To"
msgstr ""
#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:653
#, c-format
msgid ""
"Folder '%s' could not be created.\n"
"\n"
"Please make sure you have write permissions and try again."
msgstr ""
#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:664
msgid "Error!"
msgstr ""
#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:720
msgid "Create (or open) a project to edit a schematic."
msgstr ""
#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:726
msgid "Create (or open) a project to edit a pcb."
msgstr ""
#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:743
msgid "Application failed to load:\n"
msgstr ""
#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:749
#, fuzzy
msgid "Application cannot start."
msgstr "Animācijas ātrums:"
#: kicad/update_manager.cpp:164
#, fuzzy
msgid "Update Check"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: kicad/update_manager.cpp:173
msgid "Requesting update info"
msgstr ""
#: kicad/update_manager.cpp:251
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to parse update response: %s"
msgstr "Ielādē %s"
#: kicad/widgets/filedlg_new_project.h:32
msgid "Create a new folder for the project"
msgstr ""
#: libs/kiplatform/os/windows/environment.cpp:64
#, fuzzy, c-format
msgid "Error code: %d"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: pagelayout_editor/dialogs/design_inspector.cpp:226
msgid "Layout"
msgstr ""
#: pagelayout_editor/dialogs/design_inspector.cpp:233
#, c-format
msgid "Size: %.1fx%.1fmm"
msgstr ""
#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:30
msgid "Y start:"
msgstr ""
#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:44
msgid "X start:"
msgstr ""
#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:64
#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:124
msgid "Origin"
msgstr ""
#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:68
#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:128
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:275
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:328
msgid "Upper Right"
msgstr ""
#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:68
#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:128
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:276
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:329
msgid "Upper Left"
msgstr ""
#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:68
#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:128
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:274
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:277
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:330
msgid "Lower Right"
msgstr ""
#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:68
#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:128
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:278
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:327
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:331
msgid "Lower Left"
msgstr ""
#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:90
msgid "X end:"
msgstr ""
#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:104
msgid "Y end:"
msgstr ""
#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.h:69
msgid "New Item"
msgstr ""
#: pagelayout_editor/dialogs/dialogs_for_printing.cpp:234
#, fuzzy
msgid "Print Drawing Sheet"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: pagelayout_editor/dialogs/dialogs_for_printing.cpp:239
msgid "An error occurred attempting to print the drawing sheet."
msgstr ""
#: pagelayout_editor/dialogs/dialogs_for_printing.cpp:240
msgid "Printing"
msgstr ""
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:645
msgid "Predefined Keywords"
msgstr ""
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:648
msgid "Texts can include keywords."
msgstr ""
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:649
msgid "Keyword notation is ${keyword}"
msgstr ""
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:650
msgid "Each keyword is replaced by its value"
msgstr ""
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:651
msgid "These build-in keywords are always available:"
msgstr ""
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:655
msgid "(sheet number)"
msgstr ""
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:656
msgid "(sheet count)"
msgstr ""
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:662
msgid "(paper size)"
msgstr ""
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:38
#, fuzzy
msgid "Show on all pages"
msgstr "Rādīt aizpildītās vietas zonās"
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:38
msgid "First page only"
msgstr ""
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:38
msgid "Subsequent pages only"
msgstr ""
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:161
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:474
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:202
#: pcbnew/dialogs/dialog_tablecell_properties_base.cpp:142
#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:139
msgid "Text width:"
msgstr ""
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:172
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:488
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:221
#: pcbnew/dialogs/dialog_tablecell_properties_base.cpp:155
#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:155
#, fuzzy
msgid "Text height:"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:183
#, fuzzy
msgid "Maximum width:"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:185
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:198
msgid "Set to 0 to disable this constraint"
msgstr "Norādot 0, ierobežojums tiks atslēgts"
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:196
#, fuzzy
msgid "Maximum height:"
msgstr "Atslēgt biezumu"
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:226
#, fuzzy
msgid "Set to 0 to use default values"
msgstr "Atiestatīt uz noklusētajiem iestatījumiem"
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:233
#, fuzzy
msgid "Comment:"
msgstr "Ielādē..."
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:270
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:323
msgid "From:"
msgstr ""
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:293
msgid "End Position"
msgstr ""
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:365
#, fuzzy
msgid "Rotation:"
msgstr "Pagriešana"
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:372
msgid "Bitmap DPI:"
msgstr ""
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:388
msgid "Repeat Parameters"
msgstr ""
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:396
msgid "Count:"
msgstr ""
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:406
msgid "Step text:"
msgstr ""
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:411
msgid "Number of characters or digits to step text by for each repeat."
msgstr ""
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:418
msgid "Step X:"
msgstr ""
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:423
msgid "Distance on the X axis to step for each repeat."
msgstr ""
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:431
msgid "Step Y:"
msgstr ""
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:436
msgid "Distance to step on Y axis for each repeat."
msgstr ""
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:450
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:610
msgid "Apply"
msgstr ""
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:459
#, fuzzy
msgid "Item Properties"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:502
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:385
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:151
#, fuzzy
msgid "Line thickness:"
msgstr "Atslēgt biezumu"
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:516
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:239
#, fuzzy
msgid "Text thickness:"
msgstr "Atslēgt biezumu"
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:536
#, fuzzy
msgid "Set to Default"
msgstr "Atiestatīt uz noklusētajiem iestatījumiem"
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:543
#, fuzzy
msgid "Page Margins"
msgstr "Rādīt lodalvas maskas slāņus"
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:622
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:53
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:68
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:77
#, fuzzy
msgid "General Options"
msgstr "Atainošanas opcijas"
#: pagelayout_editor/files.cpp:65 pagelayout_editor/files.cpp:109
msgid "The current drawing sheet has been modified. Save changes?"
msgstr ""
#: pagelayout_editor/files.cpp:81
#, c-format
msgid "File \"%s\" loaded"
msgstr ""
#: pagelayout_editor/files.cpp:131
#, fuzzy
msgid "Append Existing Drawing Sheet"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: pagelayout_editor/files.cpp:142 pagelayout_editor/files.cpp:167
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to load %s file"
msgstr "Ielādē %s"
#: pagelayout_editor/files.cpp:149
#, c-format
msgid "File \"%s\" inserted"
msgstr ""
#: pagelayout_editor/files.cpp:157
#, fuzzy
msgid "Open Drawing Sheet"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: pagelayout_editor/files.cpp:173
#, fuzzy, c-format
msgid "File \"%s\" saved."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pagelayout_editor/files.cpp:182 pcbnew/router/router_tool.cpp:645
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to write '%s'."
msgstr "Ielādē %s"
#: pagelayout_editor/files.cpp:195
#, fuzzy
msgid "Save Drawing Sheet As"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: pagelayout_editor/files.cpp:269
#, fuzzy
msgid "Layout file is read only."
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:101
#, fuzzy
msgid "KiCad Drawing Sheet Editor"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:165
msgid "coord origin: Right Bottom page corner"
msgstr ""
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:465
#, fuzzy
msgid "Error Init Printer info"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:570
#, fuzzy
msgid "[no drawing sheet loaded]"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:784
#, c-format
msgid "coord origin: %s"
msgstr ""
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:925
#, fuzzy
msgid "New drawing sheet file is unsaved"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:929
#, fuzzy
msgid "Drawing sheet changes are unsaved"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:976
msgid "Page Width"
msgstr ""
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:977
msgid "Page Height"
msgstr ""
#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:75
msgid "Left Top paper corner"
msgstr ""
#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:76
msgid "Right Bottom page corner"
msgstr ""
#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:77
msgid "Left Bottom page corner"
msgstr ""
#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:78
msgid "Right Top page corner"
msgstr ""
#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:79
msgid "Left Top page corner"
msgstr ""
#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:90
msgid "Origin of coordinates displayed to the status bar"
msgstr ""
#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:105
#, fuzzy
msgid "Page 1"
msgstr "Rādīt lodalvas maskas slāņus"
#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:106
#, fuzzy
msgid "Other pages"
msgstr "Citas opcijas"
#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:116
msgid ""
"Simulate page 1 or other pages to show how items\n"
"which are not on all page are displayed"
msgstr ""
#: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:45
msgid "Add Line"
msgstr ""
#: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:46
msgid "Add a line"
msgstr ""
#: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:55
#, fuzzy
msgid "Add a rectangle"
msgstr "Ielādē..."
#: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:72
msgid "Add Bitmap"
msgstr ""
#: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:73
msgid "Add a bitmap image"
msgstr ""
#: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:94
#, fuzzy
msgid "Append Existing Drawing Sheet..."
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:95
msgid "Append an existing drawing sheet file to current file"
msgstr ""
#: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:105
msgid "Show Design Inspector"
msgstr ""
#: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:106
msgid "Show the list of items in the drawing sheet"
msgstr ""
#: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:112
msgid "Page Preview Settings..."
msgstr ""
#: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:113
msgid "Edit preview data for page size and title block"
msgstr ""
#: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:119
msgid "Show Title Block in Preview Mode"
msgstr ""
#: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:120
msgid "Text placeholders will be replaced with preview data"
msgstr ""
#: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:126
msgid "Show Title Block in Edit Mode"
msgstr ""
#: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:127
msgid "Text placeholders are shown as ${keyword} tokens"
msgstr ""
#: pagelayout_editor/tools/pl_edit_tool.cpp:532
#, fuzzy
msgid "Error writing objects to clipboard"
msgstr "Ielādē %s"
#: pcb_calculator/attenuators/bridget_tee_formula.h:2
msgid ""
"### Bridged Tee Attenuator\n"
"___a___ is attenuation in dB<br>\n"
"___Z<sub>in</sub>___ is desired input impedance in &#x2126;<br>\n"
"___Z<sub>out</sub>___ is desired output impedance in &#x2126;<br>\n"
"___Z<sub>0</sub> = Z<sub>in</sub> = Z<sub>out</sub>___\n"
"\n"
"___L = 10<sup>a/20</sup>___<br>\n"
"___R1 = Z<sub>0</sub> &middot; (L&minus;1)___<br>\n"
"___R2 = Z<sub>0</sub> / (L&minus;1)___\n"
msgstr ""
#: pcb_calculator/attenuators/pi_formula.h:2
msgid ""
"### Pi Attenuator\n"
"___a___ is attenuation in dB<br>\n"
"___Z<sub>in</sub>___ is desired input impedance in &#x2126;<br>\n"
"___Z<sub>out</sub>___ is desired output impedance in &#x2126;<br>\n"
"\n"
"___K = V<sub>I</sub>/V<sub>O</sub> = 10<sup>a/20</sup>___<br>\n"
"___L = K<sup>2</sup> = 10<sup>a/10</sup>___<br>\n"
"___A = (L+1) / (L&minus;1)___<br><br>\n"
"___R2 = (L&minus;1) / 2&middot;&radic;(Z<sub>in</sub> &middot; Z<sub>out</"
"sub> / L)___<br>\n"
"___R1 = 1 / (A/Z<sub>in</sub> &minus; 1/R2)___<br>\n"
"___R3 = 1 / (A/Z<sub>out</sub> &minus; 1/R2)___\n"
msgstr ""
#: pcb_calculator/attenuators/splitter_formula.h:2
msgid ""
"### Split Attenuator\n"
"Attenuation is 6 dB<br>\n"
"___Z<sub>in</sub>___ is desired input impedance in &#x2126;<br>\n"
"___Z<sub>out</sub>___ is desired output impedance in &#x2126;<br>\n"
"___Z<sub>0</sub> = Z<sub>in</sub> = Z<sub>out</sub>___\n"
"\n"
"___R1 = R2 = R3 = Z<sub>0</sub>/3___\n"
msgstr ""
#: pcb_calculator/attenuators/tee_formula.h:2
msgid ""
"### Tee Attenuator\n"
"___a___ is attenuation in dB<br>\n"
"___Z<sub>in</sub>___ is desired input impedance in &#x2126;<br>\n"
"___Z<sub>out</sub>___ is desired output impedance in &#x2126;<br>\n"
"\n"
"___K = V<sub>I</sub>/V<sub>O</sub> = 10<sup>a/20</sup>___<br>\n"
"___L = K<sup>2</sup> = 10<sup>a/10</sup>___<br>\n"
"___A = (L+1) / (L&minus;1)___<br><br>\n"
"___R2 = 2&middot;&radic;(L &middot; Z<sub>in</sub> &middot; Z<sub>out</"
"sub>) / (L&minus;1)___<br>\n"
"___R1 = Z<sub>in</sub> &middot; A &minus; R2___<br>\n"
"___R3 = Z<sub>out</sub> &middot; A &minus; R2___\n"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_board_class_base.cpp:33
msgid "Note: Values are minimal values"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_board_class_base.cpp:57
#, fuzzy
msgid "Class 1"
msgstr "Tīkls %s\tTīklaKlase %s"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_board_class_base.cpp:58
#, fuzzy
msgid "Class 2"
msgstr "Tīkls %s\tTīklaKlase %s"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_board_class_base.cpp:59
#, fuzzy
msgid "Class 3"
msgstr "Tīkls %s\tTīklaKlase %s"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_board_class_base.cpp:60
#, fuzzy
msgid "Class 4"
msgstr "Tīkls %s\tTīklaKlase %s"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_board_class_base.cpp:61
#, fuzzy
msgid "Class 5"
msgstr "Tīkls %s\tTīklaKlase %s"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_board_class_base.cpp:62
#, fuzzy
msgid "Class 6"
msgstr "Tīkls %s\tTīklaKlase %s"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_board_class_base.cpp:73
msgid "Lines width"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_board_class_base.cpp:74
#, fuzzy
msgid "Minimum clearance"
msgstr "Atslēgt biezumu"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_board_class_base.cpp:75
msgid "Via: (diameter - drill)"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_board_class_base.cpp:76
msgid "Plated Pad: (diameter - drill)"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_board_class_base.cpp:77
msgid "NP Pad: (diameter - drill)"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:95
msgid "AWG0000"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:96
msgid "AWG000"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:97
msgid "AWG00"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:98
msgid "AWG0"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:99
msgid "AWG1"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:100
msgid "AWG2"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:101
msgid "AWG3"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:102
msgid "AWG4"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:103
msgid "AWG5"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:104
msgid "AWG6"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:105
msgid "AWG7"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:106
msgid "AWG8"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:107
msgid "AWG9"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:108
msgid "AWG10"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:109
msgid "AWG11"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:110
msgid "AWG12"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:111
msgid "AWG13"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:112
msgid "AWG14"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:113
msgid "AWG15"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:114
msgid "AWG16"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:115
msgid "AWG17"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:116
msgid "AWG18"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:117
msgid "AWG19"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:118
msgid "AWG20"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:119
msgid "AWG21"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:120
msgid "AWG22"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:121
msgid "AWG23"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:122
msgid "AWG24"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:123
msgid "AWG25"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:124
msgid "AWG26"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:125
msgid "AWG27"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:126
msgid "AWG28"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:127
msgid "AWG29"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:128
msgid "AWG30"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:245
msgid "Electrical Resistivity in Ohm*m at 20 deg C"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:269
msgid "Temperature coefficient"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:26
#, fuzzy
msgid "Wire properties"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:34
msgid "Standard Size:"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:58
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:107
msgid "Area:"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:65
msgid "mm^2"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:69
msgid "Conductor resistivity:"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:71
msgid "Specific resistance in Ohm*m at 20 deg C"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:83
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:105
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:60
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:79
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:100
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:136
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:158
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_wavelength_base.cpp:96
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:880
msgid "..."
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:89
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:75
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:142
msgid "ohm-meter"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:93
msgid "Temperature Coefficient:"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:95
msgid "Thermal coefficient at 20 deg C"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:114
msgid "Linear resistance:"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:126
#, c-format
msgid "Frequency for 100% skin depth:"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:138
#, fuzzy
msgid "Ampacity:"
msgstr "Necaurspīdīgums"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:149
#, fuzzy
msgid "Current density"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:156
msgid "A/mm^2"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:167
#, fuzzy
msgid "Application"
msgstr "Animācijas ātrums:"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:175
msgid "Cable temperature:"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:177
msgid "Off-Load max conductor temp. Reference: 20 deg C"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:186
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:40
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:55
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:49
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:176
msgid "deg C"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:190
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:92
msgid "Current:"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:201
#: pcbnew/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:152
msgid "Length:"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:203
msgid "Length includes the return path"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:215
msgid "Resistance DC:"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:217
msgid "DC Resistance of the conductor"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:224
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:156
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:254
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:234
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:344
msgid "ohm"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:228
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:160
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:258
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:238
msgid "Voltage drop:"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:240
msgid "Dissipated power:"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_color_code_base.cpp:20
msgid "10% / 5%"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_color_code_base.cpp:20
msgid "<= 2%"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_color_code_base.cpp:22
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_color_code_base.cpp:54
msgid "Tolerance"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_color_code_base.cpp:34
msgid "1st Band"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_color_code_base.cpp:38
msgid "2nd Band"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_color_code_base.cpp:42
msgid "3rd Band"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_color_code_base.cpp:46
msgid "4th Band"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_color_code_base.cpp:50
msgid "Multiplier"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_base.cpp:19
msgid "IPC 2221"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_base.cpp:21
msgid "IEC 60664"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:24
msgid "Insulation for equipment within low-voltage supply systems"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:31
msgid "Determine the transient impulse voltage to withstand"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:41
msgid "Rated Voltage (RMS or DC):"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:43
msgid "Voltage of the mains supply"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:54
msgid "Overvoltage category:"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:56
msgid ""
"OVC I: Equipment with no direct connection to mains supply\n"
"\n"
"OVC II: Energy-consuming equipment to be supplied from the fixed "
"installation. (eg: appliances, portable tools, household loads). OVCIII "
"applies if there are reliability and avaibility requirements\n"
"\n"
"OVC III : Equipment in fixed installations with reliability and avaibility "
"requirements. (eg: electrical switches, equipment for industrial use)\n"
"\n"
"OVC IV: Equipment at the origin of the installation (eg: electricity meters, "
"primary overcurrent protection devices)"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:60
msgid "OVC I"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:60
msgid "OVC II"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:60
msgid "OVC III"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:60
msgid "OVC IV"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:83
#, fuzzy
msgid "Impulse voltage:"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:85
msgid ""
"Given the rated voltage and the overvoltage category, a device should "
"withstand this value without a breakdown of insulation. This impulse voltage "
"is a standard 1.2/50µs wave"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:95
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:145
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:160
msgid "kV"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:109
msgid "Compute the clearance and creepage distances"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:119
#, fuzzy
msgid "RMS Voltage:"
msgstr "Rādīt lodalvas maskas slāņus"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:121
msgid "Expected RMS voltage."
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:134
#, fuzzy
msgid "Transient overvoltage:"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:136
msgid ""
"Transient overvoltages due to:\n"
"\n"
"- Atmospheric disturbances transmitted by the mains supply (eg: a lightning "
"strike)\n"
"- Switching loads in the main supplys\n"
"- External circuits\n"
"- Internal generation\n"
"\n"
"Events that last for a few milliseconds or less."
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:149
#, fuzzy
msgid "Recurring peak voltage:"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:151
msgid ""
"- Steady-state voltage value\n"
"- Temporary overvoltage\n"
"- Recurring peak voltage\n"
"\n"
"Events of relatively long duration."
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:164
#, fuzzy
msgid "Type of insulation:"
msgstr "Izvēlēties krāsas"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:166
msgid ""
"Functional: insulation is necessary only for the functioning of the "
"equipment\n"
"\n"
"Basic: Insulation of hazardous-live parts.\n"
"\n"
"Reinforced: Single insulation that provides a degree of protection "
"equivalent to a double insulation. ( which is two separate basic "
"insulations, in case one of them fails )."
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:170
#, fuzzy
msgid "Functional"
msgstr "Animācijas ātrums:"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:170
msgid "Reinforced"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:179
msgid "Pollution Degree:"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:181
msgid ""
"PD1: No pollution or only dry, non-conductive pollution occurs\n"
"\n"
"PD2: Only non-conductive pollution occurs . Condensation may occur.\n"
"\n"
"PD3: Conductive pollution occurs, or non-conductive pollution occurs which "
"becomes conductive due to expected condensation.\n"
"\n"
"PD4: Continous conductivity occurs due to conductive dust, rain, ..."
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:185
msgid "PD1"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:185
msgid "PD2"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:185
msgid "PD3"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:185
msgid "PD4"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:194
#, fuzzy
msgid "Material group:"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:196
msgid ""
"Materials with a high comparative tracking index (CTI) are better at "
"providing isolation.\n"
"\n"
"Material group I: 600 <= CTI\n"
"Material group II: 400 <= CTI < 600\n"
"Material group IIIa: 175 <= CTI < 400\n"
"Material group IIIb: 100 <= CTI < 175"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:200
msgid "II"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:200
msgid "IIIa"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:200
msgid "IIIb"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:209
msgid "PCB material:"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:211
msgid ""
"Printed wiring material can benefit of a creepage distance reduction for RMS "
"voltages lower than 1000V"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:221
msgid "Max altitude:"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:223
msgid ""
"Coating and potting allows for clearance and creepage distances reduction. "
"Not supported by the calculator.\n"
"\n"
"A coating that could easily delaminate in the lifespan of the product (such "
"as a soldermask) should not be considered for a reduction."
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:254
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:197
#: pcbnew/zone_manager/panel_zone_properties_base.cpp:122
msgid "Clearance:"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:268
msgid "Creepage:"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:282
#, fuzzy
msgid "Min groove width:"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:284
msgid ""
"A groove which width is smaller has no effect on the path considered for "
"creepage"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:313
msgid ""
"solid: clearance\n"
"dashed: creepage"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_ipc2221_base.cpp:36
msgid "Voltage > 500 V:"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_ipc2221_base.cpp:43
#, fuzzy
msgid "Update Values"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_ipc2221_base.cpp:51
msgid "Note: Values are minimal values (from IPC 2221)"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_ipc2221_base.cpp:76
msgid "B1"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_ipc2221_base.cpp:77
msgid "B2"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_ipc2221_base.cpp:78
msgid "B3"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_ipc2221_base.cpp:79
msgid "B4"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_ipc2221_base.cpp:81
msgid "A6"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_ipc2221_base.cpp:82
msgid "A7"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_ipc2221_base.cpp:98
msgid "0 .. 15 V"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_ipc2221_base.cpp:99
msgid "16 .. 30 V"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_ipc2221_base.cpp:100
msgid "31 .. 50 V"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_ipc2221_base.cpp:101
msgid "51 .. 100 V"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_ipc2221_base.cpp:102
msgid "101 .. 150 V"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_ipc2221_base.cpp:103
msgid "151 .. 170 V"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_ipc2221_base.cpp:104
msgid "171 .. 250 V"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_ipc2221_base.cpp:105
msgid "251 .. 300 V"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_ipc2221_base.cpp:106
msgid "301 .. 500 V"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_ipc2221_base.cpp:107
msgid " > 500 V"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_ipc2221_base.cpp:117
msgid ""
"* B1 - Internal Conductors\n"
"* B2 - External Conductors, uncoated, sea level to 3050 m\n"
"* B3 - External Conductors, uncoated, over 3050 m\n"
"* B4 - External Conductors, with permanent polymer coating (any elevation)\n"
"* A5 - External Conductors, with conformal coating over assembly (any "
"elevation)\n"
"* A6 - External Component lead/termination, uncoated\n"
"* A7 - External Component lead termination, with conformal coating (any "
"elevation)"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_eseries_display_base.cpp:21
msgid "E24,E48,E96"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_eseries_display_base.cpp:52
msgid "E1,E3,E6,E12"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current.cpp:231
msgid "Current calculation is underestimated due to long fusing time."
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:31
msgid "Ambient temperature:"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:48
msgid "Melting point:"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:62
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:147
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:134
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.cpp:25
#, fuzzy
msgid "Track width:"
msgstr "Atslēgt biezumu"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:77
#, fuzzy
msgid "Track thickness:"
msgstr "Atslēgt biezumu"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:106
msgid "Time to fuse:"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:113
msgid "s"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:123
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_r_calculator_base.cpp:168
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:353
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_rf_attenuators_base.cpp:99
msgid "Calculate"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_galvanic_corrosion.cpp:46
msgid "Platinum"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_galvanic_corrosion.cpp:47
msgid "Gold"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_galvanic_corrosion.cpp:48
msgid "Titanium"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_galvanic_corrosion.cpp:49
msgid "Stainless steel 18-9"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_galvanic_corrosion.cpp:50
msgid "Silver"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_galvanic_corrosion.cpp:51
msgid "Mercury"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_galvanic_corrosion.cpp:52
msgid "Nickel"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_galvanic_corrosion.cpp:53
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:855
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:30
msgid "Copper"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_galvanic_corrosion.cpp:54
msgid "Copper-Aluminium"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_galvanic_corrosion.cpp:55
msgid "Brass"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_galvanic_corrosion.cpp:56
msgid "Bronze"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_galvanic_corrosion.cpp:57
msgid "Tin"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_galvanic_corrosion.cpp:58
msgid "Lead"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_galvanic_corrosion.cpp:59
msgid "Aluminium-Copper"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_galvanic_corrosion.cpp:60
msgid "Cast iron"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_galvanic_corrosion.cpp:61
msgid "Carbon steel"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_galvanic_corrosion.cpp:62
msgid "Aluminium"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_galvanic_corrosion.cpp:63
msgid "Cadmium"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_galvanic_corrosion.cpp:64
msgid "Iron"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_galvanic_corrosion.cpp:65
msgid "Chrome"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_galvanic_corrosion.cpp:66
msgid "Zinc"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_galvanic_corrosion.cpp:67
msgid "Manganese"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_galvanic_corrosion.cpp:68
msgid "Magnesium"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_galvanic_corrosion_base.cpp:33
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_galvanic_corrosion_base.cpp:38
msgid "Copper (Cu)"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_galvanic_corrosion_base.cpp:64
msgid "Threshold voltage:"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_galvanic_corrosion_base.cpp:88
#, fuzzy
msgid "Material names:"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_galvanic_corrosion_base.cpp:92
#, fuzzy
msgid "Chemical symbols"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_galvanic_corrosion_base.cpp:95
#, fuzzy
msgid "Names"
msgstr "Rādīt lodalvas maskas slāņus"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_r_calculator.cpp:64
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_r_calculator.cpp:148
msgid "Exact"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_r_calculator.cpp:108
#, c-format
msgid "Incorrect required resistance value: %s"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_r_calculator.cpp:156
msgid "Not worth using"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_r_calculator_base.cpp:21
msgid "Inputs"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_r_calculator_base.cpp:29
msgid "Required resistance:"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_r_calculator_base.cpp:36
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_r_calculator_base.cpp:47
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_r_calculator_base.cpp:58
msgid "kOhm"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_r_calculator_base.cpp:40
msgid "Exclude value 1:"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_r_calculator_base.cpp:51
msgid "Exclude value 2:"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_r_calculator_base.cpp:71
msgid "E1"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_r_calculator_base.cpp:74
msgid "E3"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_r_calculator_base.cpp:77
msgid "E6"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_r_calculator_base.cpp:81
msgid "E12"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_r_calculator_base.cpp:84
msgid "E24"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_r_calculator_base.cpp:94
#, fuzzy
msgid "Solutions"
msgstr "Pagriešana"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_r_calculator_base.cpp:102
#, fuzzy
msgid "Simple solution:"
msgstr "Pagriešana"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_r_calculator_base.cpp:111
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_r_calculator_base.cpp:131
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_r_calculator_base.cpp:151
#, fuzzy
msgid "Approximation:"
msgstr "Animācijas ātrums:"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_r_calculator_base.cpp:122
#, fuzzy
msgid "3R solution:"
msgstr "Pagriešana"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_r_calculator_base.cpp:142
#, fuzzy
msgid "4R solution:"
msgstr "Pagriešana"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator.cpp:190
msgid "PCB Calculator data file"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator.cpp:196
msgid "Select PCB Calculator Data File"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator.cpp:211
msgid "Do you want to load this file and replace current regulator list?"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator.cpp:229
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to read data file '%s'."
msgstr "Ielādē %s"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator.cpp:257
msgid "This regulator is already in list. Aborted"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator.cpp:289
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:117
msgid "Remove Regulator"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator.cpp:402
msgid "Vout must be greater than vref"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator.cpp:408
msgid "Vref set to 0 !"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator.cpp:414
msgid "Vref must VrefMin < VrefTyp < VrefMax"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator.cpp:420
msgid "Incorrect value for R1 R2"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator.cpp:435
msgid "Iadj must IadjTyp < IadjMax"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:27
#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:60
msgid "Type:"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:29
msgid ""
"Type of the regulator.\n"
"There are 2 types:\n"
"- regulators which have a dedicated sense pin for the voltage regulation.\n"
"- 3 terminal pins."
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:33
#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:64
msgid "Standard Type"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:33
#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:64
msgid "3 Terminal Type"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:55
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_rf_attenuators_base.cpp:184
msgid "Formula"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:79
msgid "Regulator"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:86
msgid "Regulators data file:"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:88
msgid "The name of the data file which stores known regulators parameters."
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:98
msgid "Browse"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:107
msgid "Edit Regulator"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:108
msgid "Edit the current selected regulator."
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:112
msgid "Add Regulator"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:113
msgid "Enter a new item to the current list of available regulators"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:118
msgid "Remove an item from the current list of available regulators"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:147
msgid "typ"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:161
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_rf_attenuators_base.cpp:119
msgid "R1:"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:178
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:203
msgid "kΩ"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:186
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_rf_attenuators_base.cpp:130
msgid "R2:"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:210
msgid "Vout:"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:234
msgid "Vref:"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:236
msgid ""
"The internal reference voltage of the regulator.\n"
"Should not be 0."
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:256
msgid "Iadj:"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:258
msgid "For 3 terminal regulators only, the Adjust pin current."
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:278
#, fuzzy
msgid "Overall tolerance:"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:305
#, fuzzy
msgid "Resistor tolerance:"
msgstr "Tīkls %s\tTīklaKlase %s"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:312
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:217
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:158
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:238
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:243
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:252
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:257
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:518
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:525
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:46
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:111
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:177
msgid "1"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:325
#, fuzzy
msgid "Power Comment:"
msgstr "Ielādē..."
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:337
#, fuzzy
msgid "Copy to Clipboard"
msgstr "Kopēt 3D attēlu starpliktuvē"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_rf_attenuators.cpp:220
#, fuzzy, c-format
msgid "Attenuation more than %f dB"
msgstr "Pagriešana"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_rf_attenuators_base.cpp:24
msgid "Pi"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_rf_attenuators_base.cpp:24
msgid "Tee"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_rf_attenuators_base.cpp:24
msgid "Bridged tee"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_rf_attenuators_base.cpp:24
msgid "Resistive splitter"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_rf_attenuators_base.cpp:26
#, fuzzy
msgid "Attenuators"
msgstr "Pagriešana"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_rf_attenuators_base.cpp:51
#, fuzzy
msgid "Attenuation (a):"
msgstr "Pagriešana"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_rf_attenuators_base.cpp:60
msgid "dB"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_rf_attenuators_base.cpp:64
msgid "Zin:"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_rf_attenuators_base.cpp:73
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_rf_attenuators_base.cpp:86
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_rf_attenuators_base.cpp:126
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_rf_attenuators_base.cpp:137
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_rf_attenuators_base.cpp:148
msgid "Ohms"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_rf_attenuators_base.cpp:77
msgid "Zout:"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_rf_attenuators_base.cpp:141
msgid "R3:"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width.cpp:61
msgid "Temperature rise"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:31
msgid "Current (I):"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:42
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:167
msgid "Temperature rise:"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:53
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:54
msgid "Conductor length:"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:66
msgid "Copper resistivity:"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:95
msgid "External Layer Traces"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:103
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:199
#, fuzzy
msgid "Trace width (W):"
msgstr "Atslēgt biezumu"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:115
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:213
#, fuzzy
msgid "Trace thickness (H):"
msgstr "Atslēgt biezumu"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:136
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:234
msgid "Cross-section area:"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:144
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:242
msgid "mm ^ 2"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:148
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:246
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:226
msgid "Resistance:"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:172
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:270
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:250
msgid "Power loss:"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:180
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:278
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:258
#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:280
msgid "W"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:191
msgid "Internal Layer Traces"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:23
msgid "Microstrip Line"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:23
msgid "Coplanar wave guide"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:23
msgid "Coplanar wave guide w/ ground plane"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:23
msgid "Rectangular Waveguide"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:23
msgid "Coaxial Line"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:23
msgid "Coupled Microstrip Line"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:23
#, fuzzy
msgid "Stripline"
msgstr "Atslēgt biezumu"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:23
msgid "Twisted Pair"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:25
msgid "Transmission Line Type"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:42
msgid "Substrate Parameters"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:50
msgid "Er:"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:69
msgid "Tan delta:"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:88
msgid "Rho:"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:90
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:126
msgid "Specific resistance in ohms * meters"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:109
msgid "H:"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:121
msgid "H_t:"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:133
msgid "T:"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:145
msgid "Rough:"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:157
msgid "Insulator mu:"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:169
msgid "Conductor mu:"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:188
#, fuzzy
msgid "Component Parameters"
msgstr "Ielādē..."
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:196
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_wavelength_base.cpp:27
msgid "Frequency:"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:233
msgid "Physical Parameters"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:298
msgid "Analyze"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:307
msgid "Synthesize"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:320
msgid "Electrical Parameters"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:371
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:218
msgid "Results"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size.cpp:92
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_wavelength.cpp:258
#: pcb_calculator/transline_dlg_funct.cpp:43
msgid "Relative Dielectric Constants"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size.cpp:105
msgid "Electrical Resistivity in Ohm*m"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:31
msgid "Finished hole diameter (D):"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:45
#, fuzzy
msgid "Plating thickness (T):"
msgstr "Atslēgt biezumu"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:57
msgid "Via length:"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:59
msgid "Via length is the board thickness for through hole vias"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:71
msgid "Via pad diameter:"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:73
msgid "Diameter of pad surrounding via (annular ring)"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:85
msgid "Clearance hole diameter:"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:87
msgid "Diameter of clearance hole in ground plane(s)"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:99
#, fuzzy
msgid "Z0:"
msgstr "Z:"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:101
msgid "Characteristic impedance of conductor"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:113
msgid "Applied current:"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:124
msgid "Plating resistivity:"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:146
msgid "Substrate relative permittivity:"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:148
msgid "Relative dielectric constant (epsilon r)"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:169
msgid "Maximum acceptable rise in temperature"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:180
msgid "Pulse rise time:"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:182
msgid "Pulse rise time to calculate reactance"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:189
#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:316
msgid "ns"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:191
msgid "nanoseconds"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:201
msgid ""
"Warning:\n"
"Via pad diameter >= Clearance hole diameter.\n"
"Some parameters cannot be calculated for a via inside a copper zone."
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:262
msgid "Thermal resistance:"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:264
msgid "Using thermal conductivity value 401 Watts/(meter-Kelvin)"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:272
msgid "deg C/W"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:276
msgid "Estimated ampacity:"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:278
msgid "Based on temperature rise"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:290
msgid "Capacitance:"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:298
msgid "pF"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:300
msgid "pico-Farad"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:304
msgid "Rise time degradation:"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:306
msgid "Rise time degradation for given Z0 and calculated capacitance"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:314
#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:317
msgid "ps"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:316
msgid "picoseconds"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:320
msgid "Inductance:"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:328
msgid "nH"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:330
msgid "nano-Henry"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:334
msgid "Reactance:"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:336
msgid "Inductive reactance for given rise time and calculated inductance"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:355
msgid "Top view of via"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_wavelength_base.cpp:39
msgid "Period:"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_wavelength_base.cpp:51
msgid "Wavelength in vacuum:"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_wavelength_base.cpp:63
msgid "Wavelength in medium:"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_wavelength_base.cpp:75
msgid "Speed in medium:"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_wavelength_base.cpp:87
msgid "er:"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_wavelength_base.cpp:89
msgid "relative permittivity (dielectric constant)"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_wavelength_base.cpp:99
msgid "mur:"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_wavelength_base.cpp:101
msgid "relative permeability"
msgstr ""
#: pcb_calculator/datafile_read_write.cpp:77
msgid "Data file error."
msgstr ""
#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:37
msgid "Vref (min/typ/max):"
msgstr ""
#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:56
msgid "Volt"
msgstr ""
#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:73
msgid "Iadj (typ/max):"
msgstr ""
#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.h:60
msgid "Regulator Parameters"
msgstr ""
#: pcb_calculator/eseries_display_help.h:2
msgid ""
"Passive components are commonly made with E-series values appropriate to "
"their precision.\n"
"Capacitors commonly use E12 values. 10% and 5% resistors commonly use E24 "
"values. 1%\n"
"resistors use E96 values. Other series are not commonly used.\n"
"\n"
"To select a value begin with the calculated target value and then round it "
"to 2\n"
"significant figures for E24 or below or 3 significant figures for E48 and "
"up.\n"
"Then find the value in the table which is nearest to the significant "
"figures\n"
"remaining and substitute it for those figures.\n"
"\n"
"For example if the calculated target value is 16,834.2Ω then this rounds to "
"16,800Ω.\n"
"The nearest value to 168 is 169 and the selected E96 value is 16.9kΩ.\n"
"\n"
"The value 0 is a special case and is not present in any series."
msgstr ""
#: pcb_calculator/fusing_current_help.h:2
msgid ""
"You can use this calculator to check if a small track can handle a large "
"current for a short period of time.<br>\n"
"This tool allows you to design a track fuse but should be used as an "
"estimate only.\n"
"\n"
"The calculator estimates the energy required to heat the wire up<br>\n"
"to its melting point as well as the energy required for the change of phase."
"<br>\n"
"This energy is then compared to the one dissipated by the wire resistance."
msgstr ""
#: pcb_calculator/galvanic_corrosion_help.h:2
msgid ""
"This table shows the difference in electrochemical potential between various "
"metals and alloys. Galvanic corrosion affects different metals in contact "
"and under certain conditions.<br>\n"
"The anode of an electrochemical pair gets oxidized and eaten away, while the "
"cathode gets dissolved metals plated onto it but stays protected.<br>\n"
"A positive number indicates that the row is anodic (-) and the column is "
"cathodic (+), cold and warm coloring hues also indicate rows' potential."
"<br>\n"
"EN 50310 suggests a voltage difference below 300mV. Known practices make use "
"of a third interface metal in between the main pair(ie the ENIG surface "
"finish).<br>\n"
"Selected cells shown with the default system's coloring choice after a table "
"refill.\n"
msgstr ""
#: pcb_calculator/iec60664_help.h:2
msgid ""
"The goal of the IEC60664-1 is to provide guidance on designing insulation "
"for products that have a connection to mains supply.\n"
"\n"
"However some cases are not covered by this calculator:\n"
"\n"
"- For frequencies higher than 30kHz, the dielectric perfomances are "
"degraded. IEC60664-4 covers those cases\n"
"- When using a conformal coating or a potting in order to protect for "
"pollution, if all conditions specified by IEC60664-3 are met, the clearance "
"and creepage distances can be reduced. Soldermask is usually not considered "
"as a conformal coating.\n"
"- Insulations trough liquids, compressed air or gases other than air are not "
"in the scope of IEC60664"
msgstr ""
#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:69
#, fuzzy
msgid "KiCad Calculator Tools"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:164
msgid "General system design"
msgstr ""
#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:166
msgid "Regulators"
msgstr ""
#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:167
#, fuzzy
msgid "Resistor Calculator"
msgstr "Atiestatīt uz noklusētajiem iestatījumiem"
#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:169
msgid "Power, current and isolation"
msgstr ""
#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:171
msgid "Electrical Spacing"
msgstr ""
#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:174
msgid "Fusing Current"
msgstr ""
#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:175
msgid "Cable Size"
msgstr ""
#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:177
msgid "High Speed"
msgstr ""
#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:179
msgid "Wavelength"
msgstr ""
#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:180
#, fuzzy
msgid "RF Attenuators"
msgstr "Pagriešana"
#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:181
msgid "Transmission Lines"
msgstr ""
#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:183
msgid "Memo"
msgstr ""
#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:185
msgid "E-Series"
msgstr ""
#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:186
msgid "Color Code"
msgstr ""
#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:187
#, fuzzy
msgid "Board Classes"
msgstr "Plates rumpja krāsa..."
#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:188
msgid "Galvanic Corrosion"
msgstr ""
#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:361
msgid "Write Data Failed"
msgstr ""
#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:365
msgid ""
"No data filename to save modifications.\n"
"Do you want to exit and abandon your changes?"
msgstr ""
#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:375
#, c-format
msgid ""
"Unable to write file '%s'\n"
"Do you want to exit and abandon your changes?"
msgstr ""
#: pcb_calculator/r_calculator_help.h:2
msgid ""
"- This calculator finds combinations of standard E-series (between 10Ω and "
"1MΩ) to create arbitrary values.\n"
"- You can enter the required resistance from 0.0025 to 4000 kΩ.\n"
"- Solutions using up to 4 components are given.\n"
"\n"
"The requested value is always excluded from the solution set.<br>\n"
"Optionally up to two additional values can be excluded in case of component "
"availability problems.\n"
"\n"
"Solutions are given in the following formats:\n"
"\n"
"\tR1 + R2 +...+ Rn\tresistors in series\n"
"\tR1 | R2 |...| Rn\tresistors in parallel\n"
"\tR1 + (R2|R3)...\t\tany combination of the above\n"
msgstr ""
#: pcb_calculator/tracks_width_versus_current_formula.h:2
msgid ""
"If you specify the maximum current, then the trace widths will be calculated "
"to suit.\n"
"\n"
"If you specify one of the trace widths, the maximum current it can handle "
"will be calculated. The width for the other trace to also handle this "
"current will then be calculated.\n"
"\n"
"The controlling value is shown in bold.\n"
"\n"
"The calculations are valid for currents up to 35 A (external) or 17.5 A "
"(internal), temperature rises up to 100 °C, and widths of up to 400 mils (10 "
"mm).\n"
"\n"
"The formula, from IPC 2221, is\n"
"<center>___I = K &middot; &Delta;T<sup>0.44</sup> &middot; (W &middot; "
"H)<sup>0.725</sup>___</center>\n"
"where:<br>\n"
"___I___ is maximum current in A<br>\n"
"___&Delta;T___ is temperature rise above ambient in &deg;C<br>\n"
"___W___ is width in mils<br>\n"
"___H___ is thickness (height) in mils<br>\n"
"___K___ is 0.024 for internal traces or 0.048 for external traces\n"
msgstr ""
#: pcb_calculator/transline_dlg_funct.cpp:61
msgid "Dielectric Loss Factor"
msgstr ""
#: pcb_calculator/transline_dlg_funct.cpp:79
msgid "Specific Resistance"
msgstr ""
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:93
msgid "Substrate relative permittivity (dielectric constant)"
msgstr ""
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:97
msgid "Dielectric loss (dissipation factor)"
msgstr ""
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:103
msgid ""
"Electrical resistivity or specific electrical resistance of conductor "
"(ohm*meter)"
msgstr ""
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:110
msgid "Frequency of the input signal"
msgstr ""
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:119
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:161
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:195
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:231
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:266
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:351
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:385
#, c-format
msgid "Effective %s:"
msgstr ""
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:120
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:162
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:196
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:232
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:267
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:352
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:386
msgid "Conductor losses:"
msgstr ""
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:121
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:163
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:197
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:233
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:268
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:353
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:387
msgid "Dielectric losses:"
msgstr ""
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:122
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:164
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:198
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:309
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:354
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:388
msgid "Skin depth:"
msgstr ""
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:125
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:167
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:201
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:313
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:357
msgid "Height of substrate"
msgstr ""
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:127
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:315
msgid "Height of box top"
msgstr ""
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:130
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:169
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:203
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:317
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:362
#, fuzzy
msgid "Strip thickness"
msgstr "Atslēgt biezumu"
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:132
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:319
msgid "Roughness"
msgstr ""
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:133
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:320
msgid "Conductor roughness"
msgstr ""
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:136
msgid "substrate"
msgstr ""
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:137
msgid "Relative permeability (mu) of substrate"
msgstr ""
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:140
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:172
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:206
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:243
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:278
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:323
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:365
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:395
msgid "conductor"
msgstr ""
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:141
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:173
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:207
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:244
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:279
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:324
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:366
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:396
msgid "Relative permeability (mu) of conductor"
msgstr ""
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:145
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:177
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:211
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:328
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:369
#, fuzzy
msgid "Line width"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:147
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:181
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:215
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:289
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:332
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:371
msgid "Line length"
msgstr ""
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:150
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:184
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:218
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:255
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:292
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:374
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:413
msgid "Characteristic impedance"
msgstr ""
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:153
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:187
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:221
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:258
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:295
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:344
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:377
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:416
msgid "Electrical length"
msgstr ""
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:179
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:213
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:330
msgid "Gap width"
msgstr ""
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:230
msgid "ZF(H10) = Ey / Hx:"
msgstr ""
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:234
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:269
msgid "TE-modes:"
msgstr ""
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:235
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:270
msgid "TM-modes:"
msgstr ""
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:239
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:274
msgid "insulator"
msgstr ""
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:240
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:275
msgid "Relative permeability (mu) of insulator"
msgstr ""
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:248
msgid "Width of waveguide"
msgstr ""
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:250
msgid "Height of waveguide"
msgstr ""
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:252
msgid "Waveguide length"
msgstr ""
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:283
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:404
msgid "Din"
msgstr ""
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:284
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:405
msgid "Inner diameter (conductor)"
msgstr ""
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:286
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:407
msgid "Dout"
msgstr ""
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:287
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:408
msgid "Outer diameter (insulator)"
msgstr ""
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:303
#, c-format
msgid "Effective %s (even):"
msgstr ""
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:304
#, c-format
msgid "Effective %s (odd):"
msgstr ""
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:305
msgid "Conductor losses (even):"
msgstr ""
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:306
msgid "Conductor losses (odd):"
msgstr ""
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:307
msgid "Dielectric losses (even):"
msgstr ""
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:308
msgid "Dielectric losses (odd):"
msgstr ""
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:310
msgid "Differential Impedance (Zd):"
msgstr ""
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:335
msgid "Zeven"
msgstr ""
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:336
msgid "Even mode impedance (lines driven by common voltages)"
msgstr ""
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:339
msgid "Zodd"
msgstr ""
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:340
msgid "Odd mode impedance (lines driven by opposite (differential) voltages)"
msgstr ""
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:359
msgid "Distance between strip and top metal"
msgstr ""
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:391
msgid "Twists"
msgstr ""
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:392
msgid "Number of twists per length"
msgstr ""
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:400
msgid "environment"
msgstr ""
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:401
msgid "Relative permittivity of environment"
msgstr ""
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:410
msgid "Cable length"
msgstr ""
#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:35
msgid "um"
msgstr ""
#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:36
#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:210
msgid "cm"
msgstr ""
#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:37
msgid "mil"
msgstr ""
#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:38
#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:213
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:48
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:161
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:67
msgid "inch"
msgstr ""
#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:100
msgid "GHz"
msgstr ""
#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:101
msgid "MHz"
msgstr ""
#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:102
msgid "kHz"
msgstr ""
#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:129
msgid "rad"
msgstr ""
#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:212
msgid "km"
msgstr ""
#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:214
msgid "feet"
msgstr ""
#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:279
msgid "mW"
msgstr ""
#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:288
msgid "m/s"
msgstr ""
#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:289
msgid "ft/s"
msgstr ""
#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:290
msgid "km/h"
msgstr ""
#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:291
msgid "mi/h"
msgstr ""
#: pcbnew/api/api_handler_pcb.cpp:472
#, fuzzy
msgid "Deleted items via API"
msgstr "Atlases krāsa:"
#: pcbnew/array_creator.cpp:232 pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.h:142
#, fuzzy
msgid "Create Array"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: pcbnew/autorouter/ar_autoplacer.cpp:885
#, fuzzy
msgid "Autoplacing components..."
msgstr "Ielādē..."
#: pcbnew/autorouter/ar_autoplacer.cpp:901
#, c-format
msgid "Autoplacing %s"
msgstr ""
#: pcbnew/autorouter/autoplace_tool.cpp:68
#, c-format
msgid "Board edges must be defined on the %s layer."
msgstr ""
#: pcbnew/autorouter/autoplace_tool.cpp:89
#: pcbnew/autorouter/autoplace_tool.cpp:95
#, fuzzy
msgid "Autoplace Components"
msgstr "Ielādē..."
#: pcbnew/board.cpp:846 pcbnew/drc/drc_cache_generator.cpp:156
#, fuzzy
msgid "Tessellating copper zones..."
msgstr "Ielādē..."
#: pcbnew/board.cpp:1646 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:697
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:78
#: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:27
#: pcbnew/footprint.cpp:1543 pcbnew/netinfo_item.cpp:108
#: pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:555 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:331
#: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:198
#: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:45
msgid "Pads"
msgstr ""
#: pcbnew/board.cpp:1647 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:703
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:155
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:80
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops_base.cpp:35
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:31
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:178
#: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:24
#: pcbnew/netinfo_item.cpp:123 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:556
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:330
#: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:197
#: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:41
msgid "Vias"
msgstr ""
#: pcbnew/board.cpp:1648 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:557
msgid "Track Segments"
msgstr ""
#: pcbnew/board.cpp:1650 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:559
msgid "Unrouted"
msgstr ""
#: pcbnew/board_connected_item.cpp:207
#, fuzzy
msgid "NetClass"
msgstr "Tīkls %s\tTīklaKlase %s"
#: pcbnew/board_connected_item.cpp:214
#, fuzzy
msgid "NetName"
msgstr "Rādīt lodalvas maskas slāņus"
#: pcbnew/board_connected_item.cpp:248
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:165
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:43
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops.cpp:128
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:580
#, fuzzy
msgid "Teardrops"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: pcbnew/board_connected_item.cpp:250
#, fuzzy
msgid "Enable Teardrops"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: pcbnew/board_connected_item.cpp:256
msgid "Best Length Ratio"
msgstr ""
#: pcbnew/board_connected_item.cpp:263
msgid "Max Length"
msgstr ""
#: pcbnew/board_connected_item.cpp:269
#, fuzzy
msgid "Best Width Ratio"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/board_connected_item.cpp:276
#, fuzzy
msgid "Max Width"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/board_connected_item.cpp:282
#, fuzzy
msgid "Curve Points"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: pcbnew/board_connected_item.cpp:288
#, fuzzy
msgid "Prefer Zone Connections"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/board_connected_item.cpp:294
msgid "Allow Teardrops To Span Two Tracks"
msgstr ""
#: pcbnew/board_connected_item.cpp:300
msgid "Max Width Ratio"
msgstr ""
#: pcbnew/board_item.cpp:125
#, fuzzy
msgid "all copper layers"
msgstr "Vienkāršo vara slāņu poligonus"
#: pcbnew/board_item.cpp:136
msgid "and others"
msgstr ""
#: pcbnew/board_item.cpp:144
#, fuzzy
msgid "no layers"
msgstr "Rādīt ECO slāņus"
#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:342
#, c-format
msgid "Dielectric %d"
msgstr ""
#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:633
#, fuzzy
msgid "Top Silk Screen"
msgstr "Virsmas apdrukas krāsa..."
#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:641
#, fuzzy
msgid "Top Solder Paste"
msgstr "Rādīt lodalvas pastas slāņus"
#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:649
#, fuzzy
msgid "Top Solder Mask"
msgstr "Lodalvas maskas krāsa..."
#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:693
msgid "Bottom Solder Mask"
msgstr ""
#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:701
#, fuzzy
msgid "Bottom Solder Paste"
msgstr "Rādīt lodalvas pastas slāņus"
#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:709
msgid "Bottom Silk Screen"
msgstr ""
#: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager.cpp:45
msgid "Incorrect value for Epsilon R"
msgstr ""
#: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager.cpp:51
msgid "Incorrect value for Loss Tangent"
msgstr ""
#: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager.cpp:93
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:87
#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:255
msgid "Material"
msgstr ""
#: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager.cpp:94
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:102
#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:275
msgid "Epsilon R"
msgstr ""
#: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager.cpp:95
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:106
msgid "Loss Tan"
msgstr ""
#: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:35
msgid "Epsilon R:"
msgstr ""
#: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:39
msgid "Loss Tan:"
msgstr ""
#: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:60
msgid "Common materials:"
msgstr ""
#: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.h:56
msgid "Dielectric Material Characteristics"
msgstr ""
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:20
msgid "Has castellated pads"
msgstr ""
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:23
#, fuzzy
msgid "Plated board edge"
msgstr "Pārlādēt plati"
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:31
#, fuzzy
msgid "Copper finish:"
msgstr "Vara/virsmas pārklājuma krāsa..."
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:40
#, fuzzy
msgid "Edge card connectors:"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:44
msgid "Yes, bevelled"
msgstr ""
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:48
msgid "Options for edge card connectors."
msgstr ""
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:119
msgid "Core"
msgstr ""
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:120
msgid "PrePreg"
msgstr ""
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:216
#, fuzzy, c-format
msgid "Enter board thickness in %s:"
msgstr "Atslēgt biezumu"
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:221
#, fuzzy, c-format
msgid "Enter expected board thickness (min value %s):"
msgstr "Atslēgt biezumu"
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:225
#, fuzzy
msgid "Adjust Unlocked Dielectric Layers"
msgstr "Atslēgt biezumu"
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:234
#, c-format
msgid "Value too small (min value %s)."
msgstr ""
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:244
msgid "All dielectric thickness layers are locked"
msgstr ""
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:310
#, c-format
msgid "Layer '%s' (sublayer %d/%d)"
msgstr ""
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:325
#, fuzzy
msgid "Add Dielectric Layer"
msgstr "Atslēgt biezumu"
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:328
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:875
#, fuzzy
msgid "Select layer to add:"
msgstr "Atlases krāsa:"
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:373
#, c-format
msgid "Layer '%s' sublayer %d/%d"
msgstr ""
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:383
#, fuzzy
msgid "Remove Dielectric Layer"
msgstr "Atslēgt biezumu"
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:386
msgid "Select layer to remove:"
msgstr ""
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1171
msgid ""
"Incorrect value for Epsilon R (Epsilon R must be positive or null if not "
"used)"
msgstr ""
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1192
msgid ""
"Incorrect value for Loss tg (Loss tg must be positive or null if not used)"
msgstr ""
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1238
msgid "A layer thickness is < 0. Fix it"
msgstr ""
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1688
msgid "Custom..."
msgstr ""
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:22
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:50
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:500
#, fuzzy
msgid "Copper layers:"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:24
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:32
msgid "Select the number of copper layers in the stackup"
msgstr ""
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:28
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:53
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:118
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:184
#, fuzzy
msgid "8"
msgstr "8x"
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:28
msgid "10"
msgstr ""
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:28
msgid "12"
msgstr ""
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:28
msgid "14"
msgstr ""
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:28
msgid "16"
msgstr ""
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:28
msgid "18"
msgstr ""
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:28
msgid "20"
msgstr ""
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:28
msgid "22"
msgstr ""
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:28
msgid "24"
msgstr ""
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:28
msgid "26"
msgstr ""
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:28
msgid "28"
msgstr ""
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:28
msgid "32"
msgstr ""
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:39
msgid "Impedance controlled"
msgstr ""
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:40
msgid ""
"If Impedance Controlled option is set,\n"
"Loss tangent and EpsilonR will be added to constraints."
msgstr ""
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:47
#, fuzzy
msgid "Add Dielectric Layer..."
msgstr "Atslēgt biezumu"
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:50
#, fuzzy
msgid "Remove Dielectric Layer..."
msgstr "Atslēgt biezumu"
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:79
#: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:109
msgid "Id"
msgstr ""
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:131
#, fuzzy
msgid "Board thickness from stackup:"
msgstr "Atslēgt biezumu"
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:141
#, fuzzy
msgid "Adjust Dielectric Thickness"
msgstr "Atslēgt biezumu"
#: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.cpp:38
msgid "ENIG"
msgstr ""
#: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.cpp:39
msgid "ENEPIG"
msgstr ""
#: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.cpp:40
msgid "HAL SnPb"
msgstr ""
#: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.cpp:41
msgid "HAL lead-free"
msgstr ""
#: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.cpp:42
#, fuzzy
msgid "Hard gold"
msgstr "Rādīt plates rumpi"
#: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.cpp:43
#, fuzzy
msgid "Immersion tin"
msgstr "Ielādē..."
#: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.cpp:44
msgid "Immersion nickel"
msgstr ""
#: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.cpp:45
msgid "Immersion silver"
msgstr ""
#: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.cpp:46
msgid "Immersion gold"
msgstr ""
#: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.cpp:47
msgid "HT_OSP"
msgstr ""
#: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.cpp:48
msgid "OSP"
msgstr ""
#: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.cpp:50
#: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.cpp:69
#: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.cpp:83
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:1706
msgid "User defined"
msgstr ""
#: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.cpp:62
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:1699
msgid "Green"
msgstr ""
#: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.cpp:63
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:1700
msgid "Red"
msgstr ""
#: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.cpp:64
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:1701
msgid "Blue"
msgstr ""
#: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.cpp:65
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:1702
msgid "Purple"
msgstr ""
#: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.cpp:66
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:1703
msgid "Black"
msgstr ""
#: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.cpp:67
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:1704
msgid "White"
msgstr ""
#: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.cpp:68
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:1705
msgid "Yellow"
msgstr ""
#: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.cpp:78
msgid "FR4 natural"
msgstr ""
#: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.cpp:79
msgid "PTFE natural"
msgstr ""
#: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.cpp:80
msgid "Polyimide"
msgstr ""
#: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.cpp:81
msgid "Phenolic natural"
msgstr ""
#: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.cpp:82
msgid "Aluminum"
msgstr ""
#: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.h:53
#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:278
#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:287
msgid "Not specified"
msgstr ""
#: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:80
msgid "Cannot export BOM: there are no footprints on the PCB."
msgstr ""
#: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:90
#, fuzzy
msgid "Save Bill of Materials"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:110
msgid "Designator"
msgstr ""
#: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:112
msgid "Quantity"
msgstr ""
#: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:113
msgid "Designation"
msgstr ""
#: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:114
msgid "Supplier and ref"
msgstr ""
#: pcbnew/cleanup_item.cpp:46
msgid "Remove track shorting two nets"
msgstr ""
#: pcbnew/cleanup_item.cpp:47
#, fuzzy
msgid "Remove via shorting two nets"
msgstr "Ielādē..."
#: pcbnew/cleanup_item.cpp:48
#, fuzzy
msgid "Remove redundant via"
msgstr "Ielādē..."
#: pcbnew/cleanup_item.cpp:49
#, fuzzy
msgid "Remove duplicate track"
msgstr "Ielādē..."
#: pcbnew/cleanup_item.cpp:50
#, fuzzy
msgid "Merge co-linear tracks"
msgstr "Izveidot zonas"
#: pcbnew/cleanup_item.cpp:51
msgid "Remove track not connected at both ends"
msgstr ""
#: pcbnew/cleanup_item.cpp:52
msgid "Remove via connected on less than 2 layers"
msgstr ""
#: pcbnew/cleanup_item.cpp:53
#, fuzzy
msgid "Remove zero-length track"
msgstr "Ielādē..."
#: pcbnew/cleanup_item.cpp:54
#, fuzzy
msgid "Remove track inside pad"
msgstr "Izveidot celiņus un tiltus"
#: pcbnew/cleanup_item.cpp:57
msgid "Remove zero-size graphic"
msgstr ""
#: pcbnew/cleanup_item.cpp:58
msgid "Remove duplicated graphic"
msgstr ""
#: pcbnew/cleanup_item.cpp:59
msgid "Convert lines to rectangle"
msgstr ""
#: pcbnew/cleanup_item.cpp:60
#, fuzzy
msgid "Merge overlapping shapes into pad"
msgstr "Izveidot celiņus un tiltus"
#: pcbnew/cleanup_item.cpp:64
msgid "Unknown cleanup action"
msgstr ""
#: pcbnew/connectivity/connectivity_data.cpp:109
#, fuzzy
msgid "Updating nets..."
msgstr "Ielādē..."
#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:312
#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:458
#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:569
#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:581
msgid "(self-intersecting)"
msgstr ""
#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:466
msgid "(not a closed shape)"
msgstr ""
#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:519
msgid "(multiple board outlines not supported)"
msgstr ""
#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:655
#, c-format
msgid "(Rectangle has null or very small size: %d nm)"
msgstr ""
#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:672
#, c-format
msgid "(Circle has null or very small radius: %d nm)"
msgstr ""
#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:692
#, c-format
msgid "(Segment has null or very small length: %d nm)"
msgstr ""
#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:715
#, c-format
msgid "(Arc has null or very small size: %d nm)"
msgstr ""
#: pcbnew/cross-probing.cpp:105 pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:195
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:271 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2450
msgid "Custom Rules"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:87
msgid "Only front"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:88
msgid "Only back"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:89
msgid "Only selected"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:95
msgid "Empty"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:96
#, fuzzy
msgid "Invalid"
msgstr "Pagriešana"
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:122
msgid "Reannotate PCB"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:301
msgid "No PCB to reannotate!"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:313
msgid "PCB successfully reannotated"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:314
msgid ""
"PCB annotation changes should be synchronized with schematic using the "
"\"Update Schematic from PCB\" tool."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:327
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"%s footprints will be reannotated."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:332
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Any reference types %s will not be annotated."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:337
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"Locked footprints will not be annotated"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:341
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Front footprints will start at %s"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:350
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Back footprints will start at %s."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:351
msgid "the last front footprint + 1"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:359
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Front footprints starting with '%s' will have the prefix removed."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:365
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Front footprints will have '%s' inserted as a prefix."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:375
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Back footprints starting with '%s' will have the prefix removed."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:381
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Back footprints will have '%s' inserted as a prefix."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:389
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Prior to sorting by %s, the coordinates of which will be rounded to a %s, %s "
"grid."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:391
#, fuzzy
msgid "footprint location"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:392
msgid "reference designator location"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:524
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"There are %i types of reference designations\n"
"**********************************************************\n"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:538
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Excluding: %s from reannotation\n"
"\n"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:541
msgid ""
"\n"
" Change Array\n"
"***********************\n"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:549
msgid " will be ignored"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:563
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"No footprints"
msgstr "Pieejamie ceļi:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:569
#, c-format
msgid ""
"\n"
"*********** Sort on %s ***********"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:570
#, fuzzy
msgid "Footprint Coordinates"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:571
msgid "Reference Designator Coordinates"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:573
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Sort Code %d"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:577
#, c-format
msgid ""
"\n"
"%d %s UUID: [%s], X, Y: %s, Rounded X, Y, %s"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:600
msgid "Selected options resulted in errors! Change them and try again."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:607
#, c-format
msgid ""
"\n"
"PCB has %d empty or invalid reference designations.\n"
"Recommend running DRC with 'Test for parity between PCB and schematic' "
"checked.\n"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:614
#, c-format
msgid ""
"\n"
"RefDes: %s Footprint: %s:%s at %s on PCB."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:622
msgid "Reannotate anyway?"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:642
#, fuzzy
msgid "Annotation"
msgstr "Staru trasēšanas opcijas"
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:804
#, c-format
msgid "Duplicate instances of %s"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:810
msgid "Aborted: too many errors"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:864
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"\n"
"Front Footprints"
msgstr "Ielādē..."
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:865
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"\n"
"Back Footprints"
msgstr "Pieejamie ceļi:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:930
#, fuzzy
msgid "Footprint not found in changelist"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:30
#, fuzzy
msgid "Footprint Order"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:50
msgid "Horizontally: top left to bottom right"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:61
msgid "Horizontally: top right to bottom left"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:72
msgid "Horizontally: bottom left to top right"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:83
msgid "Horizontally:: bottom right to top left"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:91
msgid "Vertically: top left to bottom right"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:102
msgid "Vertically: bottom left to top right"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:113
msgid "Vertically: top right to bottom left"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:124
msgid "Vertically: bottom right to top left"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:137
msgid "Based on location of:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:141
#, fuzzy
msgid "Reference Designator"
msgstr "&Iestatījumi"
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:147
msgid "Round locations to:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:149
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:156
msgid ""
"Component position will be rounded\n"
"to this grid before sorting.\n"
"This helps with misaligned parts."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:168
#, fuzzy
msgid "Reannotation Scope"
msgstr "Pagriešana"
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:184
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:155
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:105
#: pcbnew/footprint.cpp:1555
msgid "Front"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:187
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:155
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:569
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:110
msgid "Back"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:211
#, fuzzy
msgid "Front reference start:"
msgstr "&Iestatījumi"
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:213
msgid "Starting reference designation for front."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:218
msgid "Default is 1"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:223
#, fuzzy
msgid "Back reference start:"
msgstr "Apakšpuses fona krāsa..."
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:225
msgid ""
"Blank continues from front or enter a number greater than the highest "
"reference designation on the front."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:230
msgid ""
"Leave blank or zero, or enter a number greater than the highest reference "
"designation on the front."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:235
msgid "Remove front prefix"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:236
msgid ""
"If checked will remove the front side prefix\n"
"in the front prefix box if present"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:240
msgid "Remove back prefix"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:241
msgid ""
"If checked will remove the Back side prefix\n"
"in the back prefix box if present"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:245
msgid "Front prefix:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:247
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:252
msgid "Optional prefix for component side reference designations (e.g. F_)"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:256
msgid "Back prefix:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:258
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:263
msgid "Optional prefix for solder side reference designations (e.g. B_)"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:267
#, fuzzy
msgid "Exclude locked footprints"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:268
#, fuzzy
msgid "Locked footprints will not be reannotated"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:272
#, fuzzy
msgid "Exclude references:"
msgstr "&Iestatījumi"
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:274
msgid ""
"Do not re-annotate this type \n"
"of reference (R means R*)"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.h:107
msgid "Geographical Reannotation"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:56
#, fuzzy
msgid "Board Setup"
msgstr "Plates slāņi"
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:57
msgid "Import Settings from Another Board..."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:84
#, fuzzy
msgid "Board Stackup"
msgstr "Iegūt krāsas no fiziskās grēdas"
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:97
#, fuzzy
msgid "Board Editor Layers"
msgstr "Plates slāņi"
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:106
msgid "Physical Stackup"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:113
#, fuzzy
msgid "Board Finish"
msgstr "Vara/virsmas pārklājuma krāsa..."
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:120
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1317
#, fuzzy
msgid "Solder Mask/Paste"
msgstr "Rādīt lodalvas pastas slāņus"
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:122
msgid "Text & Graphics"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:129
msgid "Defaults"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:144
msgid "Design Rules"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:151
msgid "Constraints"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:158 pcbnew/edit_track_width.cpp:180
#: pcbnew/edit_track_width.cpp:204
msgid "Pre-defined Sizes"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:177
#, fuzzy
msgid "Length-tuning Patterns"
msgstr "Ielādē..."
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:215
msgid "Project is missing or read-only. Some settings will not be editable."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:272
#, c-format
msgid ""
"Error importing settings from board:\n"
"Associated project file %s could not be loaded"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:295 pcbnew/files.cpp:580
#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1353
#, fuzzy
msgid "Loading PCB"
msgstr "Ielādē %s"
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:318
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Error loading board file:\n"
"%s"
msgstr "Ielādē %s"
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:96
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:711
msgid "Front Side"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:98
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:711
msgid "Back Side"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:100
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:711
msgid "Total"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:145
msgid "THT:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:146
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:151
msgid "SMD:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:147
msgid "Unspecified:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:150
msgid "Through hole:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:152
#, fuzzy
msgid "Connector:"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:153
msgid "NPTH:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:156
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:167
msgid "Through vias:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:157
msgid "Blind/buried:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:158
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:175
msgid "Micro vias:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:406
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:420
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:441
msgid "Total:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:487
msgid "Round"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:488
msgid "Slot"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:489
msgid "???"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:493
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:498
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_2581.cpp:157
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_2581.cpp:164
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_2581.cpp:282
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_2581.h:93
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_2581_base.cpp:134
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_2581_base.cpp:158
msgid "N/A"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:509 pcbnew/pad.cpp:1425
msgid "PTH"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:509 pcbnew/pad.cpp:1428
msgid "NPTH"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:671
msgid ""
"PCB statistics report\n"
"====================="
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:672
msgid "Date"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:674
#, fuzzy
msgid "Board name"
msgstr "Plates slāņi"
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:685
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:693 pcbnew/pad.cpp:1163
msgid "Area"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:740
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:39
#, fuzzy
msgid "Components"
msgstr "Ielādē..."
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:746
#, fuzzy
msgid "Drill holes"
msgstr "Atslēgt caurumus"
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:753
#, fuzzy, c-format
msgid "Error writing file '%s'."
msgstr "Izveidot slāņus"
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:117
#, fuzzy
msgid "Board Size"
msgstr "Atslēgt biezumu"
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:196
#, fuzzy
msgid "Subtract holes from board area"
msgstr "Atņemt lodalvas masku no virsmas apdrukas"
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:199
#, fuzzy
msgid "Exclude footprints with no pads"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:229
msgid "X Size"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:230
msgid "Y Size"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:231
#, fuzzy
msgid "Plated"
msgstr "Atslēgt caurumus"
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:232
msgid "Via/Pad"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:233
#, fuzzy
msgid "Start Layer"
msgstr "Plates slāņi"
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:234
#, fuzzy
msgid "Stop Layer"
msgstr "Plates slāņi"
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:253
#, fuzzy
msgid "Drill Holes"
msgstr "Atslēgt caurumus"
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:260
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:216
msgid "Generate Report File..."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.h:68
msgid "Board Statistics"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_graphics.cpp:48
#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:310
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:960
#, fuzzy
msgid "Update Footprint"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_graphics.cpp:56
#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:92
#: pcbnew/dialogs/dialog_import_netlist.cpp:85
#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:60
msgid "Update PCB"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_graphics.cpp:134
#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_graphics_base.h:61
msgid "Cleanup Graphics"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_graphics_base.cpp:22
msgid "Merge lines into rectangles"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_graphics_base.cpp:25
#, fuzzy
msgid "Delete redundant graphics"
msgstr "Ielādē..."
#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_graphics_base.cpp:28
#, fuzzy
msgid "Merge overlapping graphics into pads"
msgstr "Izveidot celiņus un tiltus"
#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_graphics_base.cpp:34
msgid ""
"(Pads which appear in a Net Tie pad group will not be considered for "
"merging.)"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_graphics_base.cpp:41
msgid "Fix discontinuities in board outlines"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_graphics_base.cpp:46
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:178
#, fuzzy
msgid "Tolerance:"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_graphics_base.cpp:67
#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias_base.cpp:72
#, fuzzy
msgid "Changes to be applied:"
msgstr "Mainīt uz izometrisko perspektīvu"
#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:90
#, fuzzy
msgid "Build Changes"
msgstr "Būvēt tehniskos slāņus"
#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:142
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:187
#, fuzzy
msgid "Checking zones..."
msgstr "Ielādē..."
#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:150
msgid "Rebuilding connectivity..."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:170
#, fuzzy
msgid "Board Cleanup"
msgstr "Plates slāņi"
#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias_base.cpp:25
msgid "Delete &tracks connecting different nets"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias_base.cpp:26
msgid ""
"remove track segments connecting nodes belonging to different nets (short "
"circuit)"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias_base.cpp:30
msgid "&Delete redundant vias"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias_base.cpp:31
msgid "remove vias on through hole pads and superimposed vias"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias_base.cpp:35
msgid "Delete vias connected on only one layer"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias_base.cpp:38
#, fuzzy
msgid "&Merge co-linear tracks"
msgstr "Izveidot zonas"
#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias_base.cpp:39
msgid "merge aligned track segments, and remove null segments"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias_base.cpp:43
msgid "Delete tracks unconnected at one end"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias_base.cpp:44
msgid "delete tracks having at least one dangling end"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias_base.cpp:48
#, fuzzy
msgid "Delete tracks fully inside pads"
msgstr "Izveidot celiņus un tiltus"
#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias_base.cpp:49
msgid "Delete tracks that have both start and end positions inside of a pad"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias_base.h:60
#, fuzzy
msgid "Cleanup Tracks and Vias"
msgstr "Izveidot celiņus un tiltus"
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:203
#, fuzzy
msgid "Teardrop on Vias/Pads Properties"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:207
#, fuzzy
msgid "Teardrop on Tracks Properties"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:211
#, fuzzy
msgid "Teardrop Properties"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:217
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:108
#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties.cpp:102
#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:62
#, fuzzy
msgid "Conversion Settings"
msgstr "Ielādē..."
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:220
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:111
#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties.cpp:105
#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:84
msgid "Use centerlines"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:224
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:115
#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties.cpp:109
#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:96
msgid "Create bounding hull"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:228
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:120
#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties.cpp:127
#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:134
msgid "Delete source objects after conversion"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:237
msgid "Convert to Copper Zone"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:402
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:164
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:151
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:97
#: pcbnew/zone_manager/panel_zone_properties.cpp:184
#: pcbnew/zone_manager/panel_zone_properties_base.cpp:89
msgid "Chamfer distance:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:404
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:153
#: pcbnew/zone_manager/panel_zone_properties.cpp:186
msgid "Fillet radius:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:545
#: pcbnew/zone_manager/panel_zone_properties.cpp:294
msgid "Thermal spoke width cannot be smaller than the minimum width."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:565
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:328
msgid "No layer selected."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:820
msgid "<no net> will result in an isolated copper island."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:48
msgid ""
"Pattern to filter net names in filtered list.\n"
"Only net names matching this pattern are displayed."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:55
msgid "Hide automatically generated net names"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:62
msgid "Sort nets by pad count"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:95
#: pcbnew/zone_manager/panel_zone_properties_base.cpp:29
msgid "Zone name:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:97
#: pcbnew/zone_manager/panel_zone_properties_base.cpp:31
msgid "A unique name for this zone to identify it for DRC"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:104
msgid "Zone priority level:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:106
msgid ""
"Zones are filled by priority level, level 3 has higher priority than level "
"2.\n"
"When a zone is inside another zone:\n"
"* If its priority is higher, its outlines are removed from the other zone.\n"
"* If its priority is equal, a DRC error is set."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:130
#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:116
#: pcbnew/zone_manager/panel_zone_properties_base.cpp:55
msgid "Outline display:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:134
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:59
#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:120 pcbnew/zone.cpp:627
#: pcbnew/zone_manager/panel_zone_properties_base.cpp:59
msgid "Hatched"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:134
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:59
#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:120
#: pcbnew/zone_manager/panel_zone_properties_base.cpp:59
msgid "Fully hatched"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:140
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:65
#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:126
#: pcbnew/zone_manager/panel_zone_properties_base.cpp:65
msgid "Outline hatch pitch:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:154
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:87
#: pcbnew/zone_manager/panel_zone_properties_base.cpp:79
msgid "Corner smoothing:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:158
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:91
#: pcbnew/dialogs/dialog_tuning_pattern_properties_base.cpp:88
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tuning_patterns_base.cpp:113
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tuning_patterns_base.cpp:242
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tuning_patterns_base.cpp:371
#: pcbnew/zone_manager/panel_zone_properties_base.cpp:83
msgid "Chamfer"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:158
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:91
#: pcbnew/dialogs/dialog_tuning_pattern_properties_base.cpp:88
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tuning_patterns_base.cpp:113
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tuning_patterns_base.cpp:242
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tuning_patterns_base.cpp:371
#: pcbnew/zone_manager/panel_zone_properties_base.cpp:83
msgid "Fillet"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:190
#: pcbnew/zone_manager/panel_zone_properties_base.cpp:115
#, fuzzy
msgid "Electrical Properties"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:199
#: pcbnew/zone_manager/panel_zone_properties_base.cpp:124
msgid "Copper clearance for this zone (set to 0 to use the netclass clearance)"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:210
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:76
#: pcbnew/zone_manager/panel_zone_properties_base.cpp:135
#, fuzzy
msgid "Minimum width:"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:212
#: pcbnew/zone_manager/panel_zone_properties_base.cpp:137
msgid "Minimum thickness of filled areas."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:226
#: pcbnew/zone_manager/panel_zone_properties_base.cpp:151
#, fuzzy
msgid "Pad connections:"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:228
#: pcbnew/zone_manager/panel_zone_properties_base.cpp:153
msgid ""
"Default pad connection type to zone.\n"
"This setting can be overridden by local pad settings"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/footprint.cpp:3803
#: pcbnew/pad.cpp:2520 pcbnew/zone.cpp:1552
#: pcbnew/zone_manager/panel_zone_properties_base.cpp:157
#, fuzzy
msgid "Thermal reliefs"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232
#: pcbnew/zone_manager/panel_zone_properties_base.cpp:157
msgid "Reliefs for PTH"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:238
#: pcbnew/zone_manager/panel_zone_properties_base.cpp:163
#, fuzzy
msgid "Thermal relief gap:"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:240
#: pcbnew/zone_manager/panel_zone_properties_base.cpp:165
msgid ""
"The distance that will be kept clear between the filled area of the zone and "
"a pad connected by thermal relief spokes."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:245
#: pcbnew/zone_manager/panel_zone_properties_base.cpp:170
msgid "Clearance between pads in the same net and filled areas."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:253
#: pcbnew/zone_manager/panel_zone_properties_base.cpp:178
msgid "Thermal spoke width:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:258
#: pcbnew/zone_manager/panel_zone_properties_base.cpp:183
msgid "Width of copper in thermal reliefs."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:286
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:125
#: pcbnew/zone_manager/panel_zone_properties_base.cpp:211
#, fuzzy
msgid "Fill type:"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:290
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:129
#: pcbnew/zone.cpp:1562 pcbnew/zone_manager/panel_zone_properties_base.cpp:215
#, fuzzy
msgid "Solid fill"
msgstr "Atlases krāsa:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:290
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:129
#: pcbnew/zone.cpp:1563 pcbnew/zone_manager/panel_zone_properties_base.cpp:215
msgid "Hatch pattern"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:307
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:149
#: pcbnew/zone_manager/panel_zone_properties_base.cpp:232
msgid "Hatch width:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:318
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:160
#: pcbnew/zone_manager/panel_zone_properties_base.cpp:243
msgid "Hatch gap:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:329
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:171
#: pcbnew/zone_manager/panel_zone_properties_base.cpp:254
msgid "Smoothing effort:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:331
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:173
#: pcbnew/zone_manager/panel_zone_properties_base.cpp:256
msgid ""
"Value of smoothing effort\n"
"0 = no smoothing\n"
"1 = chamfer\n"
"2 = round corners\n"
"3 = round corners (finer shape)"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:338
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:183
#: pcbnew/zone_manager/panel_zone_properties_base.cpp:263
msgid "Smoothing amount:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:340
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:185
#: pcbnew/zone_manager/panel_zone_properties_base.cpp:265
msgid ""
"Ratio between smoothed corners size and the gap between lines\n"
"0 = no smoothing\n"
"1.0 = max radius/chamfer size (half gap value)"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:351
#: pcbnew/zone_manager/panel_zone_properties_base.cpp:276
msgid "Remove islands:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:353
#: pcbnew/zone_manager/panel_zone_properties_base.cpp:278
msgid "Choose what to do with unconnected copper islands"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:357 pcbnew/zone.cpp:1573
#: pcbnew/zone_manager/panel_zone_properties_base.cpp:282
msgid "Below area limit"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:363
#: pcbnew/zone_manager/panel_zone_properties_base.cpp:288
#, fuzzy
msgid "Minimum island size:"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:366
#: pcbnew/zone_manager/panel_zone_properties_base.cpp:291
msgid "Isolated islands smaller than this will be removed"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.h:135
#, fuzzy
msgid "Copper Zone Properties"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:131
msgid "Numerals (0,1,2,...,9,10)"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:135
msgid "Hexadecimal (0,1,...,F,10,...)"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:139
msgid "Alphabet, minus IOSQXZ"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:143
msgid "Alphabet, full 26 characters"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:319
#, c-format
msgid "Bad numeric value for %s: %s"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:355
#, c-format
msgid ""
"Could not determine numbering start from '%s': expected value consistent "
"with alphabet '%s'."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:363
msgid "step value"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:385
#, fuzzy
msgid "horizontal count"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:386
msgid "vertical count"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:394
msgid "stagger"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:450
msgid "point count"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:495
msgid "Bad parameters"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:33
#, fuzzy
msgid "Grid Array Size"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:41
#, fuzzy
msgid "Horizontal count:"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:43
#, fuzzy
msgid "Number of columns"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:52
msgid "Vertical count:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:54
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:59
#, fuzzy
msgid "Number of rows"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:71
msgid "Items Spacing"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:79
#, fuzzy
msgid "Horizontal spacing:"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:81
msgid "Distance between columns"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:92
msgid "Vertical spacing:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:94
msgid "Distance between rows"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:114
#, fuzzy
msgid "Horizontal offset:"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:116
msgid "Offset added to the next row position."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:127
msgid "Vertical offset:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:129
msgid "Offset added to the next column position"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:147
#, fuzzy
msgid "Stagger Settings"
msgstr "Ielādē..."
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:152
msgid "Stagger:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:154
#, fuzzy
msgid "Value -1, 0 or 1 disable this option."
msgstr "Norādot 0, ierobežojums tiks atslēgts"
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:164
msgid "Rows"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:167
#, fuzzy
msgid "Columns"
msgstr "Atlases krāsa:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:185
#, fuzzy
msgid "Horizontal, then vertical"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:185
msgid "Vertical, then horizontal"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:187
msgid "Numbering Direction"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:191
msgid "Reverse numbering on alternate rows/columns"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:194
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:493
msgid "Use first free number"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:194
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:493
msgid "From start value"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:196
msgid "Initial Pad Number"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:200
msgid "Continuous (1, 2, 3...)"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:200
msgid "Coordinate (A1, A2, ... B1, ...)"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:202
msgid "Pad Numbering Scheme"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:206
msgid "Primary axis numbering:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:215
msgid "Secondary axis numbering:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:234
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:514
msgid "Pad numbering start:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:248
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:521
#, fuzzy
msgid "Pad numbering increment:"
msgstr "Pagriešanas solis:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:278
msgid "Grid Array"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:287
#, fuzzy
msgid "Reference Position"
msgstr "&Iestatījumi"
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:289
msgid "Position of the selected item (or group) to duplicate"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:299
#, fuzzy
msgid "Ref point pos X:"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:310
#, fuzzy
msgid "Ref point pos Y:"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:328
#, fuzzy
msgid "Array Settings"
msgstr "Ielādē..."
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:330
#, fuzzy
msgid "Set center by position"
msgstr "Izvēlēties krāsas"
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:340
#, fuzzy
msgid "Center pos X:"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:351
#, fuzzy
msgid "Center pos Y:"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:368
msgid "Set center by radius"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:374
msgid "Radius of circular array:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:382
msgid "Distance between Ref point and Center pos."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:393
msgid "Angle from center to reference position:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:409
msgid "Angle between Ref point and Center pos."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:430
#, fuzzy
msgid "Duplication Settings"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:438
#, fuzzy
msgid "Angle between new items:"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:443
msgid ""
"Positive angles represent an anti-clockwise rotation. An angle of 0 will "
"produce a full circle divided evenly into \"Count\" portions."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:451
msgid "Item count:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:456
msgid "How many items in the array."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:463
#, fuzzy
msgid "Rotate items:"
msgstr "Pagriešana"
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:469
msgid ""
"Rotate the item as well as move it - multi-selections will be rotated "
"together"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:491
#, fuzzy
msgid "Numbering Options"
msgstr "Atainošanas opcijas"
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:495
msgid "Initial Pad Number:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:499
msgid "Pad Numbering:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:544
msgid "Circular Array"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:553
#, fuzzy
msgid "Footprint Annotation"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:555
msgid "Keep existing reference designators"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:558
msgid "Assign unique reference designators"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:560
msgid ""
"This can conflict with reference designators in the schematic that have not "
"yet been synchronized with the board."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties.cpp:222
msgid ""
"This item was on a non-existing layer.\n"
"It has been moved to the first defined layer."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties.cpp:312
#, fuzzy
msgid "Edit Dimension Properties"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:22
msgid "Leader Format"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:39
#, fuzzy
msgid "Text frame:"
msgstr "Izvēlēties krāsas"
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:41
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:49
msgid "Draw a shape around the leader text"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:53
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:76
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:185
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:134
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:155
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:25
#: pcbnew/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:249
#: pcbnew/dialogs/dialog_table_properties_base.cpp:52
#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:89
#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:76
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:162
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:140
#, fuzzy
msgid "Layer:"
msgstr "Plates slāņi"
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:69
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:89
msgid "Dimension Format"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:98
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:104
msgid "Measured value of this dimension"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:108
msgid "Override value"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:109
msgid ""
"When checked, the actual measurement is ignored and any value can be entered"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:116
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_2581_base.cpp:51
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:44
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:157
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:63
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:90
msgid "Units:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:118
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:126
msgid ""
"Units of this dimension (\"automatic\" to follow the units selected in the "
"editor)"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:132
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:137
msgid "Text to print before the dimension value"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:141
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:117
#, fuzzy
msgid "Units format:"
msgstr "Pagriešana"
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:143
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:151
msgid "Choose how to display the units"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:147
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:121
msgid "1234"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:147
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:121
msgid "1234 mm"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:147
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:121
msgid "1234 (mm)"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:157
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:162
msgid "Text to print after the dimension value"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:166
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_2581_base.cpp:61
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:126
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:367
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:132
msgid "Precision:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:168
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:176
msgid "Choose how many digits of precision to display"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:172
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:345
#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:240
#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:188
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:136
#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1422
msgid "0.0"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:172
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:136
#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1423
msgid "0.00"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:172
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:136
#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1424
msgid "0.000"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:172
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:136
#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1425
msgid "0.0000"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:172
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:136
#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1426
msgid "0.00000"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:172
#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1427
msgid "0.00 in / 0 mils / 0.0 mm"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:172
#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1428
msgid "0.000 / 0 / 0.00"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:172
#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1429
msgid "0.0000 / 0.0 / 0.000"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:172
#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1430
msgid "0.00000 / 0.00 / 0.0000"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:180
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:155
msgid "Suppress trailing zeroes"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:181
msgid ""
"When checked, \"0.100\" will be shown as \"0.1\" even if the precision "
"setting is higher"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:209
msgid "Dimension Text"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:272
#: pcbnew/dialogs/dialog_tablecell_properties_base.cpp:144
#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:170
#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:141
msgid "Text width"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:288
#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:209
msgid "Text pos X"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:301
#: pcbnew/dialogs/dialog_tablecell_properties_base.cpp:157
#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:183
#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:157
msgid "Text height"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:314
#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:222
msgid "Text pos Y"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:325
#: pcbnew/dialogs/dialog_tablecell_properties_base.cpp:168
#: pcbnew/dialogs/dialog_target_properties_base.cpp:39
#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:194
#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:168
#, fuzzy
msgid "Thickness:"
msgstr "Atslēgt biezumu"
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:327
#: pcbnew/dialogs/dialog_tablecell_properties_base.cpp:170
#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:196
#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:170
#, fuzzy
msgid "Text thickness"
msgstr "Atslēgt biezumu"
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:340
#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:235
#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:183
msgid "Text orientation"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:346
#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:241
#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:189
msgid "90.0"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:347
#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:242
#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:190
msgid "-90.0"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:348
#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:243
#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:191
msgid "180.0"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:351
msgid "Position mode:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:355
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:109
msgid "Outside"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:355
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:109
msgid "Inline"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:355
msgid "Manual"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:359
msgid "Choose how to position the text relative to the dimension line"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:363
msgid "Keep aligned with dimension"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:364
msgid "Automatically set the text orientation to match the dimension lines"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:378
msgid "Dimension Line"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:387
msgid "Thickness of the dimension lines"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:401
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:144
msgid "Arrow length:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:412
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:160
msgid "Extension line offset:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:414
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:419
msgid "Gap between the measured points and the start of the extension lines"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:427
msgid "Extension line overshoot:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.h:141
#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1454 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1545
#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1626 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1672
#, fuzzy
msgid "Dimension Properties"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:139
msgid "Run DRC"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:304
msgid "DRC incomplete: could not compile custom design rules."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:306 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:213
#, fuzzy
msgid "Show design rules."
msgstr "Rādīt saistvielas slāņus"
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:359
msgid "-------- DRC cancelled by user.<br><br>"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:670
#, c-format
msgid "Remove all exclusions for violations of rule '%s'"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:672
#, c-format
msgid "They will be placed back in the %s list"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:688
#, fuzzy, c-format
msgid "Exclude all violations of rule '%s'..."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:690
#, c-format
msgid "They will be excluded from the %s list"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:706 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:713
msgid "Violation severities can also be edited in the Board Setup... dialog"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:724
msgid "Open the Board Setup... dialog"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1037
#, fuzzy, c-format
msgid "Report file '%s' created<br>"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1368
#, fuzzy
msgid "not run"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:27
msgid "Refill all zones before performing DRC"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:31
msgid ""
"If selected, all DRC violations for tracks will be reported. This can be "
"slow for complicated designs.\n"
"\n"
"If unselected, only the first DRC violation will be reported for each track "
"connection."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:125
#, c-format
msgid "Unconnected Items (%s)"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:140
#, fuzzy, c-format
msgid "Schematic Parity (%s)"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.h:107 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:416
msgid "Design Rules Checker"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_enum_pads_base.cpp:19
msgid "Pad names are restricted to 4 characters (including number)."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_enum_pads_base.cpp:32
msgid "Pad name prefix:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_enum_pads_base.cpp:47
msgid "First pad number:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_enum_pads_base.cpp:54
#, fuzzy
msgid "Numbering step:"
msgstr "Atainošanas opcijas"
#: pcbnew/dialogs/dialog_enum_pads_base.h:50
#, fuzzy
msgid "Pad Enumeration Settings"
msgstr "Ielādē..."
#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:76
#, fuzzy
msgid "Change Footprints"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:77
#, fuzzy
msgid "Change all footprints on board"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:78
#, fuzzy
msgid "Change selected footprint(s)"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:79
msgid "Change footprints matching reference designator:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:80
#, fuzzy
msgid "Change footprints matching value:"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:81
#, fuzzy
msgid "Change footprints with library id:"
msgstr "Ielādē..."
#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:82
msgid "Update text layers and visibilities"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:83
msgid "Update text sizes, styles and positions"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:84
#, fuzzy
msgid "Update text content"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:85
msgid "Update fabrication attributes"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:86
#, fuzzy
msgid "Update 3D models"
msgstr "Ielādē 3D modeļus"
#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:90
msgid ""
"Update/reset strings: there are two cases these descriptions need to cover: "
"the user made overrides to a footprint on the PCB and wants to remove them, "
"or the user made changes to the library footprint and wants to propagate "
"them back to the PCB."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:310
#, fuzzy
msgid "Change Footprint"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:363
#, fuzzy, c-format
msgid "Updated footprint %s (%s)"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:369
#, fuzzy, c-format
msgid "Changed footprint %s from '%s' to '%s'"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:379
#, fuzzy
msgid "*** library footprint not found ***"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:406
msgid ": (no changes)"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:411
msgid ": OK"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.cpp:25
#, fuzzy
msgid "Update all footprints on board"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.cpp:28
#, fuzzy
msgid "Update selected footprint(s)"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.cpp:31
msgid "Update footprints matching reference designator:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.cpp:39
#, fuzzy
msgid "Update footprints matching value:"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.cpp:45
#, fuzzy
msgid "Update footprints with library id:"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.cpp:74
#, fuzzy
msgid "New footprint library id:"
msgstr "Ielādē..."
#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.cpp:97
msgid "Remove text items which are not in library footprint"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.cpp:102
msgid "Update/reset text layers and visibilities"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.cpp:105
msgid "Update/reset text sizes, styles and positions"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.cpp:108
msgid "Update/reset text content"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.cpp:111
msgid "Update/reset fabrication attributes"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.cpp:114
msgid "Update/reset 3D models"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.h:88
#, fuzzy
msgid "Update Footprints from Library"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_2581.cpp:75
msgid "IPC-2581 Files (*.xml)|*.xml"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_2581.cpp:76
msgid "IPC-2581 Compressed Files (*.zip)|*.zip"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_2581.cpp:78
#, fuzzy
msgid "Export IPC-2581 File"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_2581.cpp:136
msgid "manufacturer"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_2581.cpp:144
msgid "mfg"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_2581_base.cpp:28
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:38
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:30
msgid ""
"Enter a filename if you do not want to use default file names\n"
"Can be used only when printing the current sheet"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_2581_base.cpp:63
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_2581_base.cpp:68
msgid "The number of values following the decimal separator"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_2581_base.cpp:72
#, fuzzy
msgid "Version:"
msgstr "Atlases krāsa:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_2581_base.cpp:82
msgid "Compress output"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_2581_base.cpp:83
msgid "Compress output into 'zip' file"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_2581_base.cpp:94
#, fuzzy
msgid "BOM Columns"
msgstr "Atlases krāsa:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_2581_base.cpp:102
#, fuzzy
msgid "Internal ID:"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_2581_base.cpp:104
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_2581_base.cpp:112
msgid ""
"Part ID number used internally during design.\n"
"This number must be unique to each part."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_2581_base.cpp:108
#, fuzzy
msgid "Generate Unique"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_2581_base.cpp:116
msgid "Manufacturer P/N:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_2581_base.cpp:118
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_2581_base.cpp:126
msgid "Column containing the manufacturer part number"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_2581_base.cpp:122
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_2581_base.cpp:146
msgid "Omit"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_2581_base.cpp:130
msgid "Manufacturer:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_2581_base.cpp:142
msgid "Distributor P/N:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_2581_base.cpp:150
msgid "Column containing the distributor part number"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_2581_base.cpp:154
#, fuzzy
msgid "Distributor:"
msgstr "Attēlojuma opcijas"
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_2581_base.h:81
#, fuzzy
msgid "Export IPC-2581"
msgstr "Ielādē %s"
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:189
#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:118
#, fuzzy, c-format
msgid "File %s already exists."
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:21
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:22
msgid "File name:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:25
msgid "Select an IDF export filename"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:25
msgid "*.emn"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:34
#, fuzzy
msgid "Grid reference point:"
msgstr "&Iestatījumi"
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:38
msgid "Adjust automatically"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:60
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:167
#, fuzzy
msgid "X position:"
msgstr "Animācijas ātrums:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:81
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:182
#, fuzzy
msgid "Y position:"
msgstr "Animācijas ātrums:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:104
msgid "Output Units"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:109
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:204
msgid "Other Options"
msgstr "Citas opcijas"
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:111
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:206
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:124
#, fuzzy
msgid "Ignore 'Do not populate' components"
msgstr "Ielādē %s"
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:114
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:211
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:127
#, fuzzy
msgid "Ignore 'Unspecified' components"
msgstr "Ielādē %s"
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.h:62
msgid "Export IDFv3"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:260
msgid "Non-unity scaled models:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:262
msgid ""
"Scaled models detected. Model scaling is not reliable for mechanical export."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:264
msgid "Model Scale Warning"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:363
msgid "STEP export failed! Please save the PCB and try again"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:412
msgid "STEP files"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:414
msgid "Binary glTF files"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:416
#, fuzzy
msgid "XAO files"
msgstr "Visi faili (*.*)|*.*"
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:418
msgid "BREP (OCCT) files"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:426
#, fuzzy
msgid "3D Model Output File"
msgstr "Atlases krāsa:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:477
#, fuzzy
msgid "No filename for output file"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:519
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Board outline is missing or not closed using %.3f mm tolerance.\n"
"Run DRC for a full analysis."
msgstr ""
"Trūkst plates kontūra vai arī tā ir izkropļota. Palaidiet DRC pilnai "
"analīzei."
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:531
msgid "STEP/GLTF Export"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:23
#, fuzzy
msgid "Format:"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:27
msgid "STEP"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:27
msgid "GLB (Binary glTF)"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:27
msgid "XAO"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:27
msgid "BREP (OCCT)"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:55
#, fuzzy
msgid "Export as Compound shape"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:57
msgid ""
"Merges all shapes into a single Compound shape. Useful for external software "
"that does de-duplication based on shape names."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:61
#, fuzzy
msgid "Export board body"
msgstr "Rādīt plates rumpi"
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:64
#, fuzzy
msgid "Export components"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:68
#, fuzzy
msgid "Export tracks and vias on external copper layers."
msgstr "Vienkāršo vara slāņu poligonus"
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:76
msgid "Export zones on external copper layers."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:80
#, fuzzy
msgid "Export inner copper layers"
msgstr "Vienkāršo vara slāņu poligonus"
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:83
#, fuzzy
msgid "Export silkscreen"
msgstr "Rādīt virsmas apdrukas slāņus"
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:84
msgid "Export silkscreen graphics as a set of flat faces."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:88
#, fuzzy
msgid "Export solder mask"
msgstr "Rādīt lodalvas maskas slāņus"
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:89
#, fuzzy
msgid "Export solder mask layers as a set of flat faces."
msgstr "Rādīt lodalvas maskas slāņus"
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:93
msgid "Fuse shapes (time consuming)"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:94
msgid "Combine intersecting geometry into one shape."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:98
#, fuzzy
msgid "Export solder paste"
msgstr "Rādīt lodalvas pastas slāņus"
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:100
#, fuzzy
msgid "Export solder paste graphics."
msgstr "Rādīt lodalvas pastas slāņus"
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:104
msgid "Net filter (supports wildcards):"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:109
msgid ""
"Only copper items belonging to nets matching this filter will be exported."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:113
msgid "Board outline chaining tolerance:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:117
msgid "Tight (0.001 mm)"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:117
msgid "Standard (0.01 mm)"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:117
msgid "Loose (0.1 mm)"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:121
msgid ""
"Tolerance sets the distance between two points that are considered joined "
"when building the board outlines."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:132
msgid "Coordinates"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:134
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:98
#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_display_origin_base.cpp:23
msgid "Drill/place file origin"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:137
#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_display_origin_base.cpp:23
msgid "Grid origin"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:140
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:44
msgid "User defined origin"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:143
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:44
msgid "Board center origin"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:150
msgid "User Defined Origin"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:207
msgid "Do not show components marked 'Do not populate'"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:212
msgid "Do not show components with Footprint Type 'Unspecified'"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:216
msgid "Substitute similarly named models"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:217
msgid "Replace VRML models with STEP models of the same name"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:221
msgid "Overwrite old file"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:224
msgid "Optimize STEP file"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:225
msgid ""
"Disables writing parametric curves. Optimizes file size and write/read "
"times, but may reduce compatibility with other software."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.h:99
#, fuzzy
msgid "Export 3D Model"
msgstr "Izvēlēties 3D modeli"
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_process.cpp:183
#, c-format
msgid "Process failed with exit code %d"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_process.cpp:191
msgid "Success"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_process.cpp:246
msgid "Command line:\n"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_process_base.h:46
msgid "3D Export"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:247
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:213
msgid "Use a relative path?"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:257
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:222
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:319
msgid ""
"Cannot make path relative (target volume different from board file volume)!"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:309
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:287
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:394
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1125
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not write plot files to folder '%s'."
msgstr "Ielādē %s"
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:356
#, fuzzy, c-format
msgid "Exported '%s'."
msgstr "Izveidot slāņus"
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:64
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:509
#, fuzzy
msgid "Technical layers:"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:83
msgid "Print Mode"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:85
msgid "Export as black elements on a white background"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:89
msgid "Use current board theme"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:114
msgid "Page with frame and title block"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:114
msgid "Current page size"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:114
#, fuzzy
msgid "Board area only"
msgstr "Rādīt plates rumpi"
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:116
msgid "SVG Page Size"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:121
msgid "Print the layer(s) horizontally mirrored"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:125
#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:262
msgid "Print one page per layer"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:134
#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:268
msgid "Print board edges on all pages"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.h:76
msgid "Export SVG File"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:214
msgid "Are you sure you want to overwrite the existing file?"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:291
#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:1876
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create folder '%s'."
msgstr "Ielādē %s"
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:26
msgid "Save VRML Board File"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:26
msgid "*.wrl"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:31
#, fuzzy
msgid "Footprint 3D model path:"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:46
#, fuzzy
msgid "Coordinate Origin Options"
msgstr "Atainošanas opcijas"
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:53
msgid "User defined origin:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:109
msgid "meter"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:109
msgid "0.1 Inch"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:130
msgid "Copy 3D model files to 3D model path"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:131
msgid ""
"If checked: copy 3D models to the destination folder\n"
"If not checked: Embed 3D models in the VRML board file"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:135
msgid "Use relative paths to model files in board VRML file"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:136
msgid "Use paths for model files in board VRML file relative to the VRML file"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.h:67
#, fuzzy
msgid "VRML Export Options"
msgstr "Atainošanas opcijas"
#: pcbnew/dialogs/dialog_filter_selection_base.cpp:30
#, fuzzy
msgid "Include &footprints"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/dialogs/dialog_filter_selection_base.cpp:33
#, fuzzy
msgid "Include t&ext items"
msgstr "Citas opcijas"
#: pcbnew/dialogs/dialog_filter_selection_base.cpp:36
#, fuzzy
msgid "Include &locked footprints"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/dialogs/dialog_filter_selection_base.cpp:39
#, fuzzy
msgid "Include &drawings"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: pcbnew/dialogs/dialog_filter_selection_base.cpp:42
#, fuzzy
msgid "Include &tracks"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: pcbnew/dialogs/dialog_filter_selection_base.cpp:45
#, fuzzy
msgid "Include &board outline layer"
msgstr "Būvēt plates kontūru"
#: pcbnew/dialogs/dialog_filter_selection_base.cpp:48
#, fuzzy
msgid "Include &vias"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: pcbnew/dialogs/dialog_filter_selection_base.cpp:51
#, fuzzy
msgid "Include &zones"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: pcbnew/dialogs/dialog_filter_selection_base.h:57
msgid "Filter Selected Items"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:250
#, fuzzy
msgid "Searching..."
msgstr "Ielādē..."
#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:382
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' not found"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:390
msgid "No more items to show"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:392
msgid "No hits"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:398
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' found"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:401
#, c-format
msgid "Hit(s): %d / %zu"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:28
msgid "Search for:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:43
msgid "Match case"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:52
msgid "Wrap"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:62
msgid "Search footprint reference designators"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:66
#, fuzzy
msgid "Search footprint values"
msgstr "Pieejamie ceļi:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:70
#, fuzzy
msgid "Search other text items"
msgstr "Citas opcijas"
#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:74
msgid "Search DRC markers"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:78
msgid "Search net names"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:99
msgid "Restart Search"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_associations.cpp:49
#, fuzzy
msgid "Footprint: "
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_associations.cpp:98
#, fuzzy
msgid "Symbol:"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_associations.cpp:99
#, fuzzy
msgid "Sheet: "
msgstr "&Iestatījumi"
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_associations_base.cpp:21
#, fuzzy
msgid "Library Association"
msgstr "Attēlojuma opcijas"
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_associations_base.cpp:62
#, fuzzy
msgid "Schematic Association"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_associations_base.h:52
#, fuzzy
msgid "Footprint Associations"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:61
msgid "Run Checks"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.h:69
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:773
#, fuzzy
msgid "Footprint Checker"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_chooser.cpp:44
#, fuzzy
msgid "Choose Footprint"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:76
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:143
#, fuzzy
msgid "3D Models"
msgstr "Izvēlēties 3D modeli"
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:289
msgid ""
"Locked footprints cannot be freely moved and oriented on the canvas and can "
"only be selected when the 'Locked items' checkbox is checked in the "
"selection filter."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:409
#, c-format
msgid "Text width must be at least %s."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:422
#, c-format
msgid "Text width must be at most %s."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:436
#, c-format
msgid "Text height must be at least %s."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:449
#, c-format
msgid "Text height must be at most %s."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:466
#, c-format
msgid ""
"Text thickness is too large for the text size.\n"
"It will be clamped at %s."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:615
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:640
#, fuzzy
msgid "Edit Footprint Properties"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:53
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:53
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:54
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:98
#, fuzzy
msgid "Text Items"
msgstr "Citas opcijas"
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:61
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:54
#: pcbnew/pcb_fields_grid_table.cpp:146 pcbnew/pcb_text.cpp:677
#: pcbnew/pcb_text.cpp:694
msgid "Keep Upright"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:62
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:62
#: pcbnew/pcb_fields_grid_table.cpp:147
#, fuzzy
msgid "X Offset"
msgstr "Nobīde"
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:63
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:63
#: pcbnew/pcb_fields_grid_table.cpp:148
#, fuzzy
msgid "Y Offset"
msgstr "Nobīde"
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:69
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:69
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:65
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:56
#: pcbnew/plot_board_layers.cpp:101
#, fuzzy
msgid "Reference designator"
msgstr "&Iestatījumi"
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:143
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:339
msgid "90"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:151
msgid "Side:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:185
#, fuzzy
msgid "Footprint type:"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:189
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:193
#: pcbnew/footprint.cpp:1192
msgid "Through hole"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:189
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:193
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:39 pcbnew/footprint.cpp:1189
#: pcbnew/pad.cpp:1426 pcbnew/pad.cpp:2490
msgid "SMD"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:201
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:202
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:594
#, fuzzy
msgid "Not in schematic"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:204
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:205
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:598
#, fuzzy
msgid "Exclude from position files"
msgstr "Atslēgt simbolu priekš simulācijas"
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:210
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:211
msgid "Exempt from courtyard requirement"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:211
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:212
msgid "Will not generate \"missing courtyard\" DRC violations"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:230
#, fuzzy
msgid "Update Footprint from Library..."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:233
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:803
#, fuzzy
msgid "Change Footprint..."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:242
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:436
#, fuzzy
msgid "Edit Library Footprint..."
msgstr "Ielādē..."
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:267
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:235
msgid "Clearances"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:269
msgid "Leave values blank to use Board Setup values."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:279
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:247
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:949
#, fuzzy
msgid "Pad clearance:"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:281
msgid ""
"This is the local net clearance for all pad of this footprint\n"
"If 0, the Netclass values are used\n"
"This value can be superseded by a pad local value."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:292
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:260
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:962
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:54
#, fuzzy
msgid "Solder mask expansion:"
msgstr "Lodalvas maskas krāsa..."
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:294
msgid ""
"This is the local clearance between pads and the solder mask for this "
"footprint.\n"
"This value can be superseded by a pad local value.\n"
"If 0, the global value is used."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:305
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:273
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:583
msgid "Allow bridged solder mask apertures between pads"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:308
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:276
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:975
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:118
#, fuzzy
msgid "Solder paste absolute clearance:"
msgstr "Lodalvas maskas krāsa..."
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:310
msgid ""
"This is the local clearance between pads and the solder paste for this "
"footprint.\n"
"This value can be superseded by a pad local values.\n"
"The final clearance value is the sum of this value and the clearance value "
"ratio.\n"
"A negative value means a smaller stencil aperture size than pad size."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:321
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:289
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:988
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:133
#, fuzzy
msgid "Solder paste relative clearance:"
msgstr "Lodalvas maskas krāsa..."
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:323
#, c-format
msgid ""
"This is the local clearance ratio applied as a percentage of the pad width "
"and height for this footprint.\n"
"A value of 10 means the horizontal clearance value is 10% of the pads "
"width, and the vertical clearance value is 10% of the pads height.\n"
"This value can be superseded by a pad local value.\n"
"The final clearance value is the sum of this value and the absolute "
"clearance value.\n"
"A negative value means a smaller stencil aperture size than pad size."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:346
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:314
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1010
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1034
msgid ""
"Note: solder mask and paste values are used only for pads on copper layers."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:350
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:318
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1014
msgid ""
"Note: solder paste clearances (absolute and relative) are added to determine "
"the final clearance."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:358
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:326
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:827
msgid "Connection to Copper Zones"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:360
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:328
#, fuzzy
msgid "Pad connection to zones:"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:364
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:332
msgid "Use zone setting"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:364
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:332
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:839
msgid "Thermal relief"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:377
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:399
#, fuzzy
msgid "Clearance Overrides and Settings"
msgstr "Ielādē..."
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:390
msgid ""
"The library ID and footprint ID currently assigned. Use \"Change "
"Footprint...\" to assign a different footprint."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.h:122
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.h:114
#, fuzzy
msgid "Footprint Properties"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:392
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1123
#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:424
#, fuzzy
msgid "Footprint must have a name."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:397
#, fuzzy, c-format
msgid "Footprint name may not contain '%s'."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:450
#, c-format
msgid "The text width must be between %s and %s."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:462
#, c-format
msgid "The text height must be between %s and %s."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:480
#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:504
#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:344
msgid ""
"The text thickness is too large for the text size.\n"
"It will be clamped."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:61
msgid "Unconstrained"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:107
#, fuzzy
msgid "Footprint name:"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:115
#, fuzzy
msgid "Description:"
msgstr "Attēlojuma opcijas"
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:136
#, fuzzy
msgid "Private Layers"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:189
#, fuzzy
msgid "Component type:"
msgstr "Ielādē..."
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:237
msgid "Leave values blank to use netclass values."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:249
msgid ""
"This is the local net clearance for all pads of this footprint.\n"
"If 0, the Netclass values are used.\n"
"This value can be overridden on a pad-by-pad basis in the Local\n"
"Clearance and Settings tab of Pad Properties."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:262
msgid ""
"This is the local clearance between pads and the solder mask for \n"
"this footprint.\n"
"If 0, the global value is used.\n"
"This value can be overridden on a pad-by-pad basis in the Local\n"
"Clearance and Settings tab of Pad Properties."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:278
msgid ""
"This is the local clearance between pads and the solder paste for\n"
"this footprint.\n"
"The final clearance value is the sum of this value and the clearance value "
"ratio.\n"
"A negative value means a smaller stencil aperture size than pad size.\n"
"This value can be overridden on a pad-by-pad basis in the Local\n"
"Clearance and Settings tab of Pad Properties."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:291
#, c-format
msgid ""
"This is the local clearance ratio applied as a percentage of the pad width "
"and height for this footprint.\n"
"A value of 10 means the horizontal clearance value is 10% of the pads "
"width, and the vertical clearance value is 10% of the pads height.\n"
"The final clearance value is the sum of this value and the absolute "
"clearance value.\n"
"A negative value means a smaller stencil aperture size than pad size.\n"
"This value can be overridden on a pad-by-pad basis in the Local Clearance "
"and Settings tab of Pad Properties."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:342
msgid "Net Ties"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:344
msgid "Pad groups allowed to short different nets:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list.cpp:153
msgid "All footprint generator scripts were loaded"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:65
#, fuzzy
msgid "Available Footprint Generators"
msgstr "Pieejamie ceļi:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:70
msgid "Search paths:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:77
msgid "Not loadable python scripts:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:84
#, fuzzy
msgid "Show Trace"
msgstr "Rādīt lodalvas maskas slāņus"
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:98
msgid "Update Python Modules"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.h:65
#, fuzzy
msgid "Footprint Generators"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.h:85
msgid "Traceback of Python Script Errors"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:310
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:442
#, c-format
msgid "Front (top side) placement file: '%s'."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:313
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:335
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:446
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:492
#, fuzzy, c-format
msgid "Component count: %d."
msgstr "Ielādē..."
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:332
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:489
#, c-format
msgid "Back (bottom side) placement file: '%s'."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:339
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:499
#, c-format
msgid "Full component count: %d."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:342
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:451
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:503
msgid "File generation successful."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:368
#, fuzzy
msgid "No footprint for automated placement."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:440
#, fuzzy, c-format
msgid "Placement file: '%s'."
msgstr "Izveidot slāņus"
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:573
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Footprint report file created:\n"
"'%s'."
msgstr "Izveidot slāņus"
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:574
#, fuzzy
msgid "Footprint Report"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:49
msgid "ASCII"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:49
#, fuzzy
msgid "Gerber X3"
msgstr "3D skatītājs"
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:61
msgid "Separate files for front, back"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:61
msgid "Single file for board"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:63
#, fuzzy
msgid "Files"
msgstr "&Fails"
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:65
msgid ""
"Creates 2 files: one for each board side or\n"
"Creates only one file containing all footprints to place\n"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:75
#, fuzzy
msgid "Include only SMD footprints"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:78
#, fuzzy
msgid "Exclude all footprints with through hole pads"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:84
#, fuzzy
msgid "Include board edge layer"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:90
msgid "Use negative X coordinates for footprints on bottom layer"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.h:77
msgid "Generate Placement Files"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:39
msgid "Export to GenCAD settings"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:47
msgid "Select a GenCAD export filename"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:134
msgid "Flip bottom footprint padstacks"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:135
msgid "Generate unique pin names"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:136
msgid "Generate a new shape for each footprint instance (do not reuse shapes)"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:137
msgid "Use drill/place file origin as origin"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:138
msgid "Save the origin coordinates in the file"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:76
msgid "Generate Drill File"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:77
msgid "Generate Map File"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:407
#, c-format
msgid "Could not write drill and/or map files to folder '%s'."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:456
msgid "Save Drill Report File"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:24
msgid "Output folder:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:44
msgid "Drill File Format"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:46
#, fuzzy
msgid "Excellon"
msgstr "Atainošanas opcijas"
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:53
msgid ""
"Not recommended.\n"
"Used mostly by users who make the boards themselves."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:58
msgid ""
"Not recommended.\n"
"Only use it for board houses which do not accept fully featured headers."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:62
msgid "PTH and NPTH in single file"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:63
msgid ""
"Not recommended.\n"
"Only use for board houses which ask for merged PTH and NPTH into a single "
"file."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:67
msgid "Use route command (recommended)"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:67
msgid "Use alternate drill mode"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:69
msgid "Oval Holes Drill Mode"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:71
msgid ""
"Oval holes frequently create problems for board houses.\n"
"\"Use route command\" uses the usual G00 route command (recommended)\n"
" \"Use alternate mode\" uses another drill/ route command (G85)\n"
"(Use it only if the recommended command does not work)"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:78
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:84
#, fuzzy
msgid "Gerber X2"
msgstr "3D skatītājs"
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:84
msgid "PostScript"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:86
msgid "Map File Format"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:88
msgid "Creates a drill map in PDF or other formats"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:98
msgid "Absolute"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:100
msgid "Drill Origin"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:102
msgid ""
"Choose the coordinate origin: absolute or relative to the drill/place file "
"origin"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:108
msgid "Drill Units"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:112
msgid "Decimal format (recommended)"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:112
msgid "Suppress leading zeros"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:112
msgid "Suppress trailing zeros"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:112
msgid "Keep zeros"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:114
msgid "Zeros Format"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:116
msgid "Choose EXCELLON numbers notation"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:130 pcbnew/pcb_dimension.cpp:434
#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1494
msgid "Precision"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:144
msgid "Hole Counts"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:151
#, fuzzy
msgid "Plated pads:"
msgstr "Atslēgt caurumus"
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:159
msgid "Non-plated pads:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:183
msgid "Buried vias:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_generators_base.cpp:42
#, fuzzy, c-format
msgid "Generators A (%s)"
msgstr "Izvēlēties krāsas"
#: pcbnew/dialogs/dialog_generators_base.cpp:51
#, fuzzy
msgid "Rebuild selected"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/dialogs/dialog_generators_base.cpp:54
msgid "Rebuild this type"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_generators_base.cpp:62
msgid "Rebuild All"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_generators_base.h:63
#, fuzzy
msgid "Generator Objects"
msgstr "Atainošanas opcijas"
#: pcbnew/dialogs/dialog_get_footprint_by_name_base.cpp:28
#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:67
#, fuzzy
msgid "Reference designator:"
msgstr "&Iestatījumi"
#: pcbnew/dialogs/dialog_get_footprint_by_name_base.cpp:35
msgid "(specify multiple items separated by spaces for successive placement)"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_get_footprint_by_name_base.cpp:39
#, fuzzy
msgid "Available footprints:"
msgstr "Pieejamie ceļi:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_get_footprint_by_name_base.h:54
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:445
#, fuzzy
msgid "Get and Move Footprint"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion.cpp:258
#, fuzzy
msgid "Global Delete"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:23
msgid "Items to Delete"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:25
#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:89
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:332
#: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:200
#: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:53
#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:158
msgid "Zones"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:31
#, fuzzy
msgid "Board outlines"
msgstr "Būvēt plates kontūru"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:40
#, fuzzy
msgid "Tracks && vias"
msgstr "Izveidot celiņus un tiltus"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:46
msgid "Markers"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:49
#, fuzzy
msgid "Clear board"
msgstr "Pārlādēt plati"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:58
#, fuzzy
msgid "Filter Settings"
msgstr "Ielādē..."
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:60
msgid "Locked graphics"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:63
msgid "Unlocked graphics"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:66
#, fuzzy
msgid "Locked footprints"
msgstr "Pieejamie ceļi:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:69
#, fuzzy
msgid "Unlocked footprints"
msgstr "Pieejamie ceļi:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:73
#, fuzzy
msgid "Locked tracks"
msgstr "Ielādē..."
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:76
msgid "Unlocked tracks"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:87
#, fuzzy
msgid "Current layer only"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:89
msgid "Layer Filter"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:105
#, fuzzy
msgid "Current layer:"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.h:72
msgid "Delete Items"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops.cpp:108
#, fuzzy
msgid "Set teardrops to default values for shape"
msgstr "Atiestatīt uz noklusētajiem iestatījumiem"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops.cpp:109
#, fuzzy
msgid "Set teardrops to specified values:"
msgstr "Atiestatīt uz noklusētajiem iestatījumiem"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops.cpp:113
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops_base.cpp:120
#, fuzzy
msgid "Add teardrops with default values for shape"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops.cpp:114
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops_base.cpp:129
#, fuzzy
msgid "Add teardrops with specified values:"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops.cpp:483
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops.cpp:487
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops.cpp:491
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops.cpp:510
#, fuzzy
msgid "Edit Teardrops"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops_base.cpp:27
#, fuzzy
msgid "PTH pads"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops_base.cpp:31
msgid "SMD pads"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops_base.cpp:39
#, fuzzy
msgid "Track to track"
msgstr "Atslēgt biezumu"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops_base.cpp:46
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:39
msgid "Filter Items"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops_base.cpp:64
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:57
msgid "Filter items by net class:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops_base.cpp:78
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:74
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:71
msgid "Filter items by layer:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops_base.cpp:96
msgid "Round pads only"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops_base.cpp:99
#, fuzzy
msgid "Existing teardrops only"
msgstr "Ielādē..."
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops_base.cpp:114
msgid "Remove teardrops"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops_base.cpp:123
msgid "Edit default values in Board Setup"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops_base.cpp:141
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:613
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:154
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:344
#, fuzzy
msgid "Prefer zone connection"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops_base.cpp:142
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:615
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:155
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:345
msgid ""
"Do not create teardrops on tracks connected to pads that are also connected "
"to a copper zone."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops_base.cpp:146
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:408
#, fuzzy
msgid "Allow teardrops to span two track segments"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops_base.cpp:147
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:409
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:196
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:386
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:571
msgid ""
"Allows a teardrop to extend over the first 2 connected track segments if the "
"first track segment is too short to accommodate the best length."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops_base.cpp:163
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:637
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:425
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:159
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:349
#, fuzzy
msgid "Maximum track width:"
msgstr "Lodalvas maskas krāsa..."
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops_base.cpp:165
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:639
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:427
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:161
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:351
msgid ""
"Max pad/via size to track width ratio to create a teardrop.\n"
"100 always creates a teardrop."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops_base.cpp:170
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:167
msgid ""
"Tracks which are similar in size to the pad or via do not need teardrops."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops_base.cpp:181
msgid "(as a percentage of pad/via minor dimension)"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops_base.cpp:224
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:706
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:486
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:63
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:253
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:443
#, fuzzy
msgid "Best length (L):"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops_base.cpp:234
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops_base.cpp:281
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:649
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:717
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:765
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:496
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:543
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:75
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:117
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:175
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:265
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:307
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:365
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:455
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:497
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:550
msgid "%("
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops_base.cpp:238
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops_base.cpp:285
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1532
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1533
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1534
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:653
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:721
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:769
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:500
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:547
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:80
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:122
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:180
msgid "d"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops_base.cpp:244
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops_base.cpp:291
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:659
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:727
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:775
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:506
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:553
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:87
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:129
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:187
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:277
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:319
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:377
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:467
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:509
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:562
msgid " )"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops_base.cpp:251
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:734
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:513
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:94
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:284
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:474
#, fuzzy
msgid "Maximum length (L):"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops_base.cpp:271
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:754
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:533
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:105
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:295
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:485
#, fuzzy
msgid "Best width (W):"
msgstr "Atslēgt biezumu"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops_base.cpp:298
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:782
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:560
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:136
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:326
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:516
#, fuzzy
msgid "Maximum width (W):"
msgstr "Atslēgt biezumu"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops_base.cpp:318
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:799
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:577
#, fuzzy
msgid "Curved edges"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops_base.cpp:324
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:805
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:583
#, fuzzy
msgid "Points:"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops_base.h:112
#, fuzzy
msgid "Set Teardrops"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:140
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:45
#, fuzzy
msgid "Other footprint text items"
msgstr "Citas opcijas"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:141
#, fuzzy
msgid "Graphic items"
msgstr "Ielādē..."
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:142
#, fuzzy
msgid "Dimension items"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:264
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:183
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:60
#, fuzzy
msgid "Silk Layers"
msgstr "Plates slāņi"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:265
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:184
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:61 pcbnew/pad.cpp:2633
#, fuzzy
msgid "Copper Layers"
msgstr "Plates slāņi"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:266
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:185
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:62
msgid "Edge Cuts"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:267
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:186
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:63
msgid "Courtyards"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:268
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:187
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:64
#, fuzzy
msgid "Fab Layers"
msgstr "Plates slāņi"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:269
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:188
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:65
#, fuzzy
msgid "Other Layers"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:271
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:173
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:49
#, fuzzy
msgid "Line Thickness"
msgstr "Atslēgt biezumu"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:279
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:174
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:50
#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:448 pcbnew/pcb_tablecell.cpp:118
#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:389
#, fuzzy
msgid "Text Width"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:285
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:175
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:51
#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:449 pcbnew/pcb_tablecell.cpp:119
#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:390 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:400
msgid "Text Height"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:291
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:176
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:52
#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:447 pcbnew/pcb_tablecell.cpp:117
#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:388 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:415
#, fuzzy
msgid "Text Thickness"
msgstr "Atslēgt biezumu"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:303
msgid "Upright"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:349
#, fuzzy
msgid "Set to layer and dimension default values:"
msgstr "Atiestatīt uz noklusētajiem iestatījumiem"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:351
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:265
msgid "Set to layer default values:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:34
#, fuzzy
msgid "Footprint fields"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:35
msgid "Footprint fields that are not the reference designator or value field"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:39
#, fuzzy
msgid "Footprint graphic items"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:42
#, fuzzy
msgid "Footprint dimension items"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:46
#, fuzzy
msgid "Footprint text items not associated with a field"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:53
msgid "PCB graphic items"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:56
#, fuzzy
msgid "PCB text items"
msgstr "Citas opcijas"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:59
#, fuzzy
msgid "PCB dimension items"
msgstr "Citas opcijas"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:92
#, fuzzy
msgid "Filter items by parent footprint library id:"
msgstr "Ielādē..."
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:119
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:133
msgid "Set to specified values:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:147
msgid "Visible (text only)"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:235
#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:102
msgid "Keep upright"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:253
#, fuzzy
msgid "Center on footprint"
msgstr "Pieejamie ceļi:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:83
#, fuzzy
msgid "Filter tracks by width:"
msgstr "Lodalvas maskas krāsa..."
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:99
msgid "Filter vias by size:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:151
#, fuzzy
msgid "Via size:"
msgstr "Rādīt lodalvas maskas slāņus"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:175
#, fuzzy
msgid "Set to net class / custom rule values"
msgstr "Tīkls %s\tTīklaKlase %s"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.h:83
#, fuzzy
msgid "Set Track and Via Properties"
msgstr "Izveidot celiņus un tiltus"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_fp_lib_table_config.cpp:31
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1403
#, fuzzy
msgid "footprint"
msgstr "Pieejamie ceļi:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_fp_lib_table_config.cpp:60
#, fuzzy, c-format
msgid "Error occurred writing empty footprint library table '%s'."
msgstr "Ielādē %s"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_fp_lib_table_config.cpp:73
#, fuzzy
msgid "Please select a footprint library table file."
msgstr "Ielādē..."
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_fp_lib_table_config.cpp:96
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' is not a valid footprint library table."
msgstr "Ielādē..."
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_fp_lib_table_config.cpp:107
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot create library table path '%s'."
msgstr "Ielādē %s"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_fp_lib_table_config.cpp:116
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Cannot copy footprint library table from:\n"
"%s\n"
"to:\n"
"%s."
msgstr "Ielādē..."
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_fp_lib_table_config.cpp:135
#, fuzzy
msgid "Error loading footprint library table."
msgstr "Ielādē..."
#: pcbnew/dialogs/dialog_group_properties.cpp:114
#, fuzzy
msgid "Edit Group Properties"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: pcbnew/dialogs/dialog_group_properties_base.cpp:30
msgid "Group name:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_group_properties_base.cpp:41
msgid "Prevents group from being moved on canvas"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_group_properties_base.cpp:45
msgid "Group members:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_group_properties_base.h:64 pcbnew/pcb_group.cpp:490
#, fuzzy
msgid "Group Properties"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: pcbnew/dialogs/dialog_import_netlist.cpp:83
msgid "Load and Test Netlist"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_import_netlist.cpp:137
#: pcbnew/dialogs/dialog_import_netlist_base.h:71
msgid "Import Netlist"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_import_netlist.cpp:162
msgid "Please choose a valid netlist file."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_import_netlist.cpp:168
#: pcbnew/dialogs/dialog_import_netlist.cpp:205
msgid "The netlist file does not exist."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_import_netlist.cpp:172
#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:148
msgid "Changes Applied to PCB"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_import_netlist.cpp:240
#, fuzzy, c-format
msgid "Reading netlist file '%s'.\n"
msgstr "Ielādē..."
#: pcbnew/dialogs/dialog_import_netlist.cpp:244
msgid "Using reference designators to match symbols and footprints.\n"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_import_netlist.cpp:246
msgid "Using tstamps (unique IDs) to match symbols and footprints.\n"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_import_netlist_base.cpp:26
#, fuzzy
msgid "Netlist file:"
msgstr "Atlases krāsa:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_import_netlist_base.cpp:42
msgid "Link footprints using component tstamps (unique ids)"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_import_netlist_base.cpp:42
msgid "Link footprints using reference designators"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_import_netlist_base.cpp:44
msgid "Link Method"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_import_netlist_base.cpp:46
msgid ""
"Select whether to update footprint references to match their currently-"
"assigned symbols, or to re-assign footprints to symbols which match their "
"current references."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_import_netlist_base.cpp:53
#, fuzzy
msgid "Delete footprints with no components in netlist"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/dialogs/dialog_import_netlist_base.cpp:56
msgid "Replace footprints with those specified in netlist"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_import_netlist_base.cpp:59
#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.cpp:43
#, fuzzy
msgid "Delete/replace footprints even if locked"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/dialogs/dialog_import_netlist_base.cpp:62
msgid "Delete tracks shorting multiple nets"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings.cpp:47
#: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings.cpp:100
msgid "Deselect All"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings_base.cpp:51
msgid "Board layers and physical stackup"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings_base.cpp:54
#, fuzzy
msgid "Solder mask/paste defaults"
msgstr "Lodalvas maskas krāsa..."
#: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings_base.cpp:57
msgid "Text && graphics default properties"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings_base.cpp:60
msgid "Text && graphics formatting"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings_base.cpp:63
msgid "Design rule constraints"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings_base.cpp:66
#, fuzzy
msgid "Predefined track && via dimensions"
msgstr "Izveidot celiņus un tiltus"
#: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings_base.cpp:69
#, fuzzy
msgid "Teardrop defaults"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings_base.cpp:72
#, fuzzy
msgid "Length-tuning pattern defaults"
msgstr "Ielādē..."
#: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings_base.cpp:78
msgid "Custom rules"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_imported_layers_base.cpp:22
#: pcbnew/dialogs/dialog_map_layers.cpp:338
#, fuzzy
msgid "Unmatched Layers"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: pcbnew/dialogs/dialog_imported_layers_base.cpp:32
#, fuzzy
msgid "Imported Layers"
msgstr "Plates slāņi"
#: pcbnew/dialogs/dialog_imported_layers_base.cpp:36
#, fuzzy
msgid "KiCad Layers"
msgstr "Plates slāņi"
#: pcbnew/dialogs/dialog_imported_layers_base.cpp:60
msgid "Add selected layers to matched layers list."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_imported_layers_base.cpp:65
msgid "Remove selected layers from matched layers list."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_imported_layers_base.cpp:69
msgid "<<"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_imported_layers_base.cpp:70
msgid "Remove all matched layers."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_imported_layers_base.cpp:78
#, fuzzy
msgid "Matched Layers"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: pcbnew/dialogs/dialog_imported_layers_base.cpp:94
#, fuzzy
msgid "Auto-Match Layers"
msgstr "Plates slāņi"
#: pcbnew/dialogs/dialog_imported_layers_base.cpp:95
msgid "Automatically match any unmatched layers to their KiCad equivalent."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_imported_layers_base.h:65
msgid "Edit Mapping of Imported Layers"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_layer_selection_base.cpp:122
msgid "Top/Front layer:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_layer_selection_base.cpp:161
msgid "Bottom/Back layer:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_layer_selection_base.h:50
#, fuzzy
msgid "Select Layer"
msgstr "Atlases krāsa:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_layer_selection_base.h:79
msgid "Select Copper Layer Pair"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_map_layers.cpp:240
#: pcbnew/dialogs/dialog_map_layers.cpp:248
#, fuzzy
msgid "Imported Layer"
msgstr "Plates slāņi"
#: pcbnew/dialogs/dialog_map_layers.cpp:256
#, fuzzy
msgid "KiCad Layer"
msgstr "Plates slāņi"
#: pcbnew/dialogs/dialog_map_layers.cpp:335
msgid ""
"All required layers (marked with '*') must be matched. Please click on 'Auto-"
"Match Layers' to automatically match the remaining layers"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:105
msgid "Rotate around item anchor"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:108
msgid "Rotate around selection center"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:111
#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:69
msgid "Rotate around local coordinates origin"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:114
#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:69
msgid "Rotate around drill/place origin"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:207
#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:159
msgid "Distance:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:213
#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:24
msgid "Move X:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:214
#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:38
msgid "Move Y:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:287
msgid ""
"Invalid movement values. Movement would place selection outside of the "
"maximum board area."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:52
#, fuzzy
msgid "Rotate:"
msgstr "Pagriešana"
#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:69
msgid "Rotate around center of selection"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:81
#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:106
msgid "Use polar coordinates"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.h:69
msgid "Move Item"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:129
msgid "Convert to Non Copper Zone"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:55
msgid "Outline style:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:145
msgid "degree"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.h:84
#, fuzzy
msgid "Non Copper Zone Properties"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:206
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:285 pcbnew/pad.cpp:2567
#, fuzzy
msgid "Pad Properties"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:214
msgid "Default Pad Properties for Add Pad Tool"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:558
#, c-format
msgid "Footprint %s (%s), %s, rotated %g deg"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:561
#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:314
msgid "back side (mirrored)"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:561
#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:315
msgid "front side"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:940
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:320 pcbnew/pad.cpp:2526
#, fuzzy
msgid "All copper layers"
msgstr "Vienkāršo vara slāņu poligonus"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:941
#, fuzzy, c-format
msgid "%s, %s and connected layers"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:944
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:320 pcbnew/pad.cpp:2527
#, fuzzy
msgid "Connected layers only"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:949 pcbnew/zone.cpp:600
#, c-format
msgid "%s and %s"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1276
msgid "Error: Through hole pad has no hole."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1281
#, fuzzy
msgid "Pad Properties Errors"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1282
#, fuzzy
msgid "Pad Properties Warnings"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1483
#, fuzzy
msgid "Edit Pad Properties"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1517
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:371
msgid "Hole size X:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1538
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:311
msgid "Pad size X:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1541
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1542
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1543
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:270
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:312
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:370
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:460
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:502
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:555
msgid "w"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:35
#, fuzzy
msgid "Pad type:"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:39 pcbnew/pad.cpp:2489
msgid "Through-hole"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:39
msgid "Edge Connector"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:39
#, fuzzy
msgid "NPTH, Mechanical"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:39
msgid "SMD Aperture"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:45
msgid "Pad number:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:52
#: pcbnew/widgets/pcb_net_inspector_panel.cpp:1684
#: pcbnew/widgets/pcb_net_inspector_panel.cpp:1741
msgid "Net name:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:95
msgid "Pad shape:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:365
msgid "Circular"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:365 pcbnew/pad.cpp:1410
#: pcbnew/pad.cpp:2497
msgid "Oval"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99
msgid "Rectangular"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99
msgid "Trapezoidal"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:2499
#, fuzzy
msgid "Rounded rectangle"
msgstr "Ielādē..."
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:2500
#, fuzzy
msgid "Chamfered rectangle"
msgstr "Ielādē..."
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99
msgid "Chamfered with other corners rounded"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99
msgid "Custom (circular base)"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99
msgid "Custom (rectangular base)"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:114
msgid "Trapezoid delta:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:125
msgid "Trapezoid axis:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:146
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:284
#, fuzzy
msgid "Corner size:"
msgstr "Rādīt lodalvas pastas slāņus"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:148
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:286
msgid ""
"Corner radius in percent of the pad width.\n"
"The width is the smaller value between size X and size Y.\n"
"The max value is 50 percent."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:159
msgid "Corner radius:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:161
msgid ""
"Corner radius.\n"
"Can be no more than half pad width.\n"
"The width is the smaller value between size X and size Y.\n"
"Note: IPC norm gives a max value = 0.25mm."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:184
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:240
msgid "Chamfer size:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:186
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:242
msgid ""
"Chamfer size in percent of the pad width.\n"
"The width is the smaller value between size X and size Y.\n"
"The max value is 50 percent."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:203
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:259
msgid "Chamfer corners:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:205
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:261
msgid ""
"Chamfered corners. The position is relative to a pad orientation 0 degree."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:212
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:268
msgid "Top left"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:216
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:272
msgid "Top right"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:219
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:275
msgid "Bottom left"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:222
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:278
msgid "Bottom right"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:361
msgid "Hole shape:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:402
msgid "Offset shape from hole"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:458
msgid "Specify pad to die length"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:493
msgid ""
"Parent footprint on board is flipped.\n"
"Layers will be reversed."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:513
msgid "Front adhesive"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:516
msgid "Back adhesive"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:519
#, fuzzy
msgid "Front solder paste"
msgstr "Rādīt lodalvas pastas slāņus"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:522
#, fuzzy
msgid "Back solder paste"
msgstr "Rādīt lodalvas pastas slāņus"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:528
msgid "Back silk screen"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:534
#, fuzzy
msgid "Back solder mask"
msgstr "Lodalvas maskas krāsa..."
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:537
#, fuzzy
msgid "Drafting notes"
msgstr "Rādīt modeļu ietvarus"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:540
msgid "E.C.O.1"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:543
msgid "E.C.O.2"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:549
#, fuzzy
msgid "Fabrication property:"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:551
msgid ""
"Optional property to specify a special purpose or constraint in fabrication "
"files:\n"
"BGA attribute is for pads in BGA footprints\n"
"Fiducial local is a fiducial for the parent footprint\n"
"Fiducial global is a fiducial for the whole board\n"
"Test Point specifies an electrical test point\n"
"Heatsink specifies a thermal pad\n"
"Castellated specifies a through hole pad on a board edge\n"
"Mechanical specifies a through-hole pad that is used for mechanical support"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:2505
msgid "BGA pad"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:2507
msgid "Fiducial, local to footprint"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:2506
msgid "Fiducial, global to board"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:2508
msgid "Test point pad"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:2509
msgid "Heatsink pad"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558
msgid "Castellated pad (through hole only)"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1182
#, fuzzy
msgid "Mechanical"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:590
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:379
msgid "Board contains legacy teardrops."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:594
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:383
msgid "Use Edit > Edit Teardrops to apply automatic teardrops."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:610
#, fuzzy
msgid "Add teardrops on pad's track connections"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:619
msgid "Allow teardrops to span 2 track segments"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:621
msgid ""
"Allows a teardrop to spread over 2 tracks if the first track segment is too "
"short"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:645
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:357
msgid "Tracks which are similar in size to the pad do not need teardrops."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:675
#, fuzzy
msgid "Teardrop Shape"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:835
#, fuzzy
msgid "Pad connection:"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:839
#, fuzzy
msgid "From parent footprint"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:845
msgid "Zone knockout:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:849
msgid "Pad shape"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:849
msgid "Pad convex hull"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:862
msgid "Thermal Relief Overrides"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:870
msgid "Relief gap:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:881
#, fuzzy
msgid "Spoke width:"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:892
msgid "Spoke angle:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:928
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1056
msgid "Clearance Overrides"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:931
msgid "Leave values blank to use parent footprint or netclass values."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:935
msgid ""
"Positive clearance means area bigger than the pad (usual for mask clearance)."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:939
msgid ""
"Negative clearance means area smaller than the pad (usual for paste "
"clearance)."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:951
msgid ""
"This is the local net clearance for this pad.\n"
"If 0, the footprint local value or the Netclass value is used."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:964
msgid ""
"This is the local clearance between this pad and the solder mask.\n"
"If 0, the footprint local value or the global value is used."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:977
msgid ""
"This is the local clearance between this pad and the solder paste.\n"
"If 0, the footprint value or the global value is used.\n"
"The final clearance value is the sum of this value and the clearance value "
"ratio.\n"
"A negative value means a smaller mask size than pad size."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:990
msgid ""
"This is the local clearance ratio in percent between this pad and the solder "
"paste.\n"
"A value of 10 means the clearance value is 10 percent of the pad size.\n"
"If 0, the footprint value or the global value is used.\n"
"The final clearance value is the sum of this value and the clearance value.\n"
"A negative value means a smaller mask size than pad size."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1193
msgid "Preview pad in sketch mode"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:142
msgid "Plot on All Layers"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:171
msgid "Move current selection up"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:178
msgid "Move current selection down"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:190
msgid "Generate Drill Files..."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:475
#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:291
msgid "Select Fab Layers"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:478
#, fuzzy
msgid "Select All Copper Layers"
msgstr "Plates slāņi"
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:479
#, fuzzy
msgid "Deselect All Copper Layers"
msgstr "Plates slāņi"
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:482 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:547
#, fuzzy
msgid "Select All Layers"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:483 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:548
#, fuzzy
msgid "Deselect All Layers"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:551
#, fuzzy
msgid "Order as Board Stackup"
msgstr "Iegūt krāsas no fiziskās grēdas"
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:953
msgid "HPGL pen size constrained."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:971
msgid "X scale constrained."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:983
msgid "Y scale constrained."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:999
#, c-format
msgid ""
"Width correction constrained. The width correction value must be in the "
"range of [%s; %s] for the current design rules."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1100
msgid "No layer selected, Nothing to plot"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1165
msgid "Warning: Scale option set to a very small value"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1168
msgid "Warning: Scale option set to a very large value"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:24
msgid "Plot format:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:28
#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:38
#, fuzzy
msgid "Gerber"
msgstr "3D skatītājs"
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:54
#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:279
#, fuzzy
msgid "Include Layers"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:80
#, fuzzy
msgid "Plot footprint values"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:84
msgid "Plot reference designators"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:88
#, fuzzy
msgid "Plot footprint text"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:92
msgid "Force plotting of invisible values / refs"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:93
msgid "Force plot invisible footprint values and reference designators"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:97
#, fuzzy
msgid "Sketch pads on fabrication layers"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:98
msgid "Include pad outlines on F.Fab and B.Fab layers when plotting"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:102
#, fuzzy
msgid "Include pad numbers"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:106
msgid "Check zone fills before plotting"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:109
#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:242
msgid "Drill marks:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:113
msgid "Actual size"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:119
#, fuzzy
msgid "Scaling:"
msgstr "Mērogs"
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:123
msgid "3:2"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:123
msgid "2:1"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:123
msgid "3:1"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:129
msgid "Plot mode:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:133
msgid "Sketch"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:140
msgid ""
"Use the drill/place file origin as the coordinate origin for plotted files"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:144
msgid "Mirrored plot"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:147
msgid "Negative plot"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:164
msgid "Global solder mask minimum width and/or margin are not set to 0. "
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:168
msgid ""
"Most board manufacturers expect 0 and use their own constraints for solder "
"mask minimum width."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:178
#, fuzzy
msgid "Board setup"
msgstr "Plates rumpja krāsa..."
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:179
msgid "File > Board Setup..."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:192
#, fuzzy
msgid "Gerber Options"
msgstr "Atainošanas opcijas"
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:199
msgid "Use Protel filename extensions"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:200
msgid ""
"Use Protel Gerber extensions (.GBL, .GTL, etc...)\n"
"No longer recommended. The official extension is .gbr"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:205
#, fuzzy
msgid "Generate Gerber job file"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:207
msgid ""
"Generate a Gerber job file that contains info about the board,\n"
"and the list of generated Gerber plot files"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:212
#, fuzzy
msgid "Remove silkscreen from areas without soldermask"
msgstr "Apgriezt virsmas apdruku ap tiltiņu gredzeniem"
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:216
msgid "Coordinate format:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:220
msgid "4.5, unit mm"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:220
msgid "4.6, unit mm"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:226
msgid "Use extended X2 format (recommended)"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:227
msgid ""
"Use X2 Gerber file format.\n"
"Include mainly X2 attributes in Gerber headers.\n"
"If not checked, use X1 format.\n"
"In X1 format, these attributes are included as comments in files."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:231
#, fuzzy
msgid "Include netlist attributes"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:232
msgid ""
"Include netlist metadata and aperture attributes in Gerber files.\n"
"They are comments in the X1 format.\n"
"Used to check connectivity in CAM tools and Gerber viewers."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:236
msgid "Disable aperture macros (not recommended)"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:237
msgid ""
"Disable aperture macros in Gerber files\n"
"Use *only* for broken Gerber viewers."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:251
msgid "Default pen size:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:268
#, fuzzy
msgid "Postscript Options"
msgstr "Citas opcijas"
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:278
msgid "X scale factor:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:283
msgid "Set global X scale adjust for exact scale PostScript output."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:290
msgid "Y scale factor:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:295
msgid "Set global Y scale adjust for exact scale PostScript output."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:302
#, fuzzy
msgid "Track width correction:"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:307
msgid ""
"Set global width correction for exact width PostScript output.\n"
"These width correction is intended to compensate tracks width and also pads "
"and vias size errors.\n"
"The reasonable width correction value must be in a range of [-"
"(MinTrackWidth-1), +(MinClearanceValue-1)]."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:318
msgid "Force A4 output"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:324
#, fuzzy
msgid "DXF Options"
msgstr "Attēlojuma opcijas"
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:333
msgid "Uncheck to plot graphic items using their center lines"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:337
msgid "Export units:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:345
msgid "The units to use for the exported DXF file"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:349
msgid "Use KiCad font to plot text"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:350
msgid ""
"Check to use KiCad stroke font\n"
"Uncheck to plot single-line ASCII texts as editable text (using DXF font)"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:360
#, fuzzy
msgid "SVG Options"
msgstr "Attēlojuma opcijas"
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:372
msgid ""
"This number defines how many digits are exported that are below 1 mm.\n"
"User unit is 10^-<N> mm\n"
"Choose 4 if you are not sure."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:409
msgid "Generate property popups for front footprints"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:412
msgid "Generate property popups for back footprints"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:445
msgid "Run DRC..."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:448
#, c-format
msgid "(%d known DRC violations; %d exclusions)"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions.cpp:55
msgid "Trace gap must be greater than 0."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions.cpp:65
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions.cpp:66
#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:705 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:787
#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:788
msgid "user choice"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions_base.cpp:36
#, fuzzy
msgid "Track gap:"
msgstr "Atslēgt biezumu"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions_base.cpp:47
msgid "Via gap:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions_base.cpp:67
msgid "Via gap same as trace gap"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions_base.h:57
#, fuzzy
msgid "Differential Pair Dimensions"
msgstr "Izveidot celiņus un tiltus"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:23
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2701
msgid "Mode"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:25
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2695
#, fuzzy
msgid "Highlight collisions"
msgstr "Atslēgt biezumu"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:31
msgid "Free angle mode"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:34
msgid "Allow DRC violations"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:35
msgid ""
"(Highlight collisions mode only) - allows one to establish a track even if "
"is violating the DRC rules."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:45
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2697
msgid "Shove"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:51
msgid "Shove vias"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:52
msgid ""
"When disabled, vias are treated as un-movable objects and hugged instead of "
"shoved."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:56
msgid "Jump over obstacles"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:57
msgid ""
"When enabled, the router tries to move colliding traces behind solid "
"obstacles (e.g. pads) instead of \"reflecting\" back the collision"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:67
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2696
msgid "Walk around"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:82
#, fuzzy
msgid "Remove redundant tracks"
msgstr "Ielādē..."
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:83
msgid ""
"Removes loops while routing (e.g. if the new track ensures same connectivity "
"as an already existing one, the old track is removed).\n"
"Loop removal works locally (only between the start and end of the currently "
"routed trace)."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:87
#, fuzzy
msgid "Optimize pad connections"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:88
msgid ""
"When enabled, the router tries to break out pads/vias in a clean way, "
"avoiding acute angles and jagged breakout traces."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:92
msgid "Smooth dragged segments"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:93
msgid ""
"When enabled, the router attempts to merge several jagged segments into a "
"single straight one (dragging mode)."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:97
msgid "Suggest track finish"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:102
msgid "Optimize entire track being dragged"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:103
msgid ""
"When enabled, the entire portion of the track that is visible on the screen "
"will be optimized and re-routed when a segment is dragged. When disabled, "
"only the area near the segment being dragged will be optimized."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:107
msgid "Use mouse path to set track posture"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:108
msgid ""
"When enabled, the posture of tracks will be guided by how the mouse is moved "
"from the starting location"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:112
msgid "Fix all segments on click"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:113
msgid ""
"When enabled, all track segments will be fixed in place up to the cursor "
"location. When disabled, the last segment (closest to the cursor) will "
"remain free and follow the cursor."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.h:63
#, fuzzy
msgid "Interactive Router Settings"
msgstr "Ielādē..."
#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:162
msgid "Reset to the current distance from the reference position."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:163
msgid "Reset to the current angle from the reference position."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:170
msgid "Reset to the current X offset from the reference position."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:171
msgid "Reset to the current Y offset from the reference position."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:229
msgid "Reference location: grid origin"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:233
msgid "Reference location: local coordinates origin"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:239
msgid "<none selected>"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:244
#, fuzzy, c-format
msgid "Reference item: %s"
msgstr "&Iestatījumi"
#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:22
#, fuzzy
msgid "Reference item: <none selected>"
msgstr "&Iestatījumi"
#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:34
msgid "Use Local Origin"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:37
msgid "Use Grid Origin"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:40
msgid "Select Item..."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:41
msgid ""
"Click and select a board item.\n"
"The anchor position will be the position of the selected item."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.h:72
msgid "Position Relative To Reference Item"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:112
msgid "Right-click for layer selection commands."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:215
msgid "Print according to objects tab of appearance manager"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:243
msgid "No drill mark"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:244
msgid "Small mark"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:245
msgid "Real drill"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:294
msgid "Select all Copper Layers"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:297
msgid "Deselect all Copper Layers"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:300
#, fuzzy
msgid "Select all Layers"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:303
msgid "Deselect all Layers"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_produce_pcb_base.cpp:21
msgid "Select Manufacturer"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_produce_pcb_base.cpp:25
#, c-format
msgid "from %s"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_produce_pcb_base.cpp:29
#, fuzzy, c-format
msgid "Details: %s"
msgstr "Tīkls %s\tTīklaKlase %s"
#: pcbnew/dialogs/dialog_produce_pcb_base.cpp:33
#, fuzzy
msgid "Send project directly"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/dialogs/dialog_produce_pcb_base.cpp:37
msgid "Sends production files to manufacturer from KiCad"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_produce_pcb_base.cpp:41
msgid "Produce PCB"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_produce_pcb_base.h:44
msgid "Send PCB for production"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_push_pad_properties.cpp:49
#, fuzzy
msgid "Change Pads on Current Footprint"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/dialogs/dialog_push_pad_properties.cpp:50
#, fuzzy
msgid "Change Pads on Identical Footprints"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/dialogs/dialog_push_pad_properties_base.cpp:25
msgid "Do not modify pads having a different shape"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_push_pad_properties_base.cpp:28
msgid "Do not modify pads having different layers"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_push_pad_properties_base.cpp:31
msgid "Do not modify pads having a different orientation"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_push_pad_properties_base.cpp:34
msgid "Do not modify pads having a different type"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_push_pad_properties_base.h:51
#, fuzzy
msgid "Push Pad Properties"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: pcbnew/dialogs/dialog_reference_image_properties.cpp:87
msgid ""
"Locked items cannot be freely moved and oriented on the canvas and can only "
"be selected when the 'Locked items' checkbox is checked in the selection "
"filter."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_reference_image_properties_base.cpp:54
#, fuzzy
msgid "Associated layer:"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: pcbnew/dialogs/dialog_reference_image_properties_base.h:63
#, fuzzy
msgid "Reference Image Properties"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties.cpp:112
#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:98
msgid "Gap:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties.cpp:136
msgid "Convert to Rule Area"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties.cpp:245
msgid "No layers selected."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:25
#, fuzzy
msgid "Layers:"
msgstr "Plates slāņi"
#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:44
msgid "Area name:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:46
#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:54
#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:131
msgid "A unique name for this rule area for use in DRC rules"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:69
#, fuzzy
msgid "Basic rules:"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:73
msgid "Keep out tracks"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:74
msgid "Prevent tracks from routing into this area"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:78
msgid "Keep out vias"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:79
msgid "Prevent vias from being placed in this area"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:83
msgid "Keep out pads"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:84
msgid "Raise a DRC error if a pad overlaps this area"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:88
#, fuzzy
msgid "Keep out zone fills"
msgstr "Ielādē..."
#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:89
msgid "Zones will not fill copper into this area"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:93
#, fuzzy
msgid "Keep out footprints"
msgstr "Pieejamie ceļi:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:94
msgid "Raise a DRC error if a footprint courtyard overlaps this area"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_shape_properties.cpp:204
#, fuzzy
msgid "Center Point"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: pcbnew/dialogs/dialog_shape_properties.cpp:523
#, fuzzy
msgid "Edit Shape Properties"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: pcbnew/dialogs/dialog_shape_properties.cpp:546
msgid "Arc angle cannot be zero."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_shape_properties.cpp:550
#: pcbnew/dialogs/dialog_shape_properties.cpp:566
#, c-format
msgid "Invalid Arc with radius %f and angle %f."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_shape_properties.cpp:572
#: pcbnew/dialogs/dialog_shape_properties.cpp:604
msgid "Line width must be greater than zero."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_shape_properties.cpp:579
msgid "Radius must be greater than zero."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_shape_properties.cpp:582
msgid "Line width must be greater than zero for an unfilled circle."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_shape_properties.cpp:589
msgid "Rectangle cannot be empty."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_shape_properties.cpp:592
msgid "Line width must be greater than zero for an unfilled rectangle."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_shape_properties.cpp:598
msgid "Line width must be greater than zero for an unfilled polygon."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_shape_properties.cpp:610
msgid "Line width must be greater than zero for an unfilled curve."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_shape_properties.cpp:621
msgid "Error List"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:28
#, fuzzy
msgid "Start Point"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: pcbnew/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:54
#, fuzzy
msgid "End Point"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: pcbnew/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:88
#: pcbnew/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:114
#, fuzzy
msgid "Bezier Control Point"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: pcbnew/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:198
msgid "Arc angle:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_swap_layers.cpp:48
#, fuzzy
msgid "Move items on:"
msgstr "Citas opcijas"
#: pcbnew/dialogs/dialog_swap_layers.cpp:49
msgid "To layer:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_swap_layers_base.h:48
#: pcbnew/tools/global_edit_tool.cpp:182
#, fuzzy
msgid "Swap Layers"
msgstr "Plates slāņi"
#: pcbnew/dialogs/dialog_target_properties.cpp:109
msgid "Edit Alignment Target"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_target_properties_base.cpp:50
msgid "Shape:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_target_properties_base.cpp:54
msgid "+"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_target_properties_base.cpp:54
#, fuzzy
msgid "X"
msgstr "X:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_target_properties_base.h:51
#, fuzzy
msgid "Target Properties"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:107
#, fuzzy
msgid "Footprint Reference Properties"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:108
#, fuzzy
msgid "Reference:"
msgstr "&Iestatījumi"
#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:112
#, fuzzy
msgid "Footprint Value Properties"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:121
#, fuzzy
msgid "Footprint Field Properties"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:127
#, fuzzy
msgid "Footprint Text Properties"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:311
#, fuzzy, c-format
msgid "Footprint %s (%s), %s, rotated %.1f deg"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:99
#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1569 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1605
#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1646 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1691
#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1728 pcbnew/pcb_fields_grid_table.cpp:149
#: pcbnew/pcb_text.cpp:673
msgid "Knockout"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:103
msgid "Keep text upright"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:258
#, fuzzy
msgid "Parent footprint description"
msgstr "Pieejamie ceļi:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:382
#, fuzzy
msgid "Edit Text Box Properties"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:194
#, fuzzy
msgid "Border width:"
msgstr "Rādīt lodalvas pastas slāņus"
#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:205
#, fuzzy
msgid "Border style:"
msgstr "Rādīt lodalvas pastas slāņus"
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:529
#, c-format
msgid "Changing the net will also update %s pad %s to %s."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:538
#, c-format
msgid "Changing the net will also update %s pad %s and %s pad %s to %s."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:547
#, c-format
msgid "Changing the net will also update %lu connected pads to %s."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:553
#, fuzzy
msgid "Change Nets"
msgstr "Mainīt uz izometrisko perspektīvu"
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:553
msgid "Leave Nets Unchanged"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:576
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size.cpp:59
msgid "Via hole size must be smaller than via diameter"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:585
msgid "Via start layer and end layer cannot be the same"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:768
#, fuzzy
msgid "Edit Track/Via Properties"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:833
#, fuzzy
msgid "Update Nets"
msgstr "Ielādē..."
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:41
msgid "Automatically update via nets"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:42
msgid ""
"Automatically change the net of this via when the pads or zones it touches "
"are changed"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:76
#, fuzzy
msgid "Start X:"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:94
#, fuzzy
msgid "End X:"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:121
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:220
msgid "Pre-defined sizes:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:233
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.cpp:36
msgid "Via diameter:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:244
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.cpp:47
#, fuzzy
msgid "Via hole:"
msgstr "Atslēgt caurumus"
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:278
#, fuzzy
msgid "Via type:"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:282
#: pcbnew/pcb_track.cpp:1710
msgid "Through"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:282
#: pcbnew/pcb_track.cpp:1712
msgid "Micro"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:282
#: pcbnew/pcb_track.cpp:1711
msgid "Blind/buried"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:296
#, fuzzy
msgid "Start layer:"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:303
#, fuzzy
msgid "End layer:"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:316
msgid "Annular rings:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:320
msgid "Start, end, and connected layers"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:326
msgid "Front tenting:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:330
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:351
#: pcbnew/pcb_track.cpp:1716
#, fuzzy
msgid "From design rules"
msgstr "Rādīt saistvielas slāņus"
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:330
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:351
#: pcbnew/pcb_track.cpp:1717
#, fuzzy
msgid "Tented"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:330
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:351
#: pcbnew/pcb_track.cpp:1718
#, fuzzy
msgid "Not tented"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:334
msgid "Whether to tent (cover with soldermask) this via on the front side"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:340
msgid "Link front and back tenting settings"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:347
msgid "Back tenting:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:355
msgid "Whether to tent (cover with soldermask) this via on the back side"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:405
#, fuzzy
msgid "Add teardrops on via's track connections"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:432
msgid "Tracks which are similar in size to the via do not need teardrops."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:446
msgid "(as a percentage of pad/via/track size)"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.h:153
#, fuzzy
msgid "Track & Via Properties"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.h:53
#, fuzzy
msgid "Track and Via Dimensions"
msgstr "Izveidot celiņus un tiltus"
#: pcbnew/dialogs/dialog_tuning_pattern_properties.cpp:55
msgid "Target skew: "
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_tuning_pattern_properties.cpp:86
#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2122
#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2144 pcbnew/pad.cpp:1241
#: pcbnew/pcb_track.cpp:1348 pcbnew/pcb_track.cpp:1356
#: pcbnew/pcb_track.cpp:1386 pcbnew/pcb_track.cpp:1392
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2709 pcbnew/router/router_tool.cpp:2714
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2719 pcbnew/router/router_tool.cpp:2730
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2738 pcbnew/router/router_tool.cpp:2743
#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1547 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1557
#: pcbnew/zone.cpp:643
#, c-format
msgid "(from %s)"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_tuning_pattern_properties_base.cpp:31
msgid "Target length:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_tuning_pattern_properties_base.cpp:42
msgid "Override custom rules"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_tuning_pattern_properties_base.cpp:45
msgid "(from 'rule name')"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_tuning_pattern_properties_base.cpp:49
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tuning_patterns_base.cpp:38
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tuning_patterns_base.cpp:167
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tuning_patterns_base.cpp:296
#, fuzzy
msgid "Minimum amplitude (A):"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/dialogs/dialog_tuning_pattern_properties_base.cpp:60
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tuning_patterns_base.cpp:55
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tuning_patterns_base.cpp:184
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tuning_patterns_base.cpp:313
msgid "Maximum amplitude (A):"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_tuning_pattern_properties_base.cpp:71
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tuning_patterns_base.cpp:66
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tuning_patterns_base.cpp:195
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tuning_patterns_base.cpp:324
msgid "Spacing (s):"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_tuning_pattern_properties_base.cpp:76
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tuning_patterns_base.cpp:74
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tuning_patterns_base.cpp:203
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tuning_patterns_base.cpp:332
msgid ""
"Minimum spacing between adjacent tuning segments. The resulting spacing may "
"be greater based on design rules."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_tuning_pattern_properties_base.cpp:84
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tuning_patterns_base.cpp:109
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tuning_patterns_base.cpp:238
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tuning_patterns_base.cpp:367
#, fuzzy
msgid "Corner style:"
msgstr "Rādīt lodalvas pastas slāņus"
#: pcbnew/dialogs/dialog_tuning_pattern_properties_base.cpp:94
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tuning_patterns_base.cpp:119
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tuning_patterns_base.cpp:248
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tuning_patterns_base.cpp:377
msgid "Radius (r):"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_tuning_pattern_properties_base.cpp:105
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tuning_patterns_base.cpp:133
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tuning_patterns_base.cpp:262
#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2595
msgid "Single-sided"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_tuning_pattern_properties_base.h:74
#, fuzzy
msgid "Tuning Pattern Properties"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers.cpp:51
#, fuzzy
msgid "Remove Unused Layers"
msgstr "Izveidot celiņus un tiltus"
#: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers.cpp:52
#, fuzzy
msgid "Restore All Layers"
msgstr "Plates slāņi"
#: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers.cpp:157
#, fuzzy
msgid "Set Unused Pad Properties"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:33
#, fuzzy
msgid "&Selected only"
msgstr "Atlases krāsa:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:36
#, fuzzy
msgid "Keep &outside layers"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.h:58
#, fuzzy
msgid "Unused Pads"
msgstr "Izveidot celiņus un tiltus"
#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.cpp:32
#, fuzzy
msgid "Delete footprints with no symbols"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.cpp:33
msgid ""
"Remove from the board unlocked footprints which are not linked to a "
"schematic symbol."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.cpp:37
msgid "Replace footprints with those specified in the schematic"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.cpp:39
msgid ""
"Normally footprints on the board should be changed to match footprint "
"assignment changes made in the schematic. Uncheck this only if you don't "
"want to change existing footprints on the board."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.h:54
#, fuzzy
msgid "Update PCB from Schematic"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:29
msgid "Constrain actions to H, V, 45 degrees"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:35
msgid "Step for &rotate commands:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:40
msgid "Set increment (in degrees) for context menu and hotkey rotation."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:52
msgid "Arc editing mode:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:59
msgid "Keep center, adjust radius"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:59
msgid "Keep endpoints or direction of starting point"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:70
msgid "Track mouse-drag mode:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:77
msgid "Drag (45 degree mode)"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:77
msgid "Drag (free angle)"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:83
msgid "Flip board items left/right (default is top/bottom)"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:86
msgid "Allow free pads"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:87
msgid ""
"If checked, pads can be moved with respect to the rest of the footprint."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:157
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:229
msgid "Toggle selection"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:157
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:229
msgid "Highlight net (for pads or tracks)"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:261
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:284
msgid "Magnetic Points"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:263
msgid "Magnetic pads"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:267
msgid "Magnetic graphics"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:291
msgid "Snap to pads:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:293
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:301
msgid "Capture cursor when the mouse enters a pad area"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:297
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:311
#, fuzzy
msgid "When creating tracks"
msgstr "Ielādē..."
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:305
msgid "Snap to tracks:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:307
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:315
msgid "Capture cursor when the mouse approaches a track"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:319
msgid "Snap to graphics:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:321
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:329
msgid "Capture cursor when the mouse approaches graphical control points"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:342
msgid "Always show selected ratsnest"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:345
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1358
msgid "Show ratsnest with curved lines"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:351
#, fuzzy
msgid "Ratsnest line thickness:"
msgstr "Atslēgt biezumu"
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:374
msgid "Draw an outline to show the sheet size."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:378
msgid "Show courtyard collisions when moving/dragging"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:382
#, fuzzy
msgid "Automatically refill zones"
msgstr "Pieejamie ceļi:"
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:384
msgid "If checked, zones will be re-filled after each edit operation"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_color_settings.cpp:113
#, fuzzy
msgid "Internal Layers"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:378
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics.cpp:221
#, c-format
msgid ""
"%s: Incorrect line width.\n"
"It must be between %s and %s"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:403
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics.cpp:246
#, c-format
msgid ""
"%s: Text size is incorrect.\n"
"Size must be between %s and %s"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:421
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics.cpp:264
#, c-format
msgid ""
"%s: Text thickness is too large.\n"
"It will be truncated to %s"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:427
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics.cpp:270
#, c-format
msgid ""
"%s: Text thickness is too small.\n"
"It will be truncated to %s"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:476
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics.cpp:312
#, fuzzy
msgid "Parameter error"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:517
msgid "Reference and value are mandatory."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:23
msgid "Default field properties for new footprints:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:73
msgid "Default text items for new footprints:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:149
msgid "Default properties for new graphic items:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:307
#, fuzzy
msgid "Hidden footprint libraries are not yet supported."
msgstr "Ielādē %s"
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:486
#, c-format
msgid "folder with %s files"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:585
#, c-format
msgid "Illegal character '%c' in nickname '%s'."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:828
msgid ""
"Select one or more rows containing libraries to save as current KiCad format."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:836
#, c-format
msgid "Save '%s' as current KiCad format and replace entry in table?"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:842
#, c-format
msgid "Save %d libraries as current KiCad format and replace entries in table?"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:872
#, c-format
msgid ""
"Folder '%s' already exists. Do you want overwrite any existing footprints?"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:902
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to save footprint library file '%s'."
msgstr "Ielādē %s"
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:938
#, fuzzy, c-format
msgid "Select %s Library"
msgstr "Ielādē %s"
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:995
msgid "Warning: Duplicate Nicknames"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:97
msgid "LIbrary Format"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:409
msgid "No filename entered"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:414
msgid "Illegal filename"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:419
#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:223
#, fuzzy
msgid "File not found"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:424
#, fuzzy
msgid "Unable to open file"
msgstr "Ielādē %s"
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:429
msgid "Unknown error"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model_base.cpp:44
#, fuzzy
msgid "3D Model(s)"
msgstr "Rādīt SMD 3D modeļus"
#: pcbnew/dialogs/panel_pcb_display_options_base.cpp:49
#, fuzzy
msgid "Net names:"
msgstr "&Iestatījumi"
#: pcbnew/dialogs/panel_pcb_display_options_base.cpp:53
msgid "Do not show"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_pcb_display_options_base.cpp:53
msgid "Show on pads"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_pcb_display_options_base.cpp:53
msgid "Show on tracks"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_pcb_display_options_base.cpp:53
#, fuzzy
msgid "Show on pads & tracks"
msgstr "Izveidot celiņus un tiltus"
#: pcbnew/dialogs/panel_pcb_display_options_base.cpp:59
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1414
#, fuzzy
msgid "Show pad numbers"
msgstr "Rādīt lodalvas maskas slāņus"
#: pcbnew/dialogs/panel_pcb_display_options_base.cpp:69
msgid "Clearance Outlines"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_pcb_display_options_base.cpp:85
#, fuzzy
msgid "Do not show clearances"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: pcbnew/dialogs/panel_pcb_display_options_base.cpp:85
msgid "Show when routing"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_pcb_display_options_base.cpp:85
msgid "Show when routing w/ via clearance at end"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_pcb_display_options_base.cpp:85
msgid "Show when routing and editing"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_pcb_display_options_base.cpp:85
#, fuzzy
msgid "Show always"
msgstr "Rādīt ECO slāņus"
#: pcbnew/dialogs/panel_pcb_display_options_base.cpp:91
#, fuzzy
msgid "Show pad clearance"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: pcbnew/dialogs/panel_pcb_display_options_base.cpp:110
#, fuzzy
msgid "Show all fields when parent footprint is selected"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/dialogs/panel_pcb_display_options_base.cpp:130
msgid "Select/highlight objects corresponding to schematic selection"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_pcb_display_options_base.cpp:132
msgid "Highlight footprints corresponding to selected symbols"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_pcb_display_options_base.cpp:138
msgid "Ensures that cross-probed footprints are visible in the current view"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_pcb_display_options_base.cpp:148
msgid "Highlight nets when they are highlighted in the schematic editor"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_pcb_display_options_base.cpp:152
msgid "Refresh 3D view automatically"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_pcb_display_options_base.cpp:153
msgid ""
"When enabled, edits to the board will cause the 3D view to refresh (may be "
"slow with larger boards)"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:36
msgid "Icon"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:37
msgid "Show Button"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:39
msgid "Category"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:63
msgid "Move Up"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:68
msgid "Move Down"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:76
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:983
msgid "Open Plugin Directory"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:81
msgid "Reload Plugins"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:86
#, fuzzy
msgid "Show Plugin Errors"
msgstr "Rādīt ECO slāņus"
#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_display_origin_base.cpp:23
msgid "Page origin"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_display_origin_base.cpp:25
#, fuzzy
msgid "Display Origin"
msgstr "Attēlojuma opcijas"
#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_display_origin_base.cpp:27
msgid "Select which origin is used for X,Y coordinate display."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_display_origin_base.cpp:31
msgid "Increases right"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_display_origin_base.cpp:31
msgid "Increases left"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_display_origin_base.cpp:33
msgid "X Axis"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_display_origin_base.cpp:35
msgid "Select which the direction on the screen in which the X axis increases."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_display_origin_base.cpp:39
msgid "Increases up"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_display_origin_base.cpp:39
msgid "Increases down"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_display_origin_base.cpp:41
msgid "Y Axis"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_display_origin_base.cpp:43
msgid "Select which the direction on the screen in which the Y axis increases."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:46
msgid "Minimum clearance:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:51
msgid ""
"The minimum clearance between copper items which do not belong to the same "
"net. If set, this is an absolute minimum which cannot be reduced by "
"netclasses, custom rules, or other settings."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:62
#, fuzzy
msgid "Minimum track width:"
msgstr "Lodalvas maskas krāsa..."
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:67
msgid ""
"The minimum track width. If set, this is an absolute minimum and cannot be "
"reduced by netclasses, custom rules, or other settings."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:79
#, fuzzy
msgid "Minimum connection width:"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:84
msgid "The minimum copper width of connected copper items."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:96
#, fuzzy
msgid "Minimum annular width:"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:101
msgid ""
"The minimum annular ring width. If set, this is an absolute minimum and "
"cannot be reduced by netclasses, custom rules, or other settings."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:112
#, fuzzy
msgid "Minimum via diameter:"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:117
msgid ""
"The minimum via diameter. If set, this is an absolute minimum and cannot be "
"reduced by netclasses, custom rules, or other settings."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:128
#, fuzzy
msgid "Copper to hole clearance:"
msgstr "Lodalvas maskas krāsa..."
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:133
msgid ""
"The minimum clearance between a hole and an unassociated copper item. If "
"set, this is an absolute minimum and cannot be reduced by custom rules or "
"other settings."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:144
#, fuzzy
msgid "Copper to edge clearance:"
msgstr "Lodalvas maskas krāsa..."
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:149
msgid ""
"The minimum clearance between the board edge and any copper item. If set, "
"this is an absolute minimum and cannot be reduced by custom rules or other "
"settings."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:169
msgid "Holes"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:185
msgid "Minimum through hole:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:190
msgid ""
"The minimum through-hole size. If set, this is an absolute minimum and "
"cannot be reduced by netclasses, custom rules or other settings."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:201
#, fuzzy
msgid "Hole to hole clearance:"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:206
msgid ""
"The minimum clearance between two drilled holes. If set, this is an "
"absolute minimum and cannot be reduced by custom rules or other settings. "
"(Note: does not apply to milled holes.)"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:226
msgid "uVias"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:242
#, fuzzy
msgid "Minimum uVia diameter:"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:247
msgid ""
"The minimum diameter for micro-vias. If set, this is an absolute minimum "
"and cannot be reduced by netclasses, custom rules, or other settings."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:258
#, fuzzy
msgid "Minimum uVia hole:"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:263
msgid ""
"The minimum micro-via hole size. If set, this is an absolute minimum and "
"cannot be reduced by netclasses, custom rules, or other settings."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:283
#, fuzzy
msgid "Silkscreen"
msgstr "Virsmas apdrukas krāsa..."
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:299
#, fuzzy
msgid "Minimum item clearance:"
msgstr "Atslēgt biezumu"
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:304
msgid ""
"Minimum clearance between two items on the same silkscreen layer. If set "
"this can improve legibility. (Note: does not apply to multiple shapes "
"within a single footprint.)"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:315
#, fuzzy
msgid "Minimum text height:"
msgstr "Atslēgt biezumu"
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:329
#, fuzzy
msgid "Minimum text thickness:"
msgstr "Atslēgt biezumu"
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:355
msgid "Arc/circle approximated by segments"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:368
msgid "Maximum allowed deviation:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:370
msgid ""
"This is the maximum distance between a circle and the polygonal shape that "
"approximate it.\n"
"The error max defines the number of segments of this polygon."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:375
msgid ""
"The maximum allowed deviation between a true arc or circle and segments used "
"to approximate it. Smaller values produce smoother graphics at the expense "
"of performance."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:386
#, c-format
msgid "Note: zone filling can be slow when < %s."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:398
msgid "Zone fill strategy"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:408
msgid "Allow fillets outside zone outline"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:420
#, fuzzy
msgid "Minimum thermal relief spoke count:"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:439
msgid "Length tuning"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:443
msgid "Include stackup height in track length calculations"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:444
msgid ""
"When enabled, the distance between copper layers will be included in track "
"length calculations for tracks with vias. When disabled, via stackup height "
"is ignored."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:56
#, fuzzy
msgid "When Adding Footprints to Board"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:58
#, fuzzy
msgid "Apply board defaults to footprint fields"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:61
#, fuzzy
msgid "Apply board defaults to footprint text"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:64
#, fuzzy
msgid "Apply board defaults to non-copper footprint shapes"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:436
msgid "Use the Physical Stackup page to change the number of copper layers."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:470
#, c-format
msgid ""
"Footprints have some items on removed layers:\n"
"%s\n"
"These items will be no longer accessible\n"
"Do you wish to continue?"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:481
msgid ""
"Items have been found on removed layers. This operation will delete all "
"items from removed layers and cannot be undone.\n"
"Do you wish to continue?"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:689
msgid "Layer must have a name."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:695
#, c-format
msgid "%s are forbidden in layer names."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:702
msgid "Layer name \"signal\" is reserved."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:711
#, fuzzy, c-format
msgid "Layer name '%s' already in use."
msgstr "Ielādē %s"
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:825
#, c-format
msgid ""
"Imported settings have fewer copper layers than the current board (%i "
"instead of %i).\n"
"\n"
"Continue and delete the extra inner copper layers from the current board?"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:834
msgid "Inner Layers To Be Deleted"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:869
msgid "All user-defined layers have already been added."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:873
msgid "Add User-defined Layer"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:26
msgid "Add User Defined Layer..."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:55
msgid "CrtYd_Front"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:60
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:648
msgid "Off-board, testing"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:67
msgid "If you want a fabrication layer for the front side of the board"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:71
msgid "Fab_Front"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:74
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:638
msgid "Off-board, manufacturing"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:79
msgid "If you want an adhesive template for the front side of the board"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:83
msgid "Adhes_Front"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:86
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:98
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:110
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:122
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:590
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:602
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:614
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:626
msgid "On-board, non-copper"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:91
msgid "If you want a solder paste layer for front side of the board"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:95
msgid "SoldP_Front"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:103
msgid "If you want a silk screen layer for the front side of the board"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:107
msgid "SilkS_Front"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:115
msgid "If you want a solder mask layer for the front of the board"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:119
msgid "Mask_Front"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:127
msgid "If you want a front copper layer"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:131
msgid "Front_layer"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:132
msgid "Layer name of front (top) copper layer"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:136
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:150
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:164
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:178
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:192
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:206
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:220
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:234
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:248
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:262
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:276
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:290
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:304
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:318
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:332
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:346
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:360
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:374
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:388
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:402
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:416
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:430
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:444
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:458
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:472
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:486
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:500
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:514
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:528
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:542
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:556
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:574
msgid "signal"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:136
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:150
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:164
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:178
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:192
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:206
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:220
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:234
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:248
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:262
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:276
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:290
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:304
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:318
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:332
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:346
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:360
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:374
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:388
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:402
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:416
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:430
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:444
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:458
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:472
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:486
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:500
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:514
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:528
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:542
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:556
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:574
msgid "power plane"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:136
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:150
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:164
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:178
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:192
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:206
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:220
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:234
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:248
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:262
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:276
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:290
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:304
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:318
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:332
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:346
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:360
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:374
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:388
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:402
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:416
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:430
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:444
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:458
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:472
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:486
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:500
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:514
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:528
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:542
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:556
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:574
msgid "mixed"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:136
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:150
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:164
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:178
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:192
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:206
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:220
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:234
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:248
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:262
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:276
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:290
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:304
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:318
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:332
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:346
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:360
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:374
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:388
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:402
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:416
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:430
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:444
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:458
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:472
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:486
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:500
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:514
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:528
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:542
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:556
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:574
msgid "jumper"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:140
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:154
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:168
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:182
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:196
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:210
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:224
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:238
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:252
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:266
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:280
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:294
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:308
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:322
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:336
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:350
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:364
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:378
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:392
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:406
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:420
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:434
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:448
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:462
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:476
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:490
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:504
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:518
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:532
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:546
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:560
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:578
msgid ""
"Copper layer type for Freerouter and other external routers.\n"
"Power plane layers are removed from Freerouter's layer menus."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:147
msgid "In1"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:161
msgid "In2"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:175
msgid "In3"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:189
msgid "In4"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:203
msgid "In5"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:217
msgid "In6"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:231
msgid "In7"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:245
msgid "In8"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:259
msgid "In9"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:273
msgid "In10"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:287
msgid "In11"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:301
msgid "In12"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:315
msgid "In13"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:329
msgid "In14"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:343
msgid "In15"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:357
msgid "In16"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:371
msgid "In17"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:385
msgid "In18"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:399
msgid "In19"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:413
msgid "In20"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:427
msgid "In21"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:441
msgid "In22"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:455
msgid "In23"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:469
msgid "In24"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:483
msgid "In25"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:497
msgid "In26"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:511
msgid "In27"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:525
msgid "In28"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:539
msgid "In29"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:553
msgid "In30"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:565
msgid "If you want a back copper layer"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:570
msgid "Layer name of back (bottom) copper layer"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:583
msgid "If you want a solder mask layer for the back side of the board"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:587
msgid "SoldM_Back"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:595
msgid "If you want a silk screen layer for the back side of the board"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:599
msgid "SilkS_Back"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:607
msgid "If you want a solder paste layer for the back side of the board"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:611
msgid "SoldP_Back"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:619
msgid "If you want an adhesive layer for the back side of the board"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:623
msgid "Adhes_Back"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:631
msgid "If you want a fabrication layer for the back side of the board"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:635
msgid "Fab_Back"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:645
msgid "CrtYd_Back"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:655
msgid "Pcb_Edges"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:658
#, fuzzy
msgid "Board contour"
msgstr "Plates rumpja krāsa..."
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:665
msgid "Margin"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:668
msgid "Edge_Cuts setback"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:675
msgid "Eco1"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:678
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:688
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:700
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:712
msgid "Auxiliary"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:685
msgid "Eco2"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:693
msgid "If you want a separate layer for comments or notes"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:697
msgid "Comments"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:705
msgid "If you want a layer for documentation drawings"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:709
#, fuzzy
msgid "Drawings"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:719
msgid "User1"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:722
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:732
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:742
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:752
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:762
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:772
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:782
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:792
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:802
#, fuzzy
msgid "User defined layer"
msgstr "Ielādē 3D modeļus"
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:729
msgid "User2"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:739
msgid "User3"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:749
msgid "User4"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:759
msgid "User5"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:769
msgid "User6"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:779
msgid "User7"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:789
msgid "User8"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:799
msgid "User9"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:32
msgid ""
"Use your board manufacturer's recommendations for solder mask expansion and "
"minimum web width."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:36
msgid "If none are provided, setting the values to zero is suggested."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:56
msgid ""
"Global clearance between pads and the solder mask.\n"
"This value can be superseded by local values for a footprint or a pad."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:61
msgid ""
"Positive clearance means area bigger than the pad (usual for solder mask "
"clearance)."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:69
#, fuzzy
msgid "Solder mask minimum web width:"
msgstr "Lodalvas maskas krāsa..."
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:71
msgid ""
"Min. dist between 2 pad areas.\n"
"Two pad areas nearer than this value will be merged during plotting.\n"
"This parameter is only used to plot solder mask layers.\n"
"Leave at 0 unless you know what you are doing."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:76
msgid ""
"Minimum distance between openings in the solder mask. Pad openings closer "
"than this distance will be plotted as a single opening."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:84
#, fuzzy
msgid "Solder mask to copper clearance:"
msgstr "Lodalvas maskas krāsa..."
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:95
msgid "Allow bridged solder mask apertures between pads within footprints"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:101
msgid "Tent vias:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:106
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:111
msgid ""
"Tented vias: not plotted on soldermask layer\n"
"Not tented: vias are plotted on soldermask layer\n"
"(Solder mask is a negative layer)"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:120
msgid ""
"Global clearance between pads and the solder paste.\n"
"This value can be superseded by local values for a footprint or a pad.\n"
"Final clearance value is the sum of this value and the clearance value ratio."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:125
msgid ""
"Negative clearance means area smaller than the pad (usual for solder paste "
"clearance)."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:135
msgid ""
"Global clearance ratio in percent between pads and the solder paste.\n"
"A value of 10 means the clearance value is 10 percent of the pad size.\n"
"This value can be superseded by local values for a footprint or a pad.\n"
"Final clearance value is the sum of this value and the clearance value."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:140
msgid "Additional clearance as a percentage of the pad size."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:151
msgid ""
"Note: Solder paste clearances (absolute and relative) are added to determine "
"the final clearance."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:107
#, fuzzy
msgid "Cancel Changes?"
msgstr "Būvēt tehniskos slāņus"
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:646
msgid "DRC rules"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:653
#: pcbnew/drc/drc_rule_condition.cpp:64
msgid "ERROR:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:716
msgid "Design rules cannot be added without a project"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules_base.cpp:23
msgid "DRC rules:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules_base.cpp:77
msgid "Check rule syntax"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules_help_md.h:2
msgid ""
"### Top-level Clauses\n"
"\n"
" (version <number>)\n"
"\n"
" (rule <rule_name> <rule_clause> ...)\n"
"\n"
"\n"
"<br>\n"
"\n"
"### Rule Clauses\n"
"\n"
" (constraint <constraint_type> ...)\n"
"\n"
" (condition \"<expression>\")\n"
"\n"
" (layer \"<layer_name>\")\n"
"\n"
" (severity <severity_name>)\n"
"\n"
"\n"
"<br>\n"
"\n"
"### Constraints\n"
"\n"
"| Constraint type | Argument "
"type "
"| "
"Description "
"|\n"
"|---------------------------|-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------|--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------|\n"
"| `annular_width` | min/opt/"
"max "
"| Checks the width of annular rings on vias."
"<br> "
"|\n"
"| `assertion` | \"&lt;"
"expression>\" "
"| Checks the given expression."
"<br> "
"|\n"
"| `clearance` | "
"min "
"| Specifies the **electrical** clearance between copper objects of different "
"nets. (See `physical_clearance` if you wish to specify clearance between "
"objects regardless of net.)<br><br>To allow copper objects to overlap "
"(collide), create a `clearance` constraint with the `min` value less than "
"zero (for example, `-1`)."
"<br> "
"|\n"
"| `courtyard_clearance` | "
"min "
"| Checks the clearance between footprint courtyards and generates an error "
"if any two courtyards are closer than the `min` distance. If a footprint "
"does not have a courtyard shape, no errors will be generated from this "
"constraint."
"<br> "
"|\n"
"| `diff_pair_gap` | min/opt/"
"max "
"| Checks the gap between coupled tracks in a differential pair. Coupled "
"tracks are segments that are parallel to each other. Differential pair gap "
"is not tested on uncoupled portions of a differential pair (for example, the "
"fanout from a component)."
"<br> "
"|\n"
"| `diff_pair_uncoupled` | "
"max "
"| Checks the distance that a differential pair track is routed uncoupled "
"from the other polarity track in the pair (for example, where the pair fans "
"out from a component, or becomes uncoupled to pass around another object "
"such as a via)."
"<br> "
"|\n"
"| `disallow` | "
"`track`<br>`via`<br>`micro_via`<br>`buried_via`<br>`pad`<br>`zone`<br>`text`<br>`graphic`<br>`hole`<br>`footprint`<br> "
"| Specify one or more object types to disallow, separated by spaces. For "
"example, `(constraint disallow track)` or `(constraint disallow track via "
"pad)`. If an object of this type matches the rule condition, a DRC error "
"will be created.<br><br>This constraint is essentially the same as a keepout "
"rule area, but can be used to create more specific keepout restrictions."
"<br> |\n"
"| `edge_clearance` | min/opt/"
"max "
"| Checks the clearance between objects and the board edge.<br><br>This can "
"also be thought of as the \"milling tolerance\" as the board edge will "
"include all graphical items on the `Edge.Cuts` layer as well as any *oval* "
"pad holes. (See `physical_hole_clearance` for the drilling "
"tolerance.)<br> "
"|\n"
"| `length` | min/"
"max "
"| Checks the total routed length for the nets that match the rule condition "
"and generates an error for each net that is below the `min` value (if "
"specified) or above the `max` value (if specified) of the constraint."
"<br> "
"|\n"
"| `hole` | min/"
"max "
"| Checks the size (diameter) of a drilled hole in a pad or via. For oval "
"holes, the smaller (minor) diameter will be tested against the `min` value "
"(if specified) and the larger (major) diameter will be tested against the "
"`max` value (if specified)."
"<br> "
"|\n"
"| `hole_clearance` | "
"min "
"| Checks the clearance between a drilled hole in a pad or via and copper "
"objects on a different net. The clearance is measured from the diameter of "
"the hole, not its center."
"<br> "
"|\n"
"| `hole_to_hole` | "
"min "
"| Checks the clearance between mechanically-drilled holes in pads and vias. "
"The clearance is measured between the diameters of the holes, not between "
"their centers.<br><br>This constraint is soley for the protection of drill "
"bits. The clearance between **laser-drilled** (microvias) and other non-"
"mechanically-drilled holes is not checked, nor is the clearance between "
"**milled** (oval-shaped) and other non-mechanically-drilled holes.<br> |\n"
"| `physical_clearance` | "
"min "
"| Checks the clearance between two objects on a given layer (including non-"
"copper layers).<br><br>While this can perform more general-purpose checks "
"than `clearance`, it is much slower. Use `clearance` where possible."
"<br> "
"|\n"
"| `physical_hole_clearance` | "
"min "
"| Checks the clearance between a drilled hole in a pad or via and another "
"object, regardless of net. The clearance is measured from the diameter of "
"the hole, not its center.<br><br>This can also be thought of as the "
"\"drilling tolerance\" as it only includes **round** holes (see "
"`edge_clearance` for the milling tolerance)."
"<br> "
"|\n"
"| `silk_clearance` | min/opt/"
"max "
"| Checks the clearance between objects on silkscreen layers and other "
"objects."
"<br> "
"|\n"
"| `skew` | "
"max "
"| Checks the total skew for the nets that match the rule condition, that is, "
"the difference between the length of each net and the average of all the "
"lengths of each net that is matched by the rule. If the absolute value of "
"the difference between that average and the length of any one net is above "
"the constraint `max` value, an error will be generated."
"<br> "
"|\n"
"| `thermal_relief_gap` | "
"min "
"| Specifies the width of the gap between a pad and a zone with a thermal-"
"relief connection."
"<br> "
"|\n"
"| `thermal_spoke_width` | "
"opt "
"| Specifies the width of the spokes connecting a pad to a zone with a "
"thermal-relief connection."
"<br> "
"|\n"
"| `track_width` | min/opt/"
"max "
"| Checks the width of track and arc segments. An error will be generated "
"for each segment that has a width below the `min` value (if specified) or "
"above the `max` value (if specified)."
"<br> "
"|\n"
"| `via_count` | "
"max "
"| Counts the number of vias on every net matched by the rule condition. If "
"that number exceeds the constraint `max` value on any matched net, an error "
"will be generated for that net."
"<br> "
"|\n"
"| `zone_connection` | "
"`solid`<br>`thermal_reliefs`<br>`none` "
"| Specifies the connection to be made between a zone and a pad."
"<br> "
"|\n"
"\n"
"\n"
"### Items\n"
"\n"
" * `A` &nbsp;&nbsp; _the first (or only) item under test_\n"
" * `B` &nbsp;&nbsp; _the second item under test (for binary tests)_\n"
" * `L` &nbsp;&nbsp; _the layer currently under test_\n"
"\n"
"<br>\n"
"\n"
"### Severity Names\n"
"\n"
" * warning\n"
" * error\n"
" * exclusion\n"
" * ignore\n"
"\n"
"<br>\n"
"\n"
"### Examples\n"
"\n"
" (version 1)\n"
"\n"
" (rule HV\n"
" (constraint clearance (min 1.5mm))\n"
" (condition \"A.NetClass == 'HV'\"))\n"
"\n"
"\n"
" (rule HV\n"
" (layer outer)\n"
" (constraint clearance (min 1.5mm))\n"
" (condition \"A.NetClass == 'HV'\"))\n"
"\n"
"\n"
" (rule HV_HV\n"
" # wider clearance between HV tracks\n"
" (constraint clearance (min \"1.5mm + 2.0mm\"))\n"
" (condition \"A.NetClass == 'HV' && B.NetClass == 'HV'\"))\n"
"\n"
"\n"
" (rule HV_unshielded\n"
" (constraint clearance (min 2mm))\n"
" (condition \"A.NetClass == 'HV' && !A.enclosedByArea('Shield*')\"))\n"
"\n"
"\n"
" (rule heavy_thermals\n"
" (constraint thermal_spoke_width (min 0.5mm))\n"
" (condition \"A.NetClass == 'HV'\"))\n"
"<br><br>\n"
"\n"
"### Notes\n"
"\n"
"Version clause must be the first clause. It indicates the syntax version of "
"the file so that \n"
"future rules parsers can perform automatic updates. It should be\n"
"set to \"1\".\n"
"\n"
"Rules should be ordered by specificity. Later rules take\n"
"precedence over earlier rules; once a matching rule is found\n"
"no further rules will be checked.\n"
"\n"
"Use Ctrl+/ to comment or uncomment line(s).\n"
"<br><br><br>\n"
"\n"
"### Expression functions\n"
"\n"
"All function parameters support simple wildcards (`*` and `?`).\n"
"<br><br>\n"
"\n"
" A.intersectsCourtyard('<footprint_refdes>')\n"
"True if any part of `A` lies within the given footprint's principal "
"courtyard.\n"
"<br><br>\n"
"\n"
" A.intersectsFrontCourtyard('<footprint_refdes>')\n"
"True if any part of `A` lies within the given footprint's front courtyard.\n"
"<br><br>\n"
"\n"
" A.intersectsBackCourtyard('<footprint_refdes>')\n"
"True if any part of `A` lies within the given footprint's back courtyard.\n"
"<br><br>\n"
"\n"
" A.intersectsArea('<zone_name>')\n"
"True if any part of `A` lies within the given zone's outline.\n"
"<br><br>\n"
"\n"
" A.enclosedByArea('<zone_name>')\n"
"True if all of `A` lies within the given zone's outline.\n"
"\n"
"NB: this is potentially a more expensive call than `intersectsArea()`. Use "
"`intersectsArea()`\n"
"where possible.\n"
"<br><br>\n"
"\n"
" A.getField('<field_name>')\n"
"The value of the given field. Only footprints have fields, so a field is "
"only returned if\n"
"`A` is a footprint.\n"
"<br><br>\n"
"\n"
" A.isPlated()\n"
"True if `A` has a hole which is plated.\n"
"<br><br>\n"
"\n"
" A.inDiffPair('<net_name>')\n"
"True if `A` has a net that is part of the specified differential pair.\n"
"`<net_name>` is the base name of the differential pair. For example, "
"`inDiffPair('/CLK')`\n"
"matches items in the `/CLK_P` and `/CLK_N` nets.\n"
"<br><br>\n"
"\n"
" AB.isCoupledDiffPair()\n"
"True if `A` and `B` are members of the same diff pair.\n"
"<br><br>\n"
"\n"
" A.memberOfGroup('<group_name>')\n"
"True if `A` is a member of the given group. The name can contain wildcards.\n"
"Includes nested membership.\n"
"<br><br>\n"
"\n"
" A.memberOfFootprint('<footprint_reference>|<footprint_id>')\n"
"True if `A` is a member of a footprint matching the given reference "
"designator or footprint\n"
"ID. The parameter can contain wildcards.\n"
"\n"
"NB: If matching against a footprint ID is desired, the parameter must "
"contain a ':'.\n"
"<br><br>\n"
"\n"
" A.memberOfSheet('<sheet_path>')\n"
"True if `A` is a member of the given schematic sheet. The sheet path can "
"contain wildcards.\n"
"<br><br>\n"
"\n"
" A.existsOnLayer('<layer_name>')\n"
"True if `A` exists on the given layer. The layer name can be\n"
"either the name assigned in Board Setup > Board Editor Layers or\n"
"the canonical name (ie: `F.Cu`).\n"
"\n"
"NB: this returns true if `A` is on the given layer, independently\n"
"of whether or not the rule is being evaluated for that layer.\n"
"For the latter use a `(layer \"layer_name\")` clause in the rule.\n"
"<br><br>\n"
"\n"
"### More Examples\n"
"\n"
" (rule \"copper keepout\"\n"
" (constraint disallow track via zone)\n"
" (condition \"A.intersectsArea('zone3')\"))\n"
"\n"
"\n"
" (rule \"BGA neckdown\"\n"
" (constraint track_width (min 0.2mm) (opt 0.25mm))\n"
" (constraint clearance (min 0.05mm) (opt 0.08mm))\n"
" (condition \"A.intersectsCourtyard('U3')\"))\n"
"\n"
"\n"
" # prevent silk over tented vias\n"
" (rule silk_over_via\n"
" (constraint silk_clearance (min 0.2mm))\n"
" (condition \"A.Type == '*Text' && B.Type == 'Via'\"))\n"
"\n"
"\n"
" (rule \"Distance between Vias of Different Nets\"\n"
" (constraint hole_to_hole (min 0.254mm))\n"
" (condition \"A.Type == 'Via' && B.Type == 'Via' && A.Net != B."
"Net\"))\n"
"\n"
" (rule \"Clearance between Pads of Different Nets\"\n"
" (constraint clearance (min 3.0mm))\n"
" (condition \"A.Type == 'Pad' && B.Type == 'Pad' && A.Net != B."
"Net\"))\n"
"\n"
"\n"
" (rule \"Via Hole to Track Clearance\"\n"
" (constraint hole_clearance (min 0.254mm))\n"
" (condition \"A.Type == 'Via' && B.Type == 'Track'\"))\n"
"\n"
" (rule \"Pad to Track Clearance\"\n"
" (constraint clearance (min 0.2mm))\n"
" (condition \"A.Type == 'Pad' && B.Type == 'Track'\"))\n"
"\n"
"\n"
" (rule \"clearance-to-1mm-cutout\"\n"
" (constraint edge_clearance (min 0.8mm))\n"
" (condition \"A.Layer == 'Edge.Cuts' && A.Line_Width == 1.0mm\"))\n"
"\n"
"\n"
" (rule \"Max Drill Hole Size Mechanical\"\n"
" (constraint hole_size (max 6.3mm))\n"
" (condition \"A.Pad_Type == 'NPTH, mechanical'\"))\n"
"\n"
" (rule \"Max Drill Hole Size PTH\"\n"
" (constraint hole_size (max 6.35mm))\n"
" (condition \"A.Pad_Type == 'Through-hole'\"))\n"
"\n"
"\n"
" # Specify an optimal gap for a particular diff-pair\n"
" (rule \"dp clock gap\"\n"
" (constraint diff_pair_gap (opt \"0.8mm\"))\n"
" (condition \"A.inDiffPair('/CLK')\"))\n"
"\n"
" # Specify a larger clearance around any diff-pair\n"
" (rule \"dp clearance\"\n"
" (constraint clearance (min \"1.5mm\"))\n"
" (condition \"A.inDiffPair('*') && !AB.isCoupledDiffPair()\"))\n"
"\n"
"\n"
" # Don't use thermal reliefs on heatsink pads\n"
" (rule heat_sink_pad\n"
" (constraint zone_connection solid)\n"
" (condition \"A.Fabrication_Property == 'Heatsink pad'\"))\n"
"\n"
" # Require all four thermal relief spokes to connect to parent zone\n"
" (rule fully_spoked_pads\n"
" (constraint min_resolved_spokes 4))\n"
"\n"
" # Set thermal relief gap & spoke width for all zones\n"
" (rule defined_relief\n"
" (constraint thermal_relief_gap (min 10mil))\n"
" (constraint thermal_spoke_width (min 12mil)))\n"
"\n"
" # Override thermal relief gap & spoke width for GND and PWR zones\n"
" (rule defined_relief_pwr\n"
" (constraint thermal_relief_gap (min 10mil))\n"
" (constraint thermal_spoke_width (min 12mil))\n"
" (condition \"A.Name == 'zone_GND' || A.Name == 'zone_PWR'\"))\n"
"\n"
" # Prevent copper fills under the courtyards of capacitors\n"
" (rule no_copper_under_caps\n"
" (constraint physical_clearance (min 0mm))\n"
" (condition \"A.Type == 'Zone' && B.Reference == 'C*'\"))\n"
"\n"
"\n"
" # Prevent solder wicking from SMD pads\n"
" (rule holes_in_pads\n"
" (constraint physical_hole_clearance (min 0.2mm))\n"
" (condition \"B.Pad_Type == 'SMD'\"))\n"
"\n"
" # Disallow solder mask margin overrides\n"
" (rule \"disallow solder mask margin overrides\"\n"
" (constraint assertion \"A.Soldermask_Margin_Override == 0mm\")\n"
" (condition \"A.Type == 'Pad'\"))\n"
"\n"
"\n"
" # Enforce a mechanical clearance between components and board edge\n"
" (rule front_mechanical_board_edge_clearance\n"
" (layer \"F.Courtyard\")\n"
" (constraint physical_clearance (min 3mm))\n"
" (condition \"B.Layer == 'Edge.Cuts'\"))\n"
"\n"
"\n"
" # Check current-carrying capacity\n"
" (rule high-current\n"
" (constraint track_width (min 1.0mm))\n"
" (constraint connection_width (min 0.8mm))\n"
" (condition \"A.NetClass == 'Power'\"))\n"
"\n"
"\n"
" # Separate drill bit and milling cutter size constraints\n"
" (rule \"Plated through-hole size\"\n"
" (constraint hole_size (min 0.2mm) (max 6.35mm))\n"
" (condition \"A.isPlated() && A.Hole_Size_X == A.Hole_Size_Y\"))\n"
" (rule \"Plated slot size\"\n"
" (constraint hole_size (min 0.5mm))\n"
" (condition \"A.isPlated() && A.Hole_Size_X != A.Hole_Size_Y\"))\n"
"\n"
"\n"
" # Allow blind/buried to micro-via hole-to-hole violations when it is "
"known that\n"
" # the fab will mechanically drill blind/buried via holes -before- laser "
"drilling \n"
" # micro-vias.\n"
" (rule hole_to_hole_uvia_exclusion\n"
" (condition \"A.Via_Type == 'Blind/buried' && B.Via_Type == "
"'Micro'\")\n"
" (constraint hole_to_hole)\n"
" (severity ignore))\n"
"\n"
"### Documentation\n"
"\n"
"For the full documentation see [https://docs.kicad.org](https://docs.kicad."
"org/GetMajorMinorVersion/en/pcbnew/pcbnew.html#custom_design_rules)."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:19
msgid "Default properties for round shapes:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:38
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:228
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:418
msgid "Edges:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:42
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:232
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:422
msgid "Straight lines"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:45
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:235
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:425
msgid "Curved"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:147
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:337
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:527
#, fuzzy
msgid "Curve points:"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:194
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:384
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:569
msgid "Allow teardrop to span two track segments"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:209
msgid "Default properties for rectangular shapes:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:399
msgid "Properties for track-to-track teardrops:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:534
#, fuzzy
msgid "Maximum track width"
msgstr "Lodalvas maskas krāsa..."
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:536
msgid ""
"Max track width ratio to create a teardrop.\n"
"100 always creates a teardrop."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:542
msgid "Tracks which are similar in size do not need teardrops."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:21
msgid "Default properties for new graphics and text:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:78
msgid "Default properties for new dimension objects:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:98
msgid ""
"Default units for dimensions (\"automatic\" to follow the chosen UI units)"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:105
#, fuzzy
msgid "Text position:"
msgstr "Izvēlēties krāsas"
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:113
msgid "Where to position the dimension text relative to the dimension line"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:127
msgid "Keep text aligned"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:128
msgid "When checked, dimension text will be kept aligned with dimension lines"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:140
msgid "How many digits of precision to show"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:156
msgid ""
"When checked, \"1.2300\" will be rendered as \"1.23\" even if precision is "
"set to show more digits"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:373
msgid "No via hole size defined."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:387
msgid "No differential pair gap defined."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:52
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:117
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:183
msgid "7"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:105 pcbnew/pad.cpp:1221
#: pcbnew/pcb_track.cpp:1379 pcbnew/pcb_track.cpp:1769
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1090
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1119
msgid "Hole"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:153
#, fuzzy
msgid "Differential pairs:"
msgstr "Izveidot celiņus un tiltus"
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:170
msgid "Gap"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:171
msgid "Via Gap"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tuning_patterns_base.cpp:19
msgid "Default properties for single-track tuning:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tuning_patterns_base.cpp:148
msgid "Default properties for differential-pairs:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tuning_patterns_base.cpp:277
msgid "Default properties for differential-pair skews:"
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_cache_generator.cpp:124
#, fuzzy
msgid "Gathering copper items..."
msgstr "Ielādē..."
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:146
#, fuzzy
msgid "board setup constraints"
msgstr "Lodalvas maskas krāsa..."
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:172
msgid "board setup constraints zone fill strategy"
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:177
#, fuzzy
msgid "board setup constraints silk"
msgstr "Lodalvas maskas krāsa..."
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:183
msgid "board setup constraints silk text height"
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:189
msgid "board setup constraints silk text thickness"
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:195
#, fuzzy
msgid "board setup constraints hole"
msgstr "Lodalvas maskas krāsa..."
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:200
#, fuzzy
msgid "board setup constraints edge"
msgstr "Lodalvas maskas krāsa..."
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:205
msgid "board setup constraints courtyard"
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:212
msgid "board setup micro-via constraints"
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:246 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:325
#, fuzzy, c-format
msgid "netclass '%s'"
msgstr "Tīkls %s\tTīklaKlase %s"
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:272 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:290
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:307
#, c-format
msgid "netclass '%s' (diff pair)"
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:353
#, fuzzy, c-format
msgid "netclass '%s' (uvia)"
msgstr "Tīkls %s\tTīklaKlase %s"
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:428
msgid "keepout area"
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:430
#, c-format
msgid "keepout area '%s'"
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:624
#, fuzzy, c-format
msgid "Resolved zone connection type: %s."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:642
#, c-format
msgid "Pad is not a through hole pad; connection will be: %s."
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:736 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:746
#, c-format
msgid "Local override on %s; clearance: %s."
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:761 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1367
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1383
#, fuzzy
msgid "board minimum"
msgstr "Lodalvas maskas krāsa..."
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:764 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1361
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1377
#, fuzzy, c-format
msgid "Board minimum clearance: %s."
msgstr "Lodalvas maskas krāsa..."
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:773
#, fuzzy
msgid "board minimum hole"
msgstr "Lodalvas maskas krāsa..."
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:776
#, c-format
msgid "Board minimum hole clearance: %s."
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:795
#, fuzzy, c-format
msgid "Local override on %s; zone connection: %s."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:812
#, c-format
msgid "Local override on %s; thermal relief gap: %s."
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:829
#, c-format
msgid "Local override on %s; thermal spoke width: %s."
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:838
#, fuzzy, c-format
msgid "%s min thickness: %s."
msgstr "Atslēgt biezumu"
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:852
#, fuzzy, c-format
msgid "Checking assertion \"%s\"."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:858 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1487
#, fuzzy
msgid "Assertion passed."
msgstr "Citas opcijas"
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:862 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1491
msgid "--> Assertion failed. <--"
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:882
#, fuzzy, c-format
msgid "Checking %s clearance: %s."
msgstr "Izveidot zonas"
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:888
#, fuzzy, c-format
msgid "Checking %s max uncoupled length: %s."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:894
#, fuzzy, c-format
msgid "Checking %s max skew: %s."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:900
#, fuzzy, c-format
msgid "Checking %s gap: %s."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:906
#, fuzzy, c-format
msgid "Checking %s thermal spoke width: %s."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:912
#, fuzzy, c-format
msgid "Checking %s min spoke count: %s."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:919
#, fuzzy, c-format
msgid "Checking %s zone connection: %s."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:951
#, fuzzy, c-format
msgid "Checking %s track width: opt %s."
msgstr "Izveidot celiņus un tiltus"
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:957
#, fuzzy, c-format
msgid "Checking %s track width: min %s."
msgstr "Izveidot celiņus un tiltus"
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:965
#, fuzzy, c-format
msgid "Checking %s annular width: min %s."
msgstr "Izveidot zonas"
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:973
#, fuzzy, c-format
msgid "Checking %s via diameter: opt %s."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:979
#, fuzzy, c-format
msgid "Checking %s via diameter: min %s."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:988
#, fuzzy, c-format
msgid "Checking %s hole size: opt %s."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:994
#, fuzzy, c-format
msgid "Checking %s hole size: min %s."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1004
#, fuzzy, c-format
msgid "Checking %s: min %s."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1012
#, fuzzy, c-format
msgid "Checking %s diff pair gap: opt %s."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1018
#, fuzzy, c-format
msgid "Checking %s clearance: min %s."
msgstr "Izveidot zonas"
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1026
#, fuzzy, c-format
msgid "Checking %s hole to hole: min %s."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1032 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1058
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1500
#, fuzzy, c-format
msgid "Checking %s."
msgstr "Ielādē..."
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1047
#, fuzzy, c-format
msgid "Checking %s: min %s; opt %s; max %s."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1068
msgid "Netclass clearances apply only between copper items."
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1072 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1077
#, c-format
msgid "%s contains no copper. Rule ignored."
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1134
msgid "Keepout constraint not met."
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1136
msgid "Disallow constraint not met."
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1158
msgid "Keepout layer(s) not matched."
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1162 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1183
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1504
#, c-format
msgid "Rule layer '%s' not matched; rule ignored."
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1167 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1188
msgid "Rule layer not matched; rule ignored."
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1179
#, fuzzy
msgid "Constraint layer not matched."
msgstr "Ielādē %s"
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1195
#, c-format
msgid "%s is not a drilled hole; rule ignored."
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1204
msgid "Unconditional constraint applied."
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1208 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1510
msgid "Unconditional rule applied."
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1213
msgid "Unconditional rule applied; overrides previous constraints."
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1227 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1515
#, fuzzy, c-format
msgid "Checking rule condition \"%s\"."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1237
msgid "Constraint applied."
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1241 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1521
msgid "Rule applied."
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1246
msgid "Rule applied; overrides previous constraints."
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1254
msgid "Membership not satisfied; constraint ignored."
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1255 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1526
msgid "Condition not satisfied; rule ignored."
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1315 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1339
#, fuzzy, c-format
msgid "Local clearance on %s: %s."
msgstr "Izveidot slāņus"
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1398
#, fuzzy, c-format
msgid "%s zone connection: %s."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1414
#, fuzzy, c-format
msgid "%s pad connection: %s."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1419 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1436
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1453 pcbnew/zone.cpp:387 pcbnew/zone.h:168
msgid "zone"
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1431
#, fuzzy, c-format
msgid "%s thermal relief gap: %s."
msgstr "Izveidot slāņus"
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1448
#, c-format
msgid "%s thermal spoke width: %s."
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1481
#, fuzzy, c-format
msgid "Checking rule assertion \"%s\"."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:45 pcbnew/zone.cpp:1718
#, fuzzy
msgid "Electrical"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:46
msgid "Design for Manufacturing"
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:47
#, fuzzy
msgid "Schematic Parity"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:48
msgid "Signal Integrity"
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:49
msgid "Readability"
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:54
#, fuzzy
msgid "Missing connection between items"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:58
msgid "Items shorting two nets"
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:62
msgid "Items not allowed"
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:66
msgid "Text (or dimension) on Edge.Cuts layer"
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:70
#, fuzzy
msgid "Clearance violation"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:74
msgid "Tracks crossing"
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:78
#, fuzzy
msgid "Board edge clearance violation"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:82
msgid "Copper zones intersect"
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:86
msgid "Isolated copper fill"
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:90
msgid "Thermal relief connection to zone incomplete"
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:94
msgid "Via is not connected or connected on only one layer"
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:98
msgid "Track has unconnected end"
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:102
#, fuzzy
msgid "Hole clearance violation"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:106
msgid "Drilled hole too close to other hole"
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:110
msgid "Drilled holes co-located"
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:114
msgid "Copper connection too narrow"
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:118
msgid "Track width"
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:122
msgid "Annular width"
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:126
#, fuzzy
msgid "Hole size out of range"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:130
msgid "Via diameter"
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:138
#, fuzzy
msgid "Padstack is not valid"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:142
#, fuzzy
msgid "Micro via hole size out of range"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:146
msgid "Courtyards overlap"
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:150
#, fuzzy
msgid "Footprint has no courtyard defined"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:154
msgid "Footprint has malformed courtyard"
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:158
msgid "PTH inside courtyard"
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:162
msgid "NPTH inside courtyard"
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:166
msgid "Item on a disabled copper layer"
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:170
#, fuzzy
msgid "Board has malformed outline"
msgstr "Būvēt plates kontūru"
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:174
#, fuzzy
msgid "Duplicate footprints"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:178
#, fuzzy
msgid "Missing footprint"
msgstr "Ielādē..."
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:182
#, fuzzy
msgid "Extra footprint"
msgstr "Pieejamie ceļi:"
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:186
msgid "Pad net doesn't match schematic"
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:190
#, fuzzy
msgid "Footprint attributes don't match symbol"
msgstr "Ielādē %s"
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:194
#, fuzzy
msgid "Footprint not found in libraries"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:198
#, fuzzy
msgid "Footprint doesn't match copy in library"
msgstr "Ielādē %s"
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:206
#, fuzzy
msgid "Assertion failure"
msgstr "Citas opcijas"
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:218
msgid "Copper sliver"
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:222
msgid "Solder mask aperture bridges items with different nets"
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:226
#, fuzzy
msgid "Silkscreen clipped by solder mask"
msgstr "Apgriezt virsmas apdruku ap tiltiņu gredzeniem"
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:230
msgid "Silkscreen clipped by board edge"
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:234
#, fuzzy
msgid "Silkscreen overlap"
msgstr "Virsmas apdrukas krāsa..."
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:238
#, fuzzy
msgid "Text height out of range"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:242
#, fuzzy
msgid "Text thickness out of range"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:246
msgid "Trace length out of range"
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:250
msgid "Skew between traces out of range"
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:255
#, fuzzy
msgid "Too many or too few vias on a connection"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:259
#, fuzzy
msgid "Differential pair gap out of range"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:263
#, fuzzy
msgid "Differential uncoupled length too long"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:267
#, fuzzy
msgid "Footprint is not valid"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:271
msgid "Footprint component type doesn't match footprint pads"
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:275
msgid "Through hole pad has no hole"
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:459
#, c-format
msgid "Rule: %s"
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:461
#, fuzzy
msgid "Local override"
msgstr "3D skatītājs"
#: pcbnew/drc/drc_rule.h:156
#, fuzzy, c-format
msgid "rule '%s'"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: pcbnew/drc/drc_rule_condition.cpp:52
msgid "ERROR in expression."
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_rule_condition.cpp:100 pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:61
#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:575
#, c-format
msgid "ERROR: <a href='%d:%d'>%s</a>%s"
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:68 pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:582
#, c-format
msgid "ERROR: %s%s"
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:79
#, c-format
msgid "The '%s' keyword has been deprecated. Please use '%s' instead."
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:117 pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:200
#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:479
msgid "Missing '('."
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:123
msgid "Missing version statement."
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:135
msgid "Missing version number."
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:147
#, c-format
msgid "Unrecognized item '%s'.| Expected version number."
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:154 pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:233
#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:468 pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:499
#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:520 pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:540
#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:638
#, fuzzy, c-format
msgid "Unrecognized item '%s'."
msgstr "Izveidot slāņus"
#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:167 pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:251
#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:547
msgid "Incomplete statement."
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:171 pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:255
#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:334 pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:378
#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:410 pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:551
#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:667
#, c-format
msgid "Unrecognized item '%s'.| Expected %s."
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:193
msgid "Missing rule name."
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:215
msgid "Missing condition expression."
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:226 pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:462
#, c-format
msgid "Unrecognized item '%s'.| Expected quoted expression."
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:241
msgid "'layer' keyword already present."
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:263 pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:374
#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:387 pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:406
#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:417 pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:443
#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:560 pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:675
msgid "Missing ')'."
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:294
#, c-format
msgid "Missing constraint type.| Expected %s."
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:346
#, c-format
msgid "Rule already has a '%s' constraint."
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:438
msgid "Expecting number."
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:453
msgid "Missing assertion expression."
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:490
msgid "Missing min value."
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:510
msgid "Missing max value."
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:531
msgid "Missing opt value."
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:605
msgid "Missing layer name or type."
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:631
#, fuzzy, c-format
msgid "Unrecognized layer '%s'."
msgstr "Izveidot slāņus"
#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:655
msgid "Missing severity name."
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_annular_width.cpp:190
#, fuzzy
msgid "Checking pad & via annular rings..."
msgstr "Izveidot zonas"
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_annular_width.cpp:427
#, fuzzy, c-format
msgid "(%s min annular width %s; actual %s)"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_annular_width.cpp:435
#, fuzzy, c-format
msgid "(%s max annular width %s; actual %s)"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connection_width.cpp:317
#, fuzzy
msgid "Checking nets for minimum connection width..."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connection_width.cpp:460
#, fuzzy, c-format
msgid "(%s minimum connection width %s; actual %s)"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connectivity.cpp:71
#, fuzzy
msgid "Checking pad, via and zone connections..."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connectivity.cpp:139
#, fuzzy
msgid "Checking net connections..."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:141
#, fuzzy
msgid "Checking track & via clearances..."
msgstr "Izveidot zonas"
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:148
#, fuzzy
msgid "Checking hole clearances..."
msgstr "Izveidot zonas"
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:156
#, fuzzy
msgid "Checking pad clearances..."
msgstr "Izveidot zonas"
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:164
#, fuzzy
msgid "Checking pads..."
msgstr "Izveidot zonas"
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:172
#, fuzzy
msgid "Checking copper graphic clearances..."
msgstr "Izveidot zonas"
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:180
#, fuzzy
msgid "Checking copper zone clearances..."
msgstr "Izveidot zonas"
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:268
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:572
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:832
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:865
#, c-format
msgid "(nets %s and %s)"
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:283
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:338
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:456
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:495
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:579
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:878
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:910
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:931
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:952
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:1403
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:232
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:265
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_edge_clearance.cpp:118
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:580
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:638
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:716
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:732
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:820
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:859
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_clearance.cpp:235
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:298
#, fuzzy, c-format
msgid "(%s clearance %s; actual %s)"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:339
#, c-format
msgid "(%s clearance %s; actual < 0)"
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:85
msgid "Checking footprint courtyard definitions..."
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:90
#, fuzzy
msgid "Gathering footprint courtyards..."
msgstr "Ielādē..."
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:150
msgid "Checking footprints for overlapping courtyards..."
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:611
#, fuzzy, c-format
msgid "(%s maximum uncoupled length %s; actual %s)"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:679
#, fuzzy, c-format
msgid "(%s minimum gap %s; actual %s)"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:686
#, fuzzy, c-format
msgid "(%s maximum gap %s; actual %s)"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_disallow.cpp:73
#, fuzzy
msgid "Checking keepouts & disallow constraints..."
msgstr "Izveidot zonas"
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_edge_clearance.cpp:150
#, fuzzy
msgid "Checking copper to board edge clearances..."
msgstr "Izveidot zonas"
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_edge_clearance.cpp:155
#, fuzzy
msgid "Checking silk to board edge clearances..."
msgstr "Izveidot zonas"
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:75
#, fuzzy
msgid "Checking pad holes..."
msgstr "Izveidot zonas"
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:93
#, fuzzy
msgid "Checking via holes..."
msgstr "Ielādē..."
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:98
#, fuzzy
msgid "Checking micro-via holes..."
msgstr "Izveidot zonas"
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:158
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:227
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:133
#, fuzzy, c-format
msgid "(%s min width %s; actual %s)"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:165
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:234
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:140
#, fuzzy, c-format
msgid "(%s max width %s; actual %s)"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_to_hole.cpp:120
#, fuzzy
msgid "Checking hole to hole clearances..."
msgstr "Izveidot zonas"
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_to_hole.cpp:313
#, fuzzy, c-format
msgid "(%s min %s; actual %s)"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:123
#, c-format
msgid "Pad %s"
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:204
#, fuzzy, c-format
msgid "%s has clearance override."
msgstr "Izveidot slāņus"
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:211
#, fuzzy, c-format
msgid "%s has solder mask expansion override."
msgstr "Lodalvas maskas krāsa..."
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:219
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:226
#, fuzzy, c-format
msgid "%s has solder paste clearance override."
msgstr "Lodalvas maskas krāsa..."
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:233
#, fuzzy, c-format
msgid "%s has zone connection override."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:239
#, fuzzy, c-format
msgid "%s has thermal relief gap override."
msgstr "Izveidot slāņus"
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:245
#, fuzzy, c-format
msgid "%s has thermal relief spoke width override."
msgstr "Izveidot slāņus"
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:251
#, fuzzy, c-format
msgid "%s has thermal relief spoke angle override."
msgstr "Izveidot slāņus"
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:257
#, fuzzy, c-format
msgid "%s has zone knockout setting override."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:269
#, fuzzy, c-format
msgid "%s pad to die length differs."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:271
#, fuzzy, c-format
msgid "%s position differs."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:274
#, fuzzy, c-format
msgid "%s has different numbers."
msgstr "Materiālu īpašības"
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:296
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:478
#, fuzzy, c-format
msgid "%s layers differ."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:302
#, fuzzy, c-format
msgid "%s pad shape type differs."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:305
#, fuzzy, c-format
msgid "%s pad type differs."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:307
#, fuzzy, c-format
msgid "%s fabrication property differs."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:312
#, fuzzy, c-format
msgid "%s orientation differs."
msgstr "Materiālu īpašības"
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:315
#, fuzzy, c-format
msgid "%s size differs."
msgstr "Materiālu īpašības"
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:317
#, fuzzy, c-format
msgid "%s trapezoid delta differs."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:320
#, fuzzy, c-format
msgid "%s rounded corners differ."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:323
#, fuzzy, c-format
msgid "%s chamfered corner sizes differ."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:326
#, fuzzy, c-format
msgid "%s chamfered corners differ."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:329
#, fuzzy, c-format
msgid "%s shape offset from hole differs."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:332
#, fuzzy, c-format
msgid "%s drill shape differs."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:334
#, fuzzy, c-format
msgid "%s drill size differs."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:372
#, fuzzy, c-format
msgid "%s shape primitives differ."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:456
#, c-format
msgid "%s corner smoothing setting differs."
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:458
#, c-format
msgid "%s corner smoothing radius differs."
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:460
#, fuzzy, c-format
msgid "%s name differs."
msgstr "Materiālu īpašības"
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:462
#, fuzzy, c-format
msgid "%s priority differs."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:465
#, c-format
msgid "%s keep-out property differs."
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:467
#, c-format
msgid "%s keep out copper fill setting differs."
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:469
#, fuzzy, c-format
msgid "%s keep out footprints setting differs."
msgstr "Pieejamie ceļi:"
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:471
#, c-format
msgid "%s keep out pads setting differs."
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:473
#, c-format
msgid "%s keep out tracks setting differs."
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:475
#, c-format
msgid "%s keep out vias setting differs."
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:481
#, fuzzy, c-format
msgid "%s pad connection property differs."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:483
#, fuzzy, c-format
msgid "%s local clearance differs."
msgstr "Tīkls %s\tTīklaKlase %s"
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:485
#, fuzzy, c-format
msgid "%s thermal relief gap differs."
msgstr "Izveidot slāņus"
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:487
#, fuzzy, c-format
msgid "%s thermal relief spoke width differs."
msgstr "Izveidot slāņus"
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:490
#, fuzzy, c-format
msgid "%s min thickness differs."
msgstr "Atslēgt biezumu"
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:493
#, c-format
msgid "%s remove islands setting differs."
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:495
#, fuzzy, c-format
msgid "%s minimum island size setting differs."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:498
#, fuzzy, c-format
msgid "%s fill type differs."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:500
#, c-format
msgid "%s hatch width differs."
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:502
#, c-format
msgid "%s hatch gap differs."
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:504
#, fuzzy, c-format
msgid "%s hatch orientation differs."
msgstr "Materiālu īpašības"
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:506
#, c-format
msgid "%s hatch smoothing level differs."
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:508
#, c-format
msgid "%s hatch smoothing amount differs."
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:510
#, c-format
msgid "%s minimum hatch hole setting differs."
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:516
#, fuzzy, c-format
msgid "%s outline corner count differs."
msgstr "Materiālu īpašības"
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:531
#, fuzzy, c-format
msgid "%s corners differ."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:573
#, fuzzy
msgid "Footprint descriptions differ."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:574
#, fuzzy
msgid "Footprint keywords differ."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:579
#, fuzzy
msgid "Footprint types differ."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:582
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:586
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:593
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:597
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:601
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:605
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:163
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:176
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' settings differ."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:587
#: pcbnew/footprint.cpp:3874
msgid "Exempt From Courtyard Requirement"
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:624
#, fuzzy
msgid "Pad clearance overridden."
msgstr "Izveidot slāņus"
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:631
#, fuzzy
msgid "Solder mask expansion overridden."
msgstr "Lodalvas maskas krāsa..."
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:639
#, fuzzy
msgid "Solder paste absolute clearance overridden."
msgstr "Lodalvas maskas krāsa..."
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:646
#, fuzzy
msgid "\"Solder paste relative clearance overridden."
msgstr "Lodalvas maskas krāsa..."
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:653
#, fuzzy
msgid "Zone connection overridden."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:658
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:663
msgid "Net tie pad groups differ."
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:740
msgid "Pad count differs."
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:761
#, fuzzy
msgid "Rule area count differs."
msgstr "Materiālu īpašības"
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:780
msgid "No project loaded, skipping library parity tests."
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:784
#, fuzzy
msgid "Loading footprint library table..."
msgstr "Ielādē..."
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:794
#, fuzzy
msgid "Checking board footprints against library..."
msgstr "Ielādē..."
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:895
#, fuzzy, c-format
msgid "Footprint '%s' does not match copy in library '%s'."
msgstr "Ielādē %s"
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:114
#, fuzzy, c-format
msgid "(%s min length %s; actual %s)"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:121
#, fuzzy, c-format
msgid "(%s max length %s; actual %s)"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:168
#, fuzzy, c-format
msgid "(%s min skew %s; actual %s; average net length %s; actual %s)"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:177
#, c-format
msgid "(%s max skew %s; actual %s; average net length %s; actual %s)"
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:209
#, fuzzy, c-format
msgid "(%s max count %d; actual %d)"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:214
#, fuzzy
msgid "Too many vias on a connection"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:219
#, fuzzy, c-format
msgid "(%s min count %d; actual %d)"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:224
#, fuzzy
msgid "Too few vias on a connection"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:254
msgid "Gathering length-constrained connections..."
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:374
msgid "<unconstrained>"
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:384
#, fuzzy
msgid "Checking length constraints..."
msgstr "Ielādē..."
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:121
msgid "(Suspicious items found on Edge.Cuts layer)"
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:147
msgid "(no edges found on Edge.Cuts layer)"
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:233
#, fuzzy, c-format
msgid "(layer %s)"
msgstr "Rādīt lodalvas maskas slāņus"
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:416
#, fuzzy
msgid "Checking board outline..."
msgstr "Izveidot zonas"
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:424
#, fuzzy
msgid "Checking disabled layers..."
msgstr "Izveidot zonas"
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:432
#, fuzzy
msgid "Checking text variables..."
msgstr "Izveidot zonas"
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:442
#, fuzzy
msgid "Checking assertions..."
msgstr "Izveidot zonas"
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:108
#, fuzzy
msgid "Gathering physical items..."
msgstr "Ielādē..."
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:183
#, fuzzy
msgid "Checking physical clearances..."
msgstr "Izveidot zonas"
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:531
#, c-format
msgid "Internal clearance violation (%s clearance %s; actual %s)"
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:116
#, fuzzy, c-format
msgid "Missing footprint %s (%s)"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:132
#, fuzzy, c-format
msgid "Footprint %s value (%s) doesn't match symbol value (%s)."
msgstr "Ielādē %s"
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:147
#, fuzzy, c-format
msgid "%s footprint (%s) doesn't match that given by symbol (%s)."
msgstr "Ielādē %s"
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:198
msgid "No corresponding pin found in schematic."
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:208
#, c-format
msgid "Pad missing net given by schematic (%s)."
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:222
#, c-format
msgid "Pad net (%s) doesn't match net given by schematic (%s)."
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:255
#, c-format
msgid "No pad found for pin %s in schematic."
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:290
msgid "Checking PCB to schematic parity..."
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_clearance.cpp:96
msgid "Checking silkscreen for overlapping items..."
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_sliver_checker.cpp:84
msgid "Running sliver detection on copper layers..."
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:56
#, fuzzy
msgid "board setup solder mask min width"
msgstr "Lodalvas maskas krāsa..."
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:575
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:669
msgid "Front solder mask aperture bridges items with different nets"
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:577
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:671
msgid "Rear solder mask aperture bridges items with different nets"
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:794
msgid "Building solder mask..."
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:802
#, fuzzy
msgid "Checking solder mask to silk clearance..."
msgstr "Izveidot zonas"
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:807
msgid "Checking solder mask web integrity..."
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_text_dims.cpp:87
#, fuzzy
msgid "Checking text dimensions..."
msgstr "Ielādē..."
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_text_dims.cpp:107
#, fuzzy, c-format
msgid "(%s min height %s; actual %s)"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_text_dims.cpp:122
#, fuzzy, c-format
msgid "(%s max height %s; actual %s)"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_text_dims.cpp:217
msgid "(TrueType font characters with insufficient stroke weight)"
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_text_dims.cpp:233
#, fuzzy, c-format
msgid "(%s min thickness %s; actual %s)"
msgstr "Atslēgt biezumu"
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_text_dims.cpp:248
#, fuzzy, c-format
msgid "(%s max thickness %s; actual %s)"
msgstr "Atslēgt biezumu"
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:74
#, fuzzy
msgid "Checking track widths..."
msgstr "Izveidot celiņus un tiltus"
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:74
#, fuzzy
msgid "Checking via diameters..."
msgstr "Izveidot zonas"
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:118
#, fuzzy, c-format
msgid "(%s min diameter %s; actual %s)"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:125
#, fuzzy, c-format
msgid "(%s max diameter %s; actual %s)"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_zone_connections.cpp:222
#, fuzzy, c-format
msgid "(layer %s; %d spokes connected to isolated island)"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_zone_connections.cpp:229
#, fuzzy, c-format
msgid "(layer %s; %s min spoke count %d; actual %d)"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_zone_connections.cpp:254
#, fuzzy
msgid "Checking thermal reliefs..."
msgstr "Izveidot celiņus un tiltus"
#: pcbnew/edit_zone_helpers.cpp:85
#, fuzzy
msgid "Edit Zone Properties"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: pcbnew/exporters/export_d356.cpp:380
msgid "Export D-356 Test File"
msgstr ""
#: pcbnew/exporters/export_footprint_associations.cpp:73
#, fuzzy
msgid "Save Footprint Association File"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:170
msgid ""
"File contains pad shapes that are not supported by the Hyperlynx exporter "
"(supported shapes are oval, rectangle, rounded rectangle, and circle)."
msgstr ""
#: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:174
msgid "They have been exported as oval pads."
msgstr ""
#: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:289
#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:783
#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:529
#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:119
#, fuzzy
msgid "Board outline is malformed. Run DRC for a full analysis."
msgstr ""
"Trūkst plates kontūra vai arī tā ir izkropļota. Palaidiet DRC pilnai "
"analīzei."
#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:661 pcbnew/exporters/export_idf.cpp:670
#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:678
msgid "IDF Export Failed:\n"
msgstr ""
#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:812
msgid "VRML Export Failed: Could not add holes to contours."
msgstr ""
#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1253
msgid "No project when exporting the VRML file"
msgstr ""
#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1319
msgid "VRML Export Failed:\n"
msgstr ""
#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:129
#, fuzzy, c-format
msgid "Created file '%s'"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:350
#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:116
#, fuzzy, c-format
msgid "Created file '%s'."
msgstr "Izveidot slāņus"
#: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:149
#, fuzzy, c-format
msgid "Created Gerber job file '%s'."
msgstr "Izveidot slāņus"
#: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:582
msgid "Board stackup settings not up to date."
msgstr ""
#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:644
msgid "Determining PCB data\n"
msgstr ""
#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:676
#, c-format
msgid "Build %s data\n"
msgstr ""
#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:680
msgid ""
"\n"
"** Error building STEP board model. Export aborted. **\n"
msgstr ""
#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:684
#, fuzzy, c-format
msgid "Writing %s file\n"
msgstr "Ielādē..."
#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:698
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"** Error writing %s file. **\n"
msgstr "Ielādē %s"
#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:704
#, fuzzy, c-format
msgid "%s file '%s' created.\n"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:711
#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:717
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"** Error exporting %s file. Export aborted. **\n"
msgstr "Ielādē %s"
#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:728
#, c-format
msgid ""
"Unable to create %s file.\n"
"Check that the board has a valid outline and models."
msgstr ""
#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:734
#, c-format
msgid "%s file has been created, but there are warnings."
msgstr ""
#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:743
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"Export time %.3f s\n"
msgstr "Pārlādes laiks %.3f s"
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:620
msgid "** Got problems while fusing shapes **\n"
msgstr ""
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:624
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:1886
#, fuzzy
msgid "Errors:\n"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:630
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:1892
#, fuzzy
msgid "Warnings:\n"
msgstr "Rādīt ECO slāņus"
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:649
msgid "** ShapeUpgrade_UnifySameDomain produced a null shape **\n"
msgstr ""
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:1575
#, c-format
msgid "Wire not done (contour points %d): OCC error %d\n"
msgstr ""
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:1579
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:1592
#, fuzzy, c-format
msgid "z: %g; bounding box: %s\n"
msgstr "Rādīt modeļu ietvarus"
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:1589
msgid ""
"\n"
"Wire self-interference check failed\n"
msgstr ""
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:1612
msgid "Using non-simplified polygon.\n"
msgstr ""
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:1677
#, fuzzy
msgid "Failed to create a prismatic shape\n"
msgstr "Ielādē %s"
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:1688
msgid "** Face skipped **\n"
msgstr ""
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:1855
#, fuzzy, c-format
msgid "Build holes for %s\n"
msgstr "Būvēt tehniskos slāņus"
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:1860
#, c-format
msgid "Cutting %d/%d %s\n"
msgstr ""
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:1881
#, c-format
msgid ""
"\n"
"** Got problems while cutting %s number %d **\n"
msgstr ""
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:1908
msgid "shapes"
msgstr ""
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:1916
#, fuzzy
msgid "pads"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:1917
msgid "vias"
msgstr ""
#: pcbnew/files.cpp:150
#, fuzzy
msgid "All KiCad Board Files"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: pcbnew/files.cpp:179
msgid "Open Board File"
msgstr ""
#: pcbnew/files.cpp:179
msgid "Import Non KiCad Board File"
msgstr ""
#: pcbnew/files.cpp:220
msgid "Save Board File As"
msgstr ""
#: pcbnew/files.cpp:246
msgid "Printed circuit board"
msgstr ""
#: pcbnew/files.cpp:313
#, fuzzy, c-format
msgid "Recovery file '%s' not found."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/files.cpp:318
#, fuzzy, c-format
msgid "OK to load recovery file '%s'?"
msgstr "Ielādē %s"
#: pcbnew/files.cpp:361
#, c-format
msgid "Current board will be closed, save changes to '%s' before continuing?"
msgstr ""
#: pcbnew/files.cpp:375
msgid "Current Board will be closed. Continue?"
msgstr ""
#: pcbnew/files.cpp:493
msgid ""
"If the zones on this board are refilled the Copper Edge Clearance setting "
"will be used (see Board Setup > Design Rules > Constraints).\n"
" This may result in different fills from previous KiCad versions which used "
"the line thicknesses of the board boundary on the Edge Cuts layer."
msgstr ""
#: pcbnew/files.cpp:538
#, fuzzy, c-format
msgid "PCB '%s' is already open by '%s' at '%s'."
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: pcbnew/files.cpp:551
msgid "The current PCB has been modified. Save changes?"
msgstr ""
#: pcbnew/files.cpp:570
#, c-format
msgid "PCB '%s' does not exist. Do you wish to create it?"
msgstr ""
#: pcbnew/files.cpp:579
#, fuzzy
msgid "Creating PCB"
msgstr "Ielādē %s"
#: pcbnew/files.cpp:675
msgid "File format is not supported"
msgstr ""
#: pcbnew/files.cpp:719 pcbnew/files.cpp:729
#, fuzzy, c-format
msgid "Error loading PCB '%s'."
msgstr "Ielādē %s"
#: pcbnew/files.cpp:738
#, c-format
msgid "Memory exhausted loading PCB '%s'"
msgstr ""
#: pcbnew/files.cpp:860
#, fuzzy, c-format
msgid "Error saving footprint %s to project specific library."
msgstr "Ielādē %s"
#: pcbnew/files.cpp:891
#, fuzzy
msgid "Error saving project specific footprint library table."
msgstr "Ielādē %s"
#: pcbnew/files.cpp:984 pcbnew/files.cpp:1123 pcbnew/files.cpp:1291
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:268
#, c-format
msgid "Insufficient permissions to write file '%s'."
msgstr ""
#: pcbnew/files.cpp:1016 pcbnew/files.cpp:1168
#, fuzzy, c-format
msgid "Error saving custom rules file '%s'."
msgstr "Ielādē %s"
#: pcbnew/files.cpp:1042 pcbnew/files.cpp:1144
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Error saving board file '%s'.\n"
"%s"
msgstr "Ielādē %s"
#: pcbnew/files.cpp:1062
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Error saving board file '%s'.\n"
"Failed to rename temporary file '%s."
msgstr "Ielādē %s"
#: pcbnew/files.cpp:1172
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Board copied to:\n"
"%s"
msgstr "Rādīt plates rumpi"
#: pcbnew/files.cpp:1285
msgid "The board must be saved before generating IPC2581 file."
msgstr ""
#: pcbnew/files.cpp:1301
msgid "Generating IPC2581 file"
msgstr ""
#: pcbnew/files.cpp:1325 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:1483
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Error generating IPC2581 file '%s'.\n"
"%s"
msgstr "Ielādē %s"
#: pcbnew/files.cpp:1389 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:1515
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Error generating IPC2581 file '%s'.\n"
"Failed to rename temporary file '%s."
msgstr "Ielādē %s"
#: pcbnew/footprint.cpp:1194
msgid "Other"
msgstr ""
#: pcbnew/footprint.cpp:1541
#, fuzzy
msgid "Footprint Name"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/footprint.cpp:1545 pcbnew/footprint.cpp:1599
#, c-format
msgid "Doc: %s"
msgstr ""
#: pcbnew/footprint.cpp:1546 pcbnew/footprint.cpp:1600
#, c-format
msgid "Keywords: %s"
msgstr ""
#: pcbnew/footprint.cpp:1555 pcbnew/footprint.cpp:1556
#, fuzzy
msgid "Board Side"
msgstr "Rādīt plates rumpi"
#: pcbnew/footprint.cpp:1556
msgid "Back (Flipped)"
msgstr ""
#: pcbnew/footprint.cpp:1575
msgid "autoplaced"
msgstr ""
#: pcbnew/footprint.cpp:1578
#, fuzzy
msgid "not in schematic"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: pcbnew/footprint.cpp:1581
#, fuzzy
msgid "exclude from pos files"
msgstr "Atslēgt simbolu priekš simulācijas"
#: pcbnew/footprint.cpp:1584
#, fuzzy
msgid "exclude from BOM"
msgstr "Atslēgt simbolu priekš simulācijas"
#: pcbnew/footprint.cpp:1589
msgid "Status: "
msgstr ""
#: pcbnew/footprint.cpp:1589
msgid "Attributes:"
msgstr ""
#: pcbnew/footprint.cpp:1595
#, c-format
msgid "3D-Shape: %s"
msgstr ""
#: pcbnew/footprint.cpp:1595
msgid "<none>"
msgstr ""
#: pcbnew/footprint.cpp:2010
msgid "<no reference designator>"
msgstr ""
#: pcbnew/footprint.cpp:2012
#, fuzzy, c-format
msgid "Footprint %s"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/footprint.cpp:3044
#, c-format
msgid "(expected 'Through hole'; actual '%s')"
msgstr ""
#: pcbnew/footprint.cpp:3047
#, c-format
msgid "(expected 'SMD'; actual '%s')"
msgstr ""
#: pcbnew/footprint.cpp:3080
msgid "(PTH pad's hole size is very small or null)"
msgstr ""
#: pcbnew/footprint.cpp:3088
msgid "(PTH pad has no copper layers)"
msgstr ""
#: pcbnew/footprint.cpp:3111
msgid "(PTH pad's hole leaves no copper)"
msgstr ""
#: pcbnew/footprint.cpp:3119
msgid "(PTH pad's hole non fully inside copper)"
msgstr ""
#: pcbnew/footprint.cpp:3129
msgid "(SMD pad appears on both front and back copper)"
msgstr ""
#: pcbnew/footprint.cpp:3136 pcbnew/footprint.cpp:3149
msgid "(SMD pad copper and mask layers don't match)"
msgstr ""
#: pcbnew/footprint.cpp:3141 pcbnew/footprint.cpp:3154
msgid "(SMD pad copper and paste layers don't match)"
msgstr ""
#: pcbnew/footprint.cpp:3353
#, c-format
msgid "(net-tie pad group contains unknown pad number %s)"
msgstr ""
#: pcbnew/footprint.cpp:3358
#, c-format
msgid "(pad %s appears in more than one net-tie pad group)"
msgstr ""
#: pcbnew/footprint.cpp:3801 pcbnew/pad.cpp:2518 pcbnew/zone.cpp:1550
msgid "Inherited"
msgstr ""
#: pcbnew/footprint.cpp:3805 pcbnew/pad.cpp:2522 pcbnew/zone.cpp:1554
#, fuzzy
msgid "Thermal reliefs for PTH"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: pcbnew/footprint.cpp:3859
#, fuzzy
msgid "Not in Schematic"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: pcbnew/footprint.cpp:3861
#, fuzzy
msgid "Exclude From Position Files"
msgstr "Atslēgt simbolu priekš simulācijas"
#: pcbnew/footprint.cpp:3871 pcbnew/pad.cpp:2643
msgid "Overrides"
msgstr ""
#: pcbnew/footprint.cpp:3878 pcbnew/pad.cpp:2646
msgid "Clearance Override"
msgstr ""
#: pcbnew/footprint.cpp:3883 pcbnew/pad.cpp:2656
msgid "Solderpaste Margin Override"
msgstr ""
#: pcbnew/footprint.cpp:3888 pcbnew/pad.cpp:2661
msgid "Solderpaste Margin Ratio Override"
msgstr ""
#: pcbnew/footprint.cpp:3894 pcbnew/pad.cpp:2667
#, fuzzy
msgid "Zone Connection Style"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/footprint.h:298 pcbnew/footprint.h:317
#, fuzzy, c-format
msgid "footprint %s"
msgstr "Pieejamie ceļi:"
#: pcbnew/footprint_chooser_frame.cpp:78
#, fuzzy
msgid "Footprint Chooser"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/footprint_chooser_frame.cpp:152
#, fuzzy
msgid "Show 3D viewer in own window"
msgstr "Rādīt virtuālos 3D modeļus"
#: pcbnew/footprint_chooser_frame.cpp:420
#, c-format
msgid "Filter by pin count (%d)"
msgstr ""
#: pcbnew/footprint_chooser_frame.cpp:442
#, fuzzy, c-format
msgid "Apply footprint filters (%s)"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:114
#, fuzzy
msgid "KiCad Footprint Editor"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:203 pcbnew/zone_settings.cpp:277
#, fuzzy
msgid "Inner layers"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:290
#, fuzzy
msgid "Footprint changes are unsaved"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:536
#, c-format
msgid "Editing %s from board. Saving will update the board only."
msgstr ""
#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:943
#, c-format
msgid "[from %s]"
msgstr ""
#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:978
#, fuzzy
msgid "[no footprint loaded]"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1034
#, fuzzy
msgid "Updating Footprint Libraries"
msgstr "Ielādē..."
#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1351
#, fuzzy
msgid "No footprint selected."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:261
#, fuzzy
msgid "Edit Zone"
msgstr "&Labot"
#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:342 pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:354
#, fuzzy
msgid "Use Manage Footprint Libraries to edit the configuration."
msgstr "Ielādē..."
#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:343
#, fuzzy
msgid "Library not found in footprint library table."
msgstr "Ielādē..."
#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:355
#, fuzzy
msgid "Footprint library not enabled."
msgstr "Ielādē %s"
#: pcbnew/footprint_info_impl.cpp:131
#, fuzzy
msgid "Fetching footprint libraries..."
msgstr "Ielādē..."
#: pcbnew/footprint_info_impl.cpp:162
#, fuzzy
msgid "Loading footprints..."
msgstr "Ielādē..."
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:63
msgid ""
"Writing/modifying legacy libraries (.mod files) is not allowed\n"
"Please save the current library to the new .pretty format\n"
"and update your footprint lib table\n"
"to save your footprint (a .kicad_mod file) in the .pretty library folder"
msgstr ""
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:69
msgid ""
"Modifying legacy libraries (.mod files) is not allowed\n"
"Please save the current library under the new .pretty format\n"
"and update your footprint lib table\n"
"before deleting a footprint"
msgstr ""
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:122
#, fuzzy
msgid "Import Footprint"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:168
#, fuzzy
msgid "Not a footprint file."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:183
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to load footprint '%s' from '%s'"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:239
#, fuzzy
msgid "Export Footprint"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:282
#, fuzzy, c-format
msgid "Footprint exported to file '%s'."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:368
#, fuzzy, c-format
msgid "Library %s is read only."
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:374
#, fuzzy, c-format
msgid "Library %s already exists."
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:543
#: pcbnew/pcb_io/geda/pcb_io_geda.cpp:964
#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr.cpp:2818
#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr.cpp:2896
#, fuzzy, c-format
msgid "Library '%s' is read only."
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:549
#, fuzzy, c-format
msgid "Delete footprint '%s' from library '%s'?"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:566
#, fuzzy, c-format
msgid "Footprint '%s' deleted from library '%s'"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:581
#, fuzzy
msgid "No footprints to export!"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:617
#, c-format
msgid "Update footprints on board to refer to %s?"
msgstr ""
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:668
msgid "Update footprints on board to refer to new library?"
msgstr ""
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:863
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:744
msgid "No board currently open."
msgstr ""
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:889
msgid ""
"Unable to find the footprint on the main board.\n"
"Cannot save."
msgstr ""
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:897
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:752
msgid "Previous footprint placement still in progress."
msgstr ""
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:973
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:793
#, fuzzy
msgid "Insert Footprint"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:994
#, fuzzy
msgid "Save Footprint As"
msgstr "Pieejamie ceļi:"
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1143
#, fuzzy, c-format
msgid "Footprint %s already exists in %s."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1187
#, fuzzy, c-format
msgid "Footprint '%s' replaced in '%s'"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1188
#, fuzzy, c-format
msgid "Footprint '%s' added to '%s'"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1232
#, fuzzy
msgid "Untitled"
msgstr "Mainīt uz izometrisko perspektīvu"
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:116
#, fuzzy
msgid "KiCad Footprint Library Browser"
msgstr "Ielādē %s"
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:158
msgid ""
"Filter on footprint name, keywords, description and pad count.\n"
"Search terms are separated by spaces. All search terms must match.\n"
"A term which is a number will also match against the pad count."
msgstr ""
#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:83
#: pcbnew/footprint_wizard_frame_functions.cpp:81
#, fuzzy
msgid "Footprint Wizard"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:567
#, fuzzy, c-format
msgid "ModView: 3D Viewer [%s]"
msgstr "3D skatītājs"
#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:588
msgid "Select wizard script to run"
msgstr ""
#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:593
#, fuzzy
msgid "Reset wizard parameters to default"
msgstr "Atiestatīt uz noklusētajiem iestatījumiem"
#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:598
msgid "Select previous parameters page"
msgstr ""
#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:601
msgid "Select next parameters page"
msgstr ""
#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:618
#, fuzzy
msgid "Export footprint to editor"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/footprint_wizard_frame_functions.cpp:87
msgid "no wizard selected"
msgstr ""
#: pcbnew/footprint_wizard_frame_functions.cpp:139
#, fuzzy
msgid "Couldn't reload footprint wizard"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:43
#, fuzzy
msgid "Documentation"
msgstr "Pagriešana"
#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:81
#, fuzzy, c-format
msgid "Error loading footprint %s from library '%s'."
msgstr "Ielādē %s"
#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:256
#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:261
#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2151
msgid "Tuning Pattern"
msgstr ""
#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:266
msgid "Tuning Patterns"
msgstr ""
#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:464
msgid "Tuning"
msgstr ""
#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1392
msgid "too long"
msgstr ""
#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1393
msgid "too short"
msgstr ""
#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1394
msgid "tuned"
msgstr ""
#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1473
msgid "Edit Tuning Pattern"
msgstr ""
#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1997
#, fuzzy
msgid "current skew"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1999
#, fuzzy
msgid "current length"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2085
#, fuzzy
msgid "Routed Lengths"
msgstr "Ielādē..."
#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2091 pcbnew/pcb_track.cpp:1331
msgid "Routed Length"
msgstr ""
#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2097 pcbnew/pad.cpp:2637
#: pcbnew/pcb_track.cpp:1336
msgid "Pad To Die Length"
msgstr ""
#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2100 pcbnew/pcb_track.cpp:1339
msgid "Full Length"
msgstr ""
#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2112
#, c-format
msgid "Target Skew: %s"
msgstr ""
#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2113
#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2135
msgid "(from tuning pattern properties)"
msgstr ""
#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2121
#, fuzzy, c-format
msgid "Skew Constraints: %s"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2134
#, c-format
msgid "Target Length: %s"
msgstr ""
#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2143
#, fuzzy, c-format
msgid "Length Constraints: %s"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2343
msgid "Unable to tune segments inside other tuning patterns."
msgstr ""
#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2377
msgid "Tune"
msgstr ""
#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2403
#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2419
#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2445
#, fuzzy
msgid "Select a track to tune first."
msgstr "Izveidot celiņus un tiltus"
#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2487
#, fuzzy
msgid "Single track"
msgstr "Ielādē..."
#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2488
#, fuzzy
msgid "Differential pair"
msgstr "Izveidot celiņus un tiltus"
#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2489
#, fuzzy
msgid "Diff pair skew"
msgstr "Izveidot celiņus un tiltus"
#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2503
#, fuzzy
msgid "Pattern Properties"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2518
#, fuzzy
msgid "Tuning Mode"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2524
msgid "Min Amplitude"
msgstr ""
#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2531
msgid "Max Amplitude"
msgstr ""
#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2538
msgid "Initial Side"
msgstr ""
#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2544
#, fuzzy
msgid "Min Spacing"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2550
msgid "Corner Radius %"
msgstr ""
#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2572
#, fuzzy
msgid "Target Length"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2581
#, fuzzy
msgid "Target Skew"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2589
msgid "Override Custom Rules"
msgstr ""
#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2601
msgid "Rounded"
msgstr ""
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics.cpp:230
#, fuzzy
msgid "Please select a file to import."
msgstr "Ielādē..."
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics.cpp:236
msgid "Please select a valid layer."
msgstr ""
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:59
#, fuzzy
msgid "DXF default line width:"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:61
msgid "Used when the DXF items in file have no line thickness set"
msgstr ""
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:72
msgid "DXF default units:"
msgstr ""
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:74
msgid "Used when the DXF file has no unit set"
msgstr ""
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:97
#, fuzzy
msgid "Place at:"
msgstr "Rādīt lodalvas maskas slāņus"
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:98
#, fuzzy
msgid "If not checked: use interactive placement."
msgstr "Izveidot slāņus"
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:142
msgid ""
"If checked, use the selected layer in this dialog\n"
"If unchecked, use the Board Editor active layer"
msgstr ""
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:158
#, fuzzy
msgid "Group imported items"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:160
msgid "Add all imported items to a new group"
msgstr ""
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:173
msgid "Fix discontinuities"
msgstr ""
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:174
msgid ""
"Trim/extend open shapes or add segments to make vertices of shapes coincide"
msgstr ""
#: pcbnew/initpcb.cpp:48
msgid ""
"Current Board will be lost and this operation cannot be undone. Continue?"
msgstr ""
#: pcbnew/initpcb.cpp:116 pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:202
msgid "The current footprint has been modified. Save changes?"
msgstr ""
#: pcbnew/kicad_clipboard.cpp:569
msgid "Clipboard content is not KiCad compatible"
msgstr ""
#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:285
#, fuzzy, c-format
msgid "Footprints [%u items]"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:352
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to find a writer for '%s'."
msgstr "Ielādē %s"
#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:366
#, fuzzy, c-format
msgid "Footprint '%s' saved."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:376
#, fuzzy, c-format
msgid "Footprint library '%s' saved as '%s'."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:67
#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:76
#, fuzzy
msgid "Footprint..."
msgstr "Ielādē..."
#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:77
#, fuzzy
msgid "View as &PNG..."
msgstr "Eksportēt pašreizējo skatu kā PNG..."
#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:78
msgid "Create a PNG file from the current view"
msgstr ""
#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:135 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:245
#, fuzzy
msgid "&Drawing Mode"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:145 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:270
msgid "&Contrast Mode"
msgstr ""
#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:207
#, fuzzy
msgid "&Load Footprint from PCB..."
msgstr "Ielādē..."
#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:208
msgid "Load a footprint from the current board into the editor"
msgstr ""
#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:212
#, fuzzy
msgid "&Insert Footprint on PCB"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:213
msgid "Insert footprint onto current board"
msgstr ""
#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:104
msgid "Resc&ue"
msgstr ""
#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:105
msgid "Clear board and get last rescue file automatically saved by PCB editor"
msgstr ""
#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:115
#, fuzzy
msgid "Specctra Session..."
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:117
#, fuzzy
msgid "Non-KiCad Board File..."
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:118
msgid "Import board file from other applications"
msgstr ""
#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:129
msgid "Specctra DSN..."
msgstr ""
#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:130
msgid "GenCAD..."
msgstr ""
#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:130
msgid "Export GenCAD board representation"
msgstr ""
#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:132
msgid "VRML..."
msgstr ""
#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:132
msgid "Export VRML 3D board representation"
msgstr ""
#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:134
msgid "IDFv3..."
msgstr ""
#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:134
msgid "Export IDF 3D board representation"
msgstr ""
#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:136
msgid "STEP / GLB / BREP / XAO..."
msgstr ""
#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:137
msgid "Export STEP / GLB / BREP / XAO 3D board representation"
msgstr ""
#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:139
msgid "SVG..."
msgstr ""
#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:139
msgid "Export SVG board representation"
msgstr ""
#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:141
#, fuzzy
msgid "Footprint Association (.cmp) File..."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:142
msgid "Export footprint association file (*.cmp) for schematic back annotation"
msgstr ""
#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:144
msgid "Hyperlynx..."
msgstr ""
#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:151
#, fuzzy
msgid "Footprints to Library..."
msgstr "Ielādē %s"
#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:152
msgid ""
"Add footprints used on board to an existing footprint library\n"
"(does not remove other footprints from this library)"
msgstr ""
#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:156
#, fuzzy
msgid "Footprints to New Library..."
msgstr "Ielādē %s"
#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:157
msgid ""
"Create a new footprint library containing the footprints used on board\n"
"(if the library already exists it will be replaced)"
msgstr ""
#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:165
#, fuzzy
msgid "Fabrication Outputs"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:300
msgid "Add Microwave Shape"
msgstr ""
#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:322
#, fuzzy
msgid "Add Dimension"
msgstr "Izveidot celiņus un tiltus"
#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:343
#, fuzzy
msgid "Auto-Place Footprints"
msgstr "Pieejamie ceļi:"
#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:437
msgid "External Plugins"
msgstr ""
#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:469
msgid "Ro&ute"
msgstr ""
#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:57
msgid "Gap Size:"
msgstr ""
#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:63
msgid "Stub Size:"
msgstr ""
#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:70
msgid "Arc Stub Radius Value:"
msgstr ""
#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:81
#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:96
#, fuzzy
msgid "Create Microwave Footprint"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:95
msgid "Angle in degrees:"
msgstr ""
#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:108
msgid "Incorrect number, abort"
msgstr ""
#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:316
msgid "Add Microwave Inductor"
msgstr ""
#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:366
msgid "Length of Trace:"
msgstr ""
#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:377
msgid "Requested length < minimum length"
msgstr ""
#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:391
msgid "Requested length too large"
msgstr ""
#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:394
msgid "Requested length too small"
msgstr ""
#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:397
msgid "Requested length can't be represented"
msgstr ""
#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:405
#, fuzzy
msgid "Component Value:"
msgstr "Ielādē..."
#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:110
msgid "Complex Shape"
msgstr ""
#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:127
msgid "Symmetrical"
msgstr ""
#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:167
msgid "Read Shape Description File..."
msgstr ""
#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:209
#, fuzzy
msgid "Shape Description File"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:313
msgid "Shape has a null size."
msgstr ""
#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:319
#, fuzzy
msgid "Shape has no points."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/microwave/microwave_tool.cpp:92
msgid "Place microwave feature"
msgstr ""
#: pcbnew/netinfo_item.cpp:87 pcbnew/widgets/pcb_net_inspector_panel.cpp:121
msgid "Net Name"
msgstr ""
#: pcbnew/netinfo_item.cpp:89
msgid "Net Code"
msgstr ""
#: pcbnew/netinfo_item.cpp:133 pcbnew/widgets/pcb_net_inspector_panel.cpp:125
msgid "Net Length"
msgstr ""
#: pcbnew/netinfo_item.cpp:137
msgid "On Board"
msgstr ""
#: pcbnew/netinfo_item.cpp:140
#, fuzzy
msgid "In Package"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:141
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot add %s (no footprint assigned)."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:153
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot add %s (footprint '%s' not found)."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:163
#, fuzzy, c-format
msgid "Add %s (footprint '%s')."
msgstr "Materiālu īpašības"
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:193
#, fuzzy, c-format
msgid "Added %s (footprint '%s')."
msgstr "Materiālu īpašības"
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:211
#, c-format
msgid "Cannot update %s (no footprint assigned)."
msgstr ""
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:223
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot update %s (footprint '%s' not found)."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:235
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot change %s footprint from '%s' to '%s' (footprint is locked)."
msgstr "Materiālu īpašības"
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:246
#, fuzzy, c-format
msgid "Change %s footprint from '%s' to '%s'."
msgstr "Materiālu īpašības"
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:260
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not change %s footprint from '%s' to '%s' (footprint is locked)."
msgstr "Materiālu īpašības"
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:273
#, fuzzy, c-format
msgid "Changed %s footprint from '%s' to '%s'."
msgstr "Materiālu īpašības"
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:306
#, c-format
msgid "Change %s reference designator to %s."
msgstr ""
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:312
#, c-format
msgid "Changed %s reference designator to %s."
msgstr ""
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:328
#, fuzzy, c-format
msgid "Change %s value from %s to %s."
msgstr "Materiālu īpašības"
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:335
#, fuzzy, c-format
msgid "Changed %s value from %s to %s."
msgstr "Materiālu īpašības"
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:374
#, fuzzy, c-format
msgid "Update %s symbol association from %s to %s."
msgstr "Materiālu īpašības"
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:381
#, fuzzy, c-format
msgid "Updated %s symbol association from %s to %s."
msgstr "Materiālu īpašības"
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:428
#, fuzzy, c-format
msgid "Update %s fields."
msgstr "Materiālu īpašības"
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:439
#, fuzzy, c-format
msgid "Remove %s footprint fields not in symbol."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:448
#, fuzzy, c-format
msgid "Updated %s fields."
msgstr "Materiālu īpašības"
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:493
#, fuzzy, c-format
msgid "Removed %s footprint fields not in symbol."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:524
#, fuzzy, c-format
msgid "Update %s sheetname to '%s'."
msgstr "Materiālu īpašības"
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:531
#, fuzzy, c-format
msgid "Updated %s sheetname to '%s'."
msgstr "Materiālu īpašības"
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:543
#, fuzzy, c-format
msgid "Update %s sheetfile to '%s'."
msgstr "Materiālu īpašības"
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:550
#, fuzzy, c-format
msgid "Updated %s sheetfile to '%s'."
msgstr "Materiālu īpašības"
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:562
#, fuzzy, c-format
msgid "Update %s footprint filters to '%s'."
msgstr "Materiālu īpašības"
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:569
#, fuzzy, c-format
msgid "Updated %s footprint filters to '%s'."
msgstr "Materiālu īpašības"
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:584
#, c-format
msgid "Add %s 'exclude from BOM' fabrication attribute."
msgstr ""
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:589
#, c-format
msgid "Remove %s 'exclude from BOM' fabrication attribute."
msgstr ""
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:600
#, c-format
msgid "Added %s 'exclude from BOM' fabrication attribute."
msgstr ""
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:606
#, c-format
msgid "Removed %s 'exclude from BOM' fabrication attribute."
msgstr ""
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:624
#, c-format
msgid "Add %s 'Do not place' fabrication attribute."
msgstr ""
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:629
#, c-format
msgid "Remove %s 'Do not place' fabrication attribute."
msgstr ""
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:640
#, c-format
msgid "Added %s 'Do not place' fabrication attribute."
msgstr ""
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:646
#, c-format
msgid "Removed %s 'Do not place' fabrication attribute."
msgstr ""
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:731
#, fuzzy, c-format
msgid "Disconnect %s pin %s."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:737
#, fuzzy, c-format
msgid "Disconnected %s pin %s."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:747
#, fuzzy, c-format
msgid "No net found for component %s pad %s (no pin %s in symbol)."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:810
#, c-format
msgid "Add net %s."
msgstr ""
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:820
#, fuzzy, c-format
msgid "Reconnect %s pin %s from %s to %s."
msgstr "Materiālu īpašības"
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:828
#, fuzzy, c-format
msgid "Reconnected %s pin %s from %s to %s."
msgstr "Materiālu īpašības"
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:839
#, fuzzy, c-format
msgid "Connect %s pin %s to %s."
msgstr "Materiālu īpašības"
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:846
#, fuzzy, c-format
msgid "Connected %s pin %s to %s."
msgstr "Materiālu īpašības"
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:927
#, fuzzy, c-format
msgid "Reconnect via from %s to %s."
msgstr "Materiālu īpašības"
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:947
#, fuzzy, c-format
msgid "Reconnected via from %s to %s."
msgstr "Materiālu īpašības"
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:957
#, c-format
msgid "Via connected to unknown net (%s)."
msgstr ""
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1002
#, fuzzy, c-format
msgid "Reconnect copper zone '%s' from %s to %s."
msgstr "Materiālu īpašības"
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1009
#, c-format
msgid "Reconnect copper zone from %s to %s."
msgstr ""
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1032
#, fuzzy, c-format
msgid "Reconnected copper zone '%s' from %s to %s."
msgstr "Materiālu īpašības"
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1039
#, fuzzy, c-format
msgid "Reconnected copper zone from %s to %s."
msgstr "Materiālu īpašības"
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1052
#, fuzzy, c-format
msgid "Copper zone '%s' has no pads connected."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1060
#, c-format
msgid "Copper zone on layer %s at (%s, %s) has no pads connected."
msgstr ""
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1101
#, c-format
msgid ""
"Symbol %s has pins with no number. These pins can not be matched to pads in "
"%s."
msgstr ""
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1111
#, fuzzy, c-format
msgid "%s pad %s not found in %s."
msgstr "Ielādē %s"
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1161
#, fuzzy, c-format
msgid "Processing symbol '%s:%s'."
msgstr "Ielādē %s"
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1230
#, fuzzy, c-format
msgid "Multiple footprints found for '%s'."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1261
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot remove unused footprint %s (footprint is locked)."
msgstr "Ielādē..."
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1266
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not remove unused footprint %s (footprint is locked)."
msgstr "Ielādē..."
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1279
#, fuzzy, c-format
msgid "Remove unused footprint %s."
msgstr "Ielādē..."
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1287
#, fuzzy, c-format
msgid "Removed unused footprint %s."
msgstr "Ielādē..."
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1314
#, fuzzy, c-format
msgid "Removed unused net %s."
msgstr "Ielādē..."
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1325
#, fuzzy
msgid "Update Netlist"
msgstr "Ielādē..."
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1346
#, c-format
msgid "Total warnings: %d, errors: %d."
msgstr ""
#: pcbnew/netlist_reader/kicad_netlist_reader.cpp:472
#, c-format
msgid ""
"Invalid footprint ID in\n"
"file: '%s'\n"
"line: %d\n"
"offset: %d"
msgstr ""
#: pcbnew/netlist_reader/legacy_netlist_reader.cpp:114
msgid "Cannot parse time stamp in symbol section of netlist."
msgstr ""
#: pcbnew/netlist_reader/legacy_netlist_reader.cpp:124
msgid "Cannot parse footprint name in symbol section of netlist."
msgstr ""
#: pcbnew/netlist_reader/legacy_netlist_reader.cpp:138
msgid "Cannot parse reference designator in symbol section of netlist."
msgstr ""
#: pcbnew/netlist_reader/legacy_netlist_reader.cpp:148
msgid "Cannot parse value in symbol section of netlist."
msgstr ""
#: pcbnew/netlist_reader/legacy_netlist_reader.cpp:185
msgid "Cannot parse pin name in symbol net section of netlist."
msgstr ""
#: pcbnew/netlist_reader/legacy_netlist_reader.cpp:194
msgid "Cannot parse net name in symbol net section of netlist."
msgstr ""
#: pcbnew/netlist_reader/legacy_netlist_reader.cpp:242
#, c-format
msgid "Cannot find symbol %s in footprint filter section of netlist."
msgstr ""
#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:63
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot open netlist file '%s'."
msgstr "Ielādē %s"
#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:74
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Error loading netlist.\n"
"%s"
msgstr "Ielādē %s"
#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:164
#, fuzzy, c-format
msgid "No footprint defined for symbol %s."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:191
#, c-format
msgid "Footprint of %s changed: board footprint '%s', netlist footprint '%s'."
msgstr ""
#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:214
#, fuzzy, c-format
msgid "%s footprint ID '%s' is not valid."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:231
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s footprint '%s' not found in any libraries in the footprint library table."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/netlist_reader/netlist_reader.cpp:184
#, c-format
msgid ""
"Invalid footprint ID in\n"
"file: '%s'\n"
"line: %d"
msgstr ""
#: pcbnew/pad.cpp:951 pcbnew/pad.cpp:1092 pcbnew/pad.cpp:1108
#: pcbnew/pad.cpp:1117
msgid "pad"
msgstr ""
#: pcbnew/pad.cpp:1140 pcbnew/pad.cpp:2585
#, fuzzy
msgid "Pin Type"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: pcbnew/pad.cpp:1176
msgid "BGA"
msgstr ""
#: pcbnew/pad.cpp:1177
msgid "Fiducial global"
msgstr ""
#: pcbnew/pad.cpp:1178
msgid "Fiducial local"
msgstr ""
#: pcbnew/pad.cpp:1179
#, fuzzy
msgid "Test point"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: pcbnew/pad.cpp:1180
msgid "Heat sink"
msgstr ""
#: pcbnew/pad.cpp:1181
msgid "Castellated"
msgstr ""
#: pcbnew/pad.cpp:1211
#, fuzzy
msgid "Length in Package"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: pcbnew/pad.cpp:1227
msgid "Hole X / Y"
msgstr ""
#: pcbnew/pad.cpp:1239 pcbnew/pcb_track.cpp:1346 pcbnew/pcb_track.cpp:1384
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2712 pcbnew/router/router_tool.cpp:2741
#: pcbnew/zone.cpp:641
#, c-format
msgid "Min Clearance: %s"
msgstr ""
#: pcbnew/pad.cpp:1412
msgid "Trap"
msgstr ""
#: pcbnew/pad.cpp:1413
msgid "Roundrect"
msgstr ""
#: pcbnew/pad.cpp:1414
msgid "Chamferedrect"
msgstr ""
#: pcbnew/pad.cpp:1415
msgid "CustomShape"
msgstr ""
#: pcbnew/pad.cpp:1427
msgid "Conn"
msgstr ""
#: pcbnew/pad.cpp:1448
#, fuzzy, c-format
msgid "NPTH pad of %s"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: pcbnew/pad.cpp:1453
#, fuzzy
msgid "NPTH pad"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: pcbnew/pad.cpp:1462
#, fuzzy, c-format
msgid "Pad %s of %s on %s"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: pcbnew/pad.cpp:1469
#, fuzzy, c-format
msgid "Pad on %s"
msgstr "OpenGL"
#: pcbnew/pad.cpp:1477
#, fuzzy, c-format
msgid "PTH pad %s of %s"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: pcbnew/pad.cpp:1483
#, fuzzy
msgid "PTH pad"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: pcbnew/pad.cpp:1493
#, fuzzy, c-format
msgid "Pad %s %s of %s on %s"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: pcbnew/pad.cpp:1501
#, fuzzy, c-format
msgid "Pad %s on %s"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: pcbnew/pad.cpp:1510
#, fuzzy, c-format
msgid "PTH pad %s %s of %s"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: pcbnew/pad.cpp:1517
#, fuzzy, c-format
msgid "PTH pad %s"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: pcbnew/pad.cpp:2071
msgid "(Pad must have a positive size)"
msgstr ""
#: pcbnew/pad.cpp:2082
#, c-format
msgid "(PTH pad hole size must be larger than %s)"
msgstr ""
#: pcbnew/pad.cpp:2094
msgid "Pad hole not inside pad shape"
msgstr ""
#: pcbnew/pad.cpp:2107
msgid "Pad hole will leave no copper"
msgstr ""
#: pcbnew/pad.cpp:2112
msgid "Negative local clearance values have no effect"
msgstr ""
#: pcbnew/pad.cpp:2131
msgid ""
"Negative solder mask clearance is larger than some shape primitives; results "
"may be surprising"
msgstr ""
#: pcbnew/pad.cpp:2141
msgid ""
"Negative solder mask clearance is larger than pad; no solder mask will be "
"generated"
msgstr ""
#: pcbnew/pad.cpp:2160
msgid ""
"Negative solder paste margin is larger than pad; no solder paste mask will "
"be generated"
msgstr ""
#: pcbnew/pad.cpp:2167
msgid "(Pad has no layer)"
msgstr ""
#: pcbnew/pad.cpp:2170
#, fuzzy
msgid "PTH pad has no copper layers"
msgstr "Vienkāršo vara slāņu poligonus"
#: pcbnew/pad.cpp:2176
msgid "Plated through holes normally have a copper pad on at least one layer"
msgstr ""
#: pcbnew/pad.cpp:2195
msgid "Connector pads normally have no solder paste; use a SMD pad instead"
msgstr ""
#: pcbnew/pad.cpp:2203
msgid "(SMD pad has a hole)"
msgstr ""
#: pcbnew/pad.cpp:2209
msgid "SMD pad has copper on both sides of the board"
msgstr ""
#: pcbnew/pad.cpp:2215 pcbnew/pad.cpp:2228
msgid "SMD pad has copper and mask layers on different sides of the board"
msgstr ""
#: pcbnew/pad.cpp:2220 pcbnew/pad.cpp:2233
msgid "SMD pad has copper and paste layers on different sides of the board"
msgstr ""
#: pcbnew/pad.cpp:2239
msgid "SMD pad has no outer layers"
msgstr ""
#: pcbnew/pad.cpp:2249
msgid "Fiducial property makes no sense on NPTH pads"
msgstr ""
#: pcbnew/pad.cpp:2253
msgid "Testpoint property makes no sense on NPTH pads"
msgstr ""
#: pcbnew/pad.cpp:2256
msgid "Heatsink property makes no sense of NPTH pads"
msgstr ""
#: pcbnew/pad.cpp:2259
msgid "Castellated property is for PTH pads"
msgstr ""
#: pcbnew/pad.cpp:2262
msgid "BGA property is for SMD pads"
msgstr ""
#: pcbnew/pad.cpp:2265
msgid "Mechanical property is for PTH pads"
msgstr ""
#: pcbnew/pad.cpp:2270
msgid "(Negative corner radius is not allowed)"
msgstr ""
#: pcbnew/pad.cpp:2272
msgid "Corner size will make pad circular"
msgstr ""
#: pcbnew/pad.cpp:2277
msgid "(Negative corner chamfer is not allowed)"
msgstr ""
#: pcbnew/pad.cpp:2279
msgid "(Corner chamfer is too large)"
msgstr ""
#: pcbnew/pad.cpp:2288
msgid "(Trapazoid delta is too large)"
msgstr ""
#: pcbnew/pad.cpp:2299
msgid "(Custom pad shape must resolve to a single polygon)"
msgstr ""
#: pcbnew/pad.cpp:2491
msgid "Edge connector"
msgstr ""
#: pcbnew/pad.cpp:2492
#, fuzzy
msgid "NPTH, mechanical"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: pcbnew/pad.cpp:2498
msgid "Trapezoid"
msgstr ""
#: pcbnew/pad.cpp:2510
msgid "Castellated pad"
msgstr ""
#: pcbnew/pad.cpp:2511
#, fuzzy
msgid "Mechanical pad"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: pcbnew/pad.cpp:2529
#, fuzzy
msgid "Front, back and connected layers"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/pad.cpp:2569
msgid "Pad Type"
msgstr ""
#: pcbnew/pad.cpp:2573
#, fuzzy
msgid "Pad Shape"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: pcbnew/pad.cpp:2577
msgid "Pad Number"
msgstr ""
#: pcbnew/pad.cpp:2589
msgid "Size X"
msgstr ""
#: pcbnew/pad.cpp:2592
msgid "Size Y"
msgstr ""
#: pcbnew/pad.cpp:2605
msgid "Corner Radius Ratio"
msgstr ""
#: pcbnew/pad.cpp:2617
msgid "Hole Size X"
msgstr ""
#: pcbnew/pad.cpp:2623
msgid "Hole Size Y"
msgstr ""
#: pcbnew/pad.cpp:2629
#, fuzzy
msgid "Fabrication Property"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: pcbnew/pad.cpp:2651
#, fuzzy
msgid "Soldermask Margin Override"
msgstr "Lodalvas maskas krāsa..."
#: pcbnew/pad.cpp:2672 pcbnew/zone.cpp:1745
msgid "Thermal Relief Spoke Width"
msgstr ""
#: pcbnew/pad.cpp:2677
msgid "Thermal Relief Spoke Angle"
msgstr ""
#: pcbnew/pad.cpp:2681 pcbnew/zone.cpp:1739
#, fuzzy
msgid "Thermal Relief Gap"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:1224
msgid ""
"The library containing the current footprint has changed.\n"
"Do you want to reload the footprint?"
msgstr ""
#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:415 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1468
msgid "Prefix"
msgstr ""
#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:419 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1476
msgid "Override Text"
msgstr ""
#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:437 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1472
msgid "Suffix"
msgstr ""
#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:567
#, c-format
msgid "Dimension '%s' on %s"
msgstr ""
#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1433
msgid "1234.0"
msgstr ""
#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1434
msgid "1234.0 mm"
msgstr ""
#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1435
msgid "1234.0 (mm)"
msgstr ""
#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1490
#, fuzzy
msgid "Units Format"
msgstr "Pagriešana"
#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1498
msgid "Suppress Trailing Zeroes"
msgstr ""
#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1511
#, fuzzy
msgid "Keep Aligned with Dimension"
msgstr "Izveidot celiņus un tiltus"
#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1547
msgid "Crossbar Height"
msgstr ""
#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1551
msgid "Extension Line Overshoot"
msgstr ""
#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1628
msgid "Leader Length"
msgstr ""
#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1674
#, fuzzy
msgid "Text Frame"
msgstr "Izvēlēties krāsas"
#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:220
#, fuzzy
msgid "KiCad PCB Editor"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:227
msgid "Export netlist used to update schematics"
msgstr ""
#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:447
msgid "New PCB file is unsaved"
msgstr ""
#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1552
#, fuzzy
msgid "Board file is read only."
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1591
msgid "PCB file changes are unsaved"
msgstr ""
#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1885
msgid "The schematic for this board cannot be found."
msgstr ""
#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1911
msgid ""
"Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In "
"order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad "
"project manager and create a project."
msgstr ""
#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1936 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:1349
msgid "Eeschema netlist"
msgstr ""
#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1947
msgid ""
"Received an error while reading netlist. Please report this issue to the "
"KiCad team using the menu Help->Report Bug."
msgstr ""
#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1974
#, fuzzy, c-format
msgid "Schematic file '%s' not found."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2004
#, fuzzy
msgid "Eeschema failed to load."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2444
msgid "Edit design rules"
msgstr ""
#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2456
msgid "Could not compile custom design rules."
msgstr ""
#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2514
msgid "Export Hyperlynx Layout"
msgstr ""
#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2572
msgid "Violation Report"
msgstr ""
#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2582
msgid "Clearance Report"
msgstr ""
#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2592
msgid "Constraints Report"
msgstr ""
#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2602 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1842
#, fuzzy
msgid "Compare Footprint with Library"
msgstr "Ielādē %s"
#: pcbnew/pcb_field.cpp:138
#, fuzzy
msgid "User Field"
msgstr "Ielādē..."
#: pcbnew/pcb_field.cpp:150
#, fuzzy, c-format
msgid "Reference field of %s"
msgstr "&Iestatījumi"
#: pcbnew/pcb_field.cpp:153
#, fuzzy, c-format
msgid "Value field of %s (%s)"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: pcbnew/pcb_field.cpp:156
#, fuzzy, c-format
msgid "Footprint field of %s (%s)"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/pcb_field.cpp:159
#, fuzzy, c-format
msgid "Datasheet field of %s (%s)"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: pcbnew/pcb_field.cpp:163
#, fuzzy, c-format
msgid "Field of %s (%s)"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: pcbnew/pcb_field.cpp:165
#, fuzzy, c-format
msgid "%s field of %s (%s)"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: pcbnew/pcb_generator.cpp:207 pcbnew/pcb_generator.cpp:244
#, fuzzy
msgid "Update Order"
msgstr "Ielādē 3D modeļus"
#: pcbnew/pcb_generator.cpp:242
#, fuzzy
msgid "Generator Properties"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: pcbnew/pcb_group.cpp:369
#, c-format
msgid "Unnamed Group, %zu members"
msgstr ""
#: pcbnew/pcb_group.cpp:371
#, c-format
msgid "Group '%s', %zu members"
msgstr ""
#: pcbnew/pcb_group.cpp:383
msgid "<unnamed>"
msgstr ""
#: pcbnew/pcb_group.cpp:384
msgid "Members"
msgstr ""
#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_parser_pcb.cpp:136
#, c-format
msgid "Unknown mapping of the Altium layer '%s'."
msgstr ""
#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_parser_pcb.cpp:184
#, c-format
msgid "Unknown Mode string: '%s'."
msgstr ""
#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_parser_pcb.cpp:211
#, c-format
msgid "Unknown Record name string: '%s'."
msgstr ""
#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_parser_pcb.cpp:225
#, c-format
msgid "Unknown Extended Primitive Information type: '%s'."
msgstr ""
#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_parser_pcb.cpp:866
#, c-format
msgid "Pads6 stream has unexpected length for subrecord 6: %d."
msgstr ""
#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:265
#, c-format
msgid ""
"Altium layer %s has no KiCad equivalent. It has been moved to KiCad layer "
"Eco1_User."
msgstr ""
#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:460
#, c-format
msgid "'%s' was not parsed correctly."
msgstr ""
#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:474
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' was not fully parsed."
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:495
msgid ""
"This file does not appear to be in a valid PCB Binary Version 6.0 format. In "
"Altium Designer, make sure to save as \"PCB Binary Files (*.PcbDoc)\"."
msgstr ""
#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:535
#, fuzzy, c-format
msgid "File not found: '%s' for directory '%s'."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:686
#, fuzzy, c-format
msgid "Footprint directory not found: '%s'."
msgstr "Ielādē %s"
#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:694
#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:724
#: pcbnew/pcb_io/altium/pcb_io_altium_designer.cpp:234
#, fuzzy, c-format
msgid "File not found: '%s'."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:810
#, c-format
msgid "Record of unknown type: '%d'."
msgstr ""
#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:934
msgid "Loading extended primitive information data..."
msgstr ""
#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:956
#, fuzzy
msgid "Loading board data..."
msgstr "Ielādē..."
#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:1208
#, fuzzy
msgid "Loading netclasses..."
msgstr "Ielādē..."
#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:1237
#, c-format
msgid ""
"More than one Altium netclass with name '%s' found. Only the first one will "
"be imported."
msgstr ""
#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:1260
#, fuzzy
msgid "Loading components..."
msgstr "Ielādē..."
#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:1322
#, fuzzy
msgid "Loading component 3D models..."
msgstr "Ielādē 3D modeļus"
#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:1409
#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:1516
#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:1604
#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:1706
#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:1737
#, c-format
msgid ""
"Dimension found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has "
"been moved to KiCad layer Eco1_User."
msgstr ""
#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:1763
#, fuzzy
msgid "Loading dimension drawings..."
msgstr "Ielādē..."
#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:1781
msgid "Ignored Angular dimension (not yet supported)."
msgstr ""
#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:1795
msgid "Ignored Datum dimension (not yet supported)."
msgstr ""
#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:1804
msgid "Ignored Baseline dimension (not yet supported)."
msgstr ""
#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:1815
msgid "Ignored Linear dimension (not yet supported)."
msgstr ""
#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:1823
msgid "Ignored Radial dimension (not yet supported)."
msgstr ""
#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:1831
#, c-format
msgid "Ignored dimension of kind %d (not yet supported)."
msgstr ""
#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:1877
msgid "No 3D-models will be imported."
msgstr ""
#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:1912
#, c-format
msgid "File not found: '%s'. 3D-model not imported."
msgstr ""
#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:1950
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to write file '%s'."
msgstr "Ielādē %s"
#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:1972
#, fuzzy
msgid "Loading nets..."
msgstr "Ielādē..."
#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:1998
#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:2253
#, fuzzy
msgid "Loading polygons..."
msgstr "Ielādē..."
#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:2038
#, c-format
msgid "Polygon outline count is %d, expected 1."
msgstr ""
#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:2165
#, fuzzy
msgid "Loading rules..."
msgstr "Ielādē..."
#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:2233
#, fuzzy
msgid "Loading board regions..."
msgstr "Ielādē..."
#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:2337
#, c-format
msgid ""
"Dashed outline found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It "
"has been moved to KiCad layer Eco1_User."
msgstr ""
#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:2383
#, c-format
msgid "Ignored polygon shape of kind %d (not yet supported)."
msgstr ""
#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:2460
#, c-format
msgid ""
"Loading library '%s':\n"
"Footprint %s contains a dashed outline on Altium layer (%d) with no KiCad "
"equivalent. It has been moved to KiCad layer Eco1_User."
msgstr ""
#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:2474
#, c-format
msgid ""
"Footprint %s contains a dashed outline on Altium layer (%d) with no KiCad "
"equivalent. It has been moved to KiCad layer Eco1_User."
msgstr ""
#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:2517
#, c-format
msgid ""
"Error loading library '%s':\n"
"Footprint %s contains polygon shape of kind %d (not yet supported)."
msgstr ""
#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:2530
#, c-format
msgid "Footprint %s contains polygon shape of kind %d (not yet supported)."
msgstr ""
#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:2687
#, fuzzy
msgid "Loading zone fills..."
msgstr "Ielādē..."
#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:2762
#, fuzzy
msgid "Loading arcs..."
msgstr "Ielādē..."
#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:3008
#, fuzzy
msgid "Loading pads..."
msgstr "Ielādē..."
#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:3164
#, c-format
msgid ""
"Error loading library '%s':\n"
"Footprint %s pad %s is not marked as multilayer, but is a TH pad."
msgstr ""
#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:3177
#, c-format
msgid "Footprint %s pad %s is not marked as multilayer, but is a TH pad."
msgstr ""
#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:3206
#, c-format
msgid ""
"Loading library '%s':\n"
"Footprint %s pad %s has a square hole (not yet supported)."
msgstr ""
#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:3219
#, c-format
msgid "Footprint %s pad %s has a square hole (not yet supported)."
msgstr ""
#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:3254
#, c-format
msgid ""
"Loading library '%s':\n"
"Footprint %s pad %s has a hole-rotation of %f degrees. KiCad only supports "
"90 degree rotations."
msgstr ""
#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:3269
#, c-format
msgid ""
"Footprint %s pad %s has a hole-rotation of %f degrees. KiCad only supports "
"90 degree rotations."
msgstr ""
#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:3289
#, c-format
msgid ""
"Error loading library '%s':\n"
"Footprint %s pad %s uses a hole of unknown kind %d."
msgstr ""
#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:3303
#, c-format
msgid "Footprint %s pad %s uses a hole of unknown kind %d."
msgstr ""
#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:3328
#, c-format
msgid ""
"Error loading library '%s':\n"
"Footprint %s pad %s uses a complex pad stack (not yet supported)."
msgstr ""
#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:3341
#, c-format
msgid "Footprint %s pad %s uses a complex pad stack (not yet supported)."
msgstr ""
#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:3387
#, c-format
msgid ""
"Error loading library '%s':\n"
"Footprint %s pad %s uses an unknown pad-shape."
msgstr ""
#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:3400
#, c-format
msgid "Footprint %s pad %s uses an unknown pad-shape."
msgstr ""
#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:3465
#, c-format
msgid ""
"Non-copper pad %s found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It "
"has been moved to KiCad layer Eco1_User."
msgstr ""
#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:3493
#, c-format
msgid ""
"Loading library '%s':\n"
"Footprint %s non-copper pad %s found on an Altium layer (%d) with no KiCad "
"equivalent. It has been moved to KiCad layer Eco1_User."
msgstr ""
#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:3508
#, c-format
msgid ""
"Footprint %s non-copper pad %s found on an Altium layer (%d) with no KiCad "
"equivalent. It has been moved to KiCad layer Eco1_User."
msgstr ""
#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:3536
#, c-format
msgid "Non-copper pad %s is connected to a net, which is not supported."
msgstr ""
#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:3547
#, c-format
msgid "Non-copper pad %s has a hole, which is not supported."
msgstr ""
#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:3557
#, c-format
msgid "Non-copper pad %s has a complex pad stack (not yet supported)."
msgstr ""
#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:3704
#, c-format
msgid "Non-copper pad %s uses an unknown pad-shape."
msgstr ""
#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:3717
#, fuzzy
msgid "Loading vias..."
msgstr "Ielādē..."
#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:3760
#, c-format
msgid ""
"Via from layer %d to %d uses a non-copper layer, which is not supported."
msgstr ""
#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:3792
#, fuzzy
msgid "Loading tracks..."
msgstr "Ielādē..."
#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:4009
#, fuzzy
msgid "Loading unicode strings..."
msgstr "Ielādē..."
#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:4023
#, fuzzy
msgid "Loading text..."
msgstr "Ielādē..."
#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:4055
#, c-format
msgid "Ignored barcode on Altium layer %d (not yet supported)."
msgstr ""
#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:4077
#, c-format
msgid ""
"Error loading library '%s':\n"
"Footprint %s contains barcode on Altium layer %d (not yet supported)."
msgstr ""
#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:4090
#, c-format
msgid "Footprint %s contains barcode on Altium layer %d (not yet supported)."
msgstr ""
#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:4155
#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:4266
#, c-format
msgid "Unknown textbox justification %d, text %s"
msgstr ""
#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:4328
#, fuzzy
msgid "Loading rectangles..."
msgstr "Ielādē..."
#: pcbnew/pcb_io/altium/pcb_io_altium_circuit_maker.h:38
#, fuzzy
msgid "Altium Circuit Maker PCB files"
msgstr "Ielādē..."
#: pcbnew/pcb_io/altium/pcb_io_altium_circuit_studio.h:37
msgid "Altium Circuit Studio PCB files"
msgstr ""
#: pcbnew/pcb_io/altium/pcb_io_altium_designer.cpp:295
#, fuzzy, c-format
msgid "No footprints in library '%s'"
msgstr "Ielādē..."
#: pcbnew/pcb_io/altium/pcb_io_altium_designer.cpp:316
#, fuzzy, c-format
msgid "Footprint '%s' not found in '%s'."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/pcb_io/altium/pcb_io_altium_designer.h:43
msgid "Altium Designer PCB files"
msgstr ""
#: pcbnew/pcb_io/altium/pcb_io_altium_designer.h:48
msgid "Altium PCB Library or Integrated Library"
msgstr ""
#: pcbnew/pcb_io/altium/pcb_io_solidworks.h:32
#, fuzzy
msgid "Solidworks PCB files"
msgstr "Atlases krāsa:"
#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:91
msgid ""
"The selected file indicates that nets might be out of synchronisation with "
"the schematic. It is recommended that you carry out an 'Align Nets' "
"procedure in CADSTAR and re-import, to avoid inconsistencies between the PCB "
"and the schematic. "
msgstr ""
#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:131
#, c-format
msgid ""
"Unable to determine zone fill priorities for layer '%s'. A best attempt has "
"been made but it is possible that DRC errors exist and that manual editing "
"of the zone priorities is required."
msgstr ""
#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:145
msgid ""
"The CADSTAR design contains Trunk routing elements, which have no KiCad "
"equivalent. These elements were not loaded."
msgstr ""
#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:152
#, c-format
msgid ""
"The CADSTAR design contains variants which has no KiCad equivalent. Only the "
"variant '%s' was loaded."
msgstr ""
#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:164
msgid ""
"CADSTAR fonts are different to the ones in KiCad. This will likely result in "
"alignment issues that may cause DRC errors. Please review the imported text "
"elements carefully and correct manually if required."
msgstr ""
#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:240
#, c-format
msgid ""
"The CADSTAR layer '%s' has no KiCad equivalent. All elements on this layer "
"have been mapped to KiCad layer '%s' instead."
msgstr ""
#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:253
#, c-format
msgid ""
"The CADSTAR layer '%s' has been assumed to be a technical layer. All "
"elements on this layer have been mapped to KiCad layer '%s'."
msgstr ""
#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:325
#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:349
#, c-format
msgid ""
"The CADSTAR construction layer '%s' is on the outer surface of the board. It "
"has been ignored."
msgstr ""
#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:588
#, c-format
msgid "Unexpected layer '%s' in layer stack."
msgstr ""
#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:745
#, c-format
msgid "Design rule %s was not found. This was ignored."
msgstr ""
#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:775
msgid ""
"KiCad design rules are different from CADSTAR ones. Only the compatible "
"design rules were imported. It is recommended that you review the design "
"rules that have been applied."
msgstr ""
#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:866
#, c-format
msgid ""
"Footprint definition '%s' has component copper associated to a pad on "
"multiple layers. Custom padstacks are not supported in KiCad. The copper "
"items have been imported as graphical elements."
msgstr ""
#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:995
#, c-format
msgid ""
"The CADSTAR area '%s' in library component '%s' does not have a KiCad "
"equivalent. The area is neither a via nor route keepout area. The area was "
"not imported."
msgstr ""
#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1089
#, c-format
msgid ""
"The CADSTAR pad definition '%s' is a complex pad stack, which is not "
"supported in KiCad. Please review the imported pads as they may require "
"manual correction."
msgstr ""
#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1307
#, c-format
msgid ""
"The CADSTAR pad definition '%s' has the hole shape outside the pad shape. "
"The hole has been moved to the center of the pad."
msgstr ""
#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1337
#, c-format
msgid "The CADSTAR pad definition '%s' has import errors: %s"
msgstr ""
#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1355
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to find pad index '%d' in footprint '%s'."
msgstr "Ielādē %s"
#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1388
#, c-format
msgid "Unable to find group ID %s in the group definitions."
msgstr ""
#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1394
#, c-format
msgid ""
"Unable to find sub group %s in the group map (parent group ID=%s, Name=%s)."
msgstr ""
#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1476
#, c-format
msgid ""
"Dimension ID %s is an angled dimension, which has no KiCad equivalent. An "
"aligned dimension was loaded instead."
msgstr ""
#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1487
#, c-format
msgid ""
"Dimension ID %s has 'External' style in CADSTAR. External dimension styles "
"are not yet supported in KiCad. The dimension object was imported with an "
"internal dimension style instead."
msgstr ""
#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1544
#, c-format
msgid "Unexpected Dimension type (ID %s). This was not imported."
msgstr ""
#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1679
#, c-format
msgid ""
"Dimension %s is an angular dimension which has no KiCad equivalent. The "
"object was not imported."
msgstr ""
#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1719
#, c-format
msgid ""
"The CADSTAR area '%s' is marked as a placement area in CADSTAR. Placement "
"areas are not supported in KiCad. Only the supported elements for the area "
"were imported."
msgstr ""
#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1728
#, c-format
msgid ""
"The CADSTAR area '%s' does not have a KiCad equivalent. Pure Placement areas "
"are not supported."
msgstr ""
#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1755
#, c-format
msgid "Unable to find component '%s' in the library(Symdef ID: '%s')"
msgstr ""
#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1879
#, c-format
msgid "Unable to find documentation symbol in the library (Symdef ID: '%s')"
msgstr ""
#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1948
#, c-format
msgid ""
"The CADSTAR template '%s' has the setting 'Allow in No Routing Areas' "
"enabled. This setting has no KiCad equivalent, so it has been ignored."
msgstr ""
#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1956
#, c-format
msgid ""
"The CADSTAR template '%s' has the setting 'Box Isolated Pins' enabled. This "
"setting has no KiCad equivalent, so it has been ignored."
msgstr ""
#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1964
#, c-format
msgid ""
"The CADSTAR template '%s' has the setting 'Automatic Repour' enabled. This "
"setting has no KiCad equivalent, so it has been ignored."
msgstr ""
#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1975
#, c-format
msgid ""
"The CADSTAR template '%s' has a non-zero value defined for the 'Sliver "
"Width' setting. There is no KiCad equivalent for this, so this setting was "
"ignored."
msgstr ""
#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1985
#, c-format
msgid ""
"The CADSTAR template '%s' has different settings for 'Retain Poured Copper - "
"Disjoint' and 'Retain Poured Copper - Isolated'. KiCad does not distinguish "
"between these two settings. The setting for disjoint copper has been applied "
"as the minimum island area of the KiCad Zone."
msgstr ""
#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2036
#, c-format
msgid ""
"The CADSTAR template '%s' has different settings for thermal relief in pads "
"and vias. KiCad only supports one single setting for both. The setting for "
"pads has been applied."
msgstr ""
#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2053
#, c-format
msgid ""
"The CADSTAR template '%s' has thermal reliefs in the original design but the "
"spoke width (%.2f mm) is thinner than the minimum thickness of the zone "
"(%.2f mm). KiCad requires the minimum thickness of the zone to be preserved. "
"Therefore the minimum thickness has been applied as the new spoke width and "
"will be applied next time the zones are filled."
msgstr ""
#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2100
#, c-format
msgid ""
"The CADSTAR layer '%s' is defined as a power plane layer. However no net "
"with such name exists. The layer has been loaded but no copper zone was "
"created."
msgstr ""
#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2202
msgid ""
"The CADSTAR design contains COPPER elements, which have no direct KiCad "
"equivalent. These have been imported as a KiCad Zone if solid or hatch "
"filled, or as a KiCad Track if the shape was an unfilled outline (open or "
"closed)."
msgstr ""
#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2305
#, c-format
msgid ""
"The net '%s' references component ID '%s' which does not exist. This has "
"been ignored."
msgstr ""
#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2311
#, c-format
msgid ""
"The net '%s' references non-existent pad index '%d' in component '%s'. This "
"has been ignored."
msgstr ""
#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2478
msgid "Text Variables could not be set as there is no project loaded."
msgstr ""
#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2563
msgid ""
"The CADSTAR design contains teardrops. This importer does not yet support "
"them, so the teardrops in the design have been ignored."
msgstr ""
#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2594
#, c-format
msgid ""
"The CADSTAR via code '%s' has different shape from a circle defined. KiCad "
"only supports circular vias so this via type has been changed to be a via "
"with circular shape of %.2f mm diameter."
msgstr ""
#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2798
#, c-format
msgid ""
"The shape for '%s' is Hatch filled in CADSTAR, which has no KiCad "
"equivalent. Using solid fill instead."
msgstr ""
#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3611
#, c-format
msgid ""
"The CADSTAR Hatching code '%s' has %d hatches defined. KiCad only supports 2 "
"hatches (crosshatching) 90 degrees apart. The imported hatching is "
"crosshatched."
msgstr ""
#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3621
#, c-format
msgid ""
"The CADSTAR Hatching code '%s' has different line widths for each hatch. "
"KiCad only supports one width for the hatching. The imported hatching uses "
"the width defined in the first hatch definition, i.e. %.2f mm."
msgstr ""
#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3633
#, c-format
msgid ""
"The CADSTAR Hatching code '%s' has different step sizes for each hatch. "
"KiCad only supports one step size for the hatching. The imported hatching "
"uses the step size defined in the first hatching definition, i.e. %.2f mm."
msgstr ""
#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3646
#, c-format
msgid ""
"The hatches in CADSTAR Hatching code '%s' have an angle difference of %.1f "
"degrees. KiCad only supports hatching 90 degrees apart. The imported "
"hatching has two hatches 90 degrees apart, oriented %.1f degrees from "
"horizontal."
msgstr ""
#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3716
#, c-format
msgid ""
"Dimension ID %s uses a type of unit that is not supported in KiCad. "
"Millimeters were applied instead."
msgstr ""
#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:4002
msgid ""
"The CADSTAR design contains nets with a 'Net Class' assigned. KiCad does not "
"have an equivalent to CADSTAR's Net Class so these elements were not "
"imported. Note: KiCad's version of 'Net Class' is closer to CADSTAR's 'Net "
"Route Code' (which has been imported for all nets)."
msgstr ""
#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:4012
msgid ""
"The CADSTAR design contains nets with a 'Spacing Class' assigned. KiCad does "
"not have an equivalent to CADSTAR's Spacing Class so these elements were not "
"imported. Please review the design rules as copper pours will affected by "
"this."
msgstr ""
#: pcbnew/pcb_io/cadstar/pcb_io_cadstar_archive.h:37
msgid "CADSTAR PCB Archive files"
msgstr ""
#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:362
#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr.cpp:212
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to read file '%s'"
msgstr "Ielādē %s"
#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1180
#, fuzzy, c-format
msgid "<package> '%s' duplicated in <library> '%s'"
msgstr "Ielādē %s"
#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1265
#, fuzzy, c-format
msgid "No '%s' package in library '%s'."
msgstr "Ielādē %s"
#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1498
#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:2318
#, c-format
msgid "Ignoring a polygon since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped"
msgstr ""
#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1582
#, c-format
msgid "Skipping a polygon on layer '%s' (%d): outline count is not 1"
msgstr ""
#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:1873
#, c-format
msgid "Ignoring a wire since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped"
msgstr ""
#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:2038
#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2452
#: pcbnew/pcb_io/geda/pcb_io_geda.cpp:581
#: pcbnew/pcb_io/kicad_legacy/pcb_io_kicad_legacy.cpp:1584
#, c-format
msgid ""
"Invalid zero-sized pad ignored in\n"
"file: %s"
msgstr ""
#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:2050
#, c-format
msgid "Ignoring a text since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped"
msgstr ""
#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:2201
#, c-format
msgid "Ignoring a rectangle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped"
msgstr ""
#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.cpp:2394
#, c-format
msgid "Ignoring a circle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped"
msgstr ""
#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.h:136
#: pcbnew/pcb_io/kicad_legacy/pcb_io_kicad_legacy.h:71
msgid "Eagle ver. 6.x XML PCB files"
msgstr ""
#: pcbnew/pcb_io/eagle/pcb_io_eagle.h:141
msgid "Eagle ver. 6.x XML library files"
msgstr ""
#: pcbnew/pcb_io/easyeda/pcb_io_easyeda_parser.cpp:777
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown SVGNODE nodeType %d"
msgstr "Ielādē 3D modeļus"
#: pcbnew/pcb_io/easyeda/pcb_io_easyeda_plugin.cpp:170
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to find a valid board in '%s'"
msgstr "Ielādē %s"
#: pcbnew/pcb_io/easyeda/pcb_io_easyeda_plugin.cpp:268
#: pcbnew/pcb_io/easyeda/pcb_io_easyeda_plugin.cpp:273
#, fuzzy, c-format
msgid "Error loading board '%s': %s"
msgstr "Ielādē %s"
#: pcbnew/pcb_io/easyeda/pcb_io_easyeda_plugin.cpp:298
#: pcbnew/pcb_io/easyeda/pcb_io_easyeda_plugin.cpp:400
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to find valid footprints in '%s'"
msgstr "Ielādē %s"
#: pcbnew/pcb_io/easyeda/pcb_io_easyeda_plugin.cpp:371
#: pcbnew/pcb_io/easyeda/pcb_io_easyeda_plugin.cpp:376
#, fuzzy, c-format
msgid "Error enumerating footprints in library '%s': %s"
msgstr "Ielādē %s"
#: pcbnew/pcb_io/easyeda/pcb_io_easyeda_plugin.cpp:531
#: pcbnew/pcb_io/easyeda/pcb_io_easyeda_plugin.cpp:536
#, fuzzy, c-format
msgid "Error reading footprint '%s' from library '%s': %s"
msgstr "Ielādē %s"
#: pcbnew/pcb_io/easyedapro/pcb_io_easyedapro.cpp:348
#: pcbnew/pcb_io/easyedapro/pcb_io_easyedapro.cpp:404
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot load footprint '%s' from '%s'"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: pcbnew/pcb_io/easyedapro/pcb_io_easyedapro.cpp:386
#, fuzzy, c-format
msgid "Footprint '%s' not found in project '%s'"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/pcb_io/easyedapro/pcb_io_easyedapro.h:40
#: pcbnew/pcb_io/easyedapro/pcb_io_easyedapro.h:45
msgid "EasyEDA (JLCEDA) Pro project"
msgstr ""
#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:260
#, c-format
msgid "Unknown FABMASTER section %s:%s at row %zu."
msgstr ""
#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:278
#, c-format
msgid "Invalid row size in J row %zu. Expecting 11 elements but found %zu."
msgstr ""
#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:301
msgid "Could not find units value, defaulting to mils."
msgstr ""
#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:326
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not find column label %s."
msgstr "Ielādē %s"
#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:370
#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:453
#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:693
#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:844
#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:931
#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1246
#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1371
#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1608
#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1688
#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1756
#, c-format
msgid "Invalid row size in row %zu. Expecting %zu elements but found %zu."
msgstr ""
#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:505
#, c-format
msgid "Expecting drill size value but found %s!%s!%s in row %zu."
msgstr ""
#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:553
#, c-format
msgid "Expecting pad size values but found %s : %s in row %zu."
msgstr ""
#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:575
#, c-format
msgid "Invalid pad size in row %zu."
msgstr ""
#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:610
#, c-format
msgid "Expecting pad offset values but found %s:%s in row %zu."
msgstr ""
#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:655
#, c-format
msgid "Unknown pad shape name '%s' on layer '%s' in row %zu."
msgstr ""
#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:977
#, c-format
msgid "Invalid format for id string '%s' in custom pad row %zu."
msgstr ""
#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1019
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not insert graphical item %d into padstack '%s'."
msgstr "Ielādē %s"
#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1026
#, c-format
msgid "Unrecognized pad shape primitive '%s' in row %zu."
msgstr ""
#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1143
#, c-format
msgid "Invalid token count. Expected 8 but found %zu."
msgstr ""
#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1278
#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1467
#, c-format
msgid "Invalid format for record_tag string '%s' in row %zu."
msgstr ""
#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1438
#, c-format
msgid "Invalid row size in row %zu. Expecting %zu elements but found %zu."
msgstr ""
#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1477
#, c-format
msgid "Unhandled graphic item '%s' in row %zu."
msgstr ""
#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1508
#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1523
#, c-format
msgid "Duplicate item for ID %d and sequence %d in row %zu."
msgstr ""
#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2284
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to locate padstack %s in file %s\n"
msgstr "Ielādē %s"
#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2359
#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2391
#, c-format
msgid "Invalid custom pad '%s'. Replacing with circular pad."
msgstr ""
#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2399
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not find custom pad '%s'."
msgstr "Ielādē %s"
#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2650
#, c-format
msgid "Expecting etch data to be on copper layer. Row found on layer '%s'"
msgstr ""
#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/pcb_io_fabmaster.cpp:69
#, fuzzy
msgid "Could not read file "
msgstr "Ielādē %s"
#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/pcb_io_fabmaster.h:38
msgid "Fabmaster PCB files"
msgstr ""
#: pcbnew/pcb_io/geda/pcb_io_geda.cpp:94
#, c-format
msgid "Cannot convert '%s' to an integer."
msgstr ""
#: pcbnew/pcb_io/geda/pcb_io_geda.cpp:230
#: pcbnew/pcb_io/geda/pcb_io_geda.cpp:876
#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr.cpp:172
#, fuzzy, c-format
msgid "Footprint library '%s' not found."
msgstr "Ielādē %s"
#: pcbnew/pcb_io/geda/pcb_io_geda.cpp:284
#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr.cpp:232
#, c-format
msgid "Library '%s' has no footprint '%s'."
msgstr ""
#: pcbnew/pcb_io/geda/pcb_io_geda.cpp:349
#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr_parser.cpp:864
#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr_parser.cpp:1078
#, c-format
msgid "Unknown token '%s'"
msgstr ""
#: pcbnew/pcb_io/geda/pcb_io_geda.cpp:356
#, c-format
msgid "Element token contains %d parameters."
msgstr ""
#: pcbnew/pcb_io/geda/pcb_io_geda.cpp:983
#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr.cpp:2940
#, c-format
msgid "Insufficient permissions to delete folder '%s'."
msgstr ""
#: pcbnew/pcb_io/geda/pcb_io_geda.cpp:991
#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr.cpp:2948
#, c-format
msgid "Library folder '%s' has unexpected sub-folders."
msgstr ""
#: pcbnew/pcb_io/geda/pcb_io_geda.cpp:1010
#, fuzzy, c-format
msgid "Unexpected file '%s' found in library '%s'."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/pcb_io/geda/pcb_io_geda.cpp:1029
#: pcbnew/pcb_io/kicad_legacy/pcb_io_kicad_legacy.cpp:3265
#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr.cpp:2985
#, fuzzy, c-format
msgid "Footprint library '%s' cannot be deleted."
msgstr "Ielādē %s"
#: pcbnew/pcb_io/geda/pcb_io_geda.h:52
#, fuzzy
msgid "gEDA PCB footprint file"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/pcb_io/geda/pcb_io_geda.h:57
#, fuzzy
msgid "gEDA PCB footprint library directory"
msgstr "Ielādē..."
#: pcbnew/pcb_io/ipc2581/pcb_io_ipc2581.cpp:329
#, fuzzy
msgid "Generating content section"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: pcbnew/pcb_io/ipc2581/pcb_io_ipc2581.cpp:1172
#, fuzzy
msgid "Generating history section"
msgstr "Atainošanas opcijas"
#: pcbnew/pcb_io/ipc2581/pcb_io_ipc2581.cpp:1200
#: pcbnew/pcb_io/ipc2581/pcb_io_ipc2581.cpp:2818
#, fuzzy
msgid "Generating BOM section"
msgstr "Atainošanas opcijas"
#: pcbnew/pcb_io/ipc2581/pcb_io_ipc2581.cpp:1367
msgid "Generating CAD data"
msgstr ""
#: pcbnew/pcb_io/ipc2581/pcb_io_ipc2581.cpp:2421
#, fuzzy, c-format
msgid "Exporting Layer %s, Net %s"
msgstr "Eksportēt pašreizējo skatu kā PNG..."
#: pcbnew/pcb_io/ipc2581/pcb_io_ipc2581.cpp:2973
#, fuzzy
msgid "Generating logistic section"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: pcbnew/pcb_io/ipc2581/pcb_io_ipc2581.cpp:2985
#, fuzzy
msgid "Saving file"
msgstr "Ielādē..."
#: pcbnew/pcb_io/ipc2581/pcb_io_ipc2581.cpp:3017
#, fuzzy
msgid "Failed to save file to buffer"
msgstr "Ielādē %s"
#: pcbnew/pcb_io/kicad_legacy/pcb_io_kicad_legacy.cpp:653
#, c-format
msgid "File '%s' has an unrecognized version: %d."
msgstr ""
#: pcbnew/pcb_io/kicad_legacy/pcb_io_kicad_legacy.cpp:796
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown sheet type '%s' on line: %d."
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: pcbnew/pcb_io/kicad_legacy/pcb_io_kicad_legacy.cpp:1369
#, c-format
msgid "Missing '$EndMODULE' for MODULE '%s'."
msgstr ""
#: pcbnew/pcb_io/kicad_legacy/pcb_io_kicad_legacy.cpp:1419
#, c-format
msgid "Unknown padshape '%c=0x%02x' on line: %d of footprint: '%s'."
msgstr ""
#: pcbnew/pcb_io/kicad_legacy/pcb_io_kicad_legacy.cpp:1608
#, c-format
msgid "Unknown PCB_SHAPE type:'%c=0x%02x' on line %d of footprint '%s'."
msgstr ""
#: pcbnew/pcb_io/kicad_legacy/pcb_io_kicad_legacy.cpp:2369
#, c-format
msgid "Duplicate NETCLASS name '%s'."
msgstr ""
#: pcbnew/pcb_io/kicad_legacy/pcb_io_kicad_legacy.cpp:2450
#: pcbnew/pcb_io/kicad_legacy/pcb_io_kicad_legacy.cpp:2461
#, c-format
msgid "Bad ZAux for CZONE_CONTAINER \"%s\""
msgstr ""
#: pcbnew/pcb_io/kicad_legacy/pcb_io_kicad_legacy.cpp:2476
#, c-format
msgid "Bad ZSmoothing for CZONE_CONTAINER \"%s\""
msgstr ""
#: pcbnew/pcb_io/kicad_legacy/pcb_io_kicad_legacy.cpp:2528
#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr_parser.cpp:6500
msgid ""
"The legacy segment zone fill mode is no longer supported.\n"
"Zone fills will be converted on a best-effort basis."
msgstr ""
#: pcbnew/pcb_io/kicad_legacy/pcb_io_kicad_legacy.cpp:2554
#, c-format
msgid "Bad ZClearance padoption for CZONE_CONTAINER \"%s\""
msgstr ""
#: pcbnew/pcb_io/kicad_legacy/pcb_io_kicad_legacy.cpp:2851
#: pcbnew/pcb_io/kicad_legacy/pcb_io_kicad_legacy.cpp:2890
#, c-format
msgid ""
"Invalid floating point number in file: '%s'\n"
"line: %d, offset: %d"
msgstr ""
#: pcbnew/pcb_io/kicad_legacy/pcb_io_kicad_legacy.cpp:2861
#: pcbnew/pcb_io/kicad_legacy/pcb_io_kicad_legacy.cpp:2900
#, c-format
msgid ""
"Missing floating point number in file: '%s'\n"
"line: %d, offset: %d"
msgstr ""
#: pcbnew/pcb_io/kicad_legacy/pcb_io_kicad_legacy.cpp:3039
#, c-format
msgid "File '%s' is empty."
msgstr ""
#: pcbnew/pcb_io/kicad_legacy/pcb_io_kicad_legacy.cpp:3042
#, fuzzy, c-format
msgid "File '%s' is not a legacy library."
msgstr "Ielādē %s"
#: pcbnew/pcb_io/kicad_legacy/pcb_io_kicad_legacy.h:76
#, fuzzy
msgid "Legacy footprint library files"
msgstr "Ielādē..."
#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr.cpp:99
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot create footprint library '%s'."
msgstr "Ielādē %s"
#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr.cpp:105
#, fuzzy, c-format
msgid "Footprint library '%s' is read only."
msgstr "Ielādē %s"
#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr.cpp:146
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot rename temporary file '%s' to '%s'"
msgstr "Ielādē %s"
#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr.cpp:310
msgid "Internal Group Data Error"
msgstr ""
#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr.cpp:311
#, c-format
msgid ""
"Please report this bug. Error validating group structure: %s\n"
"\n"
"Save anyway?"
msgstr ""
#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr.cpp:313
msgid "Save Anyway"
msgstr ""
#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr.cpp:1483
#, c-format
msgid "unknown pad type: %d"
msgstr ""
#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr.cpp:2212
#, c-format
msgid "unknown via type %d"
msgstr ""
#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr.cpp:2477
#, c-format
msgid "unknown zone corner smoothing type %d"
msgstr ""
#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr.cpp:2631
msgid "This file does not contain a PCB."
msgstr ""
#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr.cpp:2804
#, c-format
msgid ""
"Library '%s' does not exist.\n"
"Would you like to create it?"
msgstr ""
#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr.cpp:2809
msgid "Library Not Found"
msgstr ""
#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr.cpp:2837
#, fuzzy, c-format
msgid "Footprint file name '%s' is not valid."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr.cpp:2843
#, c-format
msgid "Insufficient permissions to delete '%s'."
msgstr ""
#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr.cpp:2915
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot overwrite library path '%s'."
msgstr "Ielādē %s"
#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr.cpp:2967
#, fuzzy, c-format
msgid "Unexpected file '%s' found in library path '%s'."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr.h:300
#, fuzzy
msgid "KiCad footprint file"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr_parser.cpp:282
#, c-format
msgid "Cannot interpret date code %d"
msgstr ""
#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr_parser.cpp:1105
#, c-format
msgid ""
"Items found on undefined layers (%s).\n"
"Do you wish to rescue them to the %s layer?"
msgstr ""
#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr_parser.cpp:1110
#, fuzzy
msgid "Undefined Layers Warning"
msgstr "Ielādē 3D modeļus"
#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr_parser.cpp:1242
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot create generated object of type '%s'"
msgstr "Ielādē %s"
#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr_parser.cpp:1379
#, fuzzy, c-format
msgid "Page type '%s' is not valid."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr_parser.cpp:1933
#, c-format
msgid "Layer '%s' in file '%s' at line %d is not in fixed layer hash."
msgstr ""
#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr_parser.cpp:1970
#, c-format
msgid "%d is not a valid layer count"
msgstr ""
#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr_parser.cpp:2668
#, c-format
msgid "Duplicate NETCLASS name '%s' in file '%s' at line %d, offset %d."
msgstr ""
#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr_parser.cpp:3049
#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr_parser.cpp:5704
#, c-format
msgid ""
"Invalid net ID in\n"
"file: '%s'\n"
"line: %d\n"
"offset: %d."
msgstr ""
#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr_parser.cpp:3217
#, c-format
msgid "Cannot handle footprint text type %s"
msgstr ""
#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr_parser.cpp:4220
#, c-format
msgid ""
"Invalid footprint ID in\n"
"file: %s\n"
"line: %d\n"
"offset: %d."
msgstr ""
#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr_parser.cpp:4928
#, c-format
msgid ""
"Invalid net ID in\n"
"file: %s\n"
"line: %d offset: %d"
msgstr ""
#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr_parser.cpp:4947
#, c-format
msgid ""
"Net name doesn't match ID in\n"
"file: %s\n"
"line: %d offset: %d"
msgstr ""
#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr_parser.cpp:5268
#, c-format
msgid ""
"Invalid zero-sized pad pinned to %s in\n"
"file: %s\n"
"line: %d\n"
"offset: %d"
msgstr ""
#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr_parser.cpp:5619
#, c-format
msgid ""
"Invalid net ID in\n"
"file: %s\n"
"line: %d\n"
"offset: %d."
msgstr ""
#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr_parser.cpp:5804
#, c-format
msgid ""
"Invalid net ID in\n"
"file: %s\n"
"line: %d\n"
"offset: %d"
msgstr ""
#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr_parser.cpp:5956
#, c-format
msgid ""
"Invalid net ID in\n"
"file: %s;\n"
"line: %d\n"
"offset: %d."
msgstr ""
#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr_parser.cpp:6469
msgid ""
"Legacy zone fill strategy is not supported anymore.\n"
"Zone fills will be converted on best-effort basis."
msgstr ""
#: pcbnew/pcb_io/pcad/pcad_pcb.cpp:48 pcbnew/pcb_io/pcad/pcad_pcb.cpp:59
#: pcbnew/pcb_io/pcad/pcad_pcb.cpp:70
#, c-format
msgid "Unknown PCad layer %u"
msgstr ""
#: pcbnew/pcb_io/pcad/pcad_pcb.cpp:753
msgid "KiCad only supports 32 signal layers."
msgstr ""
#: pcbnew/pcb_io/pcad/pcad_via.cpp:92
#, fuzzy
msgid "Unable to find library section."
msgstr "Ielādē %s"
#: pcbnew/pcb_io/pcad/pcad_via.cpp:107
#, c-format
msgid "Unable to find viaStyleDef %s."
msgstr ""
#: pcbnew/pcb_io/pcad/pcb_io_pcad.h:44
msgid "P-Cad 200x ASCII PCB files"
msgstr ""
#: pcbnew/pcb_io/pcb_io.cpp:121
msgid ""
"Selected file contains multiple footprints. Only the first one will be "
"imported.\n"
"To load all footprints, add it as a library using Preferences -> Manage "
"Footprint Libraries..."
msgstr ""
#: pcbnew/pcb_io/pcb_io.cpp:181
msgid "Enable <b>debug</b> logging for Footprint*() functions in this PCB_IO."
msgstr ""
#: pcbnew/pcb_io/pcb_io.cpp:184
msgid "Regular expression <b>footprint name</b> filter."
msgstr ""
#: pcbnew/pcb_io/pcb_io.cpp:187
msgid ""
"Enable transaction logging. The mere presence of this option turns on the "
"logging, no need to set a Value."
msgstr ""
#: pcbnew/pcb_io/pcb_io.cpp:192
msgid "User name for <b>login</b> to some special library server."
msgstr ""
#: pcbnew/pcb_io/pcb_io.cpp:195
msgid "Password for <b>login</b> to some special library server."
msgstr ""
#: pcbnew/pcb_io/pcb_io.cpp:202
msgid ""
"Enter the python module which implements the PCB_IO::Footprint*() functions."
msgstr ""
#: pcbnew/pcb_io/pcb_io_mgr.cpp:86
#, c-format
msgid "UNKNOWN (%d)"
msgstr ""
#: pcbnew/pcb_layer_box_selector.cpp:57
msgid "(not activated)"
msgstr ""
#: pcbnew/pcb_marker.cpp:269
#, c-format
msgid "Marker (%s)"
msgstr ""
#: pcbnew/pcb_reference_image.cpp:347
#, fuzzy
msgid "Associated Layer"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: pcbnew/pcb_reference_image.cpp:358
msgid "Greyscale"
msgstr ""
#: pcbnew/pcb_shape.cpp:690
msgid "Drawing"
msgstr ""
#: pcbnew/pcb_shape.cpp:715
#, fuzzy, c-format
msgid "%s %s of %s on %s"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: pcbnew/pcb_shape.cpp:723
#, fuzzy, c-format
msgid "%s %s on %s"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: pcbnew/pcb_shape.cpp:733
#, fuzzy, c-format
msgid "%s of %s on %s"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: pcbnew/pcb_shape.cpp:740
#, c-format
msgid "%s on %s"
msgstr ""
#: pcbnew/pcb_shape.cpp:1004
#, fuzzy
msgid "Pad Primitives"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: pcbnew/pcb_target.cpp:151
msgid "PCB Target"
msgstr ""
#: pcbnew/pcb_text.cpp:333
msgid "PCB Text"
msgstr ""
#: pcbnew/pcb_text.cpp:342
#, fuzzy
msgid "Display"
msgstr "Attēlojuma opcijas"
#: pcbnew/pcb_text.cpp:497
#, fuzzy, c-format
msgid "Footprint text of %s (%s)"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/pcb_text.cpp:500
#, fuzzy, c-format
msgid "PCB text '%s' on %s"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:488
#, fuzzy, c-format
msgid "PCB Text Box '%s' on %s"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:716
#, fuzzy
msgid "Border Properties"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: pcbnew/pcb_track.cpp:145
#, c-format
msgid "Blind/Buried Via %s on %s"
msgstr ""
#: pcbnew/pcb_track.cpp:146
#, c-format
msgid "Micro Via %s on %s"
msgstr ""
#: pcbnew/pcb_track.cpp:147
#, fuzzy, c-format
msgid "Via %s on %s"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: pcbnew/pcb_track.cpp:504
msgid "removed annular ring"
msgstr ""
#: pcbnew/pcb_track.cpp:1293
msgid "Track (arc)"
msgstr ""
#: pcbnew/pcb_track.cpp:1320
msgid "Segment Length"
msgstr ""
#: pcbnew/pcb_track.cpp:1355
#, fuzzy, c-format
msgid "Width Constraints: %s"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: pcbnew/pcb_track.cpp:1367
msgid "Micro Via"
msgstr ""
#: pcbnew/pcb_track.cpp:1368
msgid "Blind/Buried Via"
msgstr ""
#: pcbnew/pcb_track.cpp:1369
msgid "Through Via"
msgstr ""
#: pcbnew/pcb_track.cpp:1390
#, c-format
msgid "Min Annular Width: %s"
msgstr ""
#: pcbnew/pcb_track.cpp:1406
msgid "NetCode"
msgstr ""
#: pcbnew/pcb_track.cpp:1534
#, c-format
msgid "Track (arc) %s on %s, length %s"
msgstr ""
#: pcbnew/pcb_track.cpp:1535
#, fuzzy, c-format
msgid "Track %s on %s, length %s"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: pcbnew/pcb_track.cpp:1762
#, fuzzy
msgid "Via Properties"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: pcbnew/pcb_track.cpp:1771 pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:254
msgid "Layer Top"
msgstr ""
#: pcbnew/pcb_track.cpp:1773 pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:255
msgid "Layer Bottom"
msgstr ""
#: pcbnew/pcb_track.cpp:1775
msgid "Via Type"
msgstr ""
#: pcbnew/pcb_track.cpp:1777
#, fuzzy
msgid "Front tenting"
msgstr "Pagriešana"
#: pcbnew/pcb_track.cpp:1779
msgid "Back tenting"
msgstr ""
#: pcbnew/pcbexpr_evaluator.cpp:427
msgid "must be mm, in, or mil"
msgstr ""
#: pcbnew/pcbexpr_functions.cpp:74
#, c-format
msgid "Missing layer name argument to %s."
msgstr ""
#: pcbnew/pcbexpr_functions.cpp:126
#, fuzzy, c-format
msgid "Unrecognized layer '%s'"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: pcbnew/pcbexpr_functions.cpp:248
#, c-format
msgid "Missing footprint argument (A, B, or reference designator) to %s."
msgstr ""
#: pcbnew/pcbexpr_functions.cpp:482
msgid "Footprint's courtyard is not a single, closed shape."
msgstr ""
#: pcbnew/pcbexpr_functions.cpp:494
#, fuzzy
msgid "Footprint has no front courtyard."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/pcbexpr_functions.cpp:509
#, fuzzy
msgid "Footprint has no back courtyard."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/pcbexpr_functions.cpp:655
#, c-format
msgid "Missing rule-area argument (A, B, or rule-area name) to %s."
msgstr ""
#: pcbnew/pcbexpr_functions.cpp:856
#, c-format
msgid "Missing group name argument to %s."
msgstr ""
#: pcbnew/pcbexpr_functions.cpp:902
#, c-format
msgid "Missing sheet name argument to %s."
msgstr ""
#: pcbnew/pcbexpr_functions.cpp:952
#, c-format
msgid "Missing footprint argument (reference designator) to %s."
msgstr ""
#: pcbnew/pcbexpr_functions.cpp:1069
#, c-format
msgid "Missing diff-pair name argument to %s."
msgstr ""
#: pcbnew/pcbexpr_functions.cpp:1136
#, c-format
msgid "Missing field name argument to %s."
msgstr ""
#: pcbnew/pcbnew.cpp:463
msgid ""
"An error occurred attempting to load the global footprint library table.\n"
"Please edit this global footprint library table in Preferences menu."
msgstr ""
#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:120 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:254
#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:447 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:474
#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:549 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:640
#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:789 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:863
#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:982 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:1282
#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:1450
#, fuzzy
msgid "Loading board\n"
msgstr "Ielādē..."
#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:183
#, c-format
msgid "Successfully exported VRML to %s"
msgstr ""
#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:189
#, fuzzy
msgid "Error exporting VRML"
msgstr "Ielādē %s"
#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:412
#, c-format
msgid "Actual image size: %dx%d"
msgstr ""
#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:417
msgid "Successfully created 3D render image"
msgstr ""
#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:420
#, fuzzy
msgid "Error creating 3D render image"
msgstr "Ielādē %s"
#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:457
msgid "Successfully created svg file"
msgstr ""
#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:459 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:1268
#, fuzzy
msgid "Error creating svg file"
msgstr "Ielādē %s"
#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:737 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:840
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to plot to '%s'.\n"
msgstr "Ielādē %s"
#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:872
#, fuzzy
msgid "Failed to create output directory\n"
msgstr "Ielādē %s"
#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:1081
#, fuzzy
msgid "Footprint library path does not exist or is not accessible\n"
msgstr "Ielādē %s"
#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:1088 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:1159
#, fuzzy
msgid "Loading footprint library\n"
msgstr "Ielādē..."
#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:1116
#, fuzzy
msgid "Saving footprint library\n"
msgstr "Ielādē..."
#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:1129
#, fuzzy
msgid "Unable to save library\n"
msgstr "Ielādē %s"
#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:1135
#, fuzzy
msgid "Footprint library was not updated\n"
msgstr "Ielādē %s"
#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:1209
#, fuzzy
msgid "The given footprint could not be found to export."
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:1251
#, fuzzy, c-format
msgid "Plotting footprint '%s' to '%s'\n"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:1322
msgid "Running DRC...\n"
msgstr ""
#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:1340
#, fuzzy
msgid "Failed to find schematic for parity tests.\n"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:1355
#, fuzzy
msgid "Failed to fetch schematic netlist for parity tests.\n"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:1376 pcbnew/tools/drc_tool.cpp:194
msgid "DRC"
msgstr ""
#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:1397
#, c-format
msgid "Found %d unconnected items\n"
msgstr ""
#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:1403
#, c-format
msgid "Found %d schematic parity issues\n"
msgstr ""
#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:1419
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to save DRC report to %s\n"
msgstr "Ielādē %s"
#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:1425
#, fuzzy, c-format
msgid "Saved DRC Report to %s\n"
msgstr "Ielādē %s"
#: pcbnew/pcbnew_printout.cpp:116
#, fuzzy
msgid "Multiple Layers"
msgstr "Būvēt tehniskos slāņus"
#: pcbnew/project_pcb.cpp:64
#, fuzzy
msgid "Error loading project footprint libraries."
msgstr "Ielādē..."
#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_action_plugins.cpp:83
msgid "Exception on python action plugin code"
msgstr ""
#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_action_plugins.cpp:139
#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_footprint_wizards.cpp:83
#, c-format
msgid "Method '%s' not found, or not callable"
msgstr ""
#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_action_plugins.cpp:140
#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_footprint_wizards.cpp:84
msgid "Unknown Method"
msgstr ""
#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_action_plugins.cpp:413
#, fuzzy
msgid "Apply Action Script"
msgstr "Animācijas ātrums:"
#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_footprint_wizards.cpp:70
msgid "Exception on python footprint wizard code"
msgstr ""
#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:496
msgid ""
"Unable to find complementary differential pair nets. Make sure the names of "
"the nets belonging to a differential pair end with either N/P or +/-."
msgstr ""
#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:513
msgid ""
"Can't find a suitable starting point. If starting from an existing "
"differential pair make sure you are at the end."
msgstr ""
#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:568
#, c-format
msgid "Can't find a suitable starting point for coupled net \"%s\"."
msgstr ""
#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:80
#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:63
msgid "Please select a track whose length you want to tune."
msgstr ""
#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:94
msgid ""
"Unable to find complementary differential pair net for length tuning. Make "
"sure the names of the nets belonging to a differential pair end with either "
"_N/_P or +/-."
msgstr ""
#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:661 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:751
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:800
#, fuzzy
msgid "board minimum clearance"
msgstr "Lodalvas maskas krāsa..."
#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:675 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:750
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:762 pcbnew/router/router_tool.cpp:787
#, fuzzy
msgid "board minimum track width"
msgstr "Lodalvas maskas krāsa..."
#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:682 pcbnew/router/router_tool.cpp:764
#, fuzzy
msgid "existing track"
msgstr "Ielādē..."
#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:703
msgid "netclass 'Default'"
msgstr ""
#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1266
#, c-format
msgid "%s is malformed."
msgstr ""
#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1269
msgid ""
"This zone cannot be handled by the router.\n"
"Please verify it is not a self-intersecting polygon."
msgstr ""
#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:2015
#, fuzzy
msgid "Routing"
msgstr "Ielādē..."
#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:52
msgid "Please select a differential pair trace you want to tune."
msgstr ""
#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:68
msgid ""
"Unable to find complementary differential pair net for skew tuning. Make "
"sure the names of the nets belonging to a differential pair end with either "
"_N/_P or +/-."
msgstr ""
#: pcbnew/router/pns_router.cpp:213
msgid "Diff pair gap is less than board minimum clearance."
msgstr ""
#: pcbnew/router/pns_router.cpp:246
msgid "Cannot start routing from a non-plated hole."
msgstr ""
#: pcbnew/router/pns_router.cpp:256
#, c-format
msgid "Rule area '%s' disallows tracks."
msgstr ""
#: pcbnew/router/pns_router.cpp:261
msgid "Rule area disallows tracks."
msgstr ""
#: pcbnew/router/pns_router.cpp:269
msgid "Cannot start routing from a text item."
msgstr ""
#: pcbnew/router/pns_router.cpp:315 pcbnew/router/pns_router.cpp:380
msgid "The routing start point violates DRC."
msgstr ""
#: pcbnew/router/pns_router.cpp:324
msgid "Cannot start a differential pair in the middle of nowhere."
msgstr ""
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:117
msgid "Place Through Via"
msgstr ""
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:118
msgid "Adds a through-hole via at the end of currently routed track."
msgstr ""
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:128
msgid "Place Blind/Buried Via"
msgstr ""
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:129
msgid "Adds a blind or buried via at the end of currently routed track."
msgstr ""
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:139
msgid "Place Microvia"
msgstr ""
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:140
msgid "Adds a microvia at the end of currently routed track."
msgstr ""
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:150
msgid "Select Layer and Place Through Via..."
msgstr ""
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:151
msgid ""
"Select a layer, then add a through-hole via at the end of currently routed "
"track."
msgstr ""
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:161
msgid "Select Layer and Place Blind/Buried Via..."
msgstr ""
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:162
msgid ""
"Select a layer, then add a blind or buried via at the end of currently "
"routed track."
msgstr ""
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:170
msgid "Select Layer and Place Micro Via..."
msgstr ""
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:171
msgid ""
"Select a layer, then add a micro via at the end of currently routed track."
msgstr ""
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:181
msgid "Custom Track/Via Size..."
msgstr ""
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:182
msgid "Shows a dialog for changing the track width and via size."
msgstr ""
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:190
msgid "Switch Track Posture"
msgstr ""
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:191
msgid "Switches posture of the currently routed track."
msgstr ""
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:198
msgid "Track Corner Mode"
msgstr ""
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:199
msgid "Switches between sharp/rounded and 45°/90° corners when routing tracks."
msgstr ""
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:223
#, fuzzy
msgid "Select Track/Via Width"
msgstr "Izveidot celiņus un tiltus"
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:241
msgid "Use Starting Track Width"
msgstr ""
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:242
msgid "Route using the width of the starting track."
msgstr ""
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:246 pcbnew/router/router_tool.cpp:371
#, fuzzy
msgid "Use Net Class Values"
msgstr "Tīkls %s\tTīklaKlase %s"
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:247
msgid "Use track and via sizes from the net class"
msgstr ""
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:251 pcbnew/router/router_tool.cpp:376
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:113
msgid "Use Custom Values..."
msgstr ""
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:252 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:114
#, fuzzy
msgid "Specify custom track and via sizes"
msgstr "Izveidot celiņus un tiltus"
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:263
msgid "Track netclass width"
msgstr ""
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:265
#, fuzzy, c-format
msgid "Track %s"
msgstr "Atslēgt biezumu"
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:279
#, fuzzy
msgid "Via netclass values"
msgstr "Ielādē..."
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:284 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:125
#, c-format
msgid "Via %s, hole %s"
msgstr ""
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:290 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:131
#, c-format
msgid "Via %s"
msgstr ""
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:356
msgid "Select Differential Pair Dimensions"
msgstr ""
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:372
msgid "Use differential pair dimensions from the net class"
msgstr ""
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:377
msgid "Specify custom differential pair dimensions"
msgstr ""
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:394
#, c-format
msgid "Width %s"
msgstr ""
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:399
#, c-format
msgid "Width %s, via gap %s"
msgstr ""
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:408
#, c-format
msgid "Width %s, gap %s"
msgstr ""
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:414
#, c-format
msgid "Width %s, gap %s, via gap %s"
msgstr ""
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:476
#, fuzzy
msgid "Interactive Router"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:588
msgid "Save router log"
msgstr ""
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1128
msgid "Blind/buried via need 2 different layers."
msgstr ""
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1206
msgid "Tracks on Copper layers only."
msgstr ""
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1872 pcbnew/router/router_tool.cpp:2557
msgid "The selected item is locked."
msgstr ""
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1874
msgid "Drag Anyway"
msgstr ""
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1932 pcbnew/router/router_tool.cpp:2416
#, c-format
msgid "(%s to commit anyway.)"
msgstr ""
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1936 pcbnew/router/router_tool.cpp:2420
#, fuzzy
msgid "Track violates DRC."
msgstr "Izveidot celiņus un tiltus"
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2559 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2365
msgid "Break Track"
msgstr ""
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2640
#, c-format
msgid "Routing Diff Pair: %s"
msgstr ""
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2652 pcbnew/router/router_tool.cpp:2662
#, fuzzy, c-format
msgid "Resolved Netclass: %s"
msgstr "Tīkls %s\tTīklaKlase %s"
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2659
#, fuzzy, c-format
msgid "Routing Track: %s"
msgstr "Ielādē..."
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2667
#, fuzzy
msgid "Routing Track"
msgstr "Ielādē..."
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2668
msgid "(no net)"
msgstr ""
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2677
msgid "Free-angle"
msgstr ""
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2683
msgid "45-degree"
msgstr ""
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2684
msgid "45-degree rounded"
msgstr ""
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2685
msgid "90-degree"
msgstr ""
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2686
msgid "90-degree rounded"
msgstr ""
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2691
#, fuzzy
msgid "Corner Style"
msgstr "Rādīt lodalvas pastas slāņus"
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2707 pcbnew/router/router_tool.cpp:2736
#, c-format
msgid "Track Width: %s"
msgstr ""
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2717
#, c-format
msgid "Diff Pair Gap: %s"
msgstr ""
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2728 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1556
#, fuzzy, c-format
msgid "DP Max Uncoupled-length: %s"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/sel_layer.cpp:351
msgid "Warning: top and bottom layers are same."
msgstr ""
#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:98
msgid "BOARD exported OK."
msgstr ""
#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:100
msgid "Unable to export, please fix and try again"
msgstr ""
#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1097
#, c-format
msgid "Footprint with value of '%s' has an empty reference designator."
msgstr ""
#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1107
#, c-format
msgid "Multiple footprints have the reference designator '%s'."
msgstr ""
#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:72
msgid ""
"Board may be corrupted, do not save it.\n"
" Fix problem and try again"
msgstr ""
#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:91
msgid "Session file imported and merged OK."
msgstr ""
#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:151
#, c-format
msgid "Session file uses invalid layer id '%s'."
msgstr ""
#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:211
msgid "Session via padstack has no shapes"
msgstr ""
#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:220
#, fuzzy, c-format
msgid "Unsupported via shape: %s."
msgstr "Visi atbalstītie faili (%s)"
#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:241
#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:269
#, fuzzy, c-format
msgid "Unsupported via shape: %s"
msgstr "Visi atbalstītie faili (%s)"
#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:279
#, c-format
msgid "Session file uses invalid layer id '%s'"
msgstr ""
#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:335
msgid "Session file is missing the \"session\" section"
msgstr ""
#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:338
msgid "Session file is missing the \"routes\" section"
msgstr ""
#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:341
msgid "Session file is missing the \"library_out\" section"
msgstr ""
#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:391
#, fuzzy, c-format
msgid "Reference '%s' not found."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:520
#, c-format
msgid "A wire_via refers to missing padstack '%s'."
msgstr ""
#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:92
#, fuzzy
msgid "Load footprint from current board"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:96
msgid "Insert footprint into current board"
msgstr ""
#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:283 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:779
msgid "+/- to switch"
msgstr ""
#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:62
#, fuzzy
msgid "Display previous footprint"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:65
#, fuzzy
msgid "Display next footprint"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:78
#, fuzzy
msgid "Insert footprint in board"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:549
msgid ""
"Select the default width for new tracks. Note that this width can be "
"overridden by the board minimum width, or by the width of an existing track "
"if the 'Use Existing Track Width' feature is enabled."
msgstr ""
#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:556
msgid ""
"When routing from an existing track use its width instead of the current "
"width setting"
msgstr ""
#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:679
msgid "Track: use netclass width"
msgstr ""
#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:685
#, c-format
msgid "Track: %s (%s)"
msgstr ""
#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:694 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:764
msgid "Edit Pre-defined Sizes..."
msgstr ""
#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:733
msgid "Via: use netclass sizes"
msgstr ""
#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:756
#, c-format
msgid "Via: %s (%s)"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:119
msgid "Locking"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:385
#, fuzzy
msgid "Specctra Session File"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:412
#, fuzzy
msgid "Specctra DSN File"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:436
msgid "Export Board Netlist"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:437
#, fuzzy
msgid "KiCad board netlist files"
msgstr "Ielādē..."
#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:451
#, fuzzy, c-format
msgid "Path `%s` is read only."
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:452
msgid "I/O Error"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:549
#, c-format
msgid "Orphaned net %s re-parented.\n"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:628
#, fuzzy
msgid "No board problems found."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:639
msgid "Updating PCB requires a fully annotated schematic."
msgstr ""
#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:653
msgid ""
"Cannot update schematic because Pcbnew is opened in stand-alone mode. In "
"order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad "
"project manager and create a project."
msgstr ""
#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:752
#, fuzzy
msgid "Increase Track Width"
msgstr "Izveidot celiņus un tiltus"
#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:834
#, fuzzy
msgid "Decrease Track Width"
msgstr "Izveidot celiņus un tiltus"
#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:918 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1089
msgid "Increase Via Size"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1171
#, fuzzy
msgid "Place a Footprint"
msgstr "Pieejamie ceļi:"
#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1286 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1170
msgid "Lock"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1286 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1177
msgid "Unlock"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1315
msgid "Zones have insufficient overlap for merging."
msgstr ""
#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1361
msgid "Some zone netcodes did not match and were not merged."
msgstr ""
#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1367
msgid "Some zone priorities did not match and were not merged."
msgstr ""
#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1373
msgid "Some zones were rule areas and were not merged."
msgstr ""
#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1379
msgid "Some zone layer sets did not match and were not merged."
msgstr ""
#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1396
msgid "Some zones did not intersect and were not merged."
msgstr ""
#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1409 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1115
#, fuzzy
msgid "Merge Zones"
msgstr "Izveidot zonas"
#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1463
#, fuzzy
msgid "Duplicate Zone"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1536
msgid "Selection contains no items with labeled nets."
msgstr ""
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:65
msgid "Net Inspection Tools"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:200
#, fuzzy, c-format
msgid "[netclass %s]"
msgstr "Tīkls %s\tTīklaKlase %s"
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:211
msgid "Report incomplete: could not compile custom design rules."
msgstr ""
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:385
msgid "Uncoupled Length"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:386
#, fuzzy
msgid "Diff pair uncoupled length resolution for:"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:394
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:987
#, c-format
msgid "Resolved max uncoupled length: %s."
msgstr ""
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:401
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1400
#, fuzzy
msgid "Text height resolution for:"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:409
#, c-format
msgid "Resolved height constraints: min %s; max %s."
msgstr ""
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:416
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1416
#, fuzzy
msgid "Text thickness resolution for:"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:424
#, c-format
msgid "Resolved thickness constraints: min %s; max %s."
msgstr ""
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:431
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1323
#, fuzzy
msgid "Track width resolution for:"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:439
#, c-format
msgid "Resolved width constraints: min %s; max %s."
msgstr ""
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:445
#, fuzzy
msgid "Connection Width"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:446
#, fuzzy
msgid "Connection width resolution for:"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:454
#, fuzzy, c-format
msgid "Resolved min connection width: %s."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:459
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1341
msgid "Via Diameter"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:460
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1342
#, fuzzy
msgid "Via diameter resolution for:"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:468
#, c-format
msgid "Resolved diameter constraints: min %s; max %s."
msgstr ""
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:474
msgid "Via Annulus"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:475
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1359
#, fuzzy
msgid "Via annular width resolution for:"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:483
#, c-format
msgid "Resolved annular width constraints: min %s; max %s."
msgstr ""
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:490
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1379
msgid "Hole Size"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:491
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1380
#, fuzzy
msgid "Hole size resolution for:"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:499
#, fuzzy, c-format
msgid "Resolved hole size constraints: min %s; max %s."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:505
#, fuzzy
msgid "Hole Clearance"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:506
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1100
#, fuzzy
msgid "Hole clearance resolution for:"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:514
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:617
msgid "Items belong to the same net. Clearance is 0."
msgstr ""
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:523
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:543
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:560
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:575
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:626
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:646
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:885
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:899
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:943
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1041
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1065
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1109
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1138
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1177
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1206
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1272
#, fuzzy, c-format
msgid "Resolved min clearance: %s."
msgstr "Tīkls %s\tTīklaKlase %s"
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:529
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1255
#, fuzzy
msgid "Physical hole clearance resolution for:"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:538
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1267
#, fuzzy
msgid "No 'physical_hole_clearance' constraints defined."
msgstr "Izveidot slāņus"
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:549
msgid "Hole to Hole"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:550
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1129
#, fuzzy
msgid "Hole-to-hole clearance resolution for:"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:564
msgid "Edge Clearance"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:565
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1168
#, fuzzy
msgid "Edge clearance resolution for:"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:609
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:913
#, fuzzy
msgid "Clearance resolution for:"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:632
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1189
#, fuzzy
msgid "Physical clearance resolution for:"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:641
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1201
msgid "No 'physical_clearance' constraints defined."
msgstr ""
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:652
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1458
#, fuzzy
msgid "Assertions"
msgstr "Citas opcijas"
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:653
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1459
#, fuzzy
msgid "Assertions for:"
msgstr "Citas opcijas"
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:684
#, fuzzy
msgid "Select two items for a clearance resolution report."
msgstr "Izveidot slāņus"
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:699
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:712
msgid "Cannot generate clearance report on empty group."
msgstr ""
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:790
#, fuzzy
msgid "Zone connection resolution for:"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:798
#, fuzzy
msgid "Thermal-relief gap resolution for:"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:807
#, fuzzy, c-format
msgid "Resolved thermal relief gap: %s."
msgstr "Tīkls %s\tTīklaKlase %s"
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:812
#, fuzzy
msgid "Thermal-relief spoke width resolution for:"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:821
#, fuzzy, c-format
msgid "Resolved spoke width: %s."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:826
#, fuzzy
msgid "Thermal-relief min spoke count resolution for:"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:835
#, fuzzy, c-format
msgid "Resolved min spoke count: %d."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:844
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:892
#, fuzzy
msgid "Zone clearance resolution for:"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:848
#, fuzzy, c-format
msgid "Zone clearance: %s."
msgstr "Izveidot slāņus"
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:858
#, c-format
msgid "Overridden by larger physical clearance from %s;clearance: %s."
msgstr ""
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:874
#, c-format
msgid "Overridden by larger physical hole clearance from %s; clearance: %s."
msgstr ""
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:918
msgid "Items belong to the same net. Min clearance is 0."
msgstr ""
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:933
#, fuzzy
msgid "Min clearance is 0."
msgstr "Izveidot slāņus"
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:937
#, fuzzy, c-format
msgid "Resolved clearance: %s; clearance will not be tested."
msgstr "Tīkls %s\tTīklaKlase %s"
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:960
msgid "Diff Pair"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:961
#, fuzzy
msgid "Diff-pair gap resolution for:"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:966
#, c-format
msgid "Resolved gap constraints: min %s; opt %s; max %s."
msgstr ""
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:974
#, fuzzy
msgid "Diff-pair max uncoupled length resolution for:"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:980
msgid "No 'diff_pair_uncoupled' constraints defined."
msgstr ""
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1011
#, c-format
msgid "Note: %s is tented; clearance will only be applied to holes."
msgstr ""
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1028
#, fuzzy
msgid "Silkscreen clearance resolution for:"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1056
#, fuzzy
msgid "Courtyard clearance resolution for:"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1184
#, fuzzy
msgid "Physical Clearances"
msgstr "Izveidot zonas"
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1299
msgid "Select an item for a constraints resolution report."
msgstr ""
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1331
#, fuzzy, c-format
msgid "Resolved width constraints: min %s; opt %s; max %s."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1351
#, fuzzy, c-format
msgid "Resolved diameter constraints: min %s; opt %s; max %s."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1358
#, fuzzy
msgid "Via Annular Width"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1368
#, fuzzy, c-format
msgid "Resolved annular width constraints: min %s; opt %s; max %s."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1389
#, fuzzy, c-format
msgid "Resolved hole size constraints: min %s; opt %s; max %s."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1408
#, fuzzy, c-format
msgid "Resolved height constraints: min %s; opt %s; max %s."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1424
#, fuzzy, c-format
msgid "Resolved thickness constraints: min %s; opt %s; max %s."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1432
msgid "Keepouts"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1433
#, fuzzy
msgid "Keepout resolution for:"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1443
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1467
msgid "Report may be incomplete: some footprint courtyards are malformed."
msgstr ""
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1445
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1469
msgid "Run DRC for a full analysis."
msgstr ""
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1452
msgid "Item <b>disallowed</b> at current location."
msgstr ""
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1454
msgid "Item allowed at current location."
msgstr ""
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1507
#, fuzzy
msgid "Select a footprint to diff with its library equivalent."
msgstr "Ielādē..."
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1525
#, fuzzy
msgid "Select a footprint for a footprint associations report."
msgstr "Izveidot slāņus"
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1552
msgid "Board vs library diff for:"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1575
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1583
#, fuzzy
msgid "Manage Footprint Libraries"
msgstr "Ielādē..."
#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:77
msgid "Copy line width of first object"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:260
#, fuzzy
msgid "Create from Selection"
msgstr "Izveidot celiņus un tiltus"
#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:444
msgid "Resulting polygon would be empty"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:446
msgid "Objects must form a closed shape"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:448
#, fuzzy
msgid "Could not convert selection"
msgstr "Ielādē %s"
#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:561
#, fuzzy
msgid "Convert to Polygon"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:563
#, fuzzy
msgid "Create Polygon"
msgstr "Izveidot zonas"
#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:568
#, fuzzy
msgid "Convert to Zone"
msgstr "Ielādē..."
#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:570
#, fuzzy
msgid "Create Zone"
msgstr "Izveidot zonas"
#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:1142
#, fuzzy
msgid "Create Lines"
msgstr "Izveidot zonas"
#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:1229
#, fuzzy
msgid "Create Arc"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:247
msgid "Layer Name"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:262
#, fuzzy
msgid "Thickness (mm)"
msgstr "Atslēgt biezumu"
#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:263
#, fuzzy
msgid "Thickness (inches)"
msgstr "Atslēgt biezumu"
#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:264
#, fuzzy
msgid "Thickness (mils)"
msgstr "Atslēgt biezumu"
#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:279
msgid "Loss Tangent"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:302
msgid "Dielectric"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:355
#, fuzzy
msgid "Insert Board Stackup Table"
msgstr "Iegūt krāsas no fiziskās grēdas"
#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:399
msgid "BOARD CHARACTERISTICS"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:414
msgid "Copper Layer Count: "
msgstr ""
#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:426
msgid "Board overall dimensions: "
msgstr ""
#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:436
msgid "Min track/spacing: "
msgstr ""
#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:446
#, fuzzy
msgid "Copper Finish: "
msgstr "Vara/virsmas pārklājuma krāsa..."
#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:454
msgid "Castellated pads: "
msgstr ""
#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:462
#, fuzzy
msgid "Board Thickness: "
msgstr "Atslēgt biezumu"
#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:476
msgid "Min hole diameter: "
msgstr ""
#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:485
msgid "Impedance Control: "
msgstr ""
#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:493
msgid "Plated Board Edge: "
msgstr ""
#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:501
#, fuzzy
msgid "Edge card connectors: "
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:509
msgid "Yes, Bevelled"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:531
#, fuzzy
msgid "Board Characteristics"
msgstr "Atslēgt biezumu"
#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:664
#, fuzzy
msgid "Place Items"
msgstr "Rādīt lodalvas maskas slāņus"
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:94
#, fuzzy
msgid "Select Via Size"
msgstr "Atlases krāsa:"
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:368 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2283
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:100
msgid "Draw Line"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:432
#, fuzzy
msgid "Draw Text Box"
msgstr "Izvēlēties krāsas"
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:432 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:119
msgid "Draw Rectangle"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:480 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:129
msgid "Draw Circle"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:527 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:139
msgid "Draw Arc"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:729
#, fuzzy
msgid "Place Image"
msgstr "Rādīt lodalvas maskas slāņus"
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:971
msgid "Place Text"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1521
#, fuzzy
msgid "Draw Dimension"
msgstr "Izveidot celiņus un tiltus"
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1983
#, fuzzy
msgid "Move Footprint Anchor"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3291
#, fuzzy
msgid "Select Net:"
msgstr "Atlases krāsa:"
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3446
msgid "Via location violates DRC."
msgstr ""
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3559
msgid "Place via"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/drc_tool.cpp:151
#, fuzzy
msgid "Refilling all zones..."
msgstr "Ielādē..."
#: pcbnew/tools/drc_tool.cpp:160
msgid "Schematic parity tests require a fully annotated schematic."
msgstr ""
#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:125
msgid "Positioning Tools"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:146
msgid "Shape Modification"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:579
#, c-format
msgid "Unable to resize arc tracks of %s or greater."
msgstr ""
#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:912
msgid "Drag Arc Track"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:976
#, fuzzy
msgid "Edit Track Width/Via Size"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1011
msgid "At least two straight track segments must be selected."
msgstr ""
#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1015 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1170
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:608
#, fuzzy
msgid "Fillet Tracks"
msgstr "Atslēgt biezumu"
#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1015 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1198
msgid "Radius:"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1177
msgid "Unable to fillet the selected track segments."
msgstr ""
#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1179
msgid "Some of the track segments could not be filleted."
msgstr ""
#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1198
#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:66
msgid "Fillet Lines"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1224
#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:178
#, fuzzy
msgid "Chamfer Lines"
msgstr "Ielādē..."
#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1224
#, fuzzy
msgid "Chamfer setback:"
msgstr "Mainīt uz izometrisko perspektīvu"
#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1319
msgid "Exactly two lines must be selected to extend them."
msgstr ""
#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1328
#, fuzzy
msgid "A shape with at least two lines must be selected."
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1504
#, fuzzy
msgid "Simplify Shapes"
msgstr "Vienkāršo caurumu kontūras"
#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1504 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1573
msgid "Tolerance value:"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1538 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:628
#, fuzzy
msgid "Simplify Polygons"
msgstr "Vienkāršo vara slāņu poligonus"
#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1573 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1610
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:634
#, fuzzy
msgid "Heal Shapes"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2293 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:557
#, fuzzy
msgid "Change Side / Flip"
msgstr "Mainīt uz izometrisko perspektīvu"
#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2544
msgid "Use the Footprint Properties dialog to remove fields."
msgstr ""
#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2702
msgid "Move Exactly"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2864
#, fuzzy, c-format
msgid "Duplicated %d item(s)"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:3108
msgid "Select reference point for the copy..."
msgstr ""
#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:3109 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:3126
#, fuzzy
msgid "Selection copied"
msgstr "Atlases krāsa:"
#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:3110
msgid "Copy canceled"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:202
#, fuzzy
msgid "Pack Footprints"
msgstr "Pieejamie ceļi:"
#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:330
#, c-format
msgid ""
"Click to place %s (item %zu of %zu)\n"
"Press <esc> to cancel all; double-click to finish"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:343
#, c-format
msgid "%s pad %s"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:379
msgid "Select reference point for move..."
msgstr ""
#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:369
msgid "_copy"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:417
#, fuzzy
msgid "Change Footprint Name"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:430
#, fuzzy, c-format
msgid "Footprint '%s' already exists in library '%s'."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:736
#, fuzzy
msgid "No footprint problems found."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/tools/generator_tool.cpp:173
msgid "Regenerate All"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/generator_tool.cpp:180
#, fuzzy, c-format
msgid "Update %s"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: pcbnew/tools/generator_tool.cpp:235
#, fuzzy
msgid "Regenerate Selected"
msgstr "&Iestatījumi"
#: pcbnew/tools/generator_tool.cpp:254
#, fuzzy
msgid "Regenerate Item"
msgstr "Atlases krāsa:"
#: pcbnew/tools/global_edit_tool.cpp:253
#, fuzzy
msgid "Modify zones properties with zone manager"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: pcbnew/tools/group_tool.cpp:44
msgid "Grouping"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/group_tool.cpp:65
msgid "Group is in inconsistent state:"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/group_tool.cpp:144
msgid "Click on new member..."
msgstr ""
#: pcbnew/tools/group_tool.cpp:278 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1184
#, fuzzy
msgid "Group Items"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: pcbnew/tools/group_tool.cpp:319 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1191
msgid "Ungroup Items"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/group_tool.cpp:348
#, fuzzy
msgid "Remove Group Items"
msgstr "Citas opcijas"
#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:74
msgid "Unable to fillet the selected lines."
msgstr ""
#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:78
msgid "Some of the lines could not be filleted."
msgstr ""
#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:186
#, fuzzy
msgid "Unable to chamfer the selected lines."
msgstr "Izveidot celiņus un tiltus"
#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:190
#, fuzzy
msgid "Some of the lines could not be chamfered."
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:245
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:641
msgid "Extend Lines to Meet"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:253
msgid "Unable to extend the selected lines to meet."
msgstr ""
#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:257
msgid "Some of the lines could not be extended to meet."
msgstr ""
#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:389
#, fuzzy
msgid "Merge polygons."
msgstr "Ielādē..."
#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:397
#, fuzzy
msgid "Unable to merge the selected polygons."
msgstr "Izveidot celiņus un tiltus"
#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:401
#, fuzzy
msgid "Some of the polygons could not be merged."
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:427
#, fuzzy
msgid "Subtract polygons."
msgstr "Ielādē..."
#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:435
#, fuzzy
msgid "Unable to subtract the selected polygons."
msgstr "Izveidot celiņus un tiltus"
#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:439
#, fuzzy
msgid "Some of the polygons could not be subtracted."
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:468
#, fuzzy
msgid "Intersect polygons."
msgstr "Ielādē..."
#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:476
#, fuzzy
msgid "Unable to intersect the selected polygons."
msgstr "Izveidot celiņus un tiltus"
#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:480
#, fuzzy
msgid "Some of the polygons could not be intersected."
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:164
#, fuzzy
msgid "Paste Pad Properties"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:271
msgid "Push Pad Settings"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:376
#, c-format
msgid ""
"Click on pad %s\n"
"Press <esc> to cancel all; double-click to finish"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:403 pcbnew/tools/pad_tool.cpp:506
#, fuzzy
msgid "Renumber Pads"
msgstr "Izveidot celiņus un tiltus"
#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:645
msgid "Place pad"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:677 pcbnew/tools/pad_tool.cpp:690
#, fuzzy
msgid "Edit Pad"
msgstr "Ielādē %s"
#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:764
#, c-format
msgid "Pad Edit Mode. Press %s again to exit."
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:769
#, c-format
msgid "Pad Edit Mode. Press %s to exit."
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:53
#, fuzzy
msgid "Create Polygon from Selection..."
msgstr "Izveidot celiņus un tiltus"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:54
#, fuzzy
msgid "Creates a graphic polygon from the selection"
msgstr "Izveidot celiņus un tiltus"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:60
#, fuzzy
msgid "Create Zone from Selection..."
msgstr "Izveidot celiņus un tiltus"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:61
#, fuzzy
msgid "Creates a copper zone from the selection"
msgstr "Izveidot celiņus un tiltus"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:67
#, fuzzy
msgid "Create Rule Area from Selection..."
msgstr "Izveidot celiņus un tiltus"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:68
#, fuzzy
msgid "Creates a rule area from the selection"
msgstr "Izveidot celiņus un tiltus"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:74
#, fuzzy
msgid "Create Lines from Selection..."
msgstr "Izveidot celiņus un tiltus"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:75
#, fuzzy
msgid "Creates graphic lines from the selection"
msgstr "Izveidot celiņus un tiltus"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:81
#, fuzzy
msgid "Create Arc from Selection"
msgstr "Izveidot celiņus un tiltus"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:82
#, fuzzy
msgid "Creates an arc from the selected line segment"
msgstr "Izveidot celiņus un tiltus"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:88
#, fuzzy
msgid "Create Tracks from Selection"
msgstr "Izveidot celiņus un tiltus"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:89
#, fuzzy
msgid "Creates tracks from the selected graphic lines"
msgstr "Izveidot celiņus un tiltus"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:101
msgid "Draw a line"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:110
msgid "Draw Graphic Polygon"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:111
msgid "Draw a graphic polygon"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:120
msgid "Draw a rectangle"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:130
msgid "Draw a circle"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:140
msgid "Draw an arc"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:148
msgid "Add Board Characteristics"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:149
msgid "Add a board characteristics table on a graphic layer"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:156
msgid "Add Stackup Table"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:157
msgid "Add a board stackup table on a graphic layer"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:163
#, fuzzy
msgid "Add Reference Image"
msgstr "&Iestatījumi"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:164
msgid ""
"Add a bitmap image to be used as a reference (image will not be included in "
"any output)"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:183
#, fuzzy
msgid "Add a line-wrapped text item"
msgstr "Citas opcijas"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:200
msgid "Increase Spacing"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:201
msgid "Increase tuning pattern spacing by one step."
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:209
msgid "Decrease Spacing"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:210
msgid "Decrease tuning pattern spacing by one step."
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:218
msgid "Increase Amplitude"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:219
msgid "Increase tuning pattern amplitude by one step."
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:227
msgid "Decrease Amplitude"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:228
msgid "Decrease tuning pattern amplitude by one step."
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:237
msgid "Add Aligned Dimension"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:238
#, fuzzy
msgid "Add an aligned linear dimension"
msgstr "Izveidot celiņus un tiltus"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:245
msgid "Add Center Dimension"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:246
msgid "Add a center dimension"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:253
#, fuzzy
msgid "Add Radial Dimension"
msgstr "Izveidot celiņus un tiltus"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:254
#, fuzzy
msgid "Add a radial dimension"
msgstr "Izveidot celiņus un tiltus"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:261
msgid "Add Orthogonal Dimension"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:262
msgid "Add an orthogonal dimension"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:269
msgid "Add Leader"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:270
msgid "Add a leader dimension"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:283
msgid "Add Filled Zone"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:284
msgid "Add a filled zone"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:294
msgid "Add Vias"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:295
msgid "Add free-standing vias"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:305
msgid "Add a rule area (keepout)"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:315
msgid "Add a Zone Cutout"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:316
msgid "Add a cutout area of an existing zone"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:326
msgid "Add a Similar Zone"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:327
msgid "Add a zone with the same settings as an existing zone"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:347
#, fuzzy
msgid "Place the Footprint Anchor"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:348
msgid "Set the coordinate origin point (anchor) of the footprint"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:357
msgid "Increase Line Width"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:358
msgid "Increase the line width"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:365
msgid "Decrease Line Width"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:366
msgid "Decrease the line width"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:373
msgid "Switch Arc Posture"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:374
msgid "Switch the arc posture"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:380
#, fuzzy
msgid "Snap to Objects on the Active Layer Only"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:381
msgid "Enables snapping to objects on the active layer only"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:386
#, fuzzy
msgid "Snap to Objects on All Layers"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:387
msgid "Enables snapping to objects on all visible layers"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:393
msgid "Toggle Snapping Between Active and All Layers"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:394
msgid "Toggles between snapping on all visible layers and only the active area"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:417
msgid "Show the design rules checker window"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:428
#, fuzzy
msgid "Open in Footprint Editor"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:429 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:437
msgid "Opens the selected footprint in the Footprint Editor"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:446
msgid ""
"Selects a footprint by reference designator and places it under the cursor "
"for moving"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:465
msgid "Move Individually"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:466
msgid "Moves the selected items one-by-one"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:474
#, fuzzy
msgid "Move with Reference"
msgstr "&Iestatījumi"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:475
msgid "Moves the selected item(s) with a specified starting point"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:483
#, fuzzy
msgid "Copy with Reference"
msgstr "&Iestatījumi"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:484
msgid "Copy selected item(s) to clipboard with a specified starting point"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:493
#, fuzzy
msgid "Duplicate and Increment"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:494
msgid "Duplicates the selected item(s), incrementing pad numbers"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:502
msgid "Move Exactly..."
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:503
msgid "Moves the selected item(s) by an exact amount"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:509
msgid "Move Corner To..."
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:510
msgid "Move the active corner to an exact location"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:516
#, fuzzy
msgid "Move Midpoint To..."
msgstr "Materiālu īpašības"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:517
msgid "Move the active midpoint to an exact location"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:525
#, fuzzy
msgid "Create Array..."
msgstr "Izveidot slāņus"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:547
msgid "Rotates selected item(s) counterclockwise"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:558
msgid "Flips selected item(s) to opposite side of board"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:565
msgid "Mirrors selected item across the Y axis"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:572
msgid "Mirrors selected item across the X axis"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:587
#, fuzzy
msgid "Pack and Move Footprints"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:588
msgid ""
"Sorts selected footprints by reference, packs based on size and initiates "
"movement"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:596
msgid "Skip item"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:602
msgid "Change Track Width"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:603
msgid "Updates selected track & via sizes"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:609
msgid "Adds arcs tangent to the selected straight track segments"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:614
#, fuzzy
msgid "Fillet Lines..."
msgstr "&Labot"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:615
msgid "Adds arcs tangent to the selected lines"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:621
#, fuzzy
msgid "Chamfer Lines..."
msgstr "Ielādē..."
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:622
msgid "Cut away corners between selected lines"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:629
msgid "Simplify polygon outlines, removing superfluous points"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:635
msgid ""
"Connect shapes, possibly extending or cutting them, or adding extra geometry"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:642
msgid "Extend lines to meet each other"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:647
#, fuzzy
msgid "Merge Polygons"
msgstr "Izveidot zonas"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:648
msgid "Merge selected polygons into a single polygon"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:654
#, fuzzy
msgid "Subtract Polygons"
msgstr "Izveidot zonas"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:655
msgid "Subtract selected polygons from the last one selected"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:661
#, fuzzy
msgid "Intersect Polygons"
msgstr "Izveidot zonas"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:662
#, fuzzy
msgid "Create the intersection of the selected polygons"
msgstr "Izveidot celiņus un tiltus"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:670
msgid "Delete Full Track"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:671
msgid "Deletes selected item(s) and copper connections"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:693
#, fuzzy
msgid "New Footprint"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:694
msgid "Create a new, empty footprint"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:700
#, fuzzy
msgid "Create Footprint..."
msgstr "Ielādē..."
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:701
msgid "Create a new footprint using the Footprint Wizard"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:707
#, fuzzy
msgid "Edit Footprint"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:708
msgid "Show selected footprint on editor canvas"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:714
#, fuzzy
msgid "Duplicate Footprint"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:715
msgid "Make a copy of the selected footprint"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:721
#, fuzzy
msgid "Rename Footprint..."
msgstr "Ielādē..."
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:722
#, fuzzy
msgid "Rename the selected footprint"
msgstr "Ielādē..."
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:728 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:729
#, fuzzy
msgid "Delete Footprint from Library"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:735
#, fuzzy
msgid "Cut Footprint"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:741
#, fuzzy
msgid "Copy Footprint"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:747
#, fuzzy
msgid "Paste Footprint"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:753
#, fuzzy
msgid "Import Footprint..."
msgstr "Ielādē..."
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:754
#, fuzzy
msgid "Import footprint from file"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:760
#, fuzzy
msgid "Export Current Footprint..."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:761
#, fuzzy
msgid "Export edited footprint to file"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:767
#, fuzzy
msgid "Footprint Properties..."
msgstr "Materiālu īpašības"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:774
msgid "Show the footprint checker window"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:782
#, fuzzy
msgid "Update Footprint..."
msgstr "Ielādē..."
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:783
msgid "Update footprint to include any changes from the library"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:789
#, fuzzy
msgid "Update Footprints from Library..."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:790
msgid "Update footprints to include any changes from the library"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:796
#, fuzzy
msgid "Remove Unused Pads..."
msgstr "Izveidot celiņus un tiltus"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:797
msgid ""
"Remove or restore the unconnected inner layers on through hole pads and vias"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:804
#, fuzzy
msgid "Assign a different footprint from the library"
msgstr "Ielādē..."
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:810
#, fuzzy
msgid "Change Footprints..."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:811
#, fuzzy
msgid "Assign different footprints from the library"
msgstr "Ielādē..."
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:817
#, fuzzy
msgid "Swap Layers..."
msgstr "Plates slāņi"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:818
msgid "Move tracks or drawings from one layer to another"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:824
#, fuzzy
msgid "Edit Track & Via Properties..."
msgstr "Materiālu īpašības"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:825
msgid "Edit track and via properties globally across board"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:832
msgid "Edit Text and graphics properties globally across board"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:838
#, fuzzy
msgid "Edit Teardrops..."
msgstr "Ielādē..."
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:839
msgid "Add, remove or edit teardrops globally across board"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:845
msgid "Global Deletions..."
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:846
msgid "Delete tracks, footprints and graphic items from board"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:852
#, fuzzy
msgid "Cleanup Tracks & Vias..."
msgstr "Izveidot celiņus un tiltus"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:853
msgid "Cleanup redundant items, shorting items, etc."
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:859
msgid "Cleanup Graphics..."
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:860
msgid "Cleanup redundant items, etc."
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:868
msgid "Add Microwave Gap"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:869
msgid "Create gap of specified length for microwave applications"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:877
msgid "Add Microwave Stub"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:878
msgid "Create stub of specified length for microwave applications"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:886
msgid "Add Microwave Arc Stub"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:887
msgid "Create stub (arc) of specified size for microwave applications"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:895
msgid "Add Microwave Polygonal Shape"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:896
msgid "Create a microwave polygonal shape from a list of vertices"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:904
msgid "Add Microwave Line"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:905
msgid "Create line of specified length for microwave applications"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:915
msgid "Copy Pad Properties to Default"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:916
#, fuzzy
msgid "Copy current pad's properties"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:922
msgid "Paste Default Pad Properties to Selected"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:923
msgid "Replace the current pad's properties with those copied earlier"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:929
msgid "Push Pad Properties to Other Pads..."
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:930
msgid "Copy the current pad's properties to other pads"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:936
msgid "Renumber Pads..."
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:937
msgid "Renumber pads by clicking on them in the desired order"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:944
msgid "Add Pad"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:945
msgid "Add a pad"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:953
msgid "Edit Pad as Graphic Shapes"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:954
msgid "Ungroups a custom-shaped pad for editing as individual graphic shapes"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:961
msgid "Finish Pad Edit"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:962
msgid "Regroups all touching graphic shapes into the edited pad"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:968
#, fuzzy
msgid "Default Pad Properties..."
msgstr "Materiālu īpašības"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:969
msgid "Edit the pad properties used when creating new pads"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:980
msgid "Reveal Plugin Folder in Finder"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:981
msgid "Reveals the plugins folder in a Finder window"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:993
msgid "Board Setup..."
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:994
msgid "Edit board setup including layers, design rules and various defaults"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1000
msgid "Import Netlist..."
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1001
msgid "Read netlist and update board connectivity"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1007
#, fuzzy
msgid "Import Specctra Session..."
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1008
msgid "Import routed Specctra session (*.ses) file"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1014
msgid "Export Specctra DSN..."
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1015
msgid "Export Specctra DSN routing info"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1021
msgid "Gerbers (.gbr)..."
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1022
msgid "Generate Gerbers for fabrication"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1028
msgid "Drill Files (.drl)..."
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1029
msgid "Generate Excellon drill file(s)"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1035
msgid "Component Placement (.pos, .gbr)..."
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1036
msgid "Generate component placement file(s) for pick and place"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1042
#, fuzzy
msgid "Footprint Report (.rpt)..."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1043
msgid "Create report of all footprints from current board"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1049
msgid "IPC-2581 File (.xml)..."
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1050
#, fuzzy
msgid "Generate an IPC-2581 file"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1056
msgid "IPC-D-356 Netlist File..."
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1057
msgid "Generate IPC-D-356 netlist file"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1063
#, fuzzy
msgid "Bill of Materials..."
msgstr "Materiālu īpašības"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1064
msgid "Create bill of materials from board"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1073
msgid "Switch Track Width to Next"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1074
msgid "Change track width to next pre-defined size"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1081
msgid "Switch Track Width to Previous"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1082
msgid "Change track width to previous pre-defined size"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1090
msgid "Change via size to next pre-defined size"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1097
msgid "Decrease Via Size"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1098
msgid "Change via size to previous pre-defined size"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1116
#, fuzzy
msgid "Merge zones"
msgstr "Izveidot zonas"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1121
msgid "Duplicate Zone onto Layer..."
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1122
msgid "Duplicate zone outline onto a different layer"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1130
#, fuzzy
msgid "Add Footprint"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1131
#, fuzzy
msgid "Add a footprint"
msgstr "Pieejamie ceļi:"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1139
msgid "Drill/Place File Origin"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1140
msgid "Place origin point for drill files and component placement files"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1148
#, fuzzy
msgid "Reset Drill Origin"
msgstr "Attēlojuma opcijas"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1155
msgid "Toggle Lock"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1156
msgid "Lock or unlock selected items"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1164
msgid ""
"Limit actions to horizontal, vertical, or 45 degrees from the starting point"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1171
msgid "Prevent items from being moved and/or resized on the canvas"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1178
msgid "Allow items to be moved and/or resized on the canvas"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1185
msgid "Group the selected items so that they are treated as a single item"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1192
msgid "Ungroup any selected groups"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1198
#, fuzzy
msgid "Remove Items"
msgstr "Citas opcijas"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1199
msgid "Remove items from group"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1205
msgid "Enter Group"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1206
#, fuzzy
msgid "Enter the group to edit items"
msgstr "Citas opcijas"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1212
msgid "Leave Group"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1213
#, fuzzy
msgid "Leave the current group"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1219
msgid "Append Board..."
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1220
msgid "Open another board and append its contents to this board"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1237
msgid "Toggle Last Net Highlight"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1238
msgid "Toggle between last two highlighted nets"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1252
msgid "Toggle Net Highlight"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1253
msgid "Toggle net highlighting"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1261
msgid "Highlight all copper items on the selected net(s)"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1272
#, fuzzy
msgid "Hide Net in Ratsnest"
msgstr "Rādīt lodalvas maskas slāņus"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1273
msgid "Hide the selected net in the ratsnest of unconnected net lines/arcs"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1280
#, fuzzy
msgid "Show Net in Ratsnest"
msgstr "Rādīt lodalvas maskas slāņus"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1281
msgid "Show the selected net in the ratsnest of unconnected net lines/arcs"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1288
#, fuzzy
msgid "Switch to Schematic Editor"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1289
#, fuzzy
msgid "Open schematic in schematic editor"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1299
msgid "Local Ratsnest"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1300
msgid "Toggle ratsnest display of selected item(s)"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1330
#, fuzzy
msgid "Show Net Inspector"
msgstr "Rādīt lodalvas maskas slāņus"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1331
#, fuzzy
msgid "Show/hide the net inspector"
msgstr "Rādīt lodalvas maskas slāņus"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1336
#: pcbnew/zone_manager/dialog_zone_manager_base.h:85
#, fuzzy
msgid "Zone Manager"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1336
#, fuzzy
msgid "Show the zone manager dialog"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1342
msgid "Flip Board View"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1343
msgid "View board from the opposite side"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1350
#, fuzzy
msgid "Show Ratsnest"
msgstr "Rādīt lodalvas maskas slāņus"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1351
#, fuzzy
msgid "Show board ratsnest"
msgstr "Rādīt lodalvas maskas slāņus"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1357
msgid "Curved Ratsnest Lines"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1364
msgid "Ratsnest Mode (3-state)"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1365
msgid ""
"Cycle between showing ratsnests for all layers, just visible layers, and none"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1370
#, fuzzy
msgid "Net Color Mode (3-state)"
msgstr "Izvēlēties krāsas"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1371
msgid ""
"Cycle between using net and netclass colors for all nets, just ratsnests, "
"and none"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1378
#, fuzzy
msgid "Sketch Tracks"
msgstr "Atslēgt biezumu"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1379
msgid "Show tracks in outline mode"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1385
msgid "Sketch Pads"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1386
msgid "Show pads in outline mode"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1392
msgid "Sketch Vias"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1393
msgid "Show vias in outline mode"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1399
msgid "Sketch Graphic Items"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1400
msgid "Show graphic items in outline mode"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1406
#, fuzzy
msgid "Sketch Text Items"
msgstr "Citas opcijas"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1407
#, fuzzy
msgid "Show footprint texts in line mode"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1413
#, fuzzy
msgid "Show Pad Numbers"
msgstr "Rādīt lodalvas maskas slāņus"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1420
#, fuzzy
msgid "Draw Zone Fills"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1421
#, fuzzy
msgid "Show filled areas of zones"
msgstr "Rādīt aizpildītās vietas zonās"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1427
#, fuzzy
msgid "Draw Zone Outlines"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1428
#, fuzzy
msgid "Show only zone boundaries"
msgstr "Rādīt modeļu ietvarus"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1434
#, fuzzy
msgid "Draw Zone Fill Fracture Borders"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1440
#, fuzzy
msgid "Draw Zone Fill Triangulation"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1446
msgid "Toggle Zone Display"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1447
msgid "Cycle between showing zone fills and just their outlines"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1508
msgid "Switch to Component (F.Cu) layer"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1517
#, fuzzy
msgid "Switch to Inner Layer 1"
msgstr "Rādīt ECO slāņus"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1526
#, fuzzy
msgid "Switch to Inner Layer 2"
msgstr "Rādīt ECO slāņus"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1535
#, fuzzy
msgid "Switch to Inner Layer 3"
msgstr "Rādīt ECO slāņus"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1544
#, fuzzy
msgid "Switch to Inner Layer 4"
msgstr "Rādīt ECO slāņus"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1553
#, fuzzy
msgid "Switch to Inner Layer 5"
msgstr "Rādīt ECO slāņus"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1562
#, fuzzy
msgid "Switch to Inner Layer 6"
msgstr "Rādīt ECO slāņus"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1570
#, fuzzy
msgid "Switch to Inner Layer 7"
msgstr "Rādīt ECO slāņus"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1578
#, fuzzy
msgid "Switch to Inner Layer 8"
msgstr "Rādīt ECO slāņus"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1586
#, fuzzy
msgid "Switch to Inner Layer 9"
msgstr "Rādīt ECO slāņus"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1594
#, fuzzy
msgid "Switch to Inner Layer 10"
msgstr "Rādīt ECO slāņus"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1602
#, fuzzy
msgid "Switch to Inner Layer 11"
msgstr "Rādīt ECO slāņus"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1610
#, fuzzy
msgid "Switch to Inner Layer 12"
msgstr "Rādīt ECO slāņus"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1618
#, fuzzy
msgid "Switch to Inner Layer 13"
msgstr "Rādīt ECO slāņus"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1626
#, fuzzy
msgid "Switch to Inner Layer 14"
msgstr "Rādīt ECO slāņus"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1634
#, fuzzy
msgid "Switch to Inner Layer 15"
msgstr "Rādīt ECO slāņus"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1642
#, fuzzy
msgid "Switch to Inner Layer 16"
msgstr "Rādīt ECO slāņus"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1650
#, fuzzy
msgid "Switch to Inner Layer 17"
msgstr "Rādīt ECO slāņus"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1658
#, fuzzy
msgid "Switch to Inner Layer 18"
msgstr "Rādīt ECO slāņus"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1666
#, fuzzy
msgid "Switch to Inner Layer 19"
msgstr "Rādīt ECO slāņus"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1674
#, fuzzy
msgid "Switch to Inner Layer 20"
msgstr "Rādīt ECO slāņus"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1682
#, fuzzy
msgid "Switch to Inner Layer 21"
msgstr "Rādīt ECO slāņus"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1690
#, fuzzy
msgid "Switch to Inner Layer 22"
msgstr "Rādīt ECO slāņus"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1698
#, fuzzy
msgid "Switch to Inner Layer 23"
msgstr "Rādīt ECO slāņus"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1706
#, fuzzy
msgid "Switch to Inner Layer 24"
msgstr "Rādīt ECO slāņus"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1714
#, fuzzy
msgid "Switch to Inner Layer 25"
msgstr "Rādīt ECO slāņus"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1722
#, fuzzy
msgid "Switch to Inner Layer 26"
msgstr "Rādīt ECO slāņus"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1730
#, fuzzy
msgid "Switch to Inner Layer 27"
msgstr "Rādīt ECO slāņus"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1738
#, fuzzy
msgid "Switch to Inner Layer 28"
msgstr "Rādīt ECO slāņus"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1746
#, fuzzy
msgid "Switch to Inner Layer 29"
msgstr "Rādīt ECO slāņus"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1754
#, fuzzy
msgid "Switch to Inner Layer 30"
msgstr "Rādīt ECO slāņus"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1764
#, fuzzy
msgid "Switch to Copper (B.Cu) Layer"
msgstr "Rādīt lodalvas pastas slāņus"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1773
msgid "Switch to Next Layer"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1781
msgid "Switch to Previous Layer"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1789
#, fuzzy
msgid "Toggle Layer"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1790
msgid "Switch between layers in active layer pair"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1799
msgid "Increase Layer Opacity"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1800
msgid "Make the current layer less transparent"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1809
msgid "Decrease Layer Opacity"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1810
msgid "Make the current layer more transparent"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1822
msgid "Show Board Statistics"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1823
msgid "Shows board statistics"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1828
#, fuzzy
msgid "Clearance Resolution"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1829
msgid ""
"Show clearance resolution for the active layer between two selected objects"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1835
#, fuzzy
msgid "Constraints Resolution"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1836
msgid "Show constraints resolution for the selected object"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1843
#, fuzzy
msgid "Show differences between board footprint and its library equivalent"
msgstr "Ielādē..."
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1849
#, fuzzy
msgid "Show Footprint Associations"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1850
msgid "Show footprint library and schematic symbol associations"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1857
msgid "Geographical Reannotate..."
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1858
msgid "Reannotate PCB in geographical order"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1864
#, fuzzy
msgid "Repair Board"
msgstr "Pārlādēt plati"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1865
msgid "Run various diagnostics and attempt to repair board"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1872
#, fuzzy
msgid "Repair Footprint"
msgstr "Ielādē..."
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1873
msgid "Run various diagnostics and attempt to repair footprint"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1881 pcbnew/tools/placement_tool.cpp:238
msgid "Align to Top"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1882
msgid "Aligns selected items to the top edge of the item under the cursor"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1888 pcbnew/tools/placement_tool.cpp:282
msgid "Align to Bottom"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1889
msgid "Aligns selected items to the bottom edge of the item under the cursor"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1895 pcbnew/tools/placement_tool.cpp:337
msgid "Align to Left"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1896
msgid "Aligns selected items to the left edge of the item under the cursor"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1902 pcbnew/tools/placement_tool.cpp:392
msgid "Align to Right"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1903
msgid "Aligns selected items to the right edge of the item under the cursor"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1909
msgid "Align to Vertical Center"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1910
msgid ""
"Aligns selected items to the vertical center of the item under the cursor"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1916
#, fuzzy
msgid "Align to Horizontal Center"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1917
msgid ""
"Aligns selected items to the horizontal center of the item under the cursor"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1923
#, fuzzy
msgid "Distribute Horizontally by Centers"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1924
msgid ""
"Distributes selected items between the left-most item and the right-most "
"itemso that the item centers are equally distributed"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1931
msgid "Distribute Horizontally with Even Gaps"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1932
msgid ""
"Distributes selected items between the left-most item and the right-most "
"item so that the gaps between items are equal"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1939
msgid "Distribute Vertically with Even Gaps"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1940
msgid ""
"Distributes selected items between the top-most item and the bottom-most "
"item so that the gaps between items are equal"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1947
msgid "Distribute Vertically by Centers"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1948
msgid ""
"Distributes selected items between the top-most item and the bottom-most "
"item so that the item centers are equally distributed"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1963
#, fuzzy
msgid "Create a corner"
msgstr "Izveidot zonas"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1970
msgid "Remove corner"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1976
msgid "Keep Arc Center, Adjust Radius"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1977
msgid "Switch arc editing mode to keep center, adjust radius and endpoints"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1983
msgid "Keep Arc Endpoints or Direction of Starting Point"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1984
msgid ""
"Switch arc editing mode to keep endpoints, or to keep direction of the other "
"point"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2007
msgid "Position Relative To..."
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2008
msgid "Positions the selected item(s) by an exact amount relative to another"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2062
msgid "Select/Expand Connection"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2063
msgid ""
"Selects a connection or expands an existing selection to junctions, pads, or "
"entire connections"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2069
msgid "Unroute Selected"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2070
msgid "Unroutes selected items to the nearest pad."
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2084
#, fuzzy
msgid "Select All Tracks in Net"
msgstr "Izveidot celiņus un tiltus"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2085
msgid "Selects all tracks & vias belonging to the same net."
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2091
#, fuzzy
msgid "Deselect All Tracks in Net"
msgstr "Izveidot celiņus un tiltus"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2092
msgid "Deselects all tracks & vias belonging to the same net."
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2099
msgid "Select All Unconnected Footprints"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2100
msgid "Selects all unconnected footprints belonging to each selected net."
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2106
msgid "Grab Nearest Unconnected Footprints"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2107
msgid ""
"Selects and initiates moving the nearest unconnected footprint on each "
"selected net."
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2113
msgid "Selects all footprints and tracks in the schematic sheet"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2119
msgid "Items in Same Hierarchical Sheet"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2120
msgid "Selects all footprints and tracks in the same schematic sheet"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2126
#, fuzzy
msgid "Select on Schematic"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2127
msgid "Selects corresponding items in Schematic editor"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2133
msgid "Filter Selected Items..."
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2134
msgid "Remove items from the selection by type"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2143
msgid "Draft Fill Selected Zone(s)"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2144
msgid ""
"Update copper fill of selected zone(s) without regard to other interacting "
"zones"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2153 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:166
#: pcbnew/zone_manager/dialog_zone_manager.cpp:387
msgid "Fill All Zones"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2154
msgid "Update copper fill of all zones"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2164
msgid "Unfill Selected Zone(s)"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2165
msgid "Remove copper fill from selected zone(s)"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2173 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:429
msgid "Unfill All Zones"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2174
msgid "Remove copper fill from all zones"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2183
#, fuzzy
msgid "Place Selected Footprints"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2184
msgid "Performs automatic placement of selected components"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2189
#, fuzzy
msgid "Place Off-Board Footprints"
msgstr "Pieejamie ceļi:"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2190
msgid "Performs automatic placement of components outside board area"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2200
#, fuzzy
msgid "Route Single Track"
msgstr "Ielādē..."
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2201
#, fuzzy
msgid "Route tracks"
msgstr "Ielādē..."
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2212
msgid "Route Differential Pair"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2213
msgid "Route differential pairs"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2223
msgid "Interactive Router Settings..."
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2224
msgid "Open Interactive Router settings"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2230
msgid "Differential Pair Dimensions..."
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2231
msgid "Open Differential Pair Dimension settings"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2237
msgid "Router Highlight Mode"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2238
msgid "Switch router to highlight mode"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2245
msgid "Router Shove Mode"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2246
msgid "Switch router to shove mode"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2253
msgid "Router Walkaround Mode"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2254
msgid "Switch router to walkaround mode"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2261
msgid "Cycle Router Mode"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2262
msgid "Cycle router to the next mode"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2267
msgid "Set Layer Pair..."
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2268
msgid "Change active layer pair for routing"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2278
#, fuzzy
msgid "Tune Length of a Single Track"
msgstr "Ielādē..."
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2279
msgid "Tune length of a single track"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2290
#, fuzzy
msgid "Tune Length of a Differential Pair"
msgstr "Izveidot celiņus un tiltus"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2291
#, fuzzy
msgid "Tune length of a differential pair"
msgstr "Izveidot celiņus un tiltus"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2302
#, fuzzy
msgid "Tune Skew of a Differential Pair"
msgstr "Izveidot celiņus un tiltus"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2303
msgid "Tune skew of a differential pair"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2318
msgid "Walks the current track back one segment."
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2324
msgid "Route From Other End"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2325
msgid ""
"Commits current segments and starts next segment from nearest ratsnest end."
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2331
msgid "Attempt Finish"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2332
msgid "Attempts to complete current route to nearest ratsnest end."
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2339
msgid "Route Selected"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2340
msgid "Sequentially route selected items from ratsnest anchor."
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2348
msgid "Route Selected From Other End"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2349
msgid "Sequentially route selected items from other end of ratsnest anchor."
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2357
msgid "Attempt Finish Selected (Autoroute)"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2358
msgid "Sequentially attempt to automatically route all selected pads."
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2366
msgid ""
"Splits the track segment into two segments connected at the cursor position."
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2374
msgid "Drag 45 Degree Mode"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2375
msgid "Drags the track segment while keeping connected tracks at 45 degrees."
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2383
#, fuzzy
msgid "Drag Free Angle"
msgstr "Ielādē..."
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2384
msgid ""
"Drags the nearest joint in the track without restricting the track angle."
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2394
msgid "Update All Tuning Patterns"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2395
msgid "Attempt to re-tune existing tuning patterns within their bounds"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2402
#, fuzzy
msgid "Rebuild All Generators"
msgstr "Plates slāņi"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2403
msgid "Rebuilds geometry of all generators"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2410
#, fuzzy
msgid "Rebuild Selected Generators"
msgstr "Atlases krāsa:"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2411
msgid "Rebuilds geometry of selected generator(s)"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2439
#, fuzzy
msgid "Generators Manager"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2440
msgid "Show a manager dialog for Generator objects"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2452
#, fuzzy
msgid "Length Tuning Settings..."
msgstr "Ielādē..."
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2453
#, fuzzy
msgid "Displays tuning pattern properties dialog"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:235
msgid "Don't show again"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:249
#, c-format
msgid ""
"Not all zones are filled. Use Edit > Fill All Zones (%s) if you wish to see "
"all fills."
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:344
msgid "Dimmed"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:345
#, fuzzy
msgid "Hidden"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:354
#, fuzzy
msgid "Inactive Layer Display"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:646
msgid "Item locked."
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:905
msgid ""
"Warning: some pasted items were on layers which are not present in the "
"current board.\n"
"These items could not be pasted.\n"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1084
#, fuzzy
msgid "Invalid clipboard contents"
msgstr "Ielādē %s"
#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1361
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Error loading board.\n"
"%s"
msgstr "Ielādē %s"
#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1396
msgid "Append Board"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1457
#, fuzzy
msgid "Active Layer"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1458 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:377
#: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:165
#, fuzzy
msgid "All Layers"
msgstr "Plates slāņi"
#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1470
msgid "Object Snapping"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1546
#, fuzzy, c-format
msgid "DP Gap Constraints: %s"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1587
#, fuzzy
msgid "Resolved clearance"
msgstr "Tīkls %s\tTīklaKlase %s"
#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1597
#, fuzzy
msgid "Actual clearance"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1640
#, fuzzy
msgid "Resolved hole clearance"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1645
#, fuzzy
msgid "Actual hole clearance"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1678
#, fuzzy
msgid "Resolved edge clearance"
msgstr "Tīkls %s\tTīklaKlase %s"
#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1683
#, fuzzy
msgid "Resolved margin clearance"
msgstr "Tīkls %s\tTīklaKlase %s"
#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1694
#, fuzzy
msgid "Selected Items"
msgstr "Atlases krāsa:"
#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:700
msgid "Resize Table Cells"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:772
#, fuzzy
msgid "Move Midpoint to Location"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:773
#, fuzzy
msgid "Move Midpoint"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:777
#, fuzzy
msgid "Move Corner to Location"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:778
#, fuzzy
msgid "Move Corner"
msgstr "Izveidot zonas"
#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2476
#, fuzzy
msgid "Add Zone Corner"
msgstr "Izveidot zonas"
#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2496
msgid "Split Segment"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2568
#, fuzzy
msgid "Remove Zone Corner"
msgstr "Izveidot celiņus un tiltus"
#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2570
msgid "Remove Polygon Corner"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1400
msgid "Select/Expand Connection..."
msgstr ""
#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:64
msgid "Align/Distribute"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:436
msgid "Align to Middle"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:480
#, fuzzy
msgid "Align to Center"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/tools/position_relative_tool.cpp:146
msgid "Position Relative"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/position_relative_tool.cpp:166
#, fuzzy
msgid "Click on reference item..."
msgstr "Iestatījumi..."
#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:198
msgid "Add Zone Cutout"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:230
msgid "Add a zone"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:89
#, fuzzy
msgid "Checking Zones"
msgstr "Ielādē 3D modeļus"
#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:95 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:174
#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:356
msgid "Fill Zone(s)"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:143 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:230
#, fuzzy
msgid "Show DRC rules"
msgstr "Rādīt ECO slāņus"
#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:150 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:237
msgid "Rules"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:156 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:243
msgid "Zone fills may be inaccurate. DRC rules contain errors."
msgstr ""
#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:257
#, c-format
msgid "Refill %d Zones"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:266
msgid "Auto-fill Zone(s)"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:277
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3438
#, fuzzy
msgid "Open Preferences"
msgstr "&Iestatījumi"
#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:289
msgid ""
"Automatic refill of zones can be turned off in Preferences if it becomes too "
"slow."
msgstr ""
#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:350
#, fuzzy
msgid "Fill Zone"
msgstr "Izvēlēties krāsas"
#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:410
msgid "Unfill Zone"
msgstr ""
#: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:68
#, fuzzy
msgid "Checking null tracks and vias..."
msgstr "Izveidot celiņus un tiltus"
#: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:70
#, fuzzy
msgid "Removing null tracks and vias..."
msgstr "Izveidot celiņus un tiltus"
#: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:81
#, fuzzy
msgid "Checking redundant tracks..."
msgstr "Ielādē..."
#: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:83
#, fuzzy
msgid "Removing redundant tracks..."
msgstr "Ielādē..."
#: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:97
#, fuzzy
msgid "Checking shorting tracks..."
msgstr "Ielādē..."
#: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:99
#, fuzzy
msgid "Removing shorting tracks..."
msgstr "Ielādē..."
#: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:112
#, fuzzy
msgid "Checking tracks in pads..."
msgstr "Izveidot celiņus un tiltus"
#: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:114
#, fuzzy
msgid "Removing tracks in pads..."
msgstr "Izveidot celiņus un tiltus"
#: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:128
#, fuzzy
msgid "Checking dangling tracks and vias..."
msgstr "Izveidot celiņus un tiltus"
#: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:133
#, fuzzy
msgid "Removing dangling tracks..."
msgstr "Ielādē..."
#: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:136
#, fuzzy
msgid "Removing dangling vias..."
msgstr "Ielādē..."
#: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:150
#, fuzzy
msgid "Checking collinear tracks..."
msgstr "Izveidot zonas"
#: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:152
#, fuzzy
msgid "Merging collinear tracks..."
msgstr "Izveidot zonas"
#: pcbnew/undo_redo.cpp:568
msgid "Incomplete undo/redo operation: some items not found"
msgstr ""
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:329
#, fuzzy
msgid "Show tracks"
msgstr "Rādīt lodalvas maskas slāņus"
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:330
#, fuzzy
msgid "Show all vias"
msgstr "Rādīt aizpildītās vietas zonās"
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:331
#, fuzzy
msgid "Show all pads"
msgstr "Rādīt aizpildītās vietas zonās"
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:332
#, fuzzy
msgid "Show copper zones"
msgstr "Rādīt lodalvas maskas slāņus"
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:333
#, fuzzy
msgid "Filled Shapes"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:333
msgid "Opacity of filled shapes"
msgstr ""
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:334
#, fuzzy
msgid "Show user images"
msgstr "Rādīt lodalvas maskas slāņus"
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:336
#, fuzzy
msgid "Footprints Front"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:336
msgid "Show footprints that are on board's front"
msgstr ""
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:337
#, fuzzy
msgid "Footprints Back"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:337
msgid "Show footprints that are on board's back"
msgstr ""
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:338
msgid "Through-hole Pads"
msgstr ""
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:338
#, fuzzy
msgid "Show through-hole pads"
msgstr "Rādīt caurumu 3D modeļus"
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:342
msgid "Hidden Text"
msgstr ""
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:342
msgid "Show text marked as hidden"
msgstr ""
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:345
#, fuzzy
msgid "Show unconnected nets as a ratsnest"
msgstr "Rādīt lodalvas maskas slāņus"
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:346
#, fuzzy
msgid "DRC Warnings"
msgstr "Rādīt ECO slāņus"
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:346
msgid "DRC violations with a Warning severity"
msgstr ""
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:347
#, fuzzy
msgid "DRC Errors"
msgstr "Rādīt ECO slāņus"
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:347
msgid "DRC violations with an Error severity"
msgstr ""
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:348
#, fuzzy
msgid "DRC Exclusions"
msgstr "Rādīt aizpildītās vietas zonās"
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:348
msgid "DRC violations which have been individually excluded"
msgstr ""
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:349
msgid "Show footprint and text origins as a cross"
msgstr ""
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:350
msgid "Locked Item Shadow"
msgstr ""
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:350
msgid "Show a shadow marker on locked items"
msgstr ""
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:351
#, fuzzy
msgid "Conflict Footprint Shadow"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:351
msgid "Show a shadow marker on conflicting footprints"
msgstr ""
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:352
#, fuzzy
msgid "Show drawing sheet borders and title block"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:375
#, fuzzy
msgid "No Layers"
msgstr "Plates slāņi"
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:380
#, fuzzy
msgid "All Copper Layers"
msgstr "Plates slāņi"
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:383
#, fuzzy
msgid "Inner Copper Layers"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:386
#, fuzzy
msgid "Front Layers"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:389
msgid "Front Assembly View"
msgstr ""
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:392
#, fuzzy
msgid "Back Layers"
msgstr "Plates slāņi"
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:395
msgid "Back Assembly View"
msgstr ""
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:444
#, c-format
msgid ""
"Save and restore layer visibility combinations.\n"
"Use %s+Tab to activate selector.\n"
"Successive Tabs while holding %s down will cycle through presets in the "
"popup."
msgstr ""
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:451
#, c-format
msgid ""
"Save and restore view location and zoom.\n"
"Use %s+Tab to activate selector.\n"
"Successive Tabs while holding %s down will cycle through viewports in the "
"popup."
msgstr ""
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:466
msgid "Filter nets"
msgstr ""
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:616
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1797
#, fuzzy
msgid "Layer Display Options"
msgstr "Attēlojuma opcijas"
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:628
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1803
#, fuzzy, c-format
msgid "Inactive layers (%s):"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:630
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1805
#, fuzzy
msgid "Inactive layers:"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:644
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1810
msgid "Inactive layers will be shown in full color"
msgstr ""
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:649
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1812
msgid "Dim"
msgstr ""
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:651
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1813
#, fuzzy
msgid "Inactive layers will be dimmed"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:656
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1815
msgid "Hide"
msgstr ""
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:658
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1816
#, fuzzy
msgid "Inactive layers will be hidden"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:669
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1818
msgid "Flip board view"
msgstr ""
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:691
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2529
#, fuzzy
msgid "Net Display Options"
msgstr "Attēlojuma opcijas"
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:703
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2534
#, fuzzy, c-format
msgid "Net colors (%s):"
msgstr "Izvēlēties krāsas"
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:705
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2536
#, fuzzy
msgid "Net colors:"
msgstr "Izvēlēties krāsas"
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:710
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2539
msgid "Choose when to show net and netclass colors"
msgstr ""
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:719
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2542
msgid "Net and netclass colors are shown on all copper items"
msgstr ""
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:727
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2545
msgid "Net and netclass colors are shown on the ratsnest only"
msgstr ""
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:734
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2548
msgid "Net and netclass colors are not shown"
msgstr ""
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:745
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2553
#, fuzzy, c-format
msgid "Ratsnest display (%s):"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:747
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2555
msgid "Ratsnest display:"
msgstr ""
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:752
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2558
msgid "Choose which ratsnest lines to display"
msgstr ""
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:762
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2561
msgid "Show ratsnest lines to items on all layers"
msgstr ""
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:767
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2563
#, fuzzy
msgid "Visible layers"
msgstr "Atslēgt caurumus"
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:769
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2564
msgid "Show ratsnest lines to items on visible layers"
msgstr ""
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:776
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2567
msgid "Hide all ratsnest lines"
msgstr ""
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:927
#, fuzzy
msgid "Set Net Color"
msgstr "Atlases krāsa:"
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:929
#, fuzzy
msgid "Clear Net Color"
msgstr "Plates rumpja krāsa..."
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:935
#, fuzzy, c-format
msgid "Highlight %s"
msgstr "Atslēgt biezumu"
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:938
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2396
#, fuzzy, c-format
msgid "Select Tracks and Vias in %s"
msgstr "Izveidot celiņus un tiltus"
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:941
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2399
#, fuzzy, c-format
msgid "Unselect Tracks and Vias in %s"
msgstr "Izveidot celiņus un tiltus"
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:946
#, fuzzy
msgid "Show All Nets"
msgstr "Rādīt aizpildītās vietas zonās"
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:948
msgid "Hide All Other Nets"
msgstr ""
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:980
#, c-format
msgid "Click to hide ratsnest for %s"
msgstr ""
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:981
#, c-format
msgid "Click to show ratsnest for %s"
msgstr ""
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:990
msgid ""
"Double click (or middle click) to change color; right click for more actions"
msgstr ""
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1029
#: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:45
msgid "Objects"
msgstr ""
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1584
msgid "Double click or middle click for color change, right click for menu"
msgstr ""
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1590
#, fuzzy
msgid "Show or hide this layer"
msgstr "Rādīt lodalvas maskas slāņus"
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1663
msgid "Adhesive on board's front"
msgstr ""
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1664
msgid "Adhesive on board's back"
msgstr ""
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1665
#, fuzzy
msgid "Solder paste on board's front"
msgstr "Rādīt lodalvas pastas slāņus"
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1666
#, fuzzy
msgid "Solder paste on board's back"
msgstr "Rādīt lodalvas pastas slāņus"
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1667
#, fuzzy
msgid "Silkscreen on board's front"
msgstr "Virsmas apdrukas krāsa..."
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1668
msgid "Silkscreen on board's back"
msgstr ""
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1669
#, fuzzy
msgid "Solder mask on board's front"
msgstr "Lodalvas maskas krāsa..."
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1670
#, fuzzy
msgid "Solder mask on board's back"
msgstr "Lodalvas maskas krāsa..."
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1671
msgid "Explanatory drawings"
msgstr ""
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1672
msgid "Explanatory comments"
msgstr ""
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1673
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1674
msgid "User defined meaning"
msgstr ""
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1675
msgid "Board's perimeter definition"
msgstr ""
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1676
msgid "Board's edge setback outline"
msgstr ""
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1677
#, fuzzy
msgid "Footprint courtyards on board's front"
msgstr "Ielādē %s"
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1678
msgid "Footprint courtyards on board's back"
msgstr ""
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1679
#, fuzzy
msgid "Footprint assembly on board's front"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1680
msgid "Footprint assembly on board's back"
msgstr ""
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1681
#, fuzzy
msgid "User defined layer 1"
msgstr "Ielādē 3D modeļus"
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1682
#, fuzzy
msgid "User defined layer 2"
msgstr "Ielādē 3D modeļus"
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1683
#, fuzzy
msgid "User defined layer 3"
msgstr "Ielādē 3D modeļus"
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1684
#, fuzzy
msgid "User defined layer 4"
msgstr "Ielādē 3D modeļus"
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1685
#, fuzzy
msgid "User defined layer 5"
msgstr "Ielādē 3D modeļus"
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1686
#, fuzzy
msgid "User defined layer 6"
msgstr "Ielādē 3D modeļus"
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1687
#, fuzzy
msgid "User defined layer 7"
msgstr "Ielādē 3D modeļus"
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1688
#, fuzzy
msgid "User defined layer 8"
msgstr "Ielādē 3D modeļus"
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1689
#, fuzzy
msgid "User defined layer 9"
msgstr "Ielādē 3D modeļus"
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1737
#, fuzzy
msgid "Front copper layer"
msgstr "Vienkāršo vara slāņu poligonus"
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1738
msgid "Back copper layer"
msgstr ""
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1739
#, fuzzy
msgid "Inner copper layer"
msgstr "Vienkāršo vara slāņu poligonus"
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1827
#, fuzzy
msgid "Show All Copper Layers"
msgstr "Rādīt lodalvas pastas slāņus"
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1829
msgid "Hide All Copper Layers"
msgstr ""
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1840
#, fuzzy
msgid "Show All Non Copper Layers"
msgstr "Rādīt lodalvas pastas slāņus"
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1844
msgid "Hide All Non Copper Layers"
msgstr ""
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1858
msgid "Show Only Front Assembly Layers"
msgstr ""
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1861
#, fuzzy
msgid "Show Only Front Layers"
msgstr "Rādīt ECO slāņus"
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1868
#, fuzzy
msgid "Show Only Inner Layers"
msgstr "Rādīt ECO slāņus"
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1872
#, fuzzy
msgid "Show Only Back Layers"
msgstr "Rādīt lodalvas maskas slāņus"
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1876
#, fuzzy
msgid "Show Only Back Assembly Layers"
msgstr "Rādīt lodalvas maskas slāņus"
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2253
#, c-format
msgid "Set opacity of %s"
msgstr ""
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2372
#, fuzzy
msgid "Set Netclass Color"
msgstr "Tīkls %s\tTīklaKlase %s"
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2376
#, fuzzy
msgid "Use Color from Schematic"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2385
#, fuzzy
msgid "Clear Netclass Color"
msgstr "Plates rumpja krāsa..."
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2393
#, fuzzy, c-format
msgid "Highlight Nets in %s"
msgstr "Atslēgt biezumu"
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2404
#, fuzzy
msgid "Show All Netclasses"
msgstr "Rādīt lodalvas maskas slāņus"
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2406
msgid "Hide All Other Netclasses"
msgstr ""
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2467
#, c-format
msgid "Show or hide ratsnest for nets in %s"
msgstr ""
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3451
msgid ""
"The current color theme is read-only. Create a new theme in Preferences to "
"enable color editing."
msgstr ""
#: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:71
#, fuzzy
msgid "Show the Net Inspector"
msgstr "Rādīt lodalvas maskas slāņus"
#: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:123
#, fuzzy
msgid "Configure net classes"
msgstr "Konfigurēt ceļus"
#: pcbnew/widgets/filedlg_hook_save_project.h:32
msgid "Create a new project for this board"
msgstr ""
#: pcbnew/widgets/legacyfiledlg_netlist_options.h:35
#, fuzzy
msgid "Omit extra information"
msgstr "Pagriešana"
#: pcbnew/widgets/legacyfiledlg_netlist_options.h:36
msgid "Omit nets"
msgstr ""
#: pcbnew/widgets/legacyfiledlg_netlist_options.h:38
msgid "Do not prefix path with footprint UUID."
msgstr ""
#: pcbnew/widgets/net_inspector_panel.cpp:46
#: pcbnew/widgets/net_inspector_panel.cpp:96
#, fuzzy
msgid "Configure netlist inspector"
msgstr "Konfigurēt ceļus"
#: pcbnew/widgets/panel_footprint_chooser.cpp:339
#, fuzzy
msgid "No footprint selected"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:201
#: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:57
msgid "Rule Areas"
msgstr ""
#: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:202
#: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:61
msgid "Dimensions"
msgstr ""
#: pcbnew/widgets/pcb_net_inspector_panel.cpp:123
#: pcbnew/widgets/pcb_net_inspector_panel_data_model.h:693
#, fuzzy
msgid "Netclass"
msgstr "Tīkls %s\tTīklaKlase %s"
#: pcbnew/widgets/pcb_net_inspector_panel.cpp:125
msgid "Total Length"
msgstr ""
#: pcbnew/widgets/pcb_net_inspector_panel.cpp:127
msgid "Via Count"
msgstr ""
#: pcbnew/widgets/pcb_net_inspector_panel.cpp:129
msgid "Via Length"
msgstr ""
#: pcbnew/widgets/pcb_net_inspector_panel.cpp:131
msgid "Track Length"
msgstr ""
#: pcbnew/widgets/pcb_net_inspector_panel.cpp:133
msgid "Die Length"
msgstr ""
#: pcbnew/widgets/pcb_net_inspector_panel.cpp:135
msgid "Pad Count"
msgstr ""
#: pcbnew/widgets/pcb_net_inspector_panel.cpp:1177
#, fuzzy
msgid "Highlight Selected Net"
msgstr "Atslēgt biezumu"
#: pcbnew/widgets/pcb_net_inspector_panel.cpp:1194
#, fuzzy
msgid "Rename Selected Net"
msgstr "&Iestatījumi"
#: pcbnew/widgets/pcb_net_inspector_panel.cpp:1198
#, fuzzy
msgid "Delete Selected Net"
msgstr "Atlases krāsa:"
#: pcbnew/widgets/pcb_net_inspector_panel.cpp:1204
#, fuzzy
msgid "Add Net"
msgstr "Mainīt uz izometrisko perspektīvu"
#: pcbnew/widgets/pcb_net_inspector_panel.cpp:1218
#, fuzzy
msgid "Highlight Selected Nets"
msgstr "Atslēgt biezumu"
#: pcbnew/widgets/pcb_net_inspector_panel.cpp:1220
#, fuzzy
msgid "Delete Selected Nets"
msgstr "Mainīt uz izometrisko perspektīvu"
#: pcbnew/widgets/pcb_net_inspector_panel.cpp:1227
#: pcbnew/widgets/pcb_net_inspector_panel.cpp:1360
msgid "Remove Selected Custom Group"
msgstr ""
#: pcbnew/widgets/pcb_net_inspector_panel.cpp:1252
msgid "Group name / pattern:"
msgstr ""
#: pcbnew/widgets/pcb_net_inspector_panel.cpp:1252
msgid "New Group"
msgstr ""
#: pcbnew/widgets/pcb_net_inspector_panel.cpp:1254
msgid "(Use /.../ to indicate a regular expression.)"
msgstr ""
#: pcbnew/widgets/pcb_net_inspector_panel.cpp:1327
msgid "Filter by Net Name"
msgstr ""
#: pcbnew/widgets/pcb_net_inspector_panel.cpp:1333
#, fuzzy
msgid "Filter by Netclass"
msgstr "Plates rumpja krāsa..."
#: pcbnew/widgets/pcb_net_inspector_panel.cpp:1348
#, fuzzy
msgid "Group by Netclass"
msgstr "Tīkls %s\tTīklaKlase %s"
#: pcbnew/widgets/pcb_net_inspector_panel.cpp:1355
msgid "Add Custom Group"
msgstr ""
#: pcbnew/widgets/pcb_net_inspector_panel.cpp:1368
msgid "Remove All Custom Groups"
msgstr ""
#: pcbnew/widgets/pcb_net_inspector_panel.cpp:1376
#, fuzzy
msgid "Show Zero Pad Nets"
msgstr "Rādīt lodalvas maskas slāņus"
#: pcbnew/widgets/pcb_net_inspector_panel.cpp:1382
#, fuzzy
msgid "Show Unconnected Nets"
msgstr "Rādīt lodalvas maskas slāņus"
#: pcbnew/widgets/pcb_net_inspector_panel.cpp:1391
#, fuzzy
msgid "Save Net Inspector Report"
msgstr "Rādīt lodalvas maskas slāņus"
#: pcbnew/widgets/pcb_net_inspector_panel.cpp:1400
#, fuzzy
msgid "Show / Hide Columns"
msgstr "Rādīt lodalvas maskas slāņus"
#: pcbnew/widgets/pcb_net_inspector_panel.cpp:1549
#, fuzzy
msgid "Save Net Inspector Report File"
msgstr "Rādīt lodalvas maskas slāņus"
#: pcbnew/widgets/pcb_net_inspector_panel.cpp:1550
#, fuzzy
msgid "Report file"
msgstr "3D skatītājs"
#: pcbnew/widgets/pcb_net_inspector_panel.cpp:1571
#, fuzzy, c-format
msgid "%s (%s)"
msgstr "Rādīt lodalvas maskas slāņus"
#: pcbnew/widgets/pcb_net_inspector_panel.cpp:1684
msgid "New Net"
msgstr ""
#: pcbnew/widgets/pcb_net_inspector_panel.cpp:1697
#: pcbnew/widgets/pcb_net_inspector_panel.cpp:1764
#, fuzzy, c-format
msgid "Net name '%s' is already in use."
msgstr "Ielādē %s"
#: pcbnew/widgets/pcb_net_inspector_panel.cpp:1741
msgid "Rename Net"
msgstr ""
#: pcbnew/widgets/pcb_net_inspector_panel.cpp:1754
msgid "Net name cannot be empty."
msgstr ""
#: pcbnew/widgets/pcb_net_inspector_panel.cpp:1822
#, c-format
msgid "Net '%s' is in use. Delete anyway?"
msgstr ""
#: pcbnew/widgets/pcb_net_inspector_panel.cpp:1863
#, c-format
msgid "Delete all nets in group '%s'?"
msgstr ""
#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:163 pcbnew/zone.cpp:581
#: pcbnew/zone.cpp:1636
msgid "Priority"
msgstr ""
#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:266
msgid "Textbox"
msgstr ""
#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:294
#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:373
#, fuzzy
msgid "Class"
msgstr "Tīkls %s\tTīklaKlase %s"
#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:327
#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:411
msgid "No Net"
msgstr ""
#: pcbnew/zone.cpp:544
msgid "Cutout"
msgstr ""
#: pcbnew/zone.cpp:553
msgid "No vias"
msgstr ""
#: pcbnew/zone.cpp:556
#, fuzzy
msgid "No tracks"
msgstr "Atslēgt biezumu"
#: pcbnew/zone.cpp:559
msgid "No pads"
msgstr ""
#: pcbnew/zone.cpp:562
#, fuzzy
msgid "No copper zones"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: pcbnew/zone.cpp:565
#, fuzzy
msgid "No footprints"
msgstr "Pieejamie ceļi:"
#: pcbnew/zone.cpp:568
#, fuzzy
msgid "Restrictions"
msgstr "Citas opcijas"
#: pcbnew/zone.cpp:596
#, c-format
msgid "%s"
msgstr ""
#: pcbnew/zone.cpp:606
#, fuzzy, c-format
msgid "%s, %s and %s"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: pcbnew/zone.cpp:613
#, fuzzy, c-format
msgid "%s, %s and %d more"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/zone.cpp:631 pcbnew/zone.cpp:1645
#, fuzzy
msgid "Fill Mode"
msgstr "Izvēlēties krāsas"
#: pcbnew/zone.cpp:633
msgid "Filled Area"
msgstr ""
#: pcbnew/zone.cpp:654
msgid "Corner Count"
msgstr ""
#: pcbnew/zone.cpp:691
#, fuzzy
msgid "Teardrop Area"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: pcbnew/zone.cpp:693
#, fuzzy
msgid "Copper Zone"
msgstr "Vara/virsmas pārklājuma krāsa..."
#: pcbnew/zone.cpp:695
#, fuzzy
msgid "Non-copper Zone"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: pcbnew/zone.cpp:830
#, fuzzy, c-format
msgid "on %s"
msgstr "OpenGL"
#: pcbnew/zone.cpp:834
#, fuzzy, c-format
msgid "on %s and %s"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: pcbnew/zone.cpp:840
#, fuzzy, c-format
msgid "on %s, %s and %s"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: pcbnew/zone.cpp:847
#, fuzzy, c-format
msgid "on %s, %s and %zu more"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/zone.cpp:857
#, fuzzy, c-format
msgid "Rule Area Cutout %s"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: pcbnew/zone.cpp:859
#, c-format
msgid "Zone Cutout %s"
msgstr ""
#: pcbnew/zone.cpp:864
#, fuzzy, c-format
msgid "Rule Area %s"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: pcbnew/zone.cpp:866
#, fuzzy, c-format
msgid "Zone %s %s"
msgstr "Atiestatīt uz noklusētajiem iestatījumiem"
#: pcbnew/zone.cpp:1667
msgid "Cannot be less than zone minimum width"
msgstr ""
#: pcbnew/zone.cpp:1673
#, fuzzy
msgid "Hatch Width"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/zone.cpp:1680
msgid "Hatch Gap"
msgstr ""
#: pcbnew/zone.cpp:1687
msgid "Hatch Minimum Hole Ratio"
msgstr ""
#: pcbnew/zone.cpp:1695
msgid "Smoothing Effort"
msgstr ""
#: pcbnew/zone.cpp:1701
msgid "Smoothing Amount"
msgstr ""
#: pcbnew/zone.cpp:1707
#, fuzzy
msgid "Remove Islands"
msgstr "Citas opcijas"
#: pcbnew/zone.cpp:1712
#, fuzzy
msgid "Minimum Island Area"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/zone.cpp:1727
#, fuzzy
msgid "Minimum Width"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/zone.cpp:1735
#, fuzzy
msgid "Pad Connections"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/zone_filler.cpp:108
#, fuzzy
msgid "Checking zone fills..."
msgstr "Ielādē..."
#: pcbnew/zone_filler.cpp:109
#, fuzzy
msgid "Building zone fills..."
msgstr "Ielādē..."
#: pcbnew/zone_filler.cpp:523
#, fuzzy
msgid "Removing isolated copper islands..."
msgstr "Izveidot celiņus un tiltus"
#: pcbnew/zone_filler.cpp:735
msgid "Zone fills are out-of-date. Refill?"
msgstr ""
#: pcbnew/zone_filler.cpp:737
msgid "Refill"
msgstr ""
#: pcbnew/zone_filler.cpp:737
msgid "Continue without Refill"
msgstr ""
#: pcbnew/zone_manager/dialog_zone_manager_base.cpp:57
#: pcbnew/zone_manager/dialog_zone_manager_base.cpp:62
msgid ""
"Top zone has the highest priority. When a zone is inside another zone, if "
"its priority is higher, its outlines are removed from the other zone."
msgstr ""
#: pcbnew/zone_manager/dialog_zone_manager_base.cpp:82
#, fuzzy
msgid "Refill zones"
msgstr "Ielādē..."
#: pcbnew/zones.h:61
msgid "inherited"
msgstr ""
#: pcbnew/zones.h:63
msgid "thermal reliefs"
msgstr ""
#: pcbnew/zones.h:64
msgid "solid"
msgstr ""
#: pcbnew/zones.h:65
#, fuzzy
msgid "thermal reliefs for PTH"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: plugins/3d/vrml/vrml.cpp:239
#, c-format
msgid "[INFO] load failed: %s"
msgstr ""
#: resources/linux/launchers/org.kicad.bitmap2component.desktop.in:6
#, fuzzy
msgid "bitmap2component;Bitmap;Converter;"
msgstr "Ielādē..."
#: resources/linux/launchers/org.kicad.bitmap2component.desktop.in:12
msgid "Bitmap to Component Converter"
msgstr ""
#: resources/linux/launchers/org.kicad.bitmap2component.desktop.in:13
msgid "Create a component from a bitmap for use with KiCad"
msgstr ""
#: resources/linux/launchers/org.kicad.eeschema.desktop.in:11
#, fuzzy
msgid "KiCad Schematic Editor (Standalone)"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: resources/linux/launchers/org.kicad.eeschema.desktop.in:12
#, fuzzy
msgid "Schematic Capture Tool"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: resources/linux/launchers/org.kicad.eeschema.desktop.in:13
msgid "Standalone schematic editor for KiCad schematics"
msgstr ""
#: resources/linux/launchers/org.kicad.eeschema.desktop.in:14
msgid "eeschema"
msgstr ""
#: resources/linux/launchers/org.kicad.gerbview.desktop.in:12
#, fuzzy
msgid "Gerber File Viewer"
msgstr "3D skatītājs"
#: resources/linux/launchers/org.kicad.gerbview.desktop.in:13
#, fuzzy
msgid "View Gerber files"
msgstr "3D skatītājs"
#: resources/linux/launchers/org.kicad.gerbview.desktop.in:14
msgid "gerbview;PCB;Gerber;"
msgstr ""
#: resources/linux/launchers/org.kicad.kicad.desktop.in:10
#, fuzzy
msgid "Projectmanager;"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: resources/linux/launchers/org.kicad.kicad.desktop.in:13
msgid "EDA Suite"
msgstr ""
#: resources/linux/launchers/org.kicad.kicad.desktop.in:14
msgid "Suite of tools for schematic design and circuit board layout"
msgstr ""
#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbcalculator.desktop.in:10
#, fuzzy
msgid "KiCad PCB Calculator"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbcalculator.desktop.in:11
#, fuzzy
msgid "PCB;Calculator;"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbcalculator.desktop.in:12
msgid "PCB Calculator"
msgstr ""
#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbcalculator.desktop.in:13
msgid "Calculator for various electronics-related computations"
msgstr ""
#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbnew.desktop.in:5
msgid "pcbnew;PCB;Circuit;Layout;Design;Editor;Footprint;"
msgstr ""
#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbnew.desktop.in:12
#, fuzzy
msgid "KiCad PCB Editor (Standalone)"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbnew.desktop.in:13
#, fuzzy
msgid "PCB layout editor"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbnew.desktop.in:14
msgid "Standalone circuit board editor for KiCad boards"
msgstr ""
#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:13
msgid "An EDA suite for schematic and circuit board design"
msgstr ""
#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:34
msgid "EDA"
msgstr ""
#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:37
#, fuzzy
msgid "Circuit board"
msgstr "Pārlādēt plati"
#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:51
msgid ""
"KiCad is a free and open-source electronics design automation (EDA) suite. "
"It features schematic capture, integrated circuit simulation, printed "
"circuit board (PCB) layout, 3D rendering, and plotting/data export to "
"numerous formats. KiCad also includes a high-quality component library "
"featuring thousands of symbols, footprints, and 3D models. KiCad has minimal "
"system requirements and runs on Linux, Windows, and macOS."
msgstr ""
#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:63
#, fuzzy
msgid "KiCad PCB Layout Editor"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:80
msgid "The KiCad Developers"
msgstr ""
#: resources/linux/mime/kicad-gerbers.xml.in:5
#, fuzzy
msgid "Gerber file"
msgstr "3D skatītājs"
#: resources/linux/mime/kicad-gerbers.xml.in:27
msgid "Excellon drill file"
msgstr ""
#: resources/linux/mime/kicad-kicad.xml.in:5
msgid "KiCad Project"
msgstr ""
#: resources/linux/mime/kicad-kicad.xml.in:12
#, fuzzy
msgid "KiCad Schematic"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: resources/linux/mime/kicad-kicad.xml.in:27
msgid "KiCad Printed Circuit Board"
msgstr ""
#: resources/linux/mime/kicad-kicad.xml.in:41
#, fuzzy
msgid "KiCad Footprint"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: resources/linux/mime/kicad-kicad.xml.in:55
#, fuzzy
msgid "KiCad Schematic Symbol"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: resources/linux/mime/kicad-kicad.xml.in:69
#, fuzzy
msgid "KiCad Drawing Sheet"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#, fuzzy, c-format
#~ msgid "Drawing sheet file '%s' not found."
#~ msgstr "Rādīt vara biezumu"
#, fuzzy, c-format
#~ msgid "Drawing sheet '%s' not found."
#~ msgstr "Rādīt vara biezumu"
#, fuzzy, c-format
#~ msgid "Drawing sheet '%s' could not be opened."
#~ msgstr "Rādīt vara biezumu"
#, fuzzy
#~ msgid "Optional comment:"
#~ msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#, fuzzy
#~ msgid "Border color:"
#~ msgstr "Plates rumpja krāsa..."
#, fuzzy, c-format
#~ msgid "Unsupported schematic file '%s'."
#~ msgstr "Rādīt vara biezumu"
#, fuzzy
#~ msgid "Error reading drawing sheet"
#~ msgstr "Rādīt vara biezumu"
#, fuzzy
#~ msgid "Other text items"
#~ msgstr "Citas opcijas"
#, fuzzy, c-format
#~ msgid "NPTH of %s"
#~ msgstr "Materiālu īpašības"
#, fuzzy, c-format
#~ msgid "Reference '%s'"
#~ msgstr "&Iestatījumi"
#, fuzzy, c-format
#~ msgid "Footprint Text '%s' of %s"
#~ msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#, fuzzy
#~ msgid "Show Footprint Tree"
#~ msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#, fuzzy
#~ msgid "Hide Footprint Tree"
#~ msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#, fuzzy
#~ msgid "tracks"
#~ msgstr "Atslēgt biezumu"
#, fuzzy
#~ msgid "zones"
#~ msgstr "Izveidot zonas"
#, fuzzy
#~ msgid "Enter footprint name:"
#~ msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#, fuzzy
#~ msgid "New Footprint..."
#~ msgstr "Ielādē..."
#, fuzzy
#~ msgid "Unable to create the footprint viewer frame"
#~ msgstr "Materiālu īpašības"
#, fuzzy
#~ msgid "Export Symbol"
#~ msgstr "Ielādē %s"
#, fuzzy, c-format
#~ msgid "Error occurred attempting to load symbol library file '%s'."
#~ msgstr "Ielādē %s"
#, fuzzy, c-format
#~ msgid "Error creating symbol library '%s'."
#~ msgstr "Ielādē %s"
#, fuzzy, c-format
#~ msgid "Symbol %s saved to library '%s'."
#~ msgstr "Ielādē %s"
#, fuzzy
#~ msgid "Export a symbol to a new library file"
#~ msgstr "Ielādē %s"
#, fuzzy
#~ msgid "Show in Differential Mode"
#~ msgstr "Rādīt virtuālos 3D modeļus"
#, fuzzy, c-format
#~ msgid "Bezier Curve with %d points"
#~ msgstr "Materiālu īpašības"
#, fuzzy, c-format
#~ msgid "Board Thickness from stackup: %.3f mm\n"
#~ msgstr "Atslēgt biezumu"
#, fuzzy
#~ msgid "3D models by"
#~ msgstr "3D modeļa redzamība"
#, fuzzy
#~ msgid "Symbols by"
#~ msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#, fuzzy
#~ msgid "Footprints by"
#~ msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#, fuzzy
#~ msgid "Paste Options"
#~ msgstr "Citas opcijas"
#, fuzzy
#~ msgid "Script Generator Properties"
#~ msgstr "Materiālu īpašības"
#, fuzzy
#~ msgid "Graphics Cleanup"
#~ msgstr "Izveidot slāņus"
#, fuzzy
#~ msgid "Items to Duplicate"
#~ msgstr "Ielādē..."
#, fuzzy
#~ msgid "Create Report..."
#~ msgstr "Izveidot slāņus"
#, fuzzy
#~ msgid "Use net class / custom rule widths"
#~ msgstr "Tīkls %s\tTīklaKlase %s"
#, fuzzy
#~ msgid "Use net class / custom rule sizes"
#~ msgstr "Tīkls %s\tTīklaKlase %s"
#~ msgid ""
#~ "In schematic editor:\n"
#~ "If enabled, clicking on a pin select the parent symbol.\n"
#~ "If disabled, clicking on a pin select only the pin."
#~ msgstr ""
#~ "Principshēmas redaktorā:\n"
#~ "Ja ieslēgts, uzklikšķinot uz kājiņas, tiks iezīmēts piederīgais simbols.\n"
#~ "Ja izslēgts, uzklikšķinot uz kājiņas, tiks iezīmēta tikai kājiņa."
#, fuzzy
#~ msgid "Move board Down"
#~ msgstr "Rādīt plates rumpi"
#, fuzzy
#~ msgid "Home view"
#~ msgstr "Priekšskatījums"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit Sheet Pin"
#~ msgstr "&Iestatījumi"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit Text"
#~ msgstr "&Labot"
#, fuzzy, c-format
#~ msgid "Symbol '%s' has been modified in library '%s'"
#~ msgstr "Ielādē %s"
#, fuzzy
#~ msgid "Import hierarchical sheet pins"
#~ msgstr "Izveidot slāņus"
#, fuzzy
#~ msgid "No new hierarchical labels found."
#~ msgstr "Izveidot slāņus"
#, fuzzy
#~ msgid "Change property"
#~ msgstr "Mainīt uz izometrisko perspektīvu"
#, fuzzy
#~ msgid "Create an array"
#~ msgstr "Izveidot slāņus"
#, fuzzy
#~ msgid "Autoplace components"
#~ msgstr "Ielādē..."
#, fuzzy
#~ msgid "Duplicate parameters"
#~ msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#, fuzzy
#~ msgid "Change dimension properties"
#~ msgstr "Mainīt uz izometrisko perspektīvu"
#, fuzzy
#~ msgid "Run Inspect > Clearance Resolution"
#~ msgstr "Izveidot slāņus"
#, fuzzy
#~ msgid "Run Inspect > Constraints Resolution"
#~ msgstr "Izveidot slāņus"
#, fuzzy
#~ msgid "Run Inspect > Compare Footprint with Library"
#~ msgstr "Ielādē..."
#, fuzzy
#~ msgid "Modify footprint properties"
#~ msgstr "Materiālu īpašības"
#, fuzzy
#~ msgid "Maximum length:"
#~ msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#, fuzzy
#~ msgid "Modify drawing properties"
#~ msgstr "Materiālu īpašības"
#, fuzzy
#~ msgid "Change text properties"
#~ msgstr "Mainīt uz izometrisko perspektīvu"
#, fuzzy
#~ msgid "Change text box properties"
#~ msgstr "Mainīt uz izometrisko perspektīvu"
#, fuzzy
#~ msgid "Updating nets"
#~ msgstr "Ielādē..."
#, fuzzy
#~ msgid "Create array"
#~ msgstr "Izveidot slāņus"
#, fuzzy
#~ msgid "Drag Corner"
#~ msgstr "Izveidot zonas"
#, fuzzy
#~ msgid "Exclude from schematic bill of materials"
#~ msgstr "Atslēgt simbolu priekš simulācijas"
#, fuzzy
#~ msgid "Convert Symbol"
#~ msgstr "Rādīt vara biezumu"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete exclusions"
#~ msgstr "Rādīt aizpildītās vietas zonās"
#, fuzzy
#~ msgid "Symbol must have a newName."
#~ msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#, fuzzy
#~ msgid "no pin selected"
#~ msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#, fuzzy
#~ msgid "Toggle Exclude from BOM"
#~ msgstr "Atslēgt simbolu priekš simulācijas"
#, fuzzy
#~ msgid "Offset X"
#~ msgstr "Nobīde"
#, fuzzy
#~ msgid "Offset Y"
#~ msgstr "Nobīde"
#, fuzzy
#~ msgid "Rotation CCW"
#~ msgstr "Pagriešana"
#, fuzzy
#~ msgid "Max track width:"
#~ msgstr "Lodalvas maskas krāsa..."
#, fuzzy
#~ msgid "Max track width"
#~ msgstr "Lodalvas maskas krāsa..."
#, fuzzy
#~ msgid "Reset View"
#~ msgstr "Atlases krāsa:"
#, fuzzy
#~ msgid "Reset view"
#~ msgstr "Atlases krāsa:"
#, fuzzy
#~ msgid "current"
#~ msgstr "Materiālu īpašības"
#, fuzzy
#~ msgid "Finish drawing shape"
#~ msgstr "Rādīt vara biezumu"
#, fuzzy
#~ msgid "Finish drawing sheet"
#~ msgstr "Rādīt vara biezumu"
#, fuzzy
#~ msgid "Library description"
#~ msgstr "Attēlojuma opcijas"
#, fuzzy
#~ msgid "Set layer:"
#~ msgstr "Izveidot slāņus"
#, fuzzy
#~ msgid "Altium PCB footprint library files"
#~ msgstr "Ielādē..."
#, fuzzy
#~ msgid "Finish Track"
#~ msgstr "Ielādē..."
#, fuzzy
#~ msgid "Grid Options"
#~ msgstr "Citas opcijas"
#, fuzzy
#~ msgid "Cursor Options"
#~ msgstr "Fotokameras opcijas"
#, fuzzy
#~ msgid "Create Logo File"
#~ msgstr "Izveidot zonas"
#, fuzzy
#~ msgid "Selected Output Filename"
#~ msgstr "Atlases krāsa:"
#, fuzzy
#~ msgid "Image File Name"
#~ msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#, fuzzy
#~ msgid "Open"
#~ msgstr "OpenGL"
#, fuzzy
#~ msgid "Select Netlist"
#~ msgstr "Atlases krāsa:"
#, fuzzy
#~ msgid "Meandering"
#~ msgstr "Atainošanas laiks %.3f s"
#, fuzzy
#~ msgid "Miter style:"
#~ msgstr "Rādīt lodalvas pastas slāņus"
#, fuzzy
#~ msgid "Format Footprints when Added to Board"
#~ msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#, fuzzy
#~ msgid "Footprint Image File Name"
#~ msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#, fuzzy
#~ msgid "KiCad Footprint Library Viewer"
#~ msgstr "Ielādē..."
#, fuzzy
#~ msgid "Manage footprint libraries"
#~ msgstr "Ielādē..."
#, fuzzy
#~ msgid "Graphic layer:"
#~ msgstr "Izveidot slāņus"
#, fuzzy
#~ msgid "Bitmap Properties"
#~ msgstr "Materiālu īpašības"
#, fuzzy
#~ msgid "New Track"
#~ msgstr "Atslēgt biezumu"
#, fuzzy
#~ msgid "End Track"
#~ msgstr "Ielādē..."
#, fuzzy
#~ msgid "Spoke width resolution for:"
#~ msgstr "Izveidot slāņus"
#, fuzzy
#~ msgid "Spoke count resolution for:"
#~ msgstr "Izveidot slāņus"
#, fuzzy
#~ msgid "Simplifying polygons on B_Cu"
#~ msgstr "Vienkāršo vara slāņu poligonus"
#~ msgid "Enable animation"
#~ msgstr "Ieslēgt animāciju"
#~ msgid "Animation speed:"
#~ msgstr "Animācijas ātrums:"
#, fuzzy
#~ msgid "Circle Properties"
#~ msgstr "Materiālu īpašības"
#, fuzzy
#~ msgid "Arc Properties"
#~ msgstr "Materiālu īpašības"
#, fuzzy
#~ msgid "Polygon Properties"
#~ msgstr "Materiālu īpašības"
#, fuzzy
#~ msgid "Rectangle Properties"
#~ msgstr "Materiālu īpašības"
#, fuzzy
#~ msgid "Line Segment Properties"
#~ msgstr "Materiālu īpašības"
#, fuzzy
#~ msgid "Curve Properties"
#~ msgstr "Materiālu īpašības"
#, fuzzy
#~ msgid "Graphic Item Properties"
#~ msgstr "Materiālu īpašības"
#, fuzzy
#~ msgid "Toggle realistic mode"
#~ msgstr "Reālistiskais režīms"
#, fuzzy
#~ msgid "Toggle board body display"
#~ msgstr "Rādīt plates rumpi"
#, fuzzy
#~ msgid "Toggle adhesive display"
#~ msgstr "Rādīt saistvielas slāņus"
#, fuzzy
#~ msgid "Toggle display of adhesive layers"
#~ msgstr "Rādīt saistvielas slāņus"
#, fuzzy
#~ msgid "Toggle silkscreen display"
#~ msgstr "Rādīt virsmas apdrukas slāņus"
#, fuzzy
#~ msgid "Toggle display of silkscreen layers"
#~ msgstr "Rādīt virsmas apdrukas slāņus"
#, fuzzy
#~ msgid "Toggle solder mask display"
#~ msgstr "Rādīt lodalvas maskas slāņus"
#, fuzzy
#~ msgid "Toggle display of solder mask layers"
#~ msgstr "Rādīt lodalvas maskas slāņus"
#, fuzzy
#~ msgid "Toggle solder paste display"
#~ msgstr "Rādīt lodalvas pastas slāņus"
#, fuzzy
#~ msgid "Toggle display of solder paste layers"
#~ msgstr "Rādīt lodalvas pastas slāņus"
#, fuzzy
#~ msgid "Toggle display of comments and drawings layers"
#~ msgstr "Rādīt komentārus un zīmējumu slāņus"
#, fuzzy
#~ msgid "Board Colors"
#~ msgstr "Plates rumpja krāsa..."
#, fuzzy
#~ msgid "Silkscreen top:"
#~ msgstr "Virsmas apdrukas krāsa..."
#, fuzzy
#~ msgid "Silkscreen bottom:"
#~ msgstr "Virsmas apdrukas krāsa..."
#, fuzzy
#~ msgid "Solder mask top:"
#~ msgstr "Lodalvas maskas krāsa..."
#, fuzzy
#~ msgid "Solder mask bottom:"
#~ msgstr "Lodalvas maskas krāsa..."
#~ msgid "Board Layers"
#~ msgstr "Plates slāņi"
#~ msgid "User Layers (not shown in realistic mode)"
#~ msgstr "Lietotāja slāņi (netiek rādīti reālistiskajā režīmā)"
#~ msgid "Realistic mode"
#~ msgstr "Reālistiskais režīms"
#, fuzzy
#~ msgid "Grid Style"
#~ msgstr "Rādīt lodalvas pastas slāņus"
#, fuzzy
#~ msgid "KiCad drawing symbol files"
#~ msgstr "Rādīt vara biezumu"
#, fuzzy
#~ msgid "All KiCad symbol library files"
#~ msgstr "Ielādē..."
#, fuzzy
#~ msgid "Geda PCB footprint library files"
#~ msgstr "Ielādē..."
#, fuzzy
#~ msgid "Drawing Properties"
#~ msgstr "Materiālu īpašības"
#, fuzzy
#~ msgid "Off"
#~ msgstr "Nobīde"
#, fuzzy, c-format
#~ msgid "Unexpected file extension: '%s'."
#~ msgstr "Izveidot slāņus"
#, fuzzy, c-format
#~ msgid "Symbol '%s' already exists in library '%s'"
#~ msgstr "Ielādē %s"
#, fuzzy
#~ msgid "Footprint path does not exist or is not accessible\n"
#~ msgstr "Ielādē %s"
#, fuzzy
#~ msgid "Control point 2"
#~ msgstr "Materiālu īpašības"
#, fuzzy
#~ msgid "Duplicate:"
#~ msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#, fuzzy
#~ msgid "Shape type:"
#~ msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#, fuzzy
#~ msgid "The following directories could not be opened: \n"
#~ msgstr "Rādīt vara biezumu"
#, fuzzy
#~ msgid "No footprint name defined."
#~ msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#, fuzzy
#~ msgid "Footprint library not found."
#~ msgstr "Ielādē %s"
#, fuzzy
#~ msgid "Change Item Type"
#~ msgstr "Mainīt uz izometrisko perspektīvu"
#, fuzzy
#~ msgid "Include soldermask over vias"
#~ msgstr "Rādīt lodalvas maskas slāņus"
#, fuzzy
#~ msgid "Simulation Command"
#~ msgstr "Rādīt vara biezumu"
#, fuzzy
#~ msgid "Simulation Command..."
#~ msgstr "Rādīt vara biezumu"
#, fuzzy
#~ msgid "Extracted package\n"
#~ msgstr "Izveidot slāņus"
#, fuzzy
#~ msgid "DRC violation: shove tracks and vias"
#~ msgstr "Izveidot celiņus un tiltus"
#, fuzzy, c-format
#~ msgid "Pad %s has overrides."
#~ msgstr "3D skatītājs"
#, fuzzy
#~ msgid "Converting zone fills"
#~ msgstr "Ielādē..."
#, fuzzy
#~ msgid "Loading zones..."
#~ msgstr "Ielādē..."
#, fuzzy
#~ msgid "Create arc from line segment"
#~ msgstr "Izveidot celiņus un tiltus"
#, fuzzy
#~ msgid "Symbol descriptions differ."
#~ msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#, fuzzy
#~ msgid "Draw pins"
#~ msgstr "Rādīt vara biezumu"
#, fuzzy
#~ msgid "Fabrication Attributes"
#~ msgstr "Materiālu īpašības"
#, fuzzy
#~ msgid "gerbview"
#~ msgstr "Priekšskatījums"
#, fuzzy
#~ msgid "Load source image"
#~ msgstr "Rādīt lodalvas maskas slāņus"
#, fuzzy, c-format
#~ msgid ""
#~ "Could not load footprint '%s' from library '%s'.\n"
#~ "\n"
#~ "%s"
#~ msgstr "Ielādē %s"
#, fuzzy
#~ msgid "Filling Zones"
#~ msgstr "Izvēlēties krāsas"
#, fuzzy, c-format
#~ msgid "%d teardrops created"
#~ msgstr "Materiālu īpašības"
#, fuzzy, c-format
#~ msgid "%d teardrops removed."
#~ msgstr "Materiālu īpašības"
#, fuzzy
#~ msgid "Add teardrops"
#~ msgstr "Materiālu īpašības"
#, fuzzy
#~ msgid "Board Layer for Outline"
#~ msgstr "Plates slāņi"
#, fuzzy
#~ msgid "Invalid Schematic File"
#~ msgstr "Rādīt vara biezumu"
#, fuzzy
#~ msgid "Export as CSV..."
#~ msgstr "Eksportēt pašreizējo skatu kā PNG..."
#, fuzzy
#~ msgid "Simulator..."
#~ msgstr "Ielādē %s"
#, fuzzy
#~ msgid "KiCad Error"
#~ msgstr "3D skatītājs"
#, fuzzy
#~ msgid "Run clearance resolution tool..."
#~ msgstr "Izveidot slāņus"
#, fuzzy
#~ msgid "Check Footprint against Library"
#~ msgstr "Ielādē..."
#, fuzzy
#~ msgid "Footprint matches library equivalent."
#~ msgstr "Ielādē %s"
#, fuzzy
#~ msgid "Check Footprint against Library..."
#~ msgstr "Ielādē..."
#, fuzzy, c-format
#~ msgid "Could not find a pin named '%s' in simulation model of type '%s'"
#~ msgstr "Ielādē %s"
#, fuzzy, c-format
#~ msgid ""
#~ "Could not find a parameter named '%s' in simulation model of type '%s'"
#~ msgstr "Ielādē %s"
#, fuzzy
#~ msgid "Tune component values"
#~ msgstr "Ielādē..."
#, fuzzy
#~ msgid "Simulation command and settings"
#~ msgstr "Rādīt vara biezumu"
#, fuzzy
#~ msgid "Tune Component Value"
#~ msgstr "Ielādē..."
#, fuzzy
#~ msgid "Settings..."
#~ msgstr "Ielādē..."
#, fuzzy
#~ msgid "View"
#~ msgstr "&Skatīt"
#, fuzzy
#~ msgid "Symbol Annotation"
#~ msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#, fuzzy
#~ msgid "Pin to Pin Connections"
#~ msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#, fuzzy
#~ msgid "Pre-defined track and via dimensions:"
#~ msgstr "Izveidot celiņus un tiltus"
#, fuzzy, c-format
#~ msgid ""
#~ "Error reading simulation model library '%s':\n"
#~ "%s"
#~ msgstr "Ielādē %s"
#, fuzzy, c-format
#~ msgid "Harness entry's parent (%d) not found."
#~ msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#, fuzzy, c-format
#~ msgid "Harness type's parent (%d) not found."
#~ msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#, fuzzy, c-format
#~ msgid "Footprint's owner (%d) not found."
#~ msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#, fuzzy, c-format
#~ msgid ""
#~ "Error parsing spice code <%s>\n"
#~ "%s"
#~ msgstr "Ielādē %s"
#, c-format
#~ msgid "Net %s\tNetClass %s\tPadName %s"
#~ msgstr "Tīkls %s\tTīklaKlase %s\tPēdasNosaukums %s"
#, fuzzy
#~ msgid "Net Class Flag"
#~ msgstr "Tīkls %s\tTīklaKlase %s"
#~ msgid "Set display options, and some layers visibility"
#~ msgstr "Iestatīt attēlojuma opcijas un dažu skatu redzamību"
#~ msgid "OpenGL Render Options"
#~ msgstr "OpenGL atainošanas opcijas"
#~ msgid "Disable hotkey move commands and Auto Placement"
#~ msgstr ""
#~ "Atslēgt ātro taustiņu pārvietošanas komandas un automātisko novietošanu"
#, fuzzy
#~ msgid "Enable default spice model simulation"
#~ msgstr "Atslēgt simbolu priekš simulācijas"
#, fuzzy
#~ msgid "Enable PSpice model simulation"
#~ msgstr "Atslēgt simbolu priekš simulācijas"
#, fuzzy
#~ msgid "Enable LTSpice model simulation"
#~ msgstr "Atslēgt simbolu priekš simulācijas"
#, fuzzy
#~ msgid "Enable HSpice model simulation"
#~ msgstr "Atslēgt simbolu priekš simulācijas"
#, c-format
#~ msgid "Render time %.0f ms ( %.1f fps)"
#~ msgstr "Atveides laiks %.0f ms ( %.1f kadri sekundē)"