44820 lines
1.3 MiB
44820 lines
1.3 MiB
# Lithuanian translation of kicad.po
|
||
# Seth Hillbrand <seth@kipro-pcb.com>, 2020.
|
||
# WhiteChairFromIkea <dainius.mazuika@gmail.com>, 2020.
|
||
# ZbeeGin <zbeegin@op.pl>, 2020.
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: KiCad 4.0\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2020-12-31 06:36-0800\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2020-12-31 14:35+0000\n"
|
||
"Last-Translator: ZbeeGin <zbeegin@op.pl>\n"
|
||
"Language-Team: Lithuanian <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-"
|
||
"source/lt/>\n"
|
||
"Language: lt\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n"
|
||
"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||
"X-Generator: Weblate 4.4.1-dev\n"
|
||
"X-Poedit-Basepath: ../../kicad-source-mirror\n"
|
||
"X-Poedit-KeywordsList: _;_HKI\n"
|
||
"X-Poedit-SearchPath-0: kicad\n"
|
||
"X-Poedit-SearchPath-1: pcbnew\n"
|
||
"X-Poedit-SearchPath-2: common\n"
|
||
"X-Poedit-SearchPath-3: eeschema\n"
|
||
"X-Poedit-SearchPath-4: cvpcb\n"
|
||
"X-Poedit-SearchPath-5: 3d-viewer\n"
|
||
"X-Poedit-SearchPath-6: gerbview\n"
|
||
"X-Poedit-SearchPath-7: bitmap2component\n"
|
||
"X-Poedit-SearchPath-8: new\n"
|
||
"X-Poedit-SearchPath-9: polygon\n"
|
||
"X-Poedit-SearchPath-10: pcb_calculator\n"
|
||
"X-Poedit-SearchPath-11: potrace\n"
|
||
"X-Poedit-SearchPath-12: tools\n"
|
||
"X-Poedit-SearchPath-13: pagelayout_editor\n"
|
||
"X-Poedit-SearchPath-14: include\n"
|
||
"X-Poedit-SearchPath-15: lib_dxf\n"
|
||
"X-Poedit-SearchPath-16: patches\n"
|
||
"X-Poedit-SearchPath-17: scripts\n"
|
||
|
||
#: 3d-viewer/3d_cache/3d_plugin_manager.cpp:59
|
||
msgid "All Files (*.*)|*.*"
|
||
msgstr "Visi failai (*.*)|*.*"
|
||
|
||
#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_select_3dmodel.cpp:100
|
||
#, c-format
|
||
msgid "All supported files (%s)"
|
||
msgstr "Visi palaikomi formatai (%s)"
|
||
|
||
#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_select_3dmodel_base.cpp:58
|
||
msgid "Available paths:"
|
||
msgstr "Galimi keliai:"
|
||
|
||
#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_select_3dmodel_base.cpp:67
|
||
#: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.h:72
|
||
msgid "Configure Paths"
|
||
msgstr "Tinkinti kelius"
|
||
|
||
#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_select_3dmodel_base.h:63
|
||
msgid "Select 3D Model"
|
||
msgstr "Parinkti 3D modelį"
|
||
|
||
#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:21
|
||
#: common/dialogs/dialog_print_generic_base.cpp:56
|
||
msgid "Scale"
|
||
msgstr "Mastelis"
|
||
|
||
#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:29
|
||
#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:74
|
||
#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:119
|
||
#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:34 common/eda_size_ctrl.cpp:38
|
||
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:220
|
||
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:273
|
||
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:427
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:71
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:114
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:33
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:59
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:85
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:111
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:420
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1139
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1165
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1191
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1217
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1327
|
||
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:61
|
||
msgid "X:"
|
||
msgstr "X:"
|
||
|
||
#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:39
|
||
#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:84
|
||
#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:129
|
||
#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:45 common/eda_size_ctrl.cpp:44
|
||
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:231
|
||
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:284
|
||
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:441
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:86
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:125
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:44
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:70
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:96
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:122
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:71
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:320
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:381
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:431
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1150
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1176
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1202
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1228
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1338
|
||
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:78
|
||
msgid "Y:"
|
||
msgstr "Y:"
|
||
|
||
#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:49
|
||
#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:94
|
||
#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:139
|
||
msgid "Z:"
|
||
msgstr "Z:"
|
||
|
||
#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:66
|
||
#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:701 pcbnew/footprint.cpp:781
|
||
#: pcbnew/pad.cpp:893
|
||
msgid "Rotation"
|
||
msgstr "Pasukimas"
|
||
|
||
#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:111
|
||
msgid "Offset"
|
||
msgstr "Poslinkis"
|
||
|
||
#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:156
|
||
msgid "Opacity"
|
||
msgstr "Permatomumas"
|
||
|
||
#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:171
|
||
#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:118
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:144
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:275
|
||
#: pagelayout_editor/dialogs/dialogs_for_printing.cpp:254
|
||
msgid "Preview"
|
||
msgstr "Peržiūra"
|
||
|
||
#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:192
|
||
msgid "Change to isometric perspective"
|
||
msgstr "Perjungti į izometrinį vaizdavimą"
|
||
|
||
#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:221
|
||
msgid "Reload board and 3D models"
|
||
msgstr "Atnaujinti plokštę ir 3D modelius"
|
||
|
||
#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:287
|
||
msgid "Build board outline"
|
||
msgstr "Sukurkite lentos kontūrą"
|
||
|
||
#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:449
|
||
msgid "Create layers"
|
||
msgstr "Kurti sluoksnius"
|
||
|
||
#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:471
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:85
|
||
msgid "No footprint loaded."
|
||
msgstr "Nėra jokio pėdsako."
|
||
|
||
#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:487
|
||
msgid ""
|
||
"Footprint outline is missing or malformed. Run Footprint Checker for a full "
|
||
"analysis."
|
||
msgstr ""
|
||
"Nėra pėdsako kontūro arba jis netinkamai suformuotas. Norėdami atlikti "
|
||
"išsamią analizę, paleiskite „Footprint Checker“."
|
||
|
||
#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:496
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:248
|
||
msgid "Board outline is missing or malformed. Run DRC for a full analysis."
|
||
msgstr ""
|
||
"Trūksta lentos kontūro arba ji netinkamai suformuota. Paleiskite DRC, kad "
|
||
"atliktumėte išsamią analizę."
|
||
|
||
#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:222
|
||
msgid "Create tracks and vias"
|
||
msgstr "Kurkite takelius ir vijoles"
|
||
|
||
#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:690
|
||
msgid "Create zones"
|
||
msgstr "Kurti zonas"
|
||
|
||
#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:760
|
||
msgid "Simplifying copper layers polygons"
|
||
msgstr "Vario sluoksnių daugiakampių supaprastinimas"
|
||
|
||
#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:839
|
||
msgid "Simplify holes contours"
|
||
msgstr "Supaprastinti skylių kontūrus"
|
||
|
||
#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:868
|
||
msgid "Build Tech layers"
|
||
msgstr "Sukurkite „Tech“ sluoksnius"
|
||
|
||
#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:1043
|
||
msgid "Build BVH for holes and vias"
|
||
msgstr "Sukurkite BVH skylėms ir vijoms"
|
||
|
||
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:423
|
||
msgid "Your OpenGL version is not supported. Minimum required is 1.5"
|
||
msgstr "Jūsų OpenGL versija nepalaikoma. Reikalinga minimum v1.5"
|
||
|
||
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:544
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Render time %.0f ms ( %.1f fps)"
|
||
msgstr "Renderinimo laikas %.0f ms ( %.1f fps)"
|
||
|
||
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:748
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Net %s\tNetClass %s\tPadName %s"
|
||
msgstr "Grandinė %s\tGrandinėsKlasė %s\tAikštelėsVardas %s"
|
||
|
||
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:773
|
||
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:786
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Net %s\tNetClass %s"
|
||
msgstr "Grynasis %s „NetClass“ %s"
|
||
|
||
#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_ogl_legacy/c3d_render_createscene_ogl_legacy.cpp:466
|
||
msgid "Load OpenGL: board"
|
||
msgstr "OpenGL: užkrauti plokštę"
|
||
|
||
#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_ogl_legacy/c3d_render_createscene_ogl_legacy.cpp:499
|
||
msgid "Load OpenGL: holes and vias"
|
||
msgstr "Įkelkite „OpenGL“: skylės ir skylės"
|
||
|
||
#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_ogl_legacy/c3d_render_createscene_ogl_legacy.cpp:583
|
||
msgid "Load OpenGL: layers"
|
||
msgstr "Įkelti „OpenGL“: sluoksniai"
|
||
|
||
#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_ogl_legacy/c3d_render_createscene_ogl_legacy.cpp:686
|
||
#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_raytracing/c3d_render_createscene.cpp:923
|
||
msgid "Loading 3D models"
|
||
msgstr "Kraunami 3D modeliai"
|
||
|
||
#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_ogl_legacy/c3d_render_createscene_ogl_legacy.cpp:696
|
||
#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_raytracing/c3d_render_createscene.cpp:1065
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Reload time %.3f s"
|
||
msgstr "Perkrovimo laikas %.3f s"
|
||
|
||
#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_ogl_legacy/c3d_render_createscene_ogl_legacy.cpp:935
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Loading %s"
|
||
msgstr "Įkeliama %s"
|
||
|
||
#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_ogl_legacy/c3d_render_ogl_legacy.cpp:564
|
||
#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_raytracing/c3d_render_raytracing.cpp:179
|
||
msgid "Loading..."
|
||
msgstr "Kraunamas ..."
|
||
|
||
#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_raytracing/c3d_render_createscene.cpp:474
|
||
msgid "Load Raytracing: board"
|
||
msgstr "Įkelti spindulių sekimą: lenta"
|
||
|
||
#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_raytracing/c3d_render_createscene.cpp:676
|
||
msgid "Load Raytracing: layers"
|
||
msgstr "Įkelti spindulių sekimą: sluoksniai"
|
||
|
||
#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_raytracing/c3d_render_raytracing.cpp:350
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Rendering time %.3f s"
|
||
msgstr "Atvaizdavimo laikas %.3f s"
|
||
|
||
#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_raytracing/c3d_render_raytracing.cpp:405
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Rendering: %.0f %%"
|
||
msgstr "Renderinama: %.0f %%"
|
||
|
||
#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_raytracing/c3d_render_raytracing.cpp:859
|
||
msgid "Rendering: Post processing shader"
|
||
msgstr "Atvaizdavimas: po apdorojimo šablonas"
|
||
|
||
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:49
|
||
msgid "Export Current View as PNG..."
|
||
msgstr "Išeksportuoti matomą vaizdą kaip PNG..."
|
||
|
||
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:54
|
||
msgid "Export Current View as JPEG..."
|
||
msgstr "Išeksportuoti matomą vaizdą kaip JPEG..."
|
||
|
||
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:60 common/hotkey_store.cpp:70
|
||
#: common/tool/actions.cpp:557 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:949
|
||
#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:421
|
||
msgid "3D Viewer"
|
||
msgstr "Naršyklė 3D"
|
||
|
||
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:68
|
||
msgid "Copy 3D Image"
|
||
msgstr "Kopijuoti 3D vaizdą"
|
||
|
||
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:106
|
||
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:282
|
||
#: eeschema/eeschema_config.cpp:65 eeschema/eeschema_config.cpp:220
|
||
#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1000 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:469
|
||
#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:907 pcbnew/pcbnew_config.cpp:55
|
||
msgid "Display Options"
|
||
msgstr "Atvaizdavimo nustatymai"
|
||
|
||
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:110
|
||
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:806
|
||
msgid "Raytracing"
|
||
msgstr "\"Raytracing\""
|
||
|
||
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:117
|
||
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:28
|
||
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:568
|
||
msgid "Render Options"
|
||
msgstr "Renderinimo Parametrai"
|
||
|
||
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:122
|
||
msgid "Material Properties"
|
||
msgstr "Medžiagų Savybės"
|
||
|
||
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:135
|
||
msgid "Raytracing Options"
|
||
msgstr "\"Raytracing\" Nustatymai"
|
||
|
||
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:153
|
||
msgid "Choose Colors"
|
||
msgstr "Parinkti spalvas"
|
||
|
||
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:156
|
||
msgid "Background Top Color..."
|
||
msgstr "Fono Spalva Viršuje..."
|
||
|
||
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:160
|
||
msgid "Background Bottom Color..."
|
||
msgstr "Fono Spalva Apačioje..."
|
||
|
||
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:164
|
||
msgid "Silkscreen Color..."
|
||
msgstr "Šilkografijos Spalva..."
|
||
|
||
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:168
|
||
msgid "Solder Mask Color..."
|
||
msgstr "Litavimo Kaukės Spalva..."
|
||
|
||
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:172
|
||
msgid "Solder Paste Color..."
|
||
msgstr "Litavimo Pastos Spalva..."
|
||
|
||
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:176
|
||
msgid "Copper/Surface Finish Color..."
|
||
msgstr "Vario/Paviršiaus Padengimo Spalva..."
|
||
|
||
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:180
|
||
msgid "Board Body Color..."
|
||
msgstr "Plokštės Spalva..."
|
||
|
||
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:187
|
||
msgid "Get colors from physical stackup"
|
||
msgstr "Pasiimti spalvas iš plokštės sąstato nustatymų"
|
||
|
||
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:198
|
||
msgid "3D Grid"
|
||
msgstr "3D tinklelis"
|
||
|
||
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:210
|
||
msgid "Reset to Default Settings"
|
||
msgstr "Atstatyti numatytuosius nustatymus"
|
||
|
||
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:213 cvpcb/menubar.cpp:71
|
||
#: eeschema/menubar.cpp:269
|
||
#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:164
|
||
#: gerbview/menubar.cpp:212 kicad/menubar.cpp:165
|
||
#: pagelayout_editor/menubar.cpp:156 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:234
|
||
#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:439
|
||
msgid "Preferences..."
|
||
msgstr "Nuostatos..."
|
||
|
||
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:214 cvpcb/menubar.cpp:72
|
||
#: eeschema/menubar.cpp:270
|
||
#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:165
|
||
#: gerbview/menubar.cpp:213 kicad/menubar.cpp:166
|
||
#: pagelayout_editor/menubar.cpp:157 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:235
|
||
#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:440
|
||
msgid "Show preferences for all open tools"
|
||
msgstr "Rodyti nustatymus visiems atidarytiems įrankiams"
|
||
|
||
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:221 cvpcb/menubar.cpp:84
|
||
#: eeschema/menubar.cpp:286
|
||
#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:181
|
||
#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:130 gerbview/menubar.cpp:229
|
||
#: kicad/menubar.cpp:176 pagelayout_editor/menubar.cpp:172
|
||
#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:250 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:456
|
||
#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:176
|
||
msgid "&File"
|
||
msgstr "&Failas"
|
||
|
||
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:222 cvpcb/menubar.cpp:85
|
||
#: eeschema/menubar.cpp:287
|
||
#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:182
|
||
#: pagelayout_editor/menubar.cpp:173 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:251
|
||
#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:457
|
||
msgid "&Edit"
|
||
msgstr "K&eisti"
|
||
|
||
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:223 eeschema/menubar.cpp:288
|
||
#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:183
|
||
#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:131 gerbview/menubar.cpp:230
|
||
#: kicad/menubar.cpp:177 pagelayout_editor/menubar.cpp:174
|
||
#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:252 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:458
|
||
#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:177
|
||
msgid "&View"
|
||
msgstr "&Vaizdas"
|
||
|
||
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:224 cvpcb/menubar.cpp:86
|
||
#: gerbview/menubar.cpp:232 kicad/menubar.cpp:179
|
||
msgid "&Preferences"
|
||
msgstr "Tinkinti"
|
||
|
||
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:57
|
||
msgid "Reload board"
|
||
msgstr "Atnaujinti plokštę iš failo"
|
||
|
||
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:62
|
||
msgid "Copy 3D image to clipboard"
|
||
msgstr "Kopijuoti 3D vaizdą"
|
||
|
||
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:67
|
||
msgid "Set display options, and some layers visibility"
|
||
msgstr "Nustatyti vaizdavimo nustatymus, bei kai kurių sluoksnių matomumą"
|
||
|
||
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:72
|
||
msgid "Render current view using Raytracing"
|
||
msgstr "Atvaizduoti dabartinį vaizdą naudojant \"Raytracing\""
|
||
|
||
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:41
|
||
msgid "Realistic mode"
|
||
msgstr "Realistinis režimas"
|
||
|
||
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:50
|
||
msgid "Show board body"
|
||
msgstr "Rodyti plokštės pagrindą"
|
||
|
||
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:59
|
||
msgid "Show filled areas in zones"
|
||
msgstr "Zonose rodyti užpildytus plotus"
|
||
|
||
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:68
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:214
|
||
msgid "Subtract soldermask from silkscreen"
|
||
msgstr "Atimti litavimo kaukę iš šilkografijos"
|
||
|
||
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:77
|
||
msgid "Clip silkscreen at via annulus"
|
||
msgstr "Nuimti šilkografiją nuo metalizuotų skylių"
|
||
|
||
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:86
|
||
msgid "Non plated pads copper as bare copper"
|
||
msgstr "Nepadengtos vario trinkelės kaip plikas varis"
|
||
|
||
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:87
|
||
msgid ""
|
||
"Display plated pads as plated but other copper as raw copper material. (Slow)"
|
||
msgstr ""
|
||
"Padengti padėklus rodyti kaip padengtus, bet kitą varį kaip žaliavinę vario "
|
||
"medžiagą. (Lėtas)"
|
||
|
||
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:98
|
||
msgid "3D Model Visibility"
|
||
msgstr "3D modelių matomumas"
|
||
|
||
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:111
|
||
msgid "Show 3D through hole models"
|
||
msgstr "Rodyti 3D per skylių modelius"
|
||
|
||
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:120
|
||
msgid "Show 3D SMD models"
|
||
msgstr "Rodyti SMD komponentų 3D modelius"
|
||
|
||
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:129
|
||
msgid "Show 3D virtual models"
|
||
msgstr "Rodyti virtualius 3D modelius"
|
||
|
||
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:148
|
||
msgid "Board Layers"
|
||
msgstr "Plokštės sluoksniai"
|
||
|
||
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:161
|
||
msgid "Show silkscreen layers"
|
||
msgstr "Rodyti šilkografikos sluoksnius"
|
||
|
||
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:170
|
||
msgid "Show solder mask layers"
|
||
msgstr "Rodyti lydmetalio šablonų sluoksnius"
|
||
|
||
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:179
|
||
msgid "Show solder paste layers"
|
||
msgstr "Rodyti lydmetalio pastos sluoksnius"
|
||
|
||
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:188
|
||
msgid "Show adhesive layers"
|
||
msgstr "Rodyti klijų sluoksnius"
|
||
|
||
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:198
|
||
msgid "User Layers (not shown in realistic mode)"
|
||
msgstr "Vartotojo sluoksniai (realistiškame atvaizdavime nerodomi)"
|
||
|
||
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:211
|
||
msgid "Show comments and drawings layers"
|
||
msgstr "Rodyti komentarų ir grafikos sluoksnius"
|
||
|
||
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:220
|
||
msgid "Show ECO layers"
|
||
msgstr "Rodyti \"ECO\" sluoksnius"
|
||
|
||
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:230
|
||
msgid "Camera Options"
|
||
msgstr "\"Kameros\" nustatymai"
|
||
|
||
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:235
|
||
msgid "Rotation Increment:"
|
||
msgstr "Sukimo kampinis žingsnis:"
|
||
|
||
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:243
|
||
#: common/base_units.cpp:521 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:298
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:250
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:152
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:59
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:342
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1359
|
||
msgid "deg"
|
||
msgstr "°"
|
||
|
||
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:253
|
||
msgid "Enable animation"
|
||
msgstr "Naudoti animaciją"
|
||
|
||
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:260
|
||
msgid "Animation speed:"
|
||
msgstr "Animacijos greitis:"
|
||
|
||
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:291
|
||
msgid "OpenGL Render Options"
|
||
msgstr "OpenGL Renderinimo Nustatymai"
|
||
|
||
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:304
|
||
msgid "Show model bounding boxes"
|
||
msgstr "Rodyti modelių išorinius kontūrus"
|
||
|
||
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:313
|
||
msgid "Show copper thickness"
|
||
msgstr "Rodyti vario storį"
|
||
|
||
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:323
|
||
msgid "Other Options"
|
||
msgstr "Kiti Nustatymai"
|
||
|
||
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:333
|
||
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:445
|
||
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:257
|
||
msgid "Anti-aliasing"
|
||
msgstr "Vaizdo glotninimas"
|
||
|
||
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:337
|
||
msgid "Disabled"
|
||
msgstr "Išjungtas"
|
||
|
||
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:337
|
||
msgid "2x"
|
||
msgstr "2x"
|
||
|
||
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:337
|
||
msgid "4x"
|
||
msgstr "4x"
|
||
|
||
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:337
|
||
msgid "8x"
|
||
msgstr "8x"
|
||
|
||
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:341
|
||
msgid "3D-Viewer must be closed and re-opened to apply this setting"
|
||
msgstr ""
|
||
"Kad įsigaliotų šis nustatymas, 3D langas turi būti išjungtas ir įjungtas "
|
||
"pakartotinai"
|
||
|
||
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:348
|
||
msgid "Selection color"
|
||
msgstr "Pasirinkimo spalva"
|
||
|
||
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:362
|
||
msgid "While Moving"
|
||
msgstr "Kol Judinama"
|
||
|
||
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:372
|
||
msgid "Disable anti-aliasing"
|
||
msgstr "Išjungti vaizdo glotninimą"
|
||
|
||
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:378
|
||
msgid "Disable thickness"
|
||
msgstr "Išjungti storį"
|
||
|
||
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:384
|
||
msgid "Disable vias"
|
||
msgstr "Išjungti metalizuotas skyles"
|
||
|
||
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:390
|
||
msgid "Disable holes"
|
||
msgstr "Išjungti skyles"
|
||
|
||
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:406
|
||
msgid "OpenGL"
|
||
msgstr "OpenGL"
|
||
|
||
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:420
|
||
msgid "Raytracing Render Options"
|
||
msgstr "\"Raytracing\" Renderinimo Nustatymai"
|
||
|
||
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:431
|
||
msgid "Procedural textures"
|
||
msgstr "Procedūrinės tekstūros"
|
||
|
||
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:438
|
||
msgid "Add floor"
|
||
msgstr "Pridėti grindis"
|
||
|
||
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:452
|
||
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:262
|
||
msgid "Post-processing"
|
||
msgstr "Vėlesnis apdorojimas"
|
||
|
||
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:473
|
||
msgid "Number of Samples"
|
||
msgstr "Imčių kiekis"
|
||
|
||
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:477
|
||
msgid "Spread Factor %"
|
||
msgstr "Sklaidymo Faktorius %"
|
||
|
||
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:481
|
||
msgid "Recursive Level"
|
||
msgstr "Bandymų Gylis"
|
||
|
||
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:488
|
||
msgid "Shadows"
|
||
msgstr "Šešėliai"
|
||
|
||
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:493
|
||
msgid ""
|
||
"Number of rays that will be cast, into light direction, to evaluate a shadow "
|
||
"point"
|
||
msgstr ""
|
||
"Spindulių, kurie bus išmesti į šviesos kryptį, skaičius, siekiant įvertinti "
|
||
"šešėlio tašką"
|
||
|
||
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:499
|
||
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:520
|
||
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:543
|
||
msgid "Random direction factor of the cast rays"
|
||
msgstr "Atsitiktinis lietinių spindulių krypties faktorius"
|
||
|
||
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:509
|
||
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:252
|
||
msgid "Reflections"
|
||
msgstr "Apmąstymai"
|
||
|
||
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:514
|
||
msgid "Number of rays that will be cast to evaluate a reflection point"
|
||
msgstr "Spindulių, kurie bus išmesti atspindėjimo taškui įvertinti, skaičius"
|
||
|
||
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:525
|
||
msgid ""
|
||
"Interactions number that a ray can travel through objects. (higher number of "
|
||
"levels improve results, specially on very transparent boards)"
|
||
msgstr ""
|
||
"Sąveikos skaičius, kurį spindulys gali keliauti per objektus. (didesnis "
|
||
"lygių skaičius pagerina rezultatus, ypač labai skaidriose lentose)"
|
||
|
||
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:532
|
||
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:247
|
||
msgid "Refractions"
|
||
msgstr "Refrakcijos"
|
||
|
||
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:537
|
||
msgid "Number of rays that will be cast to evaluate a refraction point"
|
||
msgstr "Spindulių, kurie bus išmesti, norint įvertinti lūžio tašką, skaičius"
|
||
|
||
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:548
|
||
msgid "Number of bounces that a ray can hit reflective objects"
|
||
msgstr ""
|
||
"Peršokimų, kuriuos spindulys gali pataikyti į atspindinčius daiktus, skaičius"
|
||
|
||
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:574
|
||
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:798
|
||
msgid "Lights configuration"
|
||
msgstr "Žibintų konfigūracija"
|
||
|
||
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:582
|
||
msgid "Ambient Camera Light"
|
||
msgstr "Aplinkos kameros šviesa"
|
||
|
||
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:601
|
||
msgid "Top Light"
|
||
msgstr "Šviesa iš viršaus"
|
||
|
||
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:611
|
||
msgid "Bottom Light"
|
||
msgstr "Šviesa iš apačios"
|
||
|
||
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:635
|
||
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:652
|
||
msgid "Elevation (degrees)"
|
||
msgstr "Aukštis (°)"
|
||
|
||
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:639
|
||
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:656
|
||
msgid "Azimuth (degrees)"
|
||
msgstr "Azimutas (°)"
|
||
|
||
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:660
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:218
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:93
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:163
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:168
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:177
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:182
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:306
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:313
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1379
|
||
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:49
|
||
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:108
|
||
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:169
|
||
msgid "1"
|
||
msgstr "1"
|
||
|
||
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:676
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:35
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:42
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:49
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:60
|
||
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:53
|
||
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:112
|
||
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:173
|
||
msgid "5"
|
||
msgstr "5"
|
||
|
||
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:689
|
||
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:36
|
||
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:50
|
||
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:109
|
||
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:170
|
||
msgid "2"
|
||
msgstr "2"
|
||
|
||
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:705
|
||
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:36
|
||
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:54
|
||
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:113
|
||
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:174
|
||
msgid "6"
|
||
msgstr "6"
|
||
|
||
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:718
|
||
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:51
|
||
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:110
|
||
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:171
|
||
msgid "3"
|
||
msgstr "3"
|
||
|
||
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:734
|
||
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:55
|
||
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:114
|
||
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:175
|
||
msgid "7"
|
||
msgstr "7"
|
||
|
||
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:747
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:258
|
||
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:36
|
||
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:52
|
||
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:111
|
||
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:172
|
||
msgid "4"
|
||
msgstr "4"
|
||
|
||
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:763
|
||
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:36
|
||
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:56
|
||
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:115
|
||
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:176
|
||
msgid "8"
|
||
msgstr "8"
|
||
|
||
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:785
|
||
msgid "Reset to defaults"
|
||
msgstr "Atstatyti numatytuosius nustatymus"
|
||
|
||
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.h:179
|
||
msgid "3D Display Options"
|
||
msgstr "3D vaizdo tinkinimas"
|
||
|
||
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:333
|
||
msgid "Background Color, Bottom"
|
||
msgstr "Fono spalva apačioje"
|
||
|
||
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:339
|
||
msgid "Background Color, Top"
|
||
msgstr "Fono spalva viršuje"
|
||
|
||
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:831
|
||
msgid "3D Image File Name"
|
||
msgstr "Failo pavadinimas 3D vaizdui"
|
||
|
||
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:852
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Insufficient permissions required to save file\n"
|
||
"%s"
|
||
msgstr ""
|
||
"Neturite reikiamų teisių failo įrašymui\n"
|
||
"%s"
|
||
|
||
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:853 common/confirm.cpp:125
|
||
#: common/confirm.cpp:264 common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:40
|
||
#: kicad/import_project.cpp:118 kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:174
|
||
#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:166
|
||
msgid "Error"
|
||
msgstr "Klaida"
|
||
|
||
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:884
|
||
msgid "Failed to copy image to clipboard"
|
||
msgstr "Nepavyko nukopijuoti vaizdo"
|
||
|
||
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:895
|
||
msgid "Can't save file"
|
||
msgstr "Negaliu išsaugoti failo"
|
||
|
||
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:947
|
||
msgid "Silkscreen Color"
|
||
msgstr "Šilkografijos spalva"
|
||
|
||
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:983
|
||
msgid "Solder Mask Color"
|
||
msgstr "Litavimo kaukės spalva"
|
||
|
||
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1006
|
||
msgid "Copper Color"
|
||
msgstr "Vario spalva"
|
||
|
||
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1032
|
||
msgid "Board Body Color"
|
||
msgstr "Plokštės spalva"
|
||
|
||
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1052
|
||
msgid "Solder Paste Color"
|
||
msgstr "Litavimos pastos spalva"
|
||
|
||
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:43
|
||
msgid "Center pivot rotation"
|
||
msgstr "Centro pasukimo pasukimas"
|
||
|
||
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:43
|
||
msgid "Center pivot rotation (middle mouse click)"
|
||
msgstr "Centrinio pasukimo pasukimas (vidurinis pelės paspaudimas)"
|
||
|
||
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:48
|
||
msgid "Rotate X Clockwise"
|
||
msgstr "Pasukti X prieš laikr. rodyklę"
|
||
|
||
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:53
|
||
msgid "Rotate X Counterclockwise"
|
||
msgstr "Pasukti X pagal laikr. rodyklę"
|
||
|
||
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:58
|
||
msgid "Rotate Y Clockwise"
|
||
msgstr "Pasukti Y pagal laikr. rodyklę"
|
||
|
||
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:63
|
||
msgid "Rotate Y Counterclockwise"
|
||
msgstr "Pasukti Y prieš laikr. rodyklę"
|
||
|
||
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:68
|
||
msgid "Rotate Z Clockwise"
|
||
msgstr "Pasukti Z pagal laikr. rodyklę"
|
||
|
||
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:73
|
||
msgid "Rotate Z Counterclockwise"
|
||
msgstr "Pasukti Z prieš laikr. rodyklę"
|
||
|
||
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:79
|
||
msgid "Move board Left"
|
||
msgstr "Pastumti plokštę kairėn"
|
||
|
||
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:85
|
||
msgid "Move board Right"
|
||
msgstr "Pastumti plokštę dešinėn"
|
||
|
||
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:91
|
||
msgid "Move board Up"
|
||
msgstr "Pastumti plokšę aukštyn"
|
||
|
||
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:97
|
||
msgid "Move board Down"
|
||
msgstr "Pastumti plokšę žemyn"
|
||
|
||
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:103
|
||
msgid "Home view"
|
||
msgstr "Pradinis vaizdas"
|
||
|
||
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:109
|
||
msgid "Reset view"
|
||
msgstr "Atstatyti vaizdą"
|
||
|
||
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:115
|
||
msgid "Flip Board"
|
||
msgstr "Apversti plokštę"
|
||
|
||
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:115
|
||
msgid "Flip the board view"
|
||
msgstr "Apversti plokštės vaizdavimą"
|
||
|
||
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:120
|
||
msgid "Toggle orthographic projection"
|
||
msgstr "Perjungti projekciją"
|
||
|
||
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:120
|
||
msgid "Enable/disable orthographic projection"
|
||
msgstr "Įj./Išj. ortografinę projekciją"
|
||
|
||
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:126
|
||
msgid "View Front"
|
||
msgstr "Iš priekio"
|
||
|
||
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:132
|
||
msgid "View Back"
|
||
msgstr "Iš galo"
|
||
|
||
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:138
|
||
msgid "View Left"
|
||
msgstr "Iš kairės"
|
||
|
||
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:144
|
||
msgid "View Right"
|
||
msgstr "Iš dešinės"
|
||
|
||
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:150
|
||
msgid "View Top"
|
||
msgstr "Iš viršaus"
|
||
|
||
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:156
|
||
msgid "View Bottom"
|
||
msgstr "Vaizdo apačia"
|
||
|
||
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:161
|
||
msgid "No 3D Grid"
|
||
msgstr "Be 3D tinklelio"
|
||
|
||
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:166
|
||
msgid "3D Grid 10mm"
|
||
msgstr "3D tinklelis: 1 mm"
|
||
|
||
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:171
|
||
msgid "3D Grid 5mm"
|
||
msgstr "3D tinklelis: 1 mm"
|
||
|
||
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:176
|
||
msgid "3D Grid 2.5mm"
|
||
msgstr "3D tinklelis 2,5 mm"
|
||
|
||
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:181
|
||
msgid "3D Grid 1mm"
|
||
msgstr "3D tinklelis: 1 mm"
|
||
|
||
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:187
|
||
msgid "Use All Properties"
|
||
msgstr "Naudokite visas ypatybes"
|
||
|
||
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:187
|
||
msgid "Use all material properties from each 3D model file"
|
||
msgstr "Naudokite visas kiekvieno 3D modelio failo medžiagų savybes"
|
||
|
||
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:193
|
||
msgid "Use Diffuse Only"
|
||
msgstr "Naudokite tik difuzinę"
|
||
|
||
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:193
|
||
msgid "Use only the diffuse color property from model 3D model file"
|
||
msgstr "Naudokite tik difuzinės spalvos ypatybę iš 3D modelio failo"
|
||
|
||
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:199
|
||
msgid "CAD Color Style"
|
||
msgstr "CAD spalvų stilius"
|
||
|
||
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:199
|
||
msgid "Use a CAD color style based on the diffuse color of the material"
|
||
msgstr "Naudokite CAD spalvų stilių pagal difuzinę medžiagos spalvą"
|
||
|
||
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:210
|
||
msgid "Toggle Through Hole 3D models"
|
||
msgstr "Perjunkite skylių 3D modelius"
|
||
|
||
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:210
|
||
msgid "Toggle 3D models with 'Through hole' attribute"
|
||
msgstr "Perjunkite 3D modelius su „per skylę“ atributu"
|
||
|
||
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:216
|
||
msgid "Toggle SMD 3D models"
|
||
msgstr "Perjungti SMD 3D modelius"
|
||
|
||
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:216
|
||
msgid "Toggle 3D models with 'Surface mount' attribute"
|
||
msgstr "Perjunkite 3D modelius su „Surface mount“ atributu"
|
||
|
||
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:222
|
||
msgid "Toggle Virtual 3D models"
|
||
msgstr "Perjungti virtualius 3D modelius"
|
||
|
||
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:222
|
||
msgid "Toggle 3D models with 'Virtual' attribute"
|
||
msgstr "Perjunkite 3D modelius su „Virtual“ atributu"
|
||
|
||
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:227
|
||
msgid "Show Model Bounding Boxes"
|
||
msgstr "Rodyti modelio ribojimo dėžes"
|
||
|
||
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:232
|
||
msgid "Render Shadows"
|
||
msgstr "Rodyti šešėlius"
|
||
|
||
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:237
|
||
msgid "Procedural Textures"
|
||
msgstr "Procedūrinės tekstūros"
|
||
|
||
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:237
|
||
msgid "Apply procedural textures to materials (slow)"
|
||
msgstr "Medžiagoms taikyti procedūrines tekstūras (lėtas)"
|
||
|
||
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:242
|
||
msgid "Add Floor"
|
||
msgstr "Pridėti aukštą"
|
||
|
||
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:242
|
||
msgid "Adds a floor plane below the board (slow)"
|
||
msgstr "Prideda grindų plokštumą po lenta (lėta)"
|
||
|
||
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:247
|
||
msgid "Render materials with refractive properties on final render (slow)"
|
||
msgstr "Pateikite lūžio savybes turinčias medžiagas galutiniame vaizde (lėtas)"
|
||
|
||
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:252
|
||
msgid "Render materials with reflective properties on final render (slow)"
|
||
msgstr "Pateikite atspindinčių savybių medžiagas galutiniame tinke (lėtas)"
|
||
|
||
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:257
|
||
msgid "Render with improved quality on final render (slow)"
|
||
msgstr "Pateikti patobulintą kokybę galutiniame pateikime (lėtas)"
|
||
|
||
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:263
|
||
msgid ""
|
||
"Apply Screen Space Ambient Occlusion and Global Illumination reflections on "
|
||
"final render (slow)"
|
||
msgstr ""
|
||
"Taikyti ekrano erdvės aplinkos okliuziją ir visuotinio apšvietimo "
|
||
"atspindžius galutiniame vaizde (lėtas)"
|
||
|
||
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:268
|
||
msgid "Toggle realistic mode"
|
||
msgstr "Perjungti realistinį režimą"
|
||
|
||
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:273
|
||
msgid "Toggle board body display"
|
||
msgstr "Perjungti plokštės korpuso ekraną"
|
||
|
||
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:278
|
||
msgid "Show 3D Axis"
|
||
msgstr "Rodyti 3D ašį"
|
||
|
||
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:283
|
||
msgid "Toggle zone display"
|
||
msgstr "Perjungti zonos ekraną"
|
||
|
||
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:288
|
||
msgid "Toggle adhesive display"
|
||
msgstr "Perjungti lipnų ekraną"
|
||
|
||
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:288
|
||
msgid "Toggle display of adhesive layers"
|
||
msgstr "Perjungti klijų sluoksnių rodymą"
|
||
|
||
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:293
|
||
msgid "Toggle silkscreen display"
|
||
msgstr "Perjungti šilkografijos ekraną"
|
||
|
||
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:293
|
||
msgid "Toggle display of silkscreen layers"
|
||
msgstr "Perjungti šilkografijos sluoksnių rodymą"
|
||
|
||
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:298
|
||
msgid "Toggle solder mask display"
|
||
msgstr "Perjungti litavimo kaukės ekraną"
|
||
|
||
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:298
|
||
msgid "Toggle display of solder mask layers"
|
||
msgstr "Perjungti litavimo kaukės sluoksnių rodymą"
|
||
|
||
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:303
|
||
msgid "Toggle solder paste display"
|
||
msgstr "Perjungti litavimo pastos ekraną"
|
||
|
||
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:303
|
||
msgid "Toggle display of solder paste layers"
|
||
msgstr "Perjungti litavimo pastos sluoksnių rodymą"
|
||
|
||
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:308
|
||
msgid "Toggle comments display"
|
||
msgstr "Perjungti komentarų rodymą"
|
||
|
||
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:308
|
||
msgid "Toggle display of comments and drawings layers"
|
||
msgstr "Perjungti komentarų ir piešinių sluoksnių rodymą"
|
||
|
||
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:313
|
||
msgid "Toggle ECO display"
|
||
msgstr "Perjungti ECO ekraną"
|
||
|
||
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:313
|
||
msgid "Toggle display of ECO layers"
|
||
msgstr "Perjungti ECO sluoksnių rodymą"
|
||
|
||
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:154 common/base_units.cpp:479
|
||
#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:41
|
||
#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:52
|
||
#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:98
|
||
#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:109
|
||
#: common/eda_draw_frame.cpp:491 eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:91
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:32
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:107
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:143
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:60
|
||
#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:40
|
||
#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:54
|
||
#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:100
|
||
#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:114
|
||
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:142
|
||
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:156
|
||
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:172
|
||
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:188
|
||
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:227
|
||
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:238
|
||
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:280
|
||
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:291
|
||
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:332
|
||
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:437
|
||
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:451
|
||
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:495
|
||
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:509
|
||
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:523
|
||
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:537
|
||
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:572
|
||
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:586
|
||
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:600
|
||
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:614
|
||
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:720
|
||
#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:34
|
||
#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:66
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:52
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:63
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:74
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:85
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:214
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:225
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:237
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:48
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:79
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:92
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:65
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:113
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:31
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:45
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:67
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:78
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:129
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:176
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:316
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:327
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:377
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:388
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:427
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:438
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:467
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:261
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:314
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:74
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:91
|
||
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:77
|
||
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:191
|
||
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:207
|
||
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:221
|
||
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:235
|
||
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:249
|
||
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:263
|
||
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:302
|
||
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:316
|
||
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:355
|
||
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:369
|
||
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:408
|
||
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:58
|
||
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:71
|
||
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:95
|
||
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:99
|
||
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:193
|
||
msgid "mm"
|
||
msgstr "mm"
|
||
|
||
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:154
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:113
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:616
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:629
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:642
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:741
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:752
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:376
|
||
msgid "Inch"
|
||
msgstr "\""
|
||
|
||
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:154
|
||
msgid "DPI"
|
||
msgstr "DPI"
|
||
|
||
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:338
|
||
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:405
|
||
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:828
|
||
msgid "Choose Image"
|
||
msgstr "Parinkti paveikslėlį"
|
||
|
||
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:339
|
||
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:406
|
||
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:829
|
||
msgid "Image Files"
|
||
msgstr "Vaizdo failai"
|
||
|
||
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:695
|
||
msgid "Unable to export to the Clipboard"
|
||
msgstr "Nepavyko eksportuoti į mainų sritį"
|
||
|
||
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:730
|
||
msgid "Create Logo File"
|
||
msgstr "Sukurti logotipo failą"
|
||
|
||
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:748
|
||
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:788
|
||
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:827
|
||
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:866
|
||
#, c-format
|
||
msgid "File \"%s\" could not be created."
|
||
msgstr "Nepavyko sukurti failo „%s“."
|
||
|
||
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:768
|
||
msgid "Create PostScript File"
|
||
msgstr "Sukurkite „PostScript“ failą"
|
||
|
||
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:808
|
||
msgid "Create Symbol Library"
|
||
msgstr "Sukurti simbolių biblioteką"
|
||
|
||
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:847
|
||
msgid "Create Footprint Library"
|
||
msgstr "Sukurti pėdsakų biblioteką"
|
||
|
||
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:889
|
||
msgid "Error allocating memory for potrace bitmap"
|
||
msgstr "Klaida paskirstant atmintį potrace bitmap"
|
||
|
||
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:916
|
||
#: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:42
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:74 gerbview/files.cpp:307
|
||
#: gerbview/files.cpp:422 gerbview/readgerb.cpp:72
|
||
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1065
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:157
|
||
msgid "Errors"
|
||
msgstr "Klaidos"
|
||
|
||
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:24
|
||
msgid "Original Picture"
|
||
msgstr "Originalus paveikslėlis"
|
||
|
||
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:29
|
||
msgid "Greyscale Picture"
|
||
msgstr "Pilkos spalvos paveikslas"
|
||
|
||
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:32
|
||
msgid "Black&&White Picture"
|
||
msgstr "Juoda ir balta nuotrauka"
|
||
|
||
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:41
|
||
msgid "Bitmap Information"
|
||
msgstr "Informacija apie bitų žemėlapius"
|
||
|
||
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:50
|
||
msgid "Bitmap size:"
|
||
msgstr "Bitų žemėlapio dydis:"
|
||
|
||
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:54
|
||
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:58
|
||
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:70
|
||
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:74
|
||
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:86
|
||
msgid "0000"
|
||
msgstr "0000"
|
||
|
||
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:62
|
||
msgid "pixels"
|
||
msgstr "pikselių"
|
||
|
||
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:66
|
||
msgid "Bitmap PPI:"
|
||
msgstr "PPI rezoliucija:"
|
||
|
||
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:78
|
||
msgid "PPI"
|
||
msgstr "PPI"
|
||
|
||
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:82
|
||
msgid "BPP:"
|
||
msgstr "BPP:"
|
||
|
||
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:90
|
||
msgid "bits"
|
||
msgstr "bitų"
|
||
|
||
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:104
|
||
msgid "Output Parameters"
|
||
msgstr "Išvesties parametrai"
|
||
|
||
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:109
|
||
msgid "Lock height/width ratio"
|
||
msgstr "Užrakto aukščio / pločio santykis"
|
||
|
||
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:122
|
||
#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:32
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_target_properties_base.cpp:28
|
||
msgid "Size:"
|
||
msgstr "Dydis:"
|
||
|
||
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:126
|
||
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:131
|
||
msgid "300"
|
||
msgstr "300"
|
||
|
||
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:149
|
||
msgid "Load Bitmap"
|
||
msgstr "Įkelti bitmap"
|
||
|
||
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:152
|
||
msgid "Export to File"
|
||
msgstr "Eksportuoti į failą"
|
||
|
||
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:155
|
||
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:178
|
||
msgid "Export to Clipboard"
|
||
msgstr "Eksportuoti į mainų sritį"
|
||
|
||
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:158
|
||
msgid "Eeschema (.lib file)"
|
||
msgstr "Eeschema (.lib failas)"
|
||
|
||
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:158
|
||
msgid "Pcbnew (.kicad_mod file)"
|
||
msgstr "Pcbnew (.kicad_mod failas)"
|
||
|
||
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:158
|
||
msgid "Postscript (.ps file)"
|
||
msgstr "PostScript (.ps failas)"
|
||
|
||
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:158
|
||
msgid "Logo for title block (.kicad_wks file)"
|
||
msgstr "Pavadinimo bloko logotipas (.kicad_wks failas)"
|
||
|
||
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:160
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:50
|
||
msgid "Format"
|
||
msgstr "Dydis"
|
||
|
||
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:165
|
||
msgid "Image Options"
|
||
msgstr "Vaizdo parinktys"
|
||
|
||
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:167
|
||
msgid "Black / White Threshold:"
|
||
msgstr "Juoda / balta slenkstis:"
|
||
|
||
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:172
|
||
msgid ""
|
||
"Adjust the level to convert the greyscale picture to a black and white "
|
||
"picture."
|
||
msgstr ""
|
||
"Sureguliuokite lygį, kad pilkos spalvos vaizdas būtų paverstas nespalvotu."
|
||
|
||
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:176
|
||
#: gerbview/gerber_file_image.cpp:352
|
||
msgid "Negative"
|
||
msgstr "Negatyvas"
|
||
|
||
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:182
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:525
|
||
msgid "Front silk screen"
|
||
msgstr "Viršaus šilkografija"
|
||
|
||
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:182
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:531
|
||
msgid "Front solder mask"
|
||
msgstr "Viršaus lydmetalio šablonas"
|
||
|
||
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:182
|
||
msgid "User layer Eco1"
|
||
msgstr "Naudotojo sluoksnis Eco1"
|
||
|
||
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:182
|
||
msgid "User layer Eco2"
|
||
msgstr "Naudotojo sluoksnis Eco1"
|
||
|
||
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:184
|
||
msgid "Board Layer for Outline"
|
||
msgstr "Lentos sluoksnis kontūrai"
|
||
|
||
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:186
|
||
msgid ""
|
||
"Choose the board layer to place the outline.\n"
|
||
"The reference designator and value are always placed on the silk screen "
|
||
"layer (but will be marked invisible)."
|
||
msgstr ""
|
||
"Pasirinkite plokštės sluoksnį, kad padėtumėte kontūrą.\n"
|
||
"Etaloninis žymeklis ir vertė visada dedami ant šilkografijos sluoksnio "
|
||
"(tačiau bus pažymėti nematomi)."
|
||
|
||
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.h:100
|
||
msgid "Bitmap to Component Converter"
|
||
msgstr "Bitų žemėlapis į komponentų keitiklį"
|
||
|
||
#: common/base_units.cpp:481
|
||
msgid "sq. mm"
|
||
msgstr "kv. mm"
|
||
|
||
#: common/base_units.cpp:483
|
||
msgid "cu. mm"
|
||
msgstr "kub. mm"
|
||
|
||
#: common/base_units.cpp:493 common/eda_draw_frame.cpp:490
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:34
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:110
|
||
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:122
|
||
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:133
|
||
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:58
|
||
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:97
|
||
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:108
|
||
#: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:36
|
||
#: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:47
|
||
#: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:67
|
||
#: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:78
|
||
#: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:89
|
||
#: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:118
|
||
#: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:129
|
||
#: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:143
|
||
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:719
|
||
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:193
|
||
msgid "mils"
|
||
msgstr "mils"
|
||
|
||
#: common/base_units.cpp:495
|
||
msgid "sq. mils"
|
||
msgstr "kv"
|
||
|
||
#: common/base_units.cpp:497
|
||
msgid "cu. mils"
|
||
msgstr "kub. mils"
|
||
|
||
#: common/base_units.cpp:507
|
||
msgid "in"
|
||
msgstr "coliai"
|
||
|
||
#: common/base_units.cpp:509
|
||
msgid "sq. in"
|
||
msgstr "kv"
|
||
|
||
#: common/base_units.cpp:511
|
||
msgid "cu. in"
|
||
msgstr "kub. į"
|
||
|
||
#: common/base_units.cpp:515
|
||
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:71
|
||
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:528
|
||
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:548
|
||
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:568
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:295
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:391
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:163
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:201
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:251
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:292
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:655
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:151
|
||
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:108
|
||
msgid "%"
|
||
msgstr "%"
|
||
|
||
#: common/common.cpp:210
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Environment variables expansion failed: missing '%c' at position %u in '%s'."
|
||
msgstr "Nepavyko išplėsti aplinkos kintamųjų: trūksta „%c“ %u pozicijoje „%s“."
|
||
|
||
#: common/common.cpp:296
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Cannot make path \"%s\" absolute with respect to \"%s\"."
|
||
msgstr "Negalima padaryti kelio „%s“ absoliutaus „%s“ atžvilgiu."
|
||
|
||
#: common/common.cpp:315
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Output directory \"%s\" created.\n"
|
||
msgstr "Sukurtas išvesties katalogas „%s“.\n"
|
||
|
||
#: common/common.cpp:324
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Cannot create output directory \"%s\".\n"
|
||
msgstr "Negalima sukurti išvesties katalogo „%s“.\n"
|
||
|
||
#: common/confirm.cpp:56
|
||
msgid "Do not show again"
|
||
msgstr "Daugiau neberodyti"
|
||
|
||
#: common/confirm.cpp:122
|
||
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:250
|
||
msgid "Message"
|
||
msgstr "Pranešimas"
|
||
|
||
#: common/confirm.cpp:123
|
||
msgid "Question"
|
||
msgstr "Klausimas"
|
||
|
||
#: common/confirm.cpp:124 common/confirm.cpp:252
|
||
#: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:40
|
||
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:156
|
||
#: eeschema/sheet.cpp:567 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:413
|
||
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:692
|
||
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:892
|
||
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1279
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:181
|
||
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:334
|
||
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:675
|
||
msgid "Warning"
|
||
msgstr "Įspėjimas"
|
||
|
||
#: common/confirm.cpp:155 common/confirm.cpp:182
|
||
msgid "If you don't save, all your changes will be permanently lost."
|
||
msgstr "Jei neišsaugosite, visi pakeitimai bus visam laikui prarasti."
|
||
|
||
#: common/confirm.cpp:156 common/confirm.cpp:183 common/tool/actions.cpp:65
|
||
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:753
|
||
#: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:66
|
||
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:891
|
||
msgid "Save"
|
||
msgstr "Išsaugoti"
|
||
|
||
#: common/confirm.cpp:156 common/confirm.cpp:183
|
||
msgid "Discard Changes"
|
||
msgstr "Atmesti pakeitimus"
|
||
|
||
#: common/confirm.cpp:159 common/confirm.cpp:234
|
||
msgid "Apply to all"
|
||
msgstr "Taikyti visiems"
|
||
|
||
#: common/confirm.cpp:195
|
||
msgid "Your current changes will be permanently lost."
|
||
msgstr "Dabartiniai jūsų pakeitimai bus visam laikui prarasti."
|
||
|
||
#: common/confirm.cpp:196 common/tool/actions.cpp:89
|
||
msgid "Revert"
|
||
msgstr "Grąžinti"
|
||
|
||
#: common/confirm.cpp:196 common/confirm.cpp:226 common/tool/actions.cpp:120
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:294
|
||
#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:188
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:241 pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:125
|
||
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:678
|
||
msgid "Cancel"
|
||
msgstr "Atšaukti"
|
||
|
||
#: common/confirm.cpp:223 gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:184
|
||
#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:122
|
||
msgid "OK"
|
||
msgstr "Gerai"
|
||
|
||
#: common/confirm.cpp:280
|
||
msgid "Info"
|
||
msgstr "Info"
|
||
|
||
#: common/confirm.cpp:293
|
||
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:155
|
||
#: eeschema/tools/symbol_editor_pin_tool.cpp:225 kicad/import_project.cpp:94
|
||
#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:258
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:162
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:120
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:357
|
||
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:438
|
||
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:963 pcbnew/router/router_tool.cpp:1312
|
||
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1718 pcbnew/zone_filler.cpp:421
|
||
msgid "Confirmation"
|
||
msgstr "Patvirtinimas"
|
||
|
||
#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:114
|
||
#: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:94
|
||
#: common/lib_tree_model_adapter.cpp:273
|
||
#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:451 eeschema/sch_component.cpp:1393
|
||
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:741
|
||
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1346
|
||
#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:362 include/lib_table_grid.h:189
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:44
|
||
#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:40
|
||
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:879
|
||
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1115
|
||
msgid "Description"
|
||
msgstr "Aprašymas"
|
||
|
||
#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:118
|
||
msgid ""
|
||
"The KiCad EDA Suite is a set of open source applications for the creation of "
|
||
"electronic schematics and printed circuit boards."
|
||
msgstr ""
|
||
"„KiCad EDA Suite“ yra atvirojo kodo programų rinkinys elektroninėms schemoms "
|
||
"ir spausdintinėms plokštėms kurti."
|
||
|
||
#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:126
|
||
msgid "KiCad on the web"
|
||
msgstr "KiCad Internete"
|
||
|
||
#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:132
|
||
msgid "The official KiCad website - "
|
||
msgstr "Oficiali „KiCad“ svetainė - "
|
||
|
||
#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:136
|
||
msgid "Developer website - "
|
||
msgstr "Kūrėjo svetainė - "
|
||
|
||
#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:141
|
||
msgid "Official KiCad library repositories - "
|
||
msgstr "Oficialios „KiCad“ bibliotekos saugyklos - "
|
||
|
||
#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:148
|
||
msgid "Bug tracker"
|
||
msgstr "Klaidos"
|
||
|
||
#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:154
|
||
msgid "Report or examine bugs - "
|
||
msgstr "Pranešti apie klaidas arba jas ištirti - "
|
||
|
||
#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:160
|
||
msgid "KiCad users group and community"
|
||
msgstr "„KiCad“ vartotojų grupė ir bendruomenė"
|
||
|
||
#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:165
|
||
msgid "KiCad forum - "
|
||
msgstr "„KiCad“ forumas - "
|
||
|
||
#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:179
|
||
msgid "The complete KiCad EDA Suite is released under the"
|
||
msgstr "Visas „KiCad EDA Suite“ išleidžiamas"
|
||
|
||
#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:181
|
||
msgid "GNU General Public License (GPL) version 3 or any later version"
|
||
msgstr ""
|
||
"GNU bendrosios viešosios licencijos (GPL) 3 arba bet kokia naujesnė versija"
|
||
|
||
#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:200
|
||
msgid "Lead Development Team"
|
||
msgstr "Vadovaujanti kūrėjų komanda"
|
||
|
||
#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:201
|
||
msgid "Lead Development Alumni"
|
||
msgstr "Švino vystymo absolventai"
|
||
|
||
#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:202
|
||
msgid "Additional Contributions By"
|
||
msgstr "Papildomi įnašai"
|
||
|
||
#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:599
|
||
msgid "Others"
|
||
msgstr "Kitos"
|
||
|
||
#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:619
|
||
msgid "KiCad Librarian Team"
|
||
msgstr "„KiCad“ bibliotekininkų komanda"
|
||
|
||
#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:634
|
||
msgid "3D models by"
|
||
msgstr "3D modeliai"
|
||
|
||
#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:646
|
||
msgid "Symbols by"
|
||
msgstr "Simboliai"
|
||
|
||
#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:653
|
||