kicad/internat/sv/kicad.po

10082 lines
186 KiB
Plaintext

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2007-12-16 17:58+0100\n"
"Last-Translator: Tomas Gustavsson <tomplast@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: common/selcolor.cpp:76
msgid "Colors"
msgstr "Färger"
#: common/selcolor.cpp:171
#: common/get_component_dialog.cpp:121
#: common/displlst.cpp:103
#: eeschema/eelayer.cpp:255
#: eeschema/sheetlab.cpp:97
#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:68
#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:83
#: eeschema/onrightclick.cpp:121
#: eeschema/onrightclick.cpp:133
#: pcbnew/block.cpp:157
#: pcbnew/pcbtexte.cpp:116
#: pcbnew/mirepcb.cpp:103
#: pcbnew/muonde.cpp:352
#: pcbnew/globaleditpad.cpp:108
#: pcbnew/set_color.cpp:357
#: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:122
#: pcbnew/sel_layer.cpp:162
#: pcbnew/sel_layer.cpp:320
#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:203
#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:235
#: pcbnew/cotation.cpp:109
#: pcbnew/onrightclick.cpp:146
#: pcbnew/onrightclick.cpp:160
#: gerbview/options.cpp:169
#: gerbview/options.cpp:293
#: gerbview/reglage.cpp:112
#: gerbview/set_color.cpp:329
#: gerbview/onrightclick.cpp:40
#: gerbview/onrightclick.cpp:59
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
#: common/hotkeys_basic.cpp:301
msgid ""
"Current hotkey list:\n"
"\n"
msgstr ""
#: common/hotkeys_basic.cpp:309
msgid "key "
msgstr "tangent "
#: common/hotkeys_basic.cpp:366
#: common/hotkeys_basic.cpp:484
msgid "Hotkey configuration file:"
msgstr "Konfigurationfil för snabbtangenter"
#: common/hotkeys_basic.cpp:385
#: cvpcb/genequiv.cpp:42
#: eeschema/plothpgl.cpp:560
#: eeschema/plotps.cpp:389
#: pcbnew/files.cpp:326
#: pcbnew/export_gencad.cpp:83
#: pcbnew/librairi.cpp:255
#: pcbnew/librairi.cpp:401
#: pcbnew/librairi.cpp:551
#: pcbnew/librairi.cpp:754
#: pcbnew/gen_modules_placefile.cpp:87
#: pcbnew/gen_modules_placefile.cpp:98
#: pcbnew/gen_modules_placefile.cpp:251
#: pcbnew/plothpgl.cpp:67
#: gerbview/export_to_pcbnew.cpp:75
msgid "Unable to create "
msgstr ""
#: common/hotkeys_basic.cpp:398
msgid "Allowed keys:\n"
msgstr "Tillåtna tangenter:\n"
#: common/hotkeys_basic.cpp:503
msgid "Unable to read "
msgstr "Kunde inte läsa "
#: common/hotkeys_basic.cpp:611
msgid "Show Current Hotkey List"
msgstr "Visa nuvarande snabbtangenter"
#: common/hotkeys_basic.cpp:612
msgid "Show the current hotkey config"
msgstr ""
#: common/hotkeys_basic.cpp:618
msgid "Create Hotkey config file"
msgstr ""
#: common/hotkeys_basic.cpp:619
msgid "Create or Recreate the hotkey config file from current hotkey list"
msgstr ""
#: common/hotkeys_basic.cpp:625
msgid "Reread Hotkey config file"
msgstr ""
#: common/hotkeys_basic.cpp:626
msgid "Reread the hotkey config file"
msgstr ""
#: common/hotkeys_basic.cpp:630
msgid "Edit Hotkey config file"
msgstr ""
#: common/hotkeys_basic.cpp:631
msgid "Run the text editor and edit the hotkey config file"
msgstr ""
#: common/hotkeys_basic.cpp:637
msgid "home directory"
msgstr "hemmapp"
#: common/hotkeys_basic.cpp:638
msgid "Use home directory to load or store Hotkey config files"
msgstr "Använd hemmappen för att ladda/spara konfiguration för snabbtangenter"
#: common/hotkeys_basic.cpp:643
msgid "kicad/template directory"
msgstr ""
#: common/hotkeys_basic.cpp:644
msgid "Use kicad/template directory to load or store Hotkey config files"
msgstr ""
#: common/hotkeys_basic.cpp:650
msgid "Hotkey config location"
msgstr ""
#: common/hotkeys_basic.cpp:652
msgid "Hotkey config file location selection (home directory or kicad tree)"
msgstr ""
#: common/block_commande.cpp:56
msgid "Block Move"
msgstr "Flytta block"
#: common/block_commande.cpp:60
msgid "Block Drag"
msgstr ""
#: common/block_commande.cpp:64
msgid "Block Copy"
msgstr "Kopiera block"
#: common/block_commande.cpp:68
msgid "Block Delete"
msgstr ""
#: common/block_commande.cpp:72
msgid "Block Save"
msgstr "Spara block"
#: common/block_commande.cpp:76
msgid "Block Paste"
msgstr ""
#: common/block_commande.cpp:80
msgid "Win Zoom"
msgstr ""
#: common/block_commande.cpp:84
msgid "Block Rotate"
msgstr "Rotera block"
#: common/block_commande.cpp:88
msgid "Block Invert"
msgstr ""
#: common/block_commande.cpp:93
msgid "Block Mirror"
msgstr "Spegla block"
#: common/wxwineda.cpp:91
#: eeschema/pinedit-dialog.cpp:273
#: eeschema/pinedit-dialog.cpp:279
#: eeschema/sheet.cpp:189
#: eeschema/sheet.cpp:200
#: pcbnew/pcbtexte.cpp:126
#: pcbnew/mirepcb.cpp:108
#: pcbnew/muonde.cpp:367
#: pcbnew/cotation.cpp:125
msgid "Size"
msgstr "Storlek"
#: common/wxwineda.cpp:169
#: common/wxwineda.cpp:178
msgid "Pos "
msgstr ""
#: common/wxwineda.cpp:171
msgid "X"
msgstr "X"
#: common/wxwineda.cpp:180
msgid "Y"
msgstr "Y"
#: common/confirm.cpp:79
#: eeschema/erc.cpp:603
msgid "Warning"
msgstr "Varning"
#: common/confirm.cpp:82
#: eeschema/erc.cpp:606
msgid "Error"
msgstr "Fel"
#: common/confirm.cpp:97
msgid "Infos:"
msgstr ""
#: common/confirm.cpp:109
#: cvpcb/cvframe.cpp:169
#: eeschema/schframe.cpp:183
#: pcbnew/pcbframe.cpp:263
msgid "Confirmation"
msgstr "Bekräftelse"
#: common/confirm.cpp:131
#: eeschema/sheetlab.cpp:101
#: pcbnew/dialog_edit_mod_text.cpp:314
#: pcbnew/pcbtexte.cpp:120
msgid "Text:"
msgstr "Text:"
#: common/eda_doc.cpp:129
#: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:1144
msgid "Doc Files"
msgstr ""
#: common/eda_doc.cpp:144
msgid "Doc File "
msgstr "Dokumentationen för "
#: common/eda_doc.cpp:144
#: eeschema/find.cpp:250
#: eeschema/find.cpp:258
#: eeschema/find.cpp:699
#: pcbnew/files.cpp:57
#: pcbnew/librairi.cpp:203
#: gerbview/dcode.cpp:260
#: gerbview/readgerb.cpp:145
msgid " not found"
msgstr " hittades inte"
#: common/eda_doc.cpp:191
msgid " Cannot find the PDF viewer (xpdf, gpdf or konqueror) in /usr/bin/"
msgstr " Kunde inte hitta PDF-läsare (xpdf, gpdf eller konqueror) i /usr/bin/"
#: common/eda_doc.cpp:199
#, c-format
msgid "Unknown MIME type for Doc File [%s] (%s)"
msgstr ""
#: common/eda_doc.cpp:219
#, c-format
msgid "Cannot find Pdf viewer %s"
msgstr "Kunde inte hitta Pdf-läsaren %s"
#: common/get_component_dialog.cpp:98
#: eeschema/symbtext.cpp:140
#: pcbnew/librairi.cpp:474
msgid "Name:"
msgstr "Namn:"
#: common/get_component_dialog.cpp:105
msgid "History list:"
msgstr "Historik:"
#: common/get_component_dialog.cpp:112
#: common/displlst.cpp:99
#: eeschema/eelayer.cpp:251
#: eeschema/sheetlab.cpp:93
#: pcbnew/block.cpp:160
#: pcbnew/pcbtexte.cpp:111
#: pcbnew/mirepcb.cpp:99
#: pcbnew/muonde.cpp:348
#: pcbnew/set_color.cpp:353
#: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:118
#: pcbnew/sel_layer.cpp:158
#: pcbnew/sel_layer.cpp:316
#: pcbnew/cotation.cpp:105
#: gerbview/options.cpp:165
#: gerbview/options.cpp:289
#: gerbview/reglage.cpp:108
#: gerbview/set_color.cpp:325
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: common/get_component_dialog.cpp:117
msgid "Search KeyWord"
msgstr ""
#: common/get_component_dialog.cpp:125
msgid "List All"
msgstr "Visa alla"
#: common/get_component_dialog.cpp:133
msgid "By Lib Browser"
msgstr ""
#: common/basicframe.cpp:216
#, c-format
msgid "Help file %s not found"
msgstr "Hjälpfilen %s kunde inte hittas"
#: common/edaappl.cpp:498
msgid "Default"
msgstr "Standard"
#: common/edaappl.cpp:508
msgid "French"
msgstr "Franska"
#: common/edaappl.cpp:513
msgid "Spanish"
msgstr "Spanska"
#: common/edaappl.cpp:518
msgid "Portuguese"
msgstr "Portugisiska"
#: common/edaappl.cpp:524
msgid "Italian"
msgstr "Italienska"
#: common/edaappl.cpp:529
msgid "German"
msgstr "Tyska"
#: common/edaappl.cpp:534
msgid "Slovenian"
msgstr "Slovenska"
#: common/edaappl.cpp:539
msgid "Hungarian"
msgstr "Ungerska"
#: common/edaappl.cpp:544
msgid "Polish"
msgstr "Polska"
#: common/edaappl.cpp:549
msgid "Russian"
msgstr "Ryska"
#: common/edaappl.cpp:554
msgid "Korean"
msgstr "Koreanska"
#: common/edaappl.cpp:559
msgid "Catalan"
msgstr ""
#: common/edaappl.cpp:636
msgid "Language"
msgstr "Språk"
#: common/gestfich.cpp:620
msgid "No default editor found, you must choose it"
msgstr ""
#: common/gestfich.cpp:626
#: kicad/preferences.cpp:97
msgid "Prefered Editor:"
msgstr "Föredragen redigerare:"
#: common/common.cpp:48
msgid " (\"):"
msgstr " (\"):"
#: common/common.cpp:52
#: pcbnew/muonde.cpp:175
msgid " (mm):"
msgstr " (mm):"
#: common/common.cpp:277
msgid "Copper "
msgstr "Koppar "
#: common/common.cpp:277
msgid "Inner L1 "
msgstr ""
#: common/common.cpp:277
msgid "Inner L2 "
msgstr ""
#: common/common.cpp:277
msgid "Inner L3 "
msgstr ""
#: common/common.cpp:278
msgid "Inner L4 "
msgstr ""
#: common/common.cpp:278
msgid "Inner L5 "
msgstr ""
#: common/common.cpp:278
msgid "Inner L6 "
msgstr ""
#: common/common.cpp:278
msgid "Inner L7 "
msgstr ""
#: common/common.cpp:279
msgid "Inner L8 "
msgstr ""
#: common/common.cpp:279
msgid "Inner L9 "
msgstr ""
#: common/common.cpp:279
msgid "Inner L10"
msgstr ""
#: common/common.cpp:279
msgid "Inner L11"
msgstr ""
#: common/common.cpp:280
msgid "Inner L12"
msgstr ""
#: common/common.cpp:280
msgid "Inner L13"
msgstr ""
#: common/common.cpp:280
msgid "Inner L14"
msgstr ""
#: common/common.cpp:280
#: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:234
msgid "Component"
msgstr "Komponent"
#: common/common.cpp:281
msgid "Adhes Cop"
msgstr ""
#: common/common.cpp:281
msgid "Adhes Cmp"
msgstr ""
#: common/common.cpp:281
msgid "SoldP Cop"
msgstr ""
#: common/common.cpp:281
msgid "SoldP Cmp"
msgstr ""
#: common/common.cpp:282
msgid "SilkS Cop"
msgstr ""
#: common/common.cpp:282
msgid "SilkS Cmp"
msgstr ""
#: common/common.cpp:282
msgid "Mask Cop "
msgstr ""
#: common/common.cpp:282
msgid "Mask Cmp "
msgstr ""
#: common/common.cpp:283
msgid "Drawings "
msgstr ""
#: common/common.cpp:283
msgid "Comments "
msgstr "Kommentarer "
#: common/common.cpp:283
msgid "Eco1 "
msgstr ""
#: common/common.cpp:283
msgid "Eco2 "
msgstr ""
#: common/common.cpp:284
msgid "Edges Pcb"
msgstr ""
#: common/common.cpp:284
msgid "--- "
msgstr "--- "
#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:34
msgid "Reload board"
msgstr ""
#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:39
msgid "Copy 3D Image to Clipboard"
msgstr ""
#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:44
#: cvpcb/displayframe.cpp:124
#: eeschema/tool_viewlib.cpp:70
msgid "zoom + (F1)"
msgstr "zooma + (F1)"
#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:47
#: cvpcb/displayframe.cpp:127
#: eeschema/tool_viewlib.cpp:74
msgid "zoom - (F2)"
msgstr "zooma - (F2)"
#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:50
#: cvpcb/displayframe.cpp:130
#: eeschema/tool_viewlib.cpp:78
msgid "redraw (F3)"
msgstr "rita om (F3)"
#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:53
#: eeschema/tool_sch.cpp:121
#: eeschema/tool_lib.cpp:184
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:283
#: pcbnew/tool_modedit.cpp:128
#: gerbview/tool_gerber.cpp:296
msgid "auto zoom"
msgstr "autozooma"
#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:57
msgid "Rotate X <-"
msgstr ""
#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:60
msgid "Rotate X ->"
msgstr ""
#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:64
msgid "Rotate Y <-"
msgstr ""
#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:67
msgid "Rotate Y ->"
msgstr ""
#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:71
msgid "Rotate Z <-"
msgstr ""
#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:74
msgid "Rotate Z ->"
msgstr ""
#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:78
#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:363
msgid "Move left <-"
msgstr "Flytta vänster <-"
#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:81
#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:368
msgid "Move right ->"
msgstr "Flytta höger ->"
#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:84
#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:373
msgid "Move Up ^"
msgstr "Flytta upp ^"
#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:87
#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:378
msgid "Move Down"
msgstr "Flytta ner"
#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:111
#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:167
#: eeschema/menubar.cpp:188
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:284
#: gerbview/tool_gerber.cpp:154
msgid "&File"
msgstr "&Arkiv"
#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:113
msgid "Create Image (png format)"
msgstr "Skapa bild (png-format)"
#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:114
msgid "Create Image (jpeg format)"
msgstr "Skapa bild (jpeg-format)"
#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:116
msgid "&Exit"
msgstr "&Avsluta"
#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:119
#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:168
#: eeschema/menubar.cpp:190
#: kicad/buildmnu.cpp:210
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:285
#: gerbview/tool_gerber.cpp:155
msgid "&Preferences"
msgstr "&Inställningar"
#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:122
msgid "Choose background color"
msgstr "Välj bakgrundsfärg"
#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:318
#: share/zoom.cpp:357
msgid "Zoom +"
msgstr "Zooma +"
#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:323
#: share/zoom.cpp:358
msgid "Zoom -"
msgstr "Zooma -"
#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:329
msgid "Top View"
msgstr ""
#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:334
msgid "Bottom View"
msgstr ""
#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:340
msgid "Right View"
msgstr ""
#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:345
msgid "Left View"
msgstr ""
#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:352
msgid "Front View"
msgstr ""
#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:357
msgid "Back View"
msgstr ""
#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:629
msgid "3D Image filename:"
msgstr ""
#: 3d-viewer/3d_aux.cpp:193
msgid "Vertex "
msgstr ""
#: cvpcb/menucfg.cpp:77
#, fuzzy
msgid "Lib Dir:"
msgstr "Biblioteksökväg"
#: cvpcb/menucfg.cpp:81
msgid "Net Input Ext:"
msgstr ""
#: cvpcb/menucfg.cpp:85
msgid "Pkg Ext:"
msgstr ""
#: cvpcb/menucfg.cpp:91
#: pcbnew/dialog_setup_libs.cpp:206
#: pcbnew/reglage.cpp:176
msgid "Module Doc File:"
msgstr ""
#: cvpcb/menucfg.cpp:97
msgid "Cmp ext:"
msgstr ""
#: cvpcb/menucfg.cpp:101
msgid "Lib ext:"
msgstr ""
#: cvpcb/menucfg.cpp:105
msgid "NetOut ext:"
msgstr ""
#: cvpcb/menucfg.cpp:109
msgid "Equiv ext:"
msgstr ""
#: cvpcb/menucfg.cpp:113
msgid "Retro ext:"
msgstr ""
#: cvpcb/menucfg.cpp:170
#: eeschema/eeconfig.cpp:58
#: pcbnew/pcbcfg.cpp:68
msgid "Read config file"
msgstr ""
#: cvpcb/menucfg.cpp:182
#: pcbnew/pcbcfg.cpp:81
#, c-format
msgid "File %s not found"
msgstr "Filen %s kunde inte hittas"
#: cvpcb/menucfg.cpp:231
#: cvpcb/dialog_cvpcb_config.cpp:185
#: eeschema/dialog_eeschema_config.cpp:213
#: pcbnew/dialog_setup_libs.cpp:191
msgid "Libraries"
msgstr "Bibliotek"
#: cvpcb/menucfg.cpp:285
#: cvpcb/dialog_cvpcb_config.cpp:217
msgid "Equiv"
msgstr ""
#: cvpcb/readschematicnetlist.cpp:51
#: cvpcb/rdpcad.cpp:45
#: pcbnew/files.cpp:182
#: pcbnew/librairi.cpp:64
#, c-format
msgid "File <%s> not found"
msgstr "Filen <%s> kunde inte hittas"
#: cvpcb/readschematicnetlist.cpp:71
#: cvpcb/viewlogi.cpp:72
#: cvpcb/rdpcad.cpp:56
#, c-format
msgid "Unknown file format <%s>"
msgstr "Okänt filformat <%s>"
#: cvpcb/readschematicnetlist.cpp:76
msgid "Netlist Format: EESchema"
msgstr ""
#: cvpcb/readschematicnetlist.cpp:126
#, c-format
msgid "Netlist error: %s"
msgstr "Netlist fel: %s"
#: cvpcb/dialog_cvpcb_config.cpp:76
#: eeschema/dialog_eeschema_config.cpp:105
#: pcbnew/dialog_setup_libs.cpp:97
#: pcbnew/reglage.cpp:101
#: gerbview/reglage.cpp:90
msgid "from "
msgstr "från "
#: cvpcb/dialog_cvpcb_config.cpp:131
#: cvpcb/dialog_display_options.cpp:177
#: eeschema/dialog_eeschema_config.cpp:161
#: pcbnew/dialog_setup_libs.cpp:153
#: pcbnew/reglage.cpp:108
msgid "Save Cfg"
msgstr "Spara konf."
#: cvpcb/dialog_cvpcb_config.cpp:135
msgid "Read Cfg"
msgstr "Läs konf."
#: cvpcb/dialog_cvpcb_config.cpp:139
#: cvpcb/dialog_display_options.cpp:186
#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:240
#: eeschema/pinedit-dialog.cpp:308
#: eeschema/dialog_build_BOM.cpp:346
#: eeschema/sheet.cpp:221
#: eeschema/dialog_edit_label.cpp:174
#: eeschema/dialog_cmp_graphic_properties.cpp:178
#: eeschema/dialog_options.cpp:274
#: eeschema/dialog_create_component.cpp:195
#: eeschema/dialog_edit_component_in_lib.cpp:218
#: eeschema/symbtext.cpp:174
#: pcbnew/dialog_track_options.cpp:181
#: pcbnew/dialog_edit_mod_text.cpp:213
#: pcbnew/dialog_general_options.cpp:368
#: pcbnew/dialog_initpcb.cpp:161
#: pcbnew/dialog_display_options.cpp:282
#: pcbnew/swap_layers.cpp:220
#: pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:217
#: pcbnew/set_grid.cpp:171
#: pcbnew/dialog_drc.cpp:232
#: pcbnew/dialog_graphic_items_options.cpp:261
#: share/setpage.cpp:442
#: gerbview/select_layers_to_pcb.cpp:283
msgid "&OK"
msgstr "&OK"
#: cvpcb/dialog_cvpcb_config.cpp:144
msgid "&PcbNew"
msgstr "&PcbNew"
#: cvpcb/dialog_cvpcb_config.cpp:145
msgid "&ViewLogic"
msgstr ""
#: cvpcb/dialog_cvpcb_config.cpp:146
msgid "View &Net + Pkg"
msgstr ""
#: cvpcb/dialog_cvpcb_config.cpp:147
#: eeschema/dialog_eeschema_config.cpp:169
msgid "NetList Formats:"
msgstr "Netlist-format:"
#: cvpcb/dialog_cvpcb_config.cpp:151
#: eeschema/dialog_eeschema_config.cpp:178
#: pcbnew/dialog_setup_libs.cpp:159
#: pcbnew/reglage.cpp:148
msgid "Files ext:"
msgstr ""
#: cvpcb/dialog_cvpcb_config.cpp:170
#: cvpcb/dialog_cvpcb_config.cpp:202
#: pcbnew/dialog_setup_libs.cpp:175
#: pcbnew/reglage.cpp:112
msgid "Del"
msgstr ""
#: cvpcb/dialog_cvpcb_config.cpp:174
#: cvpcb/dialog_cvpcb_config.cpp:206
#: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:233
#: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:312
#: eeschema/dialog_eeschema_config.cpp:197
#: pcbnew/dialog_setup_libs.cpp:179
#: pcbnew/reglage.cpp:116
msgid "Add"
msgstr "Lägg till"
#: cvpcb/dialog_cvpcb_config.cpp:178
#: cvpcb/dialog_cvpcb_config.cpp:210
#: eeschema/dialog_eeschema_config.cpp:203
#: pcbnew/dialog_setup_libs.cpp:183
#: pcbnew/reglage.cpp:120
msgid "Ins"
msgstr ""
#: cvpcb/cfg.cpp:71
#: eeschema/eeconfig.cpp:192
#: pcbnew/pcbcfg.cpp:196
msgid "Save preferences"
msgstr "Spara inställningar"
#: cvpcb/dialog_display_options.cpp:147
#: cvpcb/dialog_display_options.cpp:155
msgid "&Line"
msgstr "&Linje"
#: cvpcb/dialog_display_options.cpp:148
#: cvpcb/dialog_display_options.cpp:156
msgid "&Filled"
msgstr "&Ifylld"
#: cvpcb/dialog_display_options.cpp:149
#: cvpcb/dialog_display_options.cpp:157
msgid "&Sketch"
msgstr "&Konturer"
#: cvpcb/dialog_display_options.cpp:150
msgid "Edges:"
msgstr "Kanter:"
#: cvpcb/dialog_display_options.cpp:158
msgid "Texts:"
msgstr "Text:"
#: cvpcb/dialog_display_options.cpp:165
msgid "&Pad Filled"
msgstr ""
#: cvpcb/dialog_display_options.cpp:169
msgid "Display Pad &Num"
msgstr ""
#: cvpcb/dialog_display_options.cpp:172
msgid "Display pad number"
msgstr ""
#: cvpcb/dialog_display_options.cpp:191
#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:232
#: eeschema/pinedit-dialog.cpp:304
#: eeschema/dialog_build_BOM.cpp:350
#: eeschema/sheet.cpp:216
#: eeschema/dialog_edit_label.cpp:179
#: eeschema/dialog_cmp_graphic_properties.cpp:182
#: eeschema/dialog_options.cpp:278
#: eeschema/dialog_create_component.cpp:200
#: eeschema/dialog_edit_component_in_lib.cpp:214
#: eeschema/netlist_control.cpp:251
#: eeschema/netlist_control.cpp:375
#: eeschema/dialog_erc.cpp:218
#: eeschema/symbtext.cpp:178
#: eeschema/annotate_dialog.cpp:154
#: eeschema/plothpgl.cpp:274
#: pcbnew/dialog_track_options.cpp:185
#: pcbnew/dialog_edit_mod_text.cpp:217
#: pcbnew/dialog_general_options.cpp:372
#: pcbnew/dialog_initpcb.cpp:164
#: pcbnew/dialog_netlist.cpp:189
#: pcbnew/dialog_display_options.cpp:286
#: pcbnew/swap_layers.cpp:224
#: pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:221
#: pcbnew/set_grid.cpp:176
#: pcbnew/zones.cpp:217
#: pcbnew/dialog_drc.cpp:236
#: pcbnew/dialog_graphic_items_options.cpp:265
#: share/setpage.cpp:446
#: gerbview/select_layers_to_pcb.cpp:287
msgid "&Cancel"
msgstr "&Avbryt"
#: cvpcb/dialog_display_options.cpp:195
#: eeschema/dialog_build_BOM.cpp:354
msgid "&Apply"
msgstr "&Verkställ"
#: cvpcb/setvisu.cpp:31
#: pcbnew/class_text_mod.cpp:350
#: pcbnew/class_module.cpp:1243
#: pcbnew/class_pad.cpp:973
#: pcbnew/class_edge_mod.cpp:285
msgid "Module"
msgstr "Modul"
#: cvpcb/setvisu.cpp:42
msgid "Footprint: "
msgstr ""
#: cvpcb/setvisu.cpp:45
msgid "Lib: "
msgstr "Bibliotek: "
#: cvpcb/writenetlistpcbnew.cpp:168
#: cvpcb/genorcad.cpp:134
#, c-format
msgid "%s %s pin %s : Different Nets"
msgstr ""
#: cvpcb/loadcmp.cpp:49
msgid "This file is NOT a library file"
msgstr "Denna filen är INTE en biblioteksfil"
#: cvpcb/loadcmp.cpp:98
#, c-format
msgid "Module %s not found"
msgstr "Modulen %s hittades inte"
#: cvpcb/cvframe.cpp:168
msgid "Netlist and Cmp list modified, Save before exit ?"
msgstr "Netlist och Cmp-listan har ändrats, spara innan avslut?"
#: cvpcb/cvframe.cpp:186
msgid "Problem when saving files, Exit anyway"
msgstr "Problem vid sparning av filer, Avsluta ändå"
#: cvpcb/cvframe.cpp:306
msgid "Delete selections"
msgstr "Radera markerade"
#: cvpcb/cvframe.cpp:319
#: cvpcb/init.cpp:134
#, c-format
msgid "Componants: %d (free: %d)"
msgstr ""
#: cvpcb/cvframe.cpp:396
#: share/drawframe.cpp:134
msgid "font for dialog boxes"
msgstr "typsnitt för dialogrutor"
#: cvpcb/cvframe.cpp:398
msgid "font for Lists"
msgstr "typsnitt för listor"
#: cvpcb/cvframe.cpp:400
#: share/drawframe.cpp:138
msgid "font for Status Line"
msgstr "typsnitt för statusraden"
#: cvpcb/cvframe.cpp:403
#: share/drawframe.cpp:141
msgid "&Font selection"
msgstr "&Typsnittsval"
#: cvpcb/cvframe.cpp:404
#: share/drawframe.cpp:142
msgid "Choose font type and size for dialogs, infos and status box"
msgstr "Välj typsnitt och storlek för dialog, info och statusrutor"
#: cvpcb/displayframe.cpp:119
#: cvpcb/dialog_display_options.h:51
#: pcbnew/dialog_display_options.h:54
msgid "Display Options"
msgstr "Visningsalternativ"
#: cvpcb/displayframe.cpp:133
#: cvpcb/displayframe.cpp:137
#: eeschema/tool_viewlib.cpp:82
msgid "1:1 zoom"
msgstr ""
#: cvpcb/listboxes.cpp:328
#, c-format
msgid "Footprints: %d"
msgstr ""
#: cvpcb/listboxes.cpp:453
#, c-format
msgid "Footprints (All): %d"
msgstr ""
#: cvpcb/listboxes.cpp:455
#, c-format
msgid "Footprints (filtered): %d"
msgstr ""
#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:35
#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:113
msgid "Open a NetList file"
msgstr "Öppna NetList-fil"
#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:38
#: cvpcb/init.cpp:164
msgid "Save NetList and Components List files"
msgstr ""
#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:42
msgid "Configuration"
msgstr "Konfiguration"
#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:46
msgid "View selected part"
msgstr "Visa markerad del"
#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:49
msgid "Automatic Association"
msgstr "Automatiskt associering"
#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:53
msgid "Select previous free component"
msgstr "Markera föregående fria komponent"
#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:56
msgid "Select next free component"
msgstr "Markerna nästa fria komponent"
#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:60
msgid "Delete all associations"
msgstr "Radera alla associationer"
#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:64
msgid "Create stuff file (component/module list)"
msgstr ""
#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:68
msgid "Display/print component documentation (footprint.pdf)"
msgstr "Visa/skriv ut dokumentationen om komponenten (footprint.pdf)"
#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:75
msgid "Display the filtered footprint list for the current component"
msgstr ""
#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:79
msgid "Display the full footprint list (without filtering)"
msgstr ""
#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:112
msgid "&Open"
msgstr "&Öppna"
#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:119
msgid "&Save As..."
msgstr "&Spara som..."
#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:120
#, fuzzy
msgid "Save New NetList and Components List files"
msgstr "Spara ny NetList och komponentlista-filer"
#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:125
#: eeschema/menubar.cpp:105
#: kicad/buildmnu.cpp:130
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:132
#: gerbview/tool_gerber.cpp:93
msgid "E&xit"
msgstr "A&vsluta"
#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:125
msgid "Quit Cvpcb"
msgstr "Avsluta Cvpcb"
#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:139
msgid "&Configuration"
msgstr "&Konfiguration"
#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:140
#: eeschema/menubar.cpp:140
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:151
msgid "Setting Libraries, Directories and others..."
msgstr ""
#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:151
msgid "&Save config"
msgstr "&Spara konfiguration"
#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:152
msgid "Save configuration in current dir"
msgstr "Spara inställningar i nuvarande mapp"
#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:158
#: eeschema/menubar.cpp:178
#: kicad/buildmnu.cpp:198
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:268
#: pcbnew/menubarmodedit.cpp:60
#: gerbview/tool_gerber.cpp:149
msgid "&Contents"
msgstr "&Innehåll"
#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:159
msgid "Open the cvpcb manual"
msgstr "Öppna manualen för cvpcb"
#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:162
#: eeschema/menubar.cpp:183
#: kicad/buildmnu.cpp:203
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:272
#: pcbnew/menubarmodedit.cpp:64
#: gerbview/tool_gerber.cpp:151
msgid "&About"
msgstr "&Om"
#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:163
#: eeschema/menubar.cpp:183
#: kicad/buildmnu.cpp:203
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:272
#: pcbnew/menubarmodedit.cpp:64
#: gerbview/tool_gerber.cpp:152
msgid "About this application"
msgstr "Om detta programmet"
#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:169
#: eeschema/menubar.cpp:191
#: kicad/buildmnu.cpp:211
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:290
#: pcbnew/menubarmodedit.cpp:78
#: gerbview/tool_gerber.cpp:159
msgid "&Help"
msgstr "&Hjälp"
#: cvpcb/viewlogi.cpp:55
msgid "Netlist file "
msgstr "Netlistfil"
#: cvpcb/viewlogi.cpp:61
#: cvpcb/viewlnet.cpp:66
#: cvpcb/viewlnet.cpp:97
#: cvpcb/viewlnet.cpp:112
msgid "File not found "
msgstr "Filen kunde inte hittas"
#: cvpcb/rdpcad.cpp:61
msgid "Netlist Format: Pcad"
msgstr "Netlist-format: Pcad"
#: cvpcb/autosel.cpp:68
#, c-format
msgid "Library: <%s> not found"
msgstr "Bibliotek: <%s> kunde inte hittas"
#: cvpcb/autosel.cpp:107
#, c-format
msgid "%d equivalences"
msgstr ""
#: cvpcb/autosel.cpp:163
#, c-format
msgid "Component %s: Footprint %s not found in libraries"
msgstr ""
#: cvpcb/listlib.cpp:69
#, c-format
msgid "Library file <%s> not found"
msgstr "Biblioteksfilen <%s> hittades inte"
#: cvpcb/listlib.cpp:79
#, c-format
msgid "Library file <%s> is not a module library"
msgstr ""
#: cvpcb/cvpcb.cpp:41
msgid "Cvpcb is already running, Continue?"
msgstr "Cvpbc körs redan, fortsätt?"
#: cvpcb/init.cpp:64
#, c-format
msgid "Components: %d (free: %d)"
msgstr ""
#: cvpcb/init.cpp:100
msgid "Unknown Netlist Format"
msgstr "Okänt Netlistformat"
#: cvpcb/init.cpp:180
msgid "Unable to create component file (.cmp)"
msgstr ""
#: cvpcb/init.cpp:187
msgid "Unable to create netlist file"
msgstr "Kunde inte skapa netlistfil"
#: cvpcb/init.cpp:210
msgid "Load Net List"
msgstr "Ladda Net List"
#: cvpcb/viewlnet.cpp:87
msgid "Format Netlist: ViewLogic net&pkg"
msgstr ""
#: cvpcb/viewlnet.cpp:205
#, c-format
msgid "Component [%s] not found in .pkg file"
msgstr ""
#: eeschema/selpart.cpp:39
#: eeschema/find.cpp:657
msgid "No libraries are loaded"
msgstr "Inga bibliotek är laddade"
#: eeschema/selpart.cpp:45
msgid "Select Lib"
msgstr "Välj bibliotek"
#: eeschema/selpart.cpp:94
#, c-format
msgid "Select component (%d items)"
msgstr "Välj komponent (%d st)"
#: eeschema/eelibs_read_libraryfiles.cpp:59
#: pcbnew/loadcmp.cpp:215
#, c-format
msgid "Library <%s> not found"
msgstr ""
#: eeschema/eelibs_read_libraryfiles.cpp:108
msgid "Start loading schematic libs"
msgstr ""
#: eeschema/eelibs_read_libraryfiles.cpp:295
#: eeschema/eelibs_read_libraryfiles.cpp:302
msgid "File <"
msgstr ""
#: eeschema/eelibs_read_libraryfiles.cpp:295
msgid "> is empty!"
msgstr "> är tom!"
#: eeschema/eelibs_read_libraryfiles.cpp:302
msgid "> is NOT EESCHEMA library!"
msgstr ""
#: eeschema/eelibs_read_libraryfiles.cpp:321
msgid "Library <"
msgstr ""
#: eeschema/eelibs_read_libraryfiles.cpp:321
msgid "> header read error"
msgstr ""
#: eeschema/tool_sch.cpp:55
msgid "New schematic project"
msgstr ""
#: eeschema/tool_sch.cpp:58
msgid "Open schematic project"
msgstr ""
#: eeschema/tool_sch.cpp:61
msgid "Save schematic project"
msgstr ""
#: eeschema/tool_sch.cpp:65
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:246
#: gerbview/tool_gerber.cpp:232
msgid "page settings (size, texts)"
msgstr ""
#: eeschema/tool_sch.cpp:69
msgid "go to library editor"
msgstr ""
#: eeschema/tool_sch.cpp:72
msgid "go to library browse"
msgstr ""
#: eeschema/tool_sch.cpp:76
msgid "Schematic Hierarchy Navigator"
msgstr ""
#: eeschema/tool_sch.cpp:81
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:253
#: gerbview/tool_gerber.cpp:243
msgid "Cut selected item"
msgstr ""
#: eeschema/tool_sch.cpp:84
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:257
#: gerbview/tool_gerber.cpp:248
msgid "Copy selected item"
msgstr "Kopiera markerat föremål"
#: eeschema/tool_sch.cpp:87
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:259
#: gerbview/tool_gerber.cpp:254
msgid "Paste"
msgstr "Klistra in"
#: eeschema/tool_sch.cpp:90
#: eeschema/menubar.cpp:125
#: eeschema/tool_lib.cpp:150
#: pcbnew/tool_modedit.cpp:101
msgid "Undo last edition"
msgstr "Ångra senaste förändring"
#: eeschema/tool_sch.cpp:93
#: eeschema/menubar.cpp:132
#: eeschema/tool_lib.cpp:152
#: pcbnew/tool_modedit.cpp:103
msgid "Redo the last undo command"
msgstr "Gör om senaste ångra-kommandot"
#: eeschema/tool_sch.cpp:98
msgid "Print schematic"
msgstr "Skriv ut schema"
#: eeschema/tool_sch.cpp:102
msgid "Run Cvpcb"
msgstr "Kör Cvpcb"
#: eeschema/tool_sch.cpp:105
msgid "Run Pcbnew"
msgstr "Kör Pcbnew"
#: eeschema/tool_sch.cpp:108
#: eeschema/tool_lib.cpp:170
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:270
#: pcbnew/tool_modedit.cpp:115
#: gerbview/tool_gerber.cpp:271
msgid "zoom +"
msgstr "zooma +"
#: eeschema/tool_sch.cpp:112
#: eeschema/tool_lib.cpp:174
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:274
#: pcbnew/tool_modedit.cpp:119
#: gerbview/tool_gerber.cpp:278
msgid "zoom -"
msgstr "zooma -"
#: eeschema/tool_sch.cpp:116
#: eeschema/tool_lib.cpp:178
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:278
#: pcbnew/tool_modedit.cpp:123
#: gerbview/tool_gerber.cpp:285
msgid "redraw"
msgstr "rita om"
#: eeschema/tool_sch.cpp:125
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:286
msgid "Find components and texts"
msgstr ""
#: eeschema/tool_sch.cpp:129
msgid "Netlist generation"
msgstr ""
#: eeschema/tool_sch.cpp:132
msgid "Schematic Annotation"
msgstr ""
#: eeschema/tool_sch.cpp:135
msgid "Schematic Electric Rules Check"
msgstr ""
#: eeschema/tool_sch.cpp:138
msgid "Bill of material and/or Crossreferences"
msgstr ""
#: eeschema/tool_sch.cpp:165
msgid "Hierarchy Push/Pop"
msgstr ""
#: eeschema/tool_sch.cpp:170
msgid "Add components"
msgstr "Lägg till komponenter"
#: eeschema/tool_sch.cpp:174
msgid "Add powers"
msgstr "Lägg till strömkällor"
#: eeschema/tool_sch.cpp:179
msgid "Add wires"
msgstr ""
#: eeschema/tool_sch.cpp:183
msgid "Add bus"
msgstr "Lägg till buss"
#: eeschema/tool_sch.cpp:187
msgid "Add wire to bus entry"
msgstr ""
#: eeschema/tool_sch.cpp:191
msgid "Add bus to bus entry"
msgstr ""
#: eeschema/tool_sch.cpp:196
msgid "Add no connect flag"
msgstr ""
#: eeschema/tool_sch.cpp:200
msgid "Add wire or bus label"
msgstr ""
#: eeschema/tool_sch.cpp:204
#: eeschema/onrightclick.cpp:491
#: eeschema/onrightclick.cpp:523
msgid "Add global label"
msgstr "Lägg till global etikett"
#: eeschema/tool_sch.cpp:208
#: eeschema/onrightclick.cpp:485
#: eeschema/onrightclick.cpp:517
msgid "Add junction"
msgstr "Lägg till korsning"
#: eeschema/tool_sch.cpp:213
msgid "Add hierarchical symbol (sheet)"
msgstr ""
#: eeschema/tool_sch.cpp:217
msgid "import glabel from sheet & create pinsheet"
msgstr ""
#: eeschema/tool_sch.cpp:221
msgid "Add hierachical pin to sheet"
msgstr ""
#: eeschema/tool_sch.cpp:226
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:434
#: pcbnew/tool_modedit.cpp:168
msgid "Add graphic line or polygon"
msgstr ""
#: eeschema/tool_sch.cpp:230
msgid "Add graphic text (comment)"
msgstr ""
#: eeschema/tool_sch.cpp:235
#: eeschema/tool_lib.cpp:93
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:460
#: pcbnew/tool_modedit.cpp:190
#: gerbview/tool_gerber.cpp:393
msgid "Delete items"
msgstr ""
#: eeschema/tool_sch.cpp:257
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:334
#: pcbnew/tool_modedit.cpp:212
#: gerbview/tool_gerber.cpp:417
msgid "Display Grid OFF"
msgstr "Rutnät AV"
#: eeschema/tool_sch.cpp:261
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:339
#: pcbnew/tool_modedit.cpp:220
#: gerbview/tool_gerber.cpp:427
msgid "Units = Inch"
msgstr "Enheter = tum"
#: eeschema/tool_sch.cpp:265
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:341
#: pcbnew/tool_modedit.cpp:224
#: gerbview/tool_gerber.cpp:431
msgid "Units = mm"
msgstr "Enheter = mm"
#: eeschema/tool_sch.cpp:269
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:344
#: pcbnew/tool_modedit.cpp:230
#: gerbview/tool_gerber.cpp:437
msgid "Change Cursor Shape"
msgstr ""
#: eeschema/tool_sch.cpp:274
#: eeschema/schframe.cpp:284
msgid "Show Hidden Pins"
msgstr "Visa dolda pinnar"
#: eeschema/tool_sch.cpp:279
msgid "HV orientation for Wires and Bus"
msgstr ""
#: eeschema/eelayer.cpp:223
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:585
#: eeschema/eelayer.h:210
#: pcbnew/set_color.h:414
#: gerbview/set_color.h:324
msgid "Grid"
msgstr "Rutnät"
#: eeschema/eelayer.cpp:233
msgid "White"
msgstr "Vit"
#: eeschema/eelayer.cpp:234
#: share/dialog_print.cpp:184
msgid "Black"
msgstr "Svart"
#: eeschema/eelayer.cpp:235
msgid "Background Color:"
msgstr "Bakgrundsfärg:"
#: eeschema/eelayer.cpp:259
#: pcbnew/set_color.cpp:361
#: gerbview/set_color.cpp:333
msgid "Apply"
msgstr "Verkställ"
#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:70
msgid "Component properties (Not found in lib)"
msgstr ""
#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:135
msgid "Unit 1"
msgstr ""
#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:136
msgid "Unit 2"
msgstr ""
#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:137
msgid "Unit 3"
msgstr ""
#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:138
msgid "Unit 4"
msgstr ""
#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:139
msgid "Unit 5"
msgstr ""
#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:140
msgid "Unit 6"
msgstr ""
#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:141
msgid "Unit 7"
msgstr ""
#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:142
msgid "Unit 8"
msgstr ""
#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:143
msgid "Unit 9"
msgstr ""
#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:144
msgid "Unit 10"
msgstr ""
#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:145
msgid "Unit 11"
msgstr ""
#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:146
msgid "Unit 12"
msgstr ""
#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:147
msgid "Unit 13"
msgstr ""
#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:148
msgid "Unit 14"
msgstr ""
#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:149
msgid "Unit 15"
msgstr ""
#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:150
#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:151
msgid "Unit 16"
msgstr ""
#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:152
msgid "Unit 17"
msgstr ""
#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:153
msgid "Unit 18"
msgstr ""
#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:154
msgid "Unit 19"
msgstr ""
#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:155
msgid "Unit 20"
msgstr ""
#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:156
msgid "Unit 21"
msgstr ""
#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:157
msgid "Unit 22"
msgstr ""
#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:158
msgid "Unit 23"
msgstr ""
#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:159
msgid "Unit 24"
msgstr ""
#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:160
msgid "Unit 25"
msgstr ""
#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:161
msgid "Unit 26"
msgstr ""
#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:162
msgid "Unit:"
msgstr ""
#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:171
#: eeschema/dialog_erc.cpp:192
#: eeschema/dialog_erc.cpp:196
#: pcbnew/clean.cpp:462
#: pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:186
msgid "0"
msgstr "0"
#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:172
msgid "+90"
msgstr "+90"
#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:173
#: pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:189
msgid "180"
msgstr "180"
#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:174
#: pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:188
msgid "-90"
msgstr "-90"
#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:175
msgid "Orient:"
msgstr ""
#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:180
#: eeschema/dialog_options.cpp:229
#: eeschema/onrightclick.cpp:305
#: pcbnew/pcbtexte.cpp:176
#: pcbnew/muonde.cpp:360
#: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:243
#: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:289
#: pcbnew/cotation.cpp:113
msgid "Normal"
msgstr ""
#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:181
#: eeschema/onrightclick.cpp:301
msgid "Mirror --"
msgstr ""
#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:182
msgid "Mirror !"
msgstr ""
#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:183
msgid "Mirror:"
msgstr ""
#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:187
#: eeschema/dialog_create_component.cpp:188
#: eeschema/dialog_edit_component_in_lib.cpp:162
msgid "Parts are locked"
msgstr ""
#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:190
#: eeschema/affiche.cpp:182
#: eeschema/onrightclick.cpp:320
msgid "Convert"
msgstr "Konvertera"
#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:194
msgid "Chip Name:"
msgstr ""
#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:201
#: eeschema/dialog_create_component.cpp:176
#: eeschema/dialog_edit_component_in_lib.cpp:166
#: eeschema/dialog_erc.cpp:237
#: pcbnew/dialog_drc.cpp:147
msgid "Options"
msgstr "Inställningar"
#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:211
#: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:497
msgid "Show Text"
msgstr "Visa text"
#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:215
#: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:502
#: eeschema/symbtext.cpp:167
msgid "Vertical"
msgstr "Vertikalt"
#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:225
#: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:484
#: eeschema/eelayer.h:165
msgid "Fields"
msgstr "Fält"
#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:236
msgid "Defaults"
msgstr ""
#: eeschema/hotkeys.cpp:240
#: eeschema/schedit.cpp:338
msgid "Add Component"
msgstr "Lägg till komponent"
#: eeschema/hotkeys.cpp:262
#: eeschema/schedit.cpp:290
msgid "Add Wire"
msgstr ""
#: eeschema/pinedit-dialog.cpp:233
msgid "Pin Name :"
msgstr ""
#: eeschema/pinedit-dialog.cpp:239
msgid "Pin Num :"
msgstr ""
#: eeschema/pinedit-dialog.cpp:247
msgid " Pin Options :"
msgstr ""
#: eeschema/pinedit-dialog.cpp:252
msgid "Pin lenght :"
msgstr ""
#: eeschema/pinedit-dialog.cpp:258
#: eeschema/dialog_cmp_graphic_properties.cpp:155
#: eeschema/symbtext.cpp:159
msgid "Common to Units"
msgstr ""
#: eeschema/pinedit-dialog.cpp:262
#: eeschema/dialog_cmp_graphic_properties.cpp:159
#: eeschema/symbtext.cpp:163
msgid "Common to convert"
msgstr ""
#: eeschema/pinedit-dialog.cpp:266
msgid "No Draw"
msgstr ""
#: eeschema/pinedit-dialog.cpp:288
#: eeschema/affiche.cpp:111
#: eeschema/dialog_edit_label.cpp:142
msgid "Right"
msgstr "Höger"
#: eeschema/pinedit-dialog.cpp:289
#: eeschema/affiche.cpp:108
#: eeschema/dialog_edit_label.cpp:144
msgid "Left"
msgstr "Vänster"
#: eeschema/pinedit-dialog.cpp:290
#: eeschema/affiche.cpp:102
#: eeschema/dialog_edit_label.cpp:143
msgid "Up"
msgstr "Upp"
#: eeschema/pinedit-dialog.cpp:291
#: eeschema/affiche.cpp:105
#: eeschema/dialog_edit_label.cpp:145
msgid "Down"
msgstr "Ner"
#: eeschema/pinedit-dialog.cpp:293
msgid "Pin Orient:"
msgstr ""
#: eeschema/pinedit-dialog.cpp:317
#: eeschema/pinedit.cpp:22
msgid "line"
msgstr ""
#: eeschema/pinedit-dialog.cpp:318
#: eeschema/pinedit.cpp:22
msgid "invert"
msgstr "invertera"
#: eeschema/pinedit-dialog.cpp:319
#: eeschema/pinedit.cpp:22
msgid "clock"
msgstr ""
#: eeschema/pinedit-dialog.cpp:320
#: eeschema/pinedit.cpp:22
msgid "clock inv"
msgstr ""
#: eeschema/pinedit-dialog.cpp:321
#: eeschema/pinedit.cpp:23
msgid "low in"
msgstr ""
#: eeschema/pinedit-dialog.cpp:322
#: eeschema/pinedit.cpp:23
msgid "low clock"
msgstr ""
#: eeschema/pinedit-dialog.cpp:323
#: eeschema/pinedit.cpp:23
msgid "low out"
msgstr ""
#: eeschema/pinedit-dialog.cpp:325
msgid "Pin Shape:"
msgstr ""
#: eeschema/pinedit-dialog.cpp:331
#: eeschema/dialog_edit_label.cpp:153
msgid "Input"
msgstr ""
#: eeschema/pinedit-dialog.cpp:332
#: eeschema/dialog_edit_label.cpp:154
msgid "Output"
msgstr ""
#: eeschema/pinedit-dialog.cpp:333
#: eeschema/dialog_edit_label.cpp:155
msgid "Bidi"
msgstr ""
#: eeschema/pinedit-dialog.cpp:334
msgid "3 States"
msgstr ""
#: eeschema/pinedit-dialog.cpp:335
#: eeschema/dialog_edit_label.cpp:157
msgid "Passive"
msgstr ""
#: eeschema/pinedit-dialog.cpp:336
msgid "Unspecified"
msgstr ""
#: eeschema/pinedit-dialog.cpp:337
msgid "Power In"
msgstr ""
#: eeschema/pinedit-dialog.cpp:338
msgid "Power Out"
msgstr ""
#: eeschema/pinedit-dialog.cpp:339
msgid "Open coll"
msgstr ""
#: eeschema/pinedit-dialog.cpp:340
msgid "Open emit"
msgstr ""
#: eeschema/pinedit-dialog.cpp:342
msgid "Electrical Type:"
msgstr ""
#: eeschema/save_schemas.cpp:71
#: eeschema/files-io.cpp:65
#: eeschema/eeload.cpp:59
msgid "Schematic files:"
msgstr ""
#: eeschema/save_schemas.cpp:94
#: eeschema/netform.cpp:55
#: eeschema/netform.cpp:243
msgid "Failed to create file "
msgstr "Kunde inte skapa filen "
#: eeschema/save_schemas.cpp:99
msgid "Save file "
msgstr "Spara fil"
#: eeschema/save_schemas.cpp:115
#: eeschema/save_schemas.cpp:298
msgid "File write operation failed."
msgstr ""
#: eeschema/erc.cpp:301
msgid "Annotation Required!"
msgstr ""
#: eeschema/erc.cpp:403
msgid "ERC file:"
msgstr ""
#: eeschema/erc.cpp:556
#, c-format
msgid "Warning GLabel %s not connected to SheetLabel"
msgstr ""
#: eeschema/erc.cpp:560
#, c-format
msgid "Warning SheetLabel %s not connected to GLabel"
msgstr ""
#: eeschema/erc.cpp:574
#, c-format
msgid "Warning Pin %s Unconnected"
msgstr "Varning, pinne %s saknar förbindelse"
#: eeschema/erc.cpp:583
#, c-format
msgid "Warning Pin %s not driven (Net %d)"
msgstr ""
#: eeschema/erc.cpp:593
msgid "Warning More than 1 Pin connected to UnConnect symbol"
msgstr ""
#: eeschema/erc.cpp:612
#, c-format
msgid "%s: Pin %s connected to Pin %s (net %d)"
msgstr ""
#: eeschema/erc.cpp:729
msgid "ERC control"
msgstr ""
#: eeschema/erc.cpp:739
#, c-format
msgid ""
"\n"
"***** Sheet %d (%s)\n"
msgstr ""
#: eeschema/erc.cpp:741
#: eeschema/dialog_build_BOM.cpp:1182
#: eeschema/hierarch.cpp:134
msgid "Root"
msgstr ""
#: eeschema/erc.cpp:757
#, c-format
msgid "ERC: %s (X= %2.3f inches, Y= %2.3f inches\n"
msgstr ""
#: eeschema/erc.cpp:766
#, c-format
msgid ""
"\n"
" >> Errors ERC: %d\n"
msgstr ""
#: eeschema/load_one_schematic_file.cpp:103
msgid "Failed to open "
msgstr ""
#: eeschema/load_one_schematic_file.cpp:108
msgid "Loading "
msgstr "Laddar "
#: eeschema/load_one_schematic_file.cpp:115
#: eeschema/load_one_schematic_file.cpp:124
msgid " is NOT EESchema file"
msgstr ""
#: eeschema/dialog_build_BOM.cpp:246
msgid "List items:"
msgstr ""
#: eeschema/dialog_build_BOM.cpp:250
msgid "Components by Reference"
msgstr ""
#: eeschema/dialog_build_BOM.cpp:254
msgid "Sub Components (i.e. U2A, U2B ...)"
msgstr ""
#: eeschema/dialog_build_BOM.cpp:258
msgid "Components by Value"
msgstr ""
#: eeschema/dialog_build_BOM.cpp:262
msgid "Hierachy Pins by Name"
msgstr ""
#: eeschema/dialog_build_BOM.cpp:266
msgid "Hierachy Pins by Sheets"
msgstr ""
#: eeschema/dialog_build_BOM.cpp:271
#: eeschema/netlist.cpp:157
#: eeschema/netlist.cpp:191
msgid "List"
msgstr ""
#: eeschema/dialog_build_BOM.cpp:272
msgid "Text for spreadsheet import"
msgstr ""
#: eeschema/dialog_build_BOM.cpp:273
msgid "Output format:"
msgstr ""
#: eeschema/dialog_build_BOM.cpp:278
msgid "Tab"
msgstr ""
#: eeschema/dialog_build_BOM.cpp:279
msgid ";"
msgstr ""
#: eeschema/dialog_build_BOM.cpp:280
msgid ","
msgstr ""
#: eeschema/dialog_build_BOM.cpp:281
msgid "Field separator for spreadsheet import:"
msgstr ""
#: eeschema/dialog_build_BOM.cpp:285
#: eeschema/dialog_cmp_graphic_properties.cpp:151
#: eeschema/netlist_control.cpp:228
#: pcbnew/dialog_general_options.cpp:315
#: share/dialog_print.cpp:167
msgid "Options:"
msgstr ""
#: eeschema/dialog_build_BOM.cpp:289
msgid "Launch list browser"
msgstr ""
#: eeschema/dialog_build_BOM.cpp:296
msgid "Fields to add:"
msgstr ""
#: eeschema/dialog_build_BOM.cpp:300
#: eeschema/component_class.cpp:56
#: pcbnew/class_board_item.cpp:41
msgid "Footprint"
msgstr ""
#: eeschema/dialog_build_BOM.cpp:304
msgid "Field 1"
msgstr "Fält 1"
#: eeschema/dialog_build_BOM.cpp:308
msgid "Field 2"
msgstr "Fält 2"
#: eeschema/dialog_build_BOM.cpp:312
msgid "Field 3"
msgstr "Fält 3"
#: eeschema/dialog_build_BOM.cpp:316
msgid "Field 4"
msgstr "Fält 4"
#: eeschema/dialog_build_BOM.cpp:320
msgid "Field 5"
msgstr "Fält 5"
#: eeschema/dialog_build_BOM.cpp:324
msgid "Field 6"
msgstr "Fält 6"
#: eeschema/dialog_build_BOM.cpp:328
msgid "Field 7"
msgstr "Fält 7"
#: eeschema/dialog_build_BOM.cpp:332
msgid "Field 8"
msgstr "Fält 8"
#: eeschema/dialog_build_BOM.cpp:338
msgid "Create &List"
msgstr ""
#: eeschema/dialog_build_BOM.cpp:560
msgid "Bill of material:"
msgstr ""
#: eeschema/dialog_build_BOM.cpp:610
#: eeschema/dialog_build_BOM.cpp:666
msgid "Failed to open file "
msgstr "Kunde inte öppna filen "
#: eeschema/dialog_build_BOM.cpp:738
#, c-format
msgid ""
"\n"
"#Glob labels ( order = Sheet Number ) count = %d\n"
msgstr ""
#: eeschema/dialog_build_BOM.cpp:749
#, c-format
msgid ""
"\n"
"#Glob labels ( order = Alphab. ) count = %d\n"
"\n"
msgstr ""
#: eeschema/dialog_build_BOM.cpp:756
msgid ""
"\n"
"#End List\n"
msgstr ""
#: eeschema/dialog_build_BOM.cpp:1126
#: eeschema/component_class.cpp:58
#: eeschema/component_class.cpp:59
#: eeschema/component_class.cpp:60
#: eeschema/component_class.cpp:61
#: eeschema/component_class.cpp:62
#: eeschema/component_class.cpp:63
#: eeschema/component_class.cpp:64
#: eeschema/component_class.cpp:65
msgid "Field"
msgstr "Fält"
#: eeschema/dialog_build_BOM.cpp:1134
msgid ""
"\n"
"#Cmp ( order = Reference )"
msgstr ""
#: eeschema/dialog_build_BOM.cpp:1137
#: eeschema/dialog_build_BOM.cpp:1217
msgid " (with SubCmp)"
msgstr ""
#: eeschema/dialog_build_BOM.cpp:1197
#: eeschema/dialog_build_BOM.cpp:1258
msgid "#End Cmp\n"
msgstr ""
#: eeschema/dialog_build_BOM.cpp:1214
msgid ""
"\n"
"#Cmp ( order = Value )"
msgstr ""
#: eeschema/dialog_build_BOM.cpp:1283
#, c-format
msgid "> %-28.28s Global (Sheet %.2d) pos: %3.3f, %3.3f\n"
msgstr ""
#: eeschema/dialog_build_BOM.cpp:1302
#, c-format
msgid "> %-28.28s Sheet %-7.7s (Sheet %.2d) pos: %3.3f, %3.3f\n"
msgstr ""
#: eeschema/dialog_build_BOM.cpp:1316
msgid "#End labels\n"
msgstr ""
#: eeschema/schframe.cpp:182
msgid "Schematic modified, Save before exit ?"
msgstr ""
#: eeschema/schframe.cpp:274
#: pcbnew/pcbframe.cpp:381
msgid "Grid not show"
msgstr "Dölj rutnät"
#: eeschema/schframe.cpp:274
#: pcbnew/pcbframe.cpp:381
msgid "Show Grid"
msgstr "Visa rutnät"
#: eeschema/schframe.cpp:284
msgid "No show Hidden Pins"
msgstr "Visa inte dolda pinnar"
#: eeschema/schframe.cpp:287
msgid "Draw lines at any direction"
msgstr ""
#: eeschema/schframe.cpp:288
msgid "Draw lines H, V or 45 deg only"
msgstr ""
#: eeschema/pinedit.cpp:189
msgid "Occupied by other pin. Continue?"
msgstr "Upptagen av en annan pinne. Fortsätt?"
#: eeschema/pinedit.cpp:874
#, c-format
msgid "Duplicate Pin %4.4s (Pin %s loc %d, %d, and Pin %s loc %d, %d)"
msgstr ""
#: eeschema/pinedit.cpp:879
#, c-format
msgid " Part %d"
msgstr ""
#: eeschema/pinedit.cpp:884
msgid " Convert"
msgstr " Konvertera"
#: eeschema/pinedit.cpp:885
msgid " Normal"
msgstr " Normal"
#: eeschema/files-io.cpp:57
msgid "Clear SubHierarchy ?"
msgstr ""
#: eeschema/getpart.cpp:106
#, c-format
msgid "component selection (%d items loaded):"
msgstr ""
#: eeschema/getpart.cpp:171
msgid "Failed to find part "
msgstr ""
#: eeschema/getpart.cpp:171
msgid " in library"
msgstr ""
#: eeschema/libframe.cpp:105
msgid ""
"Component was modified!\n"
"Discard changes?"
msgstr ""
#: eeschema/libframe.cpp:118
#, c-format
msgid ""
"Library \"%s\" was modified!\n"
"Discard changes?"
msgstr ""
#: eeschema/libframe.cpp:344
msgid "Include last component changes?"
msgstr ""
#: eeschema/libframe.cpp:407
msgid " Pins Test OK!"
msgstr ""
#: eeschema/libframe.cpp:481
msgid "Add Pin"
msgstr "Lägg till pinne"
#: eeschema/libframe.cpp:485
msgid "Set Pin Options"
msgstr ""
#: eeschema/libframe.cpp:503
#: eeschema/schedit.cpp:314
#: pcbnew/edit.cpp:283
#: pcbnew/tool_modedit.cpp:180
#: gerbview/tool_gerber.cpp:385
msgid "Add Text"
msgstr "Lägg till text"
#: eeschema/libframe.cpp:507
msgid "Add Rectangle"
msgstr "Lägg till rektangel"
#: eeschema/libframe.cpp:511
msgid "Add Circle"
msgstr "Lägg till cirkel"
#: eeschema/libframe.cpp:515
msgid "Add Arc"
msgstr ""
#: eeschema/libframe.cpp:519
#: pcbnew/muwave_command.cpp:52
msgid "Add Line"
msgstr "Lägg till linje"
#: eeschema/libframe.cpp:523
msgid "Anchor"
msgstr "Ankare"
#: eeschema/libframe.cpp:527
msgid "Import"
msgstr "Importera"
#: eeschema/libframe.cpp:533
msgid "Export"
msgstr "Exportera"
#: eeschema/libframe.cpp:579
#: eeschema/schedit.cpp:454
#: pcbnew/edit.cpp:461
#: pcbnew/modedit.cpp:426
msgid "Delete item"
msgstr ""
#: eeschema/component_class.cpp:54
#: eeschema/affiche.cpp:37
msgid "Ref"
msgstr ""
#: eeschema/component_class.cpp:55
#: eeschema/edit_component_in_schematic.cpp:784
#: eeschema/onrightclick.cpp:316
#: pcbnew/class_text_mod.cpp:345
#: pcbnew/class_board_item.cpp:80
#: pcbnew/class_edge_mod.cpp:286
#: eeschema/eelayer.h:159
msgid "Value"
msgstr "Värde"
#: eeschema/component_class.cpp:57
#: eeschema/eelayer.h:172
msgid "Sheet"
msgstr ""
#: eeschema/dialog_find.cpp:107
#: pcbnew/find.cpp:265
msgid "Item to find:"
msgstr ""
#: eeschema/dialog_find.cpp:119
msgid "Item in &Sheet"
msgstr ""
#: eeschema/dialog_find.cpp:122
msgid "Item in &Hierarchy"
msgstr ""
#: eeschema/dialog_find.cpp:125
msgid "Find &Next Item (F5)"
msgstr ""
#: eeschema/dialog_find.cpp:131
msgid "Find Markers"
msgstr ""
#: eeschema/dialog_find.cpp:135
msgid "Next Marker (F5)"
msgstr ""
#: eeschema/dialog_find.cpp:139
msgid "Find Cmp in &Lib"
msgstr ""
#: eeschema/libarch.cpp:80
msgid "Failed to create archive lib file "
msgstr ""
#: eeschema/libarch.cpp:87
msgid "Failed to create doc lib file "
msgstr ""
#: eeschema/affiche.cpp:22
#: eeschema/dialog_create_component.cpp:157
msgid "Name"
msgstr "Namn"
#: eeschema/affiche.cpp:23
msgid "FileName"
msgstr ""
#: eeschema/affiche.cpp:41
msgid "Pwr Symb"
msgstr ""
#: eeschema/affiche.cpp:43
msgid "Val"
msgstr ""
#: eeschema/affiche.cpp:46
msgid "RefLib"
msgstr ""
#: eeschema/affiche.cpp:49
msgid "Lib"
msgstr ""
#: eeschema/affiche.cpp:72
msgid "PinName"
msgstr ""
#: eeschema/affiche.cpp:80
#: eeschema/eelayer.h:141
msgid "PinNum"
msgstr ""
#: eeschema/affiche.cpp:84
msgid "PinType"
msgstr ""
#: eeschema/affiche.cpp:89
#: eeschema/affiche.cpp:177
msgid "no"
msgstr "nej"
#: eeschema/affiche.cpp:91
#: eeschema/affiche.cpp:179
msgid "yes"
msgstr "ja"
#: eeschema/affiche.cpp:92
#: pcbnew/dialog_edit_mod_text.cpp:232
#: pcbnew/dialog_general_options.cpp:264
#: pcbnew/pcbtexte.cpp:177
#: pcbnew/class_text_mod.cpp:361
#: pcbnew/cotation.cpp:114
#: gerbview/options.cpp:176
#: gerbview/tool_gerber.cpp:113
msgid "Display"
msgstr ""
#: eeschema/affiche.cpp:96
msgid "Lengh"
msgstr "Längd"
#: eeschema/affiche.cpp:117
#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:209
#: pcbnew/class_text_mod.cpp:383
#: pcbnew/class_module.cpp:1240
#: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:246
#: pcbnew/class_pad.cpp:1104
#: gerbview/affiche.cpp:49
msgid "Orient"
msgstr ""
#: eeschema/affiche.cpp:169
#: eeschema/affiche.cpp:175
#: share/svg_print.cpp:211
#: share/dialog_print.cpp:200
msgid "All"
msgstr ""
#: eeschema/affiche.cpp:172
#: eeschema/onrightclick.cpp:333
msgid "Unit"
msgstr ""
#: eeschema/affiche.cpp:187
msgid "default"
msgstr "standard"
#: eeschema/affiche.cpp:188
#: eeschema/dialog_cmp_graphic_properties.cpp:188
#: pcbnew/dialog_edit_mod_text.cpp:204
#: pcbnew/class_track.cpp:845
#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:212
#: pcbnew/pcbtexte.cpp:130
#: pcbnew/class_text_mod.cpp:386
#: pcbnew/classpcb.cpp:250
#: pcbnew/mirepcb.cpp:113
#: pcbnew/cotation.cpp:129
#: pcbnew/class_edge_mod.cpp:297
#: gerbview/affiche.cpp:52
#: gerbview/affiche.cpp:113
msgid "Width"
msgstr "Bredd"
#: eeschema/hierarch.cpp:123
msgid "Navigator"
msgstr ""
#: eeschema/sheet.cpp:162
#: share/svg_print.cpp:226
msgid "Filename:"
msgstr "Filnamn:"
#: eeschema/sheet.cpp:174
msgid "Sheetname:"
msgstr ""
#: eeschema/sheet.cpp:284
msgid "No Filename! Aborted"
msgstr ""
#: eeschema/sheet.cpp:297
#, c-format
msgid "A file named %s exists, load it ?"
msgstr "En fil med namnet %s finns, ladda den?"
#: eeschema/sheet.cpp:564
msgid "Ok to cleanup this sheet"
msgstr ""
#: eeschema/schedit.cpp:282
msgid "Push/Pop Hierarchy"
msgstr ""
#: eeschema/schedit.cpp:286
msgid "Add NoConnect Flag"
msgstr ""
#: eeschema/schedit.cpp:294
msgid "Add Bus"
msgstr "Lägg till buss"
#: eeschema/schedit.cpp:298
#: pcbnew/modedit.cpp:408
msgid "Add Drawing"
msgstr ""
#: eeschema/schedit.cpp:302
msgid "Add Junction"
msgstr "Lägg till korsning"
#: eeschema/schedit.cpp:306
msgid "Add Label"
msgstr "Lägg till etikett"
#: eeschema/schedit.cpp:310
msgid "Add Global label"
msgstr "Lägg till global etikett"
#: eeschema/schedit.cpp:318
msgid "Add Wire to Bus Entry"
msgstr ""
#: eeschema/schedit.cpp:322
msgid "Add Bus to Bus entry"
msgstr ""
#: eeschema/schedit.cpp:326
msgid "Add Sheet"
msgstr ""
#: eeschema/schedit.cpp:330
msgid "Add PinSheet"
msgstr ""
#: eeschema/schedit.cpp:334
msgid "Import PinSheet"
msgstr ""
#: eeschema/schedit.cpp:342
msgid "Add Power"
msgstr "Lägg till strömkälla"
#: eeschema/edit_label.cpp:49
msgid "Empty Text!"
msgstr ""
#: eeschema/dialog_edit_label.cpp:68
msgid "Global Label properties"
msgstr ""
#: eeschema/dialog_edit_label.cpp:72
msgid "Label properties"
msgstr "Etikettegenskaper"
#: eeschema/dialog_edit_label.cpp:76
msgid "Text properties"
msgstr "Textegenskaper"
#: eeschema/dialog_edit_label.cpp:132
msgid "Text "
msgstr "Text "
#: eeschema/dialog_edit_label.cpp:146
msgid "Text Orient:"
msgstr ""
#: eeschema/dialog_edit_label.cpp:156
msgid "TriState"
msgstr ""
#: eeschema/dialog_edit_label.cpp:158
msgid "Glabel Shape:"
msgstr ""
#: eeschema/dialog_edit_label.cpp:166
msgid "Size "
msgstr "Storlek "
#: eeschema/dialog_cmp_graphic_properties.cpp:167
msgid "Void"
msgstr "Tom"
#: eeschema/dialog_cmp_graphic_properties.cpp:168
#: pcbnew/dialog_display_options.cpp:192
#: pcbnew/dialog_display_options.cpp:222
#: pcbnew/dialog_display_options.cpp:230
#: pcbnew/dialog_display_options.cpp:245
#: pcbnew/dialog_display_options.cpp:267
#: pcbnew/pcbplot.cpp:330
#: gerbview/options.cpp:298
#: gerbview/options.cpp:321
msgid "Filled"
msgstr ""
#: eeschema/dialog_cmp_graphic_properties.cpp:169
msgid "BgFilled"
msgstr ""
#: eeschema/dialog_cmp_graphic_properties.cpp:171
msgid "Fill:"
msgstr ""
#: eeschema/eeload.cpp:46
msgid "Clear Schematic Hierarchy (modified!)?"
msgstr ""
#: eeschema/eeload.cpp:107
msgid ""
"Ready\n"
"Working dir: \n"
msgstr ""
#: eeschema/eeload.cpp:153
#, c-format
msgid "File %s not found (new project ?)"
msgstr "Filen %s kunde inte hittas (nytt projekt ?)"
#: eeschema/eeload.cpp:203
msgid "No FileName in SubSheet"
msgstr ""
#: eeschema/dialog_options.cpp:140
#: eeschema/dialog_options.cpp:288
msgid "Delta Step X"
msgstr ""
#: eeschema/dialog_options.cpp:145
#: eeschema/dialog_options.cpp:294
msgid "Delta Step Y"
msgstr ""
#: eeschema/dialog_options.cpp:208
msgid "Draw Options:"
msgstr ""
#: eeschema/dialog_options.cpp:212
msgid "Show grid"
msgstr "Visa rutnät"
#: eeschema/dialog_options.cpp:217
msgid "Normal (50 mils)"
msgstr ""
#: eeschema/dialog_options.cpp:218
msgid "Small (25 mils)"
msgstr ""
#: eeschema/dialog_options.cpp:219
msgid "Very small (10 mils)"
msgstr ""
#: eeschema/dialog_options.cpp:220
msgid "Special (5 mils)"
msgstr ""
#: eeschema/dialog_options.cpp:221
msgid "Special (2 mils)"
msgstr ""
#: eeschema/dialog_options.cpp:222
msgid "Special (1 mil)"
msgstr ""
#: eeschema/dialog_options.cpp:224
msgid "Grid Size"
msgstr "Rutnätsstorlek"
#: eeschema/dialog_options.cpp:230
msgid "Show alls"
msgstr ""
#: eeschema/dialog_options.cpp:232
msgid "Show pins"
msgstr "Visa pinnar"
#: eeschema/dialog_options.cpp:239
#: pcbnew/dialog_general_options.cpp:344
msgid "Auto PAN"
msgstr ""
#: eeschema/dialog_options.cpp:245
msgid "millimeter"
msgstr "millimeter"
#: eeschema/dialog_options.cpp:246
#: pcbnew/gendrill.cpp:171
msgid "inches"
msgstr "tum"
#: eeschema/dialog_options.cpp:248
#: pcbnew/dialog_general_options.cpp:275
#: gerbview/options.cpp:187
msgid "Units"
msgstr "Enheter"
#: eeschema/dialog_options.cpp:256
msgid "Horiz/Vertical"
msgstr "Horisontellt/Vertikalt"
#: eeschema/dialog_options.cpp:257
#: pcbnew/zones.cpp:193
msgid "Any"
msgstr ""
#: eeschema/dialog_options.cpp:259
msgid "Wires - Bus orient"
msgstr ""
#: eeschema/dialog_options.cpp:264
#: pcbnew/dialog_display_options.cpp:274
#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:206
#: pcbnew/class_text_mod.cpp:365
#: gerbview/affiche.cpp:45
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
#: eeschema/dialog_options.cpp:265
#: pcbnew/dialog_display_options.cpp:275
#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:204
#: pcbnew/class_text_mod.cpp:363
#: gerbview/affiche.cpp:43
msgid "No"
msgstr "Nej"
#: eeschema/dialog_options.cpp:267
#: pcbnew/dialog_display_options.cpp:276
msgid "Show page limits"
msgstr ""
#: eeschema/dialog_options.cpp:284
msgid "Auto increment params"
msgstr ""
#: eeschema/dialog_options.cpp:300
msgid "Delta Label:"
msgstr ""
#: eeschema/dialog_options.cpp:308
#: eeschema/plotps.cpp:227
msgid "Default Line Width"
msgstr ""
#: eeschema/dialog_options.cpp:311
msgid "Default Label Size"
msgstr ""
#: eeschema/sheetlab.cpp:72
msgid "PinSheet Properties:"
msgstr ""
#: eeschema/sheetlab.cpp:106
msgid "PinSheet Shape:"
msgstr ""
#: eeschema/sheetlab.cpp:386
msgid "No New Global Label found"
msgstr ""
#: eeschema/dialog_create_component.cpp:164
#: eeschema/edit_component_in_schematic.cpp:745
#: eeschema/onrightclick.cpp:317
#: pcbnew/dialog_netlist.cpp:135
#: pcbnew/class_board_item.cpp:76
#: eeschema/eelayer.h:153
msgid "Reference"
msgstr ""
#: eeschema/dialog_create_component.cpp:168
msgid "U"
msgstr ""
#: eeschema/dialog_create_component.cpp:180
#: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:401
msgid "As Convert"
msgstr ""
#: eeschema/dialog_create_component.cpp:184
#: eeschema/dialog_edit_component_in_lib.cpp:158
msgid "Power Symbol"
msgstr ""
#: eeschema/dialog_create_component.cpp:211
msgid "&1"
msgstr "&1"
#: eeschema/dialog_create_component.cpp:212
msgid "&2"
msgstr "&2"
#: eeschema/dialog_create_component.cpp:213
msgid "&3"
msgstr "&3"
#: eeschema/dialog_create_component.cpp:214
msgid "&4"
msgstr "&4"
#: eeschema/dialog_create_component.cpp:215
msgid "&5"
msgstr "&5"
#: eeschema/dialog_create_component.cpp:216
msgid "&6"
msgstr "&6"
#: eeschema/dialog_create_component.cpp:217
msgid "&7"
msgstr "&7"
#: eeschema/dialog_create_component.cpp:218
msgid "&8"
msgstr "&8"
#: eeschema/dialog_create_component.cpp:219
msgid "&9"
msgstr "&9"
#: eeschema/dialog_create_component.cpp:220
msgid "&10"
msgstr "&10"
#: eeschema/dialog_create_component.cpp:221
msgid "&11"
msgstr "&11"
#: eeschema/dialog_create_component.cpp:222
msgid "&12"
msgstr "&12"
#: eeschema/dialog_create_component.cpp:223
msgid "&13"
msgstr "&13"
#: eeschema/dialog_create_component.cpp:224
msgid "&14"
msgstr "&14"
#: eeschema/dialog_create_component.cpp:225
msgid "&15"
msgstr "&15"
#: eeschema/dialog_create_component.cpp:226
msgid "&16"
msgstr "&16"
#: eeschema/dialog_create_component.cpp:227
msgid "&17"
msgstr "&17"
#: eeschema/dialog_create_component.cpp:228
msgid "&18"
msgstr "&18"
#: eeschema/dialog_create_component.cpp:229
msgid "&19"
msgstr "&19"
#: eeschema/dialog_create_component.cpp:230
msgid "&20"
msgstr "&20"
#: eeschema/dialog_create_component.cpp:231
msgid "&21"
msgstr "&21"
#: eeschema/dialog_create_component.cpp:232
msgid "&22"
msgstr "&22"
#: eeschema/dialog_create_component.cpp:233
msgid "&23"
msgstr "&23"
#: eeschema/dialog_create_component.cpp:234
msgid "&24"
msgstr "&24"
#: eeschema/dialog_create_component.cpp:235
msgid "&25"
msgstr "&25"
#: eeschema/dialog_create_component.cpp:236
msgid "&26"
msgstr "&26"
#: eeschema/dialog_create_component.cpp:237
msgid "Parts per component"
msgstr ""
#: eeschema/dialog_create_component.cpp:243
msgid "Draw options"
msgstr ""
#: eeschema/dialog_create_component.cpp:247
msgid "Show Pin Number"
msgstr ""
#: eeschema/dialog_create_component.cpp:251
#: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:418
msgid "Show Pin Name"
msgstr ""
#: eeschema/dialog_create_component.cpp:255
#: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:429
msgid "Pin Name Inside"
msgstr ""
#: eeschema/dialog_create_component.cpp:259
#: eeschema/dialog_edit_component_in_lib.cpp:152
msgid "Skew:"
msgstr ""
#: eeschema/dialog_create_component.cpp:311
msgid "You must provide a name for this component"
msgstr ""
#: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:168
#: eeschema/dialog_edit_component_in_lib.h:43
msgid "Lib Component Properties"
msgstr ""
#: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:172
msgid "Properties for "
msgstr "Egenskaper för "
#: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:177
msgid "(alias of "
msgstr ""
#: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:216
#: eeschema/dialog_edit_component_in_lib.cpp:207
msgid "Alias"
msgstr "Alias"
#: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:239
#: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:320
#: pcbnew/dialog_netlist.cpp:143
#: pcbnew/onrightclick.cpp:598
#: pcbnew/onrightclick.cpp:708
#: pcbnew/onrightclick.cpp:805
msgid "Delete"
msgstr "Radera"
#: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:245
#: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:328
msgid "Delete All"
msgstr "Radera alla"
#: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:281
msgid "Footprint Filter"
msgstr ""
#: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:293
msgid "Footprints"
msgstr ""
#: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:407
msgid "Show Pin Num"
msgstr ""
#: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:476
msgid "Left justify"
msgstr "Vänsterjustera"
#: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:476
#: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:478
#: share/zoom.cpp:356
msgid "Center"
msgstr "Centrera"
#: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:476
msgid "Right justify"
msgstr "Högerjustera"
#: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:478
msgid "Bottom justify"
msgstr ""
#: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:478
msgid "Top justify"
msgstr ""
#: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:508
#: eeschema/edit_component_in_schematic.cpp:201
msgid "Field Name:"
msgstr ""
#: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:518
msgid "Value/Chip Name:"
msgstr ""
#: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:524
#: eeschema/edit_component_in_schematic.cpp:219
msgid "Pos"
msgstr ""
#: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:529
msgid "Hor Justify"
msgstr ""
#: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:536
msgid "Vert Justify"
msgstr ""
#: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:551
msgid "Chip Name"
msgstr ""
#: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:554
#: eeschema/edit_component_in_schematic.cpp:195
msgid "Field to edit"
msgstr ""
#: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:890
msgid "Ok to Delete Alias LIST"
msgstr ""
#: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:915
msgid "New alias:"
msgstr "Nytt alias:"
#: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:923
msgid "This is the Root Part"
msgstr ""
#: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:932
#: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:1200
msgid "Already in use"
msgstr "Används redan"
#: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:957
msgid " is Current Selected Alias!"
msgstr ""
#: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:1010
msgid "Delete units"
msgstr ""
#: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:1080
msgid "Create pins for Convert items"
msgstr ""
#: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:1084
msgid "Part as \"De Morgan\" anymore"
msgstr ""
#: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:1109
msgid "Delete Convert items"
msgstr ""
#: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:1167
msgid "Ok to Delete FootprintFilter LIST"
msgstr ""
#: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:1189
msgid "New FootprintFilter:"
msgstr ""
#: eeschema/database.cpp:70
msgid "No Component found"
msgstr "Ingen komponent hittad"
#: eeschema/database.cpp:96
msgid "Selection"
msgstr "Markering"
#: eeschema/dialog_edit_component_in_lib.cpp:136
msgid "General :"
msgstr ""
#: eeschema/dialog_edit_component_in_lib.cpp:144
msgid "Number of Parts:"
msgstr ""
#: eeschema/dialog_edit_component_in_lib.cpp:172
msgid "Doc:"
msgstr ""
#: eeschema/dialog_edit_component_in_lib.cpp:179
msgid "Keywords:"
msgstr "Nyckelord:"
#: eeschema/dialog_edit_component_in_lib.cpp:186
msgid "DocFileName:"
msgstr ""
#: eeschema/dialog_edit_component_in_lib.cpp:195
msgid "Copy Doc"
msgstr ""
#: eeschema/dialog_edit_component_in_lib.cpp:199
msgid "Browse DocFiles"
msgstr ""
#: eeschema/dialog_edit_component_in_lib.cpp:203
#: eeschema/onrightclick.cpp:348
#: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:193
msgid "Doc"
msgstr "Dokumentation"
#: eeschema/viewlibs.cpp:118
msgid "Browse library: "
msgstr ""
#: eeschema/viewlibs.cpp:120
#: eeschema/libedit.cpp:41
#: pcbnew/gendrill.cpp:222
#: pcbnew/gendrill.cpp:230
msgid "None"
msgstr ""
#: eeschema/viewlibs.cpp:307
#, c-format
msgid "Current Part: <%s> (is Alias of <%s>)"
msgstr ""
#: eeschema/viewlibs.cpp:313
#, c-format
msgid "Error: Root Part <%s> not found"
msgstr ""
#: eeschema/viewlibs.cpp:332
#, c-format
msgid "Current Part: <%s>"
msgstr ""
#: eeschema/eeschema.cpp:57
msgid "Eeschema is already running, Continue?"
msgstr "Eeschema körs redan, fortsätt?"
#: eeschema/netlist_control.cpp:231
#: eeschema/netlist_control.cpp:348
#: gerbview/options.cpp:201
msgid "Default format"
msgstr "Standardformat"
#: eeschema/netlist_control.cpp:244
msgid "&Browse Plugin"
msgstr ""
#: eeschema/netlist_control.cpp:246
msgid "&Netlist"
msgstr "&Netlist"
#: eeschema/netlist_control.cpp:261
msgid "&Ok"
msgstr "&Ok"
#: eeschema/netlist_control.cpp:266
msgid "&Delete"
msgstr "&Radera"
#: eeschema/netlist_control.cpp:275
#: eeschema/netlist_control.cpp:367
msgid "Netlist"
msgstr "Netlist"
#: eeschema/netlist_control.cpp:352
msgid "Use Net Names"
msgstr ""
#: eeschema/netlist_control.cpp:352
msgid "Use Net Numbers"
msgstr ""
#: eeschema/netlist_control.cpp:353
msgid "Netlist Options:"
msgstr ""
#: eeschema/netlist_control.cpp:362
msgid "Simulator command:"
msgstr ""
#: eeschema/netlist_control.cpp:371
msgid "&Run Simulator"
msgstr "&Kör simulator"
#: eeschema/netlist_control.cpp:407
msgid "Add Plugin"
msgstr "Lägg till insticksmodul"
#: eeschema/netlist_control.cpp:422
msgid "Netlist command:"
msgstr ""
#: eeschema/netlist_control.cpp:428
#: share/setpage.cpp:352
msgid "Title:"
msgstr ""
#: eeschema/netlist_control.cpp:446
msgid "Plugin files:"
msgstr ""
#: eeschema/netlist_control.cpp:470
msgid "Do not forget to choose a title for this netlist control page"
msgstr ""
#: eeschema/netlist_control.cpp:562
msgid "Netlist files:"
msgstr ""
#: eeschema/netlist_control.cpp:579
msgid "Must be Annotated, Continue ?"
msgstr ""
#: eeschema/netlist_control.cpp:737
msgid "Error. You must provide a command String"
msgstr ""
#: eeschema/netlist_control.cpp:742
msgid "Error. You must provide a Title"
msgstr ""
#: eeschema/dialog_erc.cpp:171
#: eeschema/dialog_erc.cpp:202
msgid "Erc File Report:"
msgstr ""
#: eeschema/dialog_erc.cpp:176
msgid "-> Total Errors: "
msgstr "-> Fel totalt: "
#: eeschema/dialog_erc.cpp:179
msgid "-> Last Warnings: "
msgstr "-> Senaste varningar: "
#: eeschema/dialog_erc.cpp:183
msgid "-> Last Errors: "
msgstr "-> Senaste fel: "
#: eeschema/dialog_erc.cpp:189
msgid "0000"
msgstr "0000"
#: eeschema/dialog_erc.cpp:205
msgid "Write erc report"
msgstr ""
#: eeschema/dialog_erc.cpp:211
msgid "&Test Erc"
msgstr ""
#: eeschema/dialog_erc.cpp:215
msgid "&Del Markers"
msgstr ""
#: eeschema/dialog_erc.cpp:222
msgid "erc"
msgstr ""
#: eeschema/dialog_erc.cpp:228
msgid "Reset"
msgstr ""
#: eeschema/find.cpp:221
msgid "Pin "
msgstr ""
#: eeschema/find.cpp:225
msgid "Ref "
msgstr ""
#: eeschema/find.cpp:229
#: pcbnew/modules.cpp:282
msgid "Value "
msgstr "Värde "
#: eeschema/find.cpp:233
msgid "Field "
msgstr "Fält "
#: eeschema/find.cpp:243
#: eeschema/find.cpp:247
msgid " Found"
msgstr "Hittad"
#: eeschema/find.cpp:378
#, c-format
msgid "Marker %d found in %s"
msgstr ""
#: eeschema/find.cpp:384
msgid "Marker Not Found"
msgstr ""
#: eeschema/find.cpp:613
msgid " Found in "
msgstr "Hittad i "
#: eeschema/find.cpp:625
msgid " Not Found"
msgstr "Inte hittad"
#: eeschema/find.cpp:684
#: eeschema/find.cpp:749
#: eeschema/find.cpp:765
msgid "Found "
msgstr "Hittade "
#: eeschema/find.cpp:686
#: eeschema/find.cpp:750
#: eeschema/find.cpp:766
msgid " in lib "
msgstr ""
#: eeschema/find.cpp:697
msgid " found only in cache"
msgstr ""
#: eeschema/find.cpp:700
msgid ""
"\n"
"Explore All Libraries?"
msgstr ""
#: eeschema/find.cpp:706
msgid "Nothing found"
msgstr "Ingenting hittat"
#: eeschema/symbtext.cpp:130
msgid " Text : "
msgstr ""
#: eeschema/symbtext.cpp:149
msgid "Size:"
msgstr ""
#: eeschema/symbtext.cpp:155
msgid " Text Options : "
msgstr ""
#: eeschema/libedit.cpp:38
msgid " Part: "
msgstr ""
#: eeschema/libedit.cpp:52
msgid " Convert"
msgstr ""
#: eeschema/libedit.cpp:53
msgid " Normal"
msgstr ""
#: eeschema/libedit.cpp:56
msgid " (Power Symbol)"
msgstr ""
#: eeschema/libedit.cpp:90
msgid ""
"Current Part not saved.\n"
"Continue?"
msgstr ""
#: eeschema/libedit.cpp:113
#: eeschema/libedit.cpp:390
msgid "Component \""
msgstr ""
#: eeschema/libedit.cpp:113
msgid "\" not found."
msgstr ""
#: eeschema/libedit.cpp:235
msgid "Modify Library File \""
msgstr ""
#: eeschema/libedit.cpp:235
msgid "\"?"
msgstr ""
#: eeschema/libedit.cpp:244
msgid "Error while saving Library File \""
msgstr ""
#: eeschema/libedit.cpp:244
#: eeschema/libedit.cpp:391
msgid "\"."
msgstr ""
#: eeschema/libedit.cpp:250
msgid "Library File \""
msgstr ""
#: eeschema/libedit.cpp:252
msgid "Document File \""
msgstr ""
#: eeschema/libedit.cpp:305
msgid "No Active Library"
msgstr ""
#: eeschema/libedit.cpp:321
#, c-format
msgid "Select Component (%d items)"
msgstr ""
#: eeschema/libedit.cpp:344
msgid "Component not found"
msgstr ""
#: eeschema/libedit.cpp:348
msgid "Delete component \""
msgstr ""
#: eeschema/libedit.cpp:349
msgid "\" from library \""
msgstr ""
#: eeschema/libedit.cpp:373
msgid "Delete old component?"
msgstr ""
#: eeschema/libedit.cpp:391
msgid "\" exists in library \""
msgstr ""
#: eeschema/libedit.cpp:558
msgid "No component to Save."
msgstr ""
#: eeschema/libedit.cpp:565
msgid "No Library specified."
msgstr "Inget bibliotek angivet."
#: eeschema/libedit.cpp:576
#, c-format
msgid "Component \"%s\" exists. Change it?"
msgstr ""
#: eeschema/libedit.cpp:615
#, c-format
msgid "Component %s saved in %s"
msgstr "Komponenten %s sparades i %s"
#: eeschema/delsheet.cpp:42
#, c-format
msgid "Sheet %s (file %s) modified. Save it?"
msgstr ""
#: eeschema/menubar.cpp:39
msgid "&Load Schematic Project"
msgstr ""
#: eeschema/menubar.cpp:40
msgid "Load a schematic project (Schematic, libraries...)"
msgstr ""
#: eeschema/menubar.cpp:45
msgid "&Reload the current sheet"
msgstr ""
#: eeschema/menubar.cpp:46
msgid "Load or reload a schematic file from file into the current sheet"
msgstr ""
#: eeschema/menubar.cpp:52
msgid "&Save Schematic Project"
msgstr ""
#: eeschema/menubar.cpp:53
msgid "Save all"
msgstr "Spara allt"
#: eeschema/menubar.cpp:59
msgid "Save &Current sheet"
msgstr ""
#: eeschema/menubar.cpp:60
msgid "Save current sheet only"
msgstr ""
#: eeschema/menubar.cpp:65
msgid "Save Current sheet &as.."
msgstr ""
#: eeschema/menubar.cpp:66
msgid "Save current sheet as.."
msgstr ""
#: eeschema/menubar.cpp:72
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:88
#: gerbview/tool_gerber.cpp:88
msgid "P&rint"
msgstr "S&kriv ut"
#: eeschema/menubar.cpp:72
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:88
#: gerbview/tool_gerber.cpp:88
msgid "Print on current printer"
msgstr "Skriv ut på standardskrivare"
#: eeschema/menubar.cpp:78
msgid "Plot PostScript"
msgstr ""
#: eeschema/menubar.cpp:78
msgid "Plotting in PostScript format"
msgstr ""
#: eeschema/menubar.cpp:83
msgid "Plot HPGL"
msgstr ""
#: eeschema/menubar.cpp:83
msgid "Plotting in HPGL format"
msgstr "Plotta i HPGL-format"
#: eeschema/menubar.cpp:88
msgid "Plot SVG"
msgstr "Plotta SVG"
#: eeschema/menubar.cpp:88
msgid "Plotting in SVG format"
msgstr ""
#: eeschema/menubar.cpp:95
msgid "Plot to Clipboard"
msgstr ""
#: eeschema/menubar.cpp:95
msgid "Export drawings to clipboard"
msgstr ""
#: eeschema/menubar.cpp:102
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:93
msgid "&Plot"
msgstr "&Plotta"
#: eeschema/menubar.cpp:102
msgid "Plot HPGL, PostScript, SVG"
msgstr ""
#: eeschema/menubar.cpp:105
msgid "Quit Eeschema"
msgstr "Avsluta Eeschema"
#: eeschema/menubar.cpp:122
msgid "&Undo\t"
msgstr "&Ångra\t"
#: eeschema/menubar.cpp:129
msgid "&Redo\t"
msgstr "&Gör om\t"
#: eeschema/menubar.cpp:139
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:150
msgid "&Libs and Dir"
msgstr "&Bibliotek och sökvägar"
#: eeschema/menubar.cpp:145
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:155
#: gerbview/tool_gerber.cpp:108
msgid "&Colors"
msgstr "&Färger"
#: eeschema/menubar.cpp:146
msgid "Setting colors..."
msgstr ""
#: eeschema/menubar.cpp:152
#: gerbview/tool_gerber.cpp:110
msgid "&Options"
msgstr ""
#: eeschema/menubar.cpp:153
msgid "Select general options..."
msgstr ""
#: eeschema/menubar.cpp:163
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:176
msgid "&Save preferences"
msgstr "&Spara inställningar"
#: eeschema/menubar.cpp:164
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:177
#: gerbview/tool_gerber.cpp:123
msgid "Save application preferences"
msgstr "Spara programinställningar"
#: eeschema/menubar.cpp:167
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:181
msgid "&Read preferences"
msgstr "&Ladda inställningar"
#: eeschema/menubar.cpp:168
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:182
msgid "Read application preferences"
msgstr "Ladda programinställningar"
#: eeschema/menubar.cpp:178
msgid "Open the eeschema manual"
msgstr "Öppna eeschema-manualen"
#: eeschema/menubar.cpp:189
msgid "&Edit"
msgstr "&Redigera"
#: eeschema/edit_component_in_schematic.cpp:211
#: pcbnew/dialog_edit_mod_text.cpp:313
msgid "Value:"
msgstr "Värde:"
#: eeschema/edit_component_in_schematic.cpp:326
msgid "No Component Name!"
msgstr ""
#: eeschema/edit_component_in_schematic.cpp:332
#, c-format
msgid "Component [%s] not found!"
msgstr ""
#: eeschema/edit_component_in_schematic.cpp:449
msgid "No Field to move"
msgstr "Inget fält att flytta"
#: eeschema/edit_component_in_schematic.cpp:512
msgid "No Field To Edit"
msgstr "Inget fält att redigera"
#: eeschema/edit_component_in_schematic.cpp:526
msgid ""
"Part is a POWER, value cannot be modified!\n"
"You must create a new power"
msgstr ""
#: eeschema/edit_component_in_schematic.cpp:569
msgid "Reference needed !, No change"
msgstr ""
#: eeschema/edit_component_in_schematic.cpp:573
msgid "Value needed !, No change"
msgstr ""
#: eeschema/tool_viewlib.cpp:52
msgid "Select library to browse"
msgstr "Välj bibliotek att bläddra i"
#: eeschema/tool_viewlib.cpp:56
msgid "Select part to browse"
msgstr ""
#: eeschema/tool_viewlib.cpp:61
msgid "Display previous part"
msgstr ""
#: eeschema/tool_viewlib.cpp:65
msgid "Display next part"
msgstr "Visa nästa del"
#: eeschema/tool_viewlib.cpp:87
msgid "Show as \"De Morgan\" normal part"
msgstr ""
#: eeschema/tool_viewlib.cpp:91
msgid "Show as \"De Morgan\" convert part"
msgstr ""
#: eeschema/tool_viewlib.cpp:101
msgid "View component documents"
msgstr ""
#: eeschema/tool_viewlib.cpp:109
msgid "Export to schematic"
msgstr ""
#: eeschema/tool_viewlib.cpp:131
#: eeschema/tool_lib.cpp:241
#, c-format
msgid "Part %c"
msgstr ""
#: eeschema/lib_export.cpp:39
msgid "Import component:"
msgstr ""
#: eeschema/lib_export.cpp:71
msgid "File is empty"
msgstr "Filen är tom"
#: eeschema/lib_export.cpp:92
msgid "No Part to Save"
msgstr ""
#: eeschema/lib_export.cpp:101
msgid "New Library"
msgstr "Nytt bibliotek"
#: eeschema/lib_export.cpp:101
msgid "Export component:"
msgstr "Exportera komponent:"
#: eeschema/lib_export.cpp:135
msgid "0k"
msgstr "0k"
#: eeschema/lib_export.cpp:137
msgid ""
"Note: this new library will be available only if it is loaded by eeschema.\n"
"Modify eeschema config if you want use it."
msgstr ""
#: eeschema/lib_export.cpp:139
msgid "Error while create "
msgstr ""
#: eeschema/netlist.cpp:179
msgid "No component"
msgstr "Ingen komponent"
#: eeschema/netlist.cpp:200
#: eeschema/netlist.cpp:305
#: eeschema/netlist.cpp:343
#: eeschema/netlist.cpp:364
#: eeschema/netlist.cpp:379
msgid "Done"
msgstr "Färdigt"
#: eeschema/netlist.cpp:203
msgid "NbItems"
msgstr ""
#: eeschema/netlist.cpp:210
#: pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:207
msgid "Conn"
msgstr ""
#: eeschema/netlist.cpp:310
msgid "Labels"
msgstr "Etiketter:"
#: eeschema/netlist.cpp:346
msgid "Hierar."
msgstr ""
#: eeschema/netlist.cpp:367
msgid "Sorting"
msgstr ""
#: eeschema/netlist.cpp:808
msgid "Bad Bus Label: "
msgstr ""
#: eeschema/dialog_eeschema_config.cpp:163
msgid "save current configuration setting in the local .pro file"
msgstr ""
#: eeschema/dialog_eeschema_config.cpp:191
msgid "Remove"
msgstr "Ta bort"
#: eeschema/dialog_eeschema_config.cpp:193
msgid "Unload the selected library"
msgstr ""
#: eeschema/dialog_eeschema_config.cpp:199
msgid "Add a new library after the selected library, add load it"
msgstr ""
#: eeschema/dialog_eeschema_config.cpp:204
#: eeschema/dialog_eeschema_config.cpp:206
msgid "Add a new library beforer the selected library, add load it"
msgstr ""
#: eeschema/dialog_eeschema_config.cpp:221
msgid "Default library file path:"
msgstr "Standardsökväg för bibliotek:"
#: eeschema/dialog_eeschema_config.cpp:228
msgid ""
"Default path to search libraries which have no absolute path in name,\n"
"or a name which does not start by ./ or ../\n"
"If void, the default path is kicad/library"
msgstr ""
#: eeschema/dialog_eeschema_config.cpp:231
#: pcbnew/dialog_drc.cpp:213
#: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:395
msgid "Browse"
msgstr "Bläddra"
#: eeschema/dialog_eeschema_config.cpp:236
msgid "Cmp file Ext: "
msgstr ""
#: eeschema/dialog_eeschema_config.cpp:240
msgid "Net file Ext: "
msgstr ""
#: eeschema/dialog_eeschema_config.cpp:244
msgid "Library file Ext: "
msgstr ""
#: eeschema/dialog_eeschema_config.cpp:248
msgid "Symbol file Ext: "
msgstr ""
#: eeschema/dialog_eeschema_config.cpp:252
msgid "Schematic file Ext: "
msgstr ""
#: eeschema/dialog_eeschema_config.cpp:367
msgid "Library files:"
msgstr ""
#: eeschema/dialog_eeschema_config.cpp:390
msgid "Library already in use"
msgstr ""
#: eeschema/dialog_eeschema_config.cpp:463
msgid " Default Path for libraries"
msgstr ""
#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:73
#: eeschema/onrightclick.cpp:125
#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:207
#: pcbnew/onrightclick.cpp:151
#: gerbview/onrightclick.cpp:42
msgid "End Tool"
msgstr ""
#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:103
msgid "Move Arc"
msgstr ""
#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:106
msgid "Arc Options"
msgstr ""
#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:110
msgid "Arc Delete"
msgstr ""
#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:118
msgid "Move Circle"
msgstr "Flytta cirkel"
#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:121
msgid "Circle Options"
msgstr "Cirkelegenskaper"
#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:125
msgid "Circle Delete"
msgstr "Radera cirkel"
#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:133
msgid "Move Rect"
msgstr ""
#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:136
msgid "Rect Options"
msgstr ""
#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:140
msgid "Rect Delete"
msgstr ""
#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:148
#: eeschema/onrightclick.cpp:412
msgid "Move Text"
msgstr "Flytta text"
#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:151
msgid "Text Editor"
msgstr ""
#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:153
msgid "Rotate Text"
msgstr "Rotera text"
#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:157
msgid "Text Delete"
msgstr "Radera text"
#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:165
msgid "Move Line"
msgstr "Flytta linje"
#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:170
msgid "Line End"
msgstr ""
#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:173
msgid "Line Options"
msgstr "Linjeegenskaper"
#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:177
msgid "Line Delete"
msgstr "Radera linje"
#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:184
msgid "Segment Delete"
msgstr ""
#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:192
#: eeschema/onrightclick.cpp:266
msgid "Move Field"
msgstr "Flytta fält"
#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:195
msgid "Field Rotate"
msgstr "Rotera fält"
#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:197
msgid "Field Edit"
msgstr "Fältegenskaper"
#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:222
msgid "Move Pin"
msgstr "Flytta pinne"
#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:224
#, fuzzy
msgid "Pin Edit"
msgstr "Pinn-egenskaper"
#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:229
msgid "Pin Delete"
msgstr "Ta bort pinne"
#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:233
msgid "Global"
msgstr "Global"
#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:235
msgid "Pin Size to selected pins"
msgstr ""
#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:235
msgid "Pin Size to others"
msgstr ""
#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:238
msgid "Pin Name Size to selected pin"
msgstr ""
#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:238
msgid "Pin Name Size to others"
msgstr ""
#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:241
msgid "Pin Num Size to selected pin"
msgstr ""
#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:241
msgid "Pin Num Size to others"
msgstr ""
#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:252
#: eeschema/onrightclick.cpp:581
#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:217
#: pcbnew/onrightclick.cpp:479
#: gerbview/onrightclick.cpp:51
msgid "Cancel Block"
msgstr "Avbryt block"
#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:256
#: eeschema/onrightclick.cpp:587
msgid "Win. Zoom (Midd butt drag mouse)"
msgstr ""
#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:260
#: eeschema/onrightclick.cpp:589
#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:222
#: pcbnew/onrightclick.cpp:484
#: gerbview/onrightclick.cpp:54
msgid "Place Block"
msgstr "Placera block"
#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:264
msgid "Select items"
msgstr "Markera föremål"
#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:266
#: eeschema/onrightclick.cpp:598
#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:224
#: pcbnew/onrightclick.cpp:486
msgid "Copy Block (shift + drag mouse)"
msgstr ""
#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:267
msgid "Mirror Block (ctrl + drag mouse)"
msgstr ""
#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:269
#: eeschema/onrightclick.cpp:602
msgid "Del. Block (shift+ctrl + drag mouse)"
msgstr ""
#: eeschema/symbdraw.cpp:795
#, c-format
msgid "Arc %.1f deg"
msgstr ""
#: eeschema/eeconfig.cpp:70
#: kicad/files-io.cpp:131
#: gerbview/dcode.cpp:260
#: gerbview/readgerb.cpp:145
msgid "File "
msgstr "Fil "
#: eeschema/eeconfig.cpp:70
msgid "not found"
msgstr "hittades inte"
#: eeschema/annotate_dialog.cpp:122
msgid "Hierarchy"
msgstr ""
#: eeschema/annotate_dialog.cpp:123
msgid "Current sheet"
msgstr ""
#: eeschema/annotate_dialog.cpp:124
msgid "annotate:"
msgstr ""
#: eeschema/annotate_dialog.cpp:129
msgid "all components"
msgstr "alla komponenter"
#: eeschema/annotate_dialog.cpp:130
msgid "new components only"
msgstr ""
#: eeschema/annotate_dialog.cpp:131
msgid "select items:"
msgstr ""
#: eeschema/annotate_dialog.cpp:136
msgid "by position"
msgstr ""
#: eeschema/annotate_dialog.cpp:137
msgid "by value"
msgstr ""
#: eeschema/annotate_dialog.cpp:138
msgid "sorting:"
msgstr ""
#: eeschema/annotate_dialog.cpp:145
msgid "&Annotate"
msgstr ""
#: eeschema/annotate_dialog.cpp:150
msgid "&Del Annotate"
msgstr ""
#: eeschema/tool_lib.cpp:48
msgid "deselect current tool"
msgstr ""
#: eeschema/tool_lib.cpp:54
msgid "Add Pins"
msgstr "Lägg till pinnar"
#: eeschema/tool_lib.cpp:58
msgid "Add graphic text"
msgstr ""
#: eeschema/tool_lib.cpp:62
msgid "Add rectangles"
msgstr "Lägg till rektanglar"
#: eeschema/tool_lib.cpp:66
msgid "Add circles"
msgstr "Lägg till cirklar"
#: eeschema/tool_lib.cpp:70
msgid "Add arcs"
msgstr "Lägg till bågar"
#: eeschema/tool_lib.cpp:74
msgid "Add lines and polygons"
msgstr "Lägg till linjer och polygoner"
#: eeschema/tool_lib.cpp:79
msgid "Move part anchor"
msgstr ""
#: eeschema/tool_lib.cpp:84
msgid "Import existing drawings"
msgstr ""
#: eeschema/tool_lib.cpp:88
msgid "Export current drawing"
msgstr ""
#: eeschema/tool_lib.cpp:120
msgid "Save current loaded library on disk (file update)"
msgstr ""
#: eeschema/tool_lib.cpp:123
#: pcbnew/tool_modedit.cpp:53
msgid "Select working library"
msgstr ""
#: eeschema/tool_lib.cpp:126
msgid "Delete component in current library"
msgstr ""
#: eeschema/tool_lib.cpp:130
msgid "New component"
msgstr "Ny komponent"
#: eeschema/tool_lib.cpp:133
msgid "Select component to edit"
msgstr ""
#: eeschema/tool_lib.cpp:137
msgid "Save current component into current loaded library (in memory)"
msgstr ""
#: eeschema/tool_lib.cpp:140
msgid "import component"
msgstr "importera komponent"
#: eeschema/tool_lib.cpp:143
msgid "export component"
msgstr "exportera komponent"
#: eeschema/tool_lib.cpp:147
msgid "Create a new library an save current component into"
msgstr ""
#: eeschema/tool_lib.cpp:160
msgid "Edit component properties"
msgstr "Redigera komponentegenskaper"
#: eeschema/tool_lib.cpp:167
msgid "Test duplicate pins"
msgstr ""
#: eeschema/tool_lib.cpp:189
msgid "show as \"De Morgan\" normal part"
msgstr ""
#: eeschema/tool_lib.cpp:195
msgid "show as \"De Morgan\" convert part"
msgstr ""
#: eeschema/tool_lib.cpp:204
msgid "Documents"
msgstr "Dokument"
#: eeschema/tool_lib.cpp:221
msgid "Edit pins part per part (Carefully use!)"
msgstr ""
#: eeschema/annotate.cpp:182
msgid "Previous Annotation will be deleted. Continue ?"
msgstr ""
#: eeschema/annotate.cpp:689
#, c-format
msgid "item not annotated: %s%s"
msgstr ""
#: eeschema/annotate.cpp:693
#, c-format
msgid "( unit %d)"
msgstr ""
#: eeschema/annotate.cpp:709
#, c-format
msgid "Error item %s%s"
msgstr ""
#: eeschema/annotate.cpp:711
#, c-format
msgid " unit %d and no more than %d parts"
msgstr ""
#: eeschema/annotate.cpp:743
#: eeschema/annotate.cpp:766
#, c-format
msgid "Multiple item %s%s"
msgstr ""
#: eeschema/annotate.cpp:748
#: eeschema/annotate.cpp:770
#, c-format
msgid " (unit %d)"
msgstr ""
#: eeschema/annotate.cpp:786
#, c-format
msgid "Diff values for %s%d%c (%s) and %s%d%c (%s)"
msgstr ""
#: eeschema/viewlib_frame.cpp:57
msgid "Library browser"
msgstr ""
#: eeschema/plothpgl.cpp:205
msgid "Sheet Size"
msgstr ""
#: eeschema/plothpgl.cpp:206
#: eeschema/plotps.cpp:170
msgid "Page Size A4"
msgstr ""
#: eeschema/plothpgl.cpp:207
msgid "Page Size A3"
msgstr ""
#: eeschema/plothpgl.cpp:208
msgid "Page Size A2"
msgstr ""
#: eeschema/plothpgl.cpp:209
msgid "Page Size A1"
msgstr ""
#: eeschema/plothpgl.cpp:210
msgid "Page Size A0"
msgstr ""
#: eeschema/plothpgl.cpp:211
#: eeschema/plotps.cpp:171
msgid "Page Size A"
msgstr ""
#: eeschema/plothpgl.cpp:212
msgid "Page Size B"
msgstr ""
#: eeschema/plothpgl.cpp:213
msgid "Page Size C"
msgstr ""
#: eeschema/plothpgl.cpp:214
msgid "Page Size D"
msgstr ""
#: eeschema/plothpgl.cpp:215
msgid "Page Size E"
msgstr ""
#: eeschema/plothpgl.cpp:217
#: eeschema/plotps.cpp:173
msgid "Plot page size:"
msgstr ""
#: eeschema/plothpgl.cpp:223
msgid "Pen control:"
msgstr ""
#: eeschema/plothpgl.cpp:227
msgid "Pen Width ( mils )"
msgstr ""
#: eeschema/plothpgl.cpp:233
msgid "Pen Speed ( cm/s )"
msgstr ""
#: eeschema/plothpgl.cpp:239
#: pcbnew/gendrill.cpp:243
msgid "Pen Number"
msgstr ""
#: eeschema/plothpgl.cpp:245
msgid "Page offset:"
msgstr ""
#: eeschema/plothpgl.cpp:249
msgid "Plot Offset X"
msgstr ""
#: eeschema/plothpgl.cpp:255
msgid "Plot Offset Y"
msgstr ""
#: eeschema/plothpgl.cpp:266
#: eeschema/plotps.cpp:200
msgid "&Plot CURRENT"
msgstr ""
#: eeschema/plothpgl.cpp:270
#: eeschema/plotps.cpp:204
msgid "Plot A&LL"
msgstr ""
#: eeschema/plothpgl.cpp:280
msgid "&Accept Offset"
msgstr ""
#: eeschema/plothpgl.cpp:539
msgid "** Plot End **\n"
msgstr ""
#: eeschema/plothpgl.cpp:564
msgid "Plot "
msgstr ""
#: eeschema/plotps.cpp:169
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:567
#: pcbnew/tool_modedit.cpp:285
#: share/zoom.cpp:364
msgid "Auto"
msgstr ""
#: eeschema/plotps.cpp:179
msgid "Plot Options:"
msgstr ""
#: eeschema/plotps.cpp:184
msgid "B/W"
msgstr ""
#: eeschema/plotps.cpp:185
#: share/svg_print.cpp:193
#: share/dialog_print.cpp:183
msgid "Color"
msgstr ""
#: eeschema/plotps.cpp:187
msgid "Plot Color:"
msgstr ""
#: eeschema/plotps.cpp:191
#: pcbnew/pcbplot.cpp:266
#: share/svg_print.cpp:200
#: share/dialog_print.cpp:174
msgid "Print Sheet Ref"
msgstr ""
#: eeschema/plotps.cpp:208
#: pcbnew/gendrill.cpp:263
#: share/svg_print.cpp:222
#: share/dialog_print.cpp:225
msgid "&Close"
msgstr "&Stäng"
#: eeschema/plotps.cpp:215
msgid "Messages :"
msgstr ""
#: eeschema/plotps.cpp:396
#, c-format
msgid "Plot: %s\n"
msgstr ""
#: eeschema/libfield.cpp:221
msgid "No new text: no change"
msgstr ""
#: eeschema/symbedit.cpp:52
msgid "Import symbol drawings:"
msgstr ""
#: eeschema/symbedit.cpp:74
#, c-format
msgid "Failed to open Symbol File <%s>"
msgstr ""
#: eeschema/symbedit.cpp:87
msgid "Warning: more than 1 part in Symbol File"
msgstr ""
#: eeschema/symbedit.cpp:92
msgid "Symbol File is void"
msgstr ""
#: eeschema/symbedit.cpp:151
msgid "Export symbol drawings:"
msgstr ""
#: eeschema/symbedit.cpp:166
#: pcbnew/librairi.cpp:156
#, c-format
msgid "Unable to create <%s>"
msgstr ""
#: eeschema/symbedit.cpp:171
#, c-format
msgid "Save Symbol in [%s]"
msgstr ""
#: eeschema/onrightclick.cpp:142
msgid "Leave Sheet"
msgstr ""
#: eeschema/onrightclick.cpp:158
msgid "delete noconn"
msgstr ""
#: eeschema/onrightclick.cpp:168
msgid "Move bus entry"
msgstr ""
#: eeschema/onrightclick.cpp:170
msgid "set bus entry /"
msgstr ""
#: eeschema/onrightclick.cpp:172
msgid "set bus entry \\"
msgstr ""
#: eeschema/onrightclick.cpp:174
msgid "delete bus entry"
msgstr ""
#: eeschema/onrightclick.cpp:178
msgid "delete Marker"
msgstr ""
#: eeschema/onrightclick.cpp:228
msgid "End drawing"
msgstr ""
#: eeschema/onrightclick.cpp:230
msgid "Delete drawing"
msgstr ""
#: eeschema/onrightclick.cpp:267
msgid "Rotate Field"
msgstr "Rotera fält"
#: eeschema/onrightclick.cpp:268
#: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:222
msgid "Edit Field"
msgstr "Redigera fält"
#: eeschema/onrightclick.cpp:287
msgid "Move Component"
msgstr "Flytta komponent"
#: eeschema/onrightclick.cpp:290
msgid "Drag Component"
msgstr ""
#: eeschema/onrightclick.cpp:297
msgid "Rotate +"
msgstr "Rotera +"
#: eeschema/onrightclick.cpp:300
#: pcbnew/onrightclick.cpp:665
msgid "Rotate -"
msgstr "Rotera -"
#: eeschema/onrightclick.cpp:303
msgid "Mirror ||"
msgstr "Spegla ||"
#: eeschema/onrightclick.cpp:309
msgid "Orient Component"
msgstr "Orientera komponent"
#: eeschema/onrightclick.cpp:312
#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:317
#: pcbnew/onrightclick.cpp:670
#: pcbnew/onrightclick.cpp:704
#: pcbnew/onrightclick.cpp:801
msgid "Edit"
msgstr "Redigera"
#: eeschema/onrightclick.cpp:327
#, c-format
msgid "Unit %d %c"
msgstr ""
#: eeschema/onrightclick.cpp:338
msgid "Edit Component"
msgstr "Redigera komponent"
#: eeschema/onrightclick.cpp:342
msgid "Copy Component"
msgstr "Kopiera komponent"
#: eeschema/onrightclick.cpp:343
msgid "Delete Component"
msgstr "Radera komponent"
#: eeschema/onrightclick.cpp:362
msgid "Move Glabel"
msgstr ""
#: eeschema/onrightclick.cpp:363
msgid "Rotate GLabel (R)"
msgstr ""
#: eeschema/onrightclick.cpp:364
msgid "Edit GLabel"
msgstr ""
#: eeschema/onrightclick.cpp:365
msgid "Delete Glabel"
msgstr ""
#: eeschema/onrightclick.cpp:369
#: eeschema/onrightclick.cpp:419
msgid "Change to Label"
msgstr ""
#: eeschema/onrightclick.cpp:371
#: eeschema/onrightclick.cpp:396
msgid "Change to Text"
msgstr ""
#: eeschema/onrightclick.cpp:373
#: eeschema/onrightclick.cpp:398
#: eeschema/onrightclick.cpp:423
msgid "Change Type"
msgstr ""
#: eeschema/onrightclick.cpp:387
msgid "Move Label"
msgstr "Flytta etikett"
#: eeschema/onrightclick.cpp:388
msgid "Rotate Label (R)"
msgstr "Rotera etikett (R)"
#: eeschema/onrightclick.cpp:389
msgid "Edit Label"
msgstr "Redigera etikett"
#: eeschema/onrightclick.cpp:390
msgid "Delete Label"
msgstr "Radera etikett"
#: eeschema/onrightclick.cpp:394
#: eeschema/onrightclick.cpp:421
msgid "Change to Glabel"
msgstr ""
#: eeschema/onrightclick.cpp:413
msgid "Rotate Text (R)"
msgstr "Rotera text (R)"
#: eeschema/onrightclick.cpp:414
msgid "Edit Text"
msgstr "Redigera text"
#: eeschema/onrightclick.cpp:415
msgid "Delete Text"
msgstr "Radera text"
#: eeschema/onrightclick.cpp:441
#: eeschema/onrightclick.cpp:481
msgid "Break Wire"
msgstr ""
#: eeschema/onrightclick.cpp:444
msgid "delete junction"
msgstr "ta bort korsning"
#: eeschema/onrightclick.cpp:449
#: eeschema/onrightclick.cpp:475
msgid "Delete node"
msgstr ""
#: eeschema/onrightclick.cpp:451
#: eeschema/onrightclick.cpp:477
msgid "Delete connection"
msgstr ""
#: eeschema/onrightclick.cpp:468
msgid "End Wire"
msgstr ""
#: eeschema/onrightclick.cpp:470
msgid "Delete Wire"
msgstr ""
#: eeschema/onrightclick.cpp:486
#: eeschema/onrightclick.cpp:518
msgid "Add label"
msgstr "Lägg till etikett"
#: eeschema/onrightclick.cpp:507
msgid "End Bus"
msgstr ""
#: eeschema/onrightclick.cpp:510
msgid "Delete Bus"
msgstr ""
#: eeschema/onrightclick.cpp:514
msgid "Break Bus"
msgstr ""
#: eeschema/onrightclick.cpp:536
msgid "Enter Sheet"
msgstr ""
#: eeschema/onrightclick.cpp:538
msgid "Move Sheet"
msgstr ""
#: eeschema/onrightclick.cpp:543
msgid "Place Sheet"
msgstr ""
#: eeschema/onrightclick.cpp:547
msgid "Edit Sheet"
msgstr ""
#: eeschema/onrightclick.cpp:548
msgid "Resize Sheet"
msgstr ""
#: eeschema/onrightclick.cpp:551
msgid "Cleanup PinSheets"
msgstr ""
#: eeschema/onrightclick.cpp:552
msgid "Delete Sheet"
msgstr ""
#: eeschema/onrightclick.cpp:565
msgid "Move PinSheet"
msgstr ""
#: eeschema/onrightclick.cpp:567
msgid "Edit PinSheet"
msgstr ""
#: eeschema/onrightclick.cpp:570
msgid "Delete PinSheet"
msgstr ""
#: eeschema/onrightclick.cpp:595
msgid "Other block commands"
msgstr ""
#: eeschema/onrightclick.cpp:596
msgid "Save Block"
msgstr ""
#: eeschema/onrightclick.cpp:600
msgid "Drag Block (ctrl + drag mouse)"
msgstr ""
#: eeschema/onrightclick.cpp:604
msgid "Mirror Block ||"
msgstr ""
#: eeschema/onrightclick.cpp:608
msgid "Copy to Clipboard"
msgstr ""
#: kicad/files-io.cpp:70
msgid "Create Project files:"
msgstr ""
#: kicad/files-io.cpp:71
msgid "Load Project files:"
msgstr ""
#: kicad/files-io.cpp:124
msgid "Template file non found "
msgstr ""
#: kicad/files-io.cpp:132
msgid " exists! OK to continue?"
msgstr ""
#: kicad/files-io.cpp:163
msgid "Unzip Project:"
msgstr ""
#: kicad/files-io.cpp:175
msgid ""
"\n"
"Open "
msgstr ""
#: kicad/files-io.cpp:178
msgid "Target Directory"
msgstr ""
#: kicad/files-io.cpp:184
msgid "Unzip in "
msgstr ""
#: kicad/files-io.cpp:207
msgid "Extract file "
msgstr ""
#: kicad/files-io.cpp:217
msgid " OK\n"
msgstr ""
#: kicad/files-io.cpp:220
msgid " *ERROR*\n"
msgstr ""
#: kicad/files-io.cpp:246
msgid "Archive Project files:"
msgstr "Arkivera projektfiler:"
#: kicad/files-io.cpp:286
msgid "Compress file "
msgstr ""
#: kicad/files-io.cpp:307
msgid ""
"\n"
"Create Zip Archive "
msgstr ""
"\n"
"Skapa Zip-arkiv "
#: kicad/buildmnu.cpp:100
msgid "&Open Project Descr"
msgstr "&Öppna projektbeskrivning"
#: kicad/buildmnu.cpp:101
#: kicad/buildmnu.cpp:256
msgid "Select an existing project descriptor"
msgstr "Välj en existerande projektbeskrivning"
#: kicad/buildmnu.cpp:106
#, fuzzy
msgid "&New Project Descr"
msgstr "&Ny projektbeskrivning"
#: kicad/buildmnu.cpp:107
#: kicad/buildmnu.cpp:251
msgid "Create new project descriptor"
msgstr "Skapa ny projektbeskrivning"
#: kicad/buildmnu.cpp:112
msgid "&Save Project Descr"
msgstr "&Spara projektbeskrivning"
#: kicad/buildmnu.cpp:113
#: kicad/buildmnu.cpp:261
msgid "Save current project descriptor"
msgstr "Spara nuvarande projektbeskrivning"
#: kicad/buildmnu.cpp:119
msgid "Save &Project Files"
msgstr "Spara &projektfiler"
#: kicad/buildmnu.cpp:120
msgid "Save and Zip all project files"
msgstr "Spara och zippa alla projektfiler"
#: kicad/buildmnu.cpp:124
msgid "&Unzip Archive"
msgstr ""
#: kicad/buildmnu.cpp:125
msgid "UnZip archive file"
msgstr "Packa upp arkivfil"
#: kicad/buildmnu.cpp:130
msgid "Quit Kicad"
msgstr "Avsluta Kicad"
#: kicad/buildmnu.cpp:145
msgid "&Editor"
msgstr "&Redigerare"
#: kicad/buildmnu.cpp:145
msgid "Text editor"
msgstr "Textredigerare"
#: kicad/buildmnu.cpp:149
msgid "&Browse Files"
msgstr "&Bläddra filer"
#: kicad/buildmnu.cpp:149
msgid "Read or edit files"
msgstr "Visa eller ändra filer"
#: kicad/buildmnu.cpp:154
msgid "&Select Editor"
msgstr "&Välj redigerare"
#: kicad/buildmnu.cpp:154
msgid "Select your prefered editor for file browsing"
msgstr "Välj den redigerare du vill använda för filvisning"
#: kicad/buildmnu.cpp:161
msgid "Select Fonts"
msgstr "Välj typsnitt"
#: kicad/buildmnu.cpp:161
msgid "Select Fonts and Font sizes"
msgstr "Välj typsnitt och storlek"
#: kicad/buildmnu.cpp:168
msgid "Default Pdf Viewer"
msgstr "Förvald PDF-läsare"
#: kicad/buildmnu.cpp:168
msgid "Use the default (system) PDF viewer used to browse datasheets"
msgstr ""
#: kicad/buildmnu.cpp:175
msgid "Favourite Pdf Viewer"
msgstr ""
#: kicad/buildmnu.cpp:175
msgid "Use your favourite PDF viewer used to browse datasheets"
msgstr ""
#: kicad/buildmnu.cpp:183
msgid "Select Pdf Viewer"
msgstr "Välj Pdf-läsare"
#: kicad/buildmnu.cpp:183
msgid "Select your favourite PDF viewer used to browse datasheets"
msgstr ""
#: kicad/buildmnu.cpp:187
msgid "Pdf Browser"
msgstr "Pdfväljare"
#: kicad/buildmnu.cpp:198
msgid "Open the kicad manual"
msgstr "Öppna kicad-manualen"
#: kicad/buildmnu.cpp:208
msgid "&Projects"
msgstr "&Projekt"
#: kicad/buildmnu.cpp:209
msgid "&Browse"
msgstr "&Bläddra"
#: kicad/buildmnu.cpp:267
msgid "Archive all project files"
msgstr "Arkivera alla projektfiler"
#: kicad/buildmnu.cpp:273
msgid "Refresh project tree"
msgstr "Uppdatera projektträd"
#: kicad/prjconfig.cpp:26
msgid "Project File <"
msgstr ""
#: kicad/prjconfig.cpp:26
msgid "> not found"
msgstr ""
#: kicad/prjconfig.cpp:36
msgid ""
"\n"
"Working dir: "
msgstr ""
#: kicad/prjconfig.cpp:37
msgid ""
"\n"
"Project: "
msgstr ""
"\n"
"Projekt: "
#: kicad/prjconfig.cpp:57
msgid "Save project file"
msgstr "Spara projektfil"
#: kicad/treeprj_frame.cpp:76
msgid "&Run"
msgstr "&Kör"
#: kicad/treeprj_frame.cpp:77
msgid "Run the Python Script"
msgstr ""
#: kicad/treeprj_frame.cpp:84
#: kicad/treeprj_frame.cpp:138
msgid "&Edit in a text editor"
msgstr "&Redigera i en texteditor"
#: kicad/treeprj_frame.cpp:85
msgid "&Open the file in a Text Editor"
msgstr "&Öppna filen i en textredigerare"
#: kicad/treeprj_frame.cpp:99
msgid "New D&irectory"
msgstr "Ny m&app"
#: kicad/treeprj_frame.cpp:100
msgid "Create a New Directory"
msgstr "Skapa en ny mapp"
#: kicad/treeprj_frame.cpp:106
msgid "New P&ython Script"
msgstr "Nyt P&ythons-skript"
#: kicad/treeprj_frame.cpp:107
msgid "Create a New Python Script"
msgstr ""
#: kicad/treeprj_frame.cpp:113
msgid "New &Text File"
msgstr "Ny &textfil"
#: kicad/treeprj_frame.cpp:114
msgid "Create a New Txt File"
msgstr "Skapa ny txt-fil"
#: kicad/treeprj_frame.cpp:119
msgid "New &File"
msgstr "Ny &Fil"
#: kicad/treeprj_frame.cpp:119
msgid "Create a New File"
msgstr "Skapa ny fil"
#: kicad/treeprj_frame.cpp:130
msgid "&Rename File"
msgstr "&Döp om fil"
#: kicad/treeprj_frame.cpp:130
msgid "&Rename Directory"
msgstr "&Döp om mapp"
#: kicad/treeprj_frame.cpp:131
msgid "Rename the File"
msgstr "Döp om filen"
#: kicad/treeprj_frame.cpp:131
msgid "&Rename the Directory"
msgstr "&Döp om mappen"
#: kicad/treeprj_frame.cpp:139
msgid "Open the file in a Text Editor"
msgstr "Öppna filen i en textredigerare"
#: kicad/treeprj_frame.cpp:145
msgid "&Delete File"
msgstr "&Radera fil"
#: kicad/treeprj_frame.cpp:145
msgid "&Delete Directory"
msgstr "&Radera mapp"
#: kicad/treeprj_frame.cpp:146
msgid "Delete the File"
msgstr "Radera filen"
#: kicad/treeprj_frame.cpp:147
msgid "&Delete the Directory and its content"
msgstr "&Radera mappen och allt innehåll"
#: kicad/treeprj_frame.cpp:412
msgid "Create New File:"
msgstr "Skapa ny fil:"
#: kicad/treeprj_frame.cpp:412
msgid "Create New Directory"
msgstr "Skapa ny mapp"
#: kicad/treeprj_frame.cpp:414
msgid "noname"
msgstr "namnlös"
#: kicad/treeprj_frame.cpp:842
msgid "Change File Name: "
msgstr ""
#: kicad/preferences.cpp:33
msgid "Prefered Pdf Browser:"
msgstr "Förvald Pdf-läsare"
#: kicad/preferences.cpp:74
msgid "You must choose a PDF viewer before use this option"
msgstr "Du måste välja en PDF-läsare för att kunna använda denna funktion"
#: kicad/treeprj_datas.cpp:211
msgid "Unable to move file ... "
msgstr ""
#: kicad/treeprj_datas.cpp:212
#: kicad/treeprj_datas.cpp:290
msgid "Permission error ?"
msgstr "Rättighetsfel ?"
#: kicad/treeprj_datas.cpp:275
msgid ""
"Changing file extension will change file type.\n"
" Do you want to continue ?"
msgstr ""
#: kicad/treeprj_datas.cpp:276
msgid "Rename File"
msgstr "Döp om fil"
#: kicad/treeprj_datas.cpp:289
msgid "Unable to rename file ... "
msgstr ""
#: kicad/treeprj_datas.cpp:309
msgid "Do you really want to delete "
msgstr ""
#: kicad/treeprj_datas.cpp:310
msgid "Delete File"
msgstr "Radera fil"
#: kicad/mainframe.cpp:102
#, c-format
msgid ""
"Ready\n"
"Working dir: %s\n"
msgstr ""
#: kicad/mainframe.cpp:330
msgid "Execute Python Script:"
msgstr ""
#: kicad/mainframe.cpp:353
msgid "Load file:"
msgstr ""
#: kicad/commandframe.cpp:58
msgid "eeschema (Schematic editor)"
msgstr "eeschema (schema-redigerare)"
#: kicad/commandframe.cpp:62
msgid "cvpcb (Components to modules)"
msgstr "cvpcb (Komponenter till moduler)"
#: kicad/commandframe.cpp:66
msgid "pcbnew (PCB editor)"
msgstr "pcbnew (PCB-redigerare)"
#: kicad/commandframe.cpp:70
msgid "gerbview (Gerber viewer)"
msgstr "gerbview (Gerber-visare)"
#: kicad/commandframe.cpp:78
msgid "Run Python Script"
msgstr ""
#: pcbnew/dialog_track_options.cpp:125
msgid "Via Size"
msgstr ""
#: pcbnew/dialog_track_options.cpp:131
msgid "Default Via Drill"
msgstr ""
#: pcbnew/dialog_track_options.cpp:137
msgid "Alternate Via Drill"
msgstr ""
#: pcbnew/dialog_track_options.cpp:146
#: pcbnew/pcbnew.h:289
msgid "Blind Via"
msgstr ""
#: pcbnew/dialog_track_options.cpp:147
#: pcbnew/pcbnew.h:290
msgid "Buried Via"
msgstr ""
#: pcbnew/dialog_track_options.cpp:148
#: pcbnew/pcbnew.h:291
msgid "Standard Via"
msgstr ""
#: pcbnew/dialog_track_options.cpp:150
msgid "Via Type"
msgstr ""
#: pcbnew/dialog_track_options.cpp:158
msgid "Track Width"
msgstr ""
#: pcbnew/dialog_track_options.cpp:164
#: pcbnew/dialog_drc.cpp:151
msgid "Clearance"
msgstr ""
#: pcbnew/dialog_track_options.cpp:170
msgid "Mask clearance"
msgstr ""
#: pcbnew/dialog_track_options.cpp:257
msgid ""
"You have selected VIA Blind or VIA Buried\n"
"WARNING: this feature is EXPERIMENTAL!!! Accept ?"
msgstr ""
#: pcbnew/edit_track_width.cpp:85
msgid "Change track width (entire NET) ?"
msgstr ""
#: pcbnew/edit_track_width.cpp:117
#: pcbnew/editrout.cpp:116
msgid "Edit All Tracks and Vias Sizes"
msgstr ""
#: pcbnew/edit_track_width.cpp:122
#: pcbnew/editrout.cpp:121
msgid "Edit All Via Sizes"
msgstr ""
#: pcbnew/edit_track_width.cpp:127
#: pcbnew/editrout.cpp:126
msgid "Edit All Track Sizes"
msgstr ""
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:42
msgid "Load Board Ctrl-O"
msgstr ""
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:43
msgid "Delete old Board and Load new Board"
msgstr ""
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:48
msgid "Append Board"
msgstr ""
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:49
msgid "Add Board to old Board"
msgstr ""
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:54
msgid "&New board"
msgstr ""
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:55
msgid "Clear old PCB and init a new one"
msgstr ""
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:60
msgid "&Rescue"
msgstr "&Rädda"
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:61
msgid "Clear old board and get last rescue file"
msgstr ""
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:66
msgid "&Previous version"
msgstr ""
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:67
msgid "Clear old board and get old version of board"
msgstr ""
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:74
msgid "&Save board Ctrl-S"
msgstr ""
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:75
msgid "Save current board"
msgstr ""
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:80
msgid "Save Board as.."
msgstr ""
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:81
msgid "Save current board as.."
msgstr ""
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:94
msgid "Plot (HPGL, PostScript, or Gerber format)"
msgstr ""
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:102
msgid "&GenCAD"
msgstr ""
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:102
msgid "Export GenCAD Format"
msgstr ""
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:106
msgid "&Module report"
msgstr ""
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:106
msgid "Create a pcb report (footprint report)"
msgstr ""
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:110
msgid "E&xport"
msgstr "E&xportera"
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:110
msgid "Export board"
msgstr ""
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:116
msgid "Add new footprints"
msgstr ""
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:117
msgid "Archive new footprints only in a library (keep other footprints in this lib)"
msgstr ""
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:121
msgid "Create footprint archive"
msgstr ""
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:122
msgid "Archive all footprints in a library(old lib will be deleted)"
msgstr ""
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:127
msgid "Archive footprints"
msgstr ""
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:128
msgid "Archive or Add footprints in a library file"
msgstr ""
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:132
msgid "Quit pcbnew"
msgstr "Avsluta pcbnew"
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:156
msgid "Select Colors and Display for PCB items"
msgstr ""
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:160
msgid "&General Options"
msgstr ""
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:161
msgid "Select general options for pcbnew"
msgstr ""
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:165
msgid "&Display Options"
msgstr "&Visningsalternativ"
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:166
msgid "Select what items are displayed"
msgstr ""
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:194
msgid "Tracks and Vias"
msgstr ""
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:195
msgid "Adjust size and width for tracks, vias"
msgstr ""
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:199
#: pcbnew/menubarmodedit.cpp:50
#: pcbnew/set_grid.h:39
msgid "User Grid Size"
msgstr ""
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:200
#: pcbnew/menubarmodedit.cpp:51
msgid "Adjust User Grid"
msgstr ""
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:204
#: pcbnew/dialog_graphic_items_options.h:38
msgid "Texts and Drawings"
msgstr ""
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:205
#: pcbnew/menubarmodedit.cpp:41
msgid "Adjust width for texts and drawings"
msgstr ""
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:209
#: pcbnew/menubarmodedit.cpp:45
#: pcbnew/tool_modedit.cpp:133
#: pcbnew/modedit.cpp:398
msgid "Pad Settings"
msgstr ""
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:210
#: pcbnew/menubarmodedit.cpp:46
msgid "Adjust size,shape,layers... for Pads"
msgstr ""
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:215
#: gerbview/tool_gerber.cpp:122
msgid "&Save Setup"
msgstr ""
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:216
msgid "Save options in current directory"
msgstr ""
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:225
msgid "Create &Modules Pos"
msgstr ""
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:226
msgid "Gen Position modules file"
msgstr ""
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:230
msgid "Create &Drill file"
msgstr ""
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:231
msgid "Gen Drill (EXCELLON] file and/or Drill sheet"
msgstr ""
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:235
msgid "Create &Cmp file"
msgstr ""
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:236
msgid "Recreate .cmp file for CvPcb"
msgstr ""
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:244
msgid "Global &Deletions"
msgstr ""
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:245
msgid "Delete Tracks, Modules, Texts... on Board"
msgstr ""
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:249
msgid "&List nets"
msgstr ""
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:250
msgid "List nets (names and id)"
msgstr ""
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:254
msgid "&Track operations"
msgstr ""
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:255
msgid "Clean stubs, vias, delete break points, or connect dangling tracks to pads and vias"
msgstr ""
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:259
msgid "&Swap layers"
msgstr ""
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:260
msgid "Swap tracks on copper layers or drawings on others layers"
msgstr ""
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:268
#: pcbnew/menubarmodedit.cpp:60
msgid "Open the pcbnew manual"
msgstr "Öppna pcbnew-manualen"
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:280
#: pcbnew/menubarmodedit.cpp:72
msgid "3D Display"
msgstr "3D-perspektiv"
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:280
#: pcbnew/menubarmodedit.cpp:72
msgid "Show Board in 3D Mode"
msgstr ""
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:286
#: pcbnew/menubarmodedit.cpp:76
msgid "&Dimensions"
msgstr ""
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:287
#: gerbview/tool_gerber.cpp:156
msgid "&Miscellaneous"
msgstr ""
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:288
#, fuzzy
msgid "P&ostprocess"
msgstr "E&fterbehandling"
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:289
#: pcbnew/menubarmodedit.cpp:77
msgid "&3D Display"
msgstr "&3D Display"
#: pcbnew/files.cpp:57
msgid "Recovery file "
msgstr ""
#: pcbnew/files.cpp:63
msgid "Ok to load Recovery file "
msgstr ""
#: pcbnew/files.cpp:142
msgid "Board Modified: Continue ?"
msgstr ""
#: pcbnew/files.cpp:160
msgid "Load board files:"
msgstr ""
#: pcbnew/files.cpp:272
msgid "Save board files:"
msgstr ""
#: pcbnew/files.cpp:311
msgid "Warning: unable to create bakfile "
msgstr ""
#: pcbnew/files.cpp:345
msgid "Backup file: "
msgstr ""
#: pcbnew/files.cpp:349
msgid "Wrote board file: "
msgstr ""
#: pcbnew/files.cpp:351
msgid "Failed to create "
msgstr ""
#: pcbnew/moduleframe.cpp:182
msgid "Module Editor: module modified!, Continue ?"
msgstr ""
#: pcbnew/dialog_edit_mod_text.cpp:156
#, c-format
msgid "Module %s (%s) orient %.1f"
msgstr ""
#: pcbnew/dialog_edit_mod_text.cpp:163
msgid "Reference:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialog_edit_mod_text.cpp:175
msgid "Size X"
msgstr "Storlek X"
#: pcbnew/dialog_edit_mod_text.cpp:181
msgid "Size Y"
msgstr "Storlek Y"
#: pcbnew/dialog_edit_mod_text.cpp:189
msgid "Offset X"
msgstr ""
#: pcbnew/dialog_edit_mod_text.cpp:195
msgid "Offset Y"
msgstr ""
#: pcbnew/dialog_edit_mod_text.cpp:222
msgid "horiz"
msgstr ""
#: pcbnew/dialog_edit_mod_text.cpp:223
msgid "vertical"
msgstr ""
#: pcbnew/dialog_edit_mod_text.cpp:225
#: pcbnew/pcbtexte.cpp:152
msgid "Orientation"
msgstr ""
#: pcbnew/dialog_edit_mod_text.cpp:229
msgid "show"
msgstr ""
#: pcbnew/dialog_edit_mod_text.cpp:230
msgid "no show"
msgstr ""
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:51
msgid ""
"Show active layer selections\n"
"and select layer pair for route and place via"
msgstr ""
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:239
msgid "New Board"
msgstr ""
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:241
msgid "Open existing Board"
msgstr ""
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:242
msgid "Save Board"
msgstr ""
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:250
msgid "Open Module Editor"
msgstr ""
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:262
#: gerbview/tool_gerber.cpp:261
msgid "Undelete"
msgstr ""
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:265
msgid "Print Board"
msgstr ""
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:267
msgid "Plot (HPGL, PostScript, or GERBER format)"
msgstr ""
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:292
msgid "Read Netlist"
msgstr ""
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:294
msgid "Pcb Design Rules Check"
msgstr ""
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:305
msgid "Mode Module: Manual and Automatic Move or Place for modules"
msgstr ""
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:308
msgid "Mode Track and Autorouting"
msgstr ""
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:332
msgid "Drc OFF"
msgstr ""
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:337
#: pcbnew/tool_modedit.cpp:216
#: gerbview/tool_gerber.cpp:423
msgid "Display Polar Coord ON"
msgstr ""
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:349
msgid "Show General Ratsnest"
msgstr ""
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:352
msgid "Show Module Ratsnest when moving"
msgstr ""
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:357
msgid "Enable Auto Del Track"
msgstr ""
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:361
#: pcbnew/pcbframe.cpp:412
#: pcbnew/set_color.h:423
msgid "Show Zones"
msgstr "Visa zoner"
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:366
#: pcbnew/tool_modedit.cpp:238
msgid "Show Pads Sketch"
msgstr ""
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:370
msgid "Show Tracks Sketch"
msgstr ""
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:374
#: pcbnew/pcbframe.cpp:433
msgid "Hight Contrast Mode Display"
msgstr ""
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:383
msgid ""
"Display auxiliary vertical toolbar (tools for micro wave applications)\n"
" This is a very experimental feature (under development)"
msgstr ""
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:412
msgid "Net highlight"
msgstr ""
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:416
msgid "Display local ratsnest (pad or module)"
msgstr ""
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:421
msgid "Add modules"
msgstr "Lägg till moduler"
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:425
msgid "Add tracks and vias"
msgstr ""
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:429
msgid "Add zones"
msgstr "Lägg till zoner"
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:438
#: pcbnew/tool_modedit.cpp:172
msgid "Add graphic circle"
msgstr ""
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:442
#: pcbnew/tool_modedit.cpp:176
msgid "Add graphic arc"
msgstr ""
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:446
msgid "Add text"
msgstr "Lägg till text"
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:451
msgid "Add dimension"
msgstr ""
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:455
#: gerbview/tool_gerber.cpp:378
msgid "Add layer alignment target"
msgstr ""
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:465
msgid "Offset adjust for drill and place files"
msgstr ""
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:490
msgid "Create line of specified length for microwave applications"
msgstr ""
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:496
msgid "Create gap of specified length for microwave applications"
msgstr ""
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:504
msgid "Create stub of specified length for microwave applications"
msgstr ""
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:510
msgid "Create stub (arc) of specified length for microwave applications"
msgstr ""
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:517
msgid "Create a polynomial shape for microwave applications"
msgstr ""
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:571
msgid "Zoom "
msgstr "Zooma "
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:601
#: pcbnew/tool_modedit.cpp:314
msgid "User Grid"
msgstr ""
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:676
msgid "+/- to switch"
msgstr ""
#: pcbnew/dialog_general_options.cpp:263
#: gerbview/options.cpp:175
msgid "No Display"
msgstr ""
#: pcbnew/dialog_general_options.cpp:267
#: gerbview/options.cpp:177
msgid "Display Polar Coord"
msgstr ""
#: pcbnew/dialog_general_options.cpp:271
#: pcbnew/set_grid.cpp:147
#: gerbview/options.cpp:185
msgid "Inches"
msgstr "Tum"
#: pcbnew/dialog_general_options.cpp:272
#: pcbnew/gendrill.cpp:171
#: gerbview/options.cpp:186
msgid "millimeters"
msgstr "millimeter"
#: pcbnew/dialog_general_options.cpp:280
#: gerbview/options.cpp:193
msgid "Small"
msgstr "Liten"
#: pcbnew/dialog_general_options.cpp:281
#: gerbview/options.cpp:193
msgid "Big"
msgstr "Stor"
#: pcbnew/dialog_general_options.cpp:284
#: gerbview/options.cpp:194
msgid "Cursor"
msgstr "Muspekare"
#: pcbnew/dialog_general_options.cpp:291
msgid "Number of Layers:"
msgstr "Antal lager:"
#: pcbnew/dialog_general_options.cpp:298
msgid "Max Links:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialog_general_options.cpp:305
msgid "Auto Save (minuts):"
msgstr "Autosparning (minuter):"
#: pcbnew/dialog_general_options.cpp:319
msgid "Drc ON"
msgstr ""
#: pcbnew/dialog_general_options.cpp:324
msgid "Show Ratsnest"
msgstr ""
#: pcbnew/dialog_general_options.cpp:328
msgid "Show Mod Ratsnest"
msgstr ""
#: pcbnew/dialog_general_options.cpp:332
msgid "Tracks Auto Del"
msgstr ""
#: pcbnew/dialog_general_options.cpp:336
msgid "Track 45 Only"
msgstr ""
#: pcbnew/dialog_general_options.cpp:340
msgid "Segments 45 Only"
msgstr ""
#: pcbnew/dialog_general_options.cpp:349
msgid "Double Segm Track"
msgstr ""
#: pcbnew/dialog_general_options.cpp:355
#: pcbnew/dialog_display_options.cpp:200
#: pcbnew/dialog_display_options.cpp:206
msgid "Never"
msgstr "Aldrig"
#: pcbnew/dialog_general_options.cpp:356
msgid "When creating tracks"
msgstr ""
#: pcbnew/dialog_general_options.cpp:357
#: pcbnew/dialog_display_options.cpp:198
#: pcbnew/dialog_display_options.cpp:208
msgid "Always"
msgstr "Alltid"
#: pcbnew/dialog_general_options.cpp:360
msgid "Magnetic Pads"
msgstr ""
#: pcbnew/dialog_general_options.cpp:362
msgid "control the capture of the pcb cursor when the mouse cursor enters a pad area"
msgstr ""
#: pcbnew/ioascii.cpp:196
#: pcbnew/dialog_display_options.cpp:193
msgid "Tracks:"
msgstr "Spår"
#: pcbnew/ioascii.cpp:200
msgid "Zones:"
msgstr "Zoner:"
#: pcbnew/ioascii.cpp:207
msgid "Error: Unexpected end of file !"
msgstr "Fel: Oväntat filslut !"
#: pcbnew/hotkeys.cpp:440
#, c-format
msgid "Footprint %s found, but locked"
msgstr ""
#: pcbnew/hotkeys.cpp:605
msgid "Delete module?"
msgstr "Ta bort modul?"
#: pcbnew/dialog_setup_libs.cpp:199
#: pcbnew/reglage.cpp:169
msgid "Lib Modules Dir:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialog_setup_libs.cpp:216
#: pcbnew/reglage.cpp:151
msgid "Board ext: "
msgstr ""
#: pcbnew/dialog_setup_libs.cpp:220
#: pcbnew/reglage.cpp:155
msgid "Cmp ext: "
msgstr ""
#: pcbnew/dialog_setup_libs.cpp:224
#: pcbnew/reglage.cpp:159
msgid "Lib ext: "
msgstr ""
#: pcbnew/dialog_setup_libs.cpp:228
#: pcbnew/reglage.cpp:163
msgid "Net ext: "
msgstr ""
#: pcbnew/dialog_setup_libs.cpp:367
#: pcbnew/reglage.cpp:258
msgid "library files:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialog_setup_libs.cpp:390
#: pcbnew/reglage.cpp:279
msgid "Library exists! No Change"
msgstr ""
#: pcbnew/xchgmod.cpp:80
msgid "Exchange Modules"
msgstr ""
#: pcbnew/xchgmod.cpp:107
msgid "Change module"
msgstr ""
#: pcbnew/xchgmod.cpp:113
msgid "Change same modules"
msgstr ""
#: pcbnew/xchgmod.cpp:119
msgid "Ch. same module+value"
msgstr ""
#: pcbnew/xchgmod.cpp:125
msgid "Change all"
msgstr ""
#: pcbnew/xchgmod.cpp:131
msgid "Browse Libs modules"
msgstr ""
#: pcbnew/xchgmod.cpp:137
#: pcbnew/pcbplot.cpp:209
#: share/zoom.cpp:445
msgid "Close"
msgstr "Stäng"
#: pcbnew/xchgmod.cpp:142
msgid "Current Module"
msgstr "Nuvarande modul"
#: pcbnew/xchgmod.cpp:149
msgid "Current Value"
msgstr ""
#: pcbnew/xchgmod.cpp:156
#: pcbnew/tool_modedit.cpp:70
msgid "New Module"
msgstr "Ny modul"
#: pcbnew/xchgmod.cpp:226
#, c-format
msgid "file %s not found"
msgstr ""
#: pcbnew/xchgmod.cpp:240
#, c-format
msgid "Unable to create file %s"
msgstr ""
#: pcbnew/xchgmod.cpp:347
#, c-format
msgid "Change modules <%s> -> <%s> (val = %s)?"
msgstr ""
#: pcbnew/xchgmod.cpp:354
#, c-format
msgid "Change modules <%s> -> <%s> ?"
msgstr ""
#: pcbnew/xchgmod.cpp:418
msgid "Change ALL modules ?"
msgstr "Ändra ALLA moduler ?"
#: pcbnew/xchgmod.cpp:480
#, c-format
msgid "Change module %s (%s) "
msgstr ""
#: pcbnew/xchgmod.cpp:614
#: pcbnew/automove.cpp:208
msgid "No Modules!"
msgstr "Inga moduler!"
#: pcbnew/xchgmod.cpp:626
msgid "Cmp files:"
msgstr ""
#: pcbnew/xchgmod.cpp:642
#: pcbnew/gendrill.cpp:394
#: pcbnew/gendrill.cpp:1614
#: pcbnew/plotps.cpp:51
msgid "Unable to create file "
msgstr "Kunde inte skapa filen "
#: pcbnew/block.cpp:125
msgid "Include Modules"
msgstr ""
#: pcbnew/block.cpp:129
msgid "Include tracks"
msgstr ""
#: pcbnew/block.cpp:133
#: pcbnew/dialog_drc.cpp:171
msgid "Include zones"
msgstr ""
#: pcbnew/block.cpp:138
msgid "Include Text on copper layers"
msgstr ""
#: pcbnew/block.cpp:142
msgid "Include drawings"
msgstr ""
#: pcbnew/block.cpp:146
msgid "Include egde layer"
msgstr ""
#: pcbnew/block.cpp:453
msgid "Delete Block"
msgstr "Radera block"
#: pcbnew/block.cpp:464
msgid "Delete Footprints"
msgstr ""
#: pcbnew/block.cpp:484
msgid "Delete tracks"
msgstr "Radera spår"
#: pcbnew/block.cpp:505
msgid "Delete draw layers"
msgstr ""
#: pcbnew/block.cpp:570
msgid "Delete zones"
msgstr "Radera zoner"
#: pcbnew/block.cpp:605
msgid "Rotate Block"
msgstr "Rotera block"
#: pcbnew/block.cpp:620
msgid "Footprint rotation"
msgstr ""
#: pcbnew/block.cpp:654
msgid "Track rotation"
msgstr "Rotera spår"
#: pcbnew/block.cpp:675
msgid "Zone rotation"
msgstr "Rotera zon"
#: pcbnew/block.cpp:696
msgid "Draw layers rotation"
msgstr ""
#: pcbnew/block.cpp:815
msgid "Block mirroring"
msgstr ""
#: pcbnew/block.cpp:830
msgid "Footprint mirroring"
msgstr ""
#: pcbnew/block.cpp:863
msgid "Track mirroring"
msgstr ""
#: pcbnew/block.cpp:889
msgid "Zone mirroring"
msgstr ""
#: pcbnew/block.cpp:911
msgid "Draw layers mirroring"
msgstr ""
#: pcbnew/block.cpp:1038
msgid "Move Block"
msgstr "Flytta block"
#: pcbnew/block.cpp:1050
msgid "Move footprints"
msgstr ""
#: pcbnew/block.cpp:1083
msgid "Move tracks"
msgstr ""
#: pcbnew/block.cpp:1104
msgid "Move zones"
msgstr "Flytta zoner"
#: pcbnew/block.cpp:1125
msgid "Move draw layers"
msgstr ""
#: pcbnew/block.cpp:1230
msgid "Copy Block"
msgstr "Kopiera block"
#: pcbnew/block.cpp:1242
msgid "Module copy"
msgstr ""
#: pcbnew/block.cpp:1281
msgid "Track copy"
msgstr "Kopiera spår"
#: pcbnew/block.cpp:1305
msgid "Zone copy"
msgstr ""
#: pcbnew/block.cpp:1330
msgid "Draw layers copy"
msgstr ""
#: pcbnew/export_gencad.cpp:69
msgid "GenCAD file:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialog_initpcb.cpp:105
msgid "Items to delete"
msgstr ""
#: pcbnew/dialog_initpcb.cpp:109
msgid "Delete Zones"
msgstr "Radera zoner"
#: pcbnew/dialog_initpcb.cpp:113
msgid "Delete Texts"
msgstr ""
#: pcbnew/dialog_initpcb.cpp:117
msgid "Delete Edges"
msgstr ""
#: pcbnew/dialog_initpcb.cpp:121
msgid "Delete Drawings"
msgstr ""
#: pcbnew/dialog_initpcb.cpp:125
msgid "Delete Modules"
msgstr ""
#: pcbnew/dialog_initpcb.cpp:129
msgid "Delete Tracks"
msgstr "Radera spår"
#: pcbnew/dialog_initpcb.cpp:133
msgid "Delete Markers"
msgstr ""
#: pcbnew/dialog_initpcb.cpp:137
msgid "Clear Board"
msgstr ""
#: pcbnew/dialog_initpcb.cpp:144
msgid "Track Filter"
msgstr ""
#: pcbnew/dialog_initpcb.cpp:148
msgid "Include AutoRouted Tracks"
msgstr ""
#: pcbnew/dialog_initpcb.cpp:152
msgid "Include Locked Tracks"
msgstr ""
#: pcbnew/class_track.cpp:754
#: pcbnew/class_board_item.cpp:140
#: pcbnew/pcbframe.cpp:443
msgid "Track"
msgstr "Spår"
#: pcbnew/class_track.cpp:758
#: pcbnew/class_board_item.cpp:153
msgid "Zone"
msgstr ""
#: pcbnew/class_track.cpp:765
#: pcbnew/class_text_mod.cpp:359
#: pcbnew/classpcb.cpp:229
#: pcbnew/class_marker.cpp:92
#: gerbview/affiche.cpp:93
msgid "Type"
msgstr "Typ"
#: pcbnew/class_track.cpp:780
#: pcbnew/zones.cpp:928
msgid "NetName"
msgstr ""
#: pcbnew/class_track.cpp:785
msgid "NetCode"
msgstr ""
#: pcbnew/class_track.cpp:789
#: pcbnew/classpcb.cpp:243
msgid "Segment"
msgstr ""
#: pcbnew/class_track.cpp:791
#: pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:176
#: pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:196
#: pcbnew/classpcb.cpp:234
#: pcbnew/class_board_item.cpp:108
msgid "Circle"
msgstr "Cirkel"
#: pcbnew/class_track.cpp:793
#: pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:205
msgid "Standard"
msgstr "Standard"
#: pcbnew/class_track.cpp:805
#: pcbnew/class_module.cpp:1236
msgid "Stat"
msgstr ""
#: pcbnew/class_track.cpp:821
#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:198
#: pcbnew/class_text_mod.cpp:369
#: pcbnew/class_text_mod.cpp:373
#: pcbnew/class_module.cpp:1217
#: pcbnew/classpcb.cpp:245
#: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:235
#: pcbnew/sel_layer.cpp:145
#: pcbnew/class_pad.cpp:1062
#: gerbview/affiche.cpp:109
msgid "Layer"
msgstr "Lager"
#: pcbnew/class_track.cpp:829
msgid "Diam"
msgstr ""
#: pcbnew/class_track.cpp:837
#: pcbnew/class_track.cpp:842
#: pcbnew/gendrill.cpp:411
#: pcbnew/gendrill.cpp:1101
#: pcbnew/gendrill.cpp:1677
#: pcbnew/class_pad.cpp:1085
msgid "Drill"
msgstr ""
#: pcbnew/clean.cpp:177
msgid "Delete unconnected tracks:"
msgstr ""
#: pcbnew/clean.cpp:196
msgid "ViaDef"
msgstr ""
#: pcbnew/clean.cpp:368
msgid "Clean Null Segments"
msgstr ""
#: pcbnew/clean.cpp:460
msgid "Merging Segments:"
msgstr ""
#: pcbnew/clean.cpp:462
msgid "Merge"
msgstr ""
#: pcbnew/clean.cpp:478
msgid "Merge: "
msgstr ""
#: pcbnew/clean.cpp:708
msgid "DRC Control:"
msgstr ""
#: pcbnew/clean.cpp:713
msgid "NetCtr"
msgstr ""
#: pcbnew/clean.cpp:1055
msgid "Centre"
msgstr ""
#: pcbnew/clean.cpp:1055
msgid "0 "
msgstr ""
#: pcbnew/clean.cpp:1066
msgid "Pads: "
msgstr ""
#: pcbnew/clean.cpp:1070
msgid "Max"
msgstr ""
#: pcbnew/clean.cpp:1073
msgid "Segm"
msgstr ""
#: pcbnew/controle.cpp:172
#: pcbnew/modedit.cpp:77
msgid "Selection Clarification"
msgstr ""
#: pcbnew/modules.cpp:81
msgid "Footprint name:"
msgstr ""
#: pcbnew/modules.cpp:281
#: pcbnew/onrightclick.cpp:676
msgid "Delete Module"
msgstr ""
#: pcbnew/dialog_netlist.cpp:136
msgid "Timestamp"
msgstr ""
#: pcbnew/dialog_netlist.cpp:137
msgid "Module Selection:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialog_netlist.cpp:142
#: pcbnew/dialog_netlist.cpp:149
msgid "Keep"
msgstr ""
#: pcbnew/dialog_netlist.cpp:144
msgid "Bad Tracks Deletion:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialog_netlist.cpp:150
msgid "Change"
msgstr ""
#: pcbnew/dialog_netlist.cpp:151
msgid "Exchange Module:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialog_netlist.cpp:155
msgid "Display Warnings"
msgstr "Visa varningar"
#: pcbnew/dialog_netlist.cpp:164
msgid "Select"
msgstr ""
#: pcbnew/dialog_netlist.cpp:168
msgid "Read"
msgstr ""
#: pcbnew/dialog_netlist.cpp:172
msgid "Module Test"
msgstr ""
#: pcbnew/dialog_netlist.cpp:176
msgid "Compile"
msgstr ""
#: pcbnew/plotgerb.cpp:72
msgid "unable to create file "
msgstr ""
#: pcbnew/plotgerb.cpp:84
#: pcbnew/gendrill.cpp:401
#: pcbnew/gendrill.cpp:1027
#: pcbnew/gendrill.cpp:1620
#: pcbnew/plothpgl.cpp:74
#: pcbnew/plotps.cpp:58
msgid "File"
msgstr ""
#: pcbnew/plotgerb.cpp:817
#, c-format
msgid "unable to reopen file <%s>"
msgstr ""
#: pcbnew/drc.cpp:80
msgid "Look for active routes\n"
msgstr ""
#: pcbnew/drc.cpp:93
msgid "Unconnected found:\n"
msgstr ""
#: pcbnew/drc.cpp:101
#, c-format
msgid "%d > Pad %s (%s) @ %.4f,%.4f and "
msgstr ""
#: pcbnew/drc.cpp:115
#, c-format
msgid "Pad %s (%s) @ %.4f,%.4f\n"
msgstr ""
#: pcbnew/drc.cpp:125
#, c-format
msgid "Active routes: %d\n"
msgstr ""
#: pcbnew/drc.cpp:127
msgid "OK! (No active routes)\n"
msgstr ""
#: pcbnew/drc.cpp:186
#, c-format
msgid "** End Drc: %d errors **\n"
msgstr ""
#: pcbnew/drc.cpp:188
msgid "** End Drc: No Error **\n"
msgstr ""
#: pcbnew/drc.cpp:197
#, c-format
msgid "Report file <%s> created\n"
msgstr ""
#: pcbnew/drc.cpp:279
msgid "Tst Pad to Pad\n"
msgstr ""
#: pcbnew/drc.cpp:325
#: pcbnew/drc.cpp:399
msgid "SegmNb"
msgstr ""
#: pcbnew/drc.cpp:326
msgid "Track Err"
msgstr ""
#: pcbnew/drc.cpp:330
msgid "Tst Tracks\n"
msgstr ""
#: pcbnew/drc.cpp:361
#: pcbnew/drc.cpp:439
#: eeschema/eelayer.h:104
msgid "Netname"
msgstr ""
#: pcbnew/drc.cpp:400
msgid "Zone Err"
msgstr ""
#: pcbnew/drc.cpp:403
msgid "Tst Zones\n"
msgstr ""
#: pcbnew/drc.cpp:1386
#, c-format
msgid "%d Drc Err %d %s (net %s) and PAD %s (%s) net %s @ %d,%d\n"
msgstr ""
#: pcbnew/drc.cpp:1403
#, c-format
msgid "%d Err type %d: %s (net %s) and VIA (net %s) @ %d,%d\n"
msgstr ""
#: pcbnew/drc.cpp:1419
#, c-format
msgid "%d Err type %d: %s (net %s) and track (net %s) @ %d,%d\n"
msgstr ""
#: pcbnew/drc.cpp:1477
#, c-format
msgid "%d Drc Err: PAD %s (%s) net %s @ %d,%d and PAD %s (%s) net %s @ %d,%d\n"
msgstr ""
#: pcbnew/dialog_display_options.cpp:186
msgid "Tracks and vias"
msgstr ""
#: pcbnew/dialog_display_options.cpp:191
#: pcbnew/dialog_display_options.cpp:223
#: pcbnew/dialog_display_options.cpp:231
#: pcbnew/dialog_display_options.cpp:244
#: pcbnew/dialog_display_options.cpp:268
#: pcbnew/pcbplot.cpp:330
#: gerbview/options.cpp:298
#: gerbview/options.cpp:321
msgid "Sketch"
msgstr ""
#: pcbnew/dialog_display_options.cpp:199
msgid "New track"
msgstr ""
#: pcbnew/dialog_display_options.cpp:201
msgid "Show Track Clearance"
msgstr ""
#: pcbnew/dialog_display_options.cpp:207
msgid "defined holes"
msgstr ""
#: pcbnew/dialog_display_options.cpp:209
msgid "Show Via Holes"
msgstr ""
#: pcbnew/dialog_display_options.cpp:213
msgid "Modules"
msgstr ""
#: pcbnew/dialog_display_options.cpp:221
#: pcbnew/dialog_display_options.cpp:229
#: pcbnew/dialog_display_options.cpp:266
#: pcbnew/pcbplot.cpp:330
#: pcbnew/class_board_item.cpp:99
#: gerbview/options.cpp:321
msgid "Line"
msgstr ""
#: pcbnew/dialog_display_options.cpp:224
msgid "Module Texts"
msgstr ""
#: pcbnew/dialog_display_options.cpp:232
msgid "Module Edges:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialog_display_options.cpp:239
msgid "Pad Options:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialog_display_options.cpp:246
msgid "Pad Shapes:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialog_display_options.cpp:250
msgid "Show Pad Clearance"
msgstr ""
#: pcbnew/dialog_display_options.cpp:254
msgid "Show Pad Number"
msgstr ""
#: pcbnew/dialog_display_options.cpp:258
msgid "Show Pad NoConnect"
msgstr ""
#: pcbnew/dialog_display_options.cpp:269
#: gerbview/options.cpp:322
msgid "Display other items:"
msgstr ""
#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:194
#: gerbview/affiche.cpp:29
msgid "COTATION"
msgstr ""
#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:196
#: gerbview/affiche.cpp:32
msgid "PCB Text"
msgstr ""
#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:202
#: pcbnew/pcbtexte.cpp:176
#: pcbnew/class_text_mod.cpp:380
#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:254
#: pcbnew/cotation.cpp:113
#: share/dialog_print.cpp:178
#: gerbview/affiche.cpp:40
msgid "Mirror"
msgstr "Spegla"
#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:215
#: pcbnew/class_text_mod.cpp:389
#: pcbnew/class_pad.cpp:1075
#: gerbview/affiche.cpp:55
msgid "H Size"
msgstr ""
#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:218
#: pcbnew/class_text_mod.cpp:392
#: pcbnew/class_pad.cpp:1079
#: gerbview/affiche.cpp:58
msgid "V Size"
msgstr ""
#: pcbnew/pcbtexte.cpp:88
msgid "TextPCB properties"
msgstr ""
#: pcbnew/pcbtexte.cpp:134
msgid "Position"
msgstr "Position"
#: pcbnew/affiche.cpp:34
msgid "Net Name"
msgstr ""
#: pcbnew/affiche.cpp:36
msgid "No Net (not connected)"
msgstr ""
#: pcbnew/affiche.cpp:39
msgid "Net Code"
msgstr ""
#: pcbnew/affiche.cpp:52
#: pcbnew/class_module.cpp:1228
#: pcbnew/class_board.cpp:304
msgid "Pads"
msgstr ""
#: pcbnew/affiche.cpp:63
#: pcbnew/class_board.cpp:314
#: pcbnew/plotps.cpp:361
msgid "Vias"
msgstr ""
#: pcbnew/router.cpp:60
msgid "Unable to create temporary file "
msgstr ""
#: pcbnew/router.cpp:65
msgid "Create temporary file "
msgstr ""
#: pcbnew/router.cpp:566
msgid "Unable to find data file "
msgstr ""
#: pcbnew/router.cpp:572
msgid "Reading autorouter data file "
msgstr ""
#: pcbnew/swap_layers.cpp:70
msgid "Swap Layers:"
msgstr "Skifta lager:"
#: pcbnew/swap_layers.cpp:188
#: pcbnew/swap_layers.cpp:193
#: pcbnew/swap_layers.cpp:276
msgid "No Change"
msgstr ""
#: pcbnew/swap_layers.cpp:266
msgid "Deselect this layer to select the No Change state"
msgstr ""
#: pcbnew/gendrill.cpp:150
msgid "Drill tools"
msgstr ""
#: pcbnew/gendrill.cpp:173
msgid "Drill Units:"
msgstr ""
#: pcbnew/gendrill.cpp:181
msgid "decimal format"
msgstr ""
#: pcbnew/gendrill.cpp:182
msgid "suppress leading zeros"
msgstr ""
#: pcbnew/gendrill.cpp:182
msgid "suppress trailing zeros"
msgstr ""
#: pcbnew/gendrill.cpp:182
msgid "keep zeros"
msgstr ""
#: pcbnew/gendrill.cpp:185
msgid "Zeros Format"
msgstr ""
#: pcbnew/gendrill.cpp:192
#: pcbnew/gendrill.cpp:443
msgid "2:3"
msgstr ""
#: pcbnew/gendrill.cpp:192
#: pcbnew/gendrill.cpp:444
msgid "2:4"
msgstr ""
#: pcbnew/gendrill.cpp:193
#: pcbnew/gendrill.cpp:449
msgid "3:2"
msgstr ""
#: pcbnew/gendrill.cpp:193
#: pcbnew/gendrill.cpp:450
msgid "3:3"
msgstr ""
#: pcbnew/gendrill.cpp:199
msgid "Precision"
msgstr "Precision"
#: pcbnew/gendrill.cpp:211
msgid "absolute"
msgstr ""
#: pcbnew/gendrill.cpp:211
msgid "auxiliary axis"
msgstr ""
#: pcbnew/gendrill.cpp:213
msgid "Drill Origin:"
msgstr ""
#: pcbnew/gendrill.cpp:222
msgid "drill sheet (HPGL)"
msgstr ""
#: pcbnew/gendrill.cpp:222
msgid "drill sheet (PostScript)"
msgstr ""
#: pcbnew/gendrill.cpp:224
msgid "Drill Sheet:"
msgstr ""
#: pcbnew/gendrill.cpp:230
msgid "Drill report"
msgstr ""
#: pcbnew/gendrill.cpp:232
msgid "Drill Report:"
msgstr ""
#: pcbnew/gendrill.cpp:238
msgid "Via Drill"
msgstr ""
#: pcbnew/gendrill.cpp:246
msgid "Speed (cm/s)"
msgstr ""
#: pcbnew/gendrill.cpp:249
msgid "mirror y axis"
msgstr ""
#: pcbnew/gendrill.cpp:253
msgid "minimal header"
msgstr ""
#: pcbnew/gendrill.cpp:259
msgid "&Execute"
msgstr ""
#: pcbnew/gendrill.cpp:380
msgid "Drill file"
msgstr ""
#: pcbnew/gendrill.cpp:407
#: pcbnew/gendrill.cpp:1032