kicad/translation/pofiles/lv.po

40636 lines
1.0 MiB
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Latvian translation of kicad.po
# Rihards Skuja <rhssk@posteo.eu>, 2021.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: KiCad 6.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-05 16:35-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2021-01-13 14:21+0000\n"
"Last-Translator: Rihards Skuja <rhssk@posteo.eu>\n"
"Language-Team: Latvian <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-"
"source/lv/>\n"
"Language: lv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.4.1-dev\n"
#: 3d-viewer/3d_cache/3d_plugin_manager.cpp:58
#, fuzzy
msgid "All Files"
msgstr "Visi faili (*.*)|*.*"
#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:312
msgid "Build board outline"
msgstr "Būvēt plates kontūru"
#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:520
msgid "Create layers"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:669
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:116
msgid "No footprint loaded."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:685
msgid ""
"Footprint outline is missing or malformed. Run Footprint Checker for a full "
"analysis."
msgstr ""
"Trūkst nospieduma kontūra vai arī tā ir izkropļota. Palaidiet nospiedumu "
"pārbaudītāju pilnai analīzei."
#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:694
msgid "Board outline is missing or malformed. Run DRC for a full analysis."
msgstr ""
"Trūkst plates kontūra vai arī tā ir izkropļota. Palaidiet DRC pilnai "
"analīzei."
#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:226
msgid "Create tracks and vias"
msgstr "Izveidot celiņus un tiltus"
#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:673
msgid "Create zones"
msgstr "Izveidot zonas"
#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:740
msgid "Simplifying copper layers polygons"
msgstr "Vienkāršo vara slāņu poligonus"
#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:749
#, fuzzy
msgid "Simplifying polygons on F_Cu"
msgstr "Vienkāršo vara slāņu poligonus"
#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:760
#, fuzzy
msgid "Simplifying polygons on B_Cu"
msgstr "Vienkāršo vara slāņu poligonus"
#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:790
#, fuzzy, c-format
msgid "Simplifying %d copper layers"
msgstr "Vienkāršo vara slāņu poligonus"
#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:830
msgid "Simplify holes contours"
msgstr "Vienkāršo caurumu kontūras"
#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:859
msgid "Build Tech layers"
msgstr "Būvēt tehniskos slāņus"
#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:898
#, fuzzy, c-format
msgid "Build Tech layer %d"
msgstr "Būvēt tehniskos slāņus"
#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:1058
msgid "Build BVH for holes and vias"
msgstr "Būvēt BVH caurumiem un tiltiem"
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:411
#, fuzzy
msgid "Your OpenGL version is not supported. Minimum required is 1.5."
msgstr "Jūsu OpenGL versija nav atbalstīta. Zemākā versija ir 1.5"
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:547
#, fuzzy, c-format
msgid "Last render time %.0f ms"
msgstr "Atainošanas laiks %.3f s"
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:654
#, fuzzy, c-format
msgid "Net %s\tNet class %s"
msgstr "Tīkls %s\tTīklaKlase %s"
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:678
#, c-format
msgid "Pad %s\t"
msgstr ""
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:709
#, c-format
msgid "Rule area %s\t"
msgstr ""
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:711
#, c-format
msgid "Zone %s\t"
msgstr ""
#: 3d-viewer/3d_rendering/opengl/create_scene.cpp:464
msgid "Load OpenGL: board"
msgstr "Ielādēt OpenGL: plate"
#: 3d-viewer/3d_rendering/opengl/create_scene.cpp:497
msgid "Load OpenGL: holes and vias"
msgstr "Ielādēt OpenGL: caurumi un tiltiņi"
#: 3d-viewer/3d_rendering/opengl/create_scene.cpp:565
msgid "Load OpenGL: layers"
msgstr "Ielādēt OpenGL: slāņi"
#: 3d-viewer/3d_rendering/opengl/create_scene.cpp:578
#, fuzzy, c-format
msgid "Load OpenGL layer %d"
msgstr "Ielādēt OpenGL: slāņi"
#: 3d-viewer/3d_rendering/opengl/create_scene.cpp:677
#: 3d-viewer/3d_rendering/raytracing/create_scene.cpp:791
#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1600
#, fuzzy
msgid "Loading 3D models..."
msgstr "Ielādē 3D modeļus"
#: 3d-viewer/3d_rendering/opengl/create_scene.cpp:686
#: 3d-viewer/3d_rendering/raytracing/create_scene.cpp:949
#, c-format
msgid "Reload time %.3f s"
msgstr "Pārlādes laiks %.3f s"
#: 3d-viewer/3d_rendering/opengl/create_scene.cpp:955
#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:440
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:303
#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:284
#: eeschema/symbol_library.cpp:491 pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:383
#: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:75
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2372
#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:440
#, fuzzy, c-format
msgid "Loading %s..."
msgstr "Ielādē %s"
#: 3d-viewer/3d_rendering/opengl/render_3d_opengl.cpp:561
#: 3d-viewer/3d_rendering/raytracing/render_3d_raytrace.cpp:175
msgid "Loading..."
msgstr "Ielādē..."
#: 3d-viewer/3d_rendering/raytracing/create_scene.cpp:387
msgid "Load Raytracing: board"
msgstr "Ielādēt staru trasēšanu: plate"
#: 3d-viewer/3d_rendering/raytracing/create_scene.cpp:558
msgid "Load Raytracing: layers"
msgstr "Ielādēt staru trasēšanu: slāņi"
#: 3d-viewer/3d_rendering/raytracing/render_3d_raytrace.cpp:340
#, c-format
msgid "Rendering time %.3f s"
msgstr "Atainošanas laiks %.3f s"
#: 3d-viewer/3d_rendering/raytracing/render_3d_raytrace.cpp:394
#, c-format
msgid "Rendering: %.0f %%"
msgstr "Atainošana: %.0f %%"
#: 3d-viewer/3d_rendering/raytracing/render_3d_raytrace.cpp:842
msgid "Rendering: Post processing shader"
msgstr "Atainošana: pēcapstrādes ēnotājs"
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:50
msgid "Export Current View as PNG..."
msgstr "Eksportēt pašreizējo skatu kā PNG..."
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:55
msgid "Export Current View as JPEG..."
msgstr "Eksportēt pašreizējo skatu kā JPEG..."
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:61 common/eda_base_frame.cpp:1084
#: common/hotkey_store.cpp:76 common/tool/actions.cpp:590
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1133 pcbnew/pcb_base_frame.cpp:726
msgid "3D Viewer"
msgstr "3D skatītājs"
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:69
msgid "Copy 3D Image"
msgstr "Kopēt 3D attēlu"
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:107
msgid "Raytracing"
msgstr "Staru trasējums"
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:112 common/tool/actions.cpp:626
#: cvpcb/menubar.cpp:74 eeschema/menubar.cpp:303
#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:169
#: gerbview/menubar.cpp:227 kicad/menubar.cpp:202
#: pagelayout_editor/menubar.cpp:159 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:242
#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:456
msgid "Preferences..."
msgstr "Iestatījumi..."
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:113 common/tool/actions.cpp:626
#: cvpcb/menubar.cpp:75 eeschema/menubar.cpp:304
#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:170
#: gerbview/menubar.cpp:228 kicad/menubar.cpp:203
#: pagelayout_editor/menubar.cpp:160 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:243
#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:457
msgid "Show preferences for all open tools"
msgstr "Rādīt iestatījumus visiem atvērtajiem rīkiem"
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:117
msgid "Reset to Default Settings"
msgstr "Atiestatīt uz noklusētajiem iestatījumiem"
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:133
msgid "3D Grid"
msgstr "3D režģis"
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:146
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:236 cvpcb/menubar.cpp:87
#: eeschema/menubar.cpp:314
#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:180
#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:135 gerbview/menubar.cpp:238
#: kicad/menubar.cpp:213 pagelayout_editor/menubar.cpp:169
#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:252 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:467
#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:193
msgid "&File"
msgstr "&Fails"
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:147 cvpcb/menubar.cpp:88
#: eeschema/menubar.cpp:315
#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:181 kicad/menubar.cpp:214
#: pagelayout_editor/menubar.cpp:170 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:253
#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:468
msgid "&Edit"
msgstr "&Labot"
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:148 eeschema/menubar.cpp:316
#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:182
#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:136 gerbview/menubar.cpp:239
#: kicad/menubar.cpp:215 pagelayout_editor/menubar.cpp:171
#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:254 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:469
#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:194
msgid "&View"
msgstr "&Skatīt"
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:149 cvpcb/menubar.cpp:89
#: gerbview/menubar.cpp:241 kicad/menubar.cpp:217
msgid "&Preferences"
msgstr "&Iestatījumi"
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:59
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2728
#, c-format
msgid "Viewports (%s+Tab):"
msgstr ""
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:68
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2737
#, fuzzy
msgid "Save viewport..."
msgstr "Atlases krāsa:"
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:69
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2738
#, fuzzy
msgid "Delete viewport..."
msgstr "Atlases krāsa:"
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:71
#, c-format
msgid ""
"Save and restore view orientation and zoom.\n"
"Use %s+Tab to activate selector.\n"
"Successive Tabs while holding %s down will cycle through viewports in the "
"popup."
msgstr ""
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:83
msgid "Reload board"
msgstr "Pārlādēt plati"
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:88
msgid "Copy 3D image to clipboard"
msgstr "Kopēt 3D attēlu starpliktuvē"
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:93
msgid "Render current view using Raytracing"
msgstr "Atainot pašreizējo skatu ar staru trasēšanu"
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:101
#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:73
#, fuzzy
msgid "KiCad 3D Viewer"
msgstr "3D skatītājs"
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:522
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2786
msgid "Viewport name:"
msgstr ""
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:522
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2786
#, fuzzy
msgid "Save Viewport"
msgstr "Atlases krāsa:"
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:561
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2825
msgid "Viewports"
msgstr ""
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:570
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2834
#, fuzzy
msgid "Delete Viewport"
msgstr "Atlases krāsa:"
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:571
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2835
#, fuzzy
msgid "Select viewport:"
msgstr "Atlases krāsa:"
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:773
msgid "3D Image File Name"
msgstr ""
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:794
#: common/eda_base_frame.cpp:1212 common/eda_base_frame.cpp:1216
#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1669
#, c-format
msgid "Insufficient permissions to save file '%s'."
msgstr ""
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:795 common/confirm.cpp:148
#: common/confirm.cpp:338 common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43
#: eeschema/files-io.cpp:843 eeschema/files-io.cpp:916
#: kicad/import_proj.cpp:153 kicad/import_project.cpp:102 kicad/kicad.cpp:313
#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:172
#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:238
#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:284
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current.cpp:166
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current.cpp:179
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current.cpp:191
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current.cpp:203
#: pcbnew/pcb_marker.cpp:205
msgid "Error"
msgstr ""
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:828
#, fuzzy
msgid "Failed to copy image to clipboard"
msgstr "Kopēt 3D attēlu starpliktuvē"
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:839
#, fuzzy
msgid "Can't save file"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:43
msgid "Center pivot rotation"
msgstr ""
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:43
msgid "Center pivot rotation (middle mouse click)"
msgstr ""
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:48
msgid "Rotate X Clockwise"
msgstr ""
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:53
msgid "Rotate X Counterclockwise"
msgstr ""
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:58
msgid "Rotate Y Clockwise"
msgstr ""
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:63
msgid "Rotate Y Counterclockwise"
msgstr ""
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:68
msgid "Rotate Z Clockwise"
msgstr ""
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:73
msgid "Rotate Z Counterclockwise"
msgstr ""
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:79
msgid "Move board Left"
msgstr ""
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:85
msgid "Move board Right"
msgstr ""
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:91
msgid "Move board Up"
msgstr ""
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:97
#, fuzzy
msgid "Move board Down"
msgstr "Rādīt plates rumpi"
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:103
#, fuzzy
msgid "Home view"
msgstr "Priekšskatījums"
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:109
#, fuzzy
msgid "Reset view"
msgstr "Atlases krāsa:"
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:115
msgid "Flip Board"
msgstr ""
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:115
msgid "Flip the board view"
msgstr ""
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:120
#, fuzzy
msgid "Toggle orthographic projection"
msgstr "Ieslēgt/izslēgt taisnleņķa projekciju"
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:120
#: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:205
msgid "Enable/disable orthographic projection"
msgstr "Ieslēgt/izslēgt taisnleņķa projekciju"
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:126
msgid "View Front"
msgstr ""
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:132
msgid "View Back"
msgstr ""
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:138
msgid "View Left"
msgstr ""
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:144
msgid "View Right"
msgstr ""
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:150
#, fuzzy
msgid "View Top"
msgstr "&Skatīt"
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:156
msgid "View Bottom"
msgstr ""
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:161
#, fuzzy
msgid "No 3D Grid"
msgstr "3D režģis"
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:166
#, fuzzy
msgid "3D Grid 10mm"
msgstr "3D režģis"
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:171
#, fuzzy
msgid "3D Grid 5mm"
msgstr "3D režģis"
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:176
#, fuzzy
msgid "3D Grid 2.5mm"
msgstr "3D režģis"
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:181
#, fuzzy
msgid "3D Grid 1mm"
msgstr "3D režģis"
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:187
msgid "Render Realistic Materials"
msgstr ""
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:188
msgid "Use all material properties from each 3D model file"
msgstr ""
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:194
#, fuzzy
msgid "Render Solid Colors"
msgstr "Atainošanas opcijas"
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:195
msgid "Use only the diffuse color property from model 3D model file"
msgstr ""
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:201
#, fuzzy
msgid "Render CAD Colors"
msgstr "Atainošanas opcijas"
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:202
msgid "Use a CAD color style based on the diffuse color of the material"
msgstr ""
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:208
#, fuzzy
msgid "Toggle Through Hole 3D models"
msgstr "Rādīt caurumu 3D modeļus"
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:209
msgid "Toggle 3D models for 'Through hole' type components"
msgstr ""
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:215
#, fuzzy
msgid "Toggle SMD 3D models"
msgstr "Rādīt SMD 3D modeļus"
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:216
msgid "Toggle 3D models for 'Surface mount' type components"
msgstr ""
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:222
msgid "Toggle unspecified 3D models"
msgstr ""
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:222
msgid "Toggle 3D models for 'unspecified' type components"
msgstr ""
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:228
msgid "Toggle 3D models not in pos file"
msgstr ""
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:233
#, fuzzy
msgid "Show Model Bounding Boxes"
msgstr "Rādīt modeļu ietvarus"
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:238
#, fuzzy
msgid "Toggle realistic mode"
msgstr "Reālistiskais režīms"
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:242
#, fuzzy
msgid "Toggle board body display"
msgstr "Rādīt plates rumpi"
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:246
#, fuzzy
msgid "Show 3D Axis"
msgstr "Rādīt SMD 3D modeļus"
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:251
msgid "Toggle zone display"
msgstr ""
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:255
#, fuzzy
msgid "Toggle adhesive display"
msgstr "Rādīt saistvielas slāņus"
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:255
#, fuzzy
msgid "Toggle display of adhesive layers"
msgstr "Rādīt saistvielas slāņus"
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:259
#, fuzzy
msgid "Toggle silkscreen display"
msgstr "Rādīt virsmas apdrukas slāņus"
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:259
#, fuzzy
msgid "Toggle display of silkscreen layers"
msgstr "Rādīt virsmas apdrukas slāņus"
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:263
#, fuzzy
msgid "Toggle solder mask display"
msgstr "Rādīt lodalvas maskas slāņus"
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:263
#, fuzzy
msgid "Toggle display of solder mask layers"
msgstr "Rādīt lodalvas maskas slāņus"
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:267
#, fuzzy
msgid "Toggle solder paste display"
msgstr "Rādīt lodalvas pastas slāņus"
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:267
#, fuzzy
msgid "Toggle display of solder paste layers"
msgstr "Rādīt lodalvas pastas slāņus"
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:271
msgid "Toggle comments display"
msgstr ""
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:271
#, fuzzy
msgid "Toggle display of comments and drawings layers"
msgstr "Rādīt komentārus un zīmējumu slāņus"
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:275
msgid "Toggle ECO display"
msgstr ""
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:275
msgid "Toggle display of ECO layers"
msgstr ""
#: 3d-viewer/dialogs/dialog_select_3d_model.cpp:95
#, c-format
msgid "All supported files (%s)"
msgstr "Visi atbalstītie faili (%s)"
#: 3d-viewer/dialogs/dialog_select_3d_model_base.cpp:58
msgid "Available paths:"
msgstr "Pieejamie ceļi:"
#: 3d-viewer/dialogs/dialog_select_3d_model_base.cpp:67
#: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.h:61
msgid "Configure Paths"
msgstr "Konfigurēt ceļus"
#: 3d-viewer/dialogs/dialog_select_3d_model_base.h:63
msgid "Select 3D Model"
msgstr "Izvēlēties 3D modeli"
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_colors_base.cpp:23
msgid "Environment Colors"
msgstr ""
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_colors_base.cpp:30
#, fuzzy
msgid "Background gradient start:"
msgstr "Apakšpuses fona krāsa..."
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_colors_base.cpp:37
#, fuzzy
msgid "Background gradient end:"
msgstr "Augšpuses fona krāsa..."
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_colors_base.cpp:50
#, fuzzy
msgid "Solder paste:"
msgstr "Rādīt lodalvas pastas slāņus"
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_colors_base.cpp:64
#, fuzzy
msgid "Board Colors"
msgstr "Plates rumpja krāsa..."
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_colors_base.cpp:66
msgid "Use board stackup colors"
msgstr ""
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_colors_base.cpp:69
#, fuzzy
msgid "Use colors:"
msgstr "Izvēlēties krāsas"
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_colors_base.cpp:77
#, fuzzy
msgid "Silkscreen top:"
msgstr "Virsmas apdrukas krāsa..."
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_colors_base.cpp:84
#, fuzzy
msgid "Silkscreen bottom:"
msgstr "Virsmas apdrukas krāsa..."
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_colors_base.cpp:97
#, fuzzy
msgid "Solder mask top:"
msgstr "Lodalvas maskas krāsa..."
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_colors_base.cpp:104
#, fuzzy
msgid "Solder mask bottom:"
msgstr "Lodalvas maskas krāsa..."
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_colors_base.cpp:117
#, fuzzy
msgid "Copper/surface finish:"
msgstr "Vara/virsmas pārklājuma krāsa..."
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_colors_base.cpp:130
#, fuzzy
msgid "Board body:"
msgstr "Rādīt plates rumpi"
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:24
msgid "Board Layers"
msgstr "Plates slāņi"
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:31
msgid "Show silkscreen layers"
msgstr "Rādīt virsmas apdrukas slāņus"
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:34
#, fuzzy
msgid "Clip silkscreen at solder mask edges"
msgstr "Apgriezt virsmas apdruku ap tiltiņu gredzeniem"
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:37
#, fuzzy
msgid "Clip silkscreen at via annuli"
msgstr "Apgriezt virsmas apdruku ap tiltiņu gredzeniem"
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:40
msgid "Show solder mask layers"
msgstr "Rādīt lodalvas maskas slāņus"
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:43
msgid "Show solder paste layers"
msgstr "Rādīt lodalvas pastas slāņus"
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:46
msgid "Show adhesive layers"
msgstr "Rādīt saistvielas slāņus"
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:56
msgid "User Layers (not shown in realistic mode)"
msgstr "Lietotāja slāņi (netiek rādīti reālistiskajā režīmā)"
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:58
#, fuzzy
msgid "Show comment and drawing layers"
msgstr "Rādīt komentārus un zīmējumu slāņus"
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:61
msgid "Show ECO layers"
msgstr "Rādīt ECO slāņus"
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:74
msgid "Render Options"
msgstr "Atainošanas opcijas"
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:76
msgid "Realistic mode"
msgstr "Reālistiskais režīms"
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:79
msgid "Show board body"
msgstr "Rādīt plates rumpi"
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:82
msgid "Show filled areas in zones"
msgstr "Rādīt aizpildītās vietas zonās"
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:85
msgid "Use bare copper color for unplated copper"
msgstr "Izmantot parastu vara krāsu priekš nepārklāta vara"
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:86
msgid "Use different colors for plated and unplated copper. (Slow)"
msgstr "Izmantot dažādas krāsas pārklātam un nepārklātam varam. (Lēni)"
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:93
#, fuzzy
msgid "Material properties:"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:97
#, fuzzy
msgid "Realistic"
msgstr "Reālistiskais režīms"
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:97
#, fuzzy
msgid "Solid colors"
msgstr "Atlases krāsa:"
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:97
#, fuzzy
msgid "CAD colors"
msgstr "Izvēlēties krāsas"
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:110
msgid "Camera Options"
msgstr "Fotokameras opcijas"
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:115
#, fuzzy
msgid "Rotation increment:"
msgstr "Pagriešanas solis:"
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:123
#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:130
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:303
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:259
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:151
#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:59
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:332
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:763
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1354
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:61
msgid "deg"
msgstr "grāds"
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:133
msgid "Enable animation"
msgstr "Ieslēgt animāciju"
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:140
msgid "Animation speed:"
msgstr "Animācijas ātrums:"
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_opengl_options_base.cpp:23
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:21
#, fuzzy
msgid "Rendering Options"
msgstr "Atainošanas opcijas"
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_opengl_options_base.cpp:25
msgid "Show model bounding boxes"
msgstr "Rādīt modeļu ietvarus"
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_opengl_options_base.cpp:28
#, fuzzy
msgid "Show copper and tech layers thickness (very slow)"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_opengl_options_base.cpp:31
msgid "Highlight items on rollover"
msgstr ""
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_opengl_options_base.cpp:37
msgid "Anti-aliasing:"
msgstr "Nogludināšana:"
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_opengl_options_base.cpp:41
msgid "Disabled"
msgstr "Izslēgts"
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_opengl_options_base.cpp:41
msgid "2x"
msgstr "2x"
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_opengl_options_base.cpp:41
msgid "4x"
msgstr "4x"
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_opengl_options_base.cpp:41
msgid "8x"
msgstr "8x"
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_opengl_options_base.cpp:45
msgid "3D-Viewer must be closed and re-opened to apply this setting"
msgstr ""
"3D skatītāju ir jāaizver un jāatver no jauna, lai šis iestatījums tiktu "
"pielietots"
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_opengl_options_base.cpp:49
msgid "Selection color:"
msgstr "Atlases krāsa:"
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_opengl_options_base.cpp:63
msgid "While Moving"
msgstr "Kamēr kustas"
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_opengl_options_base.cpp:65
msgid "Disable anti-aliasing"
msgstr "Atslēgt nogludināšanu"
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_opengl_options_base.cpp:68
msgid "Disable thickness"
msgstr "Atslēgt biezumu"
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_opengl_options_base.cpp:71
msgid "Disable vias"
msgstr "Atslēgt tiltiņus"
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_opengl_options_base.cpp:74
msgid "Disable holes"
msgstr "Atslēgt caurumus"
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:27
msgid "Procedural textures (slow)"
msgstr ""
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:31
msgid "Add floor (slow)"
msgstr ""
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:35
#, fuzzy
msgid "Anti-aliasing (slow)"
msgstr "Nogludināšana:"
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:39
msgid ""
"Screen space ambient occlusions and global illumination reflections (slow)"
msgstr ""
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:54
msgid "Number of Samples"
msgstr ""
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:58
msgid "Spread Factor %"
msgstr ""
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:62
msgid "Recursion Level"
msgstr ""
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:66
msgid "Shadows:"
msgstr ""
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:71
msgid ""
"Number of rays that will be cast, into light direction, to evaluate a shadow "
"point"
msgstr ""
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:81
#, fuzzy
msgid "Reflections:"
msgstr "Atlases krāsa:"
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:86
msgid "Number of rays that will be cast to evaluate a reflection point"
msgstr ""
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:94
msgid ""
"Interactions number that a ray can travel through objects. (higher number of "
"levels improve results, specially on very transparent boards)"
msgstr ""
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:98
#, fuzzy
msgid "Refractions:"
msgstr "Citas opcijas"
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:103
msgid "Number of rays that will be cast to evaluate a refraction point"
msgstr ""
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:111
msgid "Number of bounces that a ray can hit reflective objects"
msgstr ""
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:125
msgid "Lights Configuration"
msgstr ""
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:130
msgid "Ambient camera light:"
msgstr ""
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:142
msgid "Top light:"
msgstr ""
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:154
msgid "Bottom light:"
msgstr ""
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:178
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:195
msgid "Elevation (deg)"
msgstr ""
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:182
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:199
msgid "Azimuth (deg)"
msgstr ""
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:203
msgid "Light 1:"
msgstr ""
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:221
msgid "Light 5:"
msgstr ""
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:236
msgid "Light 2:"
msgstr ""
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:254
msgid "Light 6:"
msgstr ""
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:269
msgid "Light 3:"
msgstr ""
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:287
msgid "Light 7:"
msgstr ""
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:302
msgid "Light 4:"
msgstr ""
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:320
msgid "Light 8:"
msgstr ""
#: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:21
#: common/dialogs/dialog_print_generic_base.cpp:56 pcbnew/pcb_bitmap.cpp:234
msgid "Scale"
msgstr "Mērogs"
#: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:29
#: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:74
#: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:119
#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:34
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:247
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:300
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:73
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:115
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:33
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:59
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:85
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:111
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:408
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1134
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1160
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1186
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1212
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1322
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:62
#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:145
msgid "X:"
msgstr "X:"
#: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:39
#: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:84
#: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:129
#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:45
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:258
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:311
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:88
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:126
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:44
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:70
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:96
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:122
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:72
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:309
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:369
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:419
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1145
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1171
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1197
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1223
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1333
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:83
#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:154
msgid "Y:"
msgstr "Y:"
#: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:49
#: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:94
#: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:139
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:328
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:340
msgid "Z:"
msgstr "Z:"
#: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:66
#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:688 pcbnew/footprint.cpp:1060
#: pcbnew/pad.cpp:1015
msgid "Rotation"
msgstr "Pagriešana"
#: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:111
msgid "Offset"
msgstr "Nobīde"
#: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:156
msgid "Opacity"
msgstr "Necaurspīdīgums"
#: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:165
#, fuzzy
msgid "Board Thickness"
msgstr "Atslēgt biezumu"
#: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:170
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:152
#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:41
#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:52
#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:98
#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:109
#: common/eda_draw_frame.cpp:626
#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:219
#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:253
#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:264
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:254
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties_base.cpp:53
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:168
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:177
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:220
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:108
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:147
#: eeschema/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:52
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:127
#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:186
#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:226
#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:27
#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:40
#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:54
#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:100
#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:114
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:167
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:178
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:191
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:204
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:254
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:265
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:307
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:318
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:360
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:426
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:439
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:483
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:497
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:511
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:525
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:560
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:574
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:588
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:602
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:737
#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:34
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:147
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:171
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:206
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:219
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:249
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:262
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:314
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:325
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:375
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:55
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:66
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:77
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:88
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:223
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:234
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:246
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:48
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:65
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:67
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:109
#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:31
#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:45
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:68
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:79
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:123
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:170
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:305
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:316
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:365
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:376
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:415
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:426
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:458
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:597
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:610
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:623
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:741
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:752
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:255
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:308
#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:74
#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:91
#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:135
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:55
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:72
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:89
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:105
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:121
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:137
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:153
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:194
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:210
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:251
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:267
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:308
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:322
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:336
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:379
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:65
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:80
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:91
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:112
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:79
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:100
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:190
#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:79
#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:90
#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:183
#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:194
#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:287
#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:298
msgid "mm"
msgstr ""
#: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:184
#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:120
#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:280
#: pagelayout_editor/dialogs/dialogs_for_printing.cpp:253
msgid "Preview"
msgstr "Priekšskatījums"
#: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:234
msgid "Reload board and 3D models"
msgstr "Pārlādēt plati un 3D modeļus"
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:152
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:109
msgid "Inch"
msgstr ""
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:152
msgid "DPI"
msgstr ""
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:218 common/tool/actions.cpp:61
#, fuzzy
msgid "Open..."
msgstr "OpenGL"
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:219
#, fuzzy
msgid "Load source image"
msgstr "Rādīt lodalvas maskas slāņus"
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:228 common/hotkey_store.cpp:57
#: common/tool/action_menu.cpp:226 common/tool/actions.cpp:114
msgid "Quit"
msgstr ""
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:229
msgid "Quit Image Converter"
msgstr ""
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:374
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:594
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:845 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:665
#, fuzzy
msgid "Choose Image"
msgstr "Rādīt lodalvas maskas slāņus"
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:375
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:595
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:846 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:666
#, fuzzy
msgid "Image Files"
msgstr "Visi faili (*.*)|*.*"
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:713
#, fuzzy
msgid "Unable to export to the Clipboard"
msgstr "Ielādē %s"
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:738
#, fuzzy
msgid "Create Logo File"
msgstr "Izveidot zonas"
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:755
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:791
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:826
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:861
#, fuzzy, c-format
msgid "File '%s' could not be created."
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:775
msgid "Create PostScript File"
msgstr ""
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:811
#, fuzzy
msgid "Create Symbol Library"
msgstr "Ielādē %s"
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:846
#, fuzzy
msgid "Create Footprint Library"
msgstr "Ielādē..."
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:884
msgid "Error allocating memory for potrace bitmap"
msgstr ""
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:911
#: common/widgets/wx_html_report_panel_base.cpp:41
#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:127 gerbview/files.cpp:399
#: gerbview/readgerb.cpp:76
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1226
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:177
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:43
msgid "Errors"
msgstr ""
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:24
msgid "Original Picture"
msgstr ""
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:27
msgid "Greyscale Picture"
msgstr ""
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:30
msgid "Black && White Picture"
msgstr ""
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:38
#, fuzzy
msgid "Image Information"
msgstr "Pagriešana"
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:47
msgid "Image size:"
msgstr ""
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:51
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:55
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:67
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:71
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:83
msgid "0000"
msgstr ""
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:59
msgid "pixels"
msgstr ""
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:63
msgid "Image PPI:"
msgstr ""
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:75
msgid "PPI"
msgstr ""
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:79
msgid "BPP:"
msgstr ""
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:87
msgid "bits"
msgstr ""
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:100
#, fuzzy
msgid "Load Source Image"
msgstr "Rādīt lodalvas maskas slāņus"
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:107
msgid "Output Size"
msgstr ""
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:109
msgid "Lock height / width ratio"
msgstr ""
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:115
#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:34
#: pcbnew/dialogs/dialog_target_properties_base.cpp:28
msgid "Size:"
msgstr ""
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:119
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:124
msgid "300"
msgstr ""
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:143
#: common/dialogs/dialog_print_generic_base.cpp:24
#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:89
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:49
#: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:25
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:52
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:102
#: include/lib_table_grid.h:191
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:197
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:79
#: pcbnew/dialogs/dialog_import_netlist_base.cpp:51
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:26
#: pcbnew/dialogs/dialog_push_pad_properties_base.cpp:23
#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.cpp:25
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:52
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:101
#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:376
#, fuzzy
msgid "Options"
msgstr "Attēlojuma opcijas"
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:145
msgid "Black / white threshold:"
msgstr ""
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:150
msgid ""
"Adjust the level to convert the greyscale picture to a black and white "
"picture."
msgstr ""
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:154
#: gerbview/gerber_file_image.cpp:338
msgid "Negative"
msgstr ""
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:160
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:512
#, fuzzy
msgid "Front silk screen"
msgstr "Rādīt virsmas apdrukas slāņus"
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:160
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:518
#, fuzzy
msgid "Front solder mask"
msgstr "Rādīt lodalvas maskas slāņus"
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:160
msgid "User layer Eco1"
msgstr ""
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:160
msgid "User layer Eco2"
msgstr ""
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:162
#, fuzzy
msgid "Board Layer for Outline"
msgstr "Plates slāņi"
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:164
msgid ""
"Choose the board layer to place the outline.\n"
"The reference designator and value are always placed on the silk screen "
"layer (but will be marked invisible)."
msgstr ""
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:168
#, fuzzy
msgid "Symbol (.kicad_sym file)"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:168
#, fuzzy
msgid "Footprint (.kicad_mod file)"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:168
msgid "Postscript (.ps file)"
msgstr ""
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:168
#, fuzzy
msgid "Drawing Sheet (.kicad_wks file)"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:170
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:44
msgid "Output Format"
msgstr ""
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:174
#, fuzzy
msgid "Export to File"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:177
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:145
#, fuzzy
msgid "Export to Clipboard"
msgstr "Kopēt 3D attēlu starpliktuvē"
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.h:96
#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:110
msgid "Image Converter"
msgstr ""
#: common/common.cpp:227
#, c-format
msgid ""
"Environment variables expansion failed: missing '%c' at position %u in '%s'."
msgstr ""
#: common/common.cpp:308
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot make path '%s' absolute with respect to '%s'."
msgstr "Ielādē %s"
#: common/common.cpp:327
#, fuzzy, c-format
msgid "Output directory '%s' created."
msgstr "Izveidot slāņus"
#: common/common.cpp:336
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot create output directory '%s'."
msgstr "Ielādē %s"
#: common/common.cpp:608
msgid "This operating system is not supported by KiCad and its dependencies."
msgstr ""
#: common/common.cpp:610
msgid "Unsupported Operating System"
msgstr ""
#: common/common.cpp:613
msgid ""
"Any issues with KiCad on this system cannot be reported to the official "
"bugtracker."
msgstr ""
#: common/confirm.cpp:75
msgid "Do not show again"
msgstr ""
#: common/confirm.cpp:145
msgid "Message"
msgstr ""
#: common/confirm.cpp:146
msgid "Question"
msgstr ""
#: common/confirm.cpp:147 common/confirm.cpp:314
#: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:453
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:466
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:488
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:282
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:146
#: eeschema/files-io.cpp:407 eeschema/sheet.cpp:641
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:472
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:743
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1180
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:182
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:270 pcbnew/pcb_marker.cpp:202
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:920
msgid "Warning"
msgstr ""
#: common/confirm.cpp:178 common/confirm.cpp:184
msgid "File Open Warning"
msgstr ""
#: common/confirm.cpp:180 common/confirm.cpp:186
msgid "Interleaved saves may produce very unexpected results."
msgstr ""
#: common/confirm.cpp:182 common/confirm.cpp:187 common/confirm.cpp:251
#: common/confirm.cpp:278 common/tool/actions.cpp:121
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:391
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1381
#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:168
#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_progress_base.cpp:66
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:298 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:923
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:571
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: common/confirm.cpp:182 common/confirm.cpp:187
msgid "Open Anyway"
msgstr ""
#: common/confirm.cpp:198 common/confirm.cpp:235
#, fuzzy
msgid "Save Changes?"
msgstr "Būvēt tehniskos slāņus"
#: common/confirm.cpp:200 common/confirm.cpp:237
msgid "If you don't save, all your changes will be permanently lost."
msgstr ""
#: common/confirm.cpp:202 common/confirm.cpp:238 common/tool/actions.cpp:67
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:550
#: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:77
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1059
msgid "Save"
msgstr ""
#: common/confirm.cpp:202 common/confirm.cpp:238
#, fuzzy
msgid "Discard Changes"
msgstr "Būvēt tehniskos slāņus"
#: common/confirm.cpp:205 common/confirm.cpp:284
msgid "Apply to all"
msgstr ""
#: common/confirm.cpp:250
msgid "Your current changes will be permanently lost."
msgstr ""
#: common/confirm.cpp:251 common/tool/actions.cpp:91
msgid "Revert"
msgstr ""
#: common/confirm.cpp:277 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1380
#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:164
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:571
msgid "OK"
msgstr ""
#: common/confirm.cpp:366
#, fuzzy
msgid "Information"
msgstr "Pagriešana"
#: common/confirm.cpp:392 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:340
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:655
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:100
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:163
#: eeschema/tools/symbol_editor_pin_tool.cpp:239 kicad/import_project.cpp:88
#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:265
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:162
#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:121
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:479
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:477
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1176 pcbnew/router/router_tool.cpp:1812
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2392 pcbnew/zone_filler.cpp:571
#, fuzzy
msgid "Confirmation"
msgstr "Pagriešana"
#: common/confirm.cpp:395 eeschema/lib_field.cpp:534 eeschema/lib_pin.cpp:1150
#: eeschema/sch_field.cpp:766 eeschema/sch_pin.cpp:222
#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:695 gerbview/gerber_draw_item.cpp:696
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:44
#: pcbnew/fp_text.cpp:299 pcbnew/fp_text.cpp:304 pcbnew/fp_textbox.cpp:312
#: pcbnew/pcb_text.cpp:138 pcbnew/pcb_textbox.cpp:306
#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:456
#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:487
#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:495
#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:506
msgid "Yes"
msgstr ""
#: common/confirm.cpp:395 eeschema/lib_field.cpp:534 eeschema/lib_pin.cpp:1150
#: eeschema/sch_field.cpp:766 eeschema/sch_pin.cpp:222
#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:695 gerbview/gerber_draw_item.cpp:696
#: pcbnew/fp_text.cpp:299 pcbnew/fp_text.cpp:304 pcbnew/fp_textbox.cpp:312
#: pcbnew/pcb_text.cpp:138 pcbnew/pcb_textbox.cpp:306
#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:456
#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:487
#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:495
#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:505
msgid "No"
msgstr ""
#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:115
#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:474
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:53
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:103
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1635 eeschema/sch_symbol.cpp:2112
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:520
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1248
#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:453 include/lib_table_grid.h:192
#: kicad/pcm/dialogs/panel_package_base.cpp:57
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:43
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:53
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:102
#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:40
#: pcbnew/footprint.cpp:2881 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1027
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1344 pcbnew/plot_board_layers.cpp:101
#, fuzzy
msgid "Description"
msgstr "Attēlojuma opcijas"
#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:119
msgid ""
"The KiCad EDA Suite is a set of open source applications for the creation of "
"electronic schematics and printed circuit boards."
msgstr ""
#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:127
#, fuzzy
msgid "KiCad on the web"
msgstr "3D skatītājs"
#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:133
msgid "The official KiCad website - "
msgstr ""
#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:137
msgid "Developer website - "
msgstr ""
#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:142
msgid "Official KiCad library repositories - "
msgstr ""
#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:149
msgid "Bug tracker"
msgstr ""
#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:155
msgid "Report or examine bugs - "
msgstr ""
#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:161
msgid "KiCad users group and community"
msgstr ""
#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:166
msgid "KiCad forum - "
msgstr ""
#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:180
msgid "The complete KiCad EDA Suite is released under the"
msgstr ""
#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:182
msgid "GNU General Public License (GPL) version 3 or any later version"
msgstr ""
#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:201
msgid "Lead Development Team"
msgstr ""
#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:202
msgid "Lead Development Alumni"
msgstr ""
#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:203
msgid "Additional Contributions By"
msgstr ""
#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:883
msgid "KiCad Librarian Team"
msgstr ""
#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:898
#, fuzzy
msgid "3D models by"
msgstr "3D modeļa redzamība"
#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:910
#, fuzzy
msgid "Symbols by"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:917
#, fuzzy
msgid "Footprints by"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:930
msgid "Icons by"
msgstr ""
#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:99
#, c-format
msgid "About %s"
msgstr ""
#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:128
#: common/dialog_about/dialog_about_base.h:58
msgid "About"
msgstr ""
#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:133
#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:87
#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:90
msgid "Version"
msgstr ""
#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:135
msgid "Developers"
msgstr ""
#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:137
msgid "Doc Writers"
msgstr ""
#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:140
msgid "Librarians"
msgstr ""
#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:143
msgid "Artists"
msgstr ""
#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:145
msgid "Translators"
msgstr ""
#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:147
#, fuzzy
msgid "Packagers"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:150
msgid "License"
msgstr ""
#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:464
msgid "Could not open clipboard to write version information."
msgstr ""
#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:465
msgid "Clipboard Error"
msgstr ""
#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:474
msgid "Copied..."
msgstr ""
#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:31
msgid "App Title"
msgstr ""
#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:37
msgid "Copyright Info"
msgstr ""
#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:41
msgid "Build Version Info"
msgstr ""
#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:45
msgid "Lib Version Info"
msgstr ""
#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:58
msgid "&Copy Version Info"
msgstr ""
#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:59
#, fuzzy
msgid "Copy KiCad version info to the clipboard"
msgstr "Kopēt 3D attēlu starpliktuvē"
#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:63
msgid "&Report Bug"
msgstr ""
#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:64 common/tool/actions.cpp:679
msgid "Report a problem with KiCad"
msgstr ""
#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:68 common/tool/actions.cpp:673
msgid "Donate"
msgstr ""
#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:69
#: common/tool/common_control.cpp:278
msgid "Donate to KiCad"
msgstr ""
#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:94 common/dialog_shim.cpp:665
msgid "&OK"
msgstr ""
#: common/dialog_shim.cpp:666
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: common/dialog_shim.cpp:667
msgid "&Yes"
msgstr ""
#: common/dialog_shim.cpp:668
msgid "&No"
msgstr ""
#: common/dialog_shim.cpp:669
msgid "&Apply"
msgstr ""
#: common/dialog_shim.cpp:670
msgid "&Save"
msgstr ""
#: common/dialog_shim.cpp:671 common/dialog_shim.cpp:672
#: common/eda_base_frame.cpp:478
msgid "&Help"
msgstr ""
#: common/dialogs/dialog_HTML_reporter_base.h:48
msgid "Report"
msgstr ""
#: common/dialogs/dialog_assign_netclass.cpp:104
msgid "<b>Currently matching nets:</b>"
msgstr ""
#: common/dialogs/dialog_color_picker.cpp:94
#, fuzzy
msgid "Clear Color"
msgstr "Plates rumpja krāsa..."
#: common/dialogs/dialog_color_picker_base.cpp:31
msgid "RGB"
msgstr ""
#: common/dialogs/dialog_color_picker_base.cpp:46
msgid "Red:"
msgstr ""
#: common/dialogs/dialog_color_picker_base.cpp:50
msgid "Green:"
msgstr ""
#: common/dialogs/dialog_color_picker_base.cpp:54
msgid "Blue:"
msgstr ""
#: common/dialogs/dialog_color_picker_base.cpp:74
msgid "HSV"
msgstr ""
#: common/dialogs/dialog_color_picker_base.cpp:91
msgid "Hue:"
msgstr ""
#: common/dialogs/dialog_color_picker_base.cpp:95
#, fuzzy
msgid "Saturation:"
msgstr "Pagriešana"
#: common/dialogs/dialog_color_picker_base.cpp:114
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:29
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:96
#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:92
msgid "Value:"
msgstr ""
#: common/dialogs/dialog_color_picker_base.cpp:134
#: common/dialogs/dialog_color_picker_base.h:96
msgid "Color Picker"
msgstr ""
#: common/dialogs/dialog_color_picker_base.cpp:154
#, fuzzy
msgid "Defined Colors"
msgstr "Atainošanas opcijas"
#: common/dialogs/dialog_color_picker_base.cpp:163
#, fuzzy
msgid "Opacity:"
msgstr "Necaurspīdīgums"
#: common/dialogs/dialog_color_picker_base.cpp:185
msgid "Preview (old/new):"
msgstr ""
#: common/dialogs/dialog_color_picker_base.cpp:210
#, fuzzy
msgid "Reset to Default"
msgstr "Atiestatīt uz noklusētajiem iestatījumiem"
#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:188
#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:246
msgid "Environment variable name cannot be empty."
msgstr ""
#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:196
#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:248
msgid "Environment variable path cannot be empty."
msgstr ""
#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:253
msgid "3D search path alias cannot be empty."
msgstr ""
#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:255
msgid "3D search path cannot be empty."
msgstr ""
#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:270
msgid ""
"This path was defined externally to the running process and\n"
"will only be temporarily overwritten."
msgstr ""
#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:272
msgid ""
"The next time KiCad is launched, any paths that have already\n"
"been defined are honored and any settings defined in the path\n"
"configuration dialog are ignored. If you did not intend for\n"
"this behavior, either rename any conflicting entries or remove\n"
"the external environment variable(s) from your system."
msgstr ""
#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:290
#, c-format
msgid "The name %s is reserved, and cannot be used."
msgstr ""
#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:394
msgid ""
"Enter the name and value for each environment variable. Grey entries are "
"names that have been defined externally at the system or user level. "
"Environment variables defined at the system or user level take precedence "
"over the ones defined in this table. This means the values in this table "
"are ignored."
msgstr ""
#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:400
msgid ""
"To ensure environment variable names are valid on all platforms, the name "
"field will only accept upper case letters, digits, and the underscore "
"characters."
msgstr ""
#: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:23
msgid "Environment Variables"
msgstr ""
#: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:39
#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:80
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:86
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:121
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:89
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:58
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:60
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:774
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:55
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:310
#: eeschema/dialogs/panel_template_fieldnames_base.cpp:43
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:338 eeschema/lib_pin.cpp:1145
#: eeschema/sch_pin.cpp:217 eeschema/sch_symbol.cpp:1599
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1644 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1220
#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:451
#: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:26
#: kicad/pcm/dialogs/dialog_manage_repositories_base.cpp:39
#: kicad/pcm/dialogs/panel_package_base.cpp:50
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:42
#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:965
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:465
#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:38 pcbnew/zone.cpp:589
#: pcbnew/zone.cpp:1432
#, fuzzy
msgid "Name"
msgstr "Rādīt lodalvas maskas slāņus"
#: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:40
#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:41
msgid "Path"
msgstr ""
#: common/dialogs/dialog_global_lib_table_config.cpp:39
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure Global %s Library Table"
msgstr "Ielādē %s"
#: common/dialogs/dialog_global_lib_table_config.cpp:42
#, c-format
msgid ""
"KiCad has been run for the first time using the new %s library table for\n"
"accessing libraries. In order for KiCad to access %s libraries,\n"
"you must configure your global %s library table. Please select from one\n"
"of the options below. If you are not sure which option to select, please\n"
"use the default selection."
msgstr ""
#: common/dialogs/dialog_global_lib_table_config.cpp:49
#, fuzzy, c-format
msgid "Copy default global %s library table (recommended)"
msgstr "Ielādē %s"
#: common/dialogs/dialog_global_lib_table_config.cpp:51
#, c-format
msgid ""
"Select this option if you not sure about configuring the global %s library "
"table"
msgstr ""
#: common/dialogs/dialog_global_lib_table_config.cpp:55
#, fuzzy, c-format
msgid "Copy custom global %s library table"
msgstr "Ielādē %s"
#: common/dialogs/dialog_global_lib_table_config.cpp:57
#, c-format
msgid ""
"Select this option to copy a %s library table file other than the default"
msgstr ""
#: common/dialogs/dialog_global_lib_table_config.cpp:61
#, fuzzy, c-format
msgid "Create an empty global %s library table"
msgstr "Ielādē %s"
#: common/dialogs/dialog_global_lib_table_config.cpp:63
#, c-format
msgid ""
"Select this option to define %s libraries in project specific library tables"
msgstr ""
#: common/dialogs/dialog_global_lib_table_config.cpp:67
#, fuzzy, c-format
msgid "Select global %s library table file:"
msgstr "Ielādē %s"
#: common/dialogs/dialog_global_lib_table_config_base.cpp:21
#: common/dialogs/dialog_global_lib_table_config_base.cpp:28
#: common/dialogs/dialog_global_lib_table_config_base.cpp:30
#: common/dialogs/dialog_global_lib_table_config_base.cpp:34
#: common/dialogs/dialog_global_lib_table_config_base.cpp:35
#: common/dialogs/dialog_global_lib_table_config_base.cpp:39
#: common/dialogs/dialog_global_lib_table_config_base.cpp:40
#: common/dialogs/dialog_global_lib_table_config_base.cpp:47
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:142
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:154
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:166
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:178
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:240
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:252
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:264
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:276
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:241
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:256
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:271
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:379
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:383
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:387
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:391
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:395
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:399
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:403
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:407
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:411
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:415
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:419
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:423
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:427
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:431
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:435
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:439
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:230
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:242
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:254
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:268
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:282
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:294
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:310
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:324
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:340
msgid "dummy"
msgstr ""
#: common/dialogs/dialog_global_lib_table_config_base.cpp:51
#, fuzzy
msgid "Select a file"
msgstr "Atlases krāsa:"
#: common/dialogs/dialog_global_lib_table_config_base.h:56
#, fuzzy
msgid "Configure Global Library Table"
msgstr "Ielādē %s"
#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:26 common/tool/actions.cpp:474
msgid "Grid Origin"
msgstr ""
#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:63
#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:78
#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:67
#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:107
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:140
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:196
#: eeschema/dialogs/panel_setup_buses_base.cpp:144
#: eeschema/dialogs/panel_setup_buses_base.cpp:148
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:85 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:157
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:141
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:178
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:228
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:294
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:661
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:681
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:861
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:873
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:885
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:894
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:906
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:918
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:930
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:942
#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:28
#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:106
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:273
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:410
msgid "a page"
msgstr ""
#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:67
msgid "Current Grid"
msgstr ""
#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:83
msgid "User Defined Grid"
msgstr ""
#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:91
msgid "Size X:"
msgstr ""
#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:102
msgid "Size Y:"
msgstr ""
#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:123
msgid "Fast Switching"
msgstr ""
#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:131
msgid "Grid 1:"
msgstr ""
#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:142
#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:157
msgid "(hotkey)"
msgstr ""
#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:146
msgid "Grid 2:"
msgstr ""
#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:173 common/tool/actions.cpp:480
msgid "Reset Grid Origin"
msgstr ""
#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:176
msgid "Reset Grid Sizes"
msgstr ""
#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:178
msgid "Resets the list of grid sizes to default values"
msgstr ""
#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.h:80
#, fuzzy
msgid "Grid Settings"
msgstr "Ielādē..."
#: common/dialogs/dialog_hotkey_list.cpp:33
msgid "Hotkey List"
msgstr ""
#: common/dialogs/dialog_locked_items_query.cpp:35
msgid "Skip Locked Items"
msgstr ""
#: common/dialogs/dialog_locked_items_query.cpp:36
msgid ""
"Remove locked items from the selection and only apply the operation to the "
"unlocked items (if any)."
msgstr ""
#: common/dialogs/dialog_locked_items_query_base.cpp:30
#, c-format
msgid "The selection contains %d locked items."
msgstr ""
#: common/dialogs/dialog_locked_items_query_base.cpp:34
msgid "These items will be skipped unless you override the locks."
msgstr ""
#: common/dialogs/dialog_locked_items_query_base.cpp:44
msgid "Remember decision for this session."
msgstr ""
#: common/dialogs/dialog_locked_items_query_base.cpp:45
msgid ""
"Remember the option selected for the remainder of this session.\n"
"This dialog will not be shown again until KiCad is restarted."
msgstr ""
#: common/dialogs/dialog_locked_items_query_base.cpp:55
msgid "Override Locks"
msgstr ""
#: common/dialogs/dialog_locked_items_query_base.cpp:56
msgid ""
"Override locks and apply the operation on all the items selected.\n"
"Any locked items will remain locked after the operation is complete."
msgstr ""
#: common/dialogs/dialog_locked_items_query_base.h:56
#, fuzzy
msgid "Locked Items"
msgstr "Citas opcijas"
#: common/dialogs/dialog_migrate_settings.cpp:32
msgid "Quit KiCad"
msgstr ""
#: common/dialogs/dialog_migrate_settings.cpp:57
#: common/dialogs/dialog_migrate_settings_base.cpp:23
#, c-format
msgid "Welcome to KiCad %s!"
msgstr ""
#: common/dialogs/dialog_migrate_settings.cpp:66
msgid "Import settings from a previous version (none found)"
msgstr ""
#: common/dialogs/dialog_migrate_settings.cpp:137
#, fuzzy
msgid "Select Settings Path"
msgstr "Atlases krāsa:"
#: common/dialogs/dialog_migrate_settings_base.cpp:32
msgid "How would you like to configure KiCad?"
msgstr ""
#: common/dialogs/dialog_migrate_settings_base.cpp:36
msgid "Import settings from a previous version at:"
msgstr ""
#: common/dialogs/dialog_migrate_settings_base.cpp:51
msgid "Choose a different path"
msgstr ""
#: common/dialogs/dialog_migrate_settings_base.cpp:58
msgid "The selected path does not contain valid KiCad settings!"
msgstr ""
#: common/dialogs/dialog_migrate_settings_base.cpp:65
msgid "Import library configuration from previous version"
msgstr ""
#: common/dialogs/dialog_migrate_settings_base.cpp:67
msgid ""
"When checked, the symbol and footprint library tables from the previous "
"version will be imported into this version"
msgstr ""
#: common/dialogs/dialog_migrate_settings_base.cpp:71
#, fuzzy
msgid "Start with default settings"
msgstr "Atiestatīt uz noklusētajiem iestatījumiem"
#: common/dialogs/dialog_migrate_settings_base.h:69
#, fuzzy
msgid "Configure KiCad Settings Path"
msgstr "Konfigurēt ceļus"
#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:58
msgid "A5 148x210mm"
msgstr ""
#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:59
msgid "A4 210x297mm"
msgstr ""
#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:60
msgid "A3 297x420mm"
msgstr ""
#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:61
msgid "A2 420x594mm"
msgstr ""
#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:62
msgid "A1 594x841mm"
msgstr ""
#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:63
msgid "A0 841x1189mm"
msgstr ""
#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:64
msgid "A 8.5x11in"
msgstr ""
#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:65
msgid "B 11x17in"
msgstr ""
#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:66
msgid "C 17x22in"
msgstr ""
#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:67
msgid "D 22x34in"
msgstr ""
#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:68
msgid "E 34x44in"
msgstr ""
#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:69
msgid "USLetter 8.5x11in"
msgstr ""
#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:70
msgid "USLegal 8.5x14in"
msgstr ""
#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:71
msgid "USLedger 11x17in"
msgstr ""
#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:72
msgid "User (Custom)"
msgstr ""
#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:104
#, fuzzy
msgid "Preview Settings"
msgstr "Ielādē..."
#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:105
#, fuzzy
msgid "Preview Paper"
msgstr "Priekšskatījums"
#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:106
msgid "Preview Title Block Data"
msgstr ""
#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:110
#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.h:147
#, fuzzy
msgid "Page Settings"
msgstr "Ielādē..."
#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:111
#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:27
msgid "Paper"
msgstr ""
#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:112
msgid "Title Block"
msgstr ""
#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:473
#, fuzzy, c-format
msgid "Drawing sheet file '%s' not found."
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:707
#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:51
msgid "Portrait"
msgstr ""
#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:709
#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:51
msgid "Landscape"
msgstr ""
#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:795
#, fuzzy
msgid "Select Drawing Sheet File"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:38
msgid "dummy text"
msgstr ""
#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:47
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:217
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:171
#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:113
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:296
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:340
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:137
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:138
#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:230
#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:179
#, fuzzy
msgid "Orientation:"
msgstr "Animācijas ātrums:"
#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:57
msgid "Custom paper size:"
msgstr ""
#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:69
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:105
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:301
#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:178
msgid "Height:"
msgstr ""
#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:82
msgid "Custom paper height."
msgstr ""
#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:86
#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:107
#: common/dialogs/dialog_unit_entry_base.cpp:34
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:204
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:330
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:378
#: eeschema/dialogs/dialog_line_properties_base.cpp:39
#: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties_base.cpp:39
#: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties_base.cpp:80
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:281
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:297
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:310
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:323
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:336
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:396
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:410
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:425
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:122
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:133
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:282
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:295
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:311
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:253
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:266
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:282
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:145
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:198
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:215
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:233
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:40
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:51
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:66
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:77
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:92
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:103
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:118
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:129
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:168
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1141
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1152
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1167
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1178
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1193
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1204
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1219
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1230
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1244
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1267
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1329
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1340
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1505
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:87
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:116
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:127
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:140
#: pcbnew/dialogs/dialog_target_properties_base.cpp:35
#: pcbnew/dialogs/dialog_target_properties_base.cpp:46
#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:174
#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:187
#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:200
#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:213
#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:226
#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:146
#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:162
#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:175
#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:199
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.cpp:32
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.cpp:43
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.cpp:54
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:146
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:162
msgid "unit"
msgstr ""
#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:90
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties_base.cpp:43
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:210
#: eeschema/dialogs/dialog_line_properties_base.cpp:30
#: eeschema/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:42
#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:216
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:103
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:272
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions_base.cpp:25
#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:165
msgid "Width:"
msgstr ""
#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:103
msgid "Custom paper width."
msgstr ""
#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:114
#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:225
#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:237
#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:249
#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:261
#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:273
#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:285
#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:297
#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:309
#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:321
#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:333
#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:345
#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:357
#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:369
msgid "Export to other sheets"
msgstr ""
#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:142 common/rc_item.cpp:371
#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_color_settings.cpp:104
#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:137 pcbnew/pcb_marker.cpp:213
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:353
#, fuzzy
msgid "Drawing Sheet"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:155
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:38 eeschema/sch_field.cpp:262
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:22
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:25
#, fuzzy
msgid "File:"
msgstr "&Fails"
#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:174
msgid "Title Block Parameters"
msgstr ""
#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:184
#, c-format
msgid "Number of sheets: %d"
msgstr ""
#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:191
#, c-format
msgid "Sheet number: %d"
msgstr ""
#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:204
msgid "Issue Date:"
msgstr ""
#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:216
msgid "<<<"
msgstr ""
#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:228
msgid "Revision:"
msgstr ""
#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:240
#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:433
msgid "Title:"
msgstr ""
#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:252
#, fuzzy
msgid "Company:"
msgstr "Ielādē..."
#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:264
msgid "Comment1:"
msgstr ""
#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:276
msgid "Comment2:"
msgstr ""
#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:288
msgid "Comment3:"
msgstr ""
#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:300
msgid "Comment4:"
msgstr ""
#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:312
msgid "Comment5:"
msgstr ""
#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:324
msgid "Comment6:"
msgstr ""
#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:336
msgid "Comment7:"
msgstr ""
#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:348
msgid "Comment8:"
msgstr ""
#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:360
msgid "Comment9:"
msgstr ""
#: common/dialogs/dialog_paste_special.cpp:37
msgid ""
"Finds the next available reference designator for any designators that "
"already exist in the design."
msgstr ""
#: common/dialogs/dialog_paste_special.cpp:44
#, c-format
msgid "Replaces reference designators with '%s'."
msgstr ""
#: common/dialogs/dialog_paste_special_base.cpp:22
msgid "Assign unique reference designators to pasted symbols"
msgstr ""
#: common/dialogs/dialog_paste_special_base.cpp:22
msgid "Keep existing reference designators, even if they are duplicated"
msgstr ""
#: common/dialogs/dialog_paste_special_base.cpp:22
msgid "Clear reference designators on all pasted symbols"
msgstr ""
#: common/dialogs/dialog_paste_special_base.cpp:24
#, fuzzy
msgid "Paste Options"
msgstr "Citas opcijas"
#: common/dialogs/dialog_paste_special_base.h:48
msgid "Paste Special"
msgstr ""
#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:95
#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:301
#: common/dialogs/dialog_print_generic_base.h:79 common/tool/actions.cpp:102
#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:144
#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.h:61
msgid "Print"
msgstr ""
#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:96
#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:247
#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:145
#, fuzzy
msgid "Print Preview"
msgstr "Priekšskatījums"
#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:97 common/hotkey_store.cpp:55
#: common/tool/action_menu.cpp:207 common/tool/action_menu.cpp:212
#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:94 eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:136
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:157
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:100 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:429
#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:275
#: eeschema/dialogs/dialog_ibis_parser_reporter.cpp:36
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:76
#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:146
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:130
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap_base.cpp:33
#: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb.cpp:66
#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:49 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:159
#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_progress_base.cpp:72
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:112
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:136
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:126 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:318
#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:161
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:123
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:94
#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:102
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:62
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:65
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:78
#: pcbnew/dialogs/dialog_import_netlist.cpp:82
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:181 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:60
msgid "Close"
msgstr ""
#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:155
msgid "Warning: Bad scale number"
msgstr ""
#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:164
#, c-format
msgid ""
"Warning: Scale option set to a very large value.\n"
" Clamped to %f"
msgstr ""
#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:172
#, c-format
msgid ""
"Warning: Scale option set to a very small value.\n"
" Clamped to %f"
msgstr ""
#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:242
#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:293
msgid "Nothing to print"
msgstr ""
#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:284
#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:318
msgid "Previous print job not yet complete."
msgstr ""
#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:309
msgid "There was a problem printing."
msgstr ""
#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:351
msgid "An error occurred initializing the printer information."
msgstr ""
#: common/dialogs/dialog_print_generic_base.cpp:31
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:73
msgid "Output mode:"
msgstr ""
#: common/dialogs/dialog_print_generic_base.cpp:35
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:54
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:98
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:70
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:77
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:72
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:67
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:351
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:99
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:81
#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:269
#, fuzzy
msgid "Color"
msgstr "Izvēlēties krāsas"
#: common/dialogs/dialog_print_generic_base.cpp:35
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:81
msgid "Black and white"
msgstr ""
#: common/dialogs/dialog_print_generic_base.cpp:41
msgid "Print border and title block"
msgstr ""
#: common/dialogs/dialog_print_generic_base.cpp:43
#, fuzzy
msgid "Print Frame references."
msgstr "&Iestatījumi"
#: common/dialogs/dialog_print_generic_base.cpp:58
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:122
msgid "1:1"
msgstr ""
#: common/dialogs/dialog_print_generic_base.cpp:64
msgid "Fit to page"
msgstr ""
#: common/dialogs/dialog_print_generic_base.cpp:73
msgid "Custom:"
msgstr ""
#: common/dialogs/dialog_print_generic_base.cpp:77
msgid "Set X scale adjust for exact scale plotting"
msgstr ""
#: common/dialogs/dialog_print_generic_base.cpp:96
msgid "Info text"
msgstr ""
#: common/dialogs/dialog_print_generic_base.cpp:111
#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:62
msgid "Page Setup..."
msgstr ""
#: common/dialogs/dialog_text_entry_base.cpp:21
#: common/dialogs/dialog_text_entry_base.cpp:33
#: common/dialogs/dialog_unit_entry_base.cpp:22
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1535
msgid "MyLabel"
msgstr ""
#: common/dialogs/eda_list_dialog.cpp:47 common/widgets/lib_tree.cpp:154
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:790
#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:163 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:178
#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:77
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:252
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:152 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:167
msgid "Filter"
msgstr ""
#: common/dialogs/eda_list_dialog_base.cpp:22
msgid "Items:"
msgstr ""
#: common/dialogs/eda_reorderable_list_dialog_base.cpp:25
#, fuzzy
msgid "Available:"
msgstr "Pieejamie ceļi:"
#: common/dialogs/eda_reorderable_list_dialog_base.cpp:40
msgid ">>"
msgstr ""
#: common/dialogs/eda_reorderable_list_dialog_base.cpp:43
#: pcbnew/dialogs/dialog_imported_layers_base.cpp:71
msgid "<<"
msgstr ""
#: common/dialogs/eda_reorderable_list_dialog_base.cpp:52
#, fuzzy
msgid "Enabled:"
msgstr "Izslēgts"
#: common/dialogs/eda_reorderable_list_dialog_base.cpp:65
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:124
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:95
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:98
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:93
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:142
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:140
msgid "Move up"
msgstr ""
#: common/dialogs/eda_reorderable_list_dialog_base.cpp:70
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:129
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:100
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:103
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:98
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:147
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:145
msgid "Move down"
msgstr ""
#: common/dialogs/eda_view_switcher_base.cpp:19
#: common/dialogs/eda_view_switcher_base.h:40
msgid "View Preset Switcher"
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:51
msgid "Reveal Themes in Finder"
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:131
msgid "New theme name:"
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:131
msgid "Add Color Theme"
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:143
#, fuzzy
msgid "Theme already exists!"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:211
#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:233
msgid "New Theme..."
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:221
msgid "(read-only)"
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:290
#, fuzzy
msgid "Copy color"
msgstr "Izvēlēties krāsas"
#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:293
#, fuzzy
msgid "Paste color"
msgstr "Izvēlēties krāsas"
#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:296
#, fuzzy
msgid "Revert to saved color"
msgstr "Atainošanas opcijas"
#: common/dialogs/panel_color_settings_base.cpp:19
#: pagelayout_editor/dialogs/panel_pl_editor_color_settings_base.cpp:21
msgid "Theme:"
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_color_settings_base.cpp:33
msgid "Override individual item colors"
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_color_settings_base.cpp:34
msgid ""
"Show all items in their default color even if they have specific colors set "
"in their properties."
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_color_settings_base.cpp:41
msgid "Open Theme Folder"
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_color_settings_base.cpp:42
msgid "Open the folder containing color themes"
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:86
msgid "Icon scale:"
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:96
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:150
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:165
#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:56
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:122
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:89
msgid "Automatic"
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:116
msgid ""
"Set the scale for the canvas.\n"
"\n"
"On high-DPI displays on some platforms, KiCad cannot determine the scaling "
"factor. In this case you may need to set this to a value to match your "
"system's DPI scaling. 2.0 is a common value. \n"
"\n"
"If this does not match the system DPI scaling, the canvas will not match the "
"window size and cursor position."
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:126
msgid ""
"Use an automatic value for the canvas scale.\n"
"\n"
"On some platforms, the automatic value is incorrect and should be set "
"manually."
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:478
#, fuzzy
msgid "Executable files ("
msgstr "3D skatītājs"
#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:483
msgid "Select Preferred PDF Viewer"
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:23
#, fuzzy
msgid "Antialiasing"
msgstr "Nogludināšana:"
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:32
msgid "Accelerated graphics:"
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:36
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:46
#, fuzzy
msgid "No Antialiasing"
msgstr "Nogludināšana:"
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:36
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:46
#, fuzzy
msgid "Fast Antialiasing"
msgstr "Nogludināšana:"
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:36
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:46
#, fuzzy
msgid "High Quality Antialiasing"
msgstr "Atslēgt nogludināšanu"
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:42
msgid "Fallback graphics:"
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:61
#, fuzzy
msgid "Helper Applications"
msgstr "Animācijas ātrums:"
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:67
#, fuzzy
msgid "Text editor:"
msgstr "Izvēlēties krāsas"
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:88
msgid "System default PDF viewer"
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:97
msgid "Other:"
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:114
msgid "User Interface"
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:120
#, fuzzy
msgid "Show icons in menus"
msgstr "Rādīt lodalvas maskas slāņus"
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:123
#, fuzzy
msgid "Show scrollbars in editors"
msgstr "Rādīt aizpildītās vietas zonās"
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:125
msgid "This change takes effect when relaunching the editor."
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:129
msgid "Focus follows mouse between schematic and PCB editors"
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:130
msgid ""
"If the mouse cursor is moved over the canvas of a schematic or PCB editor "
"window, that window is raised."
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:134
msgid "Icon theme:"
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:138
msgid "Light"
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:139
msgid "Use icons designed for light window backgrounds"
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:144
#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:691
msgid "Dark"
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:145
msgid "Use icons designed for dark window backgrounds"
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:152
msgid ""
"Automatically choose light or dark icons based on the system color theme"
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:157
msgid "Canvas scale:"
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:174
msgid "Apply icon scaling to fonts"
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:177
msgid "(This workaround will improve some GTK HiDPI font scaling issues.)"
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:187
msgid "High-contrast mode dimming factor:"
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:194
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:77
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:92
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_eseries_base.cpp:118
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_eseries_base.cpp:138
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_eseries_base.cpp:158
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:324
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:295
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:157
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:195
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:245
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:286
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:636
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:173
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:127
#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:56
#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:68
#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:113
#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:160
#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:172
#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:217
#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:264
#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:276
#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:321
msgid "%"
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:211
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:21
#, fuzzy
msgid "Editing"
msgstr "&Labot"
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:213
msgid "Warp mouse to origin of moved object"
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:217
msgid "First hotkey selects tool"
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:218
msgid ""
"If not checked, hotkeys will immediately perform an action even if the "
"relevant tool was not previously selected."
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:226
msgid "Session"
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:228
msgid "Remember open files for next project launch"
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:230
msgid ""
"If checked, launching a project will also launch tools such as the schematic "
"and board editors with previously open files"
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:243
msgid "&Auto save:"
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:248
msgid ""
"Delay after the first change to create a backup file of the board on disk.\n"
"If set to 0, auto backup is disabled"
msgstr ""
"Ieturēt pauzi pēc pirmās izmaiņas, lai izveidotu plates rezerves kopiju uz "
"diska.\n"
"Ja tiek norādīta 0, automātiskās rezerves kopijas netiks veidotas"
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:253
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:330
msgid "minutes"
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:257
msgid "File history size:"
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:264
msgid "3D cache file duration:"
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:269
msgid ""
"3D cache files older than this are deleted.\n"
"If set to 0, cache clearing is disabled"
msgstr ""
"3D kešfaili, kas ir vecāki par šo vērtību, tiek izdzēsti.\n"
"Ja tiek norādīta 0, kešfailu tīrīšana tiek izslēgta"
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:273
msgid "days"
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:286
msgid "Project Backup"
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:293
msgid "Automatically backup projects"
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:294
msgid ""
"Automatically create backup archives of the current project when saving files"
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:298
msgid "Create backups when auto save occurs"
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:299
msgid ""
"Create backups when the auto save feature is enabled. If not checked, "
"backups will only be created when you manually save a file."
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:303
msgid "Maximum backups to keep:"
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:305
msgid "How many backup files total to keep (set to 0 for no limit)"
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:312
msgid "Maximum backups per day:"
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:314
msgid "How many backup files to keep each day (set to 0 for no limit)"
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:321
#, fuzzy
msgid "Minimum time between backups:"
msgstr "Atslēgt biezumu"
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:323
msgid ""
"Number of minutes since the last backup before another will be created the "
"next time you save (set to 0 for no minimum)"
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:334
msgid "Maximum total backup size:"
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:336
msgid ""
"If the total size of backup files grows above this limit, old backups will "
"be deleted (set to 0 for no limit)"
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:343
msgid "MB"
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_data_collection_base.cpp:20
msgid ""
"KiCad can anonymously report crashes and special event data to developers in "
"order to aid identifying critical bugs across the user base more effectively "
"and help profile functionality to guide improvements.\n"
"\n"
"To link automatic reports from the same KiCad install, a unique identifier "
"is generated that is completely random, it is only used for the purposes of "
"crash reporting. No personally identifiable information (PII) including IP "
"address is stored or connected to this identifier. You may reset this id at "
"anytime with the button provided.\n"
"\n"
"If you choose to voluntarily participate, KiCad will automatically handle "
"sending said reports when crashes or events occur. Your design files such as "
"schematic or PCB are not shared in this process."
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_data_collection_base.cpp:24
msgid "I agree to provide anonymous reports"
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_data_collection_base.cpp:35
msgid "Reset Unique Id"
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:84
msgid "Type filter text"
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:120
#, fuzzy
msgid "Undo All Changes"
msgstr "Būvēt tehniskos slāņus"
#: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:121
msgid "Undo all changes made so far in this dialog"
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:129
msgid "Import Hotkeys..."
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:130
msgid ""
"Import hotkey definitions from an external file, replacing the current values"
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:193
msgid "Import Hotkeys File:"
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:241
msgid "| Action | Default Hotkey | Description"
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_image_editor.cpp:71
msgid "Incorrect scale number"
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_image_editor.cpp:81
#, c-format
msgid ""
"This scale results in an image which is too small (%.2f mm or %.1f mil)."
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_image_editor.cpp:92
#, c-format
msgid ""
"This scale results in an image which is very large (%.1f mm or %.2f in). Are "
"you sure?"
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_image_editor_base.cpp:31
msgid "Grey"
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_image_editor_base.cpp:37
msgid "Image Scale:"
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_mouse_settings.cpp:47
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:221
msgid "Cmd"
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_mouse_settings.cpp:48
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:181
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:43
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:232
#, fuzzy
msgid "Option"
msgstr "Attēlojuma opcijas"
#: common/dialogs/panel_mouse_settings.cpp:85
msgid "Only one action can be assigned to each vertical scroll setting"
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:18
msgid "Pan and Zoom"
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:25
msgid "Center and warp cursor on zoom"
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:26
msgid "Center the cursor on screen when zooming."
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:33
msgid "Automatically pan while moving object"
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:34
msgid ""
"When drawing a track or moving an item, pan when approaching the edge of the "
"display."
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:38
msgid "Use zoom acceleration"
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:39
msgid "Zoom faster when scrolling quickly"
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:45
msgid "Zoom speed:"
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:51
msgid "How far to zoom in for each rotation of the mouse wheel"
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:58
msgid "Pick the zoom speed automatically"
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:67
#, fuzzy
msgid "Auto pan speed:"
msgstr "Animācijas ātrums:"
#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:72
msgid "How fast to pan when moving an object off the edge of the screen"
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:91
msgid "Drag Gestures"
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:99
msgid "Left button drag:"
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:103
msgid "Draw selection rectangle"
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:103
msgid "Drag selected objects; otherwise draw selection rectangle"
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:103
msgid "Drag any object (selected or not)"
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:112
msgid "Middle button drag:"
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:116
#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:129
msgid "Pan"
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:116
#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:129
#: common/tool/zoom_menu.cpp:56
msgid "Zoom"
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:116
#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:129
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:149
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:44
#: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.cpp:49
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:158
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:358
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:329
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:91
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:941
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:950
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:960
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:545
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:703
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:112 pcbnew/footprint.cpp:2833
#: pcbnew/pad.cpp:1705 pcbnew/pad.cpp:1719
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:725
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:767
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2442
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2461 pcbnew/zone.cpp:1363
msgid "None"
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:125
msgid "Right button drag:"
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:145
msgid "Scroll Gestures"
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:153
msgid "Vertical touchpad or scroll wheel movement:"
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:158
msgid "Only one action can be assigned to each column"
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:175
msgid "--"
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:179
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:149
msgid "Ctrl"
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:183
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:117
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:165
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:129
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:201
msgid "Shift"
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:187
msgid "Alt"
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:191
msgid "Zoom:"
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:207
msgid "Pan up/down:"
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:223
msgid "Pan left/right:"
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:257
msgid "Pan left/right with horizontal movement"
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:258
msgid ""
"Pan the canvas left and right when scrolling left to right on the touchpad"
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:268
#, fuzzy
msgid "Reset to Mouse Defaults"
msgstr "Atiestatīt uz noklusētajiem iestatījumiem"
#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:271
#, fuzzy
msgid "Reset to Trackpad Defaults"
msgstr "Atiestatīt uz noklusētajiem iestatījumiem"
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:90 common/eda_shape.cpp:1682
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:350
#: include/stroke_params.h:72 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:358
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:329
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:703 pcbnew/footprint.cpp:2835
#: pcbnew/pad.cpp:1721 pcbnew/zone.cpp:593 pcbnew/zone.cpp:1365
msgid "Solid"
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:92 common/eda_shape.cpp:1683
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:350
#: include/stroke_params.h:73
msgid "Dashed"
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:94 common/eda_shape.cpp:1684
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:350
#: include/stroke_params.h:74
msgid "Dotted"
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:96 common/eda_shape.cpp:1685
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:350
#: include/stroke_params.h:75
msgid "Dash-Dot"
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:98 common/eda_shape.cpp:1686
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:350
#: include/stroke_params.h:76
msgid "Dash-Dot-Dot"
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:426
msgid "Netclass must have a name."
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:435
#, fuzzy
msgid "Netclass name already in use."
msgstr "Ielādē %s"
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:496
#, fuzzy
msgid "Minimum copper clearance"
msgstr "Lodalvas maskas krāsa..."
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:497
#, fuzzy
msgid "Minimum track width"
msgstr "Lodalvas maskas krāsa..."
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:498
msgid "Via pad diameter"
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:499
msgid "Via plated hole diameter"
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:500
msgid "Microvia pad diameter"
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:501
msgid "Microvia plated hole diameter"
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:502
msgid "Differential pair track width"
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:503
msgid "Differential pair gap"
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:504
#, fuzzy
msgid "Schematic wire thickness"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:505
#, fuzzy
msgid "Bus wire thickness"
msgstr "Atslēgt biezumu"
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:506
#, fuzzy
msgid "Schematic wire color"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:507
#, fuzzy
msgid "Schematic wire line style"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:558
msgid "The default net class is required."
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:702
#, c-format
msgid "<b>Nets matching '%s':</b>"
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:43
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:126
#: eeschema/sch_field.cpp:890 eeschema/sch_label.cpp:188
#: pcbnew/board_connected_item.cpp:168 pcbnew/pad.cpp:1747 pcbnew/zone.cpp:1425
#, fuzzy
msgid "Net Class"
msgstr "Tīkls %s\tTīklaKlase %s"
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:44
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:493
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:998
msgid "Clearance"
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:45
#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:92
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:228
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:104
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:317
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1151
msgid "Track Width"
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:46
#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:90
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:108
msgid "Via Size"
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:47
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:230
msgid "Via Hole"
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:48
msgid "uVia Size"
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:49
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:232
msgid "uVia Hole"
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:50
msgid "DP Width"
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:51
msgid "DP Gap"
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:52
#, fuzzy
msgid "Wire Thickness"
msgstr "Atslēgt biezumu"
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:53
#, fuzzy
msgid "Bus Thickness"
msgstr "Atslēgt biezumu"
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:55
#: common/stroke_params.cpp:210 eeschema/sch_line.cpp:897
#, fuzzy
msgid "Line Style"
msgstr "Ielādē 3D modeļus"
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:61 common/eda_shape.cpp:1681
#: common/pgm_base.cpp:85 common/stroke_params.cpp:199
#: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:142
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:69
#: eeschema/dialogs/dialog_junction_props.cpp:46
#: eeschema/dialogs/dialog_line_properties.cpp:56
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:475
#: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties.cpp:59
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:149
#: eeschema/lib_field.cpp:536 eeschema/lib_text.cpp:400
#: eeschema/lib_textbox.cpp:470 eeschema/sch_field.cpp:768
#: eeschema/sch_label.cpp:882 eeschema/sch_text.cpp:504
#: eeschema/sch_textbox.cpp:449 include/stroke_params.h:80
#: pcbnew/fp_text.cpp:309 pcbnew/fp_textbox.cpp:315
#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:329 pcbnew/pcb_text.cpp:142
#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:309
msgid "Default"
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:86
msgid "Set color to transparent to use KiCad default color."
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:101
msgid "Netclass assignments:"
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:125
msgid "Pattern"
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43
#: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:114 pcbnew/pcb_marker.cpp:199
msgid "Ignore"
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:114
msgid "From Pin Conflicts Map"
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_text_variables.cpp:121
#: common/dialogs/panel_text_variables.cpp:149
msgid "Variable name cannot be empty."
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_text_variables_base.cpp:37
msgid "Variable Name"
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_text_variables_base.cpp:38
msgid "Text Substitution"
msgstr ""
#: common/draw_panel_gal.cpp:318 common/draw_panel_gal.cpp:484
msgid "Could not use OpenGL, falling back to software rendering"
msgstr ""
#: common/draw_panel_gal.cpp:324 common/draw_panel_gal.cpp:491
msgid "Could not use OpenGL"
msgstr ""
#: common/drawing_sheet/drawing_sheet_parser.cpp:925
#, fuzzy, c-format
msgid "Drawing sheet '%s' not found."
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: common/drawing_sheet/drawing_sheet_parser.cpp:935
#, fuzzy, c-format
msgid "Drawing sheet '%s' could not be opened."
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: common/drawing_sheet/drawing_sheet_parser.cpp:948
#, fuzzy, c-format
msgid "Drawing sheet '%s' was not fully read."
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:369
#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:121 common/eda_item.cpp:329
#: common/eda_item.cpp:331 common/eda_item.cpp:362 common/eda_item.cpp:383
#: common/eda_text.cpp:1032 eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:47
#: eeschema/lib_field.cpp:532 eeschema/lib_text.cpp:398 eeschema/lib_text.h:55
#: eeschema/sch_field.cpp:764
#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:40
#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:145
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:28 pcbnew/fp_text.cpp:279
#: pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:187
#: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:33
#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:237
msgid "Text"
msgstr ""
#: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:370
#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:113 common/eda_item.cpp:360
#: common/eda_shape.cpp:64 eeschema/pin_type.cpp:79
#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:212
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:134
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:59
#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:120
msgid "Line"
msgstr ""
#: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:371
#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:117 common/eda_shape.cpp:619
#: common/eda_shape.cpp:1675
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:176
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:161
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:742 pcbnew/pad.cpp:1697
msgid "Rectangle"
msgstr ""
#: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:372
#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:125
#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:288
msgid "Imported Shape"
msgstr ""
#: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:373
#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:129
#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:465 common/eda_item.cpp:390
#: eeschema/dialogs/dialog_image_properties.cpp:40 eeschema/sch_bitmap.h:129
#: pcbnew/dialogs/dialog_image_properties.cpp:41 pcbnew/pcb_bitmap.h:110
msgid "Image"
msgstr ""
#: common/drawing_sheet/ds_data_model_io.cpp:92
#: common/drawing_sheet/ds_data_model_io.cpp:121
#, fuzzy
msgid "Error writing drawing sheet file"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:135
msgid "First Page Only"
msgstr ""
#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:136
msgid "Subsequent Pages"
msgstr ""
#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:137
#, fuzzy
msgid "All Pages"
msgstr "Visi faili (*.*)|*.*"
#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:140
#, fuzzy
msgid "First Page Option"
msgstr "Attēlojuma opcijas"
#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:144
#, fuzzy
msgid "Repeat Count"
msgstr "Atlases krāsa:"
#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:148
msgid "Repeat Label Increment"
msgstr ""
#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:154
#, fuzzy
msgid "Repeat Position Increment"
msgstr "Pagriešanas solis:"
#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:156
#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:39
msgid "Comment"
msgstr ""
#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:193
#, c-format
msgid "Text '%s'"
msgstr ""
#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:384 eeschema/lib_shape.cpp:465
#: eeschema/sch_shape.cpp:415
#, c-format
msgid "Rectangle, width %s height %s"
msgstr ""
#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:417
#, c-format
msgid "Line, length %s"
msgstr ""
#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:471
#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_color_settings.cpp:105
#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:139
#, fuzzy
msgid "Page Limits"
msgstr "Rādīt lodalvas maskas slāņus"
#: common/dsnlexer.cpp:35
msgid "clipboard"
msgstr ""
#: common/dsnlexer.cpp:329
#, fuzzy, c-format
msgid "Expecting %s"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: common/dsnlexer.cpp:337
#, fuzzy, c-format
msgid "Expecting '%s'"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: common/dsnlexer.cpp:345
#, c-format
msgid "Unexpected %s"
msgstr ""
#: common/dsnlexer.cpp:353
#, c-format
msgid "%s is a duplicate"
msgstr ""
#: common/dsnlexer.cpp:361
#, c-format
msgid "Unexpected '%s'"
msgstr ""
#: common/dsnlexer.cpp:411
#, c-format
msgid "need a number for '%s'"
msgstr ""
#: common/dsnlexer.cpp:696 common/dsnlexer.cpp:757
msgid "Un-terminated delimited string"
msgstr ""
#: common/dsnlexer.cpp:718
msgid "String delimiter must be a single character of ', \", or $"
msgstr ""
#: common/dsnlexer.cpp:840
#, c-format
msgid ""
"Invalid floating point number in\n"
"file: '%s'\n"
"line: %d\n"
"offset: %d"
msgstr ""
#: common/dsnlexer.cpp:849
#, c-format
msgid ""
"Missing floating point number in\n"
"file: '%s'\n"
"line: %d\n"
"offset: %d"
msgstr ""
#: common/dsnlexer.cpp:874
msgid "Invalid floating point number"
msgstr ""
#: common/eda_base_frame.cpp:475
msgid "&About KiCad"
msgstr ""
#: common/eda_base_frame.cpp:953
#, fuzzy, c-format
msgid "File '%s' was not found."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: common/eda_base_frame.cpp:1004
#, fuzzy
msgid "Preferences"
msgstr "&Iestatījumi"
#: common/eda_base_frame.cpp:1015 common/hotkey_store.cpp:71
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:20
msgid "Common"
msgstr ""
#: common/eda_base_frame.cpp:1016
msgid "Mouse and Touchpad"
msgstr ""
#: common/eda_base_frame.cpp:1017
msgid "Hotkeys"
msgstr ""
#: common/eda_base_frame.cpp:1020
msgid "Data Collection"
msgstr ""
#: common/eda_base_frame.cpp:1036 common/tool/actions.cpp:600
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:86
#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:86
#, fuzzy
msgid "Symbol Editor"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: common/eda_base_frame.cpp:1037 common/eda_base_frame.cpp:1045
#: common/eda_base_frame.cpp:1066 common/eda_base_frame.cpp:1075
#: common/eda_base_frame.cpp:1104 common/eda_base_frame.cpp:1121
msgid "Display Options"
msgstr "Attēlojuma opcijas"
#: common/eda_base_frame.cpp:1038 common/eda_base_frame.cpp:1046
#: common/eda_base_frame.cpp:1067 common/eda_base_frame.cpp:1076
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:24
#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:271
#, fuzzy
msgid "Editing Options"
msgstr "Atainošanas opcijas"
#: common/eda_base_frame.cpp:1039 common/eda_base_frame.cpp:1048
#: common/eda_base_frame.cpp:1068 common/eda_base_frame.cpp:1077
#: common/eda_base_frame.cpp:1088 common/eda_base_frame.cpp:1105
#: common/eda_base_frame.cpp:1122
#, fuzzy
msgid "Colors"
msgstr "Izvēlēties krāsas"
#: common/eda_base_frame.cpp:1044 common/hotkey_store.cpp:73
#: eeschema/menubar.cpp:139 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1423
#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:80
#, fuzzy
msgid "Schematic Editor"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: common/eda_base_frame.cpp:1047
#, fuzzy
msgid "Annotation Options"
msgstr "Staru trasēšanas opcijas"
#: common/eda_base_frame.cpp:1050
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:77
msgid "Field Name Templates"
msgstr ""
#: common/eda_base_frame.cpp:1065 common/tool/actions.cpp:610
#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:98 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:914
#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:92
#, fuzzy
msgid "Footprint Editor"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: common/eda_base_frame.cpp:1069
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:465
msgid "Default Values"
msgstr ""
#: common/eda_base_frame.cpp:1074 common/hotkey_store.cpp:74
#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:92 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:185
#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:182 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1556
#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:272
#, fuzzy
msgid "PCB Editor"
msgstr "&Labot"
#: common/eda_base_frame.cpp:1078
msgid "Action Plugins"
msgstr ""
#: common/eda_base_frame.cpp:1079
msgid "Origins & Axes"
msgstr ""
#: common/eda_base_frame.cpp:1085
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:171
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:301
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:75
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:123
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:253
#: kicad/pcm/dialogs/panel_pcm_settings_base.cpp:18
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:213
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:87
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:255
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:226
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558
msgid "General"
msgstr ""
#: common/eda_base_frame.cpp:1086
#, fuzzy
msgid "Realtime Renderer"
msgstr "Staru trasēšanas atainošanas opcijas"
#: common/eda_base_frame.cpp:1087
#, fuzzy
msgid "Raytracing Renderer"
msgstr "Staru trasēšanas atainošanas opcijas"
#: common/eda_base_frame.cpp:1103 common/hotkey_store.cpp:77
#: gerbview/gerbview_frame.cpp:611 gerbview/gerbview_frame.cpp:635
#: gerbview/menubar.cpp:160 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:104
#, fuzzy
msgid "Gerber Viewer"
msgstr "3D skatītājs"
#: common/eda_base_frame.cpp:1106
#, fuzzy
msgid "Excellon Options"
msgstr "Atainošanas opcijas"
#: common/eda_base_frame.cpp:1120 common/hotkey_store.cpp:75
#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:121 pagelayout_editor/menubar.cpp:89
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:550
#, fuzzy
msgid "Drawing Sheet Editor"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: common/eda_base_frame.cpp:1124 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:204
#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:127
msgid "Plugin and Content Manager"
msgstr ""
#: common/eda_base_frame.cpp:1208
#, c-format
msgid "Insufficient permissions to folder '%s'."
msgstr ""
#: common/eda_base_frame.cpp:1246
#, c-format
msgid ""
"Well this is potentially embarrassing!\n"
"It appears that the last time you were editing\n"
"%s\n"
"KiCad exited before saving.\n"
"\n"
"Do you wish to open the auto-saved file instead?"
msgstr ""
#: common/eda_base_frame.cpp:1263
msgid "The auto save file could not be renamed to the board file name."
msgstr ""
#: common/eda_doc.cpp:130
#, fuzzy
msgid "Documentation File"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: common/eda_doc.cpp:140
#, fuzzy, c-format
msgid "Documentation file '%s' not found."
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: common/eda_doc.cpp:183
#, c-format
msgid "Unknown MIME type for documentation file '%s'"
msgstr ""
#: common/eda_draw_frame.cpp:144 common/tool/actions.cpp:497
#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:27
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:161
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:122
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:55
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:106
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:350
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:89
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:49
msgid "Inches"
msgstr ""
#: common/eda_draw_frame.cpp:150 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:164
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:297 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:347
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:742
msgid "Constrain to H, V, 45"
msgstr ""
#: common/eda_draw_frame.cpp:372
msgid "Edit User Grid..."
msgstr ""
#: common/eda_draw_frame.cpp:524
msgid "Zoom Auto"
msgstr ""
#: common/eda_draw_frame.cpp:533
#, c-format
msgid "Zoom %.2f"
msgstr ""
#: common/eda_draw_frame.cpp:624 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:735
msgid "inches"
msgstr ""
#: common/eda_draw_frame.cpp:625
#: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:34
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:110
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:239
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:250
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:62
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:118
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:129
#: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:36
#: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:51
#: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:62
#: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:73
#: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:84
#: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:116
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:736
msgid "mils"
msgstr ""
#: common/eda_draw_frame.cpp:627
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:57
#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:324 pcbnew/pcb_dimension.cpp:327
msgid "Units"
msgstr ""
#: common/eda_draw_frame.cpp:1055 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:504
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1378
#, fuzzy
msgid "Select Library"
msgstr "Ielādē %s"
#: common/eda_draw_frame.cpp:1055
#, fuzzy
msgid "New Library"
msgstr "Ielādē %s"
#: common/eda_item.cpp:323
msgid "Screen"
msgstr ""
#: common/eda_item.cpp:325 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1042
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1632 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:110
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:136 pcbnew/fp_shape.cpp:116
#: pcbnew/fp_text.cpp:287 pcbnew/load_select_footprint.cpp:376
#: pcbnew/pad.cpp:951 pcbnew/plot_board_layers.cpp:97
#, fuzzy
msgid "Footprint"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: common/eda_item.cpp:326 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:501
#: pcbnew/pad.cpp:954
msgid "Pad"
msgstr ""
#: common/eda_item.cpp:327 common/eda_item.cpp:333 common/eda_item.cpp:382
msgid "Graphic"
msgstr ""
#: common/eda_item.cpp:328 common/eda_item.cpp:361 eeschema/sch_bitmap.cpp:205
#: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:209
msgid "Bitmap"
msgstr ""
#: common/eda_item.cpp:330 common/eda_item.cpp:332 common/eda_item.cpp:363
#: common/eda_item.cpp:384 eeschema/lib_textbox.cpp:468
#: eeschema/sch_textbox.cpp:447 pcbnew/fp_textbox.cpp:306
#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:300
#, fuzzy
msgid "Text Box"
msgstr "Izvēlēties krāsas"
#: common/eda_item.cpp:334 common/eda_item.cpp:335 common/eda_item.cpp:336
#: common/eda_item.cpp:337 common/eda_item.cpp:344 common/eda_item.cpp:345
#: common/eda_item.cpp:346 common/eda_item.cpp:347 pcbnew/pcb_dimension.cpp:296
msgid "Dimension"
msgstr ""
#: common/eda_item.cpp:338 common/eda_item.cpp:348 pcbnew/pcb_dimension.cpp:962
#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1082
msgid "Leader"
msgstr ""
#: common/eda_item.cpp:339 common/eda_item.cpp:350
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:634
msgid "Zone"
msgstr ""
#: common/eda_item.cpp:340 common/eda_item.cpp:341 pcbnew/pcb_track.cpp:824
#, fuzzy
msgid "Track"
msgstr "Atslēgt biezumu"
#: common/eda_item.cpp:342 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:501
#: pcbnew/pcb_track.cpp:904
msgid "Via"
msgstr ""
#: common/eda_item.cpp:343 common/eda_item.cpp:355 pcbnew/pcb_marker.cpp:193
msgid "Marker"
msgstr ""
#: common/eda_item.cpp:349 pcbnew/pcb_target.cpp:125
msgid "Target"
msgstr ""
#: common/eda_item.cpp:351
msgid "ItemList"
msgstr ""
#: common/eda_item.cpp:352
msgid "NetInfo"
msgstr ""
#: common/eda_item.cpp:353 pcbnew/pcb_group.cpp:399
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:758
msgid "Group"
msgstr ""
#: common/eda_item.cpp:356 eeschema/sch_junction.h:97
#, fuzzy
msgid "Junction"
msgstr "Animācijas ātrums:"
#: common/eda_item.cpp:357
msgid "No-Connect Flag"
msgstr ""
#: common/eda_item.cpp:358
msgid "Wire Entry"
msgstr ""
#: common/eda_item.cpp:359
msgid "Bus Entry"
msgstr ""
#: common/eda_item.cpp:364
msgid "Net Label"
msgstr ""
#: common/eda_item.cpp:365 eeschema/sch_label.cpp:868
#: eeschema/sch_label.cpp:1237
#, fuzzy
msgid "Directive Label"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: common/eda_item.cpp:366 eeschema/sch_label.cpp:869
msgid "Global Label"
msgstr ""
#: common/eda_item.cpp:367 eeschema/sch_label.cpp:870
#, fuzzy
msgid "Hierarchical Label"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: common/eda_item.cpp:368 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:766
#: eeschema/lib_field.cpp:529 eeschema/lib_field.h:78
#: eeschema/sch_label.cpp:190
msgid "Field"
msgstr ""
#: common/eda_item.cpp:369 common/eda_item.cpp:381
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1245
#, fuzzy
msgid "Symbol"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: common/eda_item.cpp:370 common/eda_item.cpp:385
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:561 eeschema/lib_pin.h:71
#: eeschema/sch_pin.cpp:206
#, fuzzy
msgid "Pin"
msgstr "Atainošanas opcijas"
#: common/eda_item.cpp:371
msgid "Sheet Pin"
msgstr ""
#: common/eda_item.cpp:372 eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:103
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1360
msgid "Sheet"
msgstr ""
#: common/eda_item.cpp:379
msgid "SCH Screen"
msgstr ""
#: common/eda_item.cpp:386 eeschema/sch_field.cpp:761
#, fuzzy
msgid "Symbol Field"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: common/eda_item.cpp:388
msgid "Gerber Layout"
msgstr ""
#: common/eda_item.cpp:389
msgid "Draw Item"
msgstr ""
#: common/eda_shape.cpp:60
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:159
msgid "Number Box"
msgstr ""
#: common/eda_shape.cpp:65 pcbnew/pad.cpp:1206
msgid "Rect"
msgstr ""
#: common/eda_shape.cpp:66 common/eda_shape.cpp:616 common/eda_shape.cpp:1676
#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:213
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:110
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:715
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2162
msgid "Arc"
msgstr ""
#: common/eda_shape.cpp:67 common/eda_shape.cpp:615 common/eda_shape.cpp:1677
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:170
#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:214
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:134
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:725 pcbnew/pad.cpp:1204
#: pcbnew/pad.cpp:1696
msgid "Circle"
msgstr ""
#: common/eda_shape.cpp:68
msgid "Bezier Curve"
msgstr ""
#: common/eda_shape.cpp:69 common/eda_shape.cpp:618 common/eda_shape.cpp:1678
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:733
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2165
msgid "Polygon"
msgstr ""
#: common/eda_shape.cpp:617
msgid "Curve"
msgstr ""
#: common/eda_shape.cpp:619
msgid "Pad Number Box"
msgstr ""
#: common/eda_shape.cpp:620 common/eda_shape.cpp:1674
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:78
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:703
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2161
msgid "Segment"
msgstr ""
#: common/eda_shape.cpp:621
msgid "Unrecognized"
msgstr ""
#: common/eda_shape.cpp:631 common/eda_shape.cpp:1690
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:150
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:53
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:232
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:120
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:44
#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:130 pcbnew/pad.cpp:1755
#: pcbnew/pcb_target.cpp:157 pcbnew/pcb_target.cpp:204
#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:528
msgid "Shape"
msgstr ""
#: common/eda_shape.cpp:637 common/eda_shape.cpp:644
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:213
#: pcbnew/pcb_track.cpp:844
msgid "Radius"
msgstr ""
#: common/eda_shape.cpp:642 common/eda_shape.cpp:672 common/eda_shape.cpp:1709
#: pcbnew/fp_text.cpp:307 pcbnew/fp_textbox.cpp:313 pcbnew/pcb_text.cpp:140
#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:307
msgid "Angle"
msgstr ""
#: common/eda_shape.cpp:648 common/eda_shape.cpp:666
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:127
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:95
#: eeschema/lib_pin.cpp:1153 eeschema/sch_pin.cpp:224
msgid "Length"
msgstr ""
#: common/eda_shape.cpp:653
msgid "Points"
msgstr ""
#: common/eda_shape.cpp:657 common/eda_text.cpp:1060
#: eeschema/sch_bitmap.cpp:207 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:671
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:681
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:55
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:55
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:42
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:161
#: pcbnew/fp_text.cpp:311 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:102 pcbnew/pad.cpp:1002
#: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:211 pcbnew/pcb_target.cpp:156
#: pcbnew/pcb_target.cpp:201 pcbnew/pcb_text.cpp:144 pcbnew/pcb_track.cpp:839
#: pcbnew/pcb_track.cpp:1245 pcbnew/pcb_track.cpp:1275
msgid "Width"
msgstr ""
#: common/eda_shape.cpp:660 common/eda_text.cpp:1065
#: eeschema/sch_bitmap.cpp:208 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:673
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:682
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:56
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:56
#: pcbnew/fp_text.cpp:312 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:103 pcbnew/pad.cpp:1003
#: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:212 pcbnew/pcb_dimension.cpp:736
#: pcbnew/pcb_text.cpp:145
msgid "Height"
msgstr ""
#: common/eda_shape.cpp:1679
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:96
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:709
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2163
msgid "Bezier"
msgstr ""
#: common/eda_shape.cpp:1693 pcbnew/pcb_textbox.cpp:529
#: pcbnew/pcb_track.cpp:1248
msgid "Start X"
msgstr ""
#: common/eda_shape.cpp:1696 pcbnew/pcb_textbox.cpp:530
#: pcbnew/pcb_track.cpp:1252
msgid "Start Y"
msgstr ""
#: common/eda_shape.cpp:1699 pcbnew/pcb_textbox.cpp:531
#: pcbnew/pcb_track.cpp:1255
msgid "End X"
msgstr ""
#: common/eda_shape.cpp:1702 pcbnew/pcb_textbox.cpp:532
#: pcbnew/pcb_track.cpp:1258
msgid "End Y"
msgstr ""
#: common/eda_shape.cpp:1706 common/stroke_params.cpp:214
#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:533
#, fuzzy
msgid "Line Width"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: common/eda_shape.cpp:1719 pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:132
msgid "Filled"
msgstr ""
#: common/eda_text.cpp:747 eeschema/lib_textbox.cpp:472
#: eeschema/sch_label.cpp:884 eeschema/sch_text.cpp:506
#: eeschema/sch_textbox.cpp:451 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1238
#: gerbview/gerber_file_image.cpp:338 gerbview/gerber_file_image.cpp:342
#: gerbview/gerber_file_image.cpp:345
#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:128
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:633
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1756
msgid "Normal"
msgstr ""
#: common/eda_text.cpp:748 common/eda_text.cpp:1045
#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:142
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:233
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:91
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:212
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:63
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:106
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:89
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:105
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:65
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:60
#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:109
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:344 eeschema/lib_textbox.cpp:472
#: eeschema/sch_label.cpp:884 eeschema/sch_text.cpp:506
#: eeschema/sch_textbox.cpp:451
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:97
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:58
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:58
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:288
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:205
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:127
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:48
#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:105
msgid "Italic"
msgstr ""
#: common/eda_text.cpp:749 common/eda_text.cpp:1049
#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:137
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:211
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:92
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:207
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:64
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:101
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:84
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:100
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:66
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:61
#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:104
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:345 eeschema/lib_textbox.cpp:472
#: eeschema/sch_label.cpp:884 eeschema/sch_text.cpp:506
#: eeschema/sch_textbox.cpp:451
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:92
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:186
msgid "Bold"
msgstr ""
#: common/eda_text.cpp:750
msgid "Bold+Italic"
msgstr ""
#: common/eda_text.cpp:1015
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:221
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:261
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:244 eeschema/fields_grid_table.cpp:584
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:729 eeschema/lib_field.cpp:544
#: eeschema/lib_text.cpp:408 eeschema/pin_type.cpp:128
#: eeschema/sch_field.cpp:776
msgid "Left"
msgstr ""
#: common/eda_text.cpp:1016 common/eda_text.cpp:1020
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:261
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:285
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:237 eeschema/fields_grid_table.cpp:245
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:585 eeschema/fields_grid_table.cpp:595
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:731 eeschema/fields_grid_table.cpp:743
#: eeschema/lib_field.cpp:545 eeschema/lib_field.cpp:554
#: eeschema/lib_text.cpp:409 eeschema/lib_text.cpp:418
#: eeschema/sch_field.cpp:777 eeschema/sch_field.cpp:786
#: gerbview/gerber_file_image.cpp:342 gerbview/gerber_file_image.cpp:345
#, fuzzy
msgid "Center"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: common/eda_text.cpp:1017
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:221
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:261
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:246 eeschema/fields_grid_table.cpp:586
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:733 eeschema/lib_field.cpp:546
#: eeschema/lib_text.cpp:410 eeschema/pin_type.cpp:127
#: eeschema/sch_field.cpp:778
msgid "Right"
msgstr ""
#: common/eda_text.cpp:1019
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:285
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:236 eeschema/fields_grid_table.cpp:594
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:741 eeschema/lib_field.cpp:553
#: eeschema/lib_text.cpp:417 eeschema/sch_field.cpp:785
msgid "Top"
msgstr ""
#: common/eda_text.cpp:1021
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:285
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:238 eeschema/fields_grid_table.cpp:596
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:745 eeschema/lib_field.cpp:555
#: eeschema/lib_text.cpp:419 eeschema/sch_field.cpp:787
msgid "Bottom"
msgstr ""
#: common/eda_text.cpp:1026
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:94
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:124
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:92
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:66
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:68
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:63
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:347 eeschema/lib_pin.cpp:1156
#: eeschema/sch_pin.cpp:227
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:60
#: pcbnew/footprint.cpp:2865 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:107
#: pcbnew/pad.cpp:1731 pcbnew/zone.cpp:1440
#, fuzzy
msgid "Orientation"
msgstr "Pagriešana"
#: common/eda_text.cpp:1030 eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.h:114
#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:104
#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.h:110 pcbnew/pcb_text.cpp:347
#, fuzzy
msgid "Text Properties"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: common/eda_text.cpp:1036 pcbnew/pcb_text.cpp:362
msgid "Hyperlink"
msgstr ""
#: common/eda_text.cpp:1040
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:90
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:57
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:57
#: pcbnew/fp_text.cpp:310 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:104
#: pcbnew/fp_textbox.cpp:316 pcbnew/pcb_text.cpp:143
#, fuzzy
msgid "Thickness"
msgstr "Atslēgt biezumu"
#: common/eda_text.cpp:1052 pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:128
msgid "Mirrored"
msgstr ""
#: common/eda_text.cpp:1056
#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:87
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:274
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:130
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:98
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:48
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:98
#: eeschema/dialogs/panel_template_fieldnames_base.cpp:44
#: eeschema/lib_field.cpp:534 eeschema/sch_field.cpp:766
#: eeschema/sch_pin.cpp:222 include/lib_table_grid.h:194
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:134
#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:87
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:48
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:97 pcbnew/pcb_text.cpp:359
msgid "Visible"
msgstr ""
#: common/eda_text.cpp:1071
#, fuzzy
msgid "Horizontal Justification"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: common/eda_text.cpp:1076
msgid "Vertical Justification"
msgstr ""
#: common/env_vars.cpp:71
msgid ""
"The base path of locally installed system footprint libraries (.pretty "
"folders)."
msgstr ""
#: common/env_vars.cpp:74
msgid "The base path of system footprint 3D shapes (.3Dshapes folders)."
msgstr ""
#: common/env_vars.cpp:76
msgid "The base path of the locally installed symbol libraries."
msgstr ""
#: common/env_vars.cpp:78
msgid "A directory containing project templates installed with KiCad."
msgstr ""
#: common/env_vars.cpp:80
msgid ""
"Optional. Can be defined if you want to create your own project templates "
"folder."
msgstr ""
#: common/env_vars.cpp:83
msgid ""
"A directory containing 3rd party plugins, libraries and other downloadable "
"content."
msgstr ""
#: common/env_vars.cpp:86
msgid ""
"Internally defined by KiCad (cannot be edited) and is set to the absolute "
"path of the currently loaded project file. This environment variable can be "
"used to define files and paths relative to the currently loaded project. "
"For instance, ${KIPRJMOD}/libs/footprints.pretty can be defined as a folder "
"containing a project specific footprint library named footprints.pretty."
msgstr ""
#: common/env_vars.cpp:92
msgid "A directory containing system-wide scripts installed with KiCad"
msgstr ""
#: common/env_vars.cpp:94
msgid "A directory containing user-specific scripts installed with KiCad"
msgstr ""
#: common/env_vars.cpp:98
msgid "Deprecated version of KICAD_TEMPLATE_DIR."
msgstr ""
#: common/env_vars.cpp:100
msgid "Deprecated version of KICAD6_3DMODEL_DIR."
msgstr ""
#: common/env_vars.cpp:102
msgid "Deprecated version of KICAD6_FOOTPRINT_DIR."
msgstr ""
#: common/env_vars.cpp:104
msgid "Deprecated version of KICAD_SYMBOL_DIR."
msgstr ""
#: common/exceptions.cpp:62
#, c-format
msgid "from %s : %s() line %d"
msgstr ""
#: common/exceptions.cpp:76
#, c-format
msgid "%s in '%s', line %d, offset %d."
msgstr ""
#: common/exceptions.cpp:90
#, c-format
msgid "from %s : %s() line:%d"
msgstr ""
#: common/exceptions.cpp:101
#, c-format
msgid ""
"KiCad was unable to open this file because it was created with a more recent "
"version than the one you are running.\n"
"\n"
"To open it you will need to upgrade KiCad to a version dated %s or later."
msgstr ""
#: common/exceptions.cpp:126
msgid "Full error text:"
msgstr ""
#: common/file_history.cpp:155
#, fuzzy
msgid "No Files"
msgstr "Visi faili (*.*)|*.*"
#: common/filename_resolver.cpp:453
msgid "The given path does not exist"
msgstr ""
#: common/filename_resolver.cpp:456
msgid "3D model search path"
msgstr ""
#: common/filename_resolver.cpp:481
#, fuzzy
msgid "Alias: "
msgstr "Nogludināšana:"
#: common/filename_resolver.cpp:484
msgid "This path:"
msgstr ""
#: common/filename_resolver.cpp:487
msgid "Existing path:"
msgstr ""
#: common/filename_resolver.cpp:489
msgid "Bad alias (duplicate name)"
msgstr ""
#: common/font/font.cpp:90 common/widgets/font_choice.cpp:47
#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:122
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:193
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:71
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:69
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:85
#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:89
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:58
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:154
msgid "Default Font"
msgstr ""
#: common/font/fontconfig.cpp:118
#, fuzzy, c-format
msgid "Error loading font '%s'."
msgstr "Ielādē %s"
#: common/font/fontconfig.cpp:120
#, fuzzy, c-format
msgid "Font '%s' not found; substituting '%s'."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: common/footprint_info.cpp:99 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:978
#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:81
#: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:105
msgid "Load Error"
msgstr ""
#: common/footprint_info.cpp:101
msgid "Errors were encountered loading footprints:"
msgstr ""
#: common/fp_lib_table.cpp:202
#, c-format
msgid ""
"Duplicate library nickname '%s' found in footprint library table file line "
"%d."
msgstr ""
#: common/fp_lib_table.cpp:302
#, c-format
msgid "fp-lib-table files contain no library named '%s'."
msgstr ""
#: common/fp_lib_table.cpp:529 eeschema/symbol_lib_table.cpp:572
msgid "Added by Plugin and Content Manager"
msgstr ""
#: common/fp_lib_table.cpp:555 eeschema/symbol_lib_table.cpp:600
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot create global library table path '%s'."
msgstr "Ielādē %s"
#: common/gestfich.cpp:153
#, fuzzy, c-format
msgid "Command '%s' could not be found."
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: common/gestfich.cpp:170
#, c-format
msgid "Unable to find a PDF viewer for '%s'."
msgstr ""
#: common/gestfich.cpp:185
#, c-format
msgid "Problem while running the PDF viewer '%s'."
msgstr ""
#: common/gestfich.cpp:223 eeschema/eeschema.cpp:521 eeschema/eeschema.cpp:554
#: gerbview/gerbview.cpp:245 kicad/project_template.cpp:279
#: pcbnew/pcbnew.cpp:474
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot copy file '%s'."
msgstr "Izveidot slāņus"
#: common/grid_tricks.cpp:325 common/tool/actions.cpp:153
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:157 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:111
#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1987
msgid "Cut"
msgstr ""
#: common/grid_tricks.cpp:326
msgid "Clear selected cells placing original contents on clipboard"
msgstr ""
#: common/grid_tricks.cpp:327 common/tool/actions.cpp:159
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:162 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:112
msgid "Copy"
msgstr ""
#: common/grid_tricks.cpp:328
#, fuzzy
msgid "Copy selected cells to clipboard"
msgstr "Kopēt 3D attēlu starpliktuvē"
#: common/grid_tricks.cpp:329 common/tool/actions.cpp:165
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:113
msgid "Paste"
msgstr ""
#: common/grid_tricks.cpp:330
msgid "Paste clipboard cells to matrix at current cell"
msgstr ""
#: common/grid_tricks.cpp:331 common/tool/actions.cpp:192
#: kicad/project_tree_pane.cpp:762 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:114
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:923 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1989
msgid "Delete"
msgstr ""
#: common/grid_tricks.cpp:331
msgid "Delete selected cells"
msgstr ""
#: common/grid_tricks.cpp:332 common/tool/actions.cpp:171
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:105
#: eeschema/dialogs/dialog_sch_import_settings_base.cpp:68
#: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:47
#: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings.cpp:49
#: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings.cpp:97
#: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings_base.cpp:86
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:118
#, fuzzy
msgid "Select All"
msgstr "Atlases krāsa:"
#: common/grid_tricks.cpp:332
#, fuzzy
msgid "Select all cells"
msgstr "Izvēlēties 3D modeli"
#: common/hotkey_store.cpp:43
msgid "Pan Left/Right"
msgstr ""
#: common/hotkey_store.cpp:44
msgid "Pan Up/Down"
msgstr ""
#: common/hotkey_store.cpp:45 eeschema/tools/ee_actions.cpp:263
#, fuzzy
msgid "Finish Drawing"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: common/hotkey_store.cpp:46
#, fuzzy
msgid "Add to Selection"
msgstr "Atlases krāsa:"
#: common/hotkey_store.cpp:47 eeschema/tools/ee_actions.cpp:577
#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:119 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:790
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:810
#, fuzzy
msgid "Highlight Net"
msgstr "Atslēgt biezumu"
#: common/hotkey_store.cpp:48
#, fuzzy
msgid "Remove from Selection"
msgstr "Izveidot celiņus un tiltus"
#: common/hotkey_store.cpp:49
msgid "Ignore Grid Snaps"
msgstr ""
#: common/hotkey_store.cpp:50
msgid "Ignore Other Snaps"
msgstr ""
#: common/hotkey_store.cpp:72
#, fuzzy
msgid "Project Manager"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: common/hotkey_store.cpp:152
msgid "Gestures"
msgstr ""
#: common/kiway.cpp:239
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to verify kiface library '%s' signature."
msgstr "Ielādē %s"
#: common/kiway.cpp:268
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to load kiface library '%s'."
msgstr "Ielādē %s"
#: common/kiway.cpp:276
#, c-format
msgid "Could not read instance name and version from kiface library '%s'."
msgstr ""
#: common/kiway.cpp:309
#, c-format
msgid ""
"Fatal Installation Bug. File:\n"
"'%s'\n"
"could not be loaded\n"
msgstr ""
#: common/kiway.cpp:313
msgid "It is missing.\n"
msgstr ""
#: common/kiway.cpp:315
msgid "Perhaps a shared library (.dll or .so) file is missing.\n"
msgstr ""
#: common/kiway.cpp:317
msgid ""
"From command line: argv[0]:\n"
"'"
msgstr ""
#: common/kiway.cpp:434 common/kiway.cpp:438 common/kiway.cpp:442
#, fuzzy
msgid "Error loading editor."
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: common/kiway.cpp:538
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to switch language to %s"
msgstr "Ielādē %s"
#: common/languages_menu.cpp:48
msgid "Set Language"
msgstr ""
#: common/layer_id.cpp:104 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:923
msgid "Rescue"
msgstr ""
#: common/layer_id.cpp:108
msgid "Wires"
msgstr ""
#: common/layer_id.cpp:109
msgid "Buses"
msgstr ""
#: common/layer_id.cpp:110
msgid "Bus junctions"
msgstr ""
#: common/layer_id.cpp:111
#, fuzzy
msgid "Junctions"
msgstr "Animācijas ātrums:"
#: common/layer_id.cpp:112
msgid "Labels"
msgstr ""
#: common/layer_id.cpp:113
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:45
msgid "Global labels"
msgstr ""
#: common/layer_id.cpp:114
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:48
#, fuzzy
msgid "Hierarchical labels"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: common/layer_id.cpp:115
msgid "Pin numbers"
msgstr ""
#: common/layer_id.cpp:116
#, fuzzy
msgid "Pin names"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: common/layer_id.cpp:117
#, fuzzy
msgid "Symbol references"
msgstr "&Iestatījumi"
#: common/layer_id.cpp:118
#, fuzzy
msgid "Symbol values"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: common/layer_id.cpp:119
#, fuzzy
msgid "Symbol fields"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: common/layer_id.cpp:120
#, fuzzy
msgid "Sheet references"
msgstr "&Iestatījumi"
#: common/layer_id.cpp:121
#, fuzzy
msgid "Net class references"
msgstr "&Iestatījumi"
#: common/layer_id.cpp:122
#, fuzzy
msgid "Symbol body outlines"
msgstr "Būvēt plates kontūru"
#: common/layer_id.cpp:123
#, fuzzy
msgid "Symbol body fills"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: common/layer_id.cpp:124
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:69
#, fuzzy
msgid "Schematic text && graphics"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: common/layer_id.cpp:125
msgid "Symbol private text && graphics"
msgstr ""
#: common/layer_id.cpp:126
msgid "Schematic text && graphics backgrounds"
msgstr ""
#: common/layer_id.cpp:127
msgid "Pins"
msgstr ""
#: common/layer_id.cpp:128
#, fuzzy
msgid "Sheet borders"
msgstr "&Iestatījumi"
#: common/layer_id.cpp:129
msgid "Sheet backgrounds"
msgstr ""
#: common/layer_id.cpp:130
#, fuzzy
msgid "Sheet names"
msgstr "&Iestatījumi"
#: common/layer_id.cpp:131
#, fuzzy
msgid "Sheet fields"
msgstr "Atlases krāsa:"
#: common/layer_id.cpp:132
#, fuzzy
msgid "Sheet file names"
msgstr "&Iestatījumi"
#: common/layer_id.cpp:133
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:60
#, fuzzy
msgid "Sheet pins"
msgstr "&Iestatījumi"
#: common/layer_id.cpp:134
msgid "No-connect symbols"
msgstr ""
#: common/layer_id.cpp:135
#, fuzzy
msgid "ERC warnings"
msgstr "Rādīt ECO slāņus"
#: common/layer_id.cpp:136
#, fuzzy
msgid "ERC errors"
msgstr "Rādīt ECO slāņus"
#: common/layer_id.cpp:137
#, fuzzy
msgid "ERC exclusions"
msgstr "Rādīt aizpildītās vietas zonās"
#: common/layer_id.cpp:138 common/layer_id.cpp:176
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:351
msgid "Anchors"
msgstr ""
#: common/layer_id.cpp:139 common/layer_id.cpp:180
#, fuzzy
msgid "Helper items"
msgstr "Citas opcijas"
#: common/layer_id.cpp:140 common/layer_id.cpp:181 common/tool/grid_menu.cpp:64
#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_color_settings.cpp:102
#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:135
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354
#, fuzzy
msgid "Grid"
msgstr "3D režģis"
#: common/layer_id.cpp:141
#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_color_settings.cpp:103
msgid "Axes"
msgstr ""
#: common/layer_id.cpp:142 common/layer_id.cpp:183
#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_color_settings.cpp:106
#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:141
#, fuzzy
msgid "Background"
msgstr "Augšpuses fona krāsa..."
#: common/layer_id.cpp:143 common/layer_id.cpp:179
msgid "Cursor"
msgstr ""
#: common/layer_id.cpp:144
#, fuzzy
msgid "Hovered items"
msgstr "Citas opcijas"
#: common/layer_id.cpp:145
#, fuzzy
msgid "Highlighted items"
msgstr "Atslēgt biezumu"
#: common/layer_id.cpp:146
#, fuzzy
msgid "Hidden items"
msgstr "Citas opcijas"
#: common/layer_id.cpp:147 common/layer_id.cpp:184
#, fuzzy
msgid "Selection highlight"
msgstr "Atlases krāsa:"
#: common/layer_id.cpp:148 common/layer_id.cpp:177
#, fuzzy
msgid "Drawing sheet"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: common/layer_id.cpp:149 common/layer_id.cpp:178
#, fuzzy
msgid "Page limits"
msgstr "Rādīt lodalvas maskas slāņus"
#: common/layer_id.cpp:153
#, fuzzy
msgid "Footprints front"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: common/layer_id.cpp:154
#, fuzzy
msgid "Footprints back"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: common/layer_id.cpp:155
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:30
#: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:64
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_rf_attenuators_base.cpp:110
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:31
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:341
msgid "Values"
msgstr ""
#: common/layer_id.cpp:156
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:27
#: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:53
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:28
#, fuzzy
msgid "Reference designators"
msgstr "&Iestatījumi"
#: common/layer_id.cpp:157
#, fuzzy
msgid "Footprint text"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: common/layer_id.cpp:158
#, fuzzy
msgid "Hidden text"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: common/layer_id.cpp:159
msgid "SMD pads front"
msgstr ""
#: common/layer_id.cpp:160
msgid "SMD pads back"
msgstr ""
#: common/layer_id.cpp:161
msgid "Through-hole pads"
msgstr ""
#: common/layer_id.cpp:162
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:27
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:52
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:28
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:332
#: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:188
#: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:37
#, fuzzy
msgid "Tracks"
msgstr "Atslēgt biezumu"
#: common/layer_id.cpp:163
msgid "Through vias"
msgstr ""
#: common/layer_id.cpp:164
msgid "Blind/Buried vias"
msgstr ""
#: common/layer_id.cpp:165
msgid "Micro-vias"
msgstr ""
#: common/layer_id.cpp:166
#, fuzzy
msgid "Via holes"
msgstr "Atslēgt caurumus"
#: common/layer_id.cpp:167
msgid "Via hole walls"
msgstr ""
#: common/layer_id.cpp:168
#, fuzzy
msgid "Plated holes"
msgstr "Atslēgt caurumus"
#: common/layer_id.cpp:169
#, fuzzy
msgid "Plated hole walls"
msgstr "Atslēgt caurumus"
#: common/layer_id.cpp:170
#, fuzzy
msgid "Non-plated holes"
msgstr "Atslēgt caurumus"
#: common/layer_id.cpp:171 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:336
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:347
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:717
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2439
msgid "Ratsnest"
msgstr ""
#: common/layer_id.cpp:172
#, fuzzy
msgid "DRC warnings"
msgstr "Rādīt ECO slāņus"
#: common/layer_id.cpp:173
#, fuzzy
msgid "DRC errors"
msgstr "Rādīt ECO slāņus"
#: common/layer_id.cpp:174
#, fuzzy
msgid "DRC exclusions"
msgstr "Rādīt aizpildītās vietas zonās"
#: common/layer_id.cpp:175
msgid "DRC marker shadows"
msgstr ""
#: common/layer_id.cpp:182
msgid "Grid axes"
msgstr ""
#: common/layer_id.cpp:185
msgid "Locked item shadow"
msgstr ""
#: common/layer_id.cpp:186
msgid "Courtyard collision shadow"
msgstr ""
#: common/lib_id.cpp:144
msgid "Illegal character found in logical library name"
msgstr ""
#: common/lib_table_grid_tricks.cpp:49
msgid "Activate selected"
msgstr ""
#: common/lib_table_grid_tricks.cpp:51
msgid "Deactivate selected"
msgstr ""
#: common/lib_tree_model.cpp:148
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:131
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:99
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:474 eeschema/lib_item.cpp:58
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1233
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:67
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:78
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:89
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:100
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:113
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:124
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:177
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:188
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:201
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:212
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:223
msgid "Unit"
msgstr ""
#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:569
#, c-format
msgid "Unrecognized character '%c'"
msgstr ""
#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:830
msgid "Unknown parent of function parameters"
msgstr ""
#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:849
msgid "Unknown parent of property"
msgstr ""
#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:872
#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:902
#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:976
#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1049
#, fuzzy, c-format
msgid "Unrecognized item '%s'"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:878
#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:981
#, c-format
msgid "Unrecognized property '%s'"
msgstr ""
#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:915
#, c-format
msgid "Unrecognized function '%s'"
msgstr ""
#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1008
#, c-format
msgid "Unexpected units for '%s'"
msgstr ""
#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1020
#, c-format
msgid "Missing units for '%s'| (%s)"
msgstr ""
#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1140
#, c-format
msgid "Type mismatch between '%s' and %lf"
msgstr ""
#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1146
#, c-format
msgid "Type mismatch between %lf and '%s'"
msgstr ""
#: common/pgm_base.cpp:195
msgid "No default editor found, you must choose one."
msgstr ""
#: common/pgm_base.cpp:215 common/pgm_base.cpp:217
#, fuzzy
msgid "Executable file"
msgstr "3D skatītājs"
#: common/pgm_base.cpp:227
msgid "Select Preferred Editor"
msgstr ""
#: common/pgm_base.cpp:354
msgid ""
"KiCad can anonymously report crashes and special event data to developers in "
"order to aid identifying critical bugs across the user base more effectively "
"and help profile functionality to guide improvements. \n"
"If you choose to voluntarily participate, KiCad will automatically handle "
"sending said reports when crashes or events occur. \n"
"Your design files such as schematic or PCB are not shared in this process."
msgstr ""
#: common/pgm_base.cpp:361
msgid "Data collection opt in request"
msgstr ""
#: common/pgm_base.cpp:426
msgid "Environment variable HOME is empty. Unable to continue."
msgstr ""
#: common/pgm_base.cpp:653
msgid "This language is not supported by the operating system."
msgstr ""
#: common/pgm_base.cpp:704 common/pgm_base.cpp:745
msgid "The KiCad language file for this language is not installed."
msgstr ""
#: common/plotters/PDF_plotter.cpp:825
#, fuzzy, c-format
msgid "Page %s"
msgstr "Rādīt lodalvas maskas slāņus"
#: common/plotters/PDF_plotter.cpp:829
#, fuzzy, c-format
msgid "%s (Page %s)"
msgstr "Rādīt lodalvas maskas slāņus"
#: common/plotters/PDF_plotter.cpp:1195
#, fuzzy, c-format
msgid "Show Page %s"
msgstr "Rādīt lodalvas maskas slāņus"
#: common/plotters/PDF_plotter.cpp:1206
#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:805
#: eeschema/tools/sch_navigate_tool.cpp:86
#, fuzzy, c-format
msgid "Open %s"
msgstr "OpenGL"
#: common/plugins/altium/altium_parser.cpp:55
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot open file '%s'."
msgstr "Izveidot slāņus"
#: common/plugins/altium/altium_parser.cpp:64
msgid "Error reading file: cannot determine length."
msgstr ""
#: common/plugins/altium/altium_parser.cpp:77
#, fuzzy
msgid "Error reading file."
msgstr "Ielādē %s"
#: common/plugins/altium/altium_parser.cpp:192
msgid ""
"Missing null byte at end of property list. Imported data might be malformed "
"or missing."
msgstr ""
#: common/plugins/altium/altium_parser.cpp:313
#, c-format
msgid "Unit '%s' does not end with 'mil'."
msgstr ""
#: common/plugins/altium/altium_parser.cpp:321
#, c-format
msgid "Cannot convert '%s' to double."
msgstr ""
#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2338
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot open file '%s'"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2358
#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2655
msgid "File import cancelled by user."
msgstr ""
#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2374
#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2392
#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2408
#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2414
#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2420
msgid "The selected file is not valid or might be corrupt!"
msgstr ""
#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2519
#, c-format
msgid "Unexpected number of points in '%s'. Found %d but expected %d."
msgstr ""
#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.h:40
#, c-format
msgid "Missing node '%s' in '%s'"
msgstr ""
#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.h:43
#, c-format
msgid "Unknown node '%s' in '%s'"
msgstr ""
#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.h:46
#, fuzzy, c-format
msgid "Missing Parameter '%s' in '%s'"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.h:49
#, c-format
msgid "Unknown Parameter '%s' in '%s'"
msgstr ""
#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.h:52
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to parse '%s' in '%s'"
msgstr "Ielādē %s"
#: common/plugins/eagle/eagle_parser.cpp:120
#, c-format
msgid "Invalid size %lld: too large"
msgstr ""
#: common/plugins/eagle/eagle_parser.cpp:281
#, c-format
msgid "Invalid Arc with radius %f and angle %f"
msgstr ""
#: common/project.cpp:351 common/project.cpp:356 pcbnew/pcb_base_frame.cpp:199
#, fuzzy
msgid "Error loading project footprint library table."
msgstr "Ielādē..."
#: common/project/net_settings.cpp:61 pcbnew/board.cpp:108
msgid "This is the default net class."
msgstr ""
#: common/project/project_archiver.cpp:52 kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:330
#, fuzzy
msgid "Could not open archive file."
msgstr "Ielādē %s"
#: common/project/project_archiver.cpp:61 kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:338
#, fuzzy
msgid "Invalid archive file format."
msgstr "Pagriešana"
#: common/project/project_archiver.cpp:72
#, fuzzy, c-format
msgid "Extracting file '%s'."
msgstr "Izveidot slāņus"
#: common/project/project_archiver.cpp:95 kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:250
#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:295
#, fuzzy
msgid "Error extracting file!"
msgstr "Ielādē %s"
#: common/project/project_archiver.cpp:155 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:954
#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_cadstar.cpp:48
#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_orcadpcb2.cpp:52
#: eeschema/sch_plotter.cpp:165 eeschema/sch_plotter.cpp:376
#: eeschema/sch_plotter.cpp:520 eeschema/sch_plotter.cpp:731
#: eeschema/sch_plotter.cpp:903 gerbview/export_to_pcbnew.cpp:68
#: pagelayout_editor/files.cpp:212 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:101
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:656
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:874 pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:223
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:315
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:266
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:297
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:318
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:426
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:472
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:574
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:482 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1120
#: pcbnew/exporters/export_footprint_associations.cpp:83
#: pcbnew/exporters/export_gencad.cpp:257
#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:117
#: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:336
#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:101
#: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:153
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create file '%s'."
msgstr "Ielādē %s"
#: common/project/project_archiver.cpp:201
#, fuzzy, c-format
msgid "Archived file '%s'."
msgstr "Izveidot slāņus"
#: common/project/project_archiver.cpp:211
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to archive file '%s'."
msgstr "Ielādē %s"
#: common/project/project_archiver.cpp:237
#, c-format
msgid "Zip archive '%s' created (%s uncompressed, %s compressed)."
msgstr ""
#: common/rc_item.cpp:350
msgid "Excluded warning: "
msgstr ""
#: common/rc_item.cpp:352
msgid "Excluded error: "
msgstr ""
#: common/rc_item.cpp:356
msgid "Warning: "
msgstr ""
#: common/rc_item.cpp:360
msgid "Error: "
msgstr ""
#: common/richio.cpp:175
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to open %s for reading."
msgstr "Ielādē %s"
#: common/richio.cpp:226 common/richio.cpp:324
msgid "Maximum line length exceeded"
msgstr ""
#: common/richio.cpp:289
msgid "Line length exceeded"
msgstr ""
#: common/richio.cpp:573
msgid "OUTPUTSTREAM_OUTPUTFORMATTER write error"
msgstr ""
#: common/settings/color_settings.cpp:330
#, fuzzy
msgid "(Footprints)"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: common/settings/color_settings.cpp:382
#: pagelayout_editor/dialogs/panel_pl_editor_color_settings.cpp:78
msgid "KiCad Default"
msgstr ""
#: common/settings/color_settings.cpp:387
msgid "KiCad Classic"
msgstr ""
#: common/template_fieldnames.cpp:59
#, c-format
msgid "Field%d"
msgstr ""
#: common/tool/action_menu.cpp:208 common/tool/action_menu.cpp:213
#, c-format
msgid "Close %s"
msgstr ""
#: common/tool/action_menu.cpp:227
#, c-format
msgid "Quit %s"
msgstr ""
#: common/tool/actions.cpp:43
msgid "New..."
msgstr ""
#: common/tool/actions.cpp:43
msgid "Create a new document in the editor"
msgstr ""
#: common/tool/actions.cpp:49 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:560
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1073
#, fuzzy
msgid "New Library..."
msgstr "Ielādē %s"
#: common/tool/actions.cpp:49
#, fuzzy
msgid "Create a new library folder"
msgstr "Ielādē..."
#: common/tool/actions.cpp:55
#, fuzzy
msgid "Add Library..."
msgstr "Ielādē %s"
#: common/tool/actions.cpp:55
msgid "Add an existing library folder"
msgstr ""
#: common/tool/actions.cpp:61
msgid "Open existing document"
msgstr ""
#: common/tool/actions.cpp:67
#, fuzzy
msgid "Save changes"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: common/tool/actions.cpp:73 eeschema/tools/ee_actions.cpp:147
#, fuzzy
msgid "Save As..."
msgstr "Ielādē %s"
#: common/tool/actions.cpp:73
msgid "Save current document to another location"
msgstr ""
#: common/tool/actions.cpp:79
msgid "Save a Copy..."
msgstr ""
#: common/tool/actions.cpp:79
msgid "Save a copy of the current document to another location"
msgstr ""
#: common/tool/actions.cpp:85
msgid "Save All"
msgstr ""
#: common/tool/actions.cpp:85
#, fuzzy
msgid "Save all changes"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: common/tool/actions.cpp:91
msgid "Throw away changes"
msgstr ""
#: common/tool/actions.cpp:96
#, fuzzy
msgid "Page Settings..."
msgstr "Ielādē..."
#: common/tool/actions.cpp:96
msgid "Settings for paper size and title block info"
msgstr ""
#: common/tool/actions.cpp:102
msgid "Print..."
msgstr ""
#: common/tool/actions.cpp:108
msgid "Plot..."
msgstr ""
#: common/tool/actions.cpp:108 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:179
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.h:155
msgid "Plot"
msgstr ""
#: common/tool/actions.cpp:114
msgid "Close the current editor"
msgstr ""
#: common/tool/actions.cpp:121
#, fuzzy
msgid "Cancel current tool"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: common/tool/actions.cpp:127
msgid "Show Context Menu"
msgstr ""
#: common/tool/actions.cpp:127
msgid "Perform the right-mouse-button action"
msgstr ""
#: common/tool/actions.cpp:136 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:106
msgid "Undo"
msgstr ""
#: common/tool/actions.cpp:136
msgid "Undo last edit"
msgstr ""
#: common/tool/actions.cpp:147 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:107
msgid "Redo"
msgstr ""
#: common/tool/actions.cpp:147
msgid "Redo last edit"
msgstr ""
#: common/tool/actions.cpp:153
#, fuzzy
msgid "Cut selected item(s) to clipboard"
msgstr "Kopēt 3D attēlu starpliktuvē"
#: common/tool/actions.cpp:159
#, fuzzy
msgid "Copy selected item(s) to clipboard"
msgstr "Kopēt 3D attēlu starpliktuvē"
#: common/tool/actions.cpp:165
msgid "Paste item(s) from clipboard"
msgstr ""
#: common/tool/actions.cpp:171
msgid "Select all items on screen"
msgstr ""
#: common/tool/actions.cpp:175
msgid "Paste Special..."
msgstr ""
#: common/tool/actions.cpp:175
msgid "Paste item(s) from clipboard with annotation options"
msgstr ""
#: common/tool/actions.cpp:181
#, fuzzy
msgid "Duplicate"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: common/tool/actions.cpp:181
msgid "Duplicates the selected item(s)"
msgstr ""
#: common/tool/actions.cpp:192
msgid "Deletes selected item(s)"
msgstr ""
#: common/tool/actions.cpp:197
msgid "Interactive Delete Tool"
msgstr ""
#: common/tool/actions.cpp:197
msgid "Delete clicked items"
msgstr ""
#: common/tool/actions.cpp:204
msgid "Cycle arc editing mode"
msgstr ""
#: common/tool/actions.cpp:205
msgid "Switch to a different method of editing arcs"
msgstr ""
#: common/tool/actions.cpp:210
#, fuzzy
msgid "Show Search Panel"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: common/tool/actions.cpp:210
#, fuzzy
msgid "Show/hide the search panel"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: common/tool/actions.cpp:216 eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:33
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.h:81
#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:56
msgid "Find"
msgstr ""
#: common/tool/actions.cpp:216
#, fuzzy
msgid "Find text"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: common/tool/actions.cpp:222 eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:44
msgid "Find and Replace"
msgstr ""
#: common/tool/actions.cpp:222
msgid "Find and replace text"
msgstr ""
#: common/tool/actions.cpp:228 pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:91
msgid "Find Next"
msgstr ""
#: common/tool/actions.cpp:228
msgid "Find next match"
msgstr ""
#: common/tool/actions.cpp:234
msgid "Find Next Marker"
msgstr ""
#: common/tool/actions.cpp:240
msgid "Replace and Find Next"
msgstr ""
#: common/tool/actions.cpp:240
msgid "Replace current match and find next"
msgstr ""
#: common/tool/actions.cpp:246
msgid "Replace All"
msgstr ""
#: common/tool/actions.cpp:246
msgid "Replace all matches"
msgstr ""
#: common/tool/actions.cpp:257
msgid "Previous Marker"
msgstr ""
#: common/tool/actions.cpp:257
msgid "Go to previous marker in Checker window"
msgstr ""
#: common/tool/actions.cpp:263
msgid "Next Marker"
msgstr ""
#: common/tool/actions.cpp:263
msgid "Go to next marker in Checker window"
msgstr ""
#: common/tool/actions.cpp:269
#, fuzzy
msgid "Exclude Marker"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: common/tool/actions.cpp:269
msgid "Mark current violation in Checker window as an exclusion"
msgstr ""
#: common/tool/actions.cpp:281 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:131
msgid "Refresh"
msgstr ""
#: common/tool/actions.cpp:292
msgid "Zoom to Fit"
msgstr ""
#: common/tool/actions.cpp:297
msgid "Zoom to Objects"
msgstr ""
#: common/tool/actions.cpp:308
msgid "Zoom In at Cursor"
msgstr ""
#: common/tool/actions.cpp:319
msgid "Zoom Out at Cursor"
msgstr ""
#: common/tool/actions.cpp:325 common/widgets/mathplot.cpp:1678
#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:87
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:122
msgid "Zoom In"
msgstr ""
#: common/tool/actions.cpp:331 common/widgets/mathplot.cpp:1679
#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:91
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:123
msgid "Zoom Out"
msgstr ""
#: common/tool/actions.cpp:337 common/widgets/mathplot.cpp:1676
#, fuzzy
msgid "Center on Cursor"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: common/tool/actions.cpp:343
#, fuzzy
msgid "Zoom to Selection"
msgstr "Izveidot celiņus un tiltus"
#: common/tool/actions.cpp:356
msgid "Cursor Up"
msgstr ""
#: common/tool/actions.cpp:362
msgid "Cursor Down"
msgstr ""
#: common/tool/actions.cpp:368
msgid "Cursor Left"
msgstr ""
#: common/tool/actions.cpp:374
msgid "Cursor Right"
msgstr ""
#: common/tool/actions.cpp:381
msgid "Cursor Up Fast"
msgstr ""
#: common/tool/actions.cpp:387
msgid "Cursor Down Fast"
msgstr ""
#: common/tool/actions.cpp:393
msgid "Cursor Left Fast"
msgstr ""
#: common/tool/actions.cpp:399
msgid "Cursor Right Fast"
msgstr ""
#: common/tool/actions.cpp:405
msgid "Click"
msgstr ""
#: common/tool/actions.cpp:405
msgid "Performs left mouse button click"
msgstr ""
#: common/tool/actions.cpp:411
msgid "Double-click"
msgstr ""
#: common/tool/actions.cpp:411
msgid "Performs left mouse button double-click"
msgstr ""
#: common/tool/actions.cpp:419
#, fuzzy
msgid "Pin Library"
msgstr "Ielādē %s"
#: common/tool/actions.cpp:420
msgid "Keep the library at the top of the list"
msgstr ""
#: common/tool/actions.cpp:424
#, fuzzy
msgid "Unpin Library"
msgstr "Ielādē %s"
#: common/tool/actions.cpp:425
msgid "No longer keep the library at the top of the list"
msgstr ""
#: common/tool/actions.cpp:430
msgid "Pan Up"
msgstr ""
#: common/tool/actions.cpp:436
msgid "Pan Down"
msgstr ""
#: common/tool/actions.cpp:442
msgid "Pan Left"
msgstr ""
#: common/tool/actions.cpp:448
msgid "Pan Right"
msgstr ""
#: common/tool/actions.cpp:455
msgid "Switch to Fast Grid 1"
msgstr ""
#: common/tool/actions.cpp:460
msgid "Switch to Fast Grid 2"
msgstr ""
#: common/tool/actions.cpp:465
msgid "Switch to Next Grid"
msgstr ""
#: common/tool/actions.cpp:469
msgid "Switch to Previous Grid"
msgstr ""
#: common/tool/actions.cpp:474
msgid "Set the grid origin point"
msgstr ""
#: common/tool/actions.cpp:487
#, fuzzy
msgid "Show Grid"
msgstr "3D režģis"
#: common/tool/actions.cpp:487
#, fuzzy
msgid "Display background grid in the edit window"
msgstr "Augšpuses fona krāsa..."
#: common/tool/actions.cpp:492
#, fuzzy
msgid "Grid Properties..."
msgstr "Materiālu īpašības"
#: common/tool/actions.cpp:492
msgid "Set grid dimensions"
msgstr ""
#: common/tool/actions.cpp:497
msgid "Use inches"
msgstr ""
#: common/tool/actions.cpp:502
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:122
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:102
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:89
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:51
msgid "Mils"
msgstr ""
#: common/tool/actions.cpp:502
#, fuzzy
msgid "Use mils"
msgstr "Izvēlēties krāsas"
#: common/tool/actions.cpp:507
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:122
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:102
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:55
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:106
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:350
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:89
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:50
msgid "Millimeters"
msgstr ""
#: common/tool/actions.cpp:507
msgid "Use millimeters"
msgstr ""
#: common/tool/actions.cpp:518 common/widgets/lib_tree.cpp:700
#, fuzzy
msgid "Select Columns"
msgstr "Atlases krāsa:"
#: common/tool/actions.cpp:523
msgid "Switch units"
msgstr ""
#: common/tool/actions.cpp:523
msgid "Switch between imperial and metric units"
msgstr ""
#: common/tool/actions.cpp:528
msgid "Polar Coordinates"
msgstr ""
#: common/tool/actions.cpp:528
msgid "Switch between polar and cartesian coordinate systems"
msgstr ""
#: common/tool/actions.cpp:534
msgid "Reset Local Coordinates"
msgstr ""
#: common/tool/actions.cpp:540
msgid "Always Show Cursor"
msgstr ""
#: common/tool/actions.cpp:540
msgid "Display crosshairs even in selection tool"
msgstr ""
#: common/tool/actions.cpp:545
msgid "Full-Window Crosshairs"
msgstr ""
#: common/tool/actions.cpp:545
msgid "Switch display of full-window crosshairs"
msgstr ""
#: common/tool/actions.cpp:551
#, fuzzy
msgid "Inactive Layer View Mode"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: common/tool/actions.cpp:552
msgid "Toggle inactive layers between normal and dimmed"
msgstr ""
#: common/tool/actions.cpp:558
#, fuzzy
msgid "Inactive Layer View Mode (3-state)"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: common/tool/actions.cpp:559
msgid "Cycle inactive layers between normal, dimmed, and hidden"
msgstr ""
#: common/tool/actions.cpp:564
#, fuzzy
msgid "Draw Bounding Boxes"
msgstr "Rādīt modeļu ietvarus"
#: common/tool/actions.cpp:569
#, fuzzy
msgid "Select item(s)"
msgstr "Atlases krāsa:"
#: common/tool/actions.cpp:576
msgid "Measure Tool"
msgstr ""
#: common/tool/actions.cpp:576
msgid "Interactively measure distance between points"
msgstr ""
#: common/tool/actions.cpp:590
#, fuzzy
msgid "Show 3D viewer window"
msgstr "Rādīt virtuālos 3D modeļus"
#: common/tool/actions.cpp:595 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:106
#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1172
#, fuzzy
msgid "Symbol Library Browser"
msgstr "Ielādē %s"
#: common/tool/actions.cpp:595
#, fuzzy
msgid "Browse symbol libraries"
msgstr "Ielādē %s"
#: common/tool/actions.cpp:600
msgid "Create, delete and edit symbols"
msgstr ""
#: common/tool/actions.cpp:605 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:114
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1186
#, fuzzy
msgid "Footprint Library Browser"
msgstr "Ielādē %s"
#: common/tool/actions.cpp:605
#, fuzzy
msgid "Browse footprint libraries"
msgstr "Ielādē..."
#: common/tool/actions.cpp:610
msgid "Create, delete and edit footprints"
msgstr ""
#: common/tool/actions.cpp:616
#, fuzzy
msgid "Update PCB from Schematic..."
msgstr "Izveidot celiņus un tiltus"
#: common/tool/actions.cpp:616
msgid "Update PCB with changes made to schematic"
msgstr ""
#: common/tool/actions.cpp:621
msgid "Update Schematic from PCB..."
msgstr ""
#: common/tool/actions.cpp:621
msgid "Update schematic with changes made to PCB"
msgstr ""
#: common/tool/actions.cpp:631
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model_base.cpp:69
#, fuzzy
msgid "Configure Paths..."
msgstr "Konfigurēt ceļus"
#: common/tool/actions.cpp:631
msgid "Edit path configuration environment variables"
msgstr ""
#: common/tool/actions.cpp:636
#, fuzzy
msgid "Manage Symbol Libraries..."
msgstr "Ielādē %s"
#: common/tool/actions.cpp:637
#, fuzzy
msgid "Edit the global and project symbol library lists"
msgstr "Ielādē %s"
#: common/tool/actions.cpp:642
#, fuzzy
msgid "Manage Footprint Libraries..."
msgstr "Ielādē..."
#: common/tool/actions.cpp:643
msgid "Edit the global and project footprint library lists"
msgstr ""
#: common/tool/actions.cpp:648
msgid "Getting Started with KiCad"
msgstr ""
#: common/tool/actions.cpp:649
msgid "Open \"Getting Started in KiCad\" guide for beginners"
msgstr ""
#: common/tool/actions.cpp:654
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:35
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_eseries_base.cpp:187
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:136
msgid "Help"
msgstr ""
#: common/tool/actions.cpp:655
msgid "Open product documentation in a web browser"
msgstr ""
#: common/tool/actions.cpp:661
msgid "List Hotkeys..."
msgstr ""
#: common/tool/actions.cpp:662
msgid "Displays current hotkeys table and corresponding commands"
msgstr ""
#: common/tool/actions.cpp:667
msgid "Get Involved"
msgstr ""
#: common/tool/actions.cpp:668
msgid "Open \"Contribute to KiCad\" in a web browser"
msgstr ""
#: common/tool/actions.cpp:674
msgid "Open \"Donate to KiCad\" in a web browser"
msgstr ""
#: common/tool/actions.cpp:678
msgid "Report Bug"
msgstr ""
#: common/tool/common_control.cpp:210
#, c-format
msgid ""
"Help file '%s' or\n"
"'%s' could not be found.\n"
"Do you want to access the KiCad online help?"
msgstr ""
#: common/tool/common_control.cpp:213 common/tool/common_control.cpp:233
#, fuzzy
msgid "File Not Found"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: common/tool/common_control.cpp:230
#, c-format
msgid ""
"Help file '%s' could not be found.\n"
"Do you want to access the KiCad online help?"
msgstr ""
#: common/tool/common_control.cpp:260
#, c-format
msgid ""
"Could not launch the default browser.\n"
"For information on how to help the KiCad project, visit %s"
msgstr ""
#: common/tool/common_control.cpp:263
msgid "Get involved with KiCad"
msgstr ""
#: common/tool/common_control.cpp:275
#, c-format
msgid ""
"Could not launch the default browser.\n"
"To donate to the KiCad project, visit %s"
msgstr ""
#: common/tool/grid_menu.cpp:100
#, c-format
msgid "Grid: %s (%s)"
msgstr ""
#: common/tool/grid_menu.cpp:112
#, fuzzy, c-format
msgid "User grid: %s (%s)"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: common/tool/selection_tool.cpp:294
#, fuzzy
msgid "Select &All\tA"
msgstr "Atlases krāsa:"
#: common/tool/selection_tool.cpp:297
msgid "&Expand Selection\tE"
msgstr ""
#: common/tool/zoom_menu.cpp:67
#, c-format
msgid "Zoom: %.2f"
msgstr ""
#: common/validators.cpp:250
#, c-format
msgid "Incorrect value: %s"
msgstr ""
#: common/validators.cpp:294
msgid "Entry contains trailing white space."
msgstr ""
#: common/validators.cpp:298
msgid "Entry contains leading white space."
msgstr ""
#: common/validators.cpp:302
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid library identifier format."
msgstr ""
#: common/validators.cpp:309
msgid "Library Identifier Validation Error"
msgstr ""
#: common/validators.cpp:356
msgid "Invalid signal name"
msgstr ""
#: common/validators.cpp:367
msgid "Signal names cannot contain CR or LF characters"
msgstr ""
#: common/validators.cpp:370
msgid "Signal names cannot contain spaces"
msgstr ""
#: common/view/view.cpp:537
msgid "Mirroring for Y axis is not supported yet"
msgstr ""
#: common/widgets/font_choice.cpp:58
#, fuzzy
msgid "<not found>"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: common/widgets/footprint_preview_widget.cpp:109
#, fuzzy
msgid "Footprint not found."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:141
#, fuzzy
msgid "No default footprint"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:86
msgid "Accelerated graphics"
msgstr ""
#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:86
msgid "Fallback graphics"
msgstr ""
#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:87
#, fuzzy
msgid "Rendering Engine"
msgstr "Atainošanas laiks %.3f s"
#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:91
msgid "Hardware-accelerated graphics (recommended)"
msgstr ""
#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:92
msgid ""
"Software graphics (for computers which do not support KiCad's hardware "
"acceleration requirements)"
msgstr ""
#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:104
#, fuzzy
msgid "Grid Options"
msgstr "Citas opcijas"
#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:109
msgid "Dots"
msgstr ""
#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:110
msgid "Lines"
msgstr ""
#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:111
#, fuzzy
msgid "Small crosses"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:115
#, fuzzy
msgid "Grid Style"
msgstr "Rādīt lodalvas pastas slāņus"
#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:127
#, fuzzy
msgid "Grid thickness:"
msgstr "Atslēgt biezumu"
#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:138
#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:154
#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:172
msgid "px"
msgstr ""
#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:143
msgid "Min grid spacing:"
msgstr ""
#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:159
msgid "Snap to Grid:"
msgstr ""
#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:163
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:357
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:293
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:307
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:321
msgid "Always"
msgstr ""
#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:163
msgid "When grid shown"
msgstr ""
#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:163
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:357
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:293
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:307
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:321
msgid "Never"
msgstr ""
#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:189
#, fuzzy
msgid "Cursor Options"
msgstr "Fotokameras opcijas"
#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:195
msgid "Small crosshair"
msgstr ""
#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:196
msgid "Full window crosshair"
msgstr ""
#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:201
msgid "Cursor Shape"
msgstr ""
#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:206
msgid "Cursor shape for drawing, placement and movement tools"
msgstr ""
#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:209
msgid "Always show crosshairs"
msgstr ""
#: common/widgets/grid_text_button_helpers.cpp:407
#, fuzzy
msgid "Select a File"
msgstr "Atlases krāsa:"
#: common/widgets/grid_text_button_helpers.cpp:439
#, fuzzy
msgid "Select Path"
msgstr "Atlases krāsa:"
#: common/widgets/lib_tree.cpp:289
msgid "recent searches"
msgstr ""
#: common/widgets/mathplot.cpp:1676
msgid "Center plot view to this position"
msgstr ""
#: common/widgets/mathplot.cpp:1677 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:95
msgid "Fit on Screen"
msgstr ""
#: common/widgets/mathplot.cpp:1677
msgid "Set plot view to show all items"
msgstr ""
#: common/widgets/mathplot.cpp:1678
msgid "Zoom in plot view."
msgstr ""
#: common/widgets/mathplot.cpp:1679
msgid "Zoom out plot view."
msgstr ""
#: common/widgets/net_selector.cpp:58 gerbview/gerber_draw_item.cpp:717
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:397
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:806
msgid "<no net>"
msgstr ""
#: common/widgets/net_selector.cpp:59
#, fuzzy
msgid "<create net>"
msgstr "Izveidot zonas"
#: common/widgets/net_selector.cpp:84
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:748
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:791
msgid "Filter:"
msgstr ""
#: common/widgets/paged_dialog.cpp:69 common/widgets/paged_dialog.cpp:328
#: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:117
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:236
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:290
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:455
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:365
#, fuzzy
msgid "Reset to Defaults"
msgstr "Atiestatīt uz noklusētajiem iestatījumiem"
#: common/widgets/paged_dialog.cpp:320
#, fuzzy, c-format
msgid "Reset %s to Defaults"
msgstr "Atiestatīt uz noklusētajiem iestatījumiem"
#: common/widgets/properties_panel.cpp:69
#: common/widgets/properties_panel.cpp:147
msgid "No objects selected"
msgstr ""
#: common/widgets/properties_panel.cpp:161
#, c-format
msgid "%d objects selected"
msgstr ""
#: common/widgets/properties_panel.cpp:287
#, fuzzy
msgid "Basic Properties"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: common/widgets/unit_binder.cpp:318
#, c-format
msgid "%s must be at least %s."
msgstr ""
#: common/widgets/unit_binder.cpp:334
#, c-format
msgid "%s must be less than %s."
msgstr ""
#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:98
msgid "Press a new hotkey, or press Esc to cancel..."
msgstr ""
#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:105
msgid "Command:"
msgstr ""
#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:113
msgid "Current key:"
msgstr ""
#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:145
msgid "Set Hotkey"
msgstr ""
#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:351
#, c-format
msgid "'%s' is a reserved hotkey in KiCad and cannot be assigned."
msgstr ""
#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:402
#, fuzzy
msgid "Edit..."
msgstr "&Labot"
#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:403
#, fuzzy
msgid "Undo Changes"
msgstr "Būvēt tehniskos slāņus"
#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:404
msgid "Clear Assigned Hotkey"
msgstr ""
#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:405
#, fuzzy
msgid "Restore Default"
msgstr "Atiestatīt uz noklusētajiem iestatījumiem"
#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:441
#, c-format
msgid ""
"'%s' is already assigned to '%s' in section '%s'. Are you sure you want to "
"change its assignment?"
msgstr ""
#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:447
#, fuzzy
msgid "Confirm change"
msgstr "Konfigurēt ceļus"
#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:467
msgid "Command"
msgstr ""
#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:470
msgid "(double-click to edit)"
msgstr ""
#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:473
msgid "Hotkey"
msgstr ""
#: common/widgets/wx_html_report_panel.cpp:192
#: common/widgets/wx_html_report_panel.cpp:213
#: common/widgets/wx_html_report_panel.cpp:242
msgid "Error:"
msgstr ""
#: common/widgets/wx_html_report_panel.cpp:196
#: common/widgets/wx_html_report_panel.cpp:217
#: common/widgets/wx_html_report_panel.cpp:243
msgid "Warning:"
msgstr ""
#: common/widgets/wx_html_report_panel.cpp:244
msgid "Info:"
msgstr ""
#: common/widgets/wx_html_report_panel.cpp:368
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:930 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:850
msgid "Save Report to File"
msgstr ""
#: common/widgets/wx_html_report_panel.cpp:385
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot write report to file '%s'."
msgstr "Izveidot slāņus"
#: common/widgets/wx_html_report_panel.cpp:387
msgid "File save error"
msgstr ""
#: common/widgets/wx_html_report_panel_base.cpp:16
msgid "Output Messages"
msgstr ""
#: common/widgets/wx_html_report_panel_base.cpp:30
#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:117
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:167
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:32
msgid "Show:"
msgstr ""
#: common/widgets/wx_html_report_panel_base.cpp:34
#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:121 eeschema/lib_item.cpp:54
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:85
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:174
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:171
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:36
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:709
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:751
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2436
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2455
msgid "All"
msgstr ""
#: common/widgets/wx_html_report_panel_base.cpp:50
#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:133
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:183
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:49
#, fuzzy
msgid "Warnings"
msgstr "Rādīt ECO slāņus"
#: common/widgets/wx_html_report_panel_base.cpp:59
#, fuzzy
msgid "Actions"
msgstr "Citas opcijas"
#: common/widgets/wx_html_report_panel_base.cpp:65
msgid "Infos"
msgstr ""
#: common/widgets/wx_html_report_panel_base.cpp:71
#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:148
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:198
msgid "Save..."
msgstr ""
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:201
#, fuzzy
msgid "All files"
msgstr "Visi faili (*.*)|*.*"
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:207
#, fuzzy
msgid "KiCad drawing symbol files"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:213
#, fuzzy
msgid "KiCad symbol library files"
msgstr "Ielādē..."
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:220
#, fuzzy
msgid "KiCad legacy symbol library files"
msgstr "Ielādē..."
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:226
#, fuzzy
msgid "KiCad database library files"
msgstr "Ielādē..."
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:233
#, fuzzy
msgid "All KiCad symbol library files"
msgstr "Ielādē..."
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:242
#, fuzzy
msgid "KiCad project files"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:248
msgid "KiCad legacy project files"
msgstr ""
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:255
#, fuzzy
msgid "All KiCad project files"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:262
#, fuzzy
msgid "All KiCad schematic files"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:269
#, fuzzy
msgid "KiCad legacy schematic files"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:276
#, fuzzy
msgid "KiCad s-expression schematic files"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:283
#, fuzzy
msgid "Altium schematic files"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:289
msgid "CADSTAR Schematic Archive files"
msgstr ""
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:295
#, fuzzy
msgid "CADSTAR Archive files"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:301
#, fuzzy
msgid "Eagle XML schematic files"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:307
#, fuzzy
msgid "Eagle XML files"
msgstr "3D skatītājs"
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:313
msgid "OrcadPCB2 netlist files"
msgstr ""
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:320
#, fuzzy
msgid "KiCad netlist files"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:326
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:367
#, fuzzy
msgid "KiCad printed circuit board files"
msgstr "Ielādē..."
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:332
msgid "Eagle ver. 6.x XML PCB files"
msgstr ""
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:337
msgid "CADSTAR PCB Archive files"
msgstr ""
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:342
msgid "P-Cad 200x ASCII PCB files"
msgstr ""
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:347
msgid "Altium Designer PCB files"
msgstr ""
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:352
msgid "Altium Circuit Studio PCB files"
msgstr ""
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:357
#, fuzzy
msgid "Altium Circuit Maker PCB files"
msgstr "Ielādē..."
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:362
msgid "Fabmaster PCB files"
msgstr ""
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:374
#, fuzzy
msgid "KiCad footprint files"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:381
#, fuzzy
msgid "KiCad footprint library paths"
msgstr "Ielādē..."
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:388
#, fuzzy
msgid "Legacy footprint library files"
msgstr "Ielādē..."
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:394
#, fuzzy
msgid "Altium PCB footprint library files"
msgstr "Ielādē..."
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:400
msgid "Eagle ver. 6.x XML library files"
msgstr ""
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:406
#, fuzzy
msgid "Geda PCB footprint library files"
msgstr "Ielādē..."
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:412
#, fuzzy
msgid "Drawing sheet files"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:420
#, fuzzy
msgid "KiCad symbol footprint link files"
msgstr "Ielādē..."
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:428 gerbview/files.cpp:70
#, fuzzy
msgid "Drill files"
msgstr "Visi faili (*.*)|*.*"
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:435
#, fuzzy
msgid "SVG files"
msgstr "3D skatītājs"
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:441
#, fuzzy
msgid "HTML files"
msgstr "3D skatītājs"
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:447
#, fuzzy
msgid "CSV Files"
msgstr "Visi faili (*.*)|*.*"
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:453
msgid "Portable document format files"
msgstr ""
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:459
msgid "PostScript files"
msgstr ""
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:465
#, fuzzy
msgid "Report files"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:471
msgid "Component placement files"
msgstr ""
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:477
msgid "VRML and X3D files"
msgstr ""
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:483
#, fuzzy
msgid "IDFv3 footprint files"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:489
msgid "Text files"
msgstr ""
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:495
#, fuzzy
msgid "Legacy footprint export files"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:501
msgid "Electrical rule check file"
msgstr ""
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:507
#, fuzzy
msgid "Spice library file"
msgstr "Ielādē..."
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:513
msgid "SPICE netlist file"
msgstr ""
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:519
msgid "CadStar netlist file"
msgstr ""
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:525
#, fuzzy
msgid "Symbol footprint association files"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:531
msgid "Zip file"
msgstr ""
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:537
msgid "GenCAD 1.4 board files"
msgstr ""
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:543
#, fuzzy
msgid "DXF Files"
msgstr "Visi faili (*.*)|*.*"
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:549
#: resources/linux/mime/kicad-gerbers.xml.in:22
#, fuzzy
msgid "Gerber job file"
msgstr "3D skatītājs"
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:555
#, fuzzy
msgid "Specctra DSN file"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:562
#, fuzzy
msgid "Specctra Session file"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:569
msgid "IPC-D-356 Test Files"
msgstr ""
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:576
msgid "Workbook file"
msgstr ""
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:583
#, fuzzy
msgid "PNG file"
msgstr "3D skatītājs"
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:589
#, fuzzy
msgid "Jpeg file"
msgstr "Ielādē..."
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:595
msgid "Hotkey file"
msgstr ""
#: cvpcb/auto_associate.cpp:108
#, fuzzy, c-format
msgid "Equivalence file '%s' could not be found."
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: cvpcb/auto_associate.cpp:128
#, fuzzy, c-format
msgid "Error opening equivalence file '%s'."
msgstr "Ielādē %s"
#: cvpcb/auto_associate.cpp:180
msgid "Equivalence File Load Error"
msgstr ""
#: cvpcb/auto_associate.cpp:187
#, fuzzy, c-format
msgid "%lu footprint/symbol equivalences found."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: cvpcb/auto_associate.cpp:263
#, c-format
msgid ""
"Component %s: footprint %s not found in any of the project footprint "
"libraries."
msgstr ""
#: cvpcb/auto_associate.cpp:308
#, fuzzy
msgid "CvPcb Warning"
msgstr "Rādīt ECO slāņus"
#: cvpcb/cvpcb.cpp:174
msgid ""
"You have run CvPcb for the first time using the new footprint library table "
"method for finding footprints.\n"
"CvPcb has either copied the default table or created an empty table in your "
"home folder.\n"
"You must first configure the library table to include all footprint "
"libraries not included with KiCad.\n"
"See the \"Footprint Library Table\" section of the CvPcb documentation for "
"more information."
msgstr ""
#: cvpcb/cvpcb.cpp:187
msgid ""
"An error occurred attempting to load the global footprint library table."
msgstr ""
#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:67 cvpcb/menubar.cpp:51
#, fuzzy
msgid "Assign Footprints"
msgstr "Pieejamie ceļi:"
#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:111 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1092
#, fuzzy
msgid "Footprint Libraries"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:115
msgid "Symbol : Footprint Assignments"
msgstr ""
#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:118
#, fuzzy
msgid "Filtered Footprints"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:152
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:130
msgid "Apply, Save Schematic && Continue"
msgstr ""
#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:224
msgid "Symbol to footprint changes are unsaved"
msgstr ""
#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:405
msgid "Symbol to Footprint links have been modified. Save changes?"
msgstr ""
#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:633 cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:208
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid footprint."
msgstr ""
#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:796 eeschema/generate_alias_info.cpp:39
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1636 eeschema/sch_symbol.cpp:2116
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1249
#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:454 pcbnew/footprint.cpp:2884
#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 pcbnew/plot_board_layers.cpp:105
msgid "Keywords"
msgstr ""
#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:812
msgid "Pin Count"
msgstr ""
#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:825 eeschema/sch_base_frame.cpp:576
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1619 eeschema/sch_symbol.cpp:1623
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1653 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1364
msgid "Library"
msgstr ""
#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:838
msgid "Search Text"
msgstr ""
#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:842
msgid "No Filtering"
msgstr ""
#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:844
#, c-format
msgid "Filtered by %s"
msgstr ""
#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:858
#, c-format
msgid "Description: %s; Keywords: %s"
msgstr ""
#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:890
#, c-format
msgid "Library location: %s"
msgstr ""
#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:892
msgid "Library location: unknown"
msgstr ""
#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:905
msgid ""
"No PCB footprint libraries are listed in the current footprint library table."
msgstr ""
#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:906
msgid "Configuration Error"
msgstr ""
#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:910 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:939
#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:225
#, fuzzy
msgid "Loading Footprint Libraries"
msgstr "Ielādē..."
#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:976
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Error loading schematic.\n"
"%s"
msgstr "Ielādē %s"
#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles.cpp:51
#, fuzzy, c-format
msgid "Project file: '%s'"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles.cpp:103
#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:448
#: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:185
#: kicad/project_tree_pane.cpp:781
msgid "No text editor selected in KiCad. Please choose one."
msgstr ""
#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles.cpp:244
#, fuzzy
msgid "Footprint Association File"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles.cpp:288
#, fuzzy, c-format
msgid "File '%s' already exists in list."
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:20
msgid "Symbol Footprint Association Files (.equ)"
msgstr ""
#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:36
#: eeschema/sch_base_frame.cpp:284 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:532
msgid "Add"
msgstr ""
#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:39
msgid "Remove"
msgstr ""
#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:42
#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:63
msgid "Move Up"
msgstr ""
#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:45
#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:68
msgid "Move Down"
msgstr ""
#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:48
msgid "Edit File"
msgstr ""
#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:63
msgid "Available environment variables for relative paths:"
msgstr ""
#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:81
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:87
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:59
#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:134
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:61
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1041
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:56
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:311
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:339 eeschema/sch_symbol.cpp:1598
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1643
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:70
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:70
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:44
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:64
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:54
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:466 pcbnew/footprint.cpp:2874
#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:323 pcbnew/fp_text.cpp:279
#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:121 pcbnew/pcb_dimension.cpp:306
#: pcbnew/plot_board_layers.cpp:90
msgid "Value"
msgstr ""
#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:99
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:98
msgid "Absolute"
msgstr ""
#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:99
msgid "Relative"
msgstr ""
#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:101
msgid "Path Type"
msgstr ""
#: cvpcb/dialogs/fp_conflict_assignment_selector.cpp:37
msgid "Ref"
msgstr ""
#: cvpcb/dialogs/fp_conflict_assignment_selector.cpp:38
#, fuzzy
msgid "Schematic assignment"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: cvpcb/dialogs/fp_conflict_assignment_selector.cpp:41
msgid "Cmp file assignment"
msgstr ""
#: cvpcb/dialogs/fp_conflict_assignment_selector_base.cpp:19
msgid ""
"Footprint assignments from schematic netlist and symbol footprint "
"association file (.cmp) are conflicting.\n"
"\n"
"Please choose the assignment."
msgstr ""
#: cvpcb/dialogs/fp_conflict_assignment_selector_base.h:53
#, fuzzy
msgid "Footprint Assignment Conflicts"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:72
#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:176
#, fuzzy
msgid "Footprint Viewer"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:325
#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:107
msgid "Automatic Zoom on footprint change"
msgstr ""
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:413
#, fuzzy, c-format
msgid "Footprint ID '%s' is not valid."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:428
#, fuzzy, c-format
msgid "Library '%s' is not in the footprint library table."
msgstr "Ielādē..."
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:437
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:462
#, fuzzy, c-format
msgid "Footprint '%s' not found."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:492 pcbnew/footprint.cpp:1063
#, fuzzy, c-format
msgid "Footprint: %s"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:523
#, c-format
msgid "Lib: %s"
msgstr ""
#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:119
msgid ""
"Some of the assigned footprints are legacy entries with no library names. "
"Would you like KiCad to attempt to convert them to the new required LIB_ID "
"format? (If you answer no, then these assignments will be cleared and you "
"will need to re-assign them manually.)"
msgstr ""
#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:148
#, fuzzy, c-format
msgid "Component '%s' footprint '%s' <b>not found</b> in any library.\n"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:155
#, c-format
msgid "Component '%s' footprint '%s' was found in <b>multiple</b> libraries.\n"
msgstr ""
#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:168
#, fuzzy
msgid "First check your footprint library table entries."
msgstr "Ielādē..."
#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:170
#, fuzzy
msgid "Problematic Footprint Library Tables"
msgstr "Ielādē..."
#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:178
msgid ""
"The following errors occurred attempting to convert the footprint "
"assignments:\n"
"\n"
msgstr ""
#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:181
msgid ""
"\n"
"You will need to reassign them manually if you want them to be updated "
"correctly the next time you import the netlist in Pcbnew."
msgstr ""
#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:307
#, fuzzy
msgid "Schematic saved"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: cvpcb/toolbars_cvpcb.cpp:70
#, fuzzy
msgid "Footprint Filters:"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:52
#, fuzzy
msgid "View selected footprint"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:53
msgid "View the selected footprint in the footprint viewer"
msgstr ""
#: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:60
#, fuzzy
msgid "Manage Footprint Association Files"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:61
msgid ""
"Configure footprint association file (.equ) list. These files are used to "
"automatically assign footprint names from symbol values."
msgstr ""
#: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:67
#, fuzzy
msgid "Save to Schematic"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:68
msgid "Save footprint associations in schematic symbol footprint fields"
msgstr ""
#: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:74
#, fuzzy
msgid "Save to Schematic and File"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:75
msgid ""
"Save footprint associations in schematic symbol footprint fields and "
"schematic files"
msgstr ""
#: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:98
msgid "Select next unassigned symbol"
msgstr ""
#: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:99
msgid "Select next symbol with no footprint assignment"
msgstr ""
#: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:105
msgid "Select previous unassigned symbol"
msgstr ""
#: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:106
msgid "Select previous symbol with no footprint assignment"
msgstr ""
#: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:115
#, fuzzy
msgid "Assign footprint"
msgstr "Pieejamie ceļi:"
#: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:116
#, fuzzy
msgid "Assign footprint to selected symbols"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:121
#, fuzzy
msgid "Automatically assign footprints"
msgstr "Pieejamie ceļi:"
#: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:122
msgid "Perform automatic footprint assignment"
msgstr ""
#: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:128
msgid "Delete association"
msgstr ""
#: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:129
msgid "Delete selected footprint associations"
msgstr ""
#: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:134 cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:135
msgid "Delete all footprint associations"
msgstr ""
#: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:142
#, fuzzy
msgid "Use symbol footprint filters"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:143
msgid "Filter footprint list by footprint filters defined in the symbol"
msgstr ""
#: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:149
msgid "Filter by pin count"
msgstr ""
#: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:150
msgid "Filter footprint list by pin count"
msgstr ""
#: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:156
msgid "Filter by library"
msgstr ""
#: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:157
#, fuzzy
msgid "Filter footprint list by library"
msgstr "Ielādē..."
#: cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:255
msgid "Delete all associations?"
msgstr ""
#: eeschema/annotate.cpp:265
#, c-format
msgid "%d duplicate time stamps were found and replaced."
msgstr ""
#: eeschema/annotate.cpp:378
#, fuzzy, c-format
msgid "Updated %s (unit %s) from %s to %s."
msgstr "Materiālu īpašības"
#: eeschema/annotate.cpp:386
#, fuzzy, c-format
msgid "Updated %s from %s to %s."
msgstr "Materiālu īpašības"
#: eeschema/annotate.cpp:396
#, c-format
msgid "Annotated %s (unit %s) as %s."
msgstr ""
#: eeschema/annotate.cpp:403
#, c-format
msgid "Annotated %s as %s."
msgstr ""
#: eeschema/annotate.cpp:420
#, fuzzy
msgid "Annotation complete."
msgstr "Staru trasēšanas opcijas"
#: eeschema/bom_plugins.cpp:46
#, c-format
msgid ""
"Script file:\n"
"%s\n"
"not found. Script not available."
msgstr ""
#: eeschema/connection_graph.cpp:2482 eeschema/connection_graph.cpp:2515
#, c-format
msgid ""
"Both %s and %s are attached to the same items; %s will be used in the netlist"
msgstr ""
#: eeschema/connection_graph.cpp:2784
#, c-format
msgid ""
"Net %s is graphically connected to bus %s but is not a member of that bus"
msgstr ""
#: eeschema/connection_graph.cpp:3266
#, c-format
msgid "Sheet pin %s has no matching hierarchical label inside the sheet"
msgstr ""
#: eeschema/connection_graph.cpp:3283
#, c-format
msgid "Hierarchical label %s has no matching sheet pin in the parent sheet"
msgstr ""
#: eeschema/cross-probing.cpp:164
#, fuzzy, c-format
msgid "%s pin %s found"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: eeschema/cross-probing.cpp:166
#, fuzzy, c-format
msgid "%s found but pin %s not found"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: eeschema/cross-probing.cpp:170
#, fuzzy, c-format
msgid "%s found"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: eeschema/cross-probing.cpp:175 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:604
#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:922 eeschema/widgets/tuner_slider.cpp:52
#, fuzzy, c-format
msgid "%s not found"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: eeschema/cross-probing.cpp:216
#, fuzzy
msgid "Selected net:"
msgstr "Atlases krāsa:"
#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:90
#, fuzzy
msgid "Annotation Messages:"
msgstr "Staru trasēšanas opcijas"
#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:93
msgid "Annotate"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:40
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:25
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:26
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:25
#: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:27
#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:347
msgid "Scope"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:42
#, fuzzy
msgid "Entire schematic"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:45
msgid "Current sheet only"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:48
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:82
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:184
#, fuzzy
msgid "Selection"
msgstr "Atlases krāsa:"
#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:51
msgid "Recurse into subsheets"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:58
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_annotation_options_base.cpp:31
msgid "Order"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:63
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_annotation_options_base.cpp:36
msgid "Sort symbols by &X position"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:75
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_annotation_options_base.cpp:48
msgid "Sort symbols by &Y position"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:87
msgid "Keep existing annotations"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:87
msgid "Reset existing annotations"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:94
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_annotation_options_base.cpp:68
msgid "Numbering"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:101
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_annotation_options_base.cpp:75
msgid "Use first free number after:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:107
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_annotation_options_base.cpp:81
msgid "First free after sheet number X 100"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:110
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_annotation_options_base.cpp:84
msgid "First free after sheet number X 1000"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:133
#, fuzzy
msgid "Clear Annotation"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.h:85
#, fuzzy
msgid "Annotate Schematic"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:135
msgid "Generate"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:217
msgid "(file missing)"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:294
#, c-format
msgid "The selected BOM generator script %s could not be found."
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:299
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Searched:\n"
"\t%s\n"
"\t%s"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:345
msgid "Generating BOM requires a fully annotated schematic."
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:382 eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:45
msgid "Generator nickname:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:382
msgid "Add Generator"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:391
#, fuzzy, c-format
msgid "Nickname '%s' already in use."
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:420
#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:751
msgid "Generator File"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:439
#, fuzzy
msgid "Generator file name not found."
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:460
msgid "Bill of Materials Generation Help"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:27
msgid "BOM generator scripts:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:71
msgid "Add a new BOM generator and its command line to the list"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:76
msgid "Edit the script file in the text editor"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:84
msgid "Remove the current generator script from list"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:94
msgid "Command line running the generator:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:103
msgid "Show console window"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:104
msgid ""
"By default, command line runs with hidden console window and output is "
"redirected to the info display.\n"
"Set this option to show the window of the running command."
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:118
msgid "Reset the list of BOM generator scripts to the default settings"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.h:83
msgid "Bill of Materials"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_bom_help_md.h:2
msgid ""
"# 1. Summary\n"
"\n"
"The Bill of Materials tool creates a BOM which lists all of the components "
"in the design.\n"
"\n"
"The tool uses an external script to generate a BOM in the desired output "
"format. Choosing a different script changes how the BOM is formatted.\n"
"\n"
"Generating a BOM is described in more detail in the Schematic Editor "
"manual.\n"
"\n"
"# 2. Usage\n"
"\n"
"Select a generator script in the **BOM generator scripts** list. Details for "
"the selected generator are shown on the right of the dialog.\n"
"\n"
"Clicking the **Generate** button creates a BOM file with the selected "
"generator.\n"
"\n"
"The default settings present several generator script options, although some "
"additional scripts are installed with KiCad and can be added to the list "
"with the **+** button.\n"
"\n"
"**Note:** On Windows, there is an additional option **Show console window**. "
"When this option is unchecked, BOM generators run in a hidden console window "
"and any output is redirected and printed in the dialog. When this option is "
"checked, BOM generators run in a visisble console window.\n"
"\n"
"# 3. Custom generators and command lines\n"
"\n"
"Internally, KiCad creates an intermediate netlist file in XML format that "
"contains information about all of the components in the design. A BOM "
"generator script converts the intermediate netlist file to the desired "
"output format. KiCad runs the BOM generator scripts according to the command "
"line entered at the bottom of the BOM dialog.\n"
"\n"
"The command line format accepts parameters for filenames. Each formatting "
"parameter is replaced with a project-specific path or filename. The "
"supported formatting parameters are:\n"
"\n"
" * `%I`: absolute path and filename of the intermediate netlist file, which "
"is the input to the BOM generator\n"
" * `%O`: absolute path and filename of the output BOM file (without file "
"extension)\n"
" * `%B`: base filename of the output BOM file (without file extension)\n"
" * `%P`: absolute path of the project directory, without trailing slash\n"
"\n"
"**Note:** the `%O` output file parameter does not include a file extension. "
"KiCad will attempt to add an appropriate extension to the command line "
"automatically, but an extension may need to be added by hand.\n"
"\n"
"Python is the recommended tool for BOM generator scripts, but other tools "
"can also be used.\n"
"\n"
"## Example command lines for Python scripts\n"
"\n"
"The command line format for a Python script is of the form:\n"
"\n"
"```\n"
"python <script file name> <input filename> <output filename>\n"
"```\n"
"\n"
"On Windows, if the desired generator script for a CSV BOM is `C:"
"\\Users\\username\\kicad\\my_python_script.py`, the command line would be:\n"
"\n"
"```\n"
"python.exe C:\\Users\\username\\kicad\\my_python_script.py \"%I\" \"%O."
"csv\"\n"
"```\n"
"\n"
"On Linux, if the desired generator script for a CSV BOM is `/home/username/"
"kicad/my_python_script.py`, the command line would be:\n"
"\n"
"```\n"
"python /home/username/kicad/my_python_script.py \"%I\" \"%O.csv\"\n"
"```\n"
"\n"
"Double quotes (`\"`) around the arguments are recommended in case filenames "
"contain spaces or special characters.\n"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:66
msgid "Change all symbols in schematic"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:67
#, fuzzy
msgid "Change Symbols"
msgstr "Mainīt uz izometrisko perspektīvu"
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:76
msgid "Change selected symbol(s)"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:93
msgid "Change symbols matching reference designator:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:94
msgid "Change symbols matching value:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:95
msgid "Change symbols matching library identifier:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:132
msgid "Update Fields"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:133
msgid "Remove fields if not in new symbol"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:134
msgid "Reset fields if empty in new symbol"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:135
msgid "Update field text"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:136
msgid "Update field visibilities"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:137
msgid "Update field sizes and styles"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:138
msgid "Update field positions"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:139
msgid "Update symbol attributes"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:154
#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:158
#, fuzzy
msgid "Change"
msgstr "Mainīt uz izometrisko perspektīvu"
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:154
#: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:44
#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:105 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:62
#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:113
#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:138
#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:146
#: kicad/pcm/dialogs/panel_package_base.cpp:70
#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:712
#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:158
#, fuzzy
msgid "Update"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:532
#, fuzzy, c-format
msgid "Update symbol %s from '%s' to '%s'"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:539
#, fuzzy, c-format
msgid "Update symbols %s from '%s' to '%s'"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:549
#, fuzzy, c-format
msgid "Change symbol %s from '%s' to '%s'"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:556
#, fuzzy, c-format
msgid "Change symbols %s from '%s' to '%s'"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:567
#, fuzzy
msgid "*** symbol not found ***"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:576
msgid "*** new symbol has too few units ***"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:27
msgid "Update all symbols in schematic"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:30
msgid "Update selected symbol(s)"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:33
msgid "Update symbols matching reference designator:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:39
msgid "Update symbols matching value:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:45
msgid "Update symbols matching library identifier:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:72
msgid "New library identifier:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:94
#: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:36
msgid "Update/reset Fields"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:108
#: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:50
#, fuzzy
msgid "Select None"
msgstr "Atlases krāsa:"
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:117
#: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:59
#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.cpp:94
#, fuzzy
msgid "Update Options"
msgstr "Citas opcijas"
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:119
msgid "Remove fields if not in library symbol"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:120
#: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:62
#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.cpp:97
msgid "Removes fields that do not occur in the original library symbols"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:124
msgid "Reset fields if empty in library symbol"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:130
#: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:72
msgid "Update/reset field text"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:133
#: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:75
msgid "Update/reset field visibilities"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:136
#: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:78
msgid "Update/reset field sizes and styles"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:139
#: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:81
msgid "Update/reset field positions"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:145
msgid "Update/reset symbol attributes"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.h:100
#, fuzzy
msgid "Update Symbols from Library"
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:154
#: pcbnew/dialogs/dialog_choose_footprint.cpp:95
msgid "Select with Browser"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:158
#, fuzzy
msgid "Place repeated copies"
msgstr "Atslēgt caurumus"
#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:159
msgid "Keep the symbol selected for subsequent clicks."
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:161
#, fuzzy
msgid "Place all units"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:162
msgid "Sequentially place all units of the symbol."
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:413
#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:472
#: eeschema/generate_alias_info.cpp:81 eeschema/sch_base_frame.cpp:77
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:202
#: eeschema/widgets/symbol_preview_widget.cpp:184
#, fuzzy, c-format
msgid "Error loading symbol %s from library '%s'."
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:436
#, fuzzy
msgid "No footprint specified"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:449
#, fuzzy
msgid "Invalid footprint specified"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:533
#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:292
msgid "No symbol selected"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid.cpp:545
#, c-format
msgid "Symbol library identifier %s is not valid."
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid.cpp:642
#, c-format
msgid "Available Candidates for %s "
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid.cpp:646
#, c-format
msgid "Candidates count %d "
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid.cpp:657
#, c-format
msgid "%u link(s) mapped, %u not found"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid.cpp:663
#, c-format
msgid "All %u link(s) resolved"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid.cpp:694
msgid "Invalid symbol library identifier"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid.cpp:745
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Error loading symbol %s from library %s.\n"
"\n"
"%s"
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid_base.cpp:37
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:103
#: eeschema/sch_symbol.cpp:2124
#, fuzzy
msgid "Symbols"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid_base.cpp:38
msgid "Current Library Reference"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid_base.cpp:39
#, fuzzy
msgid "New Library Reference"
msgstr "&Iestatījumi"
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid_base.cpp:58
msgid "Map Orphans"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid_base.cpp:59
msgid ""
"If some symbols are orphaned (the linked symbol is not found anywhere),\n"
"try to find a candidate having the same name in one of loaded symbol "
"libraries."
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid_base.cpp:63
msgid "Update symbol fields from new library"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid_base.cpp:64
msgid ""
"Replace current symbols fields by fields from the new library.\n"
"Warning: fields \"Value\" and \"Footprints\" will be therefore replaced."
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid_base.h:57
#, fuzzy
msgid "Symbol Library References"
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:99
msgid "Run ERC"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:151
#, fuzzy
msgid "Show Annotation dialog"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:164
msgid "Schematic is not fully annotated. ERC results will be incomplete."
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:299
msgid "Delete exclusions too?"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:299 eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:168
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1133 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:215
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:82
msgid "Delete All Markers"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:301
msgid "Errors and Warnings Only"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:301
msgid "Errors, Warnings and Exclusions"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:417
#, c-format
msgid "%d symbol(s) require annotation.<br><br>"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:421
msgid "-------- ERC cancelled by user.<br><br>"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:423 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:312
msgid "Done.<br><br>"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:473
#, fuzzy
msgid "Checking sheet names..."
msgstr "Izveidot zonas"
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:479
#, fuzzy
msgid "Checking bus conflicts..."
msgstr "Ielādē..."
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:484
#, fuzzy
msgid "Checking conflicts..."
msgstr "Ielādē..."
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:488
#, fuzzy
msgid "Checking units..."
msgstr "Ielādē..."
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:493
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_footprint_checks.cpp:69
#, fuzzy
msgid "Checking footprints..."
msgstr "Ielādē..."
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:505
#, fuzzy
msgid "Checking pins..."
msgstr "Ielādē..."
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:522
#, fuzzy
msgid "Checking labels..."
msgstr "Izveidot zonas"
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:528
#, fuzzy
msgid "Checking for unresolved variables..."
msgstr "Izveidot celiņus un tiltus"
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:534
#, fuzzy
msgid "Checking SPICE models..."
msgstr "Ielādē 3D modeļus"
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:540
#, fuzzy
msgid "Checking no connect pins for connections..."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:546
#, fuzzy
msgid "Checking for library symbol issues..."
msgstr "Ielādē..."
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:552
#, fuzzy
msgid "Checking for off grid pins and wires..."
msgstr "Izveidot celiņus un tiltus"
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:634 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:565
msgid "errors"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:635 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:566
#, fuzzy
msgid "warnings"
msgstr "Rādīt ECO slāņus"
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:636 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:567
msgid "appropriate"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:641 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:572
msgid "Remove exclusion for this violation"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:642 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:573
#, c-format
msgid "It will be placed back in the %s list"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:646 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:584
#, fuzzy
msgid "Exclude this violation"
msgstr "Atslēgt simbolu priekš simulācijas"
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:647 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:585
#, c-format
msgid "It will be excluded from the %s list"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:659 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:619
#, c-format
msgid "Change severity to Error for all '%s' violations"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:661 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:667
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:621 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:628
msgid "Violation severities can also be edited in the Board Setup... dialog"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:665 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:626
#, c-format
msgid "Change severity to Warning for all '%s' violations"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:670 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:632
#, c-format
msgid "Ignore all '%s' violations"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:671 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:634
msgid "Violations will not be checked or reported"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:678
msgid "Edit pin-to-pin conflict map..."
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:682 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:639
#, fuzzy
msgid "Edit violation severities..."
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:683 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:876
#, fuzzy
msgid "Open the Schematic Setup... dialog"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:775
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:81
msgid "Pin Conflicts Map"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:779 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:881
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:80
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:114 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:802
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:817
msgid "Violation Severity"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:876
#, fuzzy
msgid "Edit ignored violations..."
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:949 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:487
#, fuzzy, c-format
msgid "Report file '%s' created."
msgstr "Izveidot slāņus"
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:967
#, c-format
msgid "ERC report (%s, Encoding UTF8)\n"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:982
#, c-format
msgid ""
"\n"
"***** Sheet %s\n"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:1006
#, c-format
msgid ""
"\n"
" ** ERC messages: %d Errors %d Warnings %d\n"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:59
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:77
msgid "Tests Running..."
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:78
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:99
msgid "Click on items to highlight them on the board."
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:87
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:107
#, c-format
msgid "Violations (%s)"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:99
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:149
#, c-format
msgid "Ignored Tests (%s)"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:139
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:189
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:55
#, fuzzy
msgid "Exclusions"
msgstr "Rādīt aizpildītās vietas zonās"
#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:165
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:212
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:79
msgid "Delete Marker"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.h:100 eeschema/tools/ee_actions.cpp:45
msgid "Electrical Rules Checker"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:274
#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist_base.h:73
msgid "Export Netlist"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:317
#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:468
msgid "Simulator requires a fully annotated schematic."
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:345
#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:392
msgid "Use current sheet as root"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:346
#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:393
msgid "Export netlist only for the current sheet"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:351
#, fuzzy
msgid "Save all voltages"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:352
msgid "Write a directive to save all voltages (.save all)"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:357
#, fuzzy
msgid "Save all currents"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:358
msgid "Write a directive to save all currents (.probe alli)"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:364
#, fuzzy
msgid "External simulator command:"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:365
msgid ""
"Enter the command line to run spice\n"
"Usually <path to spice binary> %I\n"
"%I will be replaced by the actual spice netlist name"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:379
msgid "Create Netlist and Run Simulator Command"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:443
msgid "Netlist command:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:487
msgid "Save Netlist File"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:535
#, c-format
msgid "%s Export"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:564
#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:55
msgid "Exporting netlist requires a fully annotated schematic."
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:694
#, fuzzy
msgid "This plugin already exists."
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:727
msgid "You must provide a netlist generator command string"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:733
msgid "You must provide a netlist generator title"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist_base.cpp:52
msgid "Add Generator..."
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist_base.cpp:55
msgid "Remove Generator"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist_base.cpp:96
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:32
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:554
#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:27
#: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:31
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1063
msgid "Name:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist_base.cpp:103
msgid "Command line to run the generator:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist_base.cpp:118
msgid "Browse Generators..."
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist_base.h:112
#, fuzzy
msgid "Script Generator Properties"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:190
msgid "Power symbol value field text cannot be changed."
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:362
msgid "Illegal reference designator value!"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:370
msgid "Value may not be empty."
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:503
msgid "Sheet filename can only be modified in Sheet Properties dialog."
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:676
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:468
msgid ""
"Intersheet reference visibility is controlled globally from Schematic Setup "
"> General > Formatting"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:32
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:32
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:27
#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:36
#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:93
#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:26
#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:26
#, fuzzy
msgid "Text:"
msgstr "Izvēlēties krāsas"
#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:77
#, c-format
msgid "(%s)"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:93
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:298
#, fuzzy
msgid "Show field name"
msgstr "Rādīt lodalvas maskas slāņus"
#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:95
msgid "Show the field name in addtion to its value"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:102
msgid "Allow autoplacement"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:105
msgid "Allow automatic placement of this field in the schematic"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:118
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:170
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:189
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:67
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:65
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:81
#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:85
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:150
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:218
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:170
#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:111
#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:83
msgid "Font:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:122
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:174
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:193
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:71
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:69
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:85
#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:89
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:37
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:154
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:222
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:174
#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:115
#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:87
msgid "KiCad Font"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:152
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:116
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:99
#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:119
#: eeschema/sch_label.cpp:894 eeschema/sch_text.cpp:516
msgid "Align left"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:157
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:121
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:104
#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:124
#, fuzzy
msgid "Align horizontal center"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:162
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:126
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:109
#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:129
#: eeschema/sch_label.cpp:892 eeschema/sch_text.cpp:514
msgid "Align right"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:172
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:136
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:119
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:124
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:129
#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:139
#: eeschema/sch_label.cpp:895 eeschema/sch_text.cpp:517
msgid "Align top"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:177
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:141
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:144
#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:144
msgid "Align vertical center"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:182
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:146
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:139
#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:149
#: eeschema/sch_label.cpp:893 eeschema/sch_text.cpp:515
#, fuzzy
msgid "Align bottom"
msgstr "Virsmas apdrukas krāsa..."
#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:192
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:86
#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:159
#, fuzzy
msgid "Horizontal text"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:197
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:91
#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:164
#, fuzzy
msgid "Vertical text"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:209
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:195
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:244
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:158
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:167
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:117
#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:176
msgid "Text size:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:223
#: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:38
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:258
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties_base.cpp:57
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:172
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:181
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:224
#: eeschema/dialogs/dialog_line_properties_base.cpp:45
#: eeschema/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:56
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:131
#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:190
#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:230
#: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties_base.cpp:45
#, fuzzy
msgid "Color:"
msgstr "Izvēlēties krāsas"
#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:246
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:288
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:61
#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:204
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:170
msgid "Position X:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:257
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:314
#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:217
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:181
msgid "Position Y:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:268
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:198
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:288
msgid "Common to all units"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:271
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:201
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:291
msgid "Common to all body styles"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.h:102
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.h:90
#, fuzzy
msgid "Text Item Properties"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:33
msgid "Other symbol fields"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:39
msgid "Wires && wire labels"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:42
msgid "Buses && bus labels"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:54
#, fuzzy
msgid "Sheet titles"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:57
#, fuzzy
msgid "Other sheet fields"
msgstr "Citas opcijas"
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:63
msgid "Sheet borders && backgrounds"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:76
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:53
msgid "Filters"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:84
msgid "Filter other symbol fields by name:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:96
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:73
msgid "Filter items by parent reference designator:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:104
msgid "Filter items by parent symbol library id:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:110
msgid "Filter items by parent symbol type:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:113
msgid "Non-power symbols"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:113
msgid "Power symbols"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:125
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:51
msgid "Filter items by net:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:137
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:85
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:77
msgid "Only include selected items"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:156
msgid "Set To"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:186
#, fuzzy
msgid "Text color:"
msgstr "Izvēlēties krāsas"
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:221
#: eeschema/pin_type.cpp:129
msgid "Up"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:221
#: eeschema/pin_type.cpp:130
msgid "Down"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:221
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:261
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:285
#: include/widgets/ui_common.h:43
msgid "-- leave unchanged --"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:257
msgid "H Align:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:267
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:277
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:291
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:301
msgid "(fields only)"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:281
msgid "V Align:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:323
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:353
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:161
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1257
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1498
#, fuzzy
msgid "Line width:"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:337
#, fuzzy
msgid "Line color:"
msgstr "Izvēlēties krāsas"
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:346
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:172
#, fuzzy
msgid "Line style:"
msgstr "Rādīt lodalvas pastas slāņus"
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:362
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:265
#: eeschema/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:94
#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:268
#, fuzzy
msgid "Fill color:"
msgstr "Izvēlēties krāsas"
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:371
#: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties_base.cpp:71
#, fuzzy
msgid "Junction size:"
msgstr "Animācijas ātrums:"
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:385
#, fuzzy
msgid "Junction color:"
msgstr "Atlases krāsa:"
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.h:125
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.h:102
#, fuzzy
msgid "Edit Text and Graphic Properties"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:31
#, fuzzy
msgid "symbol"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:60
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Error creating symbol library table '%s'.\n"
"%s"
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:74
#, fuzzy
msgid "Please select a symbol library table file."
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:83
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_fp_lib_table_config.cpp:82
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:257
#, fuzzy, c-format
msgid "File '%s' not found."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:96
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Error reading symbol library table '%s'.\n"
"%s"
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:108
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot create global library table '%s'."
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:116
#, fuzzy, c-format
msgid "Error copying global symbol library table '%s' to '%s'."
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/dialogs/dialog_ibis_parser_reporter.cpp:31
msgid "Ibis parser log"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_ibis_parser_reporter_base.h:46
msgid "Ibis parser"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:27
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:46
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1695
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1707
msgid "Diameter:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:61
msgid "Set diameter to 0 to use schematic's junction dot size."
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:65
#: eeschema/dialogs/dialog_line_properties_base.cpp:83
#: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties_base.cpp:94
msgid "Clear color to use Schematic Editor colors."
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.h:59
#, fuzzy
msgid "Junction Properties"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:95
msgid "Pin length:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:100
#, fuzzy
msgid "Global Label Properties"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:101
#, fuzzy
msgid "Hierarchical Label Properties"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:102
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.h:118
#, fuzzy
msgid "Label Properties"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:103
#, fuzzy
msgid "Directive Label Properties"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:104
msgid "Hierarchical Sheet Pin Properties"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:446
msgid "Label can not be empty."
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:651
msgid "The first field is mandatory."
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:31
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:40
msgid "Label:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:33
msgid "Enter the text to be used within the schematic"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:50
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:159
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:42
#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:77
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules_base.cpp:33
msgid "Syntax help"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:51
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:160
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:43
#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:78
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules_base.cpp:34
msgid "Show syntax help window"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:59
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:31
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:33
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:28
msgid "Fields"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:88
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:60
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:62
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:767
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:57
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:340
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:54
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:54
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:53
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:46
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model_base.cpp:36
#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:101
#, fuzzy
msgid "Show"
msgstr "Rādīt lodalvas maskas slāņus"
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:89
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:61
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:63
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:58
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:342
msgid "H Align"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:90
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:62
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:64
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:59
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:343
msgid "V Align"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:93
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:65
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:67
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:62
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:346 eeschema/lib_field.cpp:540
#: eeschema/lib_text.cpp:404 eeschema/lib_textbox.cpp:476
#: eeschema/sch_field.cpp:772 eeschema/sch_label.cpp:888
#: eeschema/sch_text.cpp:510 eeschema/sch_textbox.cpp:455
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1230
msgid "Text Size"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:95
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:128
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:96
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:67
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:69
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:64
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:348
msgid "X Position"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:96
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:129
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:97
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:68
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:70
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:65
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:349
msgid "Y Position"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:97
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:69
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:71
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:66
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:350 eeschema/lib_field.cpp:536
#: eeschema/lib_text.cpp:400 eeschema/lib_textbox.cpp:470
#: eeschema/sch_field.cpp:768 eeschema/sch_label.cpp:882
#: eeschema/sch_text.cpp:504 eeschema/sch_textbox.cpp:449
#: pcbnew/fp_text.cpp:309 pcbnew/fp_textbox.cpp:315
#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:329 pcbnew/pcb_text.cpp:142
#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:309
msgid "Font"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:119
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:90
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:93
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:88
msgid "Add field"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:137
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:108
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:111
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:106
#, fuzzy
msgid "Delete field"
msgstr "Atlases krāsa:"
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:152
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:55
#: eeschema/pin_type.cpp:52 eeschema/pin_type.cpp:244
#: eeschema/sch_label.cpp:145
msgid "Input"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:155
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:58
#: eeschema/pin_type.cpp:53 eeschema/pin_type.cpp:245
#: eeschema/sch_label.cpp:146
msgid "Output"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:158
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:61
#: eeschema/pin_type.cpp:54 eeschema/pin_type.cpp:246
#: eeschema/sch_label.cpp:147
msgid "Bidirectional"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:161
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:64
#: eeschema/pin_type.cpp:55 eeschema/pin_type.cpp:247
msgid "Tri-state"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:164
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:67
#: eeschema/pin_type.cpp:56 eeschema/pin_type.cpp:248
#: eeschema/sch_label.cpp:149
msgid "Passive"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:167
msgid "Dot"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:173
msgid "Diamond"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:183
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:76
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:74
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:106
#, fuzzy
msgid "Formatting"
msgstr "Pagriešana"
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:233
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:122
msgid "Auto"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:44
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:45
msgid "ALL"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:46
msgid "Standard"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:47
msgid "Alternate"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:119
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:87
#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:38
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:231
msgid "Count"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:120
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:88
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:159 eeschema/lib_pin.cpp:1146
#: eeschema/sch_pin.cpp:218
msgid "Number"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:122
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:90
#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:54
#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:213
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:162
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:281
msgid "Electrical Type"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:123
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:91
#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:55
#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:214
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:163
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:282
msgid "Graphic Style"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:125
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:93
msgid "Number Text Size"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:126
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:94
msgid "Name Text Size"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:132
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:100
msgid "De Morgan"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:826
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties.cpp:72
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:95
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties.cpp:108
msgid "Read Only"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:1164
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1462
#, fuzzy
msgid "Save changes?"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:26
msgid "Pin numbers:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:30
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:41
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:52
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:151
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:74
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:85
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:220
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:231
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:242
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:254
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:172
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:64
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:85
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:75
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:90
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:77
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:92
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:141
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:142
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:250
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:155
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:163
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:171
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:179
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:187
#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:28
#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:42
#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:56
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:324
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:325
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1502
#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:71
#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:88
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:131
msgid "0"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:37
msgid "Pin count:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:48
#, fuzzy
msgid "Duplicate pins:"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:137
msgid "Group by name"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:140
msgid "Group Selected"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:151
msgid "Filter by unit:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.h:82
#, fuzzy
msgid "Pin Table"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:33
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:128
#, fuzzy
msgid "Symbol name:"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:35
msgid ""
"The symbol name in library and also the default\n"
"symbol value when loaded in the schematic."
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:42
msgid "Derive from existing symbol:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:46
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties_base.cpp:84
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:251
#: eeschema/dialogs/dialog_line_properties_base.cpp:66
#: eeschema/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:83
#: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties_base.cpp:66
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:176
#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:207
msgid "Combo!"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:47
msgid ""
"Select symbol in the current library as parent symbol.\n"
"\n"
"This was previously known as an alias. Do not select\n"
"an existing symbol to create a new root symbol."
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:51
msgid "Default reference designator:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:55
msgid "U"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:58
msgid "Number of units per package:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:71
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:188
msgid "All units are interchangeable"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:72
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:189
msgid ""
"Check this option when all symbol units are identical except\n"
"for pin numbers."
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:76
msgid "Create symbol with alternate body style (De Morgan)"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:79
msgid "Create symbol as power symbol"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:82
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:282
#, fuzzy
msgid "Exclude from schematic bill of materials"
msgstr "Atslēgt simbolu priekš simulācijas"
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:85
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:285
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:211
#, fuzzy
msgid "Exclude from board"
msgstr "Atslēgt simbolu priekš simulācijas"
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:103
msgid "Pin name position offset:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:120
msgid "Show pin number text"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:124
#, fuzzy
msgid "Show pin name text"
msgstr "Rādīt lodalvas maskas slāņus"
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:128
msgid "Pin name inside"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.h:74
#, fuzzy
msgid "New Symbol"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties_base.cpp:40
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:207
#: eeschema/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:39
#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:213
#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:150
#, fuzzy
msgid "Border"
msgstr "Rādīt lodalvas pastas slāņus"
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties_base.cpp:80
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:247
#: eeschema/dialogs/dialog_line_properties_base.cpp:62
#: eeschema/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:79
#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:253
#: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties_base.cpp:62
msgid "Style:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties_base.cpp:89
msgid "Set border width to 0 to use schematic's default symbol line width."
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties_base.cpp:103
#: pcbnew/zone.cpp:1435
msgid "Fill Style"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties_base.cpp:110
msgid "Do not fill"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties_base.cpp:113
msgid "Fill with body outline color"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties_base.cpp:116
msgid "Fill with body background color"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties_base.cpp:119
msgid "Fill with:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties_base.cpp:140
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:195
msgid "Private to Symbol Editor"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties_base.cpp:143
#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:154
msgid "Common to all &units in symbol"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties_base.cpp:149
#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:157
msgid "Common to all body &styles (De Morgan)"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties_base.h:88
#, fuzzy
msgid "Drawing Properties"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:284
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:666
msgid "References must start with a letter."
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:304
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:217
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:683
msgid "Fields must have a name."
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:321
msgid "Derived symbol must have a parent selected"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:333
msgid "Delete extra units from symbol?"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:339
msgid "Delete alternate body style (De Morgan) from symbol?"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:366
#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:345
#, fuzzy, c-format
msgid "Symbol name '%s' already in use in library '%s'."
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:488
#, fuzzy, c-format
msgid "The name '%s' is already in use."
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:571
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:745
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:975
#, c-format
msgid "The first %d fields are mandatory."
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:748
#, fuzzy
msgid "Add Footprint Filter"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:791
#, fuzzy
msgid "Edit Footprint Filter"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:136
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:115
#, fuzzy
msgid "Description:"
msgstr "Attēlojuma opcijas"
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:143
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:122
msgid "Keywords:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:150
msgid "Derive from symbol:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:154
msgid "<None>"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:155
msgid ""
"Select symbol to derive this symbol from or select\n"
"<None> for root symbol.\n"
"\n"
"Derived symbols were formerly referred to as aliases.\n"
"This is no longer the case and all symbols are either\n"
"derived from another symbols or they stand alone as\n"
"root symbols."
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:176
msgid "Number of Units:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:178
msgid "Enter the number of units for a symbol that contains more than one unit"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:196
msgid "Has alternate body style (De Morgan)"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:197
msgid "Check this option if the symbol has an alternate body style (De Morgan)"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:204
msgid "Define as power symbol"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:205
msgid ""
"Setting this option makes the symbol in question appear in the\n"
"\"add power symbol\" dialog. It will lock the value text to protect it\n"
"from editing in the schematic. The symbol will not be included in\n"
"the BOM and cannot be assigned a footprint."
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:219
#, fuzzy
msgid "Pin Text Options"
msgstr "Atainošanas opcijas"
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:221
msgid "Show pin number"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:223
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:177
#, fuzzy
msgid "Show or hide pin numbers"
msgstr "Rādīt modeļu ietvarus"
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:227
#, fuzzy
msgid "Show pin name"
msgstr "Rādīt lodalvas maskas slāņus"
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:229
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:183
#, fuzzy
msgid "Show or hide pin names"
msgstr "Rādīt aizpildītās vietas zonās"
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:236
msgid "Place pin names inside"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:238
msgid ""
"Check this option to have pin names inside the body and pin number outside.\n"
"If not checked pins names and pins numbers are outside."
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:245
msgid "Position offset:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:247
msgid "Margin between the pin name position and the symbol body."
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:254
#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:120
#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:124
#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:128
#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:132
#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:136
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:137
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:72
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:83
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:104
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:156
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:167
#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:147
#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:156
msgid "units"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:274
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:197
msgid "Attributes"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:276
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:199
#, fuzzy
msgid "Exclude from simulation"
msgstr "Atslēgt simbolu priekš simulācijas"
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:309
#, fuzzy
msgid "Footprint filters:"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:311
msgid ""
"A list of footprints names that can be used for this symbol.\n"
"Footprints names can used wildcards like sm* to allow all footprints names "
"starting by sm."
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:322
#, fuzzy
msgid "Add footprint filter"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:327
#, fuzzy
msgid "Edit footprint filter"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:335
#, fuzzy
msgid "Delete footprint filter"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:349
#, fuzzy
msgid "Footprint Filters"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:362
#, fuzzy
msgid "Edit Simulation Model..."
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.h:118
#, fuzzy
msgid "Library Symbol Properties"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties.cpp:217
#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:487
msgid "Text can not be empty."
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:259
#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:262
#, fuzzy
msgid "Background fill"
msgstr "Augšpuses fona krāsa..."
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:285
msgid "Private to symbol editor"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.h:108
#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:60
#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.h:103
#, fuzzy
msgid "Text Box Properties"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: eeschema/dialogs/dialog_line_properties_base.cpp:79
msgid "Set width to 0 to use schematic's default line width."
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_line_properties_base.h:68
#, fuzzy
msgid "Line Properties"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:104
msgid "Conflicting Labels"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:105
msgid "New Label"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:106
#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:94
#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:118 pcbnew/fp_text.cpp:297
#: pcbnew/fp_textbox.cpp:309 pcbnew/pad.cpp:970 pcbnew/pcb_dimension.cpp:363
#: pcbnew/pcb_group.cpp:403 pcbnew/pcb_shape.cpp:307 pcbnew/pcb_text.cpp:134
#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:303 pcbnew/pcb_track.cpp:953 pcbnew/zone.cpp:569
msgid "Status"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:214
msgid "Updated"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses_base.cpp:19
msgid ""
"This schematic has one or more buses with more than one label.\n"
"This was allowed in previous KiCad versions but is no longer permitted."
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses_base.cpp:23
msgid ""
"Please select a new name for each of the buses below.\n"
"A name has been suggested for you based on the labels attached to the bus."
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses_base.cpp:32
msgid "Proposed new name:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses_base.cpp:45
msgid "Accept Name"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses_base.h:53
msgid "Migrate Buses"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:53
#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:212
msgid "Alternate Pin Name"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:203
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:346
msgid "Alternate pin assignments are not available for De Morgan symbols."
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:280
msgid "Exit sync pins mode"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:295
msgid ""
"Synchronized pins mode is enabled.\n"
"Similar pins will be edited regardless of this option."
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:300
msgid "If checked, this pin will exist in all units."
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:304
msgid "This symbol only has one unit. This control has no effect."
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:325
msgid "Alternate pin definitions must have a name."
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:345
#, c-format
msgid ""
"This pin is not on a %d mils grid which will make it difficult to connect to "
"in the schematic.\n"
"Do you wish to continue?"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:439
msgid "Synchronized Pins Mode."
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:441
msgid "Synchronized Pins Mode. New pin will be added to all units."
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:443
msgid "Synchronized Pins Mode. Matching pins in other units will be updated."
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:44
msgid "Pin &name:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:51
msgid "Pin num&ber:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:53
msgid "Pin number: 1 to 4 ASCII letters and/or digits"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:60
#, fuzzy
msgid "&X position:"
msgstr "Animācijas ātrums:"
#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:69
#, fuzzy
msgid "&Y position:"
msgstr "Animācijas ātrums:"
#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:76
msgid "&Pin length:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:83
msgid "N&ame text size:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:90
msgid "Number text si&ze:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:97
msgid "Electrical type:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:99
msgid "Used by the ERC."
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:106
msgid "Graphic style:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:163
msgid "&Visible"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:170
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:192
#, fuzzy
msgid "Preview:"
msgstr "Priekšskatījums"
#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:188
msgid "Alternate pin definitions"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.h:105
#, fuzzy
msgid "Pin Properties"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:74
msgid "Plot All Pages"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:75
msgid "Plot Current Page"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:178
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:203
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:200
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:552
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:301 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:515
msgid "Select Output Directory"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:195
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:310 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:532
#, c-format
msgid ""
"Do you want to use a path relative to\n"
"'%s'?"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:197
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:210
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:222
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:207
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:217
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:312
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:321 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:534
msgid "Plot Output Directory"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:240
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:60
#, fuzzy
msgid "Schematic size"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:246
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_base.cpp:76
msgid "A5"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:247
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:262
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:60
msgid "A4"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:248
msgid "A3"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:249
msgid "A2"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:250
msgid "A1"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:251
msgid "A0"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:252
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:263
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:60
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:34
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:145
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:186
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:99
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:38
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:120
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:286
msgid "A"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:253
msgid "B"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:254
msgid "C"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:255
msgid "D"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:256
msgid "E"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:411
#, c-format
msgid "Falling back to user path '%s'."
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:439
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:477
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot normalize path '%s%s'."
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:464
msgid "No project or path defined for the current schematic."
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:25
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:25
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:27
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:37
msgid "Output directory:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:30
msgid ""
"Target directory for plot files. Can be absolute or relative to the "
"schematic main file location."
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:42
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:28
msgid "Postscript"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:42
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:84
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:28
msgid "PDF"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:42
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:84
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:28
msgid "SVG"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:42
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:84
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:28
msgid "DXF"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:42
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:28
msgid "HPGL"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:56
#, fuzzy
msgid "Page size:"
msgstr "Rādīt lodalvas maskas slāņus"
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:66
#, fuzzy
msgid "Plot drawing sheet"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:68
msgid "Plot the drawing sheet border and title block"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:77
msgid "Black and White"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:83
#, fuzzy
msgid "Plot background color"
msgstr "Augšpuses fona krāsa..."
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:84
msgid "Plot the background color if the output format supports it"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:88
msgid "Color theme:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:95
msgid "Select the color theme to use for plotting"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:99
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:111
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:183
msgid "Default line width:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:104
msgid ""
"Selection of the default pen thickness used to draw items, when their "
"thickness is set to 0."
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:123
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:246
#, fuzzy
msgid "HPGL Options"
msgstr "Attēlojuma opcijas"
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:130
msgid "Position and units:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:134
msgid "Bottom left, plotter units"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:134
msgid "Centered, plotter units"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:134
msgid "Page fit, user units"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:134
msgid "Content fit, user units"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:140
msgid "Pen width:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:159
#, fuzzy
msgid "Other options"
msgstr "Citas opcijas"
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:161
msgid "Open file after plot"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:163
msgid "Open output file with associated application after successful plot"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.h:89
#, fuzzy
msgid "Plot Schematic Options"
msgstr "Staru trasēšanas opcijas"
#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:333
#, fuzzy
msgid "Print Schematic"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:340
msgid "An error occurred attempting to print the schematic."
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:365
#, fuzzy, c-format
msgid "Print page %d"
msgstr "Rādīt lodalvas maskas slāņus"
#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:22
msgid "Print sheet &reference and title block"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:24
msgid "Print (or not) the Frame references."
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:28
msgid "Print in &black and white only"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:32
#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:209
msgid "Print background color"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:35
#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:214
msgid "Use a different color theme for printing:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:101
msgid ""
"This schematic was made using older symbol libraries which may break the "
"schematic. Some symbols may need to be linked to a different symbol name. "
"Some symbols may need to be \"rescued\" (copied and renamed) into a new "
"library.\n"
"\n"
"The following changes are recommended to update the project."
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:108
msgid "Accept"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:122
#, fuzzy
msgid "Symbol Name"
msgstr "Rādīt lodalvas maskas slāņus"
#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:126
msgid "Action Taken"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:130
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:252
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1040
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1597 eeschema/sch_symbol.cpp:1641
#: pcbnew/footprint.cpp:2871 pcbnew/fp_text.cpp:279
#, fuzzy
msgid "Reference"
msgstr "&Iestatījumi"
#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:150
#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:300
#, fuzzy
msgid "Rescue Symbols"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:151
msgid "Skip Symbol Rescue"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:233
#, c-format
msgid "Instances of this symbol (%d items):"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:296
msgid ""
"Stop showing this tool?\n"
"No changes will be made.\n"
"\n"
"This setting can be changed from the \"Symbol Libraries\" dialog,\n"
"and the tool can be activated manually from the \"Tools\" menu."
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.cpp:28
#, fuzzy
msgid "Symbols to update:"
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.cpp:37
msgid "Instances of this symbol:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.cpp:55
#, fuzzy
msgid "Cached Symbol:"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.cpp:78
msgid "Library Symbol:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.cpp:104
msgid "Never Show Again"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.h:67
#: eeschema/project_rescue.cpp:589 eeschema/project_rescue.cpp:604
msgid "Project Rescue Helper"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sch_import_settings.cpp:44
#: eeschema/dialogs/dialog_sch_import_settings_base.h:63
#: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings.cpp:53
#: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings_base.h:69
#, fuzzy
msgid "Import Settings"
msgstr "Ielādē..."
#: eeschema/dialogs/dialog_sch_import_settings.cpp:60
#: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings.cpp:114
#, fuzzy
msgid "Import Settings From"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: eeschema/dialogs/dialog_sch_import_settings.cpp:72
#: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings.cpp:126
#, fuzzy
msgid "File not found."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: eeschema/dialogs/dialog_sch_import_settings_base.cpp:24
#: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings_base.cpp:24
msgid "Import from:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sch_import_settings_base.cpp:29
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:32
#: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings_base.cpp:29
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:42
msgid ""
"Target directory for plot files. Can be absolute or relative to the board "
"file location."
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sch_import_settings_base.cpp:44
#: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings_base.cpp:47
msgid "Import:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sch_import_settings_base.cpp:48
#, fuzzy
msgid "Formatting preferences"
msgstr "&Iestatījumi"
#: eeschema/dialogs/dialog_sch_import_settings_base.cpp:51
msgid "Field name templates"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sch_import_settings_base.cpp:54
msgid "Pin conflict map"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sch_import_settings_base.cpp:57
#: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings_base.cpp:72
msgid "Violation severities"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sch_import_settings_base.cpp:60
#: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings_base.cpp:69
#, fuzzy
msgid "Net classes"
msgstr "Tīkls %s\tTīklaKlase %s"
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:31
msgid "&Search for:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:36
#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:33
msgid "Text with optional wildcards"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:41
msgid "Replace &with:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:52
#, fuzzy
msgid "Direction:"
msgstr "Attēlojuma opcijas"
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:61
msgid "F&orward"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:66
msgid "&Backward"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:82
msgid "&Match case"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:85
#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:46
msgid "Words"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:89
#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:49
msgid "Wildcards"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:92
msgid "Search pin &names and numbers"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:95
msgid "Search hidden fields"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:98
msgid "Search the current &sheet only"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:101
msgid "Replace matches in reference designators"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:115
msgid "&Find"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:120
msgid "&Replace"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:125
msgid "Replace &All"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:41
#, fuzzy
msgid "Schematic Setup"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:42
msgid "Import Settings from Another Project..."
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:79
#, fuzzy
msgid "Electrical Rules"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:83
#: eeschema/sch_base_frame.cpp:276
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:663
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:524
msgid "Project"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:84
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:112
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:512
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2319
#: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:118
#, fuzzy
msgid "Net Classes"
msgstr "Tīkls %s\tTīklaKlase %s"
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:85
msgid "Bus Alias Definitions"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:86
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:107
msgid "Text Variables"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:97
msgid "Project is missing or read-only. Settings will not be editable."
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:134
#, c-format
msgid ""
"Error importing settings from project:\n"
"Project file %s could not be loaded."
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_shape_properties.cpp:58
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:78
#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:74
msgid "Note: individual item colors overridden in Preferences."
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:88
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:158
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1274
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1509
msgid "Filled shape"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:122
msgid "Set border width to 0 to use schematic's default line width."
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:126
msgid "Clear colors to use Schematic Editor colors."
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_shape_properties_base.h:79
#, fuzzy, c-format
msgid "%s Properties"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.h:86
#, fuzzy
msgid "Sheet Pin Properties"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:272
msgid "A sheet must have a valid file name."
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:282
msgid "Sheet file must have a '.kicad_sch' extension."
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:316
msgid "Use relative path for sheet file?"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:317
#, fuzzy
msgid "Sheet File Path"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:320
msgid ""
"Using relative hierarchical sheet file name paths improves schematic "
"portability across systems and platforms. Using absolute paths can result "
"in portability issues."
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:324
msgid "Use Relative Path"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:325
msgid "Use Absolute Path"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:356
#, fuzzy
msgid "Untitled Sheet"
msgstr "Mainīt uz izometrisko perspektīvu"
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:382
msgid "Note: item colors are overridden in the current color theme."
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:384
#, c-format
msgid ""
"To see individual item colors uncheck '%s'\n"
"in Preferences > Eeschema > Colors."
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:426
#, c-format
msgid "The file '%s' does not appear to be a valid schematic file."
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:428
#, fuzzy
msgid "Invalid Schematic File"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:449
#, c-format
msgid ""
"Cannot normalize new sheet schematic file path:\n"
"'%s'\n"
"against parent sheet schematic file path:\n"
"'%s'."
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:491
#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:659
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' already exists."
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:494
#, c-format
msgid "Link '%s' to this file?"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:534
#, fuzzy, c-format
msgid "Change '%s' link from '%s' to '%s'?"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:539
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:556
msgid "This action cannot be undone."
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:551
#, c-format
msgid "Create new file '%s' with contents of '%s'?"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:589
#, fuzzy, c-format
msgid "Error occurred saving schematic file '%s'."
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:593
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to save schematic '%s'"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:679
msgid "A sheet must have a name."
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:687
msgid "A sheet must have a file specified."
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:128
#: eeschema/lib_field.cpp:538 eeschema/lib_pin.cpp:1148
#: eeschema/lib_pin.cpp:1150 eeschema/lib_text.cpp:402
#: eeschema/lib_textbox.cpp:474 eeschema/sch_field.cpp:770
#: eeschema/sch_label.cpp:886 eeschema/sch_pin.cpp:220
#: eeschema/sch_text.cpp:508 eeschema/sch_textbox.cpp:453
#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:122
#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:226
#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:330
msgid "Style"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:130
#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:192
#, fuzzy
msgid "Border width:"
msgstr "Rādīt lodalvas pastas slāņus"
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:144
#, fuzzy
msgid "Border color:"
msgstr "Plates rumpja krāsa..."
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:157
#, fuzzy
msgid "Background fill:"
msgstr "Augšpuses fona krāsa..."
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:178
msgid "Page number:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:196
#, fuzzy
msgid "Hierarchical path:"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:200
msgid "path"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.h:85
#, fuzzy
msgid "Sheet Properties"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: eeschema/dialogs/dialog_signal_list.h:45 eeschema/sch_plotter.cpp:547
msgid "Done"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_signal_list_base.cpp:27
msgid "Add signal by name:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_signal_list_base.h:50
#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:161
msgid "Add Signals"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:116
msgid "You need to select DC source"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:220
msgid "Source 1 and Source 2 must be different"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:282
msgid "No valid simulation is configured."
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:285
msgid ""
"A valid simulation can be configured by selecting a simulation tab, setting "
"the simulation parameters and clicking the OK button with the tab selected."
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:289
msgid "Exit Without Valid Simulation"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:290
msgid "Configure Valid Simulation"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:587
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:141
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:152
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:163
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:172
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:183
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:192
msgid "Volts"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:588
msgid "Amperes"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:589
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_rf_attenuators_base.cpp:72
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_rf_attenuators_base.cpp:85
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_rf_attenuators_base.cpp:125
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_rf_attenuators_base.cpp:136
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_rf_attenuators_base.cpp:147
msgid "Ohms"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:24
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:265
msgid "Decade"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:24
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:265
msgid "Octave"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:24
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:265
msgid "Linear"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:26
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:267
msgid "Frequency scale"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:37
msgid "Number of points per decade:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:47
msgid "Start frequency:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:56
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:67
msgid "Hertz"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:60
msgid "Stop frequency:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:81
msgid "AC"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:91
msgid "Source 2"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:96
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:102
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:176
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:192
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:170
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:268
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:246
#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:256
msgid "V"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:96
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:102
msgid "I"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:96
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:102
msgid "R"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:96
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:102
msgid "TEMP"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:108
msgid "Source:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:112
#, fuzzy
msgid "Sweep type:"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:116
msgid "Source 1"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:132
msgid "Starting value:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:156
msgid "Final value:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:176
msgid "Increment step:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:202
msgid "Swap sources"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:211
msgid "DC Transfer"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:213
#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:69
#, fuzzy
msgid "Distortion"
msgstr "Attēlojuma opcijas"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:228
msgid "Measured node"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:238
#, fuzzy
msgid "Reference node"
msgstr "&Iestatījumi"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:245
msgid "(optional; default GND)"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:249
msgid "Noise source"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:279
#, fuzzy
msgid "Number of points"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:286
msgid "Start frequency [Hz]"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:293
msgid "Stop frequency [Hz]"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:310
#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:72
msgid "Noise"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:318
msgid "This tab has no settings"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:329
#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:57
msgid "Operating Point"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:333
msgid "Pole-Zero"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:337
#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:78
msgid "Sensitivity"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:341
msgid "Transfer Function"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:351
msgid "Time step:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:360
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:374
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:388
msgid "seconds"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:367
msgid "Final time:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:381
msgid "Initial time:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:392
msgid "(optional; default 0)"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:403
#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:66
msgid "Transient"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:408
#, fuzzy
msgid "Spice directives:"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:417
msgid "Load directives from schematic"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:424 pcbnew/pad.cpp:1702
msgid "Custom"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:431
msgid "Add full path for .include library directives"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:438
msgid "Compatibility mode:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:442
msgid "User configuration"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:442
#, fuzzy
msgid "Spice"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:442
msgid "PSpice"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:442
msgid "LTSpice"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:442
msgid "PSpice and LTSpice"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:442
msgid "HSpice"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.h:139
#, fuzzy
msgid "Simulation Command"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:186
#, fuzzy, c-format
msgid "No model named '%s' in library."
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:274
#, fuzzy
msgid "Failed to read simulation model from fields."
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:387
#, fuzzy
msgid "Component:"
msgstr "Ielādē..."
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:387
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:54
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:82
msgid "Model:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:448
#, c-format
msgid "Save parameter '%s (%s)' in Value field"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:456
msgid "Save primary parameter in Value field"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:473
#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:322
msgid "Parameter"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:476 eeschema/lib_item.cpp:51
#: eeschema/lib_pin.cpp:1147 eeschema/sch_label.cpp:880
#: eeschema/sch_pin.cpp:206 eeschema/sch_pin.cpp:219
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1247
#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:634
#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:29
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:78
#: pcbnew/fp_text.cpp:294 pcbnew/pcb_marker.cpp:193 pcbnew/pcb_shape.cpp:304
#: pcbnew/pcb_track.cpp:833 pcbnew/pcb_track.cpp:907
#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:249 pcbnew/zone.cpp:527
msgid "Type"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:594
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:637
msgid "Not Connected"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:1056
msgid "Browse Models"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:30
msgid "SPICE model from file (*.lib, *.sub or *.ibs)"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:66
msgid "Pin:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:77
msgid "Differential"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:101
#, fuzzy
msgid "Built-in SPICE model"
msgstr "Ielādē 3D modeļus"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:110
msgid "Device:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:119
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:27
#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:48
msgid "Type:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:146
#, fuzzy
msgid "Page"
msgstr "Rādīt lodalvas maskas slāņus"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:153
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_rf_attenuators_base.cpp:42
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:23
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:23
#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:191
msgid "Parameters"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:200
msgid "Code"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:204
msgid "Save {} in Value field as \"{}\""
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:217
msgid "Model"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:236
#, fuzzy
msgid "Symbol Pin"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:237
#, fuzzy
msgid "Model Pin"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:298
msgid "Pin Assignments"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.h:120
#, fuzzy
msgid "Simulation Model Editor"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:86
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:863
#, fuzzy
msgid "Select Footprint..."
msgstr "Ielādē..."
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:87
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:864
msgid "Browse for footprint"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:92
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:869 eeschema/tools/ee_actions.cpp:61
#, fuzzy
msgid "Show Datasheet"
msgstr "Rādīt lodalvas maskas slāņus"
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:93
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:870
msgid "Show datasheet in browser"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:130
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1205
msgid "The Reference column cannot be hidden."
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:252
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:266
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:667
msgid "Qty"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:769
msgid "Group By"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1043
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1250
msgid "Datasheet"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1065
msgid "New field name:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1065
msgid "Add Field"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1074
msgid "Field must have a name."
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1082
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:903
#, fuzzy, c-format
msgid "Field name '%s' already in use."
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1120
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove the field '%s'?"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1379
msgid "Unsaved data"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1380
msgid "Changes are unsaved. Export unsaved data?"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1390
msgid "Save as CSV"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:34
msgid "Add Field..."
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:37
msgid "Remove Field..."
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:67
msgid "Group symbols"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:69
msgid "Group symbols together based on common properties"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:127
#, fuzzy
msgid "Export as CSV..."
msgstr "Eksportēt pašreizējo skatu kā PNG..."
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.h:88
#, fuzzy
msgid "Symbol Fields Table"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:160
msgid "Base Name"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:161
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:280
msgid "Alternate Assignment"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:131
msgid "Unit:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:142
msgid "Alternate symbol (De Morgan)"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:143
msgid ""
"Use the alternate shape of this symbol.\n"
"For gates, this is the \"De Morgan\" conversion"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:147
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:352
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:250
#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:207
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:116
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:320
#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:160
msgid "Angle:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:151
msgid "+90"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:151
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:144
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:327
msgid "-90"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:151
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:145
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:328
msgid "180"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:157
msgid "Mirror:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:161
msgid "Not mirrored"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:161
msgid "Around X axis"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:161
msgid "Around Y axis"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:175
#, fuzzy
msgid "Show pin numbers"
msgstr "Rādīt lodalvas maskas slāņus"
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:181
#, fuzzy
msgid "Show pin names"
msgstr "Rādīt lodalvas maskas slāņus"
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:206
#, fuzzy
msgid "Exclude from bill of materials"
msgstr "Atslēgt simbolu priekš simulācijas"
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:207
msgid ""
"This is useful for adding symbols for board footprints such as fiducials\n"
"and logos that you do not want to appear in the bill of materials export"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:212
msgid ""
"This is useful for adding symbols that only get exported to the bill of "
"materials but\n"
"not required to layout the board such as mechanical fasteners and enclosures"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:216
msgid "Do not populate"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:228
#, fuzzy
msgid "Update Symbol from Library..."
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:231
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:471
msgid "Change Symbol..."
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:234
#, fuzzy
msgid "Edit Symbol..."
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:240
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:601
#, fuzzy
msgid "Edit Library Symbol..."
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:278
msgid "Pin Number"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:279
msgid "Base Pin Name"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:306
msgid "Alternate Pin Assignments"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:316
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:384
msgid "Library link:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:331
#, fuzzy
msgid "Simulation Model..."
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.h:111
#, fuzzy
msgid "Symbol Properties"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:59
#, c-format
msgid ""
"Remapping is not possible because you have insufficient privileges to the "
"project folder '%s'."
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:68
msgid ""
"This schematic currently uses the project symbol library list look up method "
"for loading library symbols. KiCad will attempt to map the existing symbols "
"to use the new symbol library table. Remapping will change some project "
"files and schematics may not be compatible with older versions of KiCad. "
"All files that are changed will be backed up to the \"remap_backup\" folder "
"in the project folder should you need to revert any changes. If you choose "
"to skip this step, you will be responsible for manually remapping the "
"symbols."
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:208
#, fuzzy, c-format
msgid "Adding library '%s', file '%s' to project symbol library table."
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:217
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:774
#, fuzzy, c-format
msgid "Library '%s' not found."
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:234
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Error writing project symbol library table.\n"
" %s"
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:238
#, fuzzy
msgid "Created project symbol library table.\n"
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:263
#, fuzzy, c-format
msgid "No symbol %s found in symbol library table."
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:269
#, fuzzy, c-format
msgid "Symbol %s mapped to symbol library '%s'."
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:278
msgid "Symbol library table mapping complete!"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:348
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot create project remap back up folder '%s'."
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:351
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:503
msgid "Backup Error"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:353
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:507
msgid "Continue with Rescue"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:354
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:508
msgid "Abort Rescue"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:374
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:409
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:434
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:455
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:471
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:487
#, fuzzy, c-format
msgid "Backing up file '%s' to '%s'."
msgstr "Izveidot slāņus"
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:382
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:424
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:442
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:463
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:479
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:495
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to back up file '%s'.\n"
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:416
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create backup folder '%s'.\n"
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:502
msgid "Some of the project files could not be backed up."
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap_base.cpp:30
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap_base.h:54
#, fuzzy
msgid "Remap Symbols"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:157 eeschema/schematic.cpp:299
msgid "<root sheet>"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:160
#, fuzzy, c-format
msgid "Page %s (%s)"
msgstr "Rādīt lodalvas maskas slāņus"
#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:493
msgid ""
"Invalid hyperlink destination. Please enter either a valid URL (e.g. file:// "
"or http(s)://) or \"#<page number>\" to create a hyperlink to a page in this "
"schematic."
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:288
msgid "Link:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:290
msgid "Make this text item a clickable hyperlink"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb.cpp:43
#: pcbnew/dialogs/dialog_import_netlist.cpp:77
#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:49
msgid "Changes To Be Applied"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb.cpp:65
#, fuzzy
msgid "Update Schematic"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:32
#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.cpp:27
msgid ""
"Re-link footprints to schematic symbols based on their reference designators"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:33
#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.cpp:28
msgid ""
"Normally footprints are linked to their symbols via their Unique IDs. "
"Select this option only if you want to reset the footprint linkages based on "
"their reference designators."
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:55
msgid "Update references of symbols that have been changed in the PCB editor."
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:59
#, fuzzy
msgid "Footprint assignments"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:60
msgid ""
"Update footprint associations of symbols whose footprints have been replaced "
"with different footprints in PCB."
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:65
msgid "Update symbols values that have been replaced in the PCB editor."
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:69
msgid "Net names"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.h:55
msgid "Update Schematic from PCB"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:21
msgid "Parent symbol:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:61
msgid "Remove fields if not in parent symbol"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:66
msgid "Reset fields if empty in parent symbol"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.h:68
msgid "Update Symbol Fields"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties_base.cpp:30
msgid "Wire/bus width:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties_base.cpp:90
msgid "Set width to 0 to use netclass's wire/bus widths."
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties_base.h:71
#, fuzzy
msgid "Wire & Bus Properties"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_annotation_options_base.cpp:21
#, fuzzy
msgid "Symbol Annotation"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_annotation_options_base.cpp:23
msgid "Automatically annotate symbols"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:142
msgid ""
"Some items have the same color as the background\n"
"and they will not be seen on the screen. Are you\n"
"sure you want to use these colors?"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:201
msgid "(symbol editor only)"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:247
#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_color_settings.cpp:484
#, fuzzy
msgid "Color Preview"
msgstr "Priekšskatījums"
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:436
msgid "/path/to/sheet"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:28
#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:227 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:834
#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:288 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1462
msgid "Appearance"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:33
msgid "Default font:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:46
msgid "S&how hidden pins"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:49
msgid "Show hidden fields"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:52
#, fuzzy
msgid "Show ERC errors"
msgstr "Rādīt ECO slāņus"
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:55
#, fuzzy
msgid "Show ERC warnings"
msgstr "Rādīt ECO slāņus"
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:58
#, fuzzy
msgid "Show ERC exclusions"
msgstr "Rādīt aizpildītās vietas zonās"
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:61
#, fuzzy
msgid "Show page limi&ts"
msgstr "Rādīt lodalvas maskas slāņus"
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:69
msgid "Selection && Highlighting"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:71
#, fuzzy
msgid "Draw selected child items"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:74
msgid "Fill selected shapes"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:83
#, fuzzy
msgid "Selection thickness:"
msgstr "Atslēgt biezumu"
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:91
msgid "(selection color can be edited in the \"Colors\" page)"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:95
#, fuzzy
msgid "Highlight thickness:"
msgstr "Atslēgt biezumu"
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:110
#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:70
msgid "Cross-probing"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:112
msgid "Highlight symbols when footprints selected"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:114
msgid "Highlight symbols corresponding to selected footprints"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:118
#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:78
msgid "Center view on cross-probed items"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:120
msgid "Ensures that cross-probed symbols are visible in the current view"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:124
#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:84
msgid "Zoom to fit cross-probed items"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:128
#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:88
msgid "Highlight cross-probed nets"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:130
msgid "Highlight nets when they are highlighted in the PCB editor"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:23
#, fuzzy
msgid "Line Drawing Mode:"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:27
msgid "Free Angle"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:27
msgid "90 deg Angle"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:27
msgid "45 deg Angle"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:33
msgid "Mouse drag performs Drag (G) operation"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:34
msgid "If unchecked, mouse drag will perform move (M) operation"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:38
msgid "Automatically start wires on unconnected pins"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:39
msgid ""
"When enabled, you can start wiring by clicking on unconnected pins even when "
"the wire tool is not active"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:43
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:383
msgid "<ESC> clears net highlighting"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:44
msgid ""
"First <ESC> in selection tool clears selection, next clears net highlighting"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:52
#: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:21
msgid "Defaults for New Objects"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:57
#, fuzzy
msgid "Sheet border:"
msgstr "&Iestatījumi"
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:66
msgid "Sheet background:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:84
msgid "Clicking on a pin selects the symbol"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:85
msgid ""
"In schematic editor:\n"
"If enabled, clicking on a pin select the parent symbol.\n"
"If disabled, clicking on a pin select only the pin."
msgstr ""
"Principshēmas redaktorā:\n"
"Ja ieslēgts, uzklikšķinot uz kājiņas, tiks iezīmēts piederīgais simbols.\n"
"Ja izslēgts, uzklikšķinot uz kājiņas, tiks iezīmēta tikai kājiņa."
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:95
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:143
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:93
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:165
msgid "Left Click Mouse Commands"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:97
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:95
msgid ""
"Left click (and drag) actions depend on 2 modifier keys:\n"
"Shift and Ctrl."
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:109
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:157
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:119
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:191
msgid "Long Click"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:113
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:161
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:185
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:124
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:196
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:237
msgid "Clarify selection from menu."
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:121
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:169
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:134
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:206
msgid "Add item(s) to selection."
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:125
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:139
msgid "Ctrl+Shift"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:129
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:177
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:144
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:216
#, fuzzy
msgid "Remove item(s) from selection."
msgstr "Izveidot celiņus un tiltus"
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:145
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:167
msgid ""
"Left click (and drag) actions depend on 3 modifier keys:\n"
"Option, Shift and Cmd."
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:173
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:211
msgid "Shift+Cmd"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:207
msgid "Symbol Field Automatic Placement"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:209
msgid "A&utomatically place symbol fields"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:212
msgid "A&llow field autoplace to change justification"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:215
msgid "Al&ways align autoplaced fields to the 50 mil grid"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:222
#: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:98
msgid "Repeated Items"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:232
#, fuzzy
msgid "&Horizontal pitch:"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:243
msgid "&Vertical pitch:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:254
#: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:120
#, fuzzy
msgid "Label increment:"
msgstr "Pagriešanas solis:"
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:271
#, fuzzy
msgid "Dialog Preferences"
msgstr "&Iestatījumi"
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:273
#, fuzzy
msgid "Show footprint previews in Symbol Chooser"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: eeschema/dialogs/panel_setup_buses.cpp:266
#, fuzzy, c-format
msgid "Alias name '%s' already in use."
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/dialogs/panel_setup_buses.cpp:290
msgid "Member net/alias name cannot be empty."
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_setup_buses_base.cpp:24
msgid "Bus definitions:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_setup_buses_base.cpp:41
#, fuzzy
msgid "Alias"
msgstr "Nogludināšana:"
#: eeschema/dialogs/panel_setup_buses_base.cpp:73
msgid "(source)"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_setup_buses_base.cpp:91
#, c-format
msgid "Members of '%s':"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_setup_buses_base.cpp:108
msgid "Net / Nested Bus Name"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:25
#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_display_options_base.cpp:28
#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:35
#, fuzzy
msgid "Annotations"
msgstr "Staru trasēšanas opcijas"
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:30
#, fuzzy
msgid "Symbol unit notation:"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:34
msgid ".A"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:34
msgid "-A"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:34
msgid "_A"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:34
msgid ".1"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:34
msgid "-1"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:34
msgid "_1"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:55
#: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:44
msgid "Default text size:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:66
msgid "Label offset ratio:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:68
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:73
msgid ""
"Percentage of the text size to offset labels above (or below) a wire, bus, "
"or pin"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:81
msgid "Global label margin:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:83
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:88
msgid "Percentage of the text size to use as space around a global label"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:122
msgid "Pin symbol size:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:140
#: eeschema/erc_item.cpp:41
#, fuzzy
msgid "Connections"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:145
#, fuzzy
msgid "Junction dot size:"
msgstr "Animācijas ātrums:"
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:149
msgid "Smallest"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:149
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:112
msgid "Small"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:149
msgid "Large"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:149
msgid "Largest"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:168
#, fuzzy
msgid "Inter-sheet References"
msgstr "&Iestatījumi"
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:170
#, fuzzy
msgid "Show inter-sheet references"
msgstr "&Iestatījumi"
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:176
#, fuzzy
msgid "Show own page reference"
msgstr "&Iestatījumi"
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:180
msgid "Standard (1,2,3)"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:184
msgid "Abbreviated (1..3)"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:193
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:130
msgid "Prefix:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:197
msgid "["
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:202
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:155
msgid "Suffix:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:206
msgid "]"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:221
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:21
msgid "Dashed Lines"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:228
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:28
msgid "Dash length:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:235
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:35
msgid "Gap length:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:245
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:45
msgid "Dash and dot lengths are ratios of the line width."
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_setup_pinmap.cpp:175
msgid "No error or warning"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_setup_pinmap.cpp:180
msgid "Generate warning"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_setup_pinmap.cpp:185
msgid "Generate error"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_setup_pinmap_base.cpp:24
#, fuzzy
msgid "Pin to Pin Connections"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: eeschema/dialogs/panel_sym_color_settings_base.cpp:22
#: pagelayout_editor/dialogs/panel_pl_editor_color_settings_base.cpp:18
msgid "Color Theme"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_sym_color_settings_base.cpp:25
#, fuzzy
msgid "Use schematic editor color theme"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: eeschema/dialogs/panel_sym_color_settings_base.cpp:31
msgid "Use theme:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:29
msgid "&Default line width:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:40
msgid ""
"Set to 0 to allow symbols to inherit their line widths from\n"
"their parent Schematic"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:55
msgid "D&efault pin length:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:66
msgid "De&fault pin number size:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:77
msgid "Def&ault pin name size:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:91
msgid "Show pin &electrical type"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:106
msgid "&Pitch of repeated pins:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:110
msgid "100"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:110
msgid "50"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:356
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:545
msgid "A library table row nickname and path cells are empty."
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:358
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:547
msgid "A library table row nickname cell is empty."
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:360
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:549
msgid "A library table row path cell is empty."
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:362
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:551
msgid "Invalid Row Definition"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:364
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:553
msgid ""
"Empty cells will result in all rows that are invalid to be removed from the "
"table."
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:366
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:555
msgid "Remove Invalid Cells"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:367
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:556
msgid "Cancel Table Update"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:380
#, c-format
msgid "Illegal character '%c' in nickname '%s'"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:391
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:432
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:580
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:622
msgid "Library Nickname Error"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:421
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:610
#, c-format
msgid "Multiple libraries cannot share the same nickname ('%s')."
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:468 eeschema/symbol_library.cpp:534
#, c-format
msgid "Symbol library '%s' failed to load."
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:471
#, fuzzy
msgid "Error Loading Library"
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:518
msgid "Warning: Duplicate Nickname"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:519
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:905
#, fuzzy, c-format
msgid "A library nicknamed '%s' already exists."
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:520
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:906
msgid "One of the nicknames will need to be changed after adding this library."
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:538 eeschema/sch_base_frame.cpp:283
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:921
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:531 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:355
msgid "Skip"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:538
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:921
msgid "Add Anyway"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:742
msgid ""
"Select one or more rows containing libraries in Legacy format (*.lib) to "
"save as current KiCad format (*.kicad_sym)."
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:750
#, c-format
msgid ""
"Save '%s' as current KiCad format (*.kicad_sym) and replace legacy entry in "
"table?"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:756
#, c-format
msgid ""
"Save %d Legacy format libraries as current KiCad format (*.kicad_sym) and "
"replace legacy entries in table?"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:784
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:354
#, c-format
msgid "File '%s' already exists. Do you want overwrite this file?"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:787
msgid "Migrate Library"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:811 eeschema/libarch.cpp:153
#: eeschema/libarch.cpp:159
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to save symbol library file '%s'."
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1042
msgid ""
"Modifications have been made to one or more symbol libraries.\n"
"Changes must be saved or discarded before the symbol library table can be "
"modified."
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1056
#, fuzzy
msgid "Symbol Libraries"
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1078
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1113
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Error saving global library table:\n"
"\n"
"%s"
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1079
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1092
#: eeschema/sch_base_frame.cpp:230 eeschema/sch_base_frame.cpp:247
#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1503
#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1555
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1114
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1127
msgid "File Save Error"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1091
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1126
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Error saving project-specific library table:\n"
"\n"
"%s"
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:21
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:21
msgid "Libraries by Scope"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:47
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:97
#: include/lib_table_grid.h:193 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:47
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:96
msgid "Active"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:49
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:99
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:519 include/lib_table_grid.h:186
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:49
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:98
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1026
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1343
msgid "Nickname"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:50
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:100
#: include/lib_table_grid.h:187 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:50
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:99
msgid "Library Path"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:51
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:101
#: include/lib_table_grid.h:190 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:51
msgid "Library Format"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:73
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:72
msgid "Global Libraries"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:124
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:121
msgid "Project Specific Libraries"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:132
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:130
msgid "Add empty row to table"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:137
#, fuzzy
msgid "Add existing library to table"
msgstr "Ielādē..."
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:155
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:153
#, fuzzy
msgid "Remove library from table"
msgstr "Ielādē..."
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:162
msgid "Migrate Libraries"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:172
msgid "Path Substitutions:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:201
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:196
msgid "This is a read-only table which shows pertinent environment variables."
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_template_fieldnames.cpp:41
msgid "Project field name templates:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_template_fieldnames.cpp:47
msgid "Global field name templates:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_template_fieldnames.cpp:109
msgid "Untitled Field"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_template_fieldnames_base.cpp:24
msgid "Field name templates:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_template_fieldnames_base.cpp:45
#: kicad/pcm/dialogs/dialog_manage_repositories_base.cpp:40
msgid "URL"
msgstr ""
#: eeschema/eeschema.cpp:366
msgid ""
"An error occurred attempting to load the global symbol library table.\n"
"Please edit this global symbol library table in Preferences menu."
msgstr ""
#: eeschema/eeschema.cpp:428
#, c-format
msgid ""
"Cannot copy file '%s' as it will be overwritten by the new root sheet file."
msgstr ""
#: eeschema/eeschema_config.cpp:73 pcbnew/pcbnew_config.cpp:55
#, fuzzy
msgid "Error loading drawing sheet."
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: eeschema/eeschema_config.cpp:271 eeschema/sheet.cpp:333
#, fuzzy, c-format
msgid "Error loading the symbol library table '%s'."
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:114
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:150
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:186
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:281
#, fuzzy
msgid "Failed to load schematic file\n"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:197
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:296
msgid ""
"Warning: schematic has annotation errors, please use the schematic editor to "
"fix them\n"
msgstr ""
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:206
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:306
msgid "Warning: duplicate sheet names.\n"
msgstr ""
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:248
msgid "Unknown netlist format.\n"
msgstr ""
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:355
#, fuzzy, c-format
msgid "Plotting symbol '%s' unit %d to '%s'\n"
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:361
#, fuzzy, c-format
msgid "Plotting symbol '%s' to '%s'\n"
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:385
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to open destination '%s'"
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:435
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:495 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:599
#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:660
#, fuzzy
msgid "Unable to load library\n"
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:446
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:121
msgid "There is no symbol selected to save."
msgstr ""
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:503 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:585
msgid "Output path must not conflict with existing path\n"
msgstr ""
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:513
msgid "Saving symbol library in updated format\n"
msgstr ""
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:527 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:628
#, fuzzy
msgid "Unable to save library\n"
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:533
#, fuzzy
msgid "Symbol library was not updated\n"
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/erc.cpp:66 eeschema/erc.cpp:83
msgid "Input Pin"
msgstr ""
#: eeschema/erc.cpp:67 eeschema/erc.cpp:84
msgid "Output Pin"
msgstr ""
#: eeschema/erc.cpp:68 eeschema/erc.cpp:85
msgid "Bidirectional Pin"
msgstr ""
#: eeschema/erc.cpp:69 eeschema/erc.cpp:86
msgid "Tri-State Pin"
msgstr ""
#: eeschema/erc.cpp:70 eeschema/erc.cpp:87
msgid "Passive Pin"
msgstr ""
#: eeschema/erc.cpp:71 eeschema/erc.cpp:88
msgid "Free Pin"
msgstr ""
#: eeschema/erc.cpp:72 eeschema/erc.cpp:89
msgid "Unspecified Pin"
msgstr ""
#: eeschema/erc.cpp:73 eeschema/erc.cpp:90
msgid "Power Input Pin"
msgstr ""
#: eeschema/erc.cpp:74 eeschema/erc.cpp:91
msgid "Power Output Pin"
msgstr ""
#: eeschema/erc.cpp:75 eeschema/erc.cpp:92
msgid "Open Collector"
msgstr ""
#: eeschema/erc.cpp:76 eeschema/erc.cpp:93
msgid "Open Emitter"
msgstr ""
#: eeschema/erc.cpp:77 eeschema/erc.cpp:94
#, fuzzy
msgid "No Connection"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: eeschema/erc.cpp:287
msgid "Unresolved text variable in drawing sheet"
msgstr ""
#: eeschema/erc.cpp:324
#, c-format
msgid "Bus alias %s has conflicting definitions on %s and %s"
msgstr ""
#: eeschema/erc.cpp:393
#, c-format
msgid "Different footprints assigned to %s and %s"
msgstr ""
#: eeschema/erc.cpp:483
#, fuzzy, c-format
msgid "Symbol %s has unplaced units %s"
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/erc.cpp:531
#, c-format
msgid "Symbol %s has input power pins in units %s that are not placed."
msgstr ""
#: eeschema/erc.cpp:537
#, c-format
msgid "Symbol %s has input pins in units %s that are not placed."
msgstr ""
#: eeschema/erc.cpp:543
#, c-format
msgid "Symbol %s has bidirectional pins in units %s that are not placed."
msgstr ""
#: eeschema/erc.cpp:582
msgid "Pins with 'no connection' type are connected"
msgstr ""
#: eeschema/erc.cpp:707
#, c-format
msgid "Pins of type %s and %s are connected"
msgstr ""
#: eeschema/erc.cpp:777
#, fuzzy, c-format
msgid "Pin %s is connected to both %s and %s"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: eeschema/erc.cpp:879
#, c-format
msgid "The current configuration does not include the library '%s'"
msgstr ""
#: eeschema/erc.cpp:890
#, c-format
msgid "The library '%s' is not enabled in the current configuration"
msgstr ""
#: eeschema/erc.cpp:905
#, fuzzy, c-format
msgid "Symbol '%s' not found in symbol library '%s'"
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/erc.cpp:921
#, fuzzy, c-format
msgid "Symbol '%s' has been modified in library '%s'"
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/erc_item.cpp:42
msgid "Conflicts"
msgstr ""
#: eeschema/erc_item.cpp:43 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:381
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:50
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
#: eeschema/erc_item.cpp:46
msgid "Duplicate sheet names within a given sheet"
msgstr ""
#: eeschema/erc_item.cpp:50
msgid "Symbol pin or wire end off grid"
msgstr ""
#: eeschema/erc_item.cpp:54
msgid "Pin not connected"
msgstr ""
#: eeschema/erc_item.cpp:58
msgid "Input pin not driven by any Output pins"
msgstr ""
#: eeschema/erc_item.cpp:62
msgid "Input Power pin not driven by any Output Power pins"
msgstr ""
#: eeschema/erc_item.cpp:66 eeschema/erc_item.cpp:70
msgid "Conflict problem between pins"
msgstr ""
#: eeschema/erc_item.cpp:74
msgid "Mismatch between hierarchical labels and sheet pins"
msgstr ""
#: eeschema/erc_item.cpp:78
msgid "A pin with a \"no connection\" flag is connected"
msgstr ""
#: eeschema/erc_item.cpp:82
#, fuzzy
msgid "Unconnected \"no connection\" flag"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: eeschema/erc_item.cpp:86
msgid "Label not connected to anything"
msgstr ""
#: eeschema/erc_item.cpp:90
msgid "Global label not connected anywhere else in the schematic"
msgstr ""
#: eeschema/erc_item.cpp:94
msgid "Labels are similar (lower/upper case difference only)"
msgstr ""
#: eeschema/erc_item.cpp:98
msgid "Different footprint assigned in another unit of the symbol"
msgstr ""
#: eeschema/erc_item.cpp:102
msgid "Different net assigned to a shared pin in another unit of the symbol"
msgstr ""
#: eeschema/erc_item.cpp:106
msgid "Conflict between bus alias definitions across schematic sheets"
msgstr ""
#: eeschema/erc_item.cpp:110
msgid "More than one name given to this bus or net"
msgstr ""
#: eeschema/erc_item.cpp:114
msgid "Conflicting netclass assignments"
msgstr ""
#: eeschema/erc_item.cpp:118
msgid "Net is graphically connected to a bus but not a bus member"
msgstr ""
#: eeschema/erc_item.cpp:122
msgid "Label attached to bus item does not describe a bus"
msgstr ""
#: eeschema/erc_item.cpp:126
msgid "Buses are graphically connected but share no bus members"
msgstr ""
#: eeschema/erc_item.cpp:130
msgid "Invalid connection between bus and net items"
msgstr ""
#: eeschema/erc_item.cpp:134 pcbnew/drc/drc_item.cpp:193
msgid "Unresolved text variable"
msgstr ""
#: eeschema/erc_item.cpp:138
msgid "SPICE model issue"
msgstr ""
#: eeschema/erc_item.cpp:142
msgid "Wires not connected to anything"
msgstr ""
#: eeschema/erc_item.cpp:146
msgid "Library symbol issue"
msgstr ""
#: eeschema/erc_item.cpp:150
#, fuzzy
msgid "Symbol is not annotated"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: eeschema/erc_item.cpp:154
msgid "Symbol has more units than are defined"
msgstr ""
#: eeschema/erc_item.cpp:158
msgid "Symbol has units that are not placed"
msgstr ""
#: eeschema/erc_item.cpp:162
msgid "Symbol has input pins that are not placed"
msgstr ""
#: eeschema/erc_item.cpp:166
msgid "Symbol has bidirectional pins that are not placed"
msgstr ""
#: eeschema/erc_item.cpp:170
msgid "Symbol has power input pins that are not placed"
msgstr ""
#: eeschema/erc_item.cpp:174
msgid "Units of same symbol have different values"
msgstr ""
#: eeschema/erc_item.cpp:178
msgid "Duplicate reference designators"
msgstr ""
#: eeschema/erc_item.cpp:182
msgid "Bus Entry needed"
msgstr ""
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:221 eeschema/files-io.cpp:812
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:110
#, fuzzy
msgid "Schematic Files"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:252 eeschema/fields_grid_table.cpp:612
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:766
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:131
#, fuzzy
msgid "Horizontal"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:253 eeschema/fields_grid_table.cpp:614
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:768
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:131
msgid "Vertical"
msgstr ""
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:341
#, fuzzy
msgid "Show Name"
msgstr "Rādīt lodalvas maskas slāņus"
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:352
msgid "Allow Autoplacement"
msgstr ""
#: eeschema/files-io.cpp:101 eeschema/files-io.cpp:1210
#, fuzzy, c-format
msgid "Schematic '%s' is already open."
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: eeschema/files-io.cpp:123
#, c-format
msgid "Schematic '%s' does not exist. Do you wish to create it?"
msgstr ""
#: eeschema/files-io.cpp:141
#, fuzzy
msgid "Creating Schematic"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: eeschema/files-io.cpp:142
#, fuzzy
msgid "Loading Schematic"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: eeschema/files-io.cpp:202
#, fuzzy
msgid "Schematic file changes are unsaved"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: eeschema/files-io.cpp:242
msgid ""
"The entire schematic could not be loaded. Errors occurred attempting to "
"load hierarchical sheets."
msgstr ""
#: eeschema/files-io.cpp:249 eeschema/files-io.cpp:257
#: eeschema/files-io.cpp:1285 eeschema/sheet.cpp:161
#, fuzzy, c-format
msgid "Error loading schematic '%s'."
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/files-io.cpp:265
#, fuzzy, c-format
msgid "Memory exhausted loading schematic '%s'."
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/files-io.cpp:284 eeschema/files-io.cpp:1288
#: eeschema/files-io.cpp:1302 eeschema/sheet.cpp:164
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to load '%s'."
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/files-io.cpp:297
msgid ""
"An error was found when loading the schematic that has been automatically "
"fixed. Please save the schematic to repair the broken file or it may not be "
"usable with other versions of KiCad."
msgstr ""
#: eeschema/files-io.cpp:361
#, fuzzy
msgid "Illegal entry found in project file symbol library list."
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/files-io.cpp:362
msgid "Project Load Warning"
msgstr ""
#: eeschema/files-io.cpp:365
msgid ""
"Symbol libraries defined in the project file symbol library list are no "
"longer supported and will be removed.\n"
"\n"
"This may cause broken symbol library links under certain conditions."
msgstr ""
#: eeschema/files-io.cpp:369
msgid "Do not show this dialog again."
msgstr ""
#: eeschema/files-io.cpp:398
#, fuzzy, c-format
msgid "The project symbol library cache file '%s' was not found."
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/files-io.cpp:400
msgid ""
"This can result in a broken schematic under certain conditions. If the "
"schematic does not have any missing symbols upon opening, save it "
"immediately before making any changes to prevent data loss. If there are "
"missing symbols, either manual recovery of the schematic or recovery of the "
"symbol cache library file and reloading the schematic is required."
msgstr ""
#: eeschema/files-io.cpp:411
#, fuzzy
msgid "Load Without Cache File"
msgstr "Rādīt lodalvas maskas slāņus"
#: eeschema/files-io.cpp:412
msgid "Abort"
msgstr ""
#: eeschema/files-io.cpp:427 eeschema/files-io.cpp:444
#: pagelayout_editor/files.cpp:258 pcbnew/files.cpp:835
msgid ""
"This file was created by an older version of KiCad. It will be converted to "
"the new format when saved."
msgstr ""
#: eeschema/files-io.cpp:512
#, fuzzy
msgid "Schematic is read only."
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: eeschema/files-io.cpp:537
#, fuzzy
msgid "Insert Schematic"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: eeschema/files-io.cpp:569
msgid ""
"This operation cannot be undone.\n"
"\n"
"Do you want to save the current document before proceeding?"
msgstr ""
#: eeschema/files-io.cpp:615 pcbnew/files.cpp:170
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:191
#, fuzzy
msgid "All supported formats|"
msgstr "Visi atbalstītie faili (%s)"
#: eeschema/files-io.cpp:617
#, fuzzy
msgid "Import Schematic"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: eeschema/files-io.cpp:656
#, fuzzy, c-format
msgid "Unexpected file extension: '%s'."
msgstr "Izveidot slāņus"
#: eeschema/files-io.cpp:709
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Error saving schematic file '%s'.\n"
"%s"
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/files-io.cpp:714 pcbnew/files.cpp:1081
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create temporary file '%s'."
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/files-io.cpp:731
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Error saving schematic file '%s'.\n"
"Failed to rename temporary file '%s'."
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/files-io.cpp:737 pcbnew/files.cpp:1099
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to rename temporary file '%s'."
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/files-io.cpp:760 pagelayout_editor/files.cpp:185
#: pcbnew/files.cpp:1132
#, fuzzy, c-format
msgid "File '%s' saved."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: eeschema/files-io.cpp:765
msgid "File write operation failed."
msgstr ""
#: eeschema/files-io.cpp:839 eeschema/files-io.cpp:912
#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:117
#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:225
#, c-format
msgid ""
"Folder '%s' could not be created.\n"
"\n"
"Make sure you have write permissions and try again."
msgstr ""
#: eeschema/files-io.cpp:986
msgid "Saving will overwrite existing files."
msgstr ""
#: eeschema/files-io.cpp:987
#, fuzzy
msgid "Save Warning"
msgstr "Rādīt ECO slāņus"
#: eeschema/files-io.cpp:990
msgid ""
"The following files will be overwritten:\n"
"\n"
msgstr ""
#: eeschema/files-io.cpp:991
msgid "Overwrite Files"
msgstr ""
#: eeschema/files-io.cpp:992
msgid "Abort Project Save"
msgstr ""
#: eeschema/files-io.cpp:1220
#, fuzzy
msgid "Importing Schematic"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: eeschema/files-io.cpp:1298
#, c-format
msgid "Unhandled exception occurred loading schematic '%s'."
msgstr ""
#: eeschema/files-io.cpp:1332
msgid "The current schematic has been modified. Save changes?"
msgstr ""
#: eeschema/files-io.cpp:1418
msgid ""
"Well this is potentially embarrassing!\n"
"It appears that the last time you were editing one or more of the schematic "
"files\n"
"were not saved properly. Do you wish to restore the last saved edits you "
"made?"
msgstr ""
#: eeschema/files-io.cpp:1429
#, c-format
msgid ""
"The file '%s` could not be opened.\n"
"Manual recovery of automatically saved files is required."
msgstr ""
#: eeschema/files-io.cpp:1480
msgid "The following automatically saved file(s) could not be restored\n"
msgstr ""
#: eeschema/files-io.cpp:1485
msgid "Manual recovery will be required to restore the file(s) above."
msgstr ""
#: eeschema/files-io.cpp:1505
msgid "The following automatically saved file(s) could not be removed\n"
msgstr ""
#: eeschema/files-io.cpp:1510
msgid "Manual removal will be required for the file(s) above."
msgstr ""
#: eeschema/files-io.cpp:1521
#, c-format
msgid ""
"The automatic save master file\n"
"'%s'\n"
"could not be deleted."
msgstr ""
#: eeschema/files-io.cpp:1529
msgid ""
"This file must be manually removed or the auto save feature will be\n"
"shown every time the schematic editor is launched."
msgstr ""
#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1615
msgid "Derived from"
msgstr ""
#: eeschema/generate_alias_info.cpp:121 eeschema/sim/spice_simulator.cpp:85
#: kicad/pcm/pcm.cpp:798 pcbnew/footprint.cpp:1023 pcbnew/zone.cpp:595
msgid "Unknown"
msgstr ""
#: eeschema/lib_field.cpp:549 eeschema/lib_text.cpp:413
#: eeschema/sch_field.cpp:781
msgid "H Justification"
msgstr ""
#: eeschema/lib_field.cpp:558 eeschema/lib_text.cpp:422
#: eeschema/sch_field.cpp:790
msgid "V Justification"
msgstr ""
#: eeschema/lib_item.cpp:61 eeschema/sch_pin.cpp:209
msgid "no"
msgstr ""
#: eeschema/lib_item.cpp:63 eeschema/sch_pin.cpp:211
msgid "yes"
msgstr ""
#: eeschema/lib_item.cpp:67 eeschema/sch_pin.cpp:215
msgid "Converted"
msgstr ""
#: eeschema/lib_item.cpp:70
#, fuzzy
msgid "Private"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: eeschema/lib_pin.cpp:1161 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1456
msgid "Pos X"
msgstr ""
#: eeschema/lib_pin.cpp:1162 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1457
msgid "Pos Y"
msgstr ""
#: eeschema/lib_pin.cpp:1331
#, fuzzy, c-format
msgid "Pin %s [%s, %s, %s]"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: eeschema/lib_pin.cpp:1339
#, c-format
msgid "Pin %s [%s, %s]"
msgstr ""
#: eeschema/lib_pin.cpp:1349
#, c-format
msgid "Hidden pin %s [%s, %s, %s]"
msgstr ""
#: eeschema/lib_pin.cpp:1357
#, c-format
msgid "Hidden pin %s [%s, %s]"
msgstr ""
#: eeschema/lib_shape.cpp:457 eeschema/sch_shape.cpp:407
#, c-format
msgid "Arc, radius %s"
msgstr ""
#: eeschema/lib_shape.cpp:461 eeschema/sch_shape.cpp:411
#, c-format
msgid "Circle, radius %s"
msgstr ""
#: eeschema/lib_shape.cpp:470 eeschema/sch_shape.cpp:420
#, c-format
msgid "Polyline, %d points"
msgstr ""
#: eeschema/lib_shape.cpp:474 eeschema/sch_shape.cpp:424
#, fuzzy, c-format
msgid "Bezier Curve, %d points"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: eeschema/lib_symbol.cpp:407 eeschema/sch_symbol.cpp:432
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:115
#, c-format
msgid "Unit %s"
msgstr ""
#: eeschema/lib_text.cpp:453 eeschema/sch_text.cpp:403
#, c-format
msgid "Graphic Text '%s'"
msgstr ""
#: eeschema/lib_textbox.cpp:369 eeschema/sch_textbox.cpp:372
msgid "Graphic Text Box"
msgstr ""
#: eeschema/lib_textbox.cpp:472 eeschema/sch_label.cpp:884
#: eeschema/sch_text.cpp:506 eeschema/sch_textbox.cpp:451
msgid "Bold Italic"
msgstr ""
#: eeschema/lib_textbox.cpp:478 eeschema/sch_textbox.cpp:457
#: pcbnew/fp_textbox.cpp:321 pcbnew/pcb_textbox.cpp:314
msgid "Box Width"
msgstr ""
#: eeschema/lib_textbox.cpp:481 eeschema/sch_textbox.cpp:460
#: pcbnew/fp_textbox.cpp:324 pcbnew/pcb_textbox.cpp:317
msgid "Box Height"
msgstr ""
#: eeschema/libarch.cpp:101
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to add symbol %s to library file '%s'."
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/libarch.cpp:110
msgid "Unexpected exception occurred."
msgstr ""
#: eeschema/libarch.cpp:125
#, fuzzy, c-format
msgid "Symbol %s not found in any library or cache."
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/libarch.cpp:141
#, fuzzy, c-format
msgid "Errors occurred creating symbol library %s."
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/menubar.cpp:72 kicad/menubar.cpp:74
#: pagelayout_editor/menubar.cpp:64 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:74
msgid "Open Recent"
msgstr ""
#: eeschema/menubar.cpp:73 include/file_history.h:54
#: pagelayout_editor/menubar.cpp:65 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:75
msgid "Clear Recent Files"
msgstr ""
#: eeschema/menubar.cpp:98
msgid "Insert Schematic Sheet Content..."
msgstr ""
#: eeschema/menubar.cpp:99
msgid ""
"Append schematic sheet content from another project to the current sheet"
msgstr ""
#: eeschema/menubar.cpp:107 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:65
#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:112
msgid "Import"
msgstr ""
#: eeschema/menubar.cpp:109
#, fuzzy
msgid "Non-KiCad Schematic..."
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: eeschema/menubar.cpp:110
msgid ""
"Replace current schematic sheet with one imported from another application"
msgstr ""
#: eeschema/menubar.cpp:114
#, fuzzy
msgid "Footprint Assignments..."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: eeschema/menubar.cpp:120 eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:68
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:124
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:93
#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:74 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:127
msgid "Export"
msgstr ""
#: eeschema/menubar.cpp:122
#, fuzzy
msgid "Drawing to Clipboard"
msgstr "Kopēt 3D attēlu starpliktuvē"
#: eeschema/menubar.cpp:123 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:115
#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:207
msgid "Netlist..."
msgstr ""
#: eeschema/menubar.cpp:125
#, fuzzy
msgid "Symbols to Library..."
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/menubar.cpp:127
#, fuzzy
msgid "Symbols to New Library..."
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/menubar.cpp:195
#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:124
#: gerbview/menubar.cpp:188 pagelayout_editor/menubar.cpp:119
#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:138 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:248
msgid "&Units"
msgstr ""
#: eeschema/menubar.cpp:317
#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:183
#: pagelayout_editor/menubar.cpp:172 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:255
#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:470
msgid "&Place"
msgstr ""
#: eeschema/menubar.cpp:318
#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:184
#: pagelayout_editor/menubar.cpp:173 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:256
#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:472
msgid "&Inspect"
msgstr ""
#: eeschema/menubar.cpp:319 gerbview/menubar.cpp:240 kicad/menubar.cpp:216
#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:257 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:473
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: eeschema/menubar.cpp:320
#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:185
#: pagelayout_editor/menubar.cpp:174 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:258
#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:474
#, fuzzy
msgid "P&references"
msgstr "&Iestatījumi"
#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:95
#, c-format
msgid "Failed to generate a name for '%s': exceeded UINT64_MAX"
msgstr ""
#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:277
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Error reading simulation model from symbol '%s':\n"
"%s"
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:452
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open file '%s' to write IBIS model"
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:503
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not find library file '%s'"
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:145
#, c-format
msgid "Command error. Return code %d."
msgstr ""
#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:150
msgid "Success."
msgstr ""
#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:197
msgid "Error: duplicate sheet names. Continue?"
msgstr ""
#: eeschema/picksymbol.cpp:169 pcbnew/load_select_footprint.cpp:256
msgid "Recently Used"
msgstr ""
#: eeschema/picksymbol.cpp:192
#, c-format
msgid "Choose Power Symbol (%d items loaded)"
msgstr ""
#: eeschema/picksymbol.cpp:194 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1012
#, c-format
msgid "Choose Symbol (%d items loaded)"
msgstr ""
#: eeschema/picksymbol.cpp:289
#, fuzzy, c-format
msgid "No alternate body style found for symbol '%s' in library '%s'."
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/pin_numbers.cpp:124 pcbnew/zones.h:65
msgid "none"
msgstr ""
#: eeschema/pin_type.cpp:57 eeschema/pin_type.cpp:249
msgid "Free"
msgstr ""
#: eeschema/pin_type.cpp:58 eeschema/pin_type.cpp:250
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:186
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:193
msgid "Unspecified"
msgstr ""
#: eeschema/pin_type.cpp:59 eeschema/pin_type.cpp:251
msgid "Power input"
msgstr ""
#: eeschema/pin_type.cpp:60 eeschema/pin_type.cpp:252
msgid "Power output"
msgstr ""
#: eeschema/pin_type.cpp:61 eeschema/pin_type.cpp:253
msgid "Open collector"
msgstr ""
#: eeschema/pin_type.cpp:62 eeschema/pin_type.cpp:254
msgid "Open emitter"
msgstr ""
#: eeschema/pin_type.cpp:63 eeschema/pin_type.cpp:255
msgid "Unconnected"
msgstr ""
#: eeschema/pin_type.cpp:80
msgid "Inverted"
msgstr ""
#: eeschema/pin_type.cpp:81
msgid "Clock"
msgstr ""
#: eeschema/pin_type.cpp:82
msgid "Inverted clock"
msgstr ""
#: eeschema/pin_type.cpp:83
msgid "Input low"
msgstr ""
#: eeschema/pin_type.cpp:84
msgid "Clock low"
msgstr ""
#: eeschema/pin_type.cpp:85
msgid "Output low"
msgstr ""
#: eeschema/pin_type.cpp:86
msgid "Falling edge clock"
msgstr ""
#: eeschema/pin_type.cpp:87
msgid "NonLogic"
msgstr ""
#: eeschema/project_rescue.cpp:196
#, fuzzy, c-format
msgid "Rename %s to %s"
msgstr "Atiestatīt uz noklusētajiem iestatījumiem"
#: eeschema/project_rescue.cpp:311 eeschema/project_rescue.cpp:482
#, c-format
msgid ""
"Cannot rescue symbol %s which is not available in any library or the cache."
msgstr ""
#: eeschema/project_rescue.cpp:314 eeschema/project_rescue.cpp:488
#, fuzzy, c-format
msgid "Rescue symbol %s found only in cache library to %s."
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/project_rescue.cpp:317 eeschema/project_rescue.cpp:494
#, fuzzy, c-format
msgid "Rescue modified symbol %s to %s"
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/project_rescue.cpp:588
msgid "This project has nothing to rescue."
msgstr ""
#: eeschema/project_rescue.cpp:603
msgid "No symbols were rescued."
msgstr ""
#: eeschema/project_rescue.cpp:711
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:192
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create symbol library file '%s'."
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/project_rescue.cpp:864
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to save rescue library %s."
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/project_rescue.cpp:887
#, fuzzy
msgid "Error occurred saving project specific symbol library table."
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/project_sch_specific.cpp:109 pcbnew/board_connected_item.cpp:128
#, fuzzy
msgid "Not Found"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: eeschema/project_sch_specific.cpp:111
#, fuzzy
msgid "The following libraries were not found:"
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/sch_base_frame.cpp:229
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Error saving global symbol library table:\n"
"%s"
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/sch_base_frame.cpp:245
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Error saving project-specific symbol library table:\n"
"%s"
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/sch_base_frame.cpp:264 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:512
#, fuzzy
msgid "Add the library to the global library table?"
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/sch_base_frame.cpp:265 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:513
msgid "Add To Global Library Table"
msgstr ""
#: eeschema/sch_base_frame.cpp:275 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:523
msgid "Global"
msgstr ""
#: eeschema/sch_base_frame.cpp:278 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:526
msgid "Choose the Library Table to add the library to:"
msgstr ""
#: eeschema/sch_base_frame.cpp:279 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:527
msgid "Add To Library Table"
msgstr ""
#: eeschema/sch_base_frame.cpp:570
msgid "No symbol libraries are loaded."
msgstr ""
#: eeschema/sch_base_frame.cpp:615
#, fuzzy
msgid "Select Symbol Library"
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:418
msgid "Bus to Wire Entry"
msgstr ""
#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:424
msgid "Bus to Bus Entry"
msgstr ""
#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:496 eeschema/sch_line.cpp:887
msgid "Wire"
msgstr ""
#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:497 eeschema/sch_line.cpp:888
msgid "Bus"
msgstr ""
#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:500
msgid "Bus Entry Type"
msgstr ""
#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:512 eeschema/sch_label.cpp:912
#: eeschema/sch_line.cpp:912 pcbnew/pad.cpp:966 pcbnew/pcb_track.cpp:935
#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1540 pcbnew/zone.cpp:557
#, fuzzy
msgid "Resolved Netclass"
msgstr "Tīkls %s\tTīklaKlase %s"
#: eeschema/sch_connection.cpp:410
#, fuzzy
msgid "Connection Name"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: eeschema/sch_connection.cpp:414 eeschema/sch_connection.cpp:423
#, c-format
msgid "Bus Alias %s Members"
msgstr ""
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:126
#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:63
#, fuzzy
msgid "KiCad Schematic Editor"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:179 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1580
#, fuzzy
msgid "Schematic Hierarchy"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:270
#, fuzzy
msgid "New schematic file is unsaved"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:783 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1675
#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:539
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1153
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:381
#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:687 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:727
#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1040
#, c-format
msgid "Save changes to '%s' before closing?"
msgstr ""
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:953
msgid ""
"Cannot update the PCB, because the Schematic Editor is opened in stand-alone "
"mode. In order to create/update PCBs from schematics, launch the KiCad shell "
"and create a project."
msgstr ""
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1086 eeschema/sch_plotter.cpp:1026
#, fuzzy
msgid "Schematic"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1103
#, fuzzy
msgid "New Schematic"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1115
#, fuzzy, c-format
msgid "Schematic file '%s' already exists."
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1136
#, fuzzy
msgid "Open Schematic"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1205
msgid "Assigning footprints requires a fully annotated schematic."
msgstr ""
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1230
msgid "Could not open CvPcb"
msgstr ""
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1413 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:346
#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:777 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:898
#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1551
msgid "[Read Only]"
msgstr ""
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1416 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:349
#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:907 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1554
msgid "[Unsaved]"
msgstr ""
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1420
#, fuzzy
msgid "[no schematic loaded]"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1603
#, fuzzy, c-format
msgid "Highlighted net: %s"
msgstr "Atslēgt biezumu"
#: eeschema/sch_field.cpp:809
#, fuzzy, c-format
msgid "Go to Page %s (%s)"
msgstr "Rādīt lodalvas maskas slāņus"
#: eeschema/sch_field.cpp:815
msgid "Back to Previous Selected Sheet"
msgstr ""
#: eeschema/sch_field.cpp:892 eeschema/sch_label.cpp:186
#, fuzzy
msgid "Sheet References"
msgstr "&Iestatījumi"
#: eeschema/sch_io_mgr.cpp:36 pcbnew/io_mgr.cpp:42
#, c-format
msgid "Plugin \"%s\" does not implement the \"%s\" function."
msgstr ""
#: eeschema/sch_io_mgr.cpp:37 pcbnew/io_mgr.cpp:43
#, fuzzy, c-format
msgid "Plugin type \"%s\" is not found."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: eeschema/sch_io_mgr.cpp:95
#, c-format
msgid "Unknown SCH_FILE_T value: %d"
msgstr ""
#: eeschema/sch_label.cpp:148
msgid "Tri-State"
msgstr ""
#: eeschema/sch_label.cpp:867
msgid "Label"
msgstr ""
#: eeschema/sch_label.cpp:871
#, fuzzy
msgid "Hierarchical Sheet Pin"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: eeschema/sch_label.cpp:899 eeschema/sch_text.cpp:521
msgid "Justification"
msgstr ""
#: eeschema/sch_label.cpp:962 eeschema/sch_line.cpp:851
#: pcbnew/board_connected_item.cpp:166
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:39
#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:964 pcbnew/pad.cpp:964
#: pcbnew/pad.cpp:1745 pcbnew/pcb_track.cpp:933
#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1537
#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:194 pcbnew/zone.cpp:555
#: pcbnew/zone.cpp:1423
msgid "Net"
msgstr ""
#: eeschema/sch_label.cpp:964 eeschema/sch_line.cpp:855
#, fuzzy
msgid "Resolved netclass"
msgstr "Tīkls %s\tTīklaKlase %s"
#: eeschema/sch_label.cpp:979
#, fuzzy
msgid "Hierarchical Labels"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: eeschema/sch_label.cpp:1064
#, c-format
msgid "Label '%s'"
msgstr ""
#: eeschema/sch_label.cpp:1241
#, fuzzy, c-format
msgid "Directive Label [%s %s]"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: eeschema/sch_label.cpp:1517
#, c-format
msgid "Global Label '%s'"
msgstr ""
#: eeschema/sch_label.cpp:1650
#, fuzzy, c-format
msgid "Hierarchical Label '%s'"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: eeschema/sch_label.cpp:1667 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:662
msgid "Syntax Help"
msgstr ""
#: eeschema/sch_line.cpp:701
#, c-format
msgid "Vertical Wire, length %s"
msgstr ""
#: eeschema/sch_line.cpp:702
#, c-format
msgid "Vertical Bus, length %s"
msgstr ""
#: eeschema/sch_line.cpp:703
#, c-format
msgid "Vertical Graphic Line, length %s"
msgstr ""
#: eeschema/sch_line.cpp:710
#, fuzzy, c-format
msgid "Horizontal Wire, length %s"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: eeschema/sch_line.cpp:711
#, fuzzy, c-format
msgid "Horizontal Bus, length %s"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: eeschema/sch_line.cpp:712
#, c-format
msgid "Horizontal Graphic Line, length %s"
msgstr ""
#: eeschema/sch_line.cpp:719
#, c-format
msgid "Wire, length %s"
msgstr ""
#: eeschema/sch_line.cpp:720
#, c-format
msgid "Bus, length %s"
msgstr ""
#: eeschema/sch_line.cpp:721
#, c-format
msgid "Graphic Line, length %s"
msgstr ""
#: eeschema/sch_line.cpp:889
msgid "Graphical"
msgstr ""
#: eeschema/sch_line.cpp:892
#, fuzzy
msgid "Line Type"
msgstr "Ielādē 3D modeļus"
#: eeschema/sch_line.cpp:897
#, fuzzy
msgid "from netclass"
msgstr "Tīkls %s\tTīklaKlase %s"
#: eeschema/sch_marker.cpp:190
msgid "Electrical Rule Check Error"
msgstr ""
#: eeschema/sch_marker.h:99
msgid "ERC Marker"
msgstr ""
#: eeschema/sch_no_connect.h:97
msgid "No Connect"
msgstr ""
#: eeschema/sch_plotter.cpp:175 eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:316
msgid "Root"
msgstr ""
#: eeschema/sch_plotter.cpp:206 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:322
#, fuzzy, c-format
msgid "Plotted to '%s'.\n"
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/sch_plotter.cpp:208 eeschema/sch_plotter.cpp:393
#: eeschema/sch_plotter.cpp:748 eeschema/sch_plotter.cpp:929
#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:629
#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:162
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1137
#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:153
#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:124
msgid "Done."
msgstr ""
#: eeschema/sch_plotter.cpp:367 eeschema/sch_plotter.cpp:528
#: eeschema/sch_plotter.cpp:723 eeschema/sch_plotter.cpp:895
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1115
#, c-format
msgid "Plotted to '%s'."
msgstr ""
#: eeschema/sch_plotter.cpp:1034
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to write plot files to folder '%s'."
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/sch_plugin.cpp:138
msgid "Enable <b>debug</b> logging for Symbol*() functions in this SCH_PLUGIN."
msgstr ""
#: eeschema/sch_plugin.cpp:142
msgid "Regular expression <b>symbol name</b> filter."
msgstr ""
#: eeschema/sch_plugin.cpp:146 pcbnew/plugin.cpp:155
msgid ""
"Enable transaction logging. The mere presence of this option turns on the "
"logging, no need to set a Value."
msgstr ""
#: eeschema/sch_plugin.cpp:151 pcbnew/plugin.cpp:160
msgid "User name for <b>login</b> to some special library server."
msgstr ""
#: eeschema/sch_plugin.cpp:155 pcbnew/plugin.cpp:163
msgid "Password for <b>login</b> to some special library server."
msgstr ""
#: eeschema/sch_plugin.cpp:163
msgid ""
"Enter the python symbol which implements the SCH_PLUGIN::Symbol*() functions."
msgstr ""
#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:374
#, c-format
msgid ""
"The file name for sheet %s is undefined, this is probably an Altium signal "
"harness that got converted to a sheet."
msgstr ""
#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:440
#, c-format
msgid "Storage file not fully parsed (%d bytes remaining)."
msgstr ""
#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:500
#, c-format
msgid "Unknown or unexpected record ID %d found inside \"Additional\" section."
msgstr ""
#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:573
msgid "Record 'IEEE_SYMBOL' not handled."
msgstr ""
#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:598
msgid "Record 'PIECHART' not handled."
msgstr ""
#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:717
msgid "Compile mask not currently supported."
msgstr ""
#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:724
#, c-format
msgid "Unknown or unexpected record id %d found inside \"FileHeader\" section."
msgstr ""
#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:824
#, c-format
msgid "Symbol \"%s\" in sheet \"%s\" at index %d replaced with symbol \"%s\"."
msgstr ""
#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:928
#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2404
msgid "Pin has unexpected orientation."
msgstr ""
#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:975
msgid "Pin has unexpected electrical type."
msgstr ""
#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:980
msgid "Pin has unexpected outer edge type."
msgstr ""
#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:983
msgid "Pin has unexpected inner edge type."
msgstr ""
#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1272
#, c-format
msgid "Bezier has %d control points. At least 2 are expected."
msgstr ""
#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1675
#, c-format
msgid "Unsupported ellipse was not imported at (X = %d; Y = %d)."
msgstr ""
#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1935
#, c-format
msgid ""
"Altium's harness connector (%s) was imported as a hierarchical sheet. Please "
"review the imported schematic."
msgstr ""
#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2291
msgid "Power Port with unknown style imported as 'Bar' type."
msgstr ""
#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2332
#, fuzzy, c-format
msgid "Power symbol creates a global label with name '%s'"
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2468
#, c-format
msgid ""
"Altium's harness port (%s) was imported as a text box. Please review the "
"imported schematic."
msgstr ""
#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2525
#, fuzzy, c-format
msgid "Port %s has no connections."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2739
#, fuzzy, c-format
msgid "Embedded file %s not found in storage."
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2756
#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2775
#, fuzzy, c-format
msgid "Error reading image %s."
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2768
#, fuzzy, c-format
msgid "File not found %s."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:76
#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:74
#, c-format
msgid ""
"The design is too large and cannot be imported into KiCad. \n"
"Please reduce the maximum design size in CADSTAR by navigating to: \n"
"Design Tab -> Properties -> Design Options -> Maximum Design Size. \n"
"Current Design size: %.2f, %.2f millimeters. \n"
"Maximum permitted design size: %.2f, %.2f millimeters.\n"
msgstr ""
#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:130
#, c-format
msgid ""
"The CADSTAR design contains variants which has no KiCad equivalent. Only the "
"master variant ('%s') was loaded."
msgstr ""
#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:139
msgid ""
"The CADSTAR design contains grouped items which has no KiCad equivalent. Any "
"grouped items have been ungrouped."
msgstr ""
#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:146
#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:161
msgid ""
"The CADSTAR design contains re-use blocks which has no KiCad equivalent. The "
"re-use block information has been discarded during the import."
msgstr ""
#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:260
msgid ""
"CADSTAR fonts are different to the ones in KiCad. This will likely result in "
"alignment issues. Please review the imported text elements carefully and "
"correct manually if required."
msgstr ""
#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:265
#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:170
msgid ""
"The CADSTAR design has been imported successfully.\n"
"Please review the import errors and warnings (if any)."
msgstr ""
#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:318
msgid "The CADSTAR schematic might be corrupt: there is no root sheet."
msgstr ""
#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:392
#, c-format
msgid ""
"Part definition '%s' references symbol '%s' (alternate '%s') which could not "
"be found in the symbol library. The part has not been loaded into the KiCad "
"library."
msgstr ""
#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:423
#, c-format
msgid ""
"Part definition '%s' has an incomplete definition (no symbol definitions are "
"associated with it). The part has not been loaded into the KiCad library."
msgstr ""
#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:454
#, c-format
msgid ""
"Symbol '%s' references part '%s' which could not be found in the library. "
"The symbol was not loaded"
msgstr ""
#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:561
#, c-format
msgid ""
"Symbol ID '%s' references library symbol '%s' which could not be found in "
"the library. Did you export all items of the design?"
msgstr ""
#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:571
#, c-format
msgid ""
"Symbol ID '%s' is a signal reference or global signal but it has too many "
"pins. The expected number of pins is 1 but %d were found."
msgstr ""
#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:703
#, c-format
msgid ""
"Symbol ID '%s' is of an unknown type. It is neither a symbol or a net "
"power / symbol. The symbol was not loaded."
msgstr ""
#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:719
#, c-format
msgid ""
"Symbol '%s' is scaled in the original CADSTAR schematic but this is not "
"supported in KiCad. When the symbol is reloaded from the library, it will "
"revert to the original 1:1 scale."
msgstr ""
#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1193
#, c-format
msgid ""
"Documentation Symbol '%s' refers to symbol definition ID '%s' which does not "
"exist in the library. The symbol was not loaded."
msgstr ""
#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1302
msgid "Text Variables could not be set as there is no project attached."
msgstr ""
#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1756
#, c-format
msgid ""
"Symbol '%s' is rotated by an angle of %.1f degrees in the original CADSTAR "
"design but KiCad only supports rotation angles multiples of 90 degrees. The "
"connecting wires will need manual fixing."
msgstr ""
#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1770
#, c-format
msgid ""
"Symbol '%s' references sheet ID '%s' which does not exist in the design. The "
"symbol was not loaded."
msgstr ""
#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1907
#, c-format
msgid ""
"Net %s references unknown net element %s. The net was not properly loaded "
"and may require manual fixing."
msgstr ""
#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2216
#, c-format
msgid ""
"The block ID %s (Block name: '%s') is drawn on sheet '%s' but is not linked "
"to another sheet in the design. KiCad requires all sheet symbols to be "
"associated to a sheet, so the block was not loaded."
msgstr ""
#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2241
#, c-format
msgid ""
"The CADSTAR schematic might be corrupt: Block %s references a child sheet "
"but has no Figure defined."
msgstr ""
#: eeschema/sch_plugins/database/sch_database_plugin.cpp:80
#, fuzzy, c-format
msgid "Error reading database table %s: %s"
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/sch_plugins/database/sch_database_plugin.cpp:218
#, c-format
msgid "Could not load database library: settings file %s missing or invalid"
msgstr ""
#: eeschema/sch_plugins/database/sch_database_plugin.cpp:281
#, c-format
msgid "Could not load database library: could not connect to database %s (%s)"
msgstr ""
#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:452
#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:3184
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to read file '%s'."
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1320
#, c-format
msgid ""
"Error parsing Eagle file. Could not find '%s' instance but it is referenced "
"in the schematic."
msgstr ""
#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1351
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not find '%s' in the imported library."
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_lib_plugin_cache.cpp:54
#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_lib_plugin_cache.cpp:70
#, fuzzy, c-format
msgid "Library file '%s' not found."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_lib_plugin_cache.cpp:516
#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_lib_plugin_cache.cpp:1816
#, c-format
msgid "library %s does not contain a symbol named %s"
msgstr ""
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:188
msgid "Invalid symbol name"
msgstr ""
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:202
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2616
#, fuzzy, c-format
msgid "Symbol %s contains invalid character '%c'"
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:209
msgid "Invalid library identifier"
msgstr ""
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:265
msgid "Invalid parent symbol name"
msgstr ""
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:274
#, fuzzy, c-format
msgid "No parent for extended symbol %s"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:289
msgid "Invalid symbol unit name"
msgstr ""
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:297
#, c-format
msgid "Invalid symbol unit name prefix %s"
msgstr ""
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:307
#, c-format
msgid "Invalid symbol unit name suffix %s"
msgstr ""
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:313
#, c-format
msgid "Invalid symbol unit number %s"
msgstr ""
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:321
#, c-format
msgid "Invalid symbol convert number %s"
msgstr ""
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:654
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid hyperlink url '%s'"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:743
msgid "Invalid pin names definition"
msgstr ""
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:764
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1926
#, fuzzy
msgid "Invalid property name"
msgstr "Pagriešana"
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:772
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1934
msgid "Empty property name"
msgstr ""
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:793
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1942
msgid "Invalid property value"
msgstr ""
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1380
msgid "Invalid pin name"
msgstr ""
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1418
msgid "Invalid pin number"
msgstr ""
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1455
msgid "Invalid alternate pin name"
msgstr ""
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1630
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1690
msgid "Invalid text string"
msgstr ""
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1774
#, fuzzy
msgid "Invalid page type"
msgstr "Pagriešana"
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1901
msgid "Invalid title block comment number"
msgstr ""
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2033
msgid "Invalid sheet pin name"
msgstr ""
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2041
msgid "Empty sheet pin name"
msgstr ""
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2591
msgid "Invalid symbol library name"
msgstr ""
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2622
#, fuzzy
msgid "Invalid symbol library ID"
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:212
#, c-format
msgid ""
"Could not load sheet '%s' because it already appears as a direct ancestor in "
"the schematic hierarchy."
msgstr ""
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1519
#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2169
#, fuzzy, c-format
msgid "Symbol library '%s' already exists."
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1545
#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2195
#, c-format
msgid "Symbol library '%s' cannot be deleted."
msgstr ""
#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_lib_plugin_cache.cpp:84
msgid "Unexpected end of file."
msgstr ""
#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_lib_plugin_cache.cpp:170
#, c-format
msgid "Insufficient permissions to read library '%s'."
msgstr ""
#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_lib_plugin_cache.cpp:179
msgid "symbol document library file is empty"
msgstr ""
#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_lib_plugin_cache.cpp:550
#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:593
#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin_helpers.cpp:78
#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin_helpers.cpp:107
#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin_helpers.cpp:139
#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin_helpers.cpp:171
#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin_helpers.cpp:198
#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin_helpers.cpp:211
#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin_helpers.cpp:244
#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin_helpers.cpp:257
#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin_helpers.cpp:276
msgid "unexpected end of line"
msgstr ""
#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:370
#, c-format
msgid "'%s' does not appear to be an Eeschema file."
msgstr ""
#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:400
msgid "Missing 'EELAYER END'"
msgstr ""
#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:448
#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:719
#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:729
msgid "unexpected end of file"
msgstr ""
#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:683
msgid "Unexpected end of file"
msgstr ""
#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1040
msgid "expected 'Italics' or '~'"
msgstr ""
#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1303
msgid "symbol field text attributes must be 3 characters wide"
msgstr ""
#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin_helpers.cpp:222
msgid "expected unquoted string"
msgstr ""
#: eeschema/sch_reference_list.cpp:690
#, c-format
msgid "Item not annotated: %s%s (unit %d)"
msgstr ""
#: eeschema/sch_reference_list.cpp:697
#, c-format
msgid "Item not annotated: %s%s"
msgstr ""
#: eeschema/sch_reference_list.cpp:715
#, c-format
msgid "Error: symbol %s%s%s (unit %d) exceeds units defined (%d)"
msgstr ""
#: eeschema/sch_reference_list.cpp:754
#, c-format
msgid "Duplicate items %s%s%s\n"
msgstr ""
#: eeschema/sch_reference_list.cpp:779
#, c-format
msgid "Differing unit counts for item %s%s%s and %s%s%s\n"
msgstr ""
#: eeschema/sch_reference_list.cpp:795
#, c-format
msgid "Different values for %s%d%s (%s) and %s%d%s (%s)"
msgstr ""
#: eeschema/sch_screen.cpp:881 eeschema/sch_screen.cpp:973
#, c-format
msgid "Setting schematic symbol '%s %s' library identifier to '%s'."
msgstr ""
#: eeschema/sch_screen.cpp:897
#, c-format
msgid ""
"Schematic symbol reference '%s' library identifier is not valid. Unable to "
"link library symbol."
msgstr ""
#: eeschema/sch_screen.cpp:913
#, c-format
msgid ""
"Symbol library '%s' not found and no fallback cache library available. "
"Unable to link library symbol."
msgstr ""
#: eeschema/sch_screen.cpp:932
#, c-format
msgid "I/O error %s resolving library symbol %s"
msgstr ""
#: eeschema/sch_screen.cpp:952
#, c-format
msgid "Falling back to cache to set symbol '%s:%s' link '%s'."
msgstr ""
#: eeschema/sch_screen.cpp:984
#, c-format
msgid "No library symbol found for schematic symbol '%s %s'."
msgstr ""
#: eeschema/sch_sheet.cpp:783
#, fuzzy
msgid "Sheet Name"
msgstr "Rādīt lodalvas maskas slāņus"
#: eeschema/sch_sheet.cpp:790
#, fuzzy
msgid "Hierarchical Path"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: eeschema/sch_sheet.cpp:793
msgid "File Name"
msgstr ""
#: eeschema/sch_sheet.cpp:1039
#, fuzzy, c-format
msgid "Hierarchical Sheet %s"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:57 include/board_item.h:356
msgid "(Deleted Item)"
msgstr ""
#: eeschema/sch_sheet_pin.cpp:330
#, fuzzy, c-format
msgid "Hierarchical Sheet Pin %s"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1212
#, fuzzy
msgid "Excluded from BOM"
msgstr "Atslēgt simbolu priekš simulācijas"
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1217
#, fuzzy
msgid "Excluded from board"
msgstr "Atslēgt simbolu priekš simulācijas"
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1222
msgid "DNP"
msgstr ""
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1593
msgid "Power symbol"
msgstr ""
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1603
msgid "flags"
msgstr ""
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1608
msgid "Missing parent"
msgstr ""
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1623
msgid "Undefined!!!"
msgstr ""
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1630
msgid "<Unknown>"
msgstr ""
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1649
msgid "No library defined!"
msgstr ""
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1651
#, fuzzy, c-format
msgid "Symbol not found in %s!"
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1840
#, c-format
msgid "Symbol %s [%s]"
msgstr ""
#: eeschema/sch_text.cpp:502
msgid "Graphic Text"
msgstr ""
#: eeschema/sch_text_help_md.h:2
msgid ""
"<table>\n"
" <tr>\n"
" <th>Markup</th>\n"
" <th></th>\n"
" <th>Result</th>\n"
" </tr>\n"
" <tr>\n"
" <td>&nbsp;<br><samp>^{superscript}</samp></td>\n"
" <td></td>\n"
" <td>&nbsp;<br><samp><sup>superscript</sup>&nbsp;</samp></td>\n"
" </tr>\n"
" <tr>\n"
" <td>&nbsp;<br><samp>Driver Board^{Rev A}</samp></td>\n"
" <td></td>\n"
" <td>&nbsp;<br><samp>Driver Board<sup>Rev A</sup></samp></td>\n"
" </tr>\n"
" <tr>\n"
" <td><br></td>\n"
" </tr>\n"
" <tr>\n"
" <td>&nbsp;<br><samp>_{subscript}</samp></td>\n"
" <td></td>\n"
" <td>&nbsp;<br><samp><sub>subscript</sub>&nbsp;</samp></td>\n"
" </tr>\n"
" <tr>\n"
" <td>&nbsp;<br><samp>D_{0} - D_{15}</samp></td>\n"
" <td></td>\n"
" <td>&nbsp;<br><samp>D<sub>0</sub> - D<sub>15</sub></samp></td>\n"
" </tr>\n"
" <tr>\n"
" <td></td>\n"
" </tr>\n"
" <tr>\n"
" <td> &nbsp;<br><samp>~{overbar}</samp><br> &nbsp;<br><samp>~{CLK}</"
"samp></td>\n"
" <td></td>\n"
" <td> <samp><u>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;</u></"
"samp><br> <samp>overbar</samp><br> <samp><u>&nbsp;&nbsp;&nbsp;</u></"
"samp><br> <samp>CLK</samp></td>\n"
" </tr>\n"
" <tr>\n"
" <td></td>\n"
" </tr>\n"
" <tr>\n"
" <td>&nbsp;<br><samp>${variable}</samp></td>\n"
" <td></td>\n"
" <td>&nbsp;<br><samp><i>variable_value</i></samp></td>\n"
" </tr>\n"
" <tr>\n"
" <td>&nbsp;<br><samp>${REVISION}</samp></td>\n"
" <td></td>\n"
" <td>&nbsp;<br><samp>2020.1</samp></td>\n"
" </tr>\n"
" <tr>\n"
" <td><br></td>\n"
" </tr>\n"
" <tr>\n"
" <td>&nbsp;<br><samp>${refdes:field}</samp></td>\n"
" <td></td>\n"
" <td>&nbsp;<br><samp><i>field_value</i> of symbol <i>refdes</i></"
"samp></td>\n"
" </tr>\n"
" <tr>\n"
" <td>&nbsp;<br><samp>${R3:VALUE}</samp></td>\n"
" <td></td>\n"
" <td>&nbsp;<br><samp>150K</samp></td>\n"
" </tr>\n"
" <tr>\n"
" <td><br></td>\n"
" </tr>\n"
" <tr>\n"
" <td><br></td>\n"
" </tr>\n"
" <tr>\n"
" <th>Bus Definition</th>\n"
" <th>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;"
"&nbsp;&nbsp;&nbsp;</th>\n"
" <th>Resultant Nets</th>\n"
" </tr>\n"
" <tr>\n"
" <td>&nbsp;<br><samp>prefix[m..n]</samp></td>\n"
" <td></td>\n"
" <td>&nbsp;<br><samp>prefixm to prefixn</samp></td>\n"
" </tr>\n"
" <tr>\n"
" <td>&nbsp;<br><samp>D[0..7]</samp></td>\n"
" <td></td>\n"
" <td>&nbsp;<br><samp>D0, D1, D2, D3, D4, D5, D6, D7</samp></td>\n"
" </tr>\n"
" <tr>\n"
" <td><br></td>\n"
" </tr>\n"
" <tr>\n"
" <td>&nbsp;<br><samp>{net1 net2 ...}</samp></td>\n"
" <td></td>\n"
" <td>&nbsp;<br><samp>net1, net2, ...</samp></td>\n"
" </tr>\n"
" <tr>\n"
" <td>&nbsp;<br><samp>{SCL SDA}</samp></td>\n"
" <td></td>\n"
" <td>&nbsp;<br><samp>SCL, SDA</samp></td>\n"
" </tr>\n"
" <tr>\n"
" <td><br></td>\n"
" </tr>\n"
" <tr>\n"
" <td>&nbsp;<br><samp>prefix{net1 net2 ...}</samp></td>\n"
" <td></td>\n"
" <td>&nbsp;<br><samp>prefix.net1, prefix.net2, ...</samp></td>\n"
" </tr>\n"
" <tr>\n"
" <td>&nbsp;<br><samp>USB1{D+ D-}</samp></td>\n"
" <td></td>\n"
" <td>&nbsp;<br><samp>USB1.D+, USB1.D-</samp></td>\n"
" </tr>\n"
" <tr>\n"
" <td><br></td>\n"
" </tr>\n"
" <tr>\n"
" <td>&nbsp;<br><samp>MEM{D[1..2] LATCH}</samp></td>\n"
" <td></td>\n"
" <td>&nbsp;<br> <samp>MEM.D1, MEM.D2, MEM.LATCH</samp> </td>\n"
" </tr>\n"
" <tr>\n"
" <td>&nbsp;<br><samp>MEM{D_{[1..2]} ~{LATCH}}</samp></td>\n"
" <td></td>\n"
" <td> <samp>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<sub>&nbsp;</sub>&nbsp; "
"&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<sub>&nbsp;</sub>&nbsp; &nbsp;&nbsp;&nbsp;"
"&nbsp;<u>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;</u></samp><br> <samp>MEM.D<sub>1</"
"sub>, MEM.D<sub>2</sub>, MEM.LATCH</samp> </td>\n"
" </tr>\n"
" <tr>\n"
" <td><br></td>\n"
" </tr>\n"
"</table>\n"
"<p></p>\n"
"<p></p>\n"
"<i>Note that markup has precedence over bus definitions.</i>\n"
"\n"
msgstr ""
#: eeschema/sch_validators.cpp:102
#, c-format
msgid "The reference designator cannot contain %s character(s)."
msgstr ""
#: eeschema/sch_validators.cpp:106
#, c-format
msgid "The value field cannot contain %s character(s)."
msgstr ""
#: eeschema/sch_validators.cpp:110
#, c-format
msgid "The footprint field cannot contain %s character(s)."
msgstr ""
#: eeschema/sch_validators.cpp:114
#, c-format
msgid "The datasheet field cannot contain %s character(s)."
msgstr ""
#: eeschema/sch_validators.cpp:118
#, c-format
msgid "The sheet name cannot contain %s character(s)."
msgstr ""
#: eeschema/sch_validators.cpp:122
#, c-format
msgid "The sheet filename cannot contain %s character(s)."
msgstr ""
#: eeschema/sch_validators.cpp:126
#, c-format
msgid "The field cannot contain %s character(s)."
msgstr ""
#: eeschema/sch_validators.cpp:138
msgid "The name of the field cannot be empty."
msgstr ""
#: eeschema/sch_validators.cpp:140
msgid "The value of the field cannot be empty."
msgstr ""
#: eeschema/sch_validators.cpp:151
msgid "carriage return"
msgstr ""
#: eeschema/sch_validators.cpp:153
msgid "line feed"
msgstr ""
#: eeschema/sch_validators.cpp:155
msgid "tab"
msgstr ""
#: eeschema/sch_validators.cpp:157
msgid "space"
msgstr ""
#: eeschema/sch_validators.cpp:171
msgid " or "
msgstr ""
#: eeschema/sch_validators.cpp:176
msgid ", or "
msgstr ""
#: eeschema/sch_validators.cpp:189
msgid "The reference designator cannot contain text variable references"
msgstr ""
#: eeschema/sch_validators.cpp:196
msgid "Field Validation Error"
msgstr ""
#: eeschema/sch_validators.cpp:226
msgid "Signal name contains '{' and '}' but is not a valid bus name"
msgstr ""
#: eeschema/sch_validators.cpp:231
msgid "Signal name contains '[' or ']' but is not a valid bus name."
msgstr ""
#: eeschema/sheet.cpp:63
#, c-format
msgid ""
"The sheet changes cannot be made because the destination sheet already has "
"the sheet '%s' or one of its subsheets as a parent somewhere in the "
"schematic hierarchy."
msgstr ""
#: eeschema/sheet.cpp:84
#, c-format
msgid ""
"The schematic '%s' has not had its symbol library links remapped to the "
"symbol library table. The project this schematic belongs to must first be "
"remapped before it can be imported into the current project."
msgstr ""
#: eeschema/sheet.cpp:146
msgid ""
"The entire schematic could not be loaded. Errors occurred attempting to "
"load hierarchical sheet schematics."
msgstr ""
#: eeschema/sheet.cpp:149
#, fuzzy
msgid "Schematic Load Error"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: eeschema/sheet.cpp:152
#, fuzzy
msgid "Use partial schematic"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: eeschema/sheet.cpp:231
msgid "Continue Load"
msgstr ""
#: eeschema/sheet.cpp:232
msgid "Cancel Load"
msgstr ""
#: eeschema/sheet.cpp:241
msgid ""
"There are hierarchical sheets in the loaded schematic file from an older "
"file version resulting in missing symbol instance data. This will result "
"in all of the symbols in the loaded schematic to use either the default "
"instance setting or fall back to the library symbol settings. Loading the "
"project that uses this schematic file and saving to the lastest file version "
"will resolve this issue.\n"
"\n"
"Do you wish to continue?"
msgstr ""
#: eeschema/sheet.cpp:248 eeschema/sheet.cpp:276 eeschema/sheet.cpp:317
#: eeschema/sheet.cpp:366 eeschema/sheet.cpp:427
#, fuzzy
msgid "Continue Load Schematic"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: eeschema/sheet.cpp:272
msgid ""
"There are library names in the selected schematic that are missing from the "
"current project library table. This may result in broken symbol library "
"references for the loaded schematic.\n"
"\n"
"Do you wish to continue?"
msgstr ""
#: eeschema/sheet.cpp:313
msgid ""
"The selected file was created as part of a different project. Linking the "
"file to this project may result in missing or incorrect symbol library "
"references.\n"
"\n"
"Do you wish to continue?"
msgstr ""
#: eeschema/sheet.cpp:362
msgid ""
"There are symbol library names in the selected schematic that are missing "
"from the selected schematic project library table. This may result in "
"broken symbol library references.\n"
"\n"
"Do you wish to continue?"
msgstr ""
#: eeschema/sheet.cpp:423
msgid ""
"A duplicate library name that references a different library exists in the "
"current library table. This conflict cannot be resolved and may result in "
"broken symbol library references.\n"
"\n"
"Do you wish to continue?"
msgstr ""
#: eeschema/sheet.cpp:634
#, c-format
msgid ""
"The file name '%s' can cause issues with an existing file name\n"
"already defined in the schematic on systems that support case\n"
"insensitive file names. This will cause issues if you copy this\n"
"project to an operating system that supports case insensitive file\n"
"names.\n"
"\n"
"Do you wish to continue?"
msgstr ""
#: eeschema/sheet.cpp:643
msgid "Do not show this message again."
msgstr ""
#: eeschema/sheet.cpp:644
#, fuzzy
msgid "Create New Sheet"
msgstr "Mainīt uz izometrisko perspektīvu"
#: eeschema/sheet.cpp:645
msgid "Discard New Sheet"
msgstr ""
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:66 eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:95
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:118
msgid "Dimension of matrices should be >= 1."
msgstr ""
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:72
msgid "Bandwidth of banded matrices should be >= 1."
msgstr ""
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:80 eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:103
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:126
msgid "There are NaN elements in a matrix."
msgstr ""
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:161
msgid "Invalid R_pkg value."
msgstr ""
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:166
msgid "Invalid L_pkg value."
msgstr ""
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:171
msgid "Invalid C_pkg value."
msgstr ""
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:185
#, fuzzy
msgid "Checking pin "
msgstr "Izveidot celiņus un tiltus"
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:190
msgid "Pin name cannot be empty."
msgstr ""
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:195
msgid "Signal name cannot be empty."
msgstr ""
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:200
msgid "Model name cannot be empty."
msgstr ""
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:205
#, fuzzy
msgid "Rpin is not valid."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:210
#, fuzzy
msgid "Lpin is not valid."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:215
#, fuzzy
msgid "Cpin is not valid."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:229
msgid "Component name cannot be empty."
msgstr ""
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:234
#, fuzzy
msgid "Checking component "
msgstr "Ielādē..."
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:239
msgid "Component: manufacturer cannot be empty."
msgstr ""
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:245
msgid "Component: Invalid Package."
msgstr ""
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:251
#, fuzzy
msgid "Component: no pin"
msgstr "Ielādē..."
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:348
msgid "Cannot interpolate the current based on this IV table."
msgstr ""
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:366
msgid "There is a Nan voltage in an IV table"
msgstr ""
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:373
msgid "There is an invalid current in an IV table"
msgstr ""
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:416
#, fuzzy
msgid "Invalid R_load."
msgstr "Pagriešana"
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:420
msgid "Invalid falling dv/dt."
msgstr ""
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:425
msgid "Invalid rising dv/dt."
msgstr ""
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:440
msgid "Model name cannot be empty"
msgstr ""
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:445
#, fuzzy
msgid "Checking model "
msgstr "Ielādē 3D modeļus"
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:450
#, fuzzy
msgid "Undefined model type"
msgstr "Ielādē 3D modeļus"
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:456
msgid "Invalid Vinh value."
msgstr ""
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:461
msgid "Invalid Vinl value."
msgstr ""
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:466
msgid "Invalid R_ref value."
msgstr ""
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:471
msgid "Invalid C_ref value."
msgstr ""
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:476
msgid "invalid V_ref value."
msgstr ""
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:481
msgid "Invalid V_meas value."
msgstr ""
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:486
#, fuzzy
msgid "C_comp is invalid."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:491
msgid "Temperature Range is invalid."
msgstr ""
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:516
msgid "Voltage Range is invalid."
msgstr ""
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:522
msgid "Invalid pulldown."
msgstr ""
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:527
msgid "Invalid pullup."
msgstr ""
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:532
msgid "Invalid POWER clamp."
msgstr ""
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:537
msgid "Invalid GND clamp."
msgstr ""
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:546
#, fuzzy
msgid "Invalid Ramp"
msgstr "Pagriešana"
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:556
#, fuzzy
msgid "Checking Header..."
msgstr "Izveidot zonas"
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:560
msgid "Missing [IBIS Ver]"
msgstr ""
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:566
msgid "The parser does not handle this IBIS version"
msgstr ""
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:572
msgid "Missing [File Rev]"
msgstr ""
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:578
msgid "Missing [File Name]"
msgstr ""
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:601
msgid "Package model name cannot be empty."
msgstr ""
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:606
#, fuzzy
msgid "Checking package model "
msgstr "Ielādē 3D modeļus"
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:611
msgid "Manufacturer cannot be empty."
msgstr ""
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:617
msgid "OEM cannot be empty."
msgstr ""
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:623
msgid "Negative number of pins."
msgstr ""
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:637
msgid "Empty pin number"
msgstr ""
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:645
msgid "Resistance matrix is incorrect"
msgstr ""
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:653
msgid "Capacitance matrix is undefined"
msgstr ""
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:659
msgid "Capacitance matrix is incorrect"
msgstr ""
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:665
msgid "Capacitance matrix is nullptr"
msgstr ""
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:673
msgid "Inductance matrix is undefined"
msgstr ""
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:679
msgid "Inductance matrix is incorrect"
msgstr ""
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:685
msgid "Inductance matrix is nullptr"
msgstr ""
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:701
msgid "Cannot open file "
msgstr ""
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:707
#, fuzzy
msgid "Reading file "
msgstr "Ielādē..."
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:729
msgid "Unexpected end of file. Missing [END] ?"
msgstr ""
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:741
#, fuzzy
msgid "Error on line "
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:769
msgid "A line did not end properly."
msgstr ""
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:905
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:922
msgid "Line exceeds maximum length."
msgstr ""
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:948
#, fuzzy
msgid "Failed to read a double."
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:954
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:998
#, fuzzy
msgid "Failed to read a word."
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:991
msgid "Number is not an integer"
msgstr ""
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1035
msgid "Unable to read string, input is empty."
msgstr ""
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1085
msgid "New comment character is invalid."
msgstr ""
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1098
msgid "Invalid syntax. Should be |_char or &_char, etc..."
msgstr ""
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1109
msgid "No extra argument was expected"
msgstr ""
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1261
msgid "Unknown keyword in "
msgstr ""
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1261
msgid " context: "
msgstr ""
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1327
#, fuzzy
msgid "Invalid ramp data"
msgstr "Pagriešana"
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1411
msgid "Cannot specify a bandwidth for that kind of matrix"
msgstr ""
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1430
#, fuzzy
msgid "Invalid row in matrix"
msgstr "Pagriešana"
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1460
msgid "Too much data for this matrix row."
msgstr ""
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1468
msgid "Too much data for this matrix."
msgstr ""
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1473
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1506
msgid "Can't read a matrix element"
msgstr ""
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1511
msgid "Can't read a matrix index"
msgstr ""
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1579
msgid "Unknown matrix type"
msgstr ""
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1587
msgid "Missing matrix type"
msgstr ""
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1593
msgid " Matrix is already init. But m_continue was not set ( internal error )"
msgstr ""
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1619
msgid "Tried to read a row from an undefined matrix"
msgstr ""
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1625
msgid "matrix pointer is null"
msgstr ""
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1774
msgid "Typ-Min-Max Values requires at least Typ."
msgstr ""
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1867
#, fuzzy
msgid "Unknown Model_type "
msgstr "Ielādē 3D modeļus"
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1874
msgid "Internal Error while reading model_type"
msgstr ""
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1889
msgid "Unknown Enable: "
msgstr ""
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1896
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1918
msgid "Internal Error while reading Enable"
msgstr ""
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1911
msgid "Unknown polarity "
msgstr ""
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1948
msgid "Continued reading a model that did not begin. ( internal error )"
msgstr ""
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2115
msgid "A [Package] line requires exactly 4 elements."
msgstr ""
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2168
msgid "Invalid pin entry: 6 values from a table with only 3."
msgstr ""
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2178
msgid "Can't read a R, L or C value for a pin."
msgstr ""
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2201
msgid "Invalid field name in [Pin]"
msgstr ""
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2208
msgid "Missing argument in [Pin]"
msgstr ""
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2243
msgid "Wrong number of columns for pin mapping."
msgstr ""
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2283
msgid "Incorrect diff pin name"
msgstr ""
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2288
msgid "Incorrect inv_pin name"
msgstr ""
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2368
msgid "Unknown waveform type"
msgstr ""
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2379
msgid "Internal error detected, a waveform should exist"
msgstr ""
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2444
msgid "Internal error: Bad parser context."
msgstr ""
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2481
msgid "Missing keyword."
msgstr ""
#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:454
msgid "waveform has less than two points"
msgstr ""
#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:675 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:740
#, fuzzy
msgid "Cannot remove temporary output file"
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:726
#, fuzzy
msgid "Error while reading temporary file"
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:735
#, fuzzy
msgid "Error while creating temporary output file"
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:774
msgid ""
"Kibis does not support DUT values yet. https://ibis.org/summits/nov16a/chen."
"pdf"
msgstr ""
#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:877
msgid "Model has only one waveform pair, reduced accuracy"
msgstr ""
#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:897 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1102
msgid "Driver needs at least a pullup or a pulldown"
msgstr ""
#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1085 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1094
msgid ""
"There are two waveform pairs, but only one transistor. More equations than "
"unknowns."
msgstr ""
#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1202
msgid "Model has no waveform pair, using [Ramp] instead, poor accuracy"
msgstr ""
#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1215
msgid "Model has more than 2 waveform pairs, using the first two."
msgstr ""
#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1253
msgid "Invalid model type for a driver."
msgstr ""
#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1305
msgid "Invalid model type for a device"
msgstr ""
#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1525 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1571
msgid "Number of cycles should be greater than 0."
msgstr ""
#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1531 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1577
msgid "ON time should be greater than 0."
msgstr ""
#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1537 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1583
msgid "OFF time should be greater than 0."
msgstr ""
#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1545
msgid "Rising edge is longer than on time."
msgstr ""
#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1554
msgid "Falling edge is longer than off time."
msgstr ""
#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1591
msgid "Rising edge is longer than ON time."
msgstr ""
#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1599
msgid "Falling edge is longer than OFF time."
msgstr ""
#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1613 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1644
msgid "Bitrate should be greater than 0."
msgstr ""
#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1619 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1650
msgid "Number of bits should be greater than 0."
msgstr ""
#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1631
msgid "Bitrate is too high for rising / falling edges"
msgstr ""
#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1658
msgid "Bitrate could be too high for rising / falling edges"
msgstr ""
#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:74
#, fuzzy, c-format
msgid "Simulation model library not found at '%s' or '%s'"
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:304
#, fuzzy, c-format
msgid "Error loading simulation model library '%s': %s"
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:316
#, fuzzy, c-format
msgid "Error loading simulation model: no '%s' field"
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:324
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:448
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:449
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:450
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:681
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:682
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:683
msgid "unknown"
msgstr ""
#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:333
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Error loading simulation model: could not find base model '%s' in library "
"'%s'"
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/sim/sim_library_kibis.cpp:39 eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:76
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid IBIS file '%s'"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: eeschema/sim/sim_model.cpp:759
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not find a pin named '%s' in simulation model of type '%s'"
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/sim/sim_model.cpp:849
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not find a parameter named '%s' in simulation model of type '%s'"
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/sim/sim_model.h:470
#, c-format
msgid ""
"Simulation model type must be the same as of its base class: '%s', but is "
"'%s'"
msgstr ""
#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:81
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not find IBIS component '%s'"
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:87
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid IBIS component '%s'"
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:91
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not find IBIS pin '%s' in component '%s'"
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:98
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid IBIS pin '%s' in component '%s'"
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:106
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not find IBIS model '%s'"
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:109
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid IBIS model '%s'"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:340
msgid "Power supply"
msgstr ""
#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:350
msgid "Parasitic pin resistance"
msgstr ""
#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:360
msgid "Parasitic pin inductance"
msgstr ""
#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:370
msgid "Parasitic pin capacitance"
msgstr ""
#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:414
msgid "DC Value"
msgstr ""
#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:432
msgid "ON time"
msgstr ""
#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:440
msgid "OFF time"
msgstr ""
#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:448 eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:481
msgid "Delay"
msgstr ""
#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:456
msgid "Number of cycles"
msgstr ""
#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:473
msgid "Bitrate"
msgstr ""
#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:489
msgid "Number of bits"
msgstr ""
#: eeschema/sim/sim_panel_base.cpp:92
msgid ""
"Simulation provided no plots. Please refer to console window for results."
msgstr ""
#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:159
msgid "Run/Stop Simulation"
msgstr ""
#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:160 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:55
#, fuzzy
msgid "Run Simulation"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:162
msgid "Add signals to plot"
msgstr ""
#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:163
msgid "Probe"
msgstr ""
#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:164
msgid "Probe signals on the schematic"
msgstr ""
#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:165 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:242
msgid "Tune"
msgstr ""
#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:166
#, fuzzy
msgid "Tune component values"
msgstr "Ielādē..."
#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:167
#, fuzzy
msgid "Sim Command"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:168
#, fuzzy
msgid "Simulation command and settings"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:351 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.h:129
msgid "Spice Simulator"
msgstr ""
#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:471 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1491
msgid ""
"Errors during netlist generation; simulation aborted.\n"
"\n"
msgstr ""
#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:488
msgid ""
"Schematic sheet simulation command directive has changed. Do you wish to "
"update the Simulation Command?"
msgstr ""
#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:511 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1904
msgid "Another simulation is already running."
msgstr ""
#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:539
#, c-format
msgid "Plot%u - "
msgstr ""
#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:603 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:615
#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:940
msgid "Could not apply tuned value(s):"
msgstr ""
#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:616 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:930
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is not tunable"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:659
#, fuzzy
msgid "Error: simulation type not defined!\n"
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:665
msgid "Error: simulation type doesn't support plotting!\n"
msgstr ""
#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:737
msgid " (mag)"
msgstr ""
#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:739
msgid " (phase)"
msgstr ""
#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:851 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1722
msgid "Signal"
msgstr ""
#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1125
msgid "noname"
msgstr ""
#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1174
msgid "Open simulation workbook"
msgstr ""
#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1203
msgid "Save Simulation Workbook As"
msgstr ""
#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1219
#, fuzzy
msgid "Save Plot as Image"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1236
msgid "Save Plot Data"
msgstr ""
#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1546
msgid "You need to run plot-providing simulation first."
msgstr ""
#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1605
msgid "SPICE Netlist"
msgstr ""
#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1672
msgid "Save changes to workbook?"
msgstr ""
#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1834
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"\n"
"Simulation results:\n"
"\n"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1925
msgid "Remove Signal"
msgstr ""
#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1925
msgid "Remove the signal from the plot"
msgstr ""
#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1933
msgid "Hide Cursor"
msgstr ""
#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1935
#, fuzzy
msgid "Show Cursor"
msgstr "Rādīt ECO slāņus"
#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:19
msgid "New Plot"
msgstr ""
#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:25
msgid "Open Workbook..."
msgstr ""
#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:29
msgid "Save Workbook"
msgstr ""
#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:33
msgid "Save Workbook As..."
msgstr ""
#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:39
#, fuzzy
msgid "Export Current Plot as PNG..."
msgstr "Eksportēt pašreizējo skatu kā PNG..."
#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:43
#, fuzzy
msgid "Export Current Plot as CSV..."
msgstr "Eksportēt pašreizējo skatu kā PNG..."
#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:52
#, fuzzy
msgid "File"
msgstr "&Fails"
#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:61
msgid "Add Signals..."
msgstr ""
#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:65
#, fuzzy
msgid "Probe from schematics"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:69
#, fuzzy
msgid "Tune Component Value"
msgstr "Ielādē..."
#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:75
#, fuzzy
msgid "Show SPICE Netlist..."
msgstr "Ielādē 3D modeļus"
#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:75
msgid "Shows current simulation's netlist. Useful for debugging SPICE errors."
msgstr ""
#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:80
#, fuzzy
msgid "Settings..."
msgstr "Ielādē..."
#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:83
#, fuzzy
msgid "Simulation"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:101
msgid "Show &Grid"
msgstr ""
#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:105
msgid "Show &Legend"
msgstr ""
#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:111
msgid "Dotted Current/Phase"
msgstr ""
#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:115
#, fuzzy
msgid "White Background"
msgstr "Augšpuses fona krāsa..."
#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:118
#, fuzzy
msgid "View"
msgstr "&Skatīt"
#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:197
msgid "Signals"
msgstr ""
#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:225
msgid "Cursors"
msgstr ""
#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:351 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:362
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:108
msgid "Frequency"
msgstr ""
#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:352
msgid "Gain"
msgstr ""
#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:353
msgid "Phase"
msgstr ""
#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:363
msgid "noise [(V or A)^2/Hz]"
msgstr ""
#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:367
msgid "Time"
msgstr ""
#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:368
msgid "Voltage"
msgstr ""
#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:369 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:442
msgid "Current"
msgstr ""
#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:424
msgid "Voltage (swept)"
msgstr ""
#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:428
msgid "Current (swept)"
msgstr ""
#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:432
msgid "Resistance (swept)"
msgstr ""
#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:436
msgid "Temperature (swept)"
msgstr ""
#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:441
msgid "Voltage (measured)"
msgstr ""
#: eeschema/sim/sim_value.cpp:386
msgid "Unknown SIM_VALUE type"
msgstr ""
#: eeschema/sim/spice_model_parser.cpp:84
#: eeschema/sim/spice_model_parser.cpp:186
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not find model '%s' to copy for \"A Kind Of\" model '%s'"
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:63
msgid "DC Sweep"
msgstr ""
#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:75
msgid "Pole-zero"
msgstr ""
#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:81
msgid "Transfer function"
msgstr ""
#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:85
msgid "UNKNOWN!"
msgstr ""
#: eeschema/sim/spice_value.cpp:42
msgid "Spice value cannot be empty"
msgstr ""
#: eeschema/sim/spice_value.cpp:47
msgid "Invalid Spice value string"
msgstr ""
#: eeschema/sim/spice_value.cpp:80
msgid "Invalid unit prefix"
msgstr ""
#: eeschema/sim/spice_value.cpp:259
msgid "Please, fill required fields"
msgstr ""
#: eeschema/sim/spice_value.cpp:277
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid Spice value."
msgstr ""
#: eeschema/symbol_async_loader.cpp:108
#, fuzzy, c-format
msgid "Loading library %s..."
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/symbol_async_loader.cpp:122
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Error loading symbol library %s.\n"
"\n"
"%s\n"
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/symbol_checker.cpp:61
#, c-format
msgid ""
"<b>Warning: reference prefix</b><br>prefix ending by '%s' can create issues "
"if saved in a symbol library"
msgstr ""
#: eeschema/symbol_checker.cpp:113
#, c-format
msgid ""
"<b>Duplicate pin %s</b> %s at location <b>(%.3f, %.3f)</b> conflicts with "
"pin %s%s at location <b>(%.3f, %.3f)</b> of converted."
msgstr ""
#: eeschema/symbol_checker.cpp:127
#, c-format
msgid ""
"<b>Duplicate pin %s</b> %s at location <b>(%.3f, %.3f)</b> conflicts with "
"pin %s%s at location <b>(%.3f, %.3f)</b> in units %s and %s of converted."
msgstr ""
#: eeschema/symbol_checker.cpp:146
#, c-format
msgid ""
"<b>Duplicate pin %s</b> %s at location <b>(%s, %s)</b> conflicts with pin "
"%s%s at location <b>(%s, %s)</b>."
msgstr ""
#: eeschema/symbol_checker.cpp:159
#, c-format
msgid ""
"<b>Duplicate pin %s</b> %s at location <b>(%s, %s)</b> conflicts with pin "
"%s%s at location <b>(%s, %s)</b> in units %s and %s."
msgstr ""
#: eeschema/symbol_checker.cpp:187
msgid "<b>A Power Symbol should have only one unit</b><br><br>"
msgstr ""
#: eeschema/symbol_checker.cpp:193
msgid "<b>A Power Symbol should have no convert option</b><br><br>"
msgstr ""
#: eeschema/symbol_checker.cpp:199
msgid "<b>A Power Symbol should have only one pin</b><br><br>"
msgstr ""
#: eeschema/symbol_checker.cpp:208
msgid ""
"<b>Suspicious Power Symbol</b><br>Only a input or output power pin has "
"meaning<br><br>"
msgstr ""
#: eeschema/symbol_checker.cpp:215
msgid ""
"<b>Suspicious Power Symbol</b><br>Only invisible input power pins are "
"automatically connected<br><br>"
msgstr ""
#: eeschema/symbol_checker.cpp:240
#, c-format
msgid ""
"Info: <b>Hidden power pin %s</b> %s at location <b>(%s, %s)</b> of converted."
msgstr ""
#: eeschema/symbol_checker.cpp:249
#, c-format
msgid ""
"Info: <b>Hidden power pin %s</b> %s at location <b>(%s, %s)</b> in unit %c "
"of converted."
msgstr ""
#: eeschema/symbol_checker.cpp:262
#, c-format
msgid "Info: <b>Hidden power pin %s</b> %s at location <b>(%s, %s)</b>."
msgstr ""
#: eeschema/symbol_checker.cpp:270
#, c-format
msgid ""
"Info: <b>Hidden power pin %s</b> %s at location <b>(%s, %s)</b> in unit %c."
msgstr ""
#: eeschema/symbol_checker.cpp:281
msgid ""
"(Hidden power pins will drive their pin names on to any connected nets.)"
msgstr ""
#: eeschema/symbol_checker.cpp:294
#, c-format
msgid "<b>Off grid pin %s</b> %s at location <b>(%s, %s)</b> of converted."
msgstr ""
#: eeschema/symbol_checker.cpp:303
#, c-format
msgid ""
"<b>Off grid pin %s</b> %s at location <b>(%.3s, %.3s)</b> in unit %c of "
"converted."
msgstr ""
#: eeschema/symbol_checker.cpp:316
#, c-format
msgid "<b>Off grid pin %s</b> %s at location <b>(%s, %s)</b>."
msgstr ""
#: eeschema/symbol_checker.cpp:324
#, c-format
msgid "<b>Off grid pin %s</b> %s at location <b>(%s, %s)</b> in unit %c."
msgstr ""
#: eeschema/symbol_editor/lib_logger.cpp:64
msgid ""
"Not all symbol libraries could be loaded. Use the Manage Symbol\n"
"Libraries dialog to adjust paths and add or remove libraries."
msgstr ""
#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:70
#, fuzzy
msgid "Symbol..."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:71
#, fuzzy
msgid "View as PNG..."
msgstr "Eksportēt pašreizējo skatu kā PNG..."
#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:72
msgid "Symbol as SVG..."
msgstr ""
#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:79
#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:100
msgid "Library Editor"
msgstr ""
#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:114
#, fuzzy
msgid "KiCad Symbol Editor"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:137
#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1025
#: eeschema/symbol_library.cpp:475 eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:71
#, fuzzy
msgid "Loading Symbol Libraries"
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:191
#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:218 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:830
msgid "Libraries"
msgstr ""
#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:247
msgid "Library changes are unsaved"
msgstr ""
#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:258
msgid "Symbol library loading was cancelled by user."
msgstr ""
#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:771
#, c-format
msgid ""
"Editing symbol %s from schematic. Saving will update the schematic only."
msgstr ""
#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:780
#, fuzzy
msgid "Manage symbol libraries"
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:791
msgid ""
"Symbols in legacy libraries are not editable. Use Manage Symbol Libraries "
"to migrate to current format."
msgstr ""
#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:801
#, c-format
msgid "Symbol %s is derived from %s. Symbol graphics will not be editable."
msgstr ""
#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:881
#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:932
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:789
#, fuzzy, c-format
msgid "Library '%s' already exists."
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:889
#, c-format
msgid ""
"Could not create the library file '%s'.\n"
"Make sure you have write permissions and try again."
msgstr ""
#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:900
#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:938
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:213
#, fuzzy
msgid "Could not open the library file."
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1031
#, fuzzy, c-format
msgid "Loading library '%s'..."
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1125
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to save backup to '%s'."
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1296
#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:478
#, c-format
msgid ""
"The current configuration does not include the library '%s'.\n"
"Use Manage Symbol Libraries to edit the configuration."
msgstr ""
#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1299
#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:481
#, fuzzy
msgid "Library not found in symbol library table."
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1307
#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:485
#, c-format
msgid ""
"The library '%s' is not enabled in the current configuration.\n"
"Use Manage Symbol Libraries to edit the configuration."
msgstr ""
#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1310
#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:488
msgid "Symbol library not enabled."
msgstr ""
#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1500
#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1552
#, fuzzy
msgid "Error saving global library table."
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1501
#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1553
#, fuzzy
msgid "Error saving project library table."
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:69
#, fuzzy
msgid "[from schematic]"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:79
msgid "[Read Only Library]"
msgstr ""
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:83
#, fuzzy
msgid "[no symbol loaded]"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:115
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:448
#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:651
msgid "No schematic currently open."
msgstr ""
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:155
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:972
msgid "The current symbol has been modified. Save changes?"
msgstr ""
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:324
msgid "This new symbol has no name and cannot be created."
msgstr ""
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:336
#, fuzzy, c-format
msgid "Symbol '%s' already exists in library '%s'."
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:341
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:656
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:101
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:164
#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:268
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:163
#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:122
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:478
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1177
msgid "Overwrite"
msgstr ""
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:468
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1175
#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:187
#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:259
#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:301
#, c-format
msgid "Symbol library '%s' is not writable."
msgstr ""
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:470
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1176
msgid "You must save to a different location."
msgstr ""
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:546
#, fuzzy
msgid "Save Symbol As"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:549
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1058
#, fuzzy
msgid "Save in library:"
msgstr "Ielādē..."
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:623
msgid "No library specified. Symbol could not be saved."
msgstr ""
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:632
msgid ""
"Derived symbols must be saved in the same library as their parent symbol."
msgstr ""
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:651
#, fuzzy, c-format
msgid "Symbol '%s' already exists in library '%s'"
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:685
#, fuzzy, c-format
msgid "Symbol name '%s' already in use."
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:723
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The symbol '%s' has been modified.\n"
"Do you want to remove it from the library?"
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:735
#, c-format
msgid ""
"The symbol %s is used to derive other symbols.\n"
"Deleting this symbol will delete all of the symbols derived from it.\n"
"\n"
"Do you wish to delete this symbol and all of its derivatives?"
msgstr ""
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:740
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:152
#, fuzzy
msgid "Delete Symbol"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:741
msgid "Keep Symbol"
msgstr ""
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:908 pcbnew/files.cpp:362
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1205
#, c-format
msgid "Revert '%s' to last version saved?"
msgstr ""
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:986
#, fuzzy, c-format
msgid "Symbol %s not found in library '%s'."
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1014
msgid "No library specified."
msgstr ""
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1033
#, fuzzy, c-format
msgid "Save Library '%s' As..."
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1082
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to save changes to symbol library file '%s'."
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1084
#, fuzzy
msgid "Error Saving Library"
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1126
#, fuzzy, c-format
msgid "Symbol library file '%s' saved."
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1226
#, fuzzy
msgid "Undefined!"
msgstr "Ielādē 3D modeļus"
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1227
#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:452 pcbnew/fp_shape.cpp:430
#: pcbnew/fp_text.cpp:526 pcbnew/fp_textbox.cpp:533 pcbnew/pad.cpp:1759
msgid "Parent"
msgstr ""
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1236
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5646
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5686
msgid "Convert"
msgstr ""
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1240
msgid "Body"
msgstr ""
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1243
msgid "Power Symbol"
msgstr ""
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:54
#, fuzzy
msgid "Import Symbol"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:79
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot import symbol library '%s'."
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:86
#, fuzzy, c-format
msgid "Symbol library file '%s' is empty."
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:98
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:159
#, fuzzy, c-format
msgid "Symbol %s already exists in library '%s'."
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:130
#, fuzzy
msgid "Export Symbol"
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:151
#, fuzzy, c-format
msgid "Error occurred attempting to load symbol library file '%s'."
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:174
#, c-format
msgid "Insufficient permissions to save library '%s'."
msgstr ""
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:194
#, fuzzy, c-format
msgid "Error creating symbol library '%s'."
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:201
#, fuzzy, c-format
msgid "Symbol %s saved to library '%s'."
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/symbol_lib_table.cpp:252
#, c-format
msgid ""
"Duplicate library nickname '%s' found in symbol library table file line %d"
msgstr ""
#: eeschema/symbol_library.cpp:556 eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:214
#, fuzzy, c-format
msgid "Error loading symbol library '%s'."
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:83
#: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:107
#, fuzzy
msgid "Errors loading symbols:"
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:153
#, fuzzy, c-format
msgid "Library '%s' not found in the Symbol Library Table."
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:404
#, fuzzy
msgid "Symbol not found."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:435
#, fuzzy, c-format
msgid "Error loading symbol %s from library '%s'. (%s)"
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:622
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot load symbol '%s' from library '%s'."
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:775
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot enumerate library '%s'."
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:965
#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:1066
#, fuzzy, c-format
msgid "Error saving symbol %s to library '%s'."
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/symbol_tree_synchronizing_adapter.cpp:268
msgid "(failed to load)"
msgstr ""
#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:120
#, fuzzy
msgid "KiCad Symbol Library Viewer"
msgstr "3D skatītājs"
#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:180
msgid ""
"Filter on symbol name, keywords, description and pin count.\n"
"Search terms are separated by spaces. All search terms must match.\n"
"A term which is a number will also match against the pin count."
msgstr ""
#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1170 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1178
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1183
#, fuzzy
msgid "[no library selected]"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:51
msgid "Choose symbol"
msgstr ""
#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:55
#, fuzzy
msgid "Display previous symbol"
msgstr "Attēlojuma opcijas"
#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:59
msgid "Display next symbol"
msgstr ""
#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:112
#, fuzzy
msgid "Symbol Viewer"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:212
msgid "Load Symbol Footprint Link File"
msgstr ""
#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:223
msgid "Keep existing footprint field visibility"
msgstr ""
#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:224
#, fuzzy
msgid "Show all footprint fields"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:225
#, fuzzy
msgid "Hide all footprint fields"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:227
msgid "Select the footprint field visibility setting."
msgstr ""
#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:228
#, fuzzy
msgid "Change Visibility"
msgstr "3D modeļa redzamība"
#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:238
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to open symbol-footprint link file '%s'."
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/tools/backannotate.cpp:73
msgid "Select at least one property to back annotate."
msgstr ""
#: eeschema/tools/backannotate.cpp:97
msgid ""
"Cannot fetch PCB netlist because eeschema is opened in stand-alone mode.\n"
"You must launch the KiCad project manager and create a project."
msgstr ""
#: eeschema/tools/backannotate.cpp:164
#, fuzzy, c-format
msgid "Footprint '%s' has no assigned symbol."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: eeschema/tools/backannotate.cpp:196
#, c-format
msgid "Footprints '%s' and '%s' linked to same symbol."
msgstr ""
#: eeschema/tools/backannotate.cpp:261
#, c-format
msgid "Cannot find symbol for footprint '%s'."
msgstr ""
#: eeschema/tools/backannotate.cpp:290
#, c-format
msgid ""
"Footprint '%s' is not present on PCB. Corresponding symbols in schematic "
"must be manually deleted (if desired)."
msgstr ""
#: eeschema/tools/backannotate.cpp:303
msgid "Re-linking footprints requires a fully annotated schematic."
msgstr ""
#: eeschema/tools/backannotate.cpp:306
msgid "Footprint re-linking cancelled by user."
msgstr ""
#: eeschema/tools/backannotate.cpp:329
#, c-format
msgid "Change '%s' reference designator to '%s'."
msgstr ""
#: eeschema/tools/backannotate.cpp:346
#, fuzzy, c-format
msgid "Change %s footprint assignment from '%s' to '%s'."
msgstr "Materiālu īpašības"
#: eeschema/tools/backannotate.cpp:364
#, fuzzy, c-format
msgid "Change %s value from '%s' to '%s'."
msgstr "Materiālu īpašības"
#: eeschema/tools/backannotate.cpp:389
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot find %s pin '%s'."
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/tools/backannotate.cpp:532
#, fuzzy, c-format
msgid "Change %s pin %s net label from '%s' to '%s'."
msgstr "Materiālu īpašības"
#: eeschema/tools/backannotate.cpp:557
#, c-format
msgid "Net %s cannot be changed to %s because it is driven by a power pin."
msgstr ""
#: eeschema/tools/backannotate.cpp:566
#, c-format
msgid "Add label '%s' to %s pin %s net."
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:45
msgid "Perform electrical rules check"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:50
msgid "Symbol Checker"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:50
msgid "Show the symbol checker window"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:55
#, fuzzy
msgid "Simulator..."
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:55
msgid "Simulate circuit in SPICE"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:61
msgid "Opens the datasheet in a browser"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1246
#, fuzzy
msgid "Create Corner"
msgstr "Izveidot zonas"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1246
#, fuzzy
msgid "Create a corner"
msgstr "Izveidot zonas"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1251
msgid "Remove Corner"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1251
msgid "Remove corner"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:87
#, fuzzy
msgid "Select Node"
msgstr "Izvēlēties 3D modeli"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:87
msgid "Select a connection item under the cursor"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:92
#, fuzzy
msgid "Select Connection"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:92
#, fuzzy
msgid "Select a complete connection"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:122
#, fuzzy
msgid "Save Library As..."
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:122
msgid "Save the current library to a new file."
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:127
msgid "New Symbol..."
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:127
#, fuzzy
msgid "Create a new symbol"
msgstr "Izveidot zonas"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:132
msgid "Edit Symbol"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:132
#, fuzzy
msgid "Show selected symbol on editor canvas"
msgstr "Rādīt aizpildītās vietas zonās"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:137
#, fuzzy
msgid "Duplicate Symbol"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:137
msgid "Make a copy of the selected symbol"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:142
#, fuzzy
msgid "Rename Symbol..."
msgstr "Ielādē..."
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:142
msgid "Rename the selected symbol"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:147
msgid "Save the current symbol to a different library."
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:152
msgid "Remove the selected symbol from its library"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:167
#, fuzzy
msgid "Paste Symbol"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:172
#, fuzzy
msgid "Import Symbol..."
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:172
#, fuzzy
msgid "Import a symbol to the current library"
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:177
msgid "Export..."
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:177
#, fuzzy
msgid "Export a symbol to a new library file"
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:182
msgid "Update Symbol Fields..."
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:182
msgid "Update symbol to match changes made in parent symbol"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:186
msgid "Set Unit Display Name..."
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:187
msgid "Set the display name for a unit"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:191
#, fuzzy
msgid "Add Symbol to Schematic"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:196
msgid "Show Pin Electrical Types"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:196
msgid "Annotate pins with their electrical types"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:201
#, fuzzy
msgid "Show Pin Numbers"
msgstr "Rādīt lodalvas maskas slāņus"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:201
msgid "Annotate pins with their numbers"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:206
msgid "Show Symbol Tree"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:211
msgid "Hide Symbol Tree"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:216
#, fuzzy
msgid "Export View as PNG..."
msgstr "Eksportēt pašreizējo skatu kā PNG..."
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:216
msgid "Create PNG file from the current view"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:221
#, fuzzy
msgid "Export Symbol as SVG..."
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:221
msgid "Create SVG file from the current symbol"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:226
msgid "Synchronized Pins Mode"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:227
msgid ""
"Synchronized Pins Mode\n"
"When enabled propagates all changes (except pin numbers) to other units.\n"
"Enabled by default for multiunit parts with interchangeable units."
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:238
msgid "Add Pin"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:238
msgid "Add a pin"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:243 eeschema/tools/ee_actions.cpp:353
#: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:54 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:128
msgid "Add Text"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:243 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:54
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:128
#, fuzzy
msgid "Add a text item"
msgstr "Citas opcijas"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:248 eeschema/tools/ee_actions.cpp:358
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:133
#, fuzzy
msgid "Add Text Box"
msgstr "Mainīt uz izometrisko perspektīvu"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:248
msgid "Add a text box item"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:253 eeschema/tools/ee_actions.cpp:845
msgid "Add Lines"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:253 eeschema/tools/ee_actions.cpp:845
msgid "Add connected graphic lines"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:258
msgid "Move Symbol Anchor"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:258
msgid "Specify a new location for the symbol anchor"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:263
#, fuzzy
msgid "Finish drawing shape"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:270
msgid "Push Pin Length"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:270
msgid "Copy pin length to other pins in symbol"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:275
msgid "Push Pin Name Size"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:275
msgid "Copy pin name size to other pins in symbol"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:280
msgid "Push Pin Number Size"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:280
msgid "Copy pin number size to other pins in symbol"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:289
#, fuzzy
msgid "Add Symbol"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:289
msgid "Add a symbol"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:295
msgid "Add Power"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:295
msgid "Add a power symbol"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:301
msgid "Add No Connect Flag"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:301
#, fuzzy
msgid "Add a no-connection flag"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:307
#, fuzzy
msgid "Add Junction"
msgstr "Animācijas ātrums:"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:307
msgid "Add a junction"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:313
msgid "Add Wire to Bus Entry"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:313
msgid "Add a wire entry to a bus"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:319
msgid "Add Label"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:319
msgid "Add a net label"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:324
#, fuzzy
msgid "Add Net Class Directive"
msgstr "Tīkls %s\tTīklaKlase %s"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:324
#, fuzzy
msgid "Add a net class directive label"
msgstr "Tīkls %s\tTīklaKlase %s"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:330
#, fuzzy
msgid "Add Hierarchical Label"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:330
#, fuzzy
msgid "Add a hierarchical label"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:336
msgid "Add Sheet"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:336
#, fuzzy
msgid "Add a hierarchical sheet"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:341
msgid "Import Sheet Pin"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:341
msgid "Import a hierarchical sheet pin"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:347
msgid "Add Global Label"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:347
msgid "Add a global label"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:353
msgid "Add text"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:358
msgid "Add a text box"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:363 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:49
msgid "Add Rectangle"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:363 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:49
#, fuzzy
msgid "Add a rectangle"
msgstr "Ielādē..."
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:368
msgid "Add Circle"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:368
msgid "Add a circle"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:373
msgid "Add Arc"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:373
msgid "Add an arc"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:378 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:122
msgid "Add Image"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:378 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:122
msgid "Add bitmap image"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:383
msgid "Finish Sheet"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:383
#, fuzzy
msgid "Finish drawing sheet"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:396
msgid "Repeat Last Item"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:396
msgid "Duplicates the last drawn item"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:400 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:314
msgid "Rotate Clockwise"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:400 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:314
msgid "Rotates selected item(s) clockwise"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:406 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:320
msgid "Rotate Counterclockwise"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:406
msgid "Rotates selected item(s) counter-clockwise"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:412 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:336
msgid "Mirror Vertically"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:412
msgid "Flips selected item(s) from top to bottom"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:418 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:331
msgid "Mirror Horizontally"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:418
msgid "Flips selected item(s) from left to right"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:424 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:183
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:342
msgid "Swap"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:424 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:342
msgid "Swaps selected items' positions"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:430 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:379
#, fuzzy
msgid "Properties..."
msgstr "Materiālu īpašības"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:430 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:379
msgid "Displays item properties dialog"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:436
msgid "Edit Reference Designator..."
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:436
msgid "Displays reference designator dialog"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:442
msgid "Edit Value..."
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:442
msgid "Displays value field dialog"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:448
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:230
#, fuzzy
msgid "Edit Footprint..."
msgstr "Ielādē..."
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:448
msgid "Displays footprint field dialog"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:454
msgid "Autoplace Fields"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:454
msgid "Runs the automatic placement algorithm on the symbol or sheet's fields"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:459
#, fuzzy
msgid "Change Symbols..."
msgstr "Ielādē 3D modeļus"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:460
#, fuzzy
msgid "Assign different symbols from the library"
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:465
#, fuzzy
msgid "Update Symbols from Library..."
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:466
msgid "Update symbols to include any changes from the library"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:472
msgid "Assign a different symbol from the library"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:477
msgid "Update Symbol..."
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:478
msgid "Update symbol to include any changes from the library"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:483 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:709
#, fuzzy
msgid "Assign Netclass..."
msgstr "Ielādē..."
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:483 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:709
msgid "Assign a netclass to nets matching a pattern"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:488
msgid "De Morgan Conversion"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:488
msgid "Switch between De Morgan representations"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:493
msgid "De Morgan Standard"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:493
msgid "Switch to standard De Morgan representation"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:498
msgid "De Morgan Alternate"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:498
msgid "Switch to alternate De Morgan representation"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:503
#, fuzzy
msgid "Change to Label"
msgstr "Mainīt uz izometrisko perspektīvu"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:503
#, fuzzy
msgid "Change existing item to a label"
msgstr "Mainīt uz izometrisko perspektīvu"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:508
#, fuzzy
msgid "Change to Directive Label"
msgstr "Mainīt uz izometrisko perspektīvu"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:508
#, fuzzy
msgid "Change existing item to a directive label"
msgstr "Mainīt uz izometrisko perspektīvu"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:513
#, fuzzy
msgid "Change to Hierarchical Label"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:513
msgid "Change existing item to a hierarchical label"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:518
#, fuzzy
msgid "Change to Global Label"
msgstr "Mainīt uz izometrisko perspektīvu"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:518
msgid "Change existing item to a global label"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:523
#, fuzzy
msgid "Change to Text"
msgstr "Mainīt uz izometrisko perspektīvu"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:523
msgid "Change existing item to a text comment"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:528
#, fuzzy
msgid "Change to Text Box"
msgstr "Mainīt uz izometrisko perspektīvu"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:528
#, fuzzy
msgid "Change existing item to a text box"
msgstr "Mainīt uz izometrisko perspektīvu"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:533
#, fuzzy
msgid "Cleanup Sheet Pins"
msgstr "Mainīt uz izometrisko perspektīvu"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:533
#, fuzzy
msgid "Delete unreferenced sheet pins"
msgstr "&Iestatījumi"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:537 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:504
#, fuzzy
msgid "Edit Text & Graphics Properties..."
msgstr "Materiālu īpašības"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:538
msgid "Edit text and graphics properties globally across schematic"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:543
#, fuzzy
msgid "Symbol Properties..."
msgstr "Materiālu īpašības"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:543
msgid "Displays symbol properties dialog"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:548
msgid "Pin Table..."
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:548
msgid "Displays pin table for bulk editing of pins"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:553
msgid "Break"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:553
msgid "Divide into connected segments"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:558
msgid "Slice"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:558
msgid "Divide into unconnected segments"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:568
msgid "Add a simulator probe"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:572
msgid "Select a value to be tuned"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:577 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:790
#, fuzzy
msgid "Highlight net under cursor"
msgstr "Atslēgt biezumu"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:582 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:800
msgid "Clear Net Highlighting"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:582 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:800
msgid "Clear any existing net highlighting"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:589
#, fuzzy
msgid "Highlight Nets"
msgstr "Atslēgt biezumu"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:589
msgid "Highlight wires and pins of a net"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:595
msgid "Edit with Symbol Editor"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:595
msgid "Open the selected symbol in the Symbol Editor"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:601
msgid "Open the library symbol in the Symbol Editor"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:606
#, fuzzy
msgid "Edit Symbol Fields..."
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:606
msgid "Bulk-edit fields of all symbols in schematic"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:611
#, fuzzy
msgid "Edit Symbol Library Links..."
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:611
msgid "Edit links between schematic and library symbols"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:616
#, fuzzy
msgid "Assign Footprints..."
msgstr "Ielādē..."
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:616
msgid "Run footprint assignment tool"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:621
#, fuzzy
msgid "Import Footprint Assignments..."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:622
msgid ""
"Import symbol footprint assignments from .cmp file created by board editor"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:627
#, fuzzy
msgid "Annotate Schematic..."
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:627
msgid "Fill in schematic symbol reference designators"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:632
#, fuzzy
msgid "Schematic Setup..."
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:633
msgid "Edit schematic setup including annotation styles and electrical rules"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:638
msgid "Edit Sheet Page Number..."
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:639
msgid "Edit the page number of the current or selected sheet"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:643
msgid "Rescue Symbols..."
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:644
msgid "Find old symbols in project and rename/rescue them"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:649
msgid "Remap Legacy Library Symbols..."
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:650
msgid ""
"Remap library symbol references in legacy schematics to the symbol library "
"table"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:655
#, fuzzy
msgid "Export Drawing to Clipboard"
msgstr "Kopēt 3D attēlu starpliktuvē"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:655
msgid "Export drawing of current sheet to clipboard"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:660
#, fuzzy
msgid "Switch to PCB Editor"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:660
#, fuzzy
msgid "Open PCB in board editor"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:665
#, fuzzy
msgid "Export Netlist..."
msgstr "Eksportēt pašreizējo skatu kā PNG..."
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:665
msgid "Export file containing netlist in one of several formats"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:670
msgid "Generate BOM..."
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:670
msgid "Generate a bill of materials for the current schematic"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:675
#, fuzzy
msgid "Export Symbols to Library..."
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:676
msgid ""
"Add symbols used in schematic to an existing symbol library\n"
"(does not remove other symbols from this library)"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:682
#, fuzzy
msgid "Export Symbols to New Library..."
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:683
msgid ""
"Create a new symbol library using the symbols used in the schematic\n"
"(if the library already exists it will be replaced)"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:689
#, fuzzy
msgid "Select on PCB"
msgstr "Atlases krāsa:"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:690
msgid "Select corresponding items in PCB editor"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:695
msgid "Show Hidden Pins"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:695
msgid "Toggle display of hidden pins"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:700
msgid "Show Hidden Fields"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:700
msgid "Toggle display of hidden text fields"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:704
#, fuzzy
msgid "Show ERC Warnings"
msgstr "Rādīt ECO slāņus"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:704
msgid "Show markers for electrical rules checker warnings"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:708
#, fuzzy
msgid "Show ERC Errors"
msgstr "Rādīt ECO slāņus"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:708
msgid "Show markers for electrical rules checker errors"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:712
#, fuzzy
msgid "Show ERC Exclusions"
msgstr "Rādīt aizpildītās vietas zonās"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:713
msgid "Show markers for excluded electrical rules checker violations"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:717 eeschema/tools/ee_actions.cpp:722
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:728 eeschema/tools/ee_actions.cpp:734
msgid "Line Mode for Wires and Buses"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:717
msgid "Draw and drag at any angle"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:723
msgid "Constrain drawing and dragging to horizontal or vertical motions"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:729
msgid ""
"Constrain drawing and dragging to horizontal, vertical, or 45-degree angle "
"motions"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:734
msgid "Switch to next line mode"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:739
msgid "Annotate Automatically"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:739
msgid "Toggle automatic annotation of new parts symbols"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:744
#, fuzzy
msgid "Repair Schematic"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:745
msgid "Run various diagnostics and attempt to repair schematic"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:751 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:855
msgid "Scripting Console"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:751 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:855
msgid "Show the Python scripting console"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:758
#, fuzzy
msgid "Change Sheet"
msgstr "Mainīt uz izometrisko perspektīvu"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:758
msgid "Change to provided sheet's contents in the schematic editor"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:763
#, fuzzy
msgid "Enter Sheet"
msgstr "Mainīt uz izometrisko perspektīvu"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:763
msgid "Display the selected sheet's contents in the schematic editor"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:769
#, fuzzy
msgid "Leave Sheet"
msgstr "Mainīt uz izometrisko perspektīvu"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:769
#, fuzzy
msgid "Display the parent sheet in the schematic editor"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:774
msgid "Navigate Up"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:774
msgid "Navigate up one sheet in the hierarchy"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:780
msgid "Navigate Back"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:780
msgid "Move forward in sheet navigation history"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:786
msgid "Navigate Forward"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:786
msgid "Move backward in sheet navigation history"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:792
msgid "Previous Sheet"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:792
msgid "Move to previous sheet by number"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:798
#, fuzzy
msgid "Next Sheet"
msgstr "Mainīt uz izometrisko perspektīvu"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:798
msgid "Move to next sheet by number"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:804
msgid "Hierarchy Navigator"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:804
msgid "Show or hide the schematic sheet hierarchy navigator"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:812
msgid "Add Junctions to Selection where needed"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:825
msgid "Add Wire"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:825
msgid "Add a wire"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:832
msgid "Add Bus"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:832
msgid "Add a bus"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:838
#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:76
#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:132
msgid "Unfold from Bus"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:838
msgid "Break a wire out of a bus"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:851 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1502
msgid "Undo Last Segment"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:851
msgid "Walks the current line back one segment."
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:857
msgid "Switch Segment Posture"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:857
msgid "Switches posture of the current segment."
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:863
msgid "Finish Wire or Bus"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:863
msgid "Complete drawing at current segment"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:868
msgid "Finish Wire"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:868
msgid "Complete wire with current segment"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:873
msgid "Finish Bus"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:873
msgid "Complete bus with current segment"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:878
msgid "Finish Lines"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:878
msgid "Complete connected lines with current segment"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:887 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:359
#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:241 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:270
msgid "Move"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:887 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:270
msgid "Moves the selected item(s)"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:892
msgid "Drag"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:892
msgid "Drags the selected item(s)"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:896
msgid "Move Activate"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:900
msgid "Symbol Move Activate"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:904
msgid "Align Elements to Grid"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:910
msgid "Save Current Sheet Copy As..."
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:910
msgid "Save a copy of the current sheet to another location or name"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:222
msgid "No symbol issues found."
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:226
#, fuzzy
msgid "Symbol Warnings"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:298
msgid "No datasheet defined."
msgstr ""
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:277
msgid "Press <ESC> to cancel symbol creation."
msgstr ""
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:572 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:643
msgid "Press <ESC> to cancel image creation."
msgstr ""
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:623
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:857
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:865 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:695
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not load image from '%s'."
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:812
msgid "Junction location contains no joinable wires and/or pins."
msgstr ""
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1226
#, fuzzy
msgid "No new hierarchical labels found."
msgstr "Izveidot slāņus"
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1267
#: eeschema/tools/symbol_editor_drawing_tools.cpp:175
msgid "Press <ESC> to cancel item creation."
msgstr ""
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1375
msgid "Click over a sheet."
msgstr ""
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1787
msgid "Press <ESC> to cancel sheet creation."
msgstr ""
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:78
#, fuzzy
msgid "Symbol Unit"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:98
msgid "no symbol selected"
msgstr ""
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:107
msgid "symbol is not multi-unit"
msgstr ""
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:362 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:403
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:442
msgid "Edit Main Fields"
msgstr ""
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:465
#, fuzzy
msgid "Change To"
msgstr "Mainīt uz izometrisko perspektīvu"
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1087
msgid "Label value cannot go below zero"
msgstr ""
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1356 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1359
#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:531
#, c-format
msgid "Edit %s Field"
msgstr ""
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1361
#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:533
#, c-format
msgid "Edit '%s' Field"
msgstr ""
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1899 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1988
msgid "<empty>"
msgstr ""
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2255
msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?"
msgstr ""
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2315
#, c-format
msgid "Enter page number for sheet path%s"
msgstr ""
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2318
#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:287
msgid "Edit Sheet Page Number"
msgstr ""
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:147
#, c-format
msgid "Revert '%s' (and all sub-sheets) to last version saved?"
msgstr ""
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:559
msgid "Reached end of schematic."
msgstr ""
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:560
msgid "Reached end of sheet."
msgstr ""
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:564
msgid "Find again to wrap around to the start."
msgstr ""
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:796
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not add library '%s'."
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:809
msgid "Update symbols in schematic to refer to new library?"
msgstr ""
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1103
msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet."
msgstr ""
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1203
msgid "No net selected."
msgstr ""
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1229
msgid "Net must be labeled to assign a netclass."
msgstr ""
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1899
#, c-format
msgid ""
"The pasted sheet '%s'\n"
"was dropped because the destination already has the sheet or one of its "
"subsheets as a parent."
msgstr ""
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2279
msgid "Symbols with broken library symbol links cannot be edited."
msgstr ""
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2573
#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:594
#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:705
#, c-format
msgid "%d duplicate IDs replaced.\n"
msgstr ""
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2580
#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:609
#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:720
#, c-format
msgid "%d potential problems repaired."
msgstr ""
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2587
#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:179
#, fuzzy
msgid "No errors found."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:114
msgid "No bus selected"
msgstr ""
#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:123
msgid "Bus has no members"
msgstr ""
#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:728
msgid "Press <ESC> to cancel drawing."
msgstr ""
#: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:775
msgid "Press <ESC> to cancel drag."
msgstr ""
#: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:777
#: pagelayout_editor/tools/pl_edit_tool.cpp:217
msgid "Press <ESC> to cancel move."
msgstr ""
#: eeschema/tools/sch_navigate_tool.cpp:80
#, fuzzy, c-format
msgid "Page '%d' not found."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:180
#, fuzzy
msgid "No symbol library selected."
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:331
#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:396
msgid "New name:"
msgstr ""
#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:331
#, fuzzy
msgid "Change Symbol Name"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:341
msgid "Symbol name cannot be empty."
msgstr ""
#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:529
#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:567
msgid "No symbol to export"
msgstr ""
#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:538
#, fuzzy
msgid "Image File Name"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:549
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't save file '%s'."
msgstr "Izveidot slāņus"
#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:576
msgid "SVG File Name"
msgstr ""
#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:635
msgid "Symbol is not derived from another symbol."
msgstr ""
#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:663
#, c-format
msgid "Enter display name for unit %s"
msgstr ""
#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:672
msgid "Set Unit Display Name"
msgstr ""
#: eeschema/tools/symbol_editor_pin_tool.cpp:236
#, c-format
msgid "This position is already occupied by another pin, in unit %d."
msgstr ""
#: eeschema/tools/symbol_editor_pin_tool.cpp:240
msgid "Place Pin Anyway"
msgstr ""
#: eeschema/widgets/filedlg_hook_save_project.h:32
#: eeschema/widgets/legacyfiledlg_save_project.h:34
msgid "Create a new project for this schematic"
msgstr ""
#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:275
msgid "Edit Page Number"
msgstr ""
#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:283
#, c-format
msgid "Enter page number for sheet path %s"
msgstr ""
#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:322
#, fuzzy, c-format
msgid "(page %s)"
msgstr "Rādīt lodalvas maskas slāņus"
#: eeschema/widgets/legacyfiledlg_save_project.h:36
msgid ""
"Creating a project will enable features such as text variables, net classes, "
"and ERC exclusions"
msgstr ""
#: eeschema/widgets/symbol_filedlg_save_as.h:33
#: eeschema/widgets/symbol_legacyfiledlg_save_as.h:37
#, fuzzy
msgid "Do not update library tables"
msgstr "Ielādē..."
#: eeschema/widgets/symbol_filedlg_save_as.h:35
#: eeschema/widgets/symbol_legacyfiledlg_save_as.h:42
#, fuzzy
msgid "Update existing library table entry"
msgstr "Ielādē..."
#: eeschema/widgets/symbol_filedlg_save_as.h:37
#: eeschema/widgets/symbol_legacyfiledlg_save_as.h:48
#, fuzzy
msgid "Add new global library table entry"
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/widgets/symbol_filedlg_save_as.h:39
#: eeschema/widgets/symbol_legacyfiledlg_save_as.h:54
#, fuzzy
msgid "Add new project library table entry"
msgstr "Ielādē..."
#: eeschema/widgets/symbol_legacyfiledlg_save_as.h:39
msgid "Do not perform any additional operations after saving library."
msgstr ""
#: eeschema/widgets/symbol_legacyfiledlg_save_as.h:43
msgid ""
"Update symbol library table entry to point to new library.\n"
"\n"
"The original library will no longer be available for use."
msgstr ""
#: eeschema/widgets/symbol_legacyfiledlg_save_as.h:49
msgid ""
"Add new entry to the global symbol library table.\n"
"\n"
"The symbol library table nickname is suffixed with\n"
"an integer to prevent duplicate table entries."
msgstr ""
#: eeschema/widgets/symbol_legacyfiledlg_save_as.h:55
msgid ""
"Add new entry to the project symbol library table.\n"
"\n"
"The symbol library table nickname is suffixed with\n"
"an integer to prevent duplicate table entries."
msgstr ""
#: eeschema/widgets/tuner_slider.cpp:61
#, c-format
msgid "Symbol '%s' has simulation model of type '%s %s', which cannot be tuned"
msgstr ""
#: gerbview/clear_gbr_drawlayers.cpp:47
msgid "Current data will be lost?"
msgstr ""
#: gerbview/clear_gbr_drawlayers.cpp:78
#, fuzzy, c-format
msgid "Clear layer %d?"
msgstr "Būvēt tehniskos slāņus"
#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:149
#, c-format
msgid "Layer %d"
msgstr ""
#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:175
#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:234
#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:280
#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:332
#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:382
#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:143
msgid "Do not export"
msgstr ""
#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:221
msgid "Gerbers with known layers: "
msgstr ""
#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:223
msgid "Automatic Layer Assignment"
msgstr ""
#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:337
#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:390
#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:135
msgid "Hole data"
msgstr ""
#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:435
msgid ""
"Exported board does not have enough copper layers to handle selected inner "
"layers"
msgstr ""
#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:32
msgid "Layer selection:"
msgstr ""
#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:78
msgid "Copper layers count:"
msgstr ""
#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:82
#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:83
#, fuzzy
msgid "2 Layers"
msgstr "Plates slāņi"
#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:84
#, fuzzy
msgid "4 Layers"
msgstr "Plates slāņi"
#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:85
#, fuzzy
msgid "6 Layers"
msgstr "Plates slāņi"
#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:86
#, fuzzy
msgid "8 Layers"
msgstr "Plates slāņi"
#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:87
#, fuzzy
msgid "10 Layers"
msgstr "Plates slāņi"
#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:88
#, fuzzy
msgid "12 Layers"
msgstr "Plates slāņi"
#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:89
#, fuzzy
msgid "14 Layers"
msgstr "Plates slāņi"
#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:90
#, fuzzy
msgid "16 Layers"
msgstr "Plates slāņi"
#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:91
#, fuzzy
msgid "18 Layers"
msgstr "Plates slāņi"
#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:92
#, fuzzy
msgid "20 Layers"
msgstr "Plates slāņi"
#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:93
#, fuzzy
msgid "22 Layers"
msgstr "Plates slāņi"
#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:94
#, fuzzy
msgid "24 Layers"
msgstr "Plates slāņi"
#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:95
#, fuzzy
msgid "26 Layers"
msgstr "Plates slāņi"
#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:96
#, fuzzy
msgid "28 Layers"
msgstr "Plates slāņi"
#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:97
#, fuzzy
msgid "30 Layers"
msgstr "Plates slāņi"
#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:98
#, fuzzy
msgid "32 Layers"
msgstr "Plates slāņi"
#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:110
msgid "Store Choice"
msgstr ""
#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:113
msgid "Get Stored Choice"
msgstr ""
#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:116
#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:35
#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:49
#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:63
#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:81
#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:98
msgid "Reset"
msgstr ""
#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.h:79
#, fuzzy
msgid "Layer Selection"
msgstr "Atlases krāsa:"
#: gerbview/dialogs/dialog_print_gerbview.cpp:170
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:95
#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:246
msgid "Print mirrored"
msgstr ""
#: gerbview/dialogs/dialog_print_gerbview.cpp:179
#, fuzzy
msgid "Included Layers"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: gerbview/dialogs/dialog_print_gerbview.cpp:193
#, fuzzy
msgid "Select all"
msgstr "Atlases krāsa:"
#: gerbview/dialogs/dialog_print_gerbview.cpp:195
msgid "Deselect all"
msgstr ""
#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:92
#, fuzzy, c-format
msgid "Select Layer: %s"
msgstr "Atlases krāsa:"
#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:151
#: pcbnew/board_connected_item.cpp:161 pcbnew/board_connected_item.cpp:164
#: pcbnew/board_item.cpp:286
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:66
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:27
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:59
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:59
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:112
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:54
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47
#: pcbnew/footprint.cpp:2860 pcbnew/footprint.cpp:2863 pcbnew/fp_text.cpp:302
#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:106 pcbnew/fp_textbox.cpp:311
#: pcbnew/pad.cpp:974 pcbnew/pad.cpp:1729 pcbnew/pcb_bitmap.cpp:213
#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:365 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1093
#: pcbnew/pcb_marker.cpp:360 pcbnew/pcb_shape.cpp:311 pcbnew/pcb_shape.cpp:408
#: pcbnew/pcb_shape.cpp:410 pcbnew/pcb_target.cpp:153 pcbnew/pcb_text.cpp:136
#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:305 pcbnew/pcb_track.cpp:837 pcbnew/pcb_track.cpp:911
#: pcbnew/pcb_track.cpp:1273 pcbnew/pcb_track.cpp:1280
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:199
#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:213
#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:224
#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:181
#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:182
#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:186 pcbnew/zone.cpp:586
#: pcbnew/zone.cpp:1417 pcbnew/zone.cpp:1420
#, fuzzy
msgid "Layer"
msgstr "Plates slāņi"
#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_color_settings.cpp:100
#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:130
msgid "DCodes"
msgstr ""
#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_color_settings.cpp:101
#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:132
msgid "Negative Objects"
msgstr ""
#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_color_settings.cpp:109
#, c-format
msgid "Graphic Layer %d"
msgstr ""
#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_display_options_base.cpp:30
#, fuzzy
msgid "Show D codes"
msgstr "Rādīt SMD 3D modeļus"
#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_display_options_base.cpp:34
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:387
#, fuzzy
msgid "Show page limits"
msgstr "Rādīt lodalvas maskas slāņus"
#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_display_options_base.cpp:41
#, fuzzy
msgid "Drawing Mode"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_display_options_base.cpp:43
msgid "Sketch flashed items"
msgstr ""
#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_display_options_base.cpp:46
msgid "Sketch lines"
msgstr ""
#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_display_options_base.cpp:49
msgid "Sketch polygons"
msgstr ""
#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_display_options_base.cpp:58
msgid "Full size"
msgstr ""
#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_display_options_base.cpp:58
msgid "Size A4"
msgstr ""
#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_display_options_base.cpp:58
msgid "Size A3"
msgstr ""
#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_display_options_base.cpp:58
msgid "Size A2"
msgstr ""
#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_display_options_base.cpp:58
msgid "Size A"
msgstr ""
#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_display_options_base.cpp:58
msgid "Size B"
msgstr ""
#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_display_options_base.cpp:58
msgid "Size C"
msgstr ""
#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_display_options_base.cpp:60
#, fuzzy
msgid "Page Size"
msgstr "Rādīt lodalvas maskas slāņus"
#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:18
msgid "File Format"
msgstr ""
#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:20
msgid "These parameters are usually specified in files, but not always."
msgstr ""
#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:29
msgid "File units"
msgstr ""
#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:33
msgid "No leading zeros (TZ format)"
msgstr ""
#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:33
msgid "No trailing zeros (LZ format)"
msgstr ""
#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:35
msgid "Zero format"
msgstr ""
#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:37
msgid ""
"Integers in files can have their zeros stripped.\n"
"No leading zeros format means the leading zeros are stripped\n"
"No trailing zeros format means the trailing zeros are stripped"
msgstr ""
#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:51
msgid "Coordinates Format"
msgstr ""
#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:53
msgid "The coordinates format is not specified in Excellon format."
msgstr ""
#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:57
msgid "(The decimal format does not use these settings)"
msgstr ""
#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:61
msgid "Usually: 3:3 in mm and 2:4 in inches"
msgstr ""
#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:70
msgid "Format for mm"
msgstr ""
#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:77
#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:87
#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:103
#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:113
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:26
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:49
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:109
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:170
#, fuzzy
msgid "2"
msgstr "2x"
#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:77
#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:87
#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:103
#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:113
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:50
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:110
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:171
msgid "3"
msgstr ""
#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:77
#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:87
#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:103
#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:113
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:26
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:267
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:51
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:111
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:172
#, fuzzy
msgid "4"
msgstr "4x"
#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:77
#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:87
#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:103
#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:113
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:38
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:45
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:52
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:63
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:52
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:112
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:173
msgid "5"
msgstr ""
#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:77
#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:87
#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:103
#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:113
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:26
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:53
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:113
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:174
msgid "6"
msgstr ""
#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:83
#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:109
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:392
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:448
#, fuzzy
msgid ":"
msgstr "X:"
#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:96
msgid "Format for inches"
msgstr ""
#: gerbview/events_called_functions.cpp:182 gerbview/gerbview_frame.cpp:156
msgid "Layers Manager"
msgstr ""
#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:270
#, fuzzy, c-format
msgid "File %s not found."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:282
msgid "No empty layers to load file into."
msgstr ""
#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:289
#, fuzzy
msgid "Error reading EXCELLON drill file"
msgstr "Ielādē %s"
#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:577
#, c-format
msgid "Unknown Excellon command &lt;%s&gt;"
msgstr ""
#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:777
#, fuzzy
msgid "Tool definition shape not found"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:780
#, c-format
msgid "Tool definition '%c' not supported"
msgstr ""
#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:861
#, c-format
msgid "Tool %d not defined"
msgstr ""
#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:1047
#, c-format
msgid "Unknown Excellon G Code: &lt;%s&gt;"
msgstr ""
#: gerbview/files.cpp:43
msgid "<b>No more available layers</b> in GerbView to load files"
msgstr ""
#: gerbview/files.cpp:44
#, c-format
msgid "<b>Not loaded:</b> <i>%s</i>"
msgstr ""
#: gerbview/files.cpp:45
#, c-format
msgid "<b>Memory was exhausted reading:</b> <i>%s</i>"
msgstr ""
#: gerbview/files.cpp:52 gerbview/files.cpp:202
#, fuzzy
msgid "Gerber files"
msgstr "3D skatītājs"
#: gerbview/files.cpp:88
msgid "Zip files"
msgstr ""
#: gerbview/files.cpp:105
#, fuzzy
msgid "Job files"
msgstr "3D skatītājs"
#: gerbview/files.cpp:182
msgid "Open Autodetected File(s)"
msgstr ""
#: gerbview/files.cpp:205
#, fuzzy
msgid "Top layer"
msgstr "Rādīt lodalvas pastas slāņus"
#: gerbview/files.cpp:206
msgid "Bottom layer"
msgstr ""
#: gerbview/files.cpp:207
msgid "Bottom solder resist"
msgstr ""
#: gerbview/files.cpp:208
msgid "Top solder resist"
msgstr ""
#: gerbview/files.cpp:209
msgid "Bottom overlay"
msgstr ""
#: gerbview/files.cpp:210
msgid "Top overlay"
msgstr ""
#: gerbview/files.cpp:211
#, fuzzy
msgid "Bottom paste"
msgstr "Rādīt lodalvas pastas slāņus"
#: gerbview/files.cpp:212
#, fuzzy
msgid "Top paste"
msgstr "Rādīt lodalvas pastas slāņus"
#: gerbview/files.cpp:213
msgid "Keep-out layer"
msgstr ""
#: gerbview/files.cpp:214
#, fuzzy
msgid "Mechanical layers"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: gerbview/files.cpp:218
#, fuzzy
msgid "Top Pad Master"
msgstr "Rādīt lodalvas pastas slāņus"
#: gerbview/files.cpp:219
msgid "Bottom Pad Master"
msgstr ""
#: gerbview/files.cpp:225
#, fuzzy
msgid "Open Gerber File(s)"
msgstr "3D skatītājs"
#: gerbview/files.cpp:236
msgid "Open NC (Excellon) Drill File(s)"
msgstr ""
#: gerbview/files.cpp:274
#, fuzzy
msgid "File not found:"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: gerbview/files.cpp:285
#, c-format
msgid "<b>A gerber job file cannot be loaded as a plot file</b> <i>%s</i>"
msgstr ""
#: gerbview/files.cpp:298
#, fuzzy
msgid "Loading files..."
msgstr "Ielādē..."
#: gerbview/files.cpp:301 gerbview/files.cpp:308
#, fuzzy, c-format
msgid "Loading %u/%zu %s..."
msgstr "Ielādē %s"
#: gerbview/files.cpp:439
#, fuzzy, c-format
msgid "Zip file '%s' cannot be opened."
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: gerbview/files.cpp:481
#, c-format
msgid "Skipped file '%s' (gerber job file)."
msgstr ""
#: gerbview/files.cpp:526
#, c-format
msgid "<b>Unable to create temporary file '%s'.</b>"
msgstr ""
#: gerbview/files.cpp:551
#, c-format
msgid "Skipped file '%s' (unknown type)."
msgstr ""
#: gerbview/files.cpp:590
#, c-format
msgid "<b>unzipped file %s read error</b>"
msgstr ""
#: gerbview/files.cpp:638
msgid "Open Zip File"
msgstr ""
#: gerbview/files.cpp:672 gerbview/job_file_reader.cpp:242
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_rf_attenuators_base.cpp:163
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:91
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:204
msgid "Messages"
msgstr ""
#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:639
msgid "Attribute"
msgstr ""
#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:642 gerbview/gerber_draw_item.cpp:652
msgid "No attribute"
msgstr ""
#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:648
#, c-format
msgid "D Code %d"
msgstr ""
#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:661
msgid "Graphic Layer"
msgstr ""
#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:672
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:239
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:106
#, fuzzy
msgid "Position"
msgstr "Pagriešana"
#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:677
msgid "Start"
msgstr ""
#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:680
msgid "End"
msgstr ""
#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:691
msgid "Clear"
msgstr ""
#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:692 gerbview/gerber_file_image.cpp:339
msgid "Polarity"
msgstr ""
#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:697 pcbnew/fp_text.cpp:304
#: pcbnew/fp_textbox.cpp:312 pcbnew/pcb_text.cpp:138 pcbnew/pcb_textbox.cpp:306
#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1715
msgid "Mirror"
msgstr ""
#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:701
msgid "AB axis"
msgstr ""
#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:713 gerbview/toolbars_gerber.cpp:142
#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:145
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:25
msgid "Net:"
msgstr ""
#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:726
#, c-format
msgid "Cmp: %s Pad: %s"
msgstr ""
#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:732
#, c-format
msgid "Cmp: %s Pad: %s Fct %s"
msgstr ""
#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:741 gerbview/toolbars_gerber.cpp:129
#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:132
msgid "Cmp:"
msgstr ""
#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:1000
#, c-format
msgid "%s (D%d) on layer %d: %s"
msgstr ""
#: gerbview/gerber_file_image.cpp:321
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:51
msgid "Format"
msgstr ""
#: gerbview/gerber_file_image.cpp:326
msgid "Image name"
msgstr ""
#: gerbview/gerber_file_image.cpp:331
#, fuzzy
msgid "Graphic layer"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: gerbview/gerber_file_image.cpp:335
msgid "Img Rot."
msgstr ""
#: gerbview/gerber_file_image.cpp:343
msgid "X Justify"
msgstr ""
#: gerbview/gerber_file_image.cpp:346
msgid "Y Justify"
msgstr ""
#: gerbview/gerber_file_image.cpp:352
msgid "Image Justify Offset"
msgstr ""
#: gerbview/gerber_file_image_list.cpp:196
#, fuzzy, c-format
msgid "Graphic layer %d"
msgstr "Būvēt tehniskos slāņus"
#: gerbview/gerbview_frame.cpp:65 gerbview/menubar.cpp:135
#: gerbview/menubar.cpp:141
msgid "Clear Recent Zip Files"
msgstr ""
#: gerbview/gerbview_frame.cpp:67 gerbview/menubar.cpp:93
#: gerbview/menubar.cpp:99
msgid "Clear Recent Drill Files"
msgstr ""
#: gerbview/gerbview_frame.cpp:69 gerbview/menubar.cpp:113
#: gerbview/menubar.cpp:120
msgid "Clear Recent Job Files"
msgstr ""
#: gerbview/gerbview_frame.cpp:86
#: resources/linux/launchers/org.kicad.gerbview.desktop.in:11
#, fuzzy
msgid "KiCad Gerber Viewer"
msgstr "3D skatītājs"
#: gerbview/gerbview_frame.cpp:616
#, fuzzy
msgid "Drawing layer not in use"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: gerbview/gerbview_frame.cpp:633
msgid "(with X2 attributes)"
msgstr ""
#: gerbview/gerbview_frame.cpp:642
#, c-format
msgid "Image name: \"%s\" Layer name: \"%s\""
msgstr ""
#: gerbview/gerbview_frame.cpp:658
msgid "X2 attr"
msgstr ""
#: gerbview/job_file_reader.cpp:156
msgid "This job file uses an outdated format. Please recreate it."
msgstr ""
#: gerbview/job_file_reader.cpp:192
#, fuzzy
msgid "Open Gerber Job File"
msgstr "3D skatītājs"
#: gerbview/menubar.cpp:69 gerbview/menubar.cpp:76
msgid "Clear Recent Gerber Files"
msgstr ""
#: gerbview/menubar.cpp:75 gerbview/menubar.cpp:98
msgid "Open Recent Gerber File"
msgstr ""
#: gerbview/menubar.cpp:89
msgid "Open Recent Drill File"
msgstr ""
#: gerbview/menubar.cpp:119
msgid "Open Recent Job File"
msgstr ""
#: gerbview/menubar.cpp:140
msgid "Open Recent Zip File"
msgstr ""
#: gerbview/readgerb.cpp:64
#, fuzzy, c-format
msgid "File '%s' not found"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: gerbview/readgerb.cpp:89
msgid ""
"Warning: this file has no D-Code definition\n"
"Therefore the size of some items is undefined"
msgstr ""
#: gerbview/readgerb.cpp:92
msgid ""
"Warning: this file has some missing D-Code definitions\n"
"Therefore the size of some items is undefined"
msgstr ""
#: gerbview/rs274d.cpp:413
msgid "Invalid Code Number"
msgstr ""
#: gerbview/rs274d.cpp:621
msgid "Invalid Gerber file: missing G74 or G75 arc command"
msgstr ""
#: gerbview/rs274x.cpp:230
#, c-format
msgid "RS274X: Invalid GERBER format command '%c' at line %d: \"%s\""
msgstr ""
#: gerbview/rs274x.cpp:233
#, c-format
msgid "GERBER file \"%s\" may not display as intended."
msgstr ""
#: gerbview/rs274x.cpp:541
msgid "RS274X: Command \"IR\" rotation value not allowed"
msgstr ""
#: gerbview/rs274x.cpp:649
msgid "RS274X: Command KNOCKOUT ignored by GerbView"
msgstr ""
#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:131
msgid "Highlight items belonging to this component"
msgstr ""
#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:144
msgid "Highlight items belonging to this net"
msgstr ""
#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:158 gerbview/toolbars_gerber.cpp:161
msgid "Attr:"
msgstr ""
#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:160
msgid "Highlight items with this aperture attribute"
msgstr ""
#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:174 gerbview/toolbars_gerber.cpp:176
msgid "DCode:"
msgstr ""
#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:292
msgid "<No selection>"
msgstr ""
#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:39
msgid "Open Autodetected File(s)..."
msgstr ""
#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:40
msgid "Open Autodetected file(s) on a new layer."
msgstr ""
#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:45
msgid "Open Gerber Plot File(s)..."
msgstr ""
#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:46
msgid "Open Gerber plot file(s) on a new layer."
msgstr ""
#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:51
msgid "Open Excellon Drill File(s)..."
msgstr ""
#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:52
msgid "Open Excellon drill file(s) on a new layer."
msgstr ""
#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:57
#, fuzzy
msgid "Open Gerber Job File..."
msgstr "Izveidot slāņus"
#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:58
msgid "Open a Gerber job file and its associated gerber plot files"
msgstr ""
#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:63
msgid "Open Zip Archive File..."
msgstr ""
#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:64
msgid "Open a zipped archive (Gerber and Drill) file"
msgstr ""
#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:69
#, fuzzy
msgid "Show Layers Manager"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:70
#, fuzzy
msgid "Show or hide the layer manager"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:75
#, fuzzy
msgid "List DCodes..."
msgstr "Ielādē 3D modeļus"
#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:76
msgid "List D-codes defined in Gerber files"
msgstr ""
#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:81
msgid "Show Source..."
msgstr ""
#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:82
#, fuzzy
msgid "Show source file for the current layer"
msgstr "Rādīt lodalvas pastas slāņus"
#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:87
msgid "Export to PCB Editor..."
msgstr ""
#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:88
msgid "Export data as a KiCad PCB file"
msgstr ""
#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:93
#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:190
msgid "Clear Current Layer..."
msgstr ""
#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:93
msgid "Clear the selected graphic layer"
msgstr ""
#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:98
#, fuzzy
msgid "Clear All Layers"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:99
msgid "Clear all layers. All data will be deleted"
msgstr ""
#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:104
#, fuzzy
msgid "Reload All Layers"
msgstr "Plates slāņi"
#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:105
msgid "Reload all layers. All data will be reloaded"
msgstr ""
#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:114
msgid "Clear Highlight"
msgstr ""
#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:124
#, fuzzy
msgid "Highlight Component"
msgstr "Ielādē..."
#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:129
#, fuzzy
msgid "Highlight Attribute"
msgstr "Atslēgt biezumu"
#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:134
#, fuzzy
msgid "Highlight DCode"
msgstr "Atslēgt biezumu"
#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:140
#, fuzzy
msgid "Next Layer"
msgstr "Plates slāņi"
#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:145
#, fuzzy
msgid "Previous Layer"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:150
msgid "Move Layer Up"
msgstr ""
#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:150
#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:185
msgid "Move Current Layer Up"
msgstr ""
#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:156
msgid "Move Layer Down"
msgstr ""
#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:156
#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:187
msgid "Move Current Layer Down"
msgstr ""
#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:162
msgid "Sketch Lines"
msgstr ""
#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:162
msgid "Show lines in outline mode"
msgstr ""
#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:168
msgid "Sketch Flashed Items"
msgstr ""
#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:168
#, fuzzy
msgid "Show flashed items in outline mode"
msgstr "Rādīt aizpildītās vietas zonās"
#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:174
msgid "Sketch Polygons"
msgstr ""
#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:174
msgid "Show polygons in outline mode"
msgstr ""
#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:180
msgid "Ghost Negative Objects"
msgstr ""
#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:180
msgid "Show negative objects in ghost color"
msgstr ""
#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:186
#, fuzzy
msgid "Show DCodes"
msgstr "Rādīt SMD 3D modeļus"
#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:186
#, fuzzy
msgid "Show dcode number"
msgstr "Rādīt lodalvas maskas slāņus"
#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:191
#, fuzzy
msgid "Show in Differential Mode"
msgstr "Rādīt virtuālos 3D modeļus"
#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:191
msgid "Show layers in differential compare mode"
msgstr ""
#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:196
msgid "Show in XOR Mode"
msgstr ""
#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:196
msgid "Show layers in exclusive-or compare mode"
msgstr ""
#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:201
#, fuzzy
msgid "Flip Gerber View"
msgstr "3D skatītājs"
#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:201
#, fuzzy
msgid "Show as mirror image"
msgstr "Rādīt lodalvas maskas slāņus"
#: gerbview/tools/gerbview_control.cpp:119
msgid "None of the Gerber layers contain any data"
msgstr ""
#: gerbview/tools/gerbview_control.cpp:126
msgid "Board File Name"
msgstr ""
#: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:147
msgid "D Codes"
msgstr ""
#: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:175
#, fuzzy, c-format
msgid "Source file '%s' not found."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:191
#, c-format
msgid "No file loaded on the active layer %d."
msgstr ""
#: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:46
#, fuzzy
msgid "Highlight"
msgstr "Atslēgt biezumu"
#: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:68
#, fuzzy, c-format
msgid "Highlight Items of Component '%s'"
msgstr "Ielādē %s"
#: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:76
#, c-format
msgid "Highlight Items of Net '%s'"
msgstr ""
#: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:86
#, c-format
msgid "Highlight Aperture Type '%s'"
msgstr ""
#: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:94
#, c-format
msgid "Highlight DCode D%d"
msgstr ""
#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:79
#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:535
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:253
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:314
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:45
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:813
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1004
#: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:32
#, fuzzy
msgid "Layers"
msgstr "Plates slāņi"
#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:80
#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:557
msgid "Items"
msgstr ""
#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:131
msgid "Show DCodes identification"
msgstr ""
#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:133
msgid "Show negative objects in this color"
msgstr ""
#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:136
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354
msgid "Show the (x,y) grid dots"
msgstr ""
#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:138
#, fuzzy
msgid "Show drawing sheet border and title block"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:140
#, fuzzy
msgid "Show drawing sheet page limits"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:142
#, fuzzy
msgid "PCB Background"
msgstr "Augšpuses fona krāsa..."
#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:161
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1794
#, fuzzy
msgid "Show All Layers"
msgstr "Rādīt ECO slāņus"
#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:165
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1781
msgid "Hide All Layers But Active"
msgstr ""
#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:169
msgid "Always Hide All Layers But Active"
msgstr ""
#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:172
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1797
#, fuzzy
msgid "Hide All Layers"
msgstr "Būvēt tehniskos slāņus"
#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:177
#, fuzzy
msgid "Sort Layers if X2 Mode"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:180
msgid "Sort Layers by File Extension"
msgstr ""
#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:130
msgid "Change Layer Color for"
msgstr ""
#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:186
msgid "Change Render Color for"
msgstr ""
#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:340
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2104
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2346
msgid ""
"Left double click or middle click for color change, right click for menu"
msgstr ""
#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:350
msgid "Enable this for visibility"
msgstr ""
#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:445
msgid "Left double click or middle click for color change"
msgstr ""
#: include/dialogs/panel_color_settings.h:50
msgid "Reset all colors in this theme to the KiCad defaults"
msgstr ""
#: include/kiway_player.h:228
#, fuzzy
msgid "This file is already open."
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: include/libeval_compiler/libeval_compiler.h:342
msgid "Malformed expression"
msgstr ""
#: include/panel_hotkeys_editor.h:55
msgid "Reset all hotkeys to the built-in KiCad defaults"
msgstr ""
#: include/project.h:42
msgid "untitled"
msgstr ""
#: include/stroke_params.h:81
msgid "Leave unchanged"
msgstr ""
#: include/widgets/resettable_panel.h:66
msgid "Reset all settings on this page to their default"
msgstr ""
#: include/widgets/ui_common.h:42
msgid "-- mixed values --"
msgstr ""
#: include/widgets/wx_infobar.h:118
msgid "Hide this message."
msgstr ""
#: include/wxstream_helper.h:49
msgid "Failed to output data"
msgstr ""
#: kicad/cli/command.h:32
msgid "shows help message and exits"
msgstr ""
#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:39
#: kicad/cli/command_export_pcb_step.cpp:87
msgid "Output file name"
msgstr ""
#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:41
#: kicad/cli/command_export_pcb_step.cpp:89
msgid "Input file"
msgstr ""
#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:82
#, c-format
msgid "Invalid layer name \"%s\"\n"
msgstr ""
#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:96
msgid ""
"Comma separated list of untranslated layer names to include such as F.Cu,B.Cu"
msgstr ""
#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:113
msgid "At least one or more layers must be specified\n"
msgstr ""
#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:47
msgid "Valid options excellon, gerber."
msgstr ""
#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:52
msgid "Valid options are: decimal,suppressleading,suppresstrailing,keep."
msgstr ""
#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:56
msgid "Valid options are: absolute,plot"
msgstr ""
#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:60
msgid "Output units, valid options:in,mm"
msgstr ""
#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:63
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:52
msgid "Mirror Y axis"
msgstr ""
#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:68
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:57
msgid "Minimal header"
msgstr ""
#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:73
msgid "PTH and NPTH in separate files file"
msgstr ""
#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:78
msgid "Generate map / summary of drill hits"
msgstr ""
#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:84
msgid "Valid options: pdf,gerberx2,ps,dxf,svg"
msgstr ""
#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:87
msgid "Generate independent files for NPTH and PTH holes"
msgstr ""
#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:92
msgid "Precision of gerber coordinates (5 or 6)"
msgstr ""
#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:109
msgid "Output must be a directory\n"
msgstr ""
#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:125
#, fuzzy
msgid "Invalid drill format\n"
msgstr "Pagriešana"
#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:141
#: kicad/cli/command_export_pcb_dxf.cpp:97
#: kicad/cli/command_export_pcb_pos.cpp:140
msgid "Invalid units specified\n"
msgstr ""
#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:165
#, fuzzy
msgid "Invalid zeros format specified\n"
msgstr "Pagriešana"
#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:193
#, fuzzy
msgid "Invalid map format specified\n"
msgstr "Pagriešana"
#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:209
msgid "Invalid origin mode specified\n"
msgstr ""
#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:220
#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:109
msgid "Gerber coordinate precision should be either 5 or 6\n"
msgstr ""
#: kicad/cli/command_export_pcb_dxf.cpp:44
#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:40
#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:39
msgid "Include the reference designator text"
msgstr ""
#: kicad/cli/command_export_pcb_dxf.cpp:49
#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:45
#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:44
msgid "Include the value text"
msgstr ""
#: kicad/cli/command_export_pcb_dxf.cpp:54
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:326
msgid "Plot graphic items using their contours"
msgstr ""
#: kicad/cli/command_export_pcb_dxf.cpp:60
msgid "Output units, valid options: mm, in"
msgstr ""
#: kicad/cli/command_export_pcb_dxf.cpp:77
#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:103
#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:78
#: kicad/cli/command_export_pcb_pos.cpp:99
#: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:88
#, fuzzy
msgid "Board file does not exist or is not accessible\n"
msgstr "Ielādē %s"
#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:50
#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:49
msgid "Include the border and title block"
msgstr ""
#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:55
msgid "Do not use the extended X2 format"
msgstr ""
#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:60
msgid "Do not generate netlist attributes"
msgstr ""
#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:65
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:208
msgid "Subtract soldermask from silkscreen"
msgstr "Atņemt lodalvas masku no virsmas apdrukas"
#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:70
msgid "Disable aperature macros"
msgstr ""
#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:75
msgid "Precision of gerber coordinates, valid options: 5 or 6"
msgstr ""
#: kicad/cli/command_export_pcb_gerbers.cpp:44
msgid ""
"Layers to include on each plot, comma separated list of untranslated layer "
"names to include such as F.Cu,B.Cu"
msgstr ""
#: kicad/cli/command_export_pcb_gerbers.cpp:48
msgid "Use the gerber plot settings already configured in the board file"
msgstr ""
#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:54
#: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:52
#: kicad/cli/command_export_sch_pdf.cpp:41
#: kicad/cli/command_export_sch_svg.cpp:41
#: kicad/cli/command_fp_export_svg.cpp:45
#: kicad/cli/command_sym_export_svg.cpp:45
msgid "Black and white only"
msgstr ""
#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:61
#: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:49
#: kicad/cli/command_export_sch_pdf.cpp:38
#: kicad/cli/command_export_sch_svg.cpp:38
#: kicad/cli/command_fp_export_svg.cpp:38
#: kicad/cli/command_sym_export_svg.cpp:38
msgid "Color theme to use (will default to pcbnew settings)"
msgstr ""
#: kicad/cli/command_export_pcb_pos.cpp:47
msgid "Valid options: front,back,both. Gerber format only supports \"both\"."
msgstr ""
#: kicad/cli/command_export_pcb_pos.cpp:51
msgid "Valid options: ascii,csv,gerber"
msgstr ""
#: kicad/cli/command_export_pcb_pos.cpp:55
msgid "Output units; ascii or csv format only; valid options: in,mm"
msgstr ""
#: kicad/cli/command_export_pcb_pos.cpp:58
msgid ""
"Use negative X coordinates for footprints on bottom layer (ascii or csv "
"formats only)"
msgstr ""
#: kicad/cli/command_export_pcb_pos.cpp:64
#, fuzzy
msgid "Use drill/place file origin (ascii or csv only)"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: kicad/cli/command_export_pcb_pos.cpp:69
#, fuzzy
msgid "Include only SMD footprints (ascii or csv only)"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: kicad/cli/command_export_pcb_pos.cpp:75
#, fuzzy
msgid "Exclude all footprints with through-hole pads (ascii or csv only)"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: kicad/cli/command_export_pcb_pos.cpp:80
msgid "Include board edge layer (gerber only)"
msgstr ""
#: kicad/cli/command_export_pcb_pos.cpp:124
#: kicad/cli/command_export_sch_netlist.cpp:81 kicad/cli/command_version.cpp:67
#, fuzzy
msgid "Invalid format\n"
msgstr "Pagriešana"
#: kicad/cli/command_export_pcb_pos.cpp:150
msgid "\"both\" not supported for gerber format\n"
msgstr ""
#: kicad/cli/command_export_pcb_pos.cpp:166
msgid "Invalid side specified\n"
msgstr ""
#: kicad/cli/command_export_pcb_step.cpp:48
msgid "Use Drill Origin for output origin"
msgstr ""
#: kicad/cli/command_export_pcb_step.cpp:53
msgid "Use Grid Origin for output origin"
msgstr ""
#: kicad/cli/command_export_pcb_step.cpp:58
msgid "Exclude 3D models for components with 'virtual' attribute"
msgstr ""
#: kicad/cli/command_export_pcb_step.cpp:63
msgid ""
"Substitute STEP or IGS models with the same name in place of VRML models"
msgstr ""
#: kicad/cli/command_export_pcb_step.cpp:68
msgid "Overwrite output file"
msgstr ""
#: kicad/cli/command_export_pcb_step.cpp:73
msgid "Only generate a board with no components"
msgstr ""
#: kicad/cli/command_export_pcb_step.cpp:79
msgid "Minimum distance between points to treat them as separate ones"
msgstr ""
#: kicad/cli/command_export_pcb_step.cpp:83
msgid ""
"User-specified output origin ex. 1x1in, 1x1inch, 25.4x25.4mm (default unit "
"mm)"
msgstr ""
#: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:43
msgid "Mirror the board (useful for trying to show bottom layers)"
msgstr ""
#: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:57
msgid ""
"Set page sizing mode (0 = page with frame and title block, 1 = current page "
"size, 2 = board area only)"
msgstr ""
#: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:63
#: kicad/cli/command_export_sch_pdf.cpp:46
#: kicad/cli/command_export_sch_svg.cpp:46
#, fuzzy
msgid "No drawing sheet"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: kicad/cli/command_export_sch_netlist.cpp:36
msgid ""
"Netlist output format, valid options: kicadsexpr, kicadxml, cadstar, "
"orcadpcb2, spice, spicemodel"
msgstr ""
#: kicad/cli/command_export_sch_netlist.cpp:50
#: kicad/cli/command_export_sch_pdf.cpp:69
#: kicad/cli/command_export_sch_pythonbom.cpp:47
#: kicad/cli/command_export_sch_svg.cpp:69
#, fuzzy
msgid "Schematic file does not exist or is not accessible\n"
msgstr "Ielādē %s"
#: kicad/cli/command_export_sch_pdf.cpp:51
#: kicad/cli/command_export_sch_svg.cpp:51
msgid "Avoid setting a background color (regardless of theme)"
msgstr ""
#: kicad/cli/command_fp_export_svg.cpp:42
#: kicad/cli/command_sym_export_svg.cpp:42
msgid "Specific symbol to export within the library"
msgstr ""
#: kicad/cli/command_fp_export_svg.cpp:62
#, fuzzy
msgid "Footprint library does not exist or is not accessible\n"
msgstr "Ielādē %s"
#: kicad/cli/command_fp_upgrade.cpp:37
msgid "Forces the footprint library to be resaved regardless of versioning"
msgstr ""
#: kicad/cli/command_fp_upgrade.cpp:53
#, fuzzy
msgid "Footprint path does not exist or is not accessible\n"
msgstr "Ielādē %s"
#: kicad/cli/command_sym_export_svg.cpp:62 kicad/cli/command_sym_upgrade.cpp:53
#, fuzzy
msgid "Symbol file does not exist or is not accessible\n"
msgstr "Ielādē %s"
#: kicad/cli/command_sym_upgrade.cpp:37
msgid "Forces the symbol library to be resaved regardless of versioning"
msgstr ""
#: kicad/cli/command_version.cpp:35
msgid "version info format (plain, commit, about)"
msgstr ""
#: kicad/dialogs/dialog_template_selector.cpp:149
msgid "<h1>Template Selector</h1>"
msgstr ""
#: kicad/dialogs/dialog_template_selector.cpp:254
msgid "Select Templates Directory"
msgstr ""
#: kicad/dialogs/dialog_template_selector_base.cpp:24
#, fuzzy
msgid "Folder:"
msgstr "Rādīt lodalvas pastas slāņus"
#: kicad/dialogs/dialog_template_selector_base.cpp:129
msgid "Project Template Title"
msgstr ""
#: kicad/dialogs/dialog_template_selector_base.h:69
msgid "Project Template Selector"
msgstr ""
#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:130
msgid "Edit the project schematic"
msgstr ""
#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:134
msgid "Edit global and/or project schematic symbol libraries"
msgstr ""
#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:138
msgid "Edit the project PCB design"
msgstr ""
#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:142
#, fuzzy
msgid "Edit global and/or project PCB footprint libraries"
msgstr "Ielādē..."
#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:146
#, fuzzy
msgid "Preview Gerber files"
msgstr "3D skatītājs"
#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:150
msgid "Convert bitmap images to schematic symbols or PCB footprints"
msgstr ""
#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:154
msgid "Show tools for calculating resistance, current capacity, etc."
msgstr ""
#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:158
msgid ""
"Edit drawing sheet borders and title blocks for use in schematics and PCB "
"designs"
msgstr ""
#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:164
msgid "Manage downloadable packages from KiCad and 3rd party repositories"
msgstr ""
#: kicad/files-io.cpp:46
#, fuzzy
msgid "KiCad project file"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: kicad/files-io.cpp:66
msgid "Unzip Project"
msgstr ""
#: kicad/files-io.cpp:73
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Open '%s'\n"
msgstr ""
#: kicad/files-io.cpp:76
msgid "Target Directory"
msgstr ""
#: kicad/files-io.cpp:82
#, c-format
msgid "Unzipping project in '%s'.\n"
msgstr ""
#: kicad/files-io.cpp:117
#, fuzzy
msgid "Archive Project Files"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: kicad/import_proj.cpp:148
#, c-format
msgid ""
"Cannot copy file '%s'\n"
"to '%s'\n"
"The project cannot be imported."
msgstr ""
#: kicad/import_project.cpp:68
msgid "KiCad Project Destination"
msgstr ""
#: kicad/import_project.cpp:84
msgid ""
"The selected directory is not empty. We recommend you create projects in "
"their own clean directory.\n"
"\n"
"Do you want to create a new empty directory for the project?"
msgstr ""
#: kicad/import_project.cpp:99
msgid ""
"Error creating new directory. Please try a different path. The project "
"cannot be imported."
msgstr ""
#: kicad/import_project.cpp:128
msgid "Import CADSTAR Archive Project Files"
msgstr ""
#: kicad/import_project.cpp:136
#, fuzzy
msgid "Import Eagle Project Files"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: kicad/kicad.cpp:311
#, c-format
msgid ""
"File '%s'\n"
"does not appear to be a valid KiCad project file."
msgstr ""
#: kicad/kicad_cli.cpp:297
msgid "prints version information and exits"
msgstr ""
#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:213
msgid "Project Files"
msgstr ""
#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:217
#, fuzzy
msgid "Editors"
msgstr "&Labot"
#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:707
msgid "Load File to Edit"
msgstr ""
#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:781
#, fuzzy
msgid "[no project loaded]"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:821
#, c-format
msgid "Project: %s"
msgstr ""
#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:865
msgid "Restoring session"
msgstr ""
#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:875
#, c-format
msgid "Restoring '%s'"
msgstr ""
#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:903
msgid "Would you like to automatically check for plugin updates on startup?"
msgstr ""
#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:904
#, fuzzy
msgid "Check for updates"
msgstr "Konfigurēt ceļus"
#: kicad/menubar.cpp:58
msgid "Clear Recent Projects"
msgstr ""
#: kicad/menubar.cpp:103
#, fuzzy
msgid "Import Non-KiCad Project..."
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: kicad/menubar.cpp:106
msgid "CADSTAR Project..."
msgstr ""
#: kicad/menubar.cpp:107
msgid "Import CADSTAR Archive Schematic and PCB (*.csa, *.cpa)"
msgstr ""
#: kicad/menubar.cpp:111
msgid "EAGLE Project..."
msgstr ""
#: kicad/menubar.cpp:112
msgid "Import EAGLE CAD XML schematic and board"
msgstr ""
#: kicad/menubar.cpp:119
msgid "&Archive Project..."
msgstr ""
#: kicad/menubar.cpp:120
msgid "Archive all needed project files into zip archive"
msgstr ""
#: kicad/menubar.cpp:124
msgid "&Unarchive Project..."
msgstr ""
#: kicad/menubar.cpp:125 kicad/menubar.cpp:252
msgid "Unarchive project files from zip archive"
msgstr ""
#: kicad/menubar.cpp:153
#, fuzzy
msgid "Browse Project Files"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: kicad/menubar.cpp:154
#, fuzzy
msgid "Open project directory in file browser"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: kicad/menubar.cpp:187
#, fuzzy
msgid "Edit Local File..."
msgstr "3D skatītājs"
#: kicad/menubar.cpp:188
msgid "Edit local file in text editor"
msgstr ""
#: kicad/menubar.cpp:248
#, fuzzy
msgid "Archive all project files"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: kicad/menubar.cpp:261
msgid "Reveal project folder in Finder"
msgstr ""
#: kicad/menubar.cpp:263
#, fuzzy
msgid "Open project directory in file explorer"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: kicad/pcm/dialogs/dialog_manage_repositories.cpp:53
msgid "Add Default Repository"
msgstr ""
#: kicad/pcm/dialogs/dialog_manage_repositories.cpp:96
msgid "Please enter fully qualified repository url"
msgstr ""
#: kicad/pcm/dialogs/dialog_manage_repositories.cpp:97
msgid "Add repository"
msgstr ""
#: kicad/pcm/dialogs/dialog_manage_repositories_base.cpp:58
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:134
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:135
msgid "Add Existing"
msgstr ""
#: kicad/pcm/dialogs/dialog_manage_repositories_base.h:62
msgid "Manage Repositories"
msgstr ""
#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:50
#, c-format
msgid "Plugins (%d)"
msgstr ""
#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:51
#, c-format
msgid "Libraries (%d)"
msgstr ""
#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:52
#, c-format
msgid "Color themes (%d)"
msgstr ""
#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:75
#, c-format
msgid "Are you sure you want to update pinned package from version %s to %s?"
msgstr ""
#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:78
#, fuzzy
msgid "Confirm update"
msgstr "Konfigurēt ceļus"
#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:99 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:97
#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:103
#: kicad/pcm/dialogs/panel_package_base.cpp:67
#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:710
#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:121
msgid "Install"
msgstr ""
#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:113 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:74
#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:110
#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:135
#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:149
#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:711
#, fuzzy
msgid "Uninstall"
msgstr "Atainošanas laiks %.3f s"
#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:152 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:378
#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:53
#, c-format
msgid "Repository (%d)"
msgstr ""
#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:160
msgid "Apply Pending Changes"
msgstr ""
#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:161
msgid "Discard Pending Changes"
msgstr ""
#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:202
msgid ""
"Are you sure you want to close the package manager and discard pending "
"changes?"
msgstr ""
#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:283
msgid "Choose package file"
msgstr ""
#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:393
#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:121
#, fuzzy, c-format
msgid "Pending (%d)"
msgstr "Atainošanas opcijas"
#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:433
#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:62
#, c-format
msgid "Installed (%d)"
msgstr ""
#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:37
msgid "Manage..."
msgstr ""
#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:85
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:104
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:90
#: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:40
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:155
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:227
#, fuzzy
msgid "Action"
msgstr "Animācijas ātrums:"
#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:86
#, fuzzy
msgid "Package"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:88
msgid "Repository"
msgstr ""
#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:107
#, fuzzy
msgid "Discard action"
msgstr "Attēlojuma opcijas"
#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:134
msgid "Install from File..."
msgstr ""
#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:137
msgid "Open Package Directory"
msgstr ""
#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.h:76
msgid "Plugin And Content Manager"
msgstr ""
#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_progress.cpp:57
#, fuzzy
msgid "Aborting remaining tasks."
msgstr "Ielādē..."
#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_progress.cpp:137
#, c-format
msgid "Downloaded %lld/%lld kB"
msgstr ""
#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_progress_base.cpp:21
#, fuzzy
msgid "Download Progress"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_progress_base.cpp:23
#, fuzzy
msgid "Waiting..."
msgstr "Ielādē..."
#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_progress_base.cpp:42
#, fuzzy
msgid "Overall Progress"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_progress_base.cpp:52
#, fuzzy
msgid "Details"
msgstr "Tīkls %s\tTīklaKlase %s"
#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_progress_base.h:58
msgid "Applying Package Changes"
msgstr ""
#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:67
#, fuzzy
msgid "Pin package"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:68
msgid ""
"Pinned packages don't affect available update notification and will not be "
"updated with 'Update All' button."
msgstr ""
#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:120
#, fuzzy
msgid "Install Pending"
msgstr "Atainošanas opcijas"
#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:126
msgid "Uninstall Pending"
msgstr ""
#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:159
#, fuzzy
msgid "Update Pending"
msgstr "Atainošanas opcijas"
#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:225
msgid "Metadata"
msgstr ""
#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:227
msgid "Package identifier: "
msgstr ""
#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:228
msgid "License: "
msgstr ""
#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:242
msgid "Tags: "
msgstr ""
#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:274
msgid "Author"
msgstr ""
#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:277
msgid "Maintainer"
msgstr ""
#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:281
msgid "Resources"
msgstr ""
#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:515
msgid "Package download url is not specified"
msgstr ""
#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:516
#, fuzzy
msgid "Error downloading package"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:525
#, fuzzy
msgid "Save package"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:538
#, fuzzy
msgid "Downloading package"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:556
msgid ""
"Integrity of the downloaded package could not be verified, hash does not "
"match. Are you sure you want to keep this file?"
msgstr ""
#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:558
msgid "Keep downloaded file"
msgstr ""
#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:607
msgid ""
"This package version is incompatible with your kicad version or platform. "
"Are you sure you want to install it anyway?"
msgstr ""
#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:609
#, fuzzy
msgid "Install package"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:718
#, fuzzy
msgid "Pending"
msgstr "Atainošanas opcijas"
#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:38
msgid "Update All"
msgstr ""
#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:91
msgid "Download Size"
msgstr ""
#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:92
msgid "Install Size"
msgstr ""
#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:93
msgid "Compatible"
msgstr ""
#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:112
#, fuzzy
msgid "Show all versions"
msgstr "Rādīt aizpildītās vietas zonās"
#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:118
msgid "Download"
msgstr ""
#: kicad/pcm/dialogs/panel_pcm_settings_base.cpp:20
msgid "Check for package updates on startup"
msgstr ""
#: kicad/pcm/dialogs/panel_pcm_settings_base.cpp:28
msgid "Library package handling"
msgstr ""
#: kicad/pcm/dialogs/panel_pcm_settings_base.cpp:30
msgid "Automatically add installed libraries to global lib table"
msgstr ""
#: kicad/pcm/dialogs/panel_pcm_settings_base.cpp:34
msgid "Automatically remove uninstalled libraries"
msgstr ""
#: kicad/pcm/dialogs/panel_pcm_settings_base.cpp:41
msgid "Library nickname prefix:"
msgstr ""
#: kicad/pcm/dialogs/panel_pcm_settings_base.cpp:51
msgid ""
"After packages are (un)installed KiCad may need to be restarted to reflect "
"changes in the global library table."
msgstr ""
#: kicad/pcm/pcm.cpp:123
#, fuzzy, c-format
msgid "schema file '%s' not found"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: kicad/pcm/pcm.cpp:128
#, fuzzy, c-format
msgid "Error loading schema: %s"
msgstr "Ielādē %s"
#: kicad/pcm/pcm.cpp:155
#, fuzzy, c-format
msgid "Error loading installed packages list: %s"
msgstr "Ielādē %s"
#: kicad/pcm/pcm.cpp:255
#, c-format
msgid "Downloading %lld/%lld kB"
msgstr ""
#: kicad/pcm/pcm.cpp:282
msgid "Download is too large."
msgstr ""
#: kicad/pcm/pcm.cpp:299
msgid "Fetching repository"
msgstr ""
#: kicad/pcm/pcm.cpp:304
#, fuzzy
msgid "Unable to load repository url"
msgstr "Ielādē %s"
#: kicad/pcm/pcm.cpp:323
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to parse repository: %s"
msgstr "Ielādē %s"
#: kicad/pcm/pcm.cpp:324
msgid ""
"The given repository URL does not look like a valid KiCad package "
"repository. Please double check the URL."
msgstr ""
#: kicad/pcm/pcm.cpp:350
msgid "Fetching repository packages"
msgstr ""
#: kicad/pcm/pcm.cpp:355
#, fuzzy
msgid "Unable to load repository packages url."
msgstr "Ielādē %s"
#: kicad/pcm/pcm.cpp:365
msgid "Packages hash doesn't match. Repository may be corrupted."
msgstr ""
#: kicad/pcm/pcm.cpp:381
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Unable to parse packages metadata:\n"
"\n"
"%s"
msgstr "Ielādē %s"
#: kicad/pcm/pcm.cpp:483
msgid ""
"Packages cache for current repository is corrupted, it will be redownloaded."
msgstr ""
#: kicad/pcm/pcm.cpp:535
msgid "Downloading resources"
msgstr ""
#: kicad/pcm/pcm.cpp:555
msgid ""
"Resources file hash doesn't match and will not be used. Repository may be "
"corrupted."
msgstr ""
#: kicad/pcm/pcm.cpp:794
#, fuzzy
msgid "Local file"
msgstr "3D skatītājs"
#: kicad/pcm/pcm.cpp:1175
msgid "Package updates are available"
msgstr ""
#: kicad/pcm/pcm.cpp:1176
msgid "No package updates available"
msgstr ""
#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:74 kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:165
#, fuzzy, c-format
msgid "Version %s of package %s not found!"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:83
#, fuzzy
msgid "Unable to create download directory!"
msgstr "Ielādē %s"
#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:129
#, fuzzy, c-format
msgid "Downloading package url: '%s'"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:143
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Failed to download url %s\n"
"%s"
msgstr "Ielādē %s"
#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:188
#, c-format
msgid ""
"Downloaded archive hash for package %s does not match repository entry. This "
"may indicate a problem with the package, if the issue persists report this "
"to repository maintainers."
msgstr ""
#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:201 kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:413
#, c-format
msgid "Removing previous version of package '%s'."
msgstr ""
#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:209
#, fuzzy, c-format
msgid "Extracting package '%s'."
msgstr "Izveidot slāņus"
#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:228
#, c-format
msgid "Removing downloaded archive '%s'."
msgstr ""
#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:313
msgid "Aborting package installation."
msgstr ""
#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:317
#, fuzzy
msgid "Extracted package\n"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:361
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Unable to parse package metadata:\n"
"\n"
"%s"
msgstr "Ielādē %s"
#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:370
msgid "Archive does not contain a valid metadata.json file"
msgstr ""
#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:378
msgid "Archive metadata must have a single version defined"
msgstr ""
#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:396
#, c-format
msgid ""
"Package with identifier %s is already installed. Would you like to update it "
"to the version from selected file?"
msgstr ""
#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:399
#, fuzzy
msgid "Update package"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:489
#, fuzzy, c-format
msgid "Removing directory %s"
msgstr "Ielādē %s"
#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:497
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to remove directory %s"
msgstr "Ielādē %s"
#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:561
#, fuzzy, c-format
msgid "Package %s uninstalled"
msgstr "Atainošanas laiks %.3f s"
#: kicad/project_template.cpp:52
msgid "Could open the template path!"
msgstr ""
#: kicad/project_template.cpp:57
msgid "Couldn't open the meta information directory for this template!"
msgstr ""
#: kicad/project_template.cpp:63
msgid "Couldn't find the meta HTML information file for this template!"
msgstr ""
#: kicad/project_template.cpp:260
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot create folder '%s'."
msgstr "Ielādē %s"
#: kicad/project_tree_item.cpp:130
msgid ""
"Changing file extension will change file type.\n"
"Do you want to continue ?"
msgstr ""
#: kicad/project_tree_item.cpp:132
#, fuzzy
msgid "Rename File"
msgstr "Ielādē..."
#: kicad/project_tree_item.cpp:140
msgid "Unable to rename file ... "
msgstr ""
#: kicad/project_tree_item.cpp:140
msgid "Permission error?"
msgstr ""
#: kicad/project_tree_item.cpp:159
#, c-format
msgid "Can not move '%s' to recycle bin."
msgstr ""
#: kicad/project_tree_item.cpp:162
#, c-format
msgid "Can not move '%s' to trash."
msgstr ""
#: kicad/project_tree_pane.cpp:238
msgid "Directory name:"
msgstr ""
#: kicad/project_tree_pane.cpp:238
msgid "Create New Directory"
msgstr ""
#: kicad/project_tree_pane.cpp:679
msgid "Switch to this Project"
msgstr ""
#: kicad/project_tree_pane.cpp:680
msgid "Close all editors, and switch to the selected project"
msgstr ""
#: kicad/project_tree_pane.cpp:687
msgid "New Directory..."
msgstr ""
#: kicad/project_tree_pane.cpp:688
msgid "Create a New Directory"
msgstr ""
#: kicad/project_tree_pane.cpp:696 kicad/project_tree_pane.cpp:706
msgid "Reveal in Finder"
msgstr ""
#: kicad/project_tree_pane.cpp:697
msgid "Reveals the directory in a Finder window"
msgstr ""
#: kicad/project_tree_pane.cpp:699
msgid "Open Directory in File Explorer"
msgstr ""
#: kicad/project_tree_pane.cpp:700 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:621
msgid "Opens the directory in the default system file manager"
msgstr ""
#: kicad/project_tree_pane.cpp:707
msgid "Reveals the directories in a Finder window"
msgstr ""
#: kicad/project_tree_pane.cpp:709
msgid "Open Directories in File Explorer"
msgstr ""
#: kicad/project_tree_pane.cpp:710
msgid "Opens the directories in the default system file manager"
msgstr ""
#: kicad/project_tree_pane.cpp:721
msgid "Open the file in a Text Editor"
msgstr ""
#: kicad/project_tree_pane.cpp:723
#, fuzzy
msgid "Open files in a Text Editor"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: kicad/project_tree_pane.cpp:725
msgid "Edit in a Text Editor"
msgstr ""
#: kicad/project_tree_pane.cpp:733
#, fuzzy
msgid "Rename File..."
msgstr "Ielādē..."
#: kicad/project_tree_pane.cpp:734
#, fuzzy
msgid "Rename file"
msgstr "Ielādē..."
#: kicad/project_tree_pane.cpp:738
#, fuzzy
msgid "Rename Files..."
msgstr "Ielādē..."
#: kicad/project_tree_pane.cpp:739
#, fuzzy
msgid "Rename files"
msgstr "Ielādē..."
#: kicad/project_tree_pane.cpp:748
msgid "Delete the file and its content"
msgstr ""
#: kicad/project_tree_pane.cpp:750
msgid "Delete the files and their contents"
msgstr ""
#: kicad/project_tree_pane.cpp:765
msgid "Move to Trash"
msgstr ""
#: kicad/project_tree_pane.cpp:821
#, fuzzy, c-format
msgid "Change filename: '%s'"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: kicad/project_tree_pane.cpp:823
#, fuzzy
msgid "Change filename"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: kicad/project_tree_pane.cpp:1143
msgid "Network path: not monitoring folder changes"
msgstr ""
#: kicad/project_tree_pane.cpp:1148
msgid "Local path: monitoring folder changes"
msgstr ""
#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:41
msgid "New Project..."
msgstr ""
#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:41
msgid "Create new blank project"
msgstr ""
#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:47
msgid "New Project from Template..."
msgstr ""
#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:47
#, fuzzy
msgid "Create new project from template"
msgstr "Izveidot celiņus un tiltus"
#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:53
msgid "Open Demo Project..."
msgstr ""
#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:53
msgid "Open a demo project"
msgstr ""
#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:59
msgid "Open Project..."
msgstr ""
#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:59
msgid "Open an existing project"
msgstr ""
#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:65
msgid "Close Project"
msgstr ""
#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:65
msgid "Close the current project"
msgstr ""
#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:80
#, fuzzy
msgid "Edit schematic"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:86
#, fuzzy
msgid "Edit schematic symbols"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:92
#, fuzzy
msgid "Edit PCB"
msgstr "Ielādē %s"
#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:98
#, fuzzy
msgid "Edit PCB footprints"
msgstr "Pieejamie ceļi:"
#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:104
#, fuzzy
msgid "Preview Gerber output files"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:110
msgid "Convert bitmap images to schematic or PCB components"
msgstr ""
#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:115
#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:53
msgid "Calculator Tools"
msgstr ""
#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:115
msgid "Run component calculations, track width calculations, etc."
msgstr ""
#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:121
msgid "Edit drawing sheet borders and title block"
msgstr ""
#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:127
msgid "Run Plugin and Content Manager"
msgstr ""
#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:133
#, fuzzy
msgid "Open Text Editor"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:133
msgid "Launch preferred text editor"
msgstr ""
#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:71
#, fuzzy
msgid "Create New Project"
msgstr "Izveidot zonas"
#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:126
msgid ""
"The selected folder is not empty. It is recommended that you create "
"projects in their own empty folder.\n"
"\n"
"Do you want to continue?"
msgstr ""
#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:153
msgid "System Templates"
msgstr ""
#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:162
msgid "User Templates"
msgstr ""
#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:171
msgid "No project template was selected. Cannot generate new project."
msgstr ""
#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:179
msgid "New Project Folder"
msgstr ""
#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:237
#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:675
#, c-format
msgid "Insufficient permissions to write to folder '%s'."
msgstr ""
#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:258
#, fuzzy
msgid "Overwriting files:"
msgstr "Ielādē..."
#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:264
msgid "Similar files already exist in the destination folder."
msgstr ""
#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:283
msgid "A problem occurred creating new project from template."
msgstr ""
#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:306
msgid "Open Existing Project"
msgstr ""
#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:600
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot copy folder '%s'."
msgstr "Ielādē %s"
#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:646
msgid "Save Project To"
msgstr ""
#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:666
#, c-format
msgid ""
"Folder '%s' could not be created.\n"
"\n"
"Please make sure you have write permissions and try again."
msgstr ""
#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:677
msgid "Error!"
msgstr ""
#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:733
msgid "Create (or open) a project to edit a schematic."
msgstr ""
#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:739
msgid "Create (or open) a project to edit a pcb."
msgstr ""
#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:756
msgid "Application failed to load:\n"
msgstr ""
#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:756
#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:763 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1816
#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1846
#, fuzzy
msgid "KiCad Error"
msgstr "3D skatītājs"
#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:763
msgid "Application failed to load."
msgstr ""
#: kicad/widgets/filedlg_new_project.h:32
#: kicad/widgets/legacyfiledlg_new_project.h:34
msgid "Create a new folder for the project"
msgstr ""
#: libs/kiplatform/msw/environment.cpp:63
#, fuzzy, c-format
msgid "Error code: %d"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: pagelayout_editor/dialogs/design_inspector.cpp:223
msgid "Layout"
msgstr ""
#: pagelayout_editor/dialogs/design_inspector.cpp:227
#, c-format
msgid "Size: %.1fx%.1fmm"
msgstr ""
#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:36
msgid "-"
msgstr ""
#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:30
msgid "Y start:"
msgstr ""
#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:44
msgid "X start:"
msgstr ""
#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:64
#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:124
msgid "Origin"
msgstr ""
#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:68
#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:128
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:274
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:327
msgid "Upper Right"
msgstr ""
#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:68
#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:128
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:275
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:328
msgid "Upper Left"
msgstr ""
#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:68
#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:128
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:273
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:276
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:329
msgid "Lower Right"
msgstr ""
#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:68
#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:128
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:277
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:326
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:330
msgid "Lower Left"
msgstr ""
#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:90
msgid "X end:"
msgstr ""
#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:104
msgid "Y end:"
msgstr ""
#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.h:72
msgid "New Item"
msgstr ""
#: pagelayout_editor/dialogs/dialogs_for_printing.cpp:234
#, fuzzy
msgid "Print Drawing Sheet"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: pagelayout_editor/dialogs/dialogs_for_printing.cpp:239
msgid "An error occurred attempting to print the drawing sheet."
msgstr ""
#: pagelayout_editor/dialogs/dialogs_for_printing.cpp:240
msgid "Printing"
msgstr ""
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:605
msgid "Predefined Keywords"
msgstr ""
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:608
msgid "Texts can include keywords."
msgstr ""
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:609
msgid "Keyword notation is ${keyword}"
msgstr ""
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:610
msgid "Each keyword is replaced by its value"
msgstr ""
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:611
msgid "These build-in keywords are always available:"
msgstr ""
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:615
msgid "(sheet number)"
msgstr ""
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:616
msgid "(sheet count)"
msgstr ""
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:622
msgid "(paper size)"
msgstr ""
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:38
#, fuzzy
msgid "Show on all pages"
msgstr "Rādīt aizpildītās vietas zonās"
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:38
msgid "First page only"
msgstr ""
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:38
msgid "Subsequent pages only"
msgstr ""
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:160
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:473
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:189
msgid "Text width:"
msgstr ""
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:171
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:487
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:208
#, fuzzy
msgid "Text height:"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:182
msgid "Max width:"
msgstr ""
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:184
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:197
msgid "Set to 0 to disable this constraint"
msgstr "Norādot 0, ierobežojums tiks atslēgts"
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:195
#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:83
#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:103
#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:187
#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:207
#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:291
#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:311
msgid "Max height:"
msgstr ""
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:225
#, fuzzy
msgid "Set to 0 to use default values"
msgstr "Atiestatīt uz noklusētajiem iestatījumiem"
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:232
#, fuzzy
msgid "Comment:"
msgstr "Ielādē..."
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:269
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:322
msgid "From:"
msgstr ""
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:292
msgid "End Position"
msgstr ""
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:364
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1344
#, fuzzy
msgid "Rotation:"
msgstr "Pagriešana"
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:371
msgid "Bitmap DPI:"
msgstr ""
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:387
msgid "Repeat Parameters"
msgstr ""
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:395
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:263
msgid "Count:"
msgstr ""
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:405
msgid "Step text:"
msgstr ""
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:410
msgid "Number of characters or digits to step text by for each repeat."
msgstr ""
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:417
msgid "Step X:"
msgstr ""
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:422
msgid "Distance on the X axis to step for each repeat."
msgstr ""
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:430
msgid "Step Y:"
msgstr ""
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:435
msgid "Distance to step on Y axis for each repeat."
msgstr ""
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:449
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:609
msgid "Apply"
msgstr ""
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:458
#, fuzzy
msgid "Item Properties"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:501
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:387
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:138
#, fuzzy
msgid "Line thickness:"
msgstr "Atslēgt biezumu"
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:515
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:226
#, fuzzy
msgid "Text thickness:"
msgstr "Atslēgt biezumu"
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:535
#, fuzzy
msgid "Set to Default"
msgstr "Atiestatīt uz noklusētajiem iestatījumiem"
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:542
#, fuzzy
msgid "Page Margins"
msgstr "Rādīt lodalvas maskas slāņus"
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:550
msgid "Left:"
msgstr ""
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:564
msgid "Right:"
msgstr ""
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:578
msgid "Top:"
msgstr ""
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:592
msgid "Bottom:"
msgstr ""
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:621
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:68
#, fuzzy
msgid "General Options"
msgstr "Atainošanas opcijas"
#: pagelayout_editor/files.cpp:57
#, fuzzy
msgid "Drawing Sheet File"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: pagelayout_editor/files.cpp:63 pagelayout_editor/files.cpp:107
msgid "The current drawing sheet has been modified. Save changes?"
msgstr ""
#: pagelayout_editor/files.cpp:79
#, c-format
msgid "File \"%s\" loaded"
msgstr ""
#: pagelayout_editor/files.cpp:129
#, fuzzy
msgid "Append Existing Drawing Sheet"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: pagelayout_editor/files.cpp:140 pagelayout_editor/files.cpp:165
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to load %s file"
msgstr "Ielādē %s"
#: pagelayout_editor/files.cpp:147
#, c-format
msgid "File \"%s\" inserted"
msgstr ""
#: pagelayout_editor/files.cpp:155
#, fuzzy
msgid "Open"
msgstr "OpenGL"
#: pagelayout_editor/files.cpp:171 pagelayout_editor/files.cpp:218
#, fuzzy, c-format
msgid "File \"%s\" saved."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pagelayout_editor/files.cpp:180
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to write '%s'."
msgstr "Ielādē %s"
#: pagelayout_editor/files.cpp:193
msgid "Save As"
msgstr ""
#: pagelayout_editor/files.cpp:243
#, fuzzy
msgid "Error reading drawing sheet"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: pagelayout_editor/files.cpp:267
#, fuzzy
msgid "Layout file is read only."
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:98
#, fuzzy
msgid "KiCad Drawing Sheet Editor"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:158
msgid "coord origin: Right Bottom page corner"
msgstr ""
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:188 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:297
#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1464
#, fuzzy
msgid "Properties"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:341
#, fuzzy, c-format
msgid "Error loading drawing sheet '%s'."
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:446
#, fuzzy
msgid "Error Init Printer info"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:548
#, fuzzy
msgid "[no drawing sheet loaded]"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:762
#, c-format
msgid "coord origin: %s"
msgstr ""
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:903
#, fuzzy
msgid "New drawing sheet file is unsaved"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:907
#, fuzzy
msgid "Drawing sheet changes are unsaved"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:951
msgid "Page Width"
msgstr ""
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:952
msgid "Page Height"
msgstr ""
#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:73
msgid "Left Top paper corner"
msgstr ""
#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:74
msgid "Right Bottom page corner"
msgstr ""
#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:75
msgid "Left Bottom page corner"
msgstr ""
#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:76
msgid "Right Top page corner"
msgstr ""
#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:77
msgid "Left Top page corner"
msgstr ""
#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:88
msgid "Origin of coordinates displayed to the status bar"
msgstr ""
#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:103
#, fuzzy
msgid "Page 1"
msgstr "Rādīt lodalvas maskas slāņus"
#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:104
#, fuzzy
msgid "Other pages"
msgstr "Citas opcijas"
#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:114
msgid ""
"Simulate page 1 or other pages to show how items\n"
"which are not on all page are displayed"
msgstr ""
#: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:44
msgid "Add Line"
msgstr ""
#: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:44
msgid "Add a line"
msgstr ""
#: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:59
msgid "Add Bitmap"
msgstr ""
#: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:59
msgid "Add a bitmap image"
msgstr ""
#: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:73
#, fuzzy
msgid "Append Existing Drawing Sheet..."
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:74
msgid "Append an existing drawing sheet file to current file"
msgstr ""
#: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:82
msgid "Show Design Inspector"
msgstr ""
#: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:82
msgid "Show the list of items in the drawing sheet"
msgstr ""
#: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:87
msgid "Page Preview Settings..."
msgstr ""
#: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:87
msgid "Edit preview data for page size and title block"
msgstr ""
#: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:92
msgid "Show title block in preview mode"
msgstr ""
#: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:93
msgid ""
"Show title block in preview mode:\n"
"text placeholders will be replaced with preview data."
msgstr ""
#: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:99
msgid "Show title block in edit mode"
msgstr ""
#: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:100
msgid ""
"Show title block in edit mode:\n"
"text placeholders are shown as ${keyword} tokens."
msgstr ""
#: pagelayout_editor/tools/pl_edit_tool.cpp:515
#, fuzzy
msgid "Error writing objects to clipboard"
msgstr "Ielādē %s"
#: pcb_calculator/attenuators/bridget_tee_formula.h:2
msgid ""
"### Bridged Tee Attenuator\n"
"___a___ is attenuation in dB<br>\n"
"___Z<sub>in</sub>___ is desired input impedance in &#x2126;<br>\n"
"___Z<sub>out</sub>___ is desired output impedance in &#x2126;<br>\n"
"___Z<sub>0</sub> = Z<sub>in</sub> = Z<sub>out</sub>___\n"
"\n"
"___L = 10<sup>a/20</sup>___<br>\n"
"___R1 = Z<sub>0</sub> &middot; (L&minus;1)___<br>\n"
"___R2 = Z<sub>0</sub> / (L&minus;1)___\n"
msgstr ""
#: pcb_calculator/attenuators/pi_formula.h:2
msgid ""
"### Pi Attenuator\n"
"___a___ is attenuation in dB<br>\n"
"___Z<sub>in</sub>___ is desired input impedance in &#x2126;<br>\n"
"___Z<sub>out</sub>___ is desired output impedance in &#x2126;<br>\n"
"\n"
"___K = V<sub>I</sub>/V<sub>O</sub> = 10<sup>a/20</sup>___<br>\n"
"___L = K<sup>2</sup> = 10<sup>a/10</sup>___<br>\n"
"___A = (L+1) / (L&minus;1)___<br><br>\n"
"___R2 = (L&minus;1) / 2&middot;&radic;(Z<sub>in</sub> &middot; Z<sub>out</"
"sub> / L)___<br>\n"
"___R1 = 1 / (A/Z<sub>in</sub> &minus; 1/R2)___<br>\n"
"___R3 = 1 / (A/Z<sub>out</sub> &minus; 1/R2)___\n"
msgstr ""
#: pcb_calculator/attenuators/splitter_formula.h:2
msgid ""
"### Split Attenuator\n"
"Attenuation is 6 dB<br>\n"
"___Z<sub>in</sub>___ is desired input impedance in &#x2126;<br>\n"
"___Z<sub>out</sub>___ is desired output impedance in &#x2126;<br>\n"
"___Z<sub>0</sub> = Z<sub>in</sub> = Z<sub>out</sub>___\n"
"\n"
"___R1 = R2 = R3 = Z<sub>0</sub>/3___\n"
msgstr ""
#: pcb_calculator/attenuators/tee_formula.h:2
msgid ""
"### Tee Attenuator\n"
"___a___ is attenuation in dB<br>\n"
"___Z<sub>in</sub>___ is desired input impedance in &#x2126;<br>\n"
"___Z<sub>out</sub>___ is desired output impedance in &#x2126;<br>\n"
"\n"
"___K = V<sub>I</sub>/V<sub>O</sub> = 10<sup>a/20</sup>___<br>\n"
"___L = K<sup>2</sup> = 10<sup>a/10</sup>___<br>\n"
"___A = (L+1) / (L&minus;1)___<br><br>\n"
"___R2 = 2&middot;&radic;(L &middot; Z<sub>in</sub> &middot; Z<sub>out</"
"sub>) / (L&minus;1)___<br>\n"
"___R1 = Z<sub>in</sub> &middot; A &minus; R2___<br>\n"
"___R3 = Z<sub>out</sub> &middot; A &minus; R2___\n"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_board_class_base.cpp:33
msgid "Note: Values are minimal values"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_board_class_base.cpp:57
#, fuzzy
msgid "Class 1"
msgstr "Tīkls %s\tTīklaKlase %s"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_board_class_base.cpp:58
#, fuzzy
msgid "Class 2"
msgstr "Tīkls %s\tTīklaKlase %s"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_board_class_base.cpp:59
#, fuzzy
msgid "Class 3"
msgstr "Tīkls %s\tTīklaKlase %s"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_board_class_base.cpp:60
#, fuzzy
msgid "Class 4"
msgstr "Tīkls %s\tTīklaKlase %s"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_board_class_base.cpp:61
#, fuzzy
msgid "Class 5"
msgstr "Tīkls %s\tTīklaKlase %s"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_board_class_base.cpp:62
#, fuzzy
msgid "Class 6"
msgstr "Tīkls %s\tTīklaKlase %s"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_board_class_base.cpp:73
msgid "Lines width"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_board_class_base.cpp:74
msgid "Min clearance"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_board_class_base.cpp:75
msgid "Via: (diam - drill)"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_board_class_base.cpp:76
msgid "Plated Pad: (diam - drill)"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_board_class_base.cpp:77
msgid "NP Pad: (diam - drill)"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:47
msgid "AWG0000"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:48
msgid "AWG000"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:49
msgid "AWG00"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:50
msgid "AWG0"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:51
msgid "AWG1"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:52
msgid "AWG2"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:53
msgid "AWG3"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:54
msgid "AWG4"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:55
msgid "AWG5"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:56
msgid "AWG6"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:57
msgid "AWG7"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:58
msgid "AWG8"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:59
msgid "AWG9"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:60
msgid "AWG10"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:61
msgid "AWG11"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:62
msgid "AWG12"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:63
msgid "AWG13"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:64
msgid "AWG14"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:65
msgid "AWG15"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:66
msgid "AWG16"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:67
msgid "AWG17"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:68
msgid "AWG18"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:69
msgid "AWG19"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:70
msgid "AWG20"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:71
msgid "AWG21"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:72
msgid "AWG22"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:73
msgid "AWG23"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:74
msgid "AWG24"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:75
msgid "AWG25"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:76
msgid "AWG26"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:77
msgid "AWG27"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:78
msgid "AWG28"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:79
msgid "AWG29"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:80
msgid "AWG30"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:212
msgid "Electrical Resistivity in Ohm*m at 20 deg C"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:236
msgid "Temperature coefficient"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:26
#, fuzzy
msgid "Wire properties"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:34
msgid "Standard Size:"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:58
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:107
msgid "Area:"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:65
msgid "mm^2"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:69
msgid "Conductor resistivity:"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:71
msgid "Specific resistance in Ohm*m at 20 deg C"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:83
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:105
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:60
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:79
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:100
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:136
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:158
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_wavelength_base.cpp:96
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:757
msgid "..."
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:89
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:75
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:142
msgid "ohm-meter"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:93
msgid "Temperature Coefficient:"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:95
msgid "Thermal coefficient at 20 deg C"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:114
msgid "Linear resistance:"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:126
#, c-format
msgid "Frequency for 100% skin depth:"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:138
#, fuzzy
msgid "Ampacity:"
msgstr "Necaurspīdīgums"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:156
#, fuzzy
msgid "Application"
msgstr "Animācijas ātrums:"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:164
msgid "Cable temperature:"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:166
msgid "Off-Load max conductor temp. Reference: 20 deg C"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:175
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:40
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:55
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:49
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:176
msgid "deg C"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:179
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:92
msgid "Current:"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:190
msgid "Length:"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:192
msgid "Length includes the return path"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:204
msgid "Resistance DC:"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:206
msgid "DC Resistance of the conductor"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:213
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:158
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:256
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:234
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:344
msgid "ohm"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:217
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:162
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:260
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:238
msgid "Voltage drop:"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:229
msgid "Dissipated power:"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_color_code_base.cpp:20
msgid "10% / 5%"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_color_code_base.cpp:20
msgid "<= 2%"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_color_code_base.cpp:22
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_color_code_base.cpp:54
msgid "Tolerance"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_color_code_base.cpp:34
msgid "1st Band"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_color_code_base.cpp:38
msgid "2nd Band"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_color_code_base.cpp:42
msgid "3rd Band"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_color_code_base.cpp:46
msgid "4th Band"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_color_code_base.cpp:50
msgid "Multiplier"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_base.cpp:32
msgid "Voltage > 500 V:"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_base.cpp:39
#, fuzzy
msgid "Update Values"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_base.cpp:47
msgid "Note: Values are minimal values (from IPC 2221)"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_base.cpp:72
msgid "B1"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_base.cpp:73
msgid "B2"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_base.cpp:74
msgid "B3"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_base.cpp:75
msgid "B4"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_base.cpp:77
msgid "A6"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_base.cpp:78
msgid "A7"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_base.cpp:94
msgid "0 .. 15 V"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_base.cpp:95
msgid "16 .. 30 V"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_base.cpp:96
msgid "31 .. 50 V"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_base.cpp:97
msgid "51 .. 100 V"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_base.cpp:98
msgid "101 .. 150 V"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_base.cpp:99
msgid "151 .. 170 V"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_base.cpp:100
msgid "171 .. 250 V"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_base.cpp:101
msgid "251 .. 300 V"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_base.cpp:102
msgid "301 .. 500 V"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_base.cpp:103
msgid " > 500 V"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_base.cpp:113
msgid ""
"* B1 - Internal Conductors\n"
"* B2 - External Conductors, uncoated, sea level to 3050 m\n"
"* B3 - External Conductors, uncoated, over 3050 m\n"
"* B4 - External Conductors, with permanent polymer coating (any elevation)\n"
"* A5 - External Conductors, with conformal coating over assembly (any "
"elevation)\n"
"* A6 - External Component lead/termination, uncoated\n"
"* A7 - External Component lead termination, with conformal coating (any "
"elevation)"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_eseries.cpp:55
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_eseries.cpp:141
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_eseries.cpp:160
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_eseries.cpp:186
msgid "Exact"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_eseries.cpp:169
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_eseries.cpp:192
msgid "Not worth using"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_eseries_base.cpp:21
msgid "Inputs"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_eseries_base.cpp:29
msgid "Required resistance:"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_eseries_base.cpp:36
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_eseries_base.cpp:47
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_eseries_base.cpp:58
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:148
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:162
msgid "kOhm"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_eseries_base.cpp:40
msgid "Exclude value 1:"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_eseries_base.cpp:51
msgid "Exclude value 2:"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_eseries_base.cpp:71
msgid "E1"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_eseries_base.cpp:74
msgid "E3"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_eseries_base.cpp:77
msgid "E6"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_eseries_base.cpp:81
msgid "E12"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_eseries_base.cpp:84
msgid "E24"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_eseries_base.cpp:94
#, fuzzy
msgid "Solutions"
msgstr "Pagriešana"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_eseries_base.cpp:102
#, fuzzy
msgid "Simple solution:"
msgstr "Pagriešana"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_eseries_base.cpp:111
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_eseries_base.cpp:131
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_eseries_base.cpp:151
#, fuzzy
msgid "Approximation:"
msgstr "Animācijas ātrums:"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_eseries_base.cpp:122
#, fuzzy
msgid "3R solution:"
msgstr "Pagriešana"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_eseries_base.cpp:142
#, fuzzy
msgid "4R solution:"
msgstr "Pagriešana"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_eseries_base.cpp:168
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:123
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:221
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_rf_attenuators_base.cpp:98
msgid "Calculate"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current.cpp:231
msgid "Current calculation is underestimated due to long fusing time."
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:31
msgid "Ambient temperature:"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:48
msgid "Melting point:"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:62
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:117
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.cpp:25
#, fuzzy
msgid "Track width:"
msgstr "Atslēgt biezumu"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:77
#, fuzzy
msgid "Track thickness:"
msgstr "Atslēgt biezumu"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:106
msgid "Time to fuse:"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:113
msgid "s"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_galvanic_corrosion.cpp:41
msgid "Platinum"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_galvanic_corrosion.cpp:42
msgid "Gold"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_galvanic_corrosion.cpp:43
msgid "Titanium"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_galvanic_corrosion.cpp:44
msgid "Stainless steel 18-9"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_galvanic_corrosion.cpp:45
msgid "Silver"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_galvanic_corrosion.cpp:46
msgid "Mercury"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_galvanic_corrosion.cpp:47
msgid "Nickel"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_galvanic_corrosion.cpp:48
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:839
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:30
msgid "Copper"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_galvanic_corrosion.cpp:49
msgid "Copper-Aluminium"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_galvanic_corrosion.cpp:50
msgid "Brass"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_galvanic_corrosion.cpp:51
msgid "Bronze"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_galvanic_corrosion.cpp:52
msgid "Tin"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_galvanic_corrosion.cpp:53
msgid "Lead"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_galvanic_corrosion.cpp:54
msgid "Aluminium-Copper"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_galvanic_corrosion.cpp:55
msgid "Cast iron"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_galvanic_corrosion.cpp:56
msgid "Carbon steel"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_galvanic_corrosion.cpp:57
msgid "Aluminium"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_galvanic_corrosion.cpp:58
msgid "Cadmium"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_galvanic_corrosion.cpp:59
msgid "Iron"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_galvanic_corrosion.cpp:60
msgid "Chrome"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_galvanic_corrosion.cpp:61
msgid "Zinc"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_galvanic_corrosion.cpp:62
msgid "Manganese"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_galvanic_corrosion.cpp:63
msgid "Magnesium"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_galvanic_corrosion.cpp:74
msgid ""
"This table shows the difference in electrochemical potential between various "
"metals and alloys. A positive number indicates that the row is anodic and "
"the column is cathodic.\n"
"Galvanic corrosion affects different metals in contact and under certain "
"conditions.\n"
"The anode of an electrochemical pair gets oxidized and eaten away, while the "
"cathode gets dissolved metals plated onto it but stays protected.\n"
"EN 50310 suggests a voltage difference below 300mV. Known practices make use "
"of a third interface metal in between the main pair(ie the ENIG surface "
"finish)."
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_galvanic_corrosion_base.cpp:34
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_galvanic_corrosion_base.cpp:39
msgid "Copper (Cu)"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_galvanic_corrosion_base.cpp:62
msgid "Threshold voltage:"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_galvanic_corrosion_base.cpp:71
#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:255
msgid "mV"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator.cpp:158
msgid "PCB Calculator data file"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator.cpp:161
msgid "Select PCB Calculator Data File"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator.cpp:176
msgid "Do you want to load this file and replace current regulator list?"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator.cpp:193
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to read data file '%s'."
msgstr "Ielādē %s"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator.cpp:221
msgid "This regulator is already in list. Aborted"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator.cpp:253
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:117
msgid "Remove Regulator"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator.cpp:338
msgid "Vout must be greater than vref"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator.cpp:344
msgid "Vref set to 0 !"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator.cpp:350
msgid "Incorrect value for R1 R2"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:29
msgid ""
"Type of the regulator.\n"
"There are 2 types:\n"
"- regulators which have a dedicated sense pin for the voltage regulation.\n"
"- 3 terminal pins."
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:33
#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:52
msgid "Standard Type"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:33
#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:52
msgid "3 Terminal Type"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:55
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_rf_attenuators_base.cpp:183
msgid "Formula"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:79
msgid "Regulator"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:86
msgid "Regulators data file:"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:88
msgid "The name of the data file which stores known regulators parameters."
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:98
msgid "Browse"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:107
msgid "Edit Regulator"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:108
msgid "Edit the current selected regulator."
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:112
msgid "Add Regulator"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:113
msgid "Enter a new item to the current list of available regulators"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:118
msgid "Remove an item from the current list of available regulators"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:141
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_rf_attenuators_base.cpp:118
msgid "R1:"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:155
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_rf_attenuators_base.cpp:129
msgid "R2:"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:169
msgid "Vout:"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:183
#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:37
msgid "Vref:"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:185
msgid ""
"The internal reference voltage of the regulator.\n"
"Should not be 0."
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:199
#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:61
msgid "Iadj:"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:201
msgid "For 3 terminal regulators only, the Adjust pin current."
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:208
#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:68
msgid "uA"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_rf_attenuators.cpp:220
#, fuzzy, c-format
msgid "Attenuation more than %f dB"
msgstr "Pagriešana"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_rf_attenuators_base.cpp:23
msgid "Pi"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_rf_attenuators_base.cpp:23
msgid "Tee"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_rf_attenuators_base.cpp:23
msgid "Bridged tee"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_rf_attenuators_base.cpp:23
msgid "Resistive splitter"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_rf_attenuators_base.cpp:25
#, fuzzy
msgid "Attenuators"
msgstr "Pagriešana"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_rf_attenuators_base.cpp:50
#, fuzzy
msgid "Attenuation (a):"
msgstr "Pagriešana"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_rf_attenuators_base.cpp:59
msgid "dB"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_rf_attenuators_base.cpp:63
msgid "Zin:"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_rf_attenuators_base.cpp:76
msgid "Zout:"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_rf_attenuators_base.cpp:140
msgid "R3:"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width.cpp:61
msgid "Temperature rise"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:31
msgid "Current (I):"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:42
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:167
msgid "Temperature rise:"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:53
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:54
msgid "Conductor length:"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:66
msgid "Copper resistivity:"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:95
msgid "External Layer Traces"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:103
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:201
#, fuzzy
msgid "Trace width (W):"
msgstr "Atslēgt biezumu"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:117
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:215
#, fuzzy
msgid "Trace thickness (H):"
msgstr "Atslēgt biezumu"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:138
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:236
msgid "Cross-section area:"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:146
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:244
msgid "mm ^ 2"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:150
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:248
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:226
msgid "Resistance:"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:174
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:272
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:250
msgid "Power loss:"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:182
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:280
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:258
#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:280
msgid "W"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:193
msgid "Internal Layer Traces"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:23
msgid "Microstrip Line"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:23
msgid "Coplanar wave guide"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:23
msgid "Coplanar wave guide w/ ground plane"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:23
msgid "Rectangular Waveguide"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:23
msgid "Coaxial Line"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:23
msgid "Coupled Microstrip Line"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:23
#, fuzzy
msgid "Stripline"
msgstr "Atslēgt biezumu"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:23
msgid "Twisted Pair"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:25
msgid "Transmission Line Type"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:42
msgid "Substrate Parameters"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:50
msgid "Er:"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:69
msgid "Tan delta:"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:88
msgid "Rho:"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:90
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:126
msgid "Specific resistance in ohms * meters"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:109
msgid "H:"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:121
msgid "H_t:"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:133
msgid "T:"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:145
msgid "Rough:"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:157
msgid "Insulator mu:"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:169
msgid "Conductor mu:"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:188
#, fuzzy
msgid "Component Parameters"
msgstr "Ielādē..."
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:196
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_wavelength_base.cpp:27
msgid "Frequency:"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:233
msgid "Physical Parameters"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:298
msgid "Analyze"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:307
msgid "Synthesize"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:320
msgid "Electrical Parameters"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:371
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:218
msgid "Results"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size.cpp:92
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_wavelength.cpp:258
#: pcb_calculator/transline_dlg_funct.cpp:43
msgid "Relative Dielectric Constants"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size.cpp:105
msgid "Electrical Resistivity in Ohm*m"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:31
msgid "Finished hole diameter (D):"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:45
#, fuzzy
msgid "Plating thickness (T):"
msgstr "Atslēgt biezumu"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:57
msgid "Via length:"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:59
msgid "Via length is the board thickness for through hole vias"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:71
msgid "Via pad diameter:"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:73
msgid "Diameter of pad surrounding via (annular ring)"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:85
msgid "Clearance hole diameter:"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:87
msgid "Diameter of clearance hole in ground plane(s)"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:99
#, fuzzy
msgid "Z0:"
msgstr "Z:"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:101
msgid "Characteristic impedance of conductor"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:113
msgid "Applied current:"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:124
msgid "Plating resistivity:"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:146
msgid "Substrate relative permittivity:"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:148
msgid "Relative dielectric constant (epsilon r)"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:169
msgid "Maximum acceptable rise in temperature"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:180
msgid "Pulse rise time:"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:182
msgid "Pulse rise time to calculate reactance"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:189
#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:316
msgid "ns"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:191
msgid "nanoseconds"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:201
msgid ""
"Warning:\n"
"Via pad diameter >= Clearance hole diameter.\n"
"Some parameters cannot be calculated for a via inside a copper zone."
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:262
msgid "Thermal resistance:"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:264
msgid "Using thermal conductivity value 401 Watts/(meter-Kelvin)"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:272
msgid "deg C/W"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:276
msgid "Estimated ampacity:"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:278
msgid "Based on temperature rise"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:290
msgid "Capacitance:"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:298
msgid "pF"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:300
msgid "pico-Farad"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:304
msgid "Rise time degradation:"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:306
msgid "Rise time degradation for given Z0 and calculated capacitance"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:314
#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:317
msgid "ps"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:316
msgid "picoseconds"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:320
msgid "Inductance:"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:328
msgid "nH"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:330
msgid "nano-Henry"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:334
msgid "Reactance:"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:336
msgid "Inductive reactance for given rise time and calculated inductance"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:355
msgid "Top view of via"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_wavelength_base.cpp:39
msgid "Period:"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_wavelength_base.cpp:51
msgid "Wavelength in vacuum:"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_wavelength_base.cpp:63
msgid "Wavelength in medium:"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_wavelength_base.cpp:75
msgid "Speed in medium:"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_wavelength_base.cpp:87
msgid "er:"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_wavelength_base.cpp:89
msgid "relative permittivity (dielectric constant)"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_wavelength_base.cpp:99
msgid "mur:"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_wavelength_base.cpp:101
msgid "relative permeability"
msgstr ""
#: pcb_calculator/datafile_read_write.cpp:76
msgid "Data file error."
msgstr ""
#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:44
msgid "Volt"
msgstr ""
#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.h:59
msgid "Regulator Parameters"
msgstr ""
#: pcb_calculator/eseries_help.h:2
msgid ""
"E-series are defined in IEC 60063.\n"
"\n"
"Available values are approximately equally spaced in a logarithmic scale.\n"
"\n"
"\tE24(5%): 1.0 1.1 1.2 1.3 1.5 1.6 1.8 2.0 2.2 2.4 2.7 3.0 3.3 3.6 3.9 4.3 "
"4.7 5.1 5.6 6.2 6.8 7.5 8.2 9.1\n"
"\tE12(10%): 1.0 1.2 1.5 1.8 2.2 2.7 3.3 3.9 4.7 5.6 6.8 8.2\n"
"\tE6(20%): 1.0 - 1.5 - 2.2 - 3.3 - 4.7 - 6.8 -\n"
"\tE3(50%): 1.0 - - - 2.2 - - - 4.7 - - -\n"
"\tE1 : 1.0 - - - - - - - - - - -\n"
"\n"
"- This calculator finds combinations of standard E-series (between 10Ω and "
"1MΩ) to create arbitrary values.\n"
"- You can enter the required resistance from 0.0025 to 4000 kΩ.\n"
"- Solutions using up to 4 components are given.\n"
"\n"
"The requested value is always excluded from the solution set.<br>\n"
"Optionally up to two additional values can be excluded in case of component "
"availability problems.\n"
"\n"
"Solutions are given in the following formats:\n"
"\n"
"\tR1 + R2 +...+ Rn\tresistors in series\n"
"\tR1 | R2 |...| Rn\tresistors in parallel\n"
"\tR1 + (R2|R3)...\t\tany combination of the above\n"
msgstr ""
#: pcb_calculator/fusing_current_help.h:2
msgid ""
"You can use the this calculator to check if a small track can handle a large "
"current for a short period of time.<br>\n"
"This tool allows you to design a track fuse but should be used as an "
"estimate only.\n"
"\n"
"The calculator estimates the energy required to heat the wire up<br>\n"
"to its melting point as well as the energy required for the change of phase."
"<br>\n"
"This energy is then compared to the one dissipated by the wire resistance."
msgstr ""
#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:80
msgid "General system design"
msgstr ""
#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:83
msgid "Regulators"
msgstr ""
#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:85
msgid "Power, current and isolation"
msgstr ""
#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:88
msgid "Electrical Spacing"
msgstr ""
#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:95
msgid "Fusing Current"
msgstr ""
#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:98
msgid "Cable Size"
msgstr ""
#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:100
msgid "High speed"
msgstr ""
#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:104
msgid "Wavelength"
msgstr ""
#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:106
#, fuzzy
msgid "RF Attenuators"
msgstr "Pagriešana"
#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:108
msgid "Transmission Lines"
msgstr ""
#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:110
msgid "Memo"
msgstr ""
#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:113
msgid "E-Series"
msgstr ""
#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:115
msgid "Color Code"
msgstr ""
#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:117
#, fuzzy
msgid "Board Classes"
msgstr "Plates rumpja krāsa..."
#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:119
msgid "Galvanic Corrosion"
msgstr ""
#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:268
msgid "Write Data Failed"
msgstr ""
#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:272
msgid ""
"No data filename to save modifications.\n"
"Do you want to exit and abandon your changes?"
msgstr ""
#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:282
#, c-format
msgid ""
"Unable to write file '%s'\n"
"Do you want to exit and abandon your changes?"
msgstr ""
#: pcb_calculator/tracks_width_versus_current_formula.h:2
msgid ""
"If you specify the maximum current, then the trace widths will be calculated "
"to suit.\n"
"\n"
"If you specify one of the trace widths, the maximum current it can handle "
"will be calculated. The width for the other trace to also handle this "
"current will then be calculated.\n"
"\n"
"The controlling value is shown in bold.\n"
"\n"
"The calculations are valid for currents up to 35 A (external) or 17.5 A "
"(internal), temperature rises up to 100 °C, and widths of up to 400 mils (10 "
"mm).\n"
"\n"
"The formula, from IPC 2221, is\n"
"<center>___I = K &middot; &Delta;T<sup>0.44</sup> &middot; (W &middot; "
"H)<sup>0.725</sup>___</center>\n"
"where:<br>\n"
"___I___ is maximum current in A<br>\n"
"___&Delta;T___ is temperature rise above ambient in &deg;C<br>\n"
"___W___ is width in mils<br>\n"
"___H___ is thickness (height) in mils<br>\n"
"___K___ is 0.024 for internal traces or 0.048 for external traces\n"
msgstr ""
#: pcb_calculator/transline_dlg_funct.cpp:61
msgid "Dielectric Loss Factor"
msgstr ""
#: pcb_calculator/transline_dlg_funct.cpp:79
msgid "Specific Resistance"
msgstr ""
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:92
msgid "Substrate relative permittivity (dielectric constant)"
msgstr ""
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:96
msgid "Dielectric loss (dissipation factor)"
msgstr ""
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:102
msgid ""
"Electrical resistivity or specific electrical resistance of conductor "
"(ohm*meter)"
msgstr ""
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:109
msgid "Frequency of the input signal"
msgstr ""
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:118
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:160
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:194
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:230
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:265
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:350
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:384
#, c-format
msgid "Effective %s:"
msgstr ""
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:119
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:161
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:195
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:231
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:266
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:351
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:385
msgid "Conductor losses:"
msgstr ""
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:120
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:162
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:196
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:232
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:267
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:352
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:386
msgid "Dielectric losses:"
msgstr ""
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:121
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:163
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:197
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:308
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:353
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:387
msgid "Skin depth:"
msgstr ""
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:124
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:166
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:200
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:312
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:356
msgid "Height of substrate"
msgstr ""
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:126
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:314
msgid "Height of box top"
msgstr ""
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:129
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:168
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:202
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:316
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:361
#, fuzzy
msgid "Strip thickness"
msgstr "Atslēgt biezumu"
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:131
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:318
msgid "Roughness"
msgstr ""
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:132
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:319
msgid "Conductor roughness"
msgstr ""
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:135
msgid "substrate"
msgstr ""
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:136
msgid "Relative permeability (mu) of substrate"
msgstr ""
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:139
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:171
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:205
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:242
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:277
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:322
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:364
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:394
msgid "conductor"
msgstr ""
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:140
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:172
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:206
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:243
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:278
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:323
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:365
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:395
msgid "Relative permeability (mu) of conductor"
msgstr ""
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:144
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:176
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:210
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:327
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:368
#, fuzzy
msgid "Line width"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:146
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:180
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:214
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:288
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:331
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:370
msgid "Line length"
msgstr ""
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:149
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:183
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:217
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:254
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:291
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:373
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:412
msgid "Characteristic impedance"
msgstr ""
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:152
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:186
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:220
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:257
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:294
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:343
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:376
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:415
msgid "Electrical length"
msgstr ""
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:178
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:212
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:329
msgid "Gap width"
msgstr ""
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:229
msgid "ZF(H10) = Ey / Hx:"
msgstr ""
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:233
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:268
msgid "TE-modes:"
msgstr ""
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:234
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:269
msgid "TM-modes:"
msgstr ""
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:238
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:273
msgid "insulator"
msgstr ""
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:239
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:274
msgid "Relative permeability (mu) of insulator"
msgstr ""
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:247
msgid "Width of waveguide"
msgstr ""
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:249
msgid "Height of waveguide"
msgstr ""
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:251
msgid "Waveguide length"
msgstr ""
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:282
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:403
msgid "Din"
msgstr ""
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:283
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:404
msgid "Inner diameter (conductor)"
msgstr ""
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:285
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:406
msgid "Dout"
msgstr ""
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:286
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:407
msgid "Outer diameter (insulator)"
msgstr ""
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:302
#, c-format
msgid "Effective %s (even):"
msgstr ""
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:303
#, c-format
msgid "Effective %s (odd):"
msgstr ""
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:304
msgid "Conductor losses (even):"
msgstr ""
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:305
msgid "Conductor losses (odd):"
msgstr ""
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:306
msgid "Dielectric losses (even):"
msgstr ""
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:307
msgid "Dielectric losses (odd):"
msgstr ""
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:309
msgid "Differential Impedance (Zd):"
msgstr ""
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:334
msgid "Zeven"
msgstr ""
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:335
msgid "Even mode impedance (lines driven by common voltages)"
msgstr ""
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:338
msgid "Zodd"
msgstr ""
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:339
msgid "Odd mode impedance (lines driven by opposite (differential) voltages)"
msgstr ""
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:358
msgid "Distance between strip and top metal"
msgstr ""
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:390
msgid "Twists"
msgstr ""
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:391
msgid "Number of twists per length"
msgstr ""
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:399
msgid "environment"
msgstr ""
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:400
msgid "Relative permittivity of environment"
msgstr ""
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:409
msgid "Cable length"
msgstr ""
#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:35
msgid "um"
msgstr ""
#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:36
#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:210
msgid "cm"
msgstr ""
#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:37
msgid "mil"
msgstr ""
#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:38
#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:213
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:48
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:65
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:67
msgid "inch"
msgstr ""
#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:100
msgid "GHz"
msgstr ""
#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:101
msgid "MHz"
msgstr ""
#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:102
msgid "kHz"
msgstr ""
#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:103
msgid "Hz"
msgstr ""
#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:129
msgid "rad"
msgstr ""
#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:211
msgid "m"
msgstr ""
#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:212
msgid "km"
msgstr ""
#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:214
msgid "feet"
msgstr ""
#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:279
msgid "mW"
msgstr ""
#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:288
msgid "m/s"
msgstr ""
#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:289
msgid "ft/s"
msgstr ""
#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:290
msgid "km/h"
msgstr ""
#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:291
msgid "mi/h"
msgstr ""
#: pcbnew/array_creator.cpp:211
#, fuzzy
msgid "Create an array"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: pcbnew/autorouter/ar_autoplacer.cpp:889
#, fuzzy
msgid "Autoplacing components..."
msgstr "Ielādē..."
#: pcbnew/autorouter/ar_autoplacer.cpp:905
#, c-format
msgid "Autoplacing %s"
msgstr ""
#: pcbnew/autorouter/autoplace_tool.cpp:68
#, c-format
msgid "Board edges must be defined on the %s layer."
msgstr ""
#: pcbnew/autorouter/autoplace_tool.cpp:89
#, fuzzy
msgid "Autoplace Components"
msgstr "Ielādē..."
#: pcbnew/autorouter/autoplace_tool.cpp:95
#, fuzzy
msgid "Autoplace components"
msgstr "Ielādē..."
#: pcbnew/board.cpp:672 pcbnew/drc/drc_cache_generator.cpp:146
#, fuzzy
msgid "Tessellating copper zones..."
msgstr "Ielādē..."
#: pcbnew/board.cpp:913
msgid "PCB"
msgstr ""
#: pcbnew/board.cpp:1283 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:687
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:79
#: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:32
#: pcbnew/netinfo_item.cpp:106 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:527
#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1368 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:334
#: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:190
#: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:45
msgid "Pads"
msgstr ""
#: pcbnew/board.cpp:1284 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:693
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:158
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:77
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:31
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:162
#: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:29
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:87
#: pcbnew/netinfo_item.cpp:121 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:528
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:333
#: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:189
#: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:41
msgid "Vias"
msgstr ""
#: pcbnew/board.cpp:1285 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:529
msgid "Track Segments"
msgstr ""
#: pcbnew/board.cpp:1286 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:530
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1006
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2318
#: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:61
#: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:151
msgid "Nets"
msgstr ""
#: pcbnew/board.cpp:1287 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:531
msgid "Unrouted"
msgstr ""
#: pcbnew/board_item.cpp:113
#, fuzzy
msgid "all copper layers"
msgstr "Vienkāršo vara slāņu poligonus"
#: pcbnew/board_item.cpp:127
msgid "and others"
msgstr ""
#: pcbnew/board_item.cpp:135
#, fuzzy
msgid "no layers"
msgstr "Rādīt ECO slāņus"
#: pcbnew/board_item.cpp:280 pcbnew/pcb_track.cpp:1247 pcbnew/zone.cpp:1383
#: pcbnew/zone.cpp:1396
msgid "Position X"
msgstr ""
#: pcbnew/board_item.cpp:283 pcbnew/pcb_track.cpp:1251 pcbnew/zone.cpp:1390
#: pcbnew/zone.cpp:1397
msgid "Position Y"
msgstr ""
#: pcbnew/board_item.cpp:288 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:127
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:164
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:155
#: pcbnew/dialogs/dialog_group_properties_base.cpp:40
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:52
#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:58
#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:84
#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:73
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:46
#: pcbnew/footprint.cpp:1044 pcbnew/fp_text.cpp:297 pcbnew/fp_textbox.cpp:309
#: pcbnew/pad.cpp:970 pcbnew/pcb_dimension.cpp:363 pcbnew/pcb_group.cpp:403
#: pcbnew/pcb_marker.cpp:363 pcbnew/pcb_shape.cpp:307 pcbnew/pcb_text.cpp:134
#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:303 pcbnew/pcb_track.cpp:953 pcbnew/zone.cpp:569
msgid "Locked"
msgstr ""
#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:303
#, c-format
msgid "Dielectric %d"
msgstr ""
#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:534
#, fuzzy
msgid "Top Silk Screen"
msgstr "Virsmas apdrukas krāsa..."
#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:542
#, fuzzy
msgid "Top Solder Paste"
msgstr "Rādīt lodalvas pastas slāņus"
#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:550
#, fuzzy
msgid "Top Solder Mask"
msgstr "Lodalvas maskas krāsa..."
#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:594
msgid "Bottom Solder Mask"
msgstr ""
#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:602
#, fuzzy
msgid "Bottom Solder Paste"
msgstr "Rādīt lodalvas pastas slāņus"
#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:610
msgid "Bottom Silk Screen"
msgstr ""
#: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager.cpp:45
msgid "Incorrect value for Epsilon R"
msgstr ""
#: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager.cpp:51
msgid "Incorrect value for Loss Tangent"
msgstr ""
#: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager.cpp:93
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:84
#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:253
msgid "Material"
msgstr ""
#: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager.cpp:94
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:105
#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:273
msgid "Epsilon R"
msgstr ""
#: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager.cpp:95
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:111
msgid "Loss Tan"
msgstr ""
#: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:35
msgid "Epsilon R:"
msgstr ""
#: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:39
msgid "Loss Tan:"
msgstr ""
#: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:60
msgid "Common materials:"
msgstr ""
#: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.h:57
msgid "Dielectric Material Characteristics"
msgstr ""
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:20
msgid "Has castellated pads"
msgstr ""
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:23
#, fuzzy
msgid "Plated board edge"
msgstr "Pārlādēt plati"
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:31
#, fuzzy
msgid "Copper finish:"
msgstr "Vara/virsmas pārklājuma krāsa..."
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:40
#, fuzzy
msgid "Edge card connectors:"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:44
msgid "Yes, bevelled"
msgstr ""
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:48
msgid "Options for edge card connectors."
msgstr ""
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:116
msgid "Core"
msgstr ""
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:117
msgid "PrePreg"
msgstr ""
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:177
#, fuzzy, c-format
msgid "Enter board thickness in %s:"
msgstr "Atslēgt biezumu"
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:182
#, fuzzy, c-format
msgid "Enter expected board thickness (min value %s):"
msgstr "Atslēgt biezumu"
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:186
#, fuzzy
msgid "Adjust Unlocked Dielectric Layers"
msgstr "Atslēgt biezumu"
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:195
#, c-format
msgid "Value too small (min value %s)."
msgstr ""
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:208
msgid "All dielectric thickness layers are locked"
msgstr ""
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:275
#, c-format
msgid "Layer '%s' (sublayer %d/%d)"
msgstr ""
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:290
#, fuzzy
msgid "Add Dielectric Layer"
msgstr "Atslēgt biezumu"
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:292
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:839
#, fuzzy
msgid "Select layer to add:"
msgstr "Atlases krāsa:"
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:337
#, c-format
msgid "Layer '%s' sublayer %d/%d"
msgstr ""
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:347
#, fuzzy
msgid "Remove Dielectric Layer"
msgstr "Atslēgt biezumu"
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:349
msgid "Select layer to remove:"
msgstr ""
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1128
msgid ""
"Incorrect value for Epsilon R (Epsilon R must be positive or null if not "
"used)"
msgstr ""
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1149
msgid ""
"Incorrect value for Loss tg (Loss tg must be positive or null if not used)"
msgstr ""
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1195
msgid "A layer thickness is < 0. Fix it"
msgstr ""
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1641
msgid "Custom..."
msgstr ""
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:20
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:50
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:487
#, fuzzy
msgid "Copper layers:"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:22
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:30
msgid "Select the number of copper layers in the stackup"
msgstr ""
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:26
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:55
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:115
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:176
#, fuzzy
msgid "8"
msgstr "8x"
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:26
msgid "10"
msgstr ""
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:26
msgid "12"
msgstr ""
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:26
msgid "14"
msgstr ""
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:26
msgid "16"
msgstr ""
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:26
msgid "18"
msgstr ""
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:26
msgid "20"
msgstr ""
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:26
msgid "22"
msgstr ""
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:26
msgid "24"
msgstr ""
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:26
msgid "26"
msgstr ""
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:26
msgid "28"
msgstr ""
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:26
msgid "30"
msgstr ""
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:26
msgid "32"
msgstr ""
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:37
msgid "Impedance controlled"
msgstr ""
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:38
msgid ""
"If Impedance Controlled option is set,\n"
"Loss tangent and EpsilonR will be added to constraints."
msgstr ""
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:45
#, fuzzy
msgid "Add Dielectric Layer..."
msgstr "Atslēgt biezumu"
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:48
#, fuzzy
msgid "Remove Dielectric Layer..."
msgstr "Atslēgt biezumu"
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:72
#: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:108
msgid "Id"
msgstr ""
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:132
#, fuzzy
msgid "Board thickness from stackup:"
msgstr "Atslēgt biezumu"
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:139
#, fuzzy
msgid "Adjust Dielectric Thickness"
msgstr "Atslēgt biezumu"
#: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.cpp:38
msgid "ENIG"
msgstr ""
#: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.cpp:39
msgid "ENEPIG"
msgstr ""
#: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.cpp:40
msgid "HAL SnPb"
msgstr ""
#: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.cpp:41
msgid "HAL lead-free"
msgstr ""
#: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.cpp:42
#, fuzzy
msgid "Hard gold"
msgstr "Rādīt plates rumpi"
#: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.cpp:43
#, fuzzy
msgid "Immersion tin"
msgstr "Ielādē..."
#: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.cpp:44
msgid "Immersion nickel"
msgstr ""
#: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.cpp:45
msgid "Immersion silver"
msgstr ""
#: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.cpp:46
msgid "Immersion gold"
msgstr ""
#: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.cpp:47
msgid "HT_OSP"
msgstr ""
#: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.cpp:48
msgid "OSP"
msgstr ""
#: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.cpp:50
#: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.cpp:69
#: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.cpp:83
msgid "User defined"
msgstr ""
#: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.cpp:62
msgid "Green"
msgstr ""
#: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.cpp:63
msgid "Red"
msgstr ""
#: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.cpp:64
msgid "Blue"
msgstr ""
#: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.cpp:65
msgid "Purple"
msgstr ""
#: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.cpp:66
msgid "Black"
msgstr ""
#: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.cpp:67
msgid "White"
msgstr ""
#: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.cpp:68
msgid "Yellow"
msgstr ""
#: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.cpp:78
msgid "FR4 natural"
msgstr ""
#: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.cpp:79
msgid "PTFE natural"
msgstr ""
#: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.cpp:80
msgid "Polyimide"
msgstr ""
#: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.cpp:81
msgid "Phenolic natural"
msgstr ""
#: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.cpp:82
msgid "Aluminum"
msgstr ""
#: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.h:53
#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:276
#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:285
msgid "Not specified"
msgstr ""
#: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:79
msgid "Cannot export BOM: there are no footprints on the PCB."
msgstr ""
#: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:89
#, fuzzy
msgid "Save Bill of Materials"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:109
msgid "Designator"
msgstr ""
#: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:111
msgid "Quantity"
msgstr ""
#: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:112
msgid "Designation"
msgstr ""
#: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:113
msgid "Supplier and ref"
msgstr ""
#: pcbnew/cleanup_item.cpp:46
msgid "Remove track shorting two nets"
msgstr ""
#: pcbnew/cleanup_item.cpp:47
#, fuzzy
msgid "Remove via shorting two nets"
msgstr "Ielādē..."
#: pcbnew/cleanup_item.cpp:48
#, fuzzy
msgid "Remove redundant via"
msgstr "Ielādē..."
#: pcbnew/cleanup_item.cpp:49
#, fuzzy
msgid "Remove duplicate track"
msgstr "Ielādē..."
#: pcbnew/cleanup_item.cpp:50
#, fuzzy
msgid "Merge co-linear tracks"
msgstr "Izveidot zonas"
#: pcbnew/cleanup_item.cpp:51
msgid "Remove track not connected at both ends"
msgstr ""
#: pcbnew/cleanup_item.cpp:52
msgid "Remove via connected on less than 2 layers"
msgstr ""
#: pcbnew/cleanup_item.cpp:53
#, fuzzy
msgid "Remove zero-length track"
msgstr "Ielādē..."
#: pcbnew/cleanup_item.cpp:54
#, fuzzy
msgid "Remove track inside pad"
msgstr "Izveidot celiņus un tiltus"
#: pcbnew/cleanup_item.cpp:57
msgid "Remove zero-size graphic"
msgstr ""
#: pcbnew/cleanup_item.cpp:58
msgid "Remove duplicated graphic"
msgstr ""
#: pcbnew/cleanup_item.cpp:59
msgid "Convert lines to rectangle"
msgstr ""
#: pcbnew/cleanup_item.cpp:60
#, fuzzy
msgid "Merge overlapping shapes into pad"
msgstr "Izveidot celiņus un tiltus"
#: pcbnew/cleanup_item.cpp:64
msgid "Unknown cleanup action"
msgstr ""
#: pcbnew/connectivity/connectivity_data.cpp:106
#, fuzzy
msgid "Updating nets..."
msgstr "Ielādē..."
#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:317
#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:455
#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:571
#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:585
msgid "(self-intersecting)"
msgstr ""
#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:462
msgid "(not a closed shape)"
msgstr ""
#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:517
msgid "(multiple board outlines not supported)"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:86
msgid "Only front"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:87
msgid "Only back"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:88
msgid "Only selected"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:94
msgid "Empty"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:95
#, fuzzy
msgid "Invalid"
msgstr "Pagriešana"
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:96
msgid "Excluded"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:111
msgid "Reannotate PCB"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:278
msgid "No PCB to reannotate!"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:290
msgid "PCB successfully reannotated"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:291
msgid ""
"PCB annotation changes should be synchronized with schematic using the "
"\"Update Schematic from PCB\" tool."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:304
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"%s footprints will be reannotated."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:309
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Any reference types %s will not be annotated."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:314
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"Locked footprints will not be annotated"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:318
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Front footprints will start at %s"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:327
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Back footprints will start at %s."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:328
msgid "the last front footprint + 1"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:336
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Front footprints starting with '%s' will have the prefix removed."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:342
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Front footprints will have '%s' inserted as a prefix."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:352
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Back footprints starting with '%s' will have the prefix removed."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:358
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Back footprints will have '%s' inserted as a prefix."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:366
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Prior to sorting by %s, the coordinates of which will be rounded to a %s, %s "
"grid."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:368
#, fuzzy
msgid "footprint location"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:369
msgid "reference designator location"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:509
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"There are %i types of reference designations\n"
"**********************************************************\n"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:523
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Excluding: %s from reannotation\n"
"\n"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:526
msgid ""
"\n"
" Change Array\n"
"***********************\n"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:534
msgid " will be ignored"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:548
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"No footprints"
msgstr "Pieejamie ceļi:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:554
#, c-format
msgid ""
"\n"
"*********** Sort on %s ***********"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:555
#, fuzzy
msgid "Footprint Coordinates"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:556
msgid "Reference Designator Coordinates"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:558
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Sort Code %d"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:562
#, c-format
msgid ""
"\n"
"%d %s UUID: [%s], X, Y: %s, Rounded X, Y, %s"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:585
msgid "Selected options resulted in errors! Change them and try again."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:592
#, c-format
msgid ""
"\n"
"PCB has %d empty or invalid reference designations.\n"
"Recommend running DRC with 'Test for parity between PCB and schematic' "
"checked.\n"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:599
#, c-format
msgid ""
"\n"
"RefDes: %s Footprint: %s:%s at %s on PCB."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:607
msgid "Reannotate anyway?"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:789
#, c-format
msgid "Duplicate instances of %s"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:795
msgid "Aborted: too many errors"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:849
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"\n"
"Front Footprints"
msgstr "Ielādē..."
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:850
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"\n"
"Back Footprints"
msgstr "Pieejamie ceļi:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:915
#, fuzzy
msgid "Footprint not found in changelist"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:30
#, fuzzy
msgid "Footprint Order"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:45
msgid "Horizontally: top left to bottom right"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:56
msgid "Horizontally: top right to bottom left"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:67
msgid "Horizontally: bottom left to top right"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:78
msgid "Horizontally:: bottom right to top left"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:86
msgid "Vertically: top left to bottom right"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:97
msgid "Vertically: top right to bottom left"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:108
msgid "Vertically: bottom left to top right"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:119
msgid "Vertically: bottom right to top left"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:132
msgid "Based on location of:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:136
#, fuzzy
msgid "Reference Designator"
msgstr "&Iestatījumi"
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:142
msgid "Round locations to:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:144
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:151
msgid ""
"Component position will be rounded\n"
"to this grid before sorting.\n"
"This helps with misaligned parts."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:163
#, fuzzy
msgid "Reannotation Scope"
msgstr "Pagriešana"
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:170
msgid "Reannotate:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:178
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:155
#: pcbnew/footprint.cpp:1029
msgid "Front"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:181
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:155
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:560
msgid "Back"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:208
#, fuzzy
msgid "Front reference start:"
msgstr "&Iestatījumi"
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:210
msgid "Starting reference designation for front."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:214
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:96
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:169
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:174
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:183
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:188
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:318
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:325
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1374
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:48
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:108
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:169
msgid "1"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:215
msgid "Default is 1"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:220
#, fuzzy
msgid "Back reference start:"
msgstr "Apakšpuses fona krāsa..."
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:222
msgid ""
"Blank continues from front or enter a number greater than the highest "
"reference designation on the front."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:227
msgid ""
"Leave blank or zero, or enter a number greater than the highest reference "
"designation on the front."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:232
msgid "Remove front prefix"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:233
msgid ""
"If checked will remove the front side prefix\n"
"in the front prefix box if present"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:237
msgid "Remove back prefix"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:238
msgid ""
"If checked will remove the Back side prefix\n"
"in the back prefix box if present"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:242
msgid "Front prefix:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:244
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:249
msgid "Optional prefix for component side reference designations (e.g. F_)"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:253
msgid "Back prefix:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:255
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:260
msgid "Optional prefix for solder side reference designations (e.g. B_)"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:264
#, fuzzy
msgid "Exclude locked footprints"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:265
#, fuzzy
msgid "Locked footprints will not be reannotated"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:269
#, fuzzy
msgid "Exclude references:"
msgstr "&Iestatījumi"
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:271
msgid ""
"Do not re-annotate this type \n"
"of reference (R means R*)"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:290
#, fuzzy
msgid "Reference Designators"
msgstr "&Iestatījumi"
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.h:106
msgid "Geographical Reannotation"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:52
#, fuzzy
msgid "Board Setup"
msgstr "Plates slāņi"
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:53
msgid "Import Settings from Another Board..."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:83
#, fuzzy
msgid "Board Stackup"
msgstr "Iegūt krāsas no fiziskās grēdas"
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:93
#, fuzzy
msgid "Board Editor Layers"
msgstr "Plates slāņi"
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:96
msgid "Physical Stackup"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:101
#, fuzzy
msgid "Board Finish"
msgstr "Vara/virsmas pārklājuma krāsa..."
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:102
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1168
#, fuzzy
msgid "Solder Mask/Paste"
msgstr "Rādīt lodalvas pastas slāņus"
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:104
msgid "Text & Graphics"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:105
msgid "Defaults"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:109
msgid "Design Rules"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:110
msgid "Constraints"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:111 pcbnew/edit_track_width.cpp:189
#: pcbnew/edit_track_width.cpp:213
msgid "Pre-defined Sizes"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:113
#: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:54
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:230 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2015
msgid "Custom Rules"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:126
msgid "Project is missing or read-only. Some settings will not be editable."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:174
#, c-format
msgid ""
"Error importing settings from board:\n"
"Associated project file %s could not be loaded"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:194 pcbnew/files.cpp:639
#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1268
#, fuzzy
msgid "Loading PCB"
msgstr "Ielādē %s"
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:216
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Error loading board file:\n"
"%s"
msgstr "Ielādē %s"
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:96
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:701
msgid "Front Side"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:98
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:701
msgid "Back Side"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:100
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:701
msgid "Total"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:145
msgid "THT:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:146
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:151
msgid "SMD:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:147
msgid "Unspecified:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:150
msgid "Through hole:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:152
#, fuzzy
msgid "Connector:"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:153
msgid "NPTH:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:156
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:167
msgid "Through vias:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:157
msgid "Blind/buried:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:158
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:175
msgid "Micro vias:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:396
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:410
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:431
msgid "Total:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:477
msgid "Round"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:478
msgid "Slot"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:479
msgid "???"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:483
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:488
msgid "N/A"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:499 pcbnew/pad.cpp:1220
msgid "PTH"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:499 pcbnew/pad.cpp:1223
msgid "NPTH"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:642
msgid "Save Report File"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:661
msgid ""
"PCB statistics report\n"
"====================="
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:662
msgid "Date"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:664
#, fuzzy
msgid "Board name"
msgstr "Plates slāņi"
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:667
#, fuzzy
msgid "Board"
msgstr "Rādīt plates rumpi"
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:675
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:683
msgid "Area"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:730
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:39
#, fuzzy
msgid "Components"
msgstr "Ielādē..."
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:736
#, fuzzy
msgid "Drill holes"
msgstr "Atslēgt caurumus"
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:743
#, fuzzy, c-format
msgid "Error writing file '%s'."
msgstr "Izveidot slāņus"
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:119
#, fuzzy
msgid "Board Size"
msgstr "Atslēgt biezumu"
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:200
#, fuzzy
msgid "Subtract holes from board area"
msgstr "Atņemt lodalvas masku no virsmas apdrukas"
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:203
#, fuzzy
msgid "Exclude footprints with no pads"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:233
msgid "X Size"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:234
msgid "Y Size"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:235
#, fuzzy
msgid "Plated"
msgstr "Atslēgt caurumus"
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:236
msgid "Via/Pad"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:237
#, fuzzy
msgid "Start Layer"
msgstr "Plates slāņi"
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:238
#, fuzzy
msgid "Stop Layer"
msgstr "Plates slāņi"
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:258
#, fuzzy
msgid "Drill Holes"
msgstr "Atslēgt caurumus"
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:265
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:216
msgid "Generate Report File..."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.h:68
msgid "Board Statistics"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_choose_footprint.cpp:231
#, fuzzy
msgid "No footprint selected"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_graphics.cpp:45
#, fuzzy
msgid "Update Footprint"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_graphics.cpp:50
#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:80
#: pcbnew/dialogs/dialog_import_netlist.cpp:83
#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:59
msgid "Update PCB"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_graphics.cpp:124
msgid "Graphics cleanup"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_graphics_base.cpp:22
msgid "Merge lines into rectangles"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_graphics_base.cpp:25
#, fuzzy
msgid "Delete redundant graphics"
msgstr "Ielādē..."
#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_graphics_base.cpp:28
#, fuzzy
msgid "Merge overlapping graphics into pads"
msgstr "Izveidot celiņus un tiltus"
#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_graphics_base.cpp:34
msgid ""
"(Pads which appear in a Net Tie pad group will not be considered for "
"merging.)"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_graphics_base.cpp:48
#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias_base.cpp:72
msgid "Changes To Be Applied:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_graphics_base.h:55
msgid "Cleanup Graphics"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:78
#, fuzzy
msgid "Build Changes"
msgstr "Būvēt tehniskos slāņus"
#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:130
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:172
#, fuzzy
msgid "Checking zones..."
msgstr "Ielādē..."
#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:138
msgid "Rebuilding connectivity..."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:158
msgid "Board cleanup"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias_base.cpp:25
msgid "Delete &tracks connecting different nets"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias_base.cpp:26
msgid ""
"remove track segments connecting nodes belonging to different nets (short "
"circuit)"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias_base.cpp:30
msgid "&Delete redundant vias"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias_base.cpp:31
msgid "remove vias on through hole pads and superimposed vias"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias_base.cpp:35
msgid "Delete vias connected on only one layer"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias_base.cpp:38
#, fuzzy
msgid "&Merge co-linear tracks"
msgstr "Izveidot zonas"
#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias_base.cpp:39
msgid "merge aligned track segments, and remove null segments"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias_base.cpp:43
msgid "Delete tracks unconnected at one end"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias_base.cpp:44
msgid "delete tracks having at least one dangling end"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias_base.cpp:48
#, fuzzy
msgid "Delete tracks fully inside pads"
msgstr "Izveidot celiņus un tiltus"
#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias_base.cpp:49
msgid "Delete tracks that have both start and end positions inside of a pad"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias_base.h:60
#, fuzzy
msgid "Cleanup Tracks and Vias"
msgstr "Izveidot celiņus un tiltus"
#: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter_base.h:45
#, fuzzy
msgid "Constraints Resolution Report"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:209
#, fuzzy
msgid "Teardrop on Vias/Pads Properties"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:213
#, fuzzy
msgid "Teardrop on Tracks Properties"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:217
#, fuzzy
msgid "Teardrop Properties"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:223
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:105
#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties.cpp:95
#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:59
#, fuzzy
msgid "Conversion Settings"
msgstr "Ielādē..."
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:226
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:108
#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties.cpp:98
#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:71
msgid "Use centerlines"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:230
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:112
#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties.cpp:102
#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:75
msgid "Create bounding hull"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:234
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:116
#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties.cpp:106
#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:79
msgid "Delete source objects after conversion"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:243
msgid "Convert to Copper Zone"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:426
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:164
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:147
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:97
msgid "Chamfer distance:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:428
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:149
msgid "Fillet radius:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:583
msgid "Thermal spoke width cannot be smaller than the minimum width."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:607
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:323
msgid "No layer selected."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:891
msgid "<no net> will result in an isolated copper island."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:48
msgid ""
"Pattern to filter net names in filtered list.\n"
"Only net names matching this pattern are displayed."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:55
msgid "Hide auto-generated net names"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:62
msgid "Sort nets by pad count"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:95
msgid "Zone name:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:97
msgid "A unique name for this zone to identify it for DRC"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:104
msgid "Zone priority level:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:106
msgid ""
"Zones are filled by priority level, level 3 has higher priority than level "
"2.\n"
"When a zone is inside another zone:\n"
"* If its priority is higher, its outlines are removed from the other zone.\n"
"* If its priority is equal, a DRC error is set."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:130
#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:116
msgid "Outline display:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:134
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:59
#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:120 pcbnew/zone.cpp:594
msgid "Hatched"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:134
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:59
#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:120
msgid "Fully hatched"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:140
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:65
#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:126
msgid "Outline hatch pitch:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:154
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:87
msgid "Corner smoothing:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:158
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:91
msgid "Chamfer"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:158
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:91
msgid "Fillet"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:190
#, fuzzy
msgid "Electrical Properties"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:197
msgid "Clearance:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:199
msgid "Copper clearance for this zone (set to 0 to use the netclass clearance)"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:210
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:76
#, fuzzy
msgid "Minimum width:"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:212
msgid "Minimum thickness of filled areas."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:226
#, fuzzy
msgid "Pad connections:"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:228
msgid ""
"Default pad connection type to zone.\n"
"This setting can be overridden by local pad settings"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/footprint.cpp:2834
#: pcbnew/pad.cpp:1720 pcbnew/zone.cpp:1364
#, fuzzy
msgid "Thermal reliefs"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232
msgid "Reliefs for PTH"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:238
#, fuzzy
msgid "Thermal relief gap:"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:240
msgid ""
"The distance that will be kept clear between the filled area of the zone and "
"a pad connected by thermal relief spokes."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:245
msgid "Clearance between pads in the same net and filled areas."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:253
msgid "Thermal spoke width:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:258
msgid "Width of copper in thermal reliefs."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:278
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:117
msgid "Fill"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:286
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:125
#, fuzzy
msgid "Fill type:"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:290
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:129
#: pcbnew/zone.cpp:1374
#, fuzzy
msgid "Solid fill"
msgstr "Atlases krāsa:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:290
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:129
#: pcbnew/zone.cpp:1375
msgid "Hatch pattern"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:307
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:149
msgid "Hatch width:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:318
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:160
msgid "Hatch gap:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:329
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:171
msgid "Smoothing effort:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:331
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:173
msgid ""
"Value of smoothing effort\n"
"0 = no smoothing\n"
"1 = chamfer\n"
"2 = round corners\n"
"3 = round corners (finer shape)"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:338
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:183
msgid "Smoothing amount:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:340
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:185
msgid ""
"Ratio between smoothed corners size and the gap between lines\n"
"0 = no smoothing\n"
"1.0 = max radius/chamfer size (half gap value)"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:351
msgid "Remove islands:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:353
msgid "Choose what to do with unconnected copper islands"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:357
msgid "Below area limit"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:363
#, fuzzy
msgid "Minimum island size:"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:366
msgid "Isolated islands smaller than this will be removed"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:395
msgid "Export Settings to Other Similar Zones"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:396
msgid ""
"Export this zone setup (excluding layer and net selection) to other similar "
"copper zones (teardrops or usual copper zones)."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.h:141
#, fuzzy
msgid "Copper Zone Properties"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:133
msgid "Numerals (0,1,2,...,9,10)"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:137
msgid "Hexadecimal (0,1,...,F,10,...)"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:141
msgid "Alphabet, minus IOSQXZ"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:145
msgid "Alphabet, full 26 characters"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:269
#, c-format
msgid "Bad numeric value for %s: %s"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:305
#, c-format
msgid ""
"Could not determine numbering start from '%s': expected value consistent "
"with alphabet '%s'."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:313
msgid "step value"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:335
#, fuzzy
msgid "horizontal count"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:336
msgid "vertical count"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:344
msgid "stagger"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:400
msgid "point count"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:445
msgid "Bad parameters"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:34
#, fuzzy
msgid "Horizontal count:"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:41
msgid "Vertical count:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:48
#, fuzzy
msgid "Horizontal spacing:"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:59
msgid "Vertical spacing:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:70
#, fuzzy
msgid "Horizontal offset:"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:81
msgid "Vertical offset:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:92
msgid "Stagger:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:99
msgid "Rows"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:99
#, fuzzy
msgid "Columns"
msgstr "Atlases krāsa:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:101
msgid "Stagger Type"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:116
#, fuzzy
msgid "Horizontal, then vertical"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:116
msgid "Vertical, then horizontal"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:118
msgid "Numbering Direction"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:122
msgid "Reverse numbering on alternate rows/columns"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:125
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:293
msgid "Use first free number"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:125
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:293
msgid "From start value"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:127
msgid "Initial Pad Number"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:131
msgid "Continuous (1, 2, 3...)"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:131
msgid "Coordinate (A1, A2, ... B1, ...)"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:133
msgid "Pad Numbering Scheme"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:137
msgid "Primary axis numbering:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:146
msgid "Secondary axis numbering:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:165
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:314
msgid "Pad numbering start:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:179
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:321
msgid "Pad numbering skip:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:206
msgid "Grid Array"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:216
#, fuzzy
msgid "Horizontal center:"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:227
msgid "Vertical center:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:238
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1234
msgid "Radius:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:255
msgid ""
"Positive angles represent an anti-clockwise rotation. An angle of 0 will "
"produce a full circle divided evenly into \"Count\" portions."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:268
msgid "How many items in the array."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:272
#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:52
#, fuzzy
msgid "Rotate:"
msgstr "Pagriešana"
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:278
msgid ""
"Rotate the item as well as move it - multi-selections will be rotated "
"together"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:291
#, fuzzy
msgid "Numbering Options"
msgstr "Atainošanas opcijas"
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:295
msgid "Initial Pad Number:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:299
msgid "Pad Numbering:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:341
msgid "Circular Array"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:350
#, fuzzy
msgid "Footprint Annotation"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:352
msgid "Keep existing reference designators"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:355
msgid "Assign unique reference designators"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:357
msgid ""
"This can conflict with reference designators in the schematic that have not "
"yet been synchronized with the board."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.h:127
#, fuzzy
msgid "Create Array"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties.cpp:223
msgid ""
"This item was on a non-existing layer.\n"
"It has been moved to the first defined layer."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties.cpp:312
#, fuzzy
msgid "Change dimension properties"
msgstr "Mainīt uz izometrisko perspektīvu"
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:22
msgid "Leader Format"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:39
#, fuzzy
msgid "Text frame:"
msgstr "Izvēlēties krāsas"
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:41
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:49
msgid "Draw a shape around the leader text"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:53
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:76
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:185
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:121
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:181
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:25
#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:90
#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:76
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:149
#, fuzzy
msgid "Layer:"
msgstr "Plates slāņi"
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:69
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:89
msgid "Dimension Format"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:98
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:104
msgid "Measured value of this dimension"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:108
msgid "Override value"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:109
msgid ""
"When checked, the actual measurement is ignored and any value can be entered"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:116
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:44
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:61
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:63
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:85
msgid "Units:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:118
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:126
msgid ""
"Units of this dimension (\"automatic\" to follow the units selected in the "
"editor)"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:132
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:137
msgid "Text to print before the dimension value"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:141
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:112
#, fuzzy
msgid "Units format:"
msgstr "Pagriešana"
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:143
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:151
msgid "Choose how to display the units"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:147
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:116
msgid "1234"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:147
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:116
msgid "1234 mm"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:147
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:116
msgid "1234 (mm)"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:157
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:162
msgid "Text to print after the dimension value"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:166
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:126
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:371
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:127
msgid "Precision:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:168
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:176
msgid "Choose how many digits of precision to display"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:172
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:347
#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:237
#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:186
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:131
msgid "0.0"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:172
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:131
msgid "0.00"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:172
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:131
msgid "0.000"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:172
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:131
msgid "0.0000"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:172
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:131
msgid "0.00000"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:172
msgid "0.00 in / 0 mils / 0.0 mm"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:172
msgid "0.000 / 0 / 0.00"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:172
msgid "0.0000 / 0.0 / 0.000"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:172
msgid "0.00000 / 0.00 / 0.0000"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:180
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:150
msgid "Suppress trailing zeroes"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:181
msgid ""
"When checked, \"0.100\" will be shown as \"0.1\" even if the precision "
"setting is higher"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:211
msgid "Dimension Text"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:274
#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:167
#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:139
msgid "Text width"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:290
#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:206
msgid "Text pos X"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:303
#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:180
#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:155
msgid "Text height"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:316
#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:219
msgid "Text pos Y"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:327
#: pcbnew/dialogs/dialog_target_properties_base.cpp:39
#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:191
#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:166
#, fuzzy
msgid "Thickness:"
msgstr "Atslēgt biezumu"
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:329
#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:193
#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:168
#, fuzzy
msgid "Text thickness"
msgstr "Atslēgt biezumu"
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:342
#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:232
#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:181
msgid "Text orientation"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:348
#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:238
#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:187
msgid "90.0"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:349
#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:239
#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:188
msgid "-90.0"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:350
#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:240
#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:189
msgid "180.0"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:353
msgid "Position mode:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:357
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:104
msgid "Outside"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:357
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:104
msgid "Inline"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:357
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:68
msgid "Manual"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:361
msgid "Choose how to position the text relative to the dimension line"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:365
msgid "Keep aligned with dimension"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:366
msgid "Automatically set the text orientation to match the dimension lines"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:380
msgid "Dimension Line"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:389
msgid "Thickness of the dimension lines"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:403
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:139
msgid "Arrow length:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:414
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:155
msgid "Extension line offset:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:416
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:421
msgid "Gap between the measured points and the start of the extension lines"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.h:138
#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1304
#, fuzzy
msgid "Dimension Properties"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:125
msgid "Run DRC"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:263
msgid "DRC incomplete: could not compile custom design rules. "
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:265 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:176
#, fuzzy
msgid "Show design rules."
msgstr "Rādīt saistvielas slāņus"
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:310
msgid "-------- DRC cancelled by user.<br><br>"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:577
#, c-format
msgid "Remove all exclusions for violations of rule '%s'"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:589
#, c-format
msgid "Exclude all violations of rule '%s'"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:600
#, fuzzy
msgid "Run clearance resolution tool..."
msgstr "Izveidot slāņus"
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:612
msgid "Run constraints resolution tool..."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:639
msgid "Open the Board Setup... dialog"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:869
#, fuzzy, c-format
msgid "Report file '%s' created<br>"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1132
msgid "Do you wish to delete excluded markers as well?"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1135
#, fuzzy
msgid "Delete exclusions"
msgstr "Rādīt aizpildītās vietas zonās"
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1275
#, fuzzy
msgid "not run"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:27
msgid "Refill all zones before performing DRC"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:30
msgid "Report all errors for each track"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:31
msgid ""
"If selected, all DRC violations for tracks will be reported. This can be "
"slow for complicated designs.\n"
"\n"
"If unselected, only the first DRC violation will be reported for each track "
"connection."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:41
msgid "Test for parity between PCB and schematic"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:119
#, c-format
msgid "Unconnected Items (%s)"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:131
#, fuzzy, c-format
msgid "Schematic Parity (%s)"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:139
msgid "Edit ignored tests"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.h:108 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:240
msgid "Design Rules Checker"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_enum_pads_base.cpp:19
msgid "Pad names are restricted to 4 characters (including number)."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_enum_pads_base.cpp:32
msgid "Pad name prefix:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_enum_pads_base.cpp:47
msgid "First pad number:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_enum_pads_base.h:51
#, fuzzy
msgid "Pad Enumeration Settings"
msgstr "Ielādē..."
#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:74
#, fuzzy
msgid "Change Footprints"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:75
#, fuzzy
msgid "Change all footprints on board"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:76
#, fuzzy
msgid "Change selected footprint(s)"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:77
msgid "Change footprints matching reference designator:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:78
#, fuzzy
msgid "Change footprints matching value:"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:79
#, fuzzy
msgid "Change footprints with library id:"
msgstr "Ielādē..."
#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:80
msgid "Update text layers and visibilities"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:81
msgid "Update text sizes, styles and positions"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:82
msgid "Update fabrication attributes"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:83
#, fuzzy
msgid "Update 3D models"
msgstr "Ielādē 3D modeļus"
#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:87
msgid ""
"Update/reset strings: there are two cases these descriptions need to cover: "
"the user made overrides to a footprint on the PCB and wants to remove them, "
"or the user made changes to the library footprint and wants to propagate "
"them back to the PCB."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:358
#, fuzzy, c-format
msgid "Updated footprint %s (%s)"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:364
#, fuzzy, c-format
msgid "Changed footprint %s from '%s' to '%s'"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:374
#, fuzzy
msgid "*** library footprint not found ***"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:394
msgid ": (no changes)"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:399
msgid ": OK"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.cpp:24
#, fuzzy
msgid "Update all footprints on board"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.cpp:27
#, fuzzy
msgid "Update selected footprint(s)"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.cpp:30
msgid "Update footprints matching reference designator:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.cpp:38
#, fuzzy
msgid "Update footprints matching value:"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.cpp:44
#, fuzzy
msgid "Update footprints with library id:"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.cpp:73
#, fuzzy
msgid "New footprint library id:"
msgstr "Ielādē..."
#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.cpp:96
msgid "Remove text items which are not in library footprint"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.cpp:101
msgid "Update/reset text layers and visibilities"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.cpp:104
msgid "Update/reset text sizes, styles and positions"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.cpp:107
msgid "Update/reset fabrication attributes"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.cpp:110
msgid "Update/reset 3D models"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.h:86
#, fuzzy
msgid "Update Footprints from Library"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:161
#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:120
#, fuzzy, c-format
msgid "File %s already exists."
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:21
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:22
msgid "File name:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:25
msgid "Select an IDF export filename"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:25
msgid "*.emn"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:34
#, fuzzy
msgid "Grid reference point:"
msgstr "&Iestatījumi"
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:38
msgid "Adjust automatically"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:60
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:71
#, fuzzy
msgid "X position:"
msgstr "Animācijas ātrums:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:81
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:86
#, fuzzy
msgid "Y position:"
msgstr "Animācijas ātrums:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:104
msgid "Output Units"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.h:61
msgid "Export IDFv3"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:144
msgid "Select a STEP export filename"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:145
msgid "STEP files"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:212
msgid "Non-unity scaled models:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:214
msgid ""
"Scaled models detected. Model scaling is not reliable for mechanical export."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:216
msgid "Model Scale Warning"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:284
msgid "STEP export failed! Please save the PCB and try again"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:345
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Board outline is missing or not closed using %.3f mm tolerance.\n"
"Run DRC for a full analysis."
msgstr ""
"Trūkst plates kontūra vai arī tā ir izkropļota. Palaidiet DRC pilnai "
"analīzei."
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:357
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_process_base.h:44
msgid "STEP Export"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:26
msgid "temp"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:36
msgid "Coordinates"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:38
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:98
#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_display_origin_base.cpp:23
msgid "Drill/place file origin"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:41
#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_display_origin_base.cpp:23
msgid "Grid origin"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:44
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:44
msgid "User defined origin"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:47
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:44
msgid "Board center origin"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:54
msgid "User Defined Origin"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:108
msgid "Other Options"
msgstr "Citas opcijas"
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:110
#, fuzzy
msgid "Ignore not mounted components"
msgstr "Ielādē %s"
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:111
msgid "Do not show components not in BOM and not in place file"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:115
msgid "Substitute similarly named models"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:116
msgid "Replace VRML models with STEP models of the same name"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:120
msgid "Overwrite old file"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:123
msgid "Board outline chaining tolerance:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:127
msgid "Tight (0.001 mm)"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:127
msgid "Standard (0.01 mm)"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:127
msgid "Loose (0.1 mm)"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:131
msgid ""
"Tolerance sets the distance between two points that are considered joined."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.h:77
msgid "Export STEP"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:210
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:207
msgid "Use a relative path?"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:220
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:215
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:319
msgid ""
"Cannot make path relative (target volume different from board file volume)!"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:272
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:280
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:388
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:991
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not write plot files to folder '%s'."
msgstr "Ielādē %s"
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:310
#, fuzzy, c-format
msgid "Exported '%s'."
msgstr "Izveidot slāņus"
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:30
msgid ""
"Enter a filename if you do not want to use default file names\n"
"Can be used only when printing the current sheet"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:64
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:496
#, fuzzy
msgid "Technical layers:"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:83
msgid "Print Mode"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:85
msgid "Export as black elements on a white background"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:89
msgid "Page with frame and title block"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:89
msgid "Current page size"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:89
#, fuzzy
msgid "Board area only"
msgstr "Rādīt plates rumpi"
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:91
msgid "SVG Page Size"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:96
msgid "Print the layer(s) horizontally mirrored"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:100
#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:252
msgid "Print one page per layer"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:106
#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:258
msgid "Print board edges on all pages"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.h:72
msgid "Export SVG File"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:181
msgid "Are you sure you want to overwrite the existing file?"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:256
#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1625
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create folder '%s'."
msgstr "Ielādē %s"
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:26
msgid "Save VRML Board File"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:26
msgid "*.wrl"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:31
#, fuzzy
msgid "Footprint 3D model path:"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:46
msgid "Coordinate origin options:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:53
msgid "User defined origin:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:109
msgid "meter"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:109
msgid "0.1 Inch"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:111
msgid "VRML Units for Output Files"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:124
msgid "Copy 3D model files to 3D model path"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:125
msgid ""
"If checked: copy 3D models to the destination folder\n"
"If not checked: Embed 3D models in the VRML board file"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:129
msgid "Use relative paths to model files in board VRML file"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:130
msgid "Use paths for model files in board VRML file relative to the VRML file"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.h:67
#, fuzzy
msgid "VRML Export Options"
msgstr "Atainošanas opcijas"
#: pcbnew/dialogs/dialog_filter_selection_base.cpp:22
#: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:183
#: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:19
#, fuzzy
msgid "All items"
msgstr "Visi faili (*.*)|*.*"
#: pcbnew/dialogs/dialog_filter_selection_base.cpp:30
#, fuzzy
msgid "Include &footprints"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/dialogs/dialog_filter_selection_base.cpp:33
#, fuzzy
msgid "Include t&ext items"
msgstr "Citas opcijas"
#: pcbnew/dialogs/dialog_filter_selection_base.cpp:36
#, fuzzy
msgid "Include &locked footprints"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/dialogs/dialog_filter_selection_base.cpp:39
#, fuzzy
msgid "Include &drawings"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: pcbnew/dialogs/dialog_filter_selection_base.cpp:42
#, fuzzy
msgid "Include &tracks"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: pcbnew/dialogs/dialog_filter_selection_base.cpp:45
#, fuzzy
msgid "Include &board outline layer"
msgstr "Būvēt plates kontūru"
#: pcbnew/dialogs/dialog_filter_selection_base.cpp:48
#, fuzzy
msgid "Include &vias"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: pcbnew/dialogs/dialog_filter_selection_base.cpp:51
#, fuzzy
msgid "Include &zones"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: pcbnew/dialogs/dialog_filter_selection_base.h:59
msgid "Filter Selected Items"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:251
#, fuzzy
msgid "Searching..."
msgstr "Ielādē..."
#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:380
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' not found"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:388
msgid "No more items to show"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:390
msgid "No hits"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:396
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' found"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:399
#, c-format
msgid "Hit(s): %ld / %lu"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:28
msgid "Search for:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:43
msgid "Match case"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:52
msgid "Wrap"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:62
msgid "Search footprint reference designators"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:66
#, fuzzy
msgid "Search footprint values"
msgstr "Pieejamie ceļi:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:70
#, fuzzy
msgid "Search other text items"
msgstr "Citas opcijas"
#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:74
msgid "Search DRC markers"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:78
msgid "Search net names"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:96
msgid "Find Previous"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:99
msgid "Restart Search"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:61
msgid "Run Checks"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.h:71
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:458
#, fuzzy
msgid "Footprint Checker"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:75
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:144
#, fuzzy
msgid "3D Models"
msgstr "Izvēlēties 3D modeli"
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:274
#: pcbnew/dialogs/dialog_image_properties.cpp:83
msgid ""
"Locked footprints cannot be freely moved and oriented on the canvas and can "
"only be selected when the 'Locked items' checkbox is enabled in the "
"selection filter."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:362
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:416
msgid "Text items must have some content."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:379
#, c-format
msgid "Text width must be at least %s."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:392
#, c-format
msgid "Text width must be at most %s."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:408
#, c-format
msgid "Text height must be at least %s."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:421
#, c-format
msgid "Text height must be at most %s."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:438
#, c-format
msgid ""
"Text thickness is too large for the text size.\n"
"It will be clamped at %s."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:573
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:608
#, fuzzy
msgid "Modify footprint properties"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:632
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:679
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:421
msgid "Reference and value are mandatory."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:53
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:53
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:52
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:45
#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:100
#, fuzzy
msgid "Text Items"
msgstr "Citas opcijas"
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:61
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:49
#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:108
msgid "Keep Upright"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:62
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:62
#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:109
#, fuzzy
msgid "X Offset"
msgstr "Nobīde"
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:63
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:63
#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:110
#, fuzzy
msgid "Y Offset"
msgstr "Nobīde"
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:69
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:69
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:63
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:53
#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:120 pcbnew/plot_board_layers.cpp:86
#, fuzzy
msgid "Reference designator"
msgstr "&Iestatījumi"
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:143
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:326
msgid "90"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:151
msgid "Side:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:177
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:184
#: pcbnew/footprint.cpp:2888
#, fuzzy
msgid "Fabrication Attributes"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:182
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1243
#, fuzzy
msgid "Footprint type:"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:186
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:193
#: pcbnew/footprint.cpp:767 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244
msgid "Through hole"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:186
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:193
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:41 pcbnew/footprint.cpp:764
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 pcbnew/pad.cpp:1221
#: pcbnew/pad.cpp:1691
msgid "SMD"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:198
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:202
#: pcbnew/footprint.cpp:2890
#, fuzzy
msgid "Not in schematic"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:201
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:205
#: pcbnew/footprint.cpp:2892
#, fuzzy
msgid "Exclude from position files"
msgstr "Atslēgt simbolu priekš simulācijas"
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:204
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:208
#: pcbnew/footprint.cpp:2895
#, fuzzy
msgid "Exclude from BOM"
msgstr "Atslēgt simbolu priekš simulācijas"
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:207
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:211
#: pcbnew/footprint.cpp:2902
msgid "Exempt from courtyard requirement"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:208
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:212
msgid "Will not generate \"missing courtyard\" DRC violations"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:224
#, fuzzy
msgid "Update Footprint from Library..."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:227
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:483
#, fuzzy
msgid "Change Footprint..."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:236
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:256
#, fuzzy
msgid "Edit Library Footprint..."
msgstr "Ielādē..."
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:261
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:232
msgid "Clearances"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:263
msgid "Set values to 0 to use Board Setup values."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:273
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:244
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:588
#, fuzzy
msgid "Pad clearance:"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:275
msgid ""
"This is the local net clearance for all pad of this footprint\n"
"If 0, the Netclass values are used\n"
"This value can be superseded by a pad local value."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:286
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:257
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:601
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:54
#, fuzzy
msgid "Solder mask expansion:"
msgstr "Lodalvas maskas krāsa..."
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:288
msgid ""
"This is the local clearance between pads and the solder mask for this "
"footprint.\n"
"This value can be superseded by a pad local value.\n"
"If 0, the global value is used."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:299
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:270
msgid "Allow bridged solder mask apertures between pads"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:302
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:273
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:614
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:101
#, fuzzy
msgid "Solder paste absolute clearance:"
msgstr "Lodalvas maskas krāsa..."
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:304
msgid ""
"This is the local clearance between pads and the solder paste for this "
"footprint.\n"
"This value can be superseded by a pad local values.\n"
"The final clearance value is the sum of this value and the clearance value "
"ratio.\n"
"A negative value means a smaller stencil aperture size than pad size."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:315
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:286
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:627
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:116
#, fuzzy
msgid "Solder paste relative clearance:"
msgstr "Lodalvas maskas krāsa..."
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:317
#, c-format
msgid ""
"This is the local clearance ratio applied as a percentage of the pad width "
"and height for this footprint.\n"
"A value of 10 means the horizontal clearance value is 10% of the pads "
"width, and the vertical clearance value is 10% of the pads height.\n"
"This value can be superseded by a pad local value.\n"
"The final clearance value is the sum of this value and the absolute "
"clearance value.\n"
"A negative value means a smaller stencil aperture size than pad size."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:340
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:311
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:649
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:673
msgid ""
"Note: solder mask and paste values are used only for pads on copper layers."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:344
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:315
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:653
msgid ""
"Note: solder paste clearances (absolute and relative) are added to determine "
"the final clearance."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:352
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:323
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:691
msgid "Connection to Copper Zones"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:354
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:325
#, fuzzy
msgid "Pad connection to zones:"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:358
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:329
msgid "Use zone setting"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:358
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:329
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:703
msgid "Thermal relief"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:371
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:396
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:783
#, fuzzy
msgid "Clearance Overrides and Settings"
msgstr "Ielādē..."
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:390
msgid ""
"The library ID and footprint ID currently assigned. Use \"Change "
"Footprint...\" to assign a different footprint."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.h:121
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.h:113
#: pcbnew/footprint.cpp:2869
#, fuzzy
msgid "Footprint Properties"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:370
#, fuzzy
msgid "Footprint must have a name."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:375
#, fuzzy, c-format
msgid "Footprint name may not contain '%s'."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:427
#, c-format
msgid "The text width must be between %s and %s."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:439
#, c-format
msgid "The text height must be between %s and %s."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:457
#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:421
#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:354
msgid ""
"The text thickness is too large for the text size.\n"
"It will be clamped."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:61
msgid "Unconstrained"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:107
#, fuzzy
msgid "Footprint name:"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:136
#, fuzzy
msgid "Private Layers"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:189
#, fuzzy
msgid "Component type:"
msgstr "Ielādē..."
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:234
msgid "Set values to 0 to use netclass values."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:246
msgid ""
"This is the local net clearance for all pads of this footprint.\n"
"If 0, the Netclass values are used.\n"
"This value can be overridden on a pad-by-pad basis in the Local\n"
"Clearance and Settings tab of Pad Properties."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:259
msgid ""
"This is the local clearance between pads and the solder mask for \n"
"this footprint.\n"
"If 0, the global value is used.\n"
"This value can be overridden on a pad-by-pad basis in the Local\n"
"Clearance and Settings tab of Pad Properties."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:275
msgid ""
"This is the local clearance between pads and the solder paste for\n"
"this footprint.\n"
"The final clearance value is the sum of this value and the clearance value "
"ratio.\n"
"A negative value means a smaller stencil aperture size than pad size.\n"
"This value can be overridden on a pad-by-pad basis in the Local\n"
"Clearance and Settings tab of Pad Properties."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:288
#, c-format
msgid ""
"This is the local clearance ratio applied as a percentage of the pad width "
"and height for this footprint.\n"
"A value of 10 means the horizontal clearance value is 10% of the pads "
"width, and the vertical clearance value is 10% of the pads height.\n"
"The final clearance value is the sum of this value and the absolute "
"clearance value.\n"
"A negative value means a smaller stencil aperture size than pad size.\n"
"This value can be overridden on a pad-by-pad basis in the Local Clearance "
"and Settings tab of Pad Properties."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:339
msgid "Net Ties"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:341
msgid "Pad groups allowed to short different nets:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list.cpp:143
msgid "All footprint generator scripts were loaded"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:65
#, fuzzy
msgid "Available Footprint Generators"
msgstr "Pieejamie ceļi:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:70
msgid "Search paths:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:77
msgid "Not loadable python scripts:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:84
#, fuzzy
msgid "Show Trace"
msgstr "Rādīt lodalvas maskas slāņus"
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:98
msgid "Update Python Modules"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.h:65
#, fuzzy
msgid "Footprint Generators"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.h:85
msgid "Traceback of Python Script Errors"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options.cpp:38
msgid ""
"Select an <b>Option Choice</b> in the listbox above, and then click the "
"<b>Append Selected Option</b> button."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options.cpp:63
#, fuzzy, c-format
msgid "Options for Library '%s'"
msgstr "Ielādē %s"
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:26
#, fuzzy
msgid "Plugin Options"
msgstr "Attēlojuma opcijas"
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:78
msgid "Option Choices"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:81
msgid "Options supported by current plugin"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:85
msgid "<< Append Selected Option"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:64
#, fuzzy
msgid "Generate Position File"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:303
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:435
#, c-format
msgid "Front (top side) placement file: '%s'."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:306
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:328
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:439
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:484
#, fuzzy, c-format
msgid "Component count: %d."
msgstr "Ielādē..."
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:325
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:481
#, c-format
msgid "Back (bottom side) placement file: '%s'."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:332
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:491
#, c-format
msgid "Full component count: %d."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:335
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:444
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:495
msgid "File generation successful."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:362
#, fuzzy
msgid "No footprint for automated placement."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:433
#, fuzzy, c-format
msgid "Placement file: '%s'."
msgstr "Izveidot slāņus"
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:568
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Footprint report file created:\n"
"'%s'."
msgstr "Izveidot slāņus"
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:569
#, fuzzy
msgid "Footprint Report"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:49
msgid "ASCII"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:49
msgid "CSV"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:49
msgid "Gerber (experimental)"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:61
msgid "Separate files for front, back"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:61
msgid "Single file for board"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:63
#, fuzzy
msgid "Files"
msgstr "&Fails"
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:65
msgid ""
"Creates 2 files: one for each board side or\n"
"Creates only one file containing all footprints to place\n"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:75
#, fuzzy
msgid "Include only SMD footprints"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:78
#, fuzzy
msgid "Exclude all footprints with through hole pads"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:81
#, fuzzy
msgid "Include board edge layer"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:84
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:103
msgid "Use drill/place file origin"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:87
msgid "Use negative X coordinates for footprints on bottom layer"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.h:78
msgid "Generate Placement Files"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:41
msgid "Export to GenCAD settings"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:49
msgid "Select a GenCAD export filename"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:136
msgid "Flip bottom footprint padstacks"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:137
msgid "Generate unique pin names"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:138
msgid "Generate a new shape for each footprint instance (do not reuse shapes)"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:139
msgid "Use drill/place file origin as origin"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:140
msgid "Save the origin coordinates in the file"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:76
msgid "Generate Drill File"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:77
msgid "Generate Map File"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:407
#, c-format
msgid "Could not write drill and/or map files to folder '%s'."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:456
msgid "Save Drill Report File"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:24
msgid "Output folder:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:44
msgid "Drill File Format"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:46
#, fuzzy
msgid "Excellon"
msgstr "Atainošanas opcijas"
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:53
msgid ""
"Not recommended.\n"
"Used mostly by users who make the boards themselves."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:58
msgid ""
"Not recommended.\n"
"Only use it for board houses which do not accept fully featured headers."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:62
msgid "PTH and NPTH in single file"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:63
msgid ""
"Not recommended.\n"
"Only use for board houses which ask for merged PTH and NPTH into a single "
"file."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:67
msgid "Use route command (recommended)"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:67
msgid "Use alternate drill mode"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:69
msgid "Oval Holes Drill Mode"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:71
msgid ""
"Oval holes frequently create problems for board houses.\n"
"\"Use route command\" uses the usual G00 route command (recommended)\n"
" \"Use alternate mode\" uses another drill/ route command (G85)\n"
"(Use it only if the recommended command does not work)"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:78
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:84
#, fuzzy
msgid "Gerber X2"
msgstr "3D skatītājs"
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:84
msgid "PostScript"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:86
msgid "Map File Format"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:88
msgid "Creates a drill map in PDF or other formats"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:100
msgid "Drill Origin"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:102
msgid ""
"Choose the coordinate origin: absolute or relative to the drill/place file "
"origin"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:108
msgid "Drill Units"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:112
msgid "Decimal format (recommended)"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:112
msgid "Suppress leading zeros"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:112
msgid "Suppress trailing zeros"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:112
msgid "Keep zeros"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:114
msgid "Zeros Format"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:116
msgid "Choose EXCELLON numbers notation"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:130 pcbnew/pcb_dimension.cpp:317
msgid "Precision"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:144
msgid "Hole Counts"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:151
#, fuzzy
msgid "Plated pads:"
msgstr "Atslēgt caurumus"
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:159
msgid "Non-plated pads:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:183
msgid "Buried vias:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.h:93
msgid "Generate Drill Files"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_get_footprint_by_name_base.cpp:28
#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:68
#, fuzzy
msgid "Reference designator:"
msgstr "&Iestatījumi"
#: pcbnew/dialogs/dialog_get_footprint_by_name_base.cpp:35
msgid "(specify multiple items separated by spaces for successive placement)"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_get_footprint_by_name_base.cpp:39
#, fuzzy
msgid "Available footprints:"
msgstr "Pieejamie ceļi:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_get_footprint_by_name_base.h:56
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:263
#, fuzzy
msgid "Get and Move Footprint"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion.cpp:120
msgid "Are you sure you want to delete the entire board?"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion.cpp:121
msgid "Are you sure you want to delete the selected items?"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:23
msgid "Items to Delete"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:25
#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:87
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:335
#: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:192
#: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:53
msgid "Zones"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:31
#, fuzzy
msgid "Board outlines"
msgstr "Būvēt plates kontūru"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:34
#: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:191
#: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:49
msgid "Graphics"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:37
#: pcbnew/plot_board_layers.cpp:535
#: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:186
#: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:29
#, fuzzy
msgid "Footprints"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:40
#, fuzzy
msgid "Tracks && vias"
msgstr "Izveidot celiņus un tiltus"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:43
msgid "Markers"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:46
#, fuzzy
msgid "Clear board"
msgstr "Pārlādēt plati"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:55
#, fuzzy
msgid "Filter Settings"
msgstr "Ielādē..."
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:57
msgid "Locked graphics"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:60
msgid "Unlocked graphics"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:63
#, fuzzy
msgid "Locked footprints"
msgstr "Pieejamie ceļi:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:66
#, fuzzy
msgid "Unlocked footprints"
msgstr "Pieejamie ceļi:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:70
#, fuzzy
msgid "Locked tracks"
msgstr "Ielādē..."
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:73
msgid "Unlocked tracks"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:84
#, fuzzy
msgid "All layers"
msgstr "Visi faili (*.*)|*.*"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:84
#, fuzzy
msgid "Current layer only"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:86
msgid "Layer Filter"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:102
#, fuzzy
msgid "Current layer:"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.h:73
msgid "Delete Items"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:139
#, fuzzy
msgid "Other text items"
msgstr "Citas opcijas"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:140
#, fuzzy
msgid "Graphic items"
msgstr "Ielādē..."
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:255
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:133
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:55
#, fuzzy
msgid "Silk Layers"
msgstr "Plates slāņi"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:256
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:134
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:56
#, fuzzy
msgid "Copper Layers"
msgstr "Plates slāņi"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:257
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:135
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:57
msgid "Edge Cuts"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:258
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:136
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:58
msgid "Courtyards"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:259
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:137
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:59
#, fuzzy
msgid "Fab Layers"
msgstr "Plates slāņi"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:260
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:138
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:60
#, fuzzy
msgid "Other Layers"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:262
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:123
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:44
#, fuzzy
msgid "Line Thickness"
msgstr "Atslēgt biezumu"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:270
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:124
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:45
#: pcbnew/fp_textbox.cpp:317 pcbnew/pcb_dimension.cpp:332
#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:311
#, fuzzy
msgid "Text Width"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:276
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:125
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:46
#: pcbnew/fp_textbox.cpp:318 pcbnew/pcb_dimension.cpp:334
#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:312 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:287
msgid "Text Height"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:282
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:126
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:47
#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:330 pcbnew/pcb_textbox.cpp:310
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:302
#, fuzzy
msgid "Text Thickness"
msgstr "Atslēgt biezumu"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:294
msgid "Upright"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:34
#, fuzzy
msgid "Other footprint text items"
msgstr "Citas opcijas"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:37
#, fuzzy
msgid "Footprint graphic items"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:43
msgid "PCB graphic items"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:46
#, fuzzy
msgid "PCB text items"
msgstr "Citas opcijas"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:61
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:71
msgid "Filter items by layer:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:79
#, fuzzy
msgid "Filter items by parent footprint library id:"
msgstr "Ielādē..."
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:106
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:92
msgid "Set to specified values:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:222
#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:103
msgid "Keep upright"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:246
msgid "Set to layer default values:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:229
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:346
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1170
msgid "Via Diameter"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:231
msgid "uVia Diameter"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:39
msgid "Filter Items"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:57
msgid "Filter items by net class:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:132
#, fuzzy
msgid "Set to net class values:"
msgstr "Tīkls %s\tTīklaKlase %s"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.h:77
#, fuzzy
msgid "Set Track and Via Properties"
msgstr "Izveidot celiņus un tiltus"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_fp_lib_table_config.cpp:30
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1405
#, fuzzy
msgid "footprint"
msgstr "Pieejamie ceļi:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_fp_lib_table_config.cpp:59
#, fuzzy, c-format
msgid "Error occurred writing empty footprint library table '%s'."
msgstr "Ielādē %s"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_fp_lib_table_config.cpp:73
#, fuzzy
msgid "Please select a footprint library table file."
msgstr "Ielādē..."
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_fp_lib_table_config.cpp:95
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' is not a valid footprint library table."
msgstr "Ielādē..."
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_fp_lib_table_config.cpp:106
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot create library table path '%s'."
msgstr "Ielādē %s"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_fp_lib_table_config.cpp:114
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Cannot copy footprint library table from:\n"
"%s\n"
"to:\n"
"%s."
msgstr "Ielādē..."
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_fp_lib_table_config.cpp:133
#, fuzzy
msgid "Error loading footprint library table."
msgstr "Ielādē..."
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:210
#, fuzzy
msgid "Circle Properties"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:211
#, fuzzy
msgid "Center Point"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:223
#, fuzzy
msgid "Arc Properties"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:229
#, fuzzy
msgid "Polygon Properties"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:235
#, fuzzy
msgid "Rectangle Properties"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:241
#, fuzzy
msgid "Line Segment Properties"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:252
#, fuzzy
msgid "Curve Properties"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:404
#, fuzzy
msgid "Modify drawing properties"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:427
msgid "Arc angle cannot be zero."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:431
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:447
#, c-format
msgid "Invalid Arc with radius %f and angle %f."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:453
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:485
msgid "Line width must be greater than zero."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:460
msgid "Radius must be greater than zero."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:463
msgid "Line width must be greater than zero for an unfilled circle."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:470
msgid "Rectangle cannot be empty."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:473
msgid "Line width must be greater than zero for an unfilled rectangle."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:479
msgid "Line width must be greater than zero for an unfilled polygon."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:491
msgid "Line width must be greater than zero for an unfilled curve."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:502
msgid "Error List"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:29
#, fuzzy
msgid "Start Point"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:55
#, fuzzy
msgid "End Point"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:81
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:107
msgid "Bezier Control Pt"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:144
msgid "Arc angle:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.h:96
#, fuzzy
msgid "Graphic Item Properties"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: pcbnew/dialogs/dialog_group_properties.cpp:120
msgid "Modified group"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_group_properties_base.cpp:30
msgid "Group name:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_group_properties_base.cpp:41
msgid "Prevents group from being moved on canvas"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_group_properties_base.cpp:45
msgid "Group members:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_group_properties_base.h:66
#, fuzzy
msgid "Group Properties"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: pcbnew/dialogs/dialog_import_netlist.cpp:81
msgid "Load and Test Netlist"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_import_netlist.cpp:123
#, fuzzy
msgid "Select Netlist"
msgstr "Atlases krāsa:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_import_netlist.cpp:147
msgid "Please choose a valid netlist file."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_import_netlist.cpp:153
#: pcbnew/dialogs/dialog_import_netlist.cpp:190
msgid "The netlist file does not exist."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_import_netlist.cpp:157
#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:134
msgid "Changes Applied to PCB"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_import_netlist.cpp:225
#, fuzzy, c-format
msgid "Reading netlist file '%s'.\n"
msgstr "Ielādē..."
#: pcbnew/dialogs/dialog_import_netlist.cpp:229
msgid "Using reference designators to match symbols and footprints.\n"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_import_netlist.cpp:231
msgid "Using tstamps (unique IDs) to match symbols and footprints.\n"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_import_netlist_base.cpp:26
#, fuzzy
msgid "Netlist file:"
msgstr "Atlases krāsa:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_import_netlist_base.cpp:42
msgid "Link footprints using component tstamps (unique ids)"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_import_netlist_base.cpp:42
msgid "Link footprints using reference designators"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_import_netlist_base.cpp:44
msgid "Link Method"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_import_netlist_base.cpp:46
msgid ""
"Select whether to update footprint references to match their currently-"
"assigned symbols, or to re-assign footprints to symbols which match their "
"current references."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_import_netlist_base.cpp:53
msgid "Replace footprints with those specified in netlist"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_import_netlist_base.cpp:56
#, fuzzy
msgid "Delete footprints with no components in netlist"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/dialogs/dialog_import_netlist_base.cpp:59
msgid "Delete tracks shorting multiple nets"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_import_netlist_base.h:70
msgid "Import Netlist"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings.cpp:47
#: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings.cpp:99
msgid "Deselect All"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings_base.cpp:51
msgid "Board layers and physical stackup"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings_base.cpp:54
#, fuzzy
msgid "Solder mask/paste defaults"
msgstr "Lodalvas maskas krāsa..."
#: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings_base.cpp:57
msgid "Text && graphics default properties"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings_base.cpp:60
msgid "Text && graphics formatting"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings_base.cpp:63
msgid "Design rule constraints"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings_base.cpp:66
#, fuzzy
msgid "Predefined track && via dimensions"
msgstr "Izveidot celiņus un tiltus"
#: pcbnew/dialogs/dialog_imported_layers.cpp:243
#: pcbnew/dialogs/dialog_imported_layers.cpp:251
#, fuzzy
msgid "Imported Layer"
msgstr "Plates slāņi"
#: pcbnew/dialogs/dialog_imported_layers.cpp:259
#, fuzzy
msgid "KiCad Layer"
msgstr "Plates slāņi"
#: pcbnew/dialogs/dialog_imported_layers.cpp:339
msgid ""
"All required layers (marked with '*') must be matched. Please click on 'Auto-"
"Match Layers' to automatically match the remaining layers"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_imported_layers.cpp:342
#: pcbnew/dialogs/dialog_imported_layers_base.cpp:22
#, fuzzy
msgid "Unmatched Layers"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: pcbnew/dialogs/dialog_imported_layers_base.cpp:32
#, fuzzy
msgid "Imported Layers"
msgstr "Plates slāņi"
#: pcbnew/dialogs/dialog_imported_layers_base.cpp:36
#, fuzzy
msgid "KiCad Layers"
msgstr "Plates slāņi"
#: pcbnew/dialogs/dialog_imported_layers_base.cpp:59
msgid ">"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_imported_layers_base.cpp:61
msgid "Add selected layers to matched layers list."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_imported_layers_base.cpp:65
msgid "<"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_imported_layers_base.cpp:67
msgid "Remove selected layers from matched layers list."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_imported_layers_base.cpp:73
msgid "Remove all matched layers."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_imported_layers_base.cpp:81
#, fuzzy
msgid "Matched Layers"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: pcbnew/dialogs/dialog_imported_layers_base.cpp:97
#, fuzzy
msgid "Auto-Match Layers"
msgstr "Plates slāņi"
#: pcbnew/dialogs/dialog_imported_layers_base.cpp:98
msgid "Automatically match any unmatched layers to their KiCad equivalent."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_imported_layers_base.h:65
msgid "Edit Mapping of Imported Layers"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_layer_selection_base.cpp:122
msgid "Top/Front layer:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_layer_selection_base.cpp:161
msgid "Bottom/Back layer:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_layer_selection_base.h:51
#, fuzzy
msgid "Select Layer"
msgstr "Atlases krāsa:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_layer_selection_base.h:80
msgid "Select Copper Layer Pair"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:104
msgid "Rotate around item anchor"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:107
msgid "Rotate around selection center"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:110
#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:69
msgid "Rotate around local coordinates origin"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:113
#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:69
msgid "Rotate around drill/place origin"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:206
#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:159
msgid "Distance:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:212
#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:24
msgid "Move X:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:213
#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:38
msgid "Move Y:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:286
msgid ""
"Invalid movement values. Movement would place selection outside of the "
"maximum board area."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:69
msgid "Rotate around center of selection"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:84
#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:116
msgid "Use polar coordinates"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.h:71
msgid "Move Item"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:964 pcbnew/netinfo_item.cpp:87
msgid "Net Code"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:965 pcbnew/netinfo_item.cpp:85
msgid "Net Name"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:966
msgid "Pad Count"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:967
msgid "Via Count"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:968
msgid "Via Length"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:969
msgid "Track Length"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:970
msgid "Die Length"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:971
msgid "Total Length"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:971 pcbnew/netinfo_item.cpp:131
msgid "Net Length"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2004
#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2061
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:54
msgid "Net name:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2004
msgid "New Net"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2016
#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2084
#, fuzzy, c-format
msgid "Net name '%s' is already in use."
msgstr "Ielādē %s"
#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2061
msgid "Rename Net"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2074
msgid "Net name cannot be empty."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2143
#, c-format
msgid "Net '%s' is in use. Delete anyway?"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2184
#, c-format
msgid "Delete all nets in group '%s'?"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2207
#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2208
#, fuzzy
msgid "Report file"
msgstr "3D skatītājs"
#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector_base.cpp:30
msgid "Net name filter:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector_base.cpp:37
#, fuzzy
msgid "Show zero pad nets"
msgstr "Rādīt lodalvas maskas slāņus"
#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector_base.cpp:41
msgid "Group by:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector_base.cpp:47
#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector_base.cpp:48
msgid "Wildcard"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector_base.cpp:49
msgid "RegEx"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector_base.cpp:50
msgid "Wildcard Substr"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector_base.cpp:51
msgid "RegEx Substr"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector_base.cpp:90
#, fuzzy
msgid "Create Report..."
msgstr "Izveidot slāņus"
#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector_base.h:74
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:850
msgid "Net Inspector"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:125
msgid "Convert to Non Copper Zone"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:55
msgid "Outline style:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:145
msgid "degree"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.h:86
#, fuzzy
msgid "Non Copper Zone Properties"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:113
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:142
#, fuzzy
msgid "Center Point:"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:132
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:723
msgid "Ring"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:196
msgid "Line width may not be 0 for unfilled shapes."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:318
#, c-format
msgid "Corner %d"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:358
msgid "Polygon must have at least 3 corners"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:373
msgid "Polygon must have at least 3 corners after simplification"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:379
msgid "Polygon can not be self-intersecting"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:397
msgid "Note: redundant corners removed"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:423
msgid "Select a corner to add the new corner after."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:458
msgid "Select a corner to delete."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:168
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:272 pcbnew/pad.cpp:1749
#, fuzzy
msgid "Pad Properties"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:175
msgid "Default Pad Properties for Add Pad Tool"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:493
#, c-format
msgid "Footprint %s (%s), %s, rotated %g deg"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:496
#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:249
msgid "back side (mirrored)"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:496
#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:249
msgid "front side"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:697
msgid "width"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:704
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:710
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:744
msgid "from"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:705
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:711
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:745
msgid "to"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:716
msgid "center"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:717
msgid "start"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:718
msgid "angle"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:727
msgid "at"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:728
msgid "radius"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:734
#, c-format
msgid "corners count %d"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:740
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2166
msgid "Number box"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:749
msgid "Unknown primitive"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:936
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:284
#, fuzzy
msgid "All copper layers"
msgstr "Vienkāršo vara slāņu poligonus"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:937
#, fuzzy, c-format
msgid "%s, %s and connected layers"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:940
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:284
#, fuzzy
msgid "Connected layers only"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:945
#, c-format
msgid "%s and %s"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1250
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1255
msgid "Error: Pad must have a positive size."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1269
msgid "Warning: Pad hole not inside pad shape."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1282
msgid "Warning: Pad hole will leave no copper."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1287
msgid "Warning: Negative local clearance values will have no effect."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1304
msgid ""
"Warning: Negative solder mask clearances larger than some shape primitives. "
"Results may be surprising."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1313
msgid ""
"Warning: Negative solder mask clearance larger than pad. No solder mask will "
"be generated."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1332
msgid ""
"Warning: Negative solder paste margins larger than pad. No solder paste mask "
"will be generated."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1339
msgid "Error: pad has no layer."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1345
msgid ""
"Warning: Plated through holes should normally have a copper pad on at least "
"one layer."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1351
msgid "Error: Trapazoid delta is too large."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1360
msgid "Error: Through hole pad has no hole."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1367
msgid ""
"Warning: Connector pads normally have no solder paste. Use a SMD pad instead."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1376
msgid "Error: SMD pad has a hole."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1382
msgid "Warning: SMD pad has no outer layers."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1391
msgid "Warning: Fiducial property makes no sense on NPTH pads."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1397
msgid "Warning: Testpoint property makes no sense on NPTH pads."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1403
msgid "Warning: Heatsink property makes no sense of NPTH pads."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1409
msgid "Warning: Castellated property is for PTH pads."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1415
msgid "Warning: BGA property is for SMD pads."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1424
msgid "Error: Negative corner size."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1426
msgid "Warning: Corner size will make pad circular."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1436
msgid "Error: Custom pad shape must resolve to a single polygon."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1442
#, fuzzy
msgid "Pad Properties Errors"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1443
#, fuzzy
msgid "Pad Properties Warnings"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1668
msgid "Modify pad"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1696
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:358
msgid "Hole size X:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1708
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:298
msgid "Pad size X:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2079
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2219
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2250
msgid "No shape selected"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2164
msgid "Ring/Circle"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2169
#, fuzzy
msgid "Shape type:"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2169
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:810
msgid "Add Primitive"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:37
#, fuzzy
msgid "Pad type:"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:41 pcbnew/pad.cpp:1690
msgid "Through-hole"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:41
msgid "Edge Connector"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:41
#, fuzzy
msgid "NPTH, Mechanical"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:41
msgid "SMD Aperture"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:47
msgid "Pad number:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:97
msgid "Pad shape:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:101
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:352
msgid "Circular"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:101
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:352 pcbnew/pad.cpp:1205
#: pcbnew/pad.cpp:1698
msgid "Oval"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:101
msgid "Rectangular"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:101
msgid "Trapezoidal"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:101 pcbnew/pad.cpp:1700
#, fuzzy
msgid "Rounded rectangle"
msgstr "Ielādē..."
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:101 pcbnew/pad.cpp:1701
#, fuzzy
msgid "Chamfered rectangle"
msgstr "Ielādē..."
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:101
msgid "Chamfered with other corners rounded"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:101
msgid "Custom (circular base)"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:101
msgid "Custom (rectangular base)"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:116
msgid "Trapezoid delta:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:127
msgid "Trapezoid axis:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:148
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:277
#, fuzzy
msgid "Corner size:"
msgstr "Rādīt lodalvas pastas slāņus"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:150
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:279
msgid ""
"Corner radius in percent of the pad width.\n"
"The width is the smaller value between size X and size Y.\n"
"The max value is 50 percent."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:161
msgid "Corner radius:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:163
msgid ""
"Corner radius.\n"
"Can be no more than half pad width.\n"
"The width is the smaller value between size X and size Y.\n"
"Note: IPC norm gives a max value = 0.25mm."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:186
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:236
msgid "Chamfer size:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:188
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:238
msgid ""
"Chamfer size in percent of the pad width.\n"
"The width is the smaller value between size X and size Y.\n"
"The max value is 50 percent."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:199
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:249
msgid "Chamfer corners:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:201
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:251
msgid ""
"Chamfered corners. The position is relative to a pad orientation 0 degree."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:208
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:258
msgid "Top left"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:212
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:262
msgid "Top right"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:215
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:265
msgid "Bottom left"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:218
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:268
msgid "Bottom right"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:348
msgid "Hole shape:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:389
msgid "Offset shape from hole"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:445
msgid "Specify pad to die length"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:480
msgid ""
"Parent footprint on board is flipped.\n"
"Layers will be reversed."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:500
msgid "Front adhesive"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:503
msgid "Back adhesive"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:506
#, fuzzy
msgid "Front solder paste"
msgstr "Rādīt lodalvas pastas slāņus"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:509
#, fuzzy
msgid "Back solder paste"
msgstr "Rādīt lodalvas pastas slāņus"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:515
msgid "Back silk screen"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:521
#, fuzzy
msgid "Back solder mask"
msgstr "Lodalvas maskas krāsa..."
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:524
#, fuzzy
msgid "Drafting notes"
msgstr "Rādīt modeļu ietvarus"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:527
msgid "E.C.O.1"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:530
msgid "E.C.O.2"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:536
#, fuzzy
msgid "Fabrication property:"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:538
msgid ""
"Optional property to specify a special purpose or constraint in fabrication "
"files:\n"
"BGA attribute is for pads in BGA footprints\n"
"Fiducial local is a fiducial for the parent footprint\n"
"Fiducial global is a fiducial for the whole board\n"
"Test Point pad is useful to specify test points in Gerber files\n"
"Heatsink pad specify a thermal pad\n"
"Castellated specify castellated through hole pads on a board edge\n"
"These properties are specified in Gerber X2 files."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:545 pcbnew/pad.cpp:1706
msgid "BGA pad"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:545 pcbnew/pad.cpp:1708
msgid "Fiducial, local to footprint"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:545 pcbnew/pad.cpp:1707
msgid "Fiducial, global to board"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:545 pcbnew/pad.cpp:1709
msgid "Test point pad"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:545 pcbnew/pad.cpp:1710
msgid "Heatsink pad"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:545
msgid "Castellated pad (through hole only)"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:567
msgid "Clearance Overrides"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:570
msgid "Set values to 0 to use parent footprint or netclass values."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:574
msgid ""
"Positive clearance means area bigger than the pad (usual for mask clearance)."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:578
msgid ""
"Negative clearance means area smaller than the pad (usual for paste "
"clearance)."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:590
msgid ""
"This is the local net clearance for this pad.\n"
"If 0, the footprint local value or the Netclass value is used."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:603
msgid ""
"This is the local clearance between this pad and the solder mask.\n"
"If 0, the footprint local value or the global value is used."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:616
msgid ""
"This is the local clearance between this pad and the solder paste.\n"
"If 0, the footprint value or the global value is used.\n"
"The final clearance value is the sum of this value and the clearance value "
"ratio.\n"
"A negative value means a smaller mask size than pad size."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:629
msgid ""
"This is the local clearance ratio in percent between this pad and the solder "
"paste.\n"
"A value of 10 means the clearance value is 10 percent of the pad size.\n"
"If 0, the footprint value or the global value is used.\n"
"The final clearance value is the sum of this value and the clearance value.\n"
"A negative value means a smaller mask size than pad size."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:699
#, fuzzy
msgid "Pad connection:"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:703
#, fuzzy
msgid "From parent footprint"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:709
msgid "Zone knockout:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:713
msgid "Pad shape"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:713
msgid "Pad convex hull"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:726
msgid "Thermal Relief Overrides"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:734
msgid "Relief gap:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:745
#, fuzzy
msgid "Spoke width:"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:756
msgid "Spoke angle:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:790
msgid "Primitives list:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:794
msgid "Note: coordinates are relative to anchor pad, orientation 0."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:813
msgid "Edit Primitive"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:816
#, fuzzy
msgid "Duplicate Primitive"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:819
msgid "Transform Primitive"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:825
msgid "Delete Primitive"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:838
msgid "Custom Shape Primitives"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:972
msgid "Preview pad in sketch mode"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1130
msgid "Start point"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1156
#, fuzzy
msgid "Control point 1"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1182
#, fuzzy
msgid "Control point 2"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1208
msgid "End point"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1318
msgid "Move vector"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1367
msgid "Scaling factor:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1389
#, fuzzy
msgid "Duplicate:"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1557
msgid "Coordinates are relative to anchor pad, rotated 0.0 deg."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:363
msgid "Pad Custom Shape Geometry Transform"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:404
msgid "Basic Shape Polygon"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:133
msgid "Plot on All Layers"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:162
msgid "Move current selection up"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:169
msgid "Move current selection down"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:180
msgid "Generate Drill Files..."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:820
msgid "HPGL pen size constrained."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:838
msgid "X scale constrained."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:850
msgid "Y scale constrained."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:866
#, c-format
msgid ""
"Width correction constrained. The width correction value must be in the "
"range of [%s; %s] for the current design rules."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:966
msgid "No layer selected, Nothing to plot"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1031
msgid "Warning: Scale option set to a very small value"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1034
msgid "Warning: Scale option set to a very large value"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:24
msgid "Plot format:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:28
#, fuzzy
msgid "Gerber"
msgstr "3D skatītājs"
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:54
#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:269
#, fuzzy
msgid "Include Layers"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:75
msgid "Plot border and title block"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:80
#, fuzzy
msgid "Plot footprint values"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:84
msgid "Plot reference designators"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:88
msgid "Force plotting of invisible values / refs"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:89
msgid "Force plot invisible footprint values and reference designators"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:93
#, fuzzy
msgid "Sketch pads on fabrication layers"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:94
msgid "Include pad outlines on F.Fab and B.Fab layers when plotting"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:98
msgid "Do not tent vias"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:99
#, fuzzy
msgid "Remove soldermask on vias"
msgstr "Rādīt lodalvas maskas slāņus"
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:104
msgid ""
"Use the drill/place file origin as the coordinate origin for plotted files"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:108
#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:232
msgid "Drill marks:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:112
msgid "Actual size"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:118
#, fuzzy
msgid "Scaling:"
msgstr "Mērogs"
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:122
msgid "3:2"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:122
msgid "2:1"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:122
msgid "3:1"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:128
msgid "Plot mode:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:132
msgid "Sketch"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:138
msgid "Mirrored plot"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:141
msgid "Negative plot"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:144
msgid "Check zone fills before plotting"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:161
msgid "Global solder mask minimum width and/or margin are not set to 0. "
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:165
msgid ""
"Most board manufacturers expect 0 and use their own constraints for solder "
"mask minimum width."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:175
#, fuzzy
msgid "Board setup"
msgstr "Plates rumpja krāsa..."
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:176
msgid "File > Board Setup..."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:189
#, fuzzy
msgid "Gerber Options"
msgstr "Atainošanas opcijas"
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:196
msgid "Use Protel filename extensions"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:197
msgid ""
"Use Protel Gerber extensions (.GBL, .GTL, etc...)\n"
"No longer recommended. The official extension is .gbr"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:202
#, fuzzy
msgid "Generate Gerber job file"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:204
msgid ""
"Generate a Gerber job file that contains info about the board,\n"
"and the list of generated Gerber plot files"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:209
#, fuzzy
msgid "Remove silkscreen from areas without soldermask"
msgstr "Apgriezt virsmas apdruku ap tiltiņu gredzeniem"
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:213
msgid "Coordinate format:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:217
msgid "4.5, unit mm"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:217
msgid "4.6, unit mm"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:223
msgid "Use extended X2 format (recommended)"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:224
msgid ""
"Use X2 Gerber file format.\n"
"Include mainly X2 attributes in Gerber headers.\n"
"If not checked, use X1 format.\n"
"In X1 format, these attributes are included as comments in files."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:228
#, fuzzy
msgid "Include netlist attributes"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:229
msgid ""
"Include netlist metadata and aperture attributes in Gerber files.\n"
"They are comments in the X1 format.\n"
"Used to check connectivity in CAM tools and Gerber viewers."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:233
msgid "Disable aperture macros (not recommended)"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:234
msgid ""
"Disable aperture macros in Gerber files\n"
"Use *only* for broken Gerber viewers."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:248
msgid "Default pen size:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:265
#, fuzzy
msgid "Postscript Options"
msgstr "Citas opcijas"
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:275
msgid "X scale factor:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:280
msgid "Set global X scale adjust for exact scale PostScript output."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:287
msgid "Y scale factor:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:292
msgid "Set global Y scale adjust for exact scale PostScript output."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:299
#, fuzzy
msgid "Track width correction:"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:304
msgid ""
"Set global width correction for exact width PostScript output.\n"
"These width correction is intended to compensate tracks width and also pads "
"and vias size errors.\n"
"The reasonable width correction value must be in a range of [-"
"(MinTrackWidth-1), +(MinClearanceValue-1)]."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:315
msgid "Force A4 output"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:321
#, fuzzy
msgid "DXF Options"
msgstr "Attēlojuma opcijas"
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:328
msgid "Uncheck to plot graphic items using their center lines"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:332
msgid "Use KiCad font to plot text"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:333
msgid ""
"Check to use KiCad stroke font\n"
"Uncheck to plot single-line ASCII texts as editable text (using DXF font)"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:346
msgid "Export units:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:354
msgid "The units to use for the exported DXF file"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:364
#, fuzzy
msgid "SVG Options"
msgstr "Attēlojuma opcijas"
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:376
msgid ""
"This number defines how many digits are exported that are below 1 mm.\n"
"User unit is 10^-<N> mm\n"
"Choose 4 if you are not sure."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:380
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:393
msgid "Plot in black and white"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:381
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:394
msgid "When disabled, the color from the chosen layer will be used to plot."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:391
#, fuzzy
msgid "PDF Options"
msgstr "Attēlojuma opcijas"
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:420
msgid "Run DRC..."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:423
#, c-format
msgid "(%d known DRC violations; %d exclusions)"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:447
#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:281
msgid "Select Fab Layers"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:451
#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:284
msgid "Select all Copper Layers"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:455
#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:287
msgid "Deselect all Copper Layers"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:459
#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:290
#, fuzzy
msgid "Select all Layers"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:463
#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:293
msgid "Deselect all Layers"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions.cpp:55
msgid "Trace gap must be greater than 0."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions.cpp:65
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions.cpp:66
#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:634 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:707
#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:708
msgid "user choice"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions_base.cpp:32
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions_base.cpp:43
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions_base.cpp:58
msgid "u"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions_base.cpp:36
msgid "Trace gap:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions_base.cpp:47
msgid "Via gap:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions_base.cpp:67
msgid "Via gap same as trace gap"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions_base.h:60
#, fuzzy
msgid "Differential Pair Dimensions"
msgstr "Izveidot celiņus un tiltus"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:81
msgid "Single Track Length Tuning"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:87
msgid "Differential Pair Length Tuning"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:93
msgid "Differential Pair Skew Tuning"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:95
msgid "Target skew:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:22
msgid "Length / Skew"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:30
msgid "Tune from:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:46
msgid "Tune to:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:62
#, fuzzy
msgid "Constraint:"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:68
msgid "From Design Rules"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:80
msgid "Target length:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:98
#, fuzzy
msgid "Meandering"
msgstr "Atainošanas laiks %.3f s"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:109
msgid "Min amplitude (Amin):"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:120
msgid "Max amplitude (Amax):"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:131
msgid "Min spacing (s):"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:136
msgid ""
"Minimum spacing between adjacent meander segments. The resulting spacing may "
"be greater based on design rules."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:144
#, fuzzy
msgid "Miter style:"
msgstr "Rādīt lodalvas pastas slāņus"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:148
msgid "45 degree"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:148
msgid "arc"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:160
msgid "Single-sided"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:166
msgid "Miter radius (r):"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.h:76
msgid "Trace Length Tuning"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings.cpp:34
msgid "DRC violation: highlight obstacles"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings.cpp:35
#, fuzzy
msgid "DRC violation: shove tracks and vias"
msgstr "Izveidot celiņus un tiltus"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings.cpp:36
msgid "DRC violation: walk around obstacles"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:19
#, fuzzy
msgid "Highlight collisions"
msgstr "Atslēgt biezumu"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:19
msgid "Shove"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:19
msgid "Walk around"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:21
msgid "Mode"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:28
msgid "Free angle mode (no shove/walkaround)"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:31
msgid "Shove vias"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:32
msgid ""
"When disabled, vias are treated as un-movable objects and hugged instead of "
"shoved."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:36
msgid "Jump over obstacles"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:37
msgid ""
"When enabled, the router tries to move colliding traces behind solid "
"obstacles (e.g. pads) instead of \"reflecting\" back the collision"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:41
#, fuzzy
msgid "Remove redundant tracks"
msgstr "Ielādē..."
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:42
msgid ""
"Removes loops while routing (e.g. if the new track ensures same connectivity "
"as an already existing one, the old track is removed).\n"
"Loop removal works locally (only between the start and end of the currently "
"routed trace)."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:46
#, fuzzy
msgid "Optimize pad connections"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:47
msgid ""
"When enabled, the router tries to break out pads/vias in a clean way, "
"avoiding acute angles and jagged breakout traces."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:51
msgid "Smooth dragged segments"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:52
msgid ""
"When enabled, the router attempts to merge several jagged segments into a "
"single straight one (dragging mode)."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:56
msgid "Allow DRC violations"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:57
msgid ""
"(Highlight collisions mode only) - allows one to establish a track even if "
"is violating the DRC rules."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:61
msgid "Suggest track finish"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:66
msgid "Optimize entire track being dragged"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:67
msgid ""
"When enabled, the entire portion of the track that is visible on the screen "
"will be optimized and re-routed when a segment is dragged. When disabled, "
"only the area near the segment being dragged will be optimized."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:71
msgid "Use mouse path to set track posture"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:72
msgid ""
"When enabled, the posture of tracks will be guided by how the mouse is moved "
"from the starting location"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:76
msgid "Fix all segments on click"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:77
msgid ""
"When enabled, all track segments will be fixed in place up to the cursor "
"location. When disabled, the last segment (closest to the cursor) will "
"remain free and follow the cursor."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.h:61
#, fuzzy
msgid "Interactive Router Settings"
msgstr "Ielādē..."
#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:162
msgid "Reset to the current distance from the reference position."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:163
msgid "Reset to the current angle from the reference position."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:167
#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:67
#, fuzzy
msgid "Offset X:"
msgstr "Nobīde"
#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:168
#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:84
#, fuzzy
msgid "Offset Y:"
msgstr "Nobīde"
#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:170
msgid "Reset to the current X offset from the reference position."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:171
msgid "Reset to the current Y offset from the reference position."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:229
msgid "Reference location: grid origin"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:233
msgid "Reference location: local coordinates origin"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:239
msgid "<none selected>"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:244
#, fuzzy, c-format
msgid "Reference item: %s"
msgstr "&Iestatījumi"
#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:22
#, fuzzy
msgid "Reference item: <none selected>"
msgstr "&Iestatījumi"
#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:35
msgid "Use Local Origin"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:38
msgid "Use Grid Origin"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:41
msgid "Select Item..."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:42
msgid ""
"Click and select a board item.\n"
"The anchor position will be the position of the selected item."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.h:73
msgid "Position Relative To Reference Item"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:116
msgid "Right-click for layer selection commands."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:205
msgid "Print according to objects tab of appearance manager"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:233
msgid "No drill mark"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:234
msgid "Small mark"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:235
msgid "Real drill"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_produce_pcb_base.cpp:21
msgid "Select Manufacturer"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_produce_pcb_base.cpp:25
#, c-format
msgid "from %s"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_produce_pcb_base.cpp:29
#, fuzzy, c-format
msgid "Details: %s"
msgstr "Tīkls %s\tTīklaKlase %s"
#: pcbnew/dialogs/dialog_produce_pcb_base.cpp:33
#, fuzzy
msgid "Send project directly"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/dialogs/dialog_produce_pcb_base.cpp:37
msgid "Sends production files to manufacturer from KiCad"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_produce_pcb_base.cpp:41
msgid "Produce PCB"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_produce_pcb_base.h:44
msgid "Send PCB for production"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_push_pad_properties.cpp:49
#, fuzzy
msgid "Change Pads on Current Footprint"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/dialogs/dialog_push_pad_properties.cpp:50
#, fuzzy
msgid "Change Pads on Identical Footprints"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/dialogs/dialog_push_pad_properties_base.cpp:25
msgid "Do not modify pads having a different shape"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_push_pad_properties_base.cpp:28
msgid "Do not modify pads having different layers"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_push_pad_properties_base.cpp:31
msgid "Do not modify pads having a different orientation"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_push_pad_properties_base.cpp:34
msgid "Do not modify pads having a different type"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_push_pad_properties_base.h:51
#, fuzzy
msgid "Push Pad Properties"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties.cpp:115
msgid "Convert to Rule Area"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties.cpp:218
msgid "No layers selected."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:25
#, fuzzy
msgid "Layers:"
msgstr "Plates slāņi"
#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:44
msgid "Area name:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:46
#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:54
#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:131
msgid "A unique name for this rule area for use in DRC rules"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:69
#, fuzzy
msgid "Basic rules:"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:73
msgid "Keep out tracks"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:74
msgid "Prevent tracks from routing into this area"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:78
msgid "Keep out vias"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:79
msgid "Prevent vias from being placed in this area"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:83
msgid "Keep out pads"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:84
msgid "Raise a DRC error if a pad overlaps this area"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:88
msgid "Keep out copper fill"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:89
msgid "Zones will not fill copper into this area"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:93
#, fuzzy
msgid "Keep out footprints"
msgstr "Pieejamie ceļi:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:94
msgid "Raise a DRC error if a footprint courtyard overlaps this area"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.h:70
#, fuzzy
msgid "Rule Area Properties"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: pcbnew/dialogs/dialog_swap_layers.cpp:49
#, fuzzy
msgid "Move items on:"
msgstr "Citas opcijas"
#: pcbnew/dialogs/dialog_swap_layers.cpp:50
msgid "To layer:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_swap_layers_base.h:48
#, fuzzy
msgid "Swap Layers"
msgstr "Plates slāņi"
#: pcbnew/dialogs/dialog_target_properties.cpp:109
msgid "Modified alignment target"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_target_properties_base.cpp:50
msgid "Shape:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_target_properties_base.cpp:54
msgid "+"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_target_properties_base.cpp:54
#, fuzzy
msgid "X"
msgstr "X:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_target_properties_base.h:54
#, fuzzy
msgid "Target Properties"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:84
#, fuzzy
msgid "Footprint Reference Properties"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:85
#, fuzzy
msgid "Footprint Value Properties"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:86
#, fuzzy
msgid "Footprint Text Properties"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:91
#, fuzzy
msgid "Reference:"
msgstr "&Iestatījumi"
#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:246
#, fuzzy, c-format
msgid "Footprint %s (%s), %s, rotated %.1f deg"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:446
#, fuzzy
msgid "Change text properties"
msgstr "Mainīt uz izometrisko perspektīvu"
#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:59
#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:59
msgid "Enter the text placed on selected layer."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:100 pcbnew/pcb_text.cpp:345
msgid "Knockout"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:104
msgid "Keep text upright"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:252
#, fuzzy
msgid "Parent footprint description"
msgstr "Pieejamie ceļi:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:411
#, fuzzy
msgid "Change text box properties"
msgstr "Mainīt uz izometrisko perspektīvu"
#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:137
msgid "Text Width:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:153
msgid "Text Height:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:203
#, fuzzy
msgid "Border style:"
msgstr "Rādīt lodalvas pastas slāņus"
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:456
#, c-format
msgid "Changing the net will also update %s pad %s to %s."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:465
#, c-format
msgid "Changing the net will also update %s pad %s and %s pad %s to %s."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:474
#, c-format
msgid "Changing the net will also update %lu connected pads to %s."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:480
#, fuzzy
msgid "Change Nets"
msgstr "Mainīt uz izometrisko perspektīvu"
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:480
msgid "Leave Nets Unchanged"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:501
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size.cpp:59
msgid "Via hole size must be smaller than via diameter"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:510
msgid "Via start layer and end layer cannot be the same"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:670
#, fuzzy
msgid "Edit track/via properties"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:735
#, fuzzy
msgid "Updating nets"
msgstr "Ielādē..."
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:35
msgid "Automatically update via nets"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:36
msgid ""
"Automatically change the net of this via when the pads or zones it touches "
"are changed"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:60
msgid "Start point X:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:71
msgid "Start point Y:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:82
msgid "End point X:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:93
msgid "End point Y:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:104
msgid "Pre-defined widths:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:131
#, fuzzy
msgid "Use net class widths"
msgstr "Tīkls %s\tTīklaKlase %s"
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:192
msgid "Pre-defined sizes:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:205
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.cpp:36
msgid "Via diameter:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:216
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.cpp:47
#, fuzzy
msgid "Via hole:"
msgstr "Atslēgt caurumus"
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:230
#, fuzzy
msgid "Use net class sizes"
msgstr "Tīkls %s\tTīklaKlase %s"
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:251
#, fuzzy
msgid "Via type:"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:255
#: pcbnew/pcb_track.cpp:1225
msgid "Through"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:255
#: pcbnew/pcb_track.cpp:1227
msgid "Micro"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:255
#: pcbnew/pcb_track.cpp:1226
msgid "Blind/buried"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:263
#, fuzzy
msgid "Start layer:"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:270
#, fuzzy
msgid "End layer:"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:280
msgid "Annular rings:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:284
msgid "Start, end, and connected layers"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.h:114
#, fuzzy
msgid "Track & Via Properties"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.h:53
#, fuzzy
msgid "Track and Via Dimensions"
msgstr "Izveidot celiņus un tiltus"
#: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers.cpp:150
#, fuzzy
msgid "Set Unused Pad Properties"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:38
msgid "&Remove unused layers"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:38
msgid "Res&tore unused layers"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:44
#, fuzzy
msgid "&Selection only"
msgstr "Atlases krāsa:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:47
#, fuzzy
msgid "Keep &outside layers"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.h:60
msgid "Remove Unused Pads"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.cpp:32
#, fuzzy
msgid "Delete footprints with no symbols"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.cpp:33
msgid ""
"Remove from the board unlocked footprints which are not linked to a "
"schematic symbol."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.cpp:37
msgid "Replace footprints with those specified in the schematic"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.cpp:39
msgid ""
"Normally footprints on the board should be changed to match footprint "
"assignment changes made in the schematic. Uncheck this only if you don't "
"want to change existing footprints on the board."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.h:53
#, fuzzy
msgid "Update PCB from Schematic"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:37
#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:55
msgid "Do not show"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:37
msgid "Show on pads"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:37
msgid "Show on tracks"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:37
#, fuzzy
msgid "Show on pads and tracks"
msgstr "Izveidot celiņus un tiltus"
#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:39
msgid "Net Names"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:41
msgid "Show or hide net names on pads and/or tracks."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:45
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:922
#, fuzzy
msgid "Show pad numbers"
msgstr "Rādīt lodalvas maskas slāņus"
#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:53
msgid "Clearance Outlines"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:55
msgid "Show when routing"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:55
msgid "Show when routing w/ via clearance at end"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:55
msgid "Show when routing and editing"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:55
#, fuzzy
msgid "Show always"
msgstr "Rādīt ECO slāņus"
#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:57
msgid "Track && Via Clearances"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:59
msgid ""
"Show clearance outlines around tracks, and optionally the via clearance "
"around the end of the track while routing."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:63
#, fuzzy
msgid "Show pad clearance"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:72
msgid "Highlight footprints when symbols selected"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:74
msgid "Highlight footprints corresponding to selected symbols"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:80
msgid "Ensures that cross-probed footprints are visible in the current view"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:90
msgid "Highlight nets when they are highlighted in the schematic editor"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:94
msgid "Refresh 3D view automatically"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:95
msgid ""
"When enabled, edits to the board will cause the 3D view to refresh (may be "
"slow with larger boards)"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:28
msgid "Flip board items L/R (default is T/B)"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:31
msgid "Allow free pads"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:32
msgid ""
"If checked, pads can be moved with respect to the rest of the footprint."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:45
msgid "Constrain actions to H, V, 45 degrees"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:51
msgid "Step for &rotate commands:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:56
msgid "Set increment (in degrees) for context menu and hotkey rotation."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:74
msgid "Arc editing mode:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:78
msgid "Keep center, adjust radius"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:78
msgid "Keep endpoints or direction of starting point"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:109
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:181
msgid "No modifier"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:114
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:186
#, fuzzy
msgid "Select item(s)."
msgstr "Atlases krāsa:"
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:153
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:225
msgid "Toggle selection."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:153
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:225
msgid "Highlight net (for pads or tracks)."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:257
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:280
msgid "Magnetic Points"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:259
msgid "Magnetic pads"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:263
msgid "Magnetic graphics"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:287
msgid "Snap to pads:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:289
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:297
msgid "Capture cursor when the mouse enters a pad area"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:293
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:307
#, fuzzy
msgid "When creating tracks"
msgstr "Ielādē..."
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:301
msgid "Snap to tracks:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:303
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:311
msgid "Capture cursor when the mouse approaches a track"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:315
msgid "Snap to graphics:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:317
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:325
msgid "Capture cursor when the mouse approaches graphical control points"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:338
msgid "Always show selected ratsnest"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:341
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:881
msgid "Show ratsnest with curved lines"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:348
#, fuzzy
msgid "Track Editing"
msgstr "Atslēgt biezumu"
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:350
msgid "Mouse drag track behavior:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:352
msgid ""
"Choose the action to perform when dragging a track segment with the mouse"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:360
msgid "Moves the track segment without moving connected tracks"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:364
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1546
msgid "Drag (45 degree mode)"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:365
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1547
msgid "Drags the track segment while keeping connected tracks at 45 degrees."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:369
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1553
msgid "Drag (free angle)"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:370
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1554
msgid ""
"Drags the nearest joint in the track without restricting the track angle."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:389
msgid "Draw an outline to show the sheet size."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:393
msgid "Show courtyard collisions when moving/dragging"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:397
msgid "Auto-refill zones"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:399
msgid "If checked, zones will be re-filled after each edit operation"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_color_settings.cpp:115
#, fuzzy
msgid "Internal Layers"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:336
msgid ""
"Text will not be readable with a thickness greater than\n"
"1/4 its width or height."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:23
msgid "Default text items for new footprints:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:85
msgid ""
"Note: a blank reference designator or value will use the footprint name."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:102
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:21
msgid "Default properties for new graphic items:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:296
msgid "Options Editor..."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:296
#, fuzzy
msgid "Edit options"
msgstr "Citas opcijas"
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:569
#, c-format
msgid "Illegal character '%c' in nickname '%s'."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:813
#, fuzzy, c-format
msgid "Select %s Library"
msgstr "Ielādē %s"
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:871
#, fuzzy
msgid "The following directories could not be opened: \n"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:876
msgid "Failed to open directories to look for libraries"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:904
msgid "Warning: Duplicate Nicknames"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:100
msgid "LIbrary Format"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:167
msgid "Path Substitutions"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:388
msgid "No filename entered"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:393
msgid "Illegal filename"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:398
#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:224
#, fuzzy
msgid "File not found"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:403
#, fuzzy
msgid "Unable to open file"
msgstr "Ielādē %s"
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:408
msgid "Unknown error"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model_base.cpp:35
#, fuzzy
msgid "3D Model(s)"
msgstr "Rādīt SMD 3D modeļus"
#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:36
msgid "Icon"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:37
msgid "Show button"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:39
msgid "Category"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:76
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:621
msgid "Open Plugin Directory"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:81
msgid "Reload Plugins"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:86
#, fuzzy
msgid "Show Plugin Errors"
msgstr "Rādīt ECO slāņus"
#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_display_origin_base.cpp:23
msgid "Page origin"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_display_origin_base.cpp:25
#, fuzzy
msgid "Display Origin"
msgstr "Attēlojuma opcijas"
#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_display_origin_base.cpp:27
msgid "Select which origin is used for X,Y coordinate display."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_display_origin_base.cpp:31
msgid "Increases right"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_display_origin_base.cpp:31
msgid "Increases left"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_display_origin_base.cpp:33
msgid "X Axis"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_display_origin_base.cpp:35
msgid "Select which the direction on the screen in which the X axis increases."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_display_origin_base.cpp:39
msgid "Increases up"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_display_origin_base.cpp:39
msgid "Increases down"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_display_origin_base.cpp:41
msgid "Y Axis"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_display_origin_base.cpp:43
msgid "Select which the direction on the screen in which the Y axis increases."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:46
msgid "Minimum clearance:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:51
msgid ""
"The minimum clearance between copper items which do not belong to the same "
"net. If set, this is an absolute minimum which cannot be reduced by "
"netclasses, custom rules, or other settings."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:62
#, fuzzy
msgid "Minimum track width:"
msgstr "Lodalvas maskas krāsa..."
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:67
msgid ""
"The minimum track width. If set, this is an absolute minimum and cannot be "
"reduced by netclasses, custom rules, or other settings."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:79
#, fuzzy
msgid "Minimum connection width:"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:84
msgid "The minimum copper width of connected copper items."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:96
#, fuzzy
msgid "Minimum annular width:"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:101
msgid ""
"The minimum annular ring width. If set, this is an absolute minimum and "
"cannot be reduced by netclasses, custom rules, or other settings."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:112
#, fuzzy
msgid "Minimum via diameter:"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:117
msgid ""
"The minimum via diameter. If set, this is an absolute minimum and cannot be "
"reduced by netclasses, custom rules, or other settings."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:128
#, fuzzy
msgid "Copper to hole clearance:"
msgstr "Lodalvas maskas krāsa..."
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:133
msgid ""
"The minimum clearance between a hole and an unassociated copper item. If "
"set, this is an absolute minimum and cannot be reduced by custom rules or "
"other settings."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:144
#, fuzzy
msgid "Copper to edge clearance:"
msgstr "Lodalvas maskas krāsa..."
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:149
msgid ""
"The minimum clearance between the board edge and any copper item. If set, "
"this is an absolute minimum and cannot be reduced by custom rules or other "
"settings."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:169
msgid "Holes"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:185
msgid "Minimum through hole:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:190
msgid ""
"The minimum through-hole size. If set, this is an absolute minimum and "
"cannot be reduced by netclasses, custom rules or other settings."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:201
#, fuzzy
msgid "Hole to hole clearance:"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:206
msgid ""
"The minimum clearance between two drilled holes. If set, this is an "
"absolute minimum and cannot be reduced by custom rules or other settings. "
"(Note: does not apply to milled holes.)"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:226
msgid "uVias"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:242
#, fuzzy
msgid "Minimum uVia diameter:"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:247
msgid ""
"The minimum diameter for micro-vias. If set, this is an absolute minimum "
"and cannot be reduced by netclasses, custom rules, or other settings."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:258
#, fuzzy
msgid "Minimum uVia hole:"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:263
msgid ""
"The minimum micro-via hole size. If set, this is an absolute minimum and "
"cannot be reduced by netclasses, custom rules, or other settings."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:283
#, fuzzy
msgid "Silkscreen"
msgstr "Virsmas apdrukas krāsa..."
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:299
#, fuzzy
msgid "Minimum item clearance:"
msgstr "Atslēgt biezumu"
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:304
msgid ""
"Minimum clearance between two items on the same silkscreen layer. If set "
"this can improve legibility. (Note: does not apply to multiple shapes "
"within a single footprint.)"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:315
#, fuzzy
msgid "Minimum text height:"
msgstr "Atslēgt biezumu"
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:329
#, fuzzy
msgid "Minimum text thickness:"
msgstr "Atslēgt biezumu"
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:355
msgid "Arc/circle approximated by segments"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:368
msgid "Max allowed deviation:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:370
msgid ""
"This is the maximum distance between a circle and the polygonal shape that "
"approximate it.\n"
"The error max defines the number of segments of this polygon."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:375
msgid ""
"The maximum allowed deviation between a true arc or circle and segments used "
"to approximate it. Smaller values produce smoother graphics at the expense "
"of performance."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:386
#, c-format
msgid "Note: zone filling can be slow when < %s."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:398
msgid "Zone fill strategy"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:408
msgid "Allow fillets outside zone outline"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:420
#, fuzzy
msgid "Min thermal relief spoke count:"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:439
msgid "Length tuning"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:443
msgid "Include stackup height in track length calculations"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:444
msgid ""
"When enabled, the distance between copper layers will be included in track "
"length calculations for tracks with vias. When disabled, via stackup height "
"is ignored."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:432
msgid "Use the Physical Stackup page to change the number of copper layers."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:466
#, c-format
msgid ""
"Footprints have some items on removed layers:\n"
"%s\n"
"These items will be no longer accessible\n"
"Do you wish to continue?"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:476
msgid ""
"Items have been found on removed layers. This operation will delete all "
"items from removed layers and cannot be undone.\n"
"Do you wish to continue?"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:671
msgid "Layer must have a name."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:677
#, c-format
msgid "%s are forbidden in layer names."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:684
msgid "Layer name \"signal\" is reserved."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:692
#, fuzzy, c-format
msgid "Layer name '%s' already in use."
msgstr "Ielādē %s"
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:792
#, c-format
msgid ""
"Imported settings have fewer copper layers than the current board (%i "
"instead of %i).\n"
"\n"
"Continue and delete the extra inner copper layers from the current board?"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:799
msgid "Inner Layers To Be Deleted"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:834
msgid "All user-defined layers have already been added."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:838
msgid "Add User-defined Layer"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:26
msgid "Add User Defined Layer..."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:46
msgid "CrtYd_Front"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:51
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:639
msgid "Off-board, testing"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:58
msgid "If you want a fabrication layer for the front side of the board"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:62
msgid "Fab_Front"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:65
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:629
msgid "Off-board, manufacturing"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:70
msgid "If you want an adhesive template for the front side of the board"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:74
msgid "Adhes_Front"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:77
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:89
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:101
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:113
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:581
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:593
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:605
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:617
msgid "On-board, non-copper"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:82
msgid "If you want a solder paste layer for front side of the board"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:86
msgid "SoldP_Front"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:94
msgid "If you want a silk screen layer for the front side of the board"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:98
msgid "SilkS_Front"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:106
msgid "If you want a solder mask layer for the front of the board"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:110
msgid "Mask_Front"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:118
msgid "If you want a front copper layer"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:122
msgid "Front_layer"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:123
msgid "Layer name of front (top) copper layer"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:127
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:141
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:155
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:169
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:183
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:197
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:211
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:225
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:239
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:253
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:267
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:281
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:295
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:309
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:323
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:337
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:351
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:365
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:379
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:393
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:407
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:421
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:435
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:449
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:463
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:477
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:491
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:505
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:519
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:533
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:547
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:565
msgid "signal"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:127
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:141
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:155
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:169
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:183
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:197
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:211
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:225
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:239
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:253
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:267
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:281
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:295
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:309
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:323
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:337
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:351
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:365
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:379
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:393
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:407
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:421
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:435
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:449
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:463
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:477
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:491
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:505
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:519
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:533
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:547
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:565
msgid "power plane"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:127
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:141
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:155
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:169
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:183
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:197
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:211
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:225
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:239
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:253
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:267
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:281
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:295
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:309
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:323
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:337
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:351
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:365
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:379
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:393
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:407
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:421
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:435
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:449
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:463
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:477
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:491
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:505
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:519
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:533
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:547
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:565
msgid "mixed"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:127
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:141
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:155
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:169
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:183
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:197
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:211
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:225
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:239
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:253
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:267
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:281
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:295
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:309
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:323
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:337
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:351
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:365
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:379
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:393
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:407
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:421
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:435
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:449
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:463
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:477
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:491
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:505
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:519
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:533
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:547
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:565
msgid "jumper"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:131
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:145
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:159
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:173
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:187
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:201
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:215
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:229
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:243
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:257
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:271
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:285
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:299
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:313
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:327
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:341
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:355
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:369
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:383
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:397
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:411
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:425
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:439
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:453
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:467
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:481
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:495
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:509
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:523
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:537
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:551
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:569
msgid ""
"Copper layer type for Freerouter and other external routers.\n"
"Power plane layers are removed from Freerouter's layer menus."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:138
msgid "In1"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:152
msgid "In2"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:166
msgid "In3"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:180
msgid "In4"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:194
msgid "In5"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:208
msgid "In6"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:222
msgid "In7"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:236
msgid "In8"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:250
msgid "In9"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:264
msgid "In10"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:278
msgid "In11"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:292
msgid "In12"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:306
msgid "In13"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:320
msgid "In14"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:334
msgid "In15"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:348
msgid "In16"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:362
msgid "In17"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:376
msgid "In18"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:390
msgid "In19"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:404
msgid "In20"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:418
msgid "In21"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:432
msgid "In22"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:446
msgid "In23"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:460
msgid "In24"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:474
msgid "In25"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:488
msgid "In26"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:502
msgid "In27"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:516
msgid "In28"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:530
msgid "In29"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:544
msgid "In30"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:556
msgid "If you want a back copper layer"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:561
msgid "Layer name of back (bottom) copper layer"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:574
msgid "If you want a solder mask layer for the back side of the board"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:578
msgid "SoldM_Back"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:586
msgid "If you want a silk screen layer for the back side of the board"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:590
msgid "SilkS_Back"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:598
msgid "If you want a solder paste layer for the back side of the board"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:602
msgid "SoldP_Back"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:610
msgid "If you want an adhesive layer for the back side of the board"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:614
msgid "Adhes_Back"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:622
msgid "If you want a fabrication layer for the back side of the board"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:626
msgid "Fab_Back"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:636
msgid "CrtYd_Back"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:646
msgid "Pcb_Edges"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:649
#, fuzzy
msgid "Board contour"
msgstr "Plates rumpja krāsa..."
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:656
msgid "Margin"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:659
msgid "Edge_Cuts setback"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:666
msgid "Eco1"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:669
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:679
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:691
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:703
msgid "Auxiliary"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:676
msgid "Eco2"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:684
msgid "If you want a separate layer for comments or notes"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:688
msgid "Comments"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:696
msgid "If you want a layer for documentation drawings"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:700
#, fuzzy
msgid "Drawings"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:710
msgid "User1"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:713
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:723
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:733
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:743
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:753
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:763
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:773
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:783
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:793
#, fuzzy
msgid "User defined layer"
msgstr "Ielādē 3D modeļus"
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:720
msgid "User2"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:730
msgid "User3"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:740
msgid "User4"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:750
msgid "User5"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:760
msgid "User6"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:770
msgid "User7"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:780
msgid "User8"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:790
msgid "User9"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:32
msgid ""
"Use your board manufacturer's recommendations for solder mask expansion and "
"minimum web width."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:36
msgid "If none are provided, setting the values to zero is suggested."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:56
msgid ""
"Global clearance between pads and the solder mask.\n"
"This value can be superseded by local values for a footprint or a pad."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:61
msgid ""
"Positive clearance means area bigger than the pad (usual for solder mask "
"clearance)."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:69
#, fuzzy
msgid "Solder mask minimum web width:"
msgstr "Lodalvas maskas krāsa..."
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:71
msgid ""
"Min. dist between 2 pad areas.\n"
"Two pad areas nearer than this value will be merged during plotting.\n"
"This parameter is only used to plot solder mask layers.\n"
"Leave at 0 unless you know what you are doing."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:76
msgid ""
"Minimum distance between openings in the solder mask. Pad openings closer "
"than this distance will be plotted as a single opening."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:84
#, fuzzy
msgid "Solder mask to copper clearance:"
msgstr "Lodalvas maskas krāsa..."
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:95
msgid "Allow bridged solder mask apertures between pads within footprints"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:98
msgid "Tent vias"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:103
msgid ""
"Global clearance between pads and the solder paste.\n"
"This value can be superseded by local values for a footprint or a pad.\n"
"Final clearance value is the sum of this value and the clearance value ratio."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:108
msgid ""
"Negative clearance means area smaller than the pad (usual for solder paste "
"clearance)."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:118
msgid ""
"Global clearance ratio in percent between pads and the solder paste.\n"
"A value of 10 means the clearance value is 10 percent of the pad size.\n"
"This value can be superseded by local values for a footprint or a pad.\n"
"Final clearance value is the sum of this value and the clearance value."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:123
msgid "Additional clearance as a percentage of the pad size."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:134
msgid ""
"Note: Solder paste clearances (absolute and relative) are added to determine "
"the final clearance."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:93
#, fuzzy
msgid "Cancel Changes?"
msgstr "Būvēt tehniskos slāņus"
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:539
msgid "DRC rules"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:546
#: pcbnew/drc/drc_rule_condition.cpp:64
msgid "ERROR:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:609
msgid "Design rules cannot be added without a project"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules_base.cpp:26
msgid "DRC rules:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules_base.cpp:78
msgid "Check rule syntax"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules_help_md.h:2
msgid ""
"### Top-level Clauses\n"
"\n"
" (version <number>)\n"
"\n"
" (rule <rule_name> <rule_clause> ...)\n"
"\n"
"\n"
"<br>\n"
"\n"
"### Rule Clauses\n"
"\n"
" (constraint <constraint_type> ...)\n"
"\n"
" (condition \"<expression>\")\n"
"\n"
" (layer \"<layer_name>\")\n"
"\n"
" (severity <severity_name>)\n"
"\n"
"\n"
"<br>\n"
"\n"
"### Constraint Types\n"
"\n"
" * annular\\_width\n"
" * assertion\n"
" * clearance\n"
" * connection\\_width\n"
" * courtyard_clearance\n"
" * diff\\_pair\\_gap\n"
" * diff\\_pair\\_uncoupled\n"
" * disallow\n"
" * edge\\_clearance\n"
" * length\n"
" * hole\\_clearance\n"
" * hole\\_size\n"
" * min\\_resolved\\_spokes\n"
" * physical\\_clearance\n"
" * physical\\_hole\\_clearance\n"
" * silk\\_clearance\n"
" * skew\n"
" * text\\_height\n"
" * text\\_thickness\n"
" * thermal\\_relief\\_gap\n"
" * thermal\\_spoke\\_width\n"
" * track\\_width\n"
" * via\\_count\n"
" * via\\_diameter\n"
" * zone\\_connection\n"
"\n"
"Note: `clearance` and `hole_clearance` rules are not run against items of "
"the same net; `physical_clearance` and `physical_hole_clearance` rules are.\n"
"<br><br>\n"
"\n"
"### Items\n"
"\n"
" * `A` &nbsp;&nbsp; _the first (or only) item under test_\n"
" * `B` &nbsp;&nbsp; _the second item under test (for binary tests)_\n"
" * `L` &nbsp;&nbsp; _the layer currently under test_\n"
"\n"
"<br>\n"
"\n"
"### Item Types\n"
"\n"
" * buried\\_via\n"
" * graphic\n"
" * hole\n"
" * micro\\_via\n"
" * pad\n"
" * text\n"
" * track\n"
" * via\n"
" * zone\n"
"\n"
"<br>\n"
"\n"
"### Zone Connections\n"
"\n"
" * solid\n"
" * thermal\\_reliefs\n"
" * none\n"
"\n"
"<br>\n"
"\n"
"### Severity Names\n"
"\n"
" * warning\n"
" * error\n"
" * exclusion\n"
" * ignore\n"
"\n"
"<br>\n"
"\n"
"### Examples\n"
"\n"
" (version 1)\n"
"\n"
" (rule HV\n"
" (constraint clearance (min 1.5mm))\n"
" (condition \"A.NetClass == 'HV'\"))\n"
"\n"
"\n"
" (rule HV\n"
" (layer outer)\n"
" (constraint clearance (min 1.5mm))\n"
" (condition \"A.NetClass == 'HV'\"))\n"
"\n"
"\n"
" (rule HV_HV\n"
" # wider clearance between HV tracks\n"
" (constraint clearance (min \"1.5mm + 2.0mm\"))\n"
" (condition \"A.NetClass == 'HV' && B.NetClass == 'HV'\"))\n"
"\n"
"\n"
" (rule HV_unshielded\n"
" (constraint clearance (min 2mm))\n"
" (condition \"A.NetClass == 'HV' && !A.enclosedByArea('Shield*')\"))\n"
"\n"
"\n"
" (rule heavy_thermals\n"
" (constraint thermal_spoke_width (min 0.5mm))\n"
" (condition \"A.NetClass == 'HV'\"))\n"
"<br><br>\n"
"\n"
"### Notes\n"
"\n"
"Version clause must be the first clause. It indicates the syntax version of "
"the file so that \n"
"future rules parsers can perform automatic updates. It should be\n"
"set to \"1\".\n"
"\n"
"Rules should be ordered by specificity. Later rules take\n"
"precedence over earlier rules; once a matching rule is found\n"
"no further rules will be checked.\n"
"\n"
"Use Ctrl+/ to comment or uncomment line(s).\n"
"<br><br><br>\n"
"\n"
"### Expression functions\n"
"\n"
"All function parameters support simple wildcards (`*` and `?`).\n"
"<br><br>\n"
"\n"
" A.intersectsCourtyard('<footprint_refdes>')\n"
"True if any part of `A` lies within the given footprint's principal "
"courtyard.\n"
"<br><br>\n"
"\n"
" A.intersectsFrontCourtyard('<footprint_refdes>')\n"
"True if any part of `A` lies within the given footprint's front courtyard.\n"
"<br><br>\n"
"\n"
" A.intersectsBackCourtyard('<footprint_refdes>')\n"
"True if any part of `A` lies within the given footprint's back courtyard.\n"
"<br><br>\n"
"\n"
" A.intersectsArea('<zone_name>')\n"
"True if any part of `A` lies within the given zone's outline.\n"
"<br><br>\n"
"\n"
" A.enclosedByArea('<zone_name>')\n"
"True if all of `A` lies within the given zone's outline. \n"
"\n"
"NB: this is potentially a more expensive call than `intersectsArea()`. Use "
"`intersectsArea()` \n"
"where possible.\n"
"<br><br>\n"
"\n"
" A.isPlated()\n"
"True if `A` has a hole which is plated.\n"
"<br><br>\n"
"\n"
" A.inDiffPair('<net_name>')\n"
"True if `A` has a net that is part of the specified differential pair.\n"
"`<net_name>` is the base name of the differential pair. For example, "
"`inDiffPair('/CLK')`\n"
"matches items in the `/CLK_P` and `/CLK_N` nets.\n"
"<br><br>\n"
"\n"
" AB.isCoupledDiffPair()\n"
"True if `A` and `B` are members of the same diff pair.\n"
"<br><br>\n"
"\n"
" A.memberOf('<group_name>')\n"
"True if `A` is a member of the given group. Includes nested membership.\n"
"<br><br>\n"
"\n"
" A.existsOnLayer('<layer_name>')\n"
"True if `A` exists on the given layer. The layer name can be\n"
"either the name assigned in Board Setup > Board Editor Layers or\n"
"the canonical name (ie: `F.Cu`).\n"
"\n"
"NB: this returns true if `A` is on the given layer, independently\n"
"of whether or not the rule is being evaluated for that layer.\n"
"For the latter use a `(layer \"layer_name\")` clause in the rule.\n"
"<br><br>\n"
"\n"
" !!! A.insideCourtyard('<footprint_refdes>') !!!\n"
"Deprecated; use `intersectsCourtyard()` instead.\n"
"<br><br>\n"
"\n"
" !!! A.insideFrontCourtyard('<footprint_refdes>') !!!\n"
"Deprecated; use `intersectsFrontCourtyard()` instead.\n"
"<br><br>\n"
"\n"
" !!! A.insideBackCourtyard('<footprint_refdes>') !!!\n"
"Deprecated; use `intersectsBackCourtyard()` instead.\n"
"<br><br>\n"
"\n"
" !!! A.insideArea('<zone_name>') !!!\n"
"Deprecated; use `intersectsArea()` instead.\n"
"<br><br><br>\n"
"\n"
"### More Examples\n"
"\n"
" (rule \"copper keepout\"\n"
" (constraint disallow track via zone)\n"
" (condition \"A.intersectsArea('zone3')\"))\n"
"\n"
"\n"
" (rule \"BGA neckdown\"\n"
" (constraint track_width (min 0.2mm) (opt 0.25mm))\n"
" (constraint clearance (min 0.05mm) (opt 0.08mm))\n"
" (condition \"A.intersectsCourtyard('U3')\"))\n"
"\n"
"\n"
" # prevent silk over tented vias\n"
" (rule silk_over_via\n"
" (constraint silk_clearance (min 0.2mm))\n"
" (condition \"A.Type == '*Text' && B.Type == 'Via'\"))\n"
"\n"
"\n"
" (rule \"Distance between Vias of Different Nets\"\n"
" (constraint hole_to_hole (min 0.254mm))\n"
" (condition \"A.Type == 'Via' && B.Type == 'Via' && A.Net != B."
"Net\"))\n"
"\n"
" (rule \"Clearance between Pads of Different Nets\"\n"
" (constraint clearance (min 3.0mm))\n"
" (condition \"A.Type == 'Pad' && B.Type == 'Pad' && A.Net != B."
"Net\"))\n"
"\n"
"\n"
" (rule \"Via Hole to Track Clearance\"\n"
" (constraint hole_clearance (min 0.254mm))\n"
" (condition \"A.Type == 'Via' && B.Type == 'Track'\"))\n"
"\n"
" (rule \"Pad to Track Clearance\"\n"
" (constraint clearance (min 0.2mm))\n"
" (condition \"A.Type == 'Pad' && B.Type == 'Track'\"))\n"
"\n"
"\n"
" (rule \"clearance-to-1mm-cutout\"\n"
" (constraint clearance (min 0.8mm))\n"
" (condition \"A.Layer == 'Edge.Cuts' && A.Thickness == 1.0mm\"))\n"
"\n"
"\n"
" (rule \"Max Drill Hole Size Mechanical\"\n"
" (constraint hole_size (max 6.3mm))\n"
" (condition \"A.Pad_Type == 'NPTH, mechanical'\"))\n"
"\n"
" (rule \"Max Drill Hole Size PTH\"\n"
" (constraint hole_size (max 6.35mm))\n"
" (condition \"A.Pad_Type == 'Through-hole'\"))\n"
"\n"
"\n"
" # Specify an optimal gap for a particular diff-pair\n"
" (rule \"dp clock gap\"\n"
" (constraint diff_pair_gap (opt \"0.8mm\"))\n"
" (condition \"A.inDiffPair('/CLK')\"))\n"
"\n"
" # Specify a larger clearance around any diff-pair\n"
" (rule \"dp clearance\"\n"
" (constraint clearance (min \"1.5mm\"))\n"
" (condition \"A.inDiffPair('*') && !AB.isCoupledDiffPair()\"))\n"
"\n"
"\n"
" # Don't use thermal reliefs on heatsink pads\n"
" (rule heat_sink_pad\n"
" (constraint zone_connection solid)\n"
" (condition \"A.Fabrication_Property == 'Heatsink pad'\"))\n"
"\n"
" # Require all four thermal relief spokes to connect to parent zone\n"
" (rule fully_spoked_pads\n"
" (constraint min_resolved_spokes 4))\n"
"\n"
" # Set thermal relief gap & spoke width for all zones\n"
" (rule defined_relief\n"
" (constraint thermal_relief_gap (min 10mil))\n"
" (constraint thermal_spoke_width (min 12mil)))\n"
"\n"
" # Override thermal relief gap & spoke width for GND and PWR zones\n"
" (rule defined_relief_pwr\n"
" (constraint thermal_relief_gap (min 10mil))\n"
" (constraint thermal_spoke_width (min 12mil))\n"
" (condition \"A.Name == 'zone_GND' || A.Name == 'zone_PWR'\"))\n"
"\n"
"\n"
" # Prevent solder wicking from SMD pads\n"
" (rule holes_in_pads\n"
" (constraint physical_hole_clearance (min 0.2mm))\n"
" (condition \"B.Pad_Type == 'SMD'\"))\n"
"\n"
" # Disallow solder mask margin overrides\n"
" (rule \"disallow solder mask margin overrides\"\n"
" (constraint assertion \"A.Soldermask_Margin_Override == 0mm\")\n"
" (condition \"A.Type == 'Pad'\"))\n"
"\n"
"\n"
" # Enforce a mechanical clearance between components and board edge\n"
" (rule front_mechanical_board_edge_clearance\n"
" (layer \"F.Courtyard\")\n"
" (constraint physical_clearance (min 3mm))\n"
" (condition \"B.Layer == 'Edge.Cuts'\"))\n"
"\n"
"\n"
" # Check current-carrying capacity\n"
" (rule high-current\n"
" (constraint track_width (min 1.0mm))\n"
" (constraint connection_width (min 0.8mm))\n"
" (condition \"A.NetClass == 'Power'\"))"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:72
msgid "Default properties for new dimension objects:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:93
msgid ""
"Default units for dimensions (\"automatic\" to follow the chosen UI units)"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:100
#, fuzzy
msgid "Text position:"
msgstr "Izvēlēties krāsas"
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:108
msgid "Where to position the dimension text relative to the dimension line"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:122
msgid "Keep text aligned"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:123
msgid "When checked, dimension text will be kept aligned with dimension lines"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:135
msgid "How many digits of precision to show"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:151
msgid ""
"When checked, \"1.2300\" will be rendered as \"1.23\" even if precision is "
"set to show more digits"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:371
msgid "No via hole size defined."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:385
msgid "No differential pair gap defined."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:20
#, fuzzy
msgid "Pre-defined track and via dimensions:"
msgstr "Izveidot celiņus un tiltus"
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:54
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:114
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:175
msgid "7"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:101 pcbnew/pad.cpp:998
#: pcbnew/pcb_track.cpp:912 pcbnew/pcb_track.cpp:1276
msgid "Diameter"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:102 pcbnew/pad.cpp:1027
#: pcbnew/pcb_track.cpp:913 pcbnew/pcb_track.cpp:1278
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:921
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:950
msgid "Hole"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:147
msgid "Differential Pairs"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:162
msgid "Gap"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:163
msgid "Via Gap"
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_cache_generator.cpp:132
#, fuzzy
msgid "Gathering copper items..."
msgstr "Ielādē..."
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:149
#, fuzzy
msgid "board setup constraints"
msgstr "Lodalvas maskas krāsa..."
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:175
msgid "board setup constraints zone fill strategy"
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:180
#, fuzzy
msgid "board setup constraints silk"
msgstr "Lodalvas maskas krāsa..."
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:186
msgid "board setup constraints silk text height"
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:192
msgid "board setup constraints silk text thickness"
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:198
#, fuzzy
msgid "board setup constraints hole"
msgstr "Lodalvas maskas krāsa..."
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:203
#, fuzzy
msgid "board setup constraints edge"
msgstr "Lodalvas maskas krāsa..."
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:208
msgid "board setup constraints courtyard"
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:215
msgid "board setup micro-via constraints"
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:241 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:320
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:348
#, fuzzy, c-format
msgid "netclass '%s'"
msgstr "Tīkls %s\tTīklaKlase %s"
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:267 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:285
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:302
#, c-format
msgid "netclass '%s' (diff pair)"
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:422
msgid "keepout area"
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:424
#, c-format
msgid "keepout area '%s'"
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:618
#, fuzzy, c-format
msgid "Resolved zone connection type: %s."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:636
#, c-format
msgid "Pad is not a through hole pad; connection will be: %s."
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:735 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:745
#, c-format
msgid "Local override on %s; clearance: %s."
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:760 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1370
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1385
#, fuzzy
msgid "board minimum"
msgstr "Lodalvas maskas krāsa..."
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:763 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1364
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1379
#, fuzzy, c-format
msgid "Board minimum clearance: %s."
msgstr "Lodalvas maskas krāsa..."
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:772
#, fuzzy
msgid "board minimum hole"
msgstr "Lodalvas maskas krāsa..."
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:775
#, c-format
msgid "Board minimum hole clearance: %s."
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:794
#, fuzzy, c-format
msgid "Local override on %s; zone connection: %s."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:811
#, c-format
msgid "Local override on %s; thermal relief gap: %s."
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:828
#, c-format
msgid "Local override on %s; thermal spoke width: %s."
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:837
#, fuzzy, c-format
msgid "%s min thickness: %s."
msgstr "Atslēgt biezumu"
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:851
#, fuzzy, c-format
msgid "Checking assertion \"%s\"."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:857 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1489
#, fuzzy
msgid "Assertion passed."
msgstr "Citas opcijas"
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:861 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1493
msgid "--> Assertion failed. <--"
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:881
#, fuzzy, c-format
msgid "Checking %s clearance: %s."
msgstr "Izveidot zonas"
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:887
#, fuzzy, c-format
msgid "Checking %s max uncoupled length: %s."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:893
#, fuzzy, c-format
msgid "Checking %s max skew: %s."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:899
#, fuzzy, c-format
msgid "Checking %s gap: %s."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:905
#, fuzzy, c-format
msgid "Checking %s thermal spoke width: %s."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:911
#, fuzzy, c-format
msgid "Checking %s min spoke count: %s."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:918
#, fuzzy, c-format
msgid "Checking %s zone connection: %s."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:936 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:937
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:938 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:213
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:222
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:231
msgid "undefined"
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:950
#, fuzzy, c-format
msgid "Checking %s track width: opt %s."
msgstr "Izveidot celiņus un tiltus"
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:956
#, c-format
msgid "Checking board setup constraints track width: min %s."
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:964
#, fuzzy, c-format
msgid "Checking %s annular width: min %s."
msgstr "Izveidot zonas"
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:972
#, fuzzy, c-format
msgid "Checking %s via diameter: opt %s."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:978
#, c-format
msgid "Checking board setup constraints via diameter: min %s."
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:987
#, fuzzy, c-format
msgid "Checking %s hole size: opt %s."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:993
#, c-format
msgid "Checking board setup constraints hole size: min %s."
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1003
#, fuzzy, c-format
msgid "Checking %s: min %s."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1011
#, fuzzy, c-format
msgid "Checking %s diff pair gap: opt %s."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1018
#, c-format
msgid "Checking board setup constraints clearance: min %s."
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1026
#, c-format
msgid "Checking board setup constraints hole to hole: min %s."
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1032 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1058
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1502
#, fuzzy, c-format
msgid "Checking %s."
msgstr "Ielādē..."
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1047
#, fuzzy, c-format
msgid "Checking %s: min %s; opt %s; max %s."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1066
msgid "Board and netclass clearances apply only between copper items."
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1126
msgid "Keepout constraint not met."
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1128
msgid "Disallow constraint not met."
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1150
msgid "Keepout layer(s) not matched."
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1154 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1175
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1506
#, c-format
msgid "Rule layer '%s' not matched; rule ignored."
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1159 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1180
msgid "Rule layer not matched; rule ignored."
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1194
#, c-format
msgid "%s is not a drilled hole; rule ignored."
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1206
msgid "Unconditional constraint applied."
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1210 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1512
msgid "Unconditional rule applied."
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1215
msgid "Unconditional rule applied; overrides previous constraints."
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1230 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1517
#, fuzzy, c-format
msgid "Checking rule condition \"%s\"."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1240
msgid "Constraint applied."
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1244 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1523
msgid "Rule applied."
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1249
msgid "Rule applied; overrides previous constraints."
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1275
msgid "Membership not satisfied; constraint ignored."
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1276 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1528
msgid "Condition not satisfied; rule ignored."
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1332 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1349
#, c-format
msgid "Local clearance on %s; clearance: %s."
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1400
#, fuzzy, c-format
msgid "%s zone connection: %s."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1416
#, fuzzy, c-format
msgid "%s pad connection: %s."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1421 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1438
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1455 pcbnew/zone.cpp:362 pcbnew/zone.cpp:473
msgid "zone"
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1433
#, fuzzy, c-format
msgid "%s thermal relief gap: %s."
msgstr "Izveidot slāņus"
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1450
#, c-format
msgid "%s thermal spoke width: %s."
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1483
#, fuzzy, c-format
msgid "Checking rule assertion \"%s\"."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:45
#, fuzzy
msgid "Electrical"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:46
msgid "Design for Manufacturing"
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:47
#, fuzzy
msgid "Schematic Parity"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:48
msgid "Signal Integrity"
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:49
msgid "Readability"
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:53
#, fuzzy
msgid "Missing connection between items"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:57
msgid "Items shorting two nets"
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:61
msgid "Items not allowed"
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:65
msgid "Text (or dimension) on Edge.Cuts layer"
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:69
#, fuzzy
msgid "Clearance violation"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:73
msgid "Tracks crossing"
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:77
#, fuzzy
msgid "Board edge clearance violation"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:81
msgid "Copper zones intersect"
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:85
msgid "Isolated copper fill"
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:89
msgid "Thermal relief connection to zone incomplete"
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:93
msgid "Via is not connected or connected on only one layer"
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:97
msgid "Track has unconnected end"
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:101
#, fuzzy
msgid "Hole clearance violation"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:105
msgid "Drilled holes too close together"
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:109
msgid "Drilled holes co-located"
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:113
msgid "Copper connection too narrow"
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:117
msgid "Track width"
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:121
msgid "Annular width"
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:125
msgid "Drill out of range"
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:129
msgid "Via diameter"
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:133
#, fuzzy
msgid "Padstack is not valid"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:137
msgid "Micro via drill out of range"
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:141
msgid "Courtyards overlap"
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:145
#, fuzzy
msgid "Footprint has no courtyard defined"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:149
msgid "Footprint has malformed courtyard"
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:153
msgid "PTH inside courtyard"
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:157
msgid "NPTH inside courtyard"
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:161
msgid "Item on a disabled copper layer"
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:165
#, fuzzy
msgid "Board has malformed outline"
msgstr "Būvēt plates kontūru"
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:169
#, fuzzy
msgid "Duplicate footprints"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:173
#, fuzzy
msgid "Missing footprint"
msgstr "Ielādē..."
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:177
#, fuzzy
msgid "Extra footprint"
msgstr "Pieejamie ceļi:"
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:181
msgid "Pad net doesn't match schematic"
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:185
#, fuzzy
msgid "Footprint not found in libraries"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:189
#, fuzzy
msgid "Footprint doesn't match copy in library"
msgstr "Ielādē %s"
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:197
#, fuzzy
msgid "Assertion failure"
msgstr "Citas opcijas"
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:201
msgid "Copper sliver"
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:205
msgid "Solder mask aperture bridges items with different nets"
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:209
#, fuzzy
msgid "Silkscreen clipped by solder mask"
msgstr "Apgriezt virsmas apdruku ap tiltiņu gredzeniem"
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:213
msgid "Silkscreen clipped by board edge"
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:217
#, fuzzy
msgid "Silkscreen overlap"
msgstr "Virsmas apdrukas krāsa..."
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:221
#, fuzzy
msgid "Text height out of range"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:225
#, fuzzy
msgid "Text thickness out of range"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:229
msgid "Trace length out of range"
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:233
msgid "Skew between traces out of range"
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:237
#, fuzzy
msgid "Too many vias on a connection"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:241
#, fuzzy
msgid "Differential pair gap out of range"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:245
#, fuzzy
msgid "Differential uncoupled length too long"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:249
#, fuzzy
msgid "Footprint is not valid"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:253
msgid "Footprint component type doesn't match footprint pads"
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:257
msgid "Through hole pad has no hole"
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:428
#, c-format
msgid "Rule: %s"
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:430
#, fuzzy
msgid "Local override"
msgstr "3D skatītājs"
#: pcbnew/drc/drc_rule.h:156
#, c-format
msgid "rule %s"
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_rule_condition.cpp:52
msgid "ERROR in expression."
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_rule_condition.cpp:100 pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:61
#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:573
#, c-format
msgid "ERROR: <a href='%d:%d'>%s</a>%s"
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:68 pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:580
#, c-format
msgid "ERROR: %s%s"
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:79
#, c-format
msgid "The '%s' keyword has been deprecated. Please use '%s' instead."
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:117 pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:200
#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:477
msgid "Missing '('."
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:123
msgid "Missing version statement."
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:135
msgid "Missing version number."
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:147
#, c-format
msgid "Unrecognized item '%s'.| Expected version number."
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:154 pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:233
#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:466 pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:497
#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:518 pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:538
#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:636
#, fuzzy, c-format
msgid "Unrecognized item '%s'."
msgstr "Izveidot slāņus"
#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:167 pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:249
#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:545
msgid "Incomplete statement."
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:171 pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:253
#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:332 pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:376
#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:408 pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:549
#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:665
#, c-format
msgid "Unrecognized item '%s'.| Expected %s."
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:193
msgid "Missing rule name."
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:215
msgid "Missing condition expression."
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:226 pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:460
#, c-format
msgid "Unrecognized item '%s'.| Expected quoted expression."
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:261 pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:372
#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:385 pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:404
#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:415 pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:441
#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:558 pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:673
msgid "Missing ')'."
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:292
#, c-format
msgid "Missing constraint type.| Expected %s."
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:344
#, c-format
msgid "Rule already has a '%s' constraint."
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:436
msgid "Expecting number."
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:451
msgid "Missing assertion expression."
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:488
msgid "Missing min value."
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:508
msgid "Missing max value."
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:529
msgid "Missing opt value."
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:603
msgid "Missing layer name or type."
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:629
#, fuzzy, c-format
msgid "Unrecognized layer '%s'."
msgstr "Izveidot slāņus"
#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:653
msgid "Missing severity name."
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_annular_width.cpp:88
#, fuzzy
msgid "Checking pad & via annular rings..."
msgstr "Izveidot zonas"
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_annular_width.cpp:248
#, fuzzy, c-format
msgid "(%s min annular width %s; actual %s)"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_annular_width.cpp:256
#, fuzzy, c-format
msgid "(%s max annular width %s; actual %s)"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connection_width.cpp:640
#, fuzzy
msgid "Checking nets for minimum connection width..."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connection_width.cpp:779
#, fuzzy, c-format
msgid "(%s minimum connection width %s; actual %s)"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connectivity.cpp:71
#, fuzzy
msgid "Checking pad, via and zone connections..."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connectivity.cpp:155
#, fuzzy
msgid "Checking net connections..."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:134
#, fuzzy
msgid "Checking track & via clearances..."
msgstr "Izveidot zonas"
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:141
#, fuzzy
msgid "Checking hole clearances..."
msgstr "Izveidot zonas"
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:149
#, fuzzy
msgid "Checking pad clearances..."
msgstr "Izveidot zonas"
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:157
#, fuzzy
msgid "Checking pads..."
msgstr "Izveidot zonas"
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:165
#, fuzzy
msgid "Checking copper zone clearances..."
msgstr "Izveidot zonas"
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:242
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:297
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:378
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:417
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:664
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:696
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:717
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:738
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:989
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:232
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:265
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_edge_clearance.cpp:124
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:546
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:603
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:654
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:669
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:756
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:795
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_clearance.cpp:240
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:278
#, fuzzy, c-format
msgid "(%s clearance %s; actual %s)"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:298
#, c-format
msgid "(%s clearance %s; actual < 0)"
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:633
#, c-format
msgid "(nets %s and %s)"
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:85
msgid "Checking footprint courtyard definitions..."
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:90
#, fuzzy
msgid "Gathering footprint courtyards..."
msgstr "Ielādē..."
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:150
msgid "Checking footprints for overlapping courtyards..."
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:431
#, fuzzy, c-format
msgid "(%s maximum uncoupled length %s; actual %s)"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:482
#, fuzzy, c-format
msgid "(%s minimum gap %s; actual %s)"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:489
#, fuzzy, c-format
msgid "(%s maximum gap %s; actual %s)"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_disallow.cpp:72
#, fuzzy
msgid "Checking keepouts & disallow constraints..."
msgstr "Izveidot zonas"
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_edge_clearance.cpp:148
#, fuzzy
msgid "Checking copper to board edge clearances..."
msgstr "Izveidot zonas"
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_edge_clearance.cpp:153
#, fuzzy
msgid "Checking silk to board edge clearances..."
msgstr "Izveidot zonas"
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:75
#, fuzzy
msgid "Checking pad holes..."
msgstr "Izveidot zonas"
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:93
#, fuzzy
msgid "Checking via holes..."
msgstr "Ielādē..."
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:98
#, fuzzy
msgid "Checking micro-via holes..."
msgstr "Izveidot zonas"
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:158
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:227
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:131
#, fuzzy, c-format
msgid "(%s min width %s; actual %s)"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:165
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:234
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:138
#, fuzzy, c-format
msgid "(%s max width %s; actual %s)"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_to_hole.cpp:120
#, fuzzy
msgid "Checking hole to hole clearances..."
msgstr "Izveidot zonas"
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_to_hole.cpp:304
#, fuzzy, c-format
msgid "(%s min %s; actual %s)"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:459
msgid "No project loaded, skipping library parity tests."
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:463
#, fuzzy
msgid "Loading footprint library table..."
msgstr "Ielādē..."
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:473
#, fuzzy
msgid "Checking board footprints against library..."
msgstr "Ielādē..."
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:505
#, c-format
msgid "The current configuration does not include the library '%s'."
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:519
#, c-format
msgid "The library '%s' is not enabled in the current configuration."
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:555
#, fuzzy, c-format
msgid "Footprint '%s' not found in library '%s'."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:568
#, fuzzy, c-format
msgid "Footprint '%s' does not match copy in library '%s'."
msgstr "Ielādē %s"
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:116
#, fuzzy, c-format
msgid "(%s min length %s; actual %s)"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:123
#, fuzzy, c-format
msgid "(%s max length %s; actual %s)"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:160
#, c-format
msgid "(%s max skew %s; actual %s; average net length %s; actual %s)"
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:189
#, fuzzy, c-format
msgid "(%s max count %d; actual %d)"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:221
msgid "Gathering length-constrained connections..."
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:336
msgid "<unconstrained>"
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:346
#, fuzzy
msgid "Checking length constraints..."
msgstr "Ielādē..."
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:113
msgid "(no edges found on Edge.Cuts layer)"
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:199
#, fuzzy, c-format
msgid "(layer %s)"
msgstr "Rādīt lodalvas maskas slāņus"
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:341
#, fuzzy
msgid "Checking board outline..."
msgstr "Izveidot zonas"
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:349
#, fuzzy
msgid "Checking disabled layers..."
msgstr "Izveidot zonas"
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:357
#, fuzzy
msgid "Checking text variables..."
msgstr "Izveidot zonas"
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:365
#, fuzzy
msgid "Checking assertions..."
msgstr "Izveidot zonas"
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:108
#, fuzzy
msgid "Gathering physical items..."
msgstr "Ielādē..."
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:176
#, fuzzy
msgid "Checking physical clearances..."
msgstr "Izveidot zonas"
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:497
#, c-format
msgid "Internal clearance violation (%s clearance %s; actual %s)"
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:116
#, fuzzy, c-format
msgid "Missing footprint %s (%s)"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:141
msgid "No corresponding pin found in schematic."
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:151
#, c-format
msgid "Pad missing net given by schematic (%s)."
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:162
#, c-format
msgid "Pad net (%s) doesn't match net given by schematic (%s)."
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:183
#, c-format
msgid "No pad found for pin %s in schematic."
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:219
msgid "Checking PCB to schematic parity..."
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_clearance.cpp:97
msgid "Checking silkscreen for overlapping items..."
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_sliver_checker.cpp:84
msgid "Running sliver detection on copper layers..."
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:55
#, fuzzy
msgid "board setup solder mask min width"
msgstr "Lodalvas maskas krāsa..."
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:510
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:604
msgid "Front solder mask aperture bridges items with different nets"
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:512
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:606
msgid "Rear solder mask aperture bridges items with different nets"
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:729
msgid "Building solder mask..."
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:737
#, fuzzy
msgid "Checking solder mask to silk clearance..."
msgstr "Izveidot zonas"
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:742
msgid "Checking solder mask web integrity..."
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_text_dims.cpp:88
#, fuzzy
msgid "Checking text dimensions..."
msgstr "Ielādē..."
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_text_dims.cpp:108
#, fuzzy, c-format
msgid "(%s min height %s; actual %s)"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_text_dims.cpp:123
#, fuzzy, c-format
msgid "(%s max height %s; actual %s)"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_text_dims.cpp:211
msgid "(TrueType font characters with insufficient stroke weight)"
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_text_dims.cpp:227
#, fuzzy, c-format
msgid "(%s min thickness %s; actual %s)"
msgstr "Atslēgt biezumu"
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_text_dims.cpp:242
#, fuzzy, c-format
msgid "(%s max thickness %s; actual %s)"
msgstr "Atslēgt biezumu"
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:76
#, fuzzy
msgid "Checking track widths..."
msgstr "Izveidot celiņus un tiltus"
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:76
#, fuzzy
msgid "Checking via diameters..."
msgstr "Izveidot zonas"
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:121
#, fuzzy, c-format
msgid "(%s min diameter %s; actual %s)"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:128
#, fuzzy, c-format
msgid "(%s max diameter %s; actual %s)"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_zone_connections.cpp:170
#, fuzzy, c-format
msgid "(%s min spoke count %d; actual %d)"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_zone_connections.cpp:192
#, fuzzy
msgid "Checking thermal reliefs..."
msgstr "Izveidot celiņus un tiltus"
#: pcbnew/edit_zone_helpers.cpp:84 pcbnew/edit_zone_helpers.cpp:106
#, fuzzy
msgid "Modify zone properties"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: pcbnew/exporters/export_d356.cpp:381
msgid "Export D-356 Test File"
msgstr ""
#: pcbnew/exporters/export_footprint_associations.cpp:73
#, fuzzy
msgid "Save Footprint Association File"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:171
msgid ""
"File contains pad shapes that are not supported by the Hyperlynx exporter "
"(supported shapes are oval, rectangle, rounded rectangle, and circle)."
msgstr ""
#: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:175
msgid "They have been exported as oval pads."
msgstr ""
#: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:290
#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:780
#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:244
#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:124
#, fuzzy
msgid "Board outline is malformed. Run DRC for a full analysis."
msgstr ""
"Trūkst plates kontūra vai arī tā ir izkropļota. Palaidiet DRC pilnai "
"analīzei."
#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:655 pcbnew/exporters/export_idf.cpp:664
#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:672
msgid "IDF Export Failed:\n"
msgstr ""
#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:809
msgid "VRML Export Failed: Could not add holes to contours."
msgstr ""
#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1241
msgid "No project when exporting the VRML file"
msgstr ""
#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1301
msgid "VRML Export Failed:\n"
msgstr ""
#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:127
#, fuzzy, c-format
msgid "Created file '%s'"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:346
#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:111
#, fuzzy, c-format
msgid "Created file '%s'."
msgstr "Izveidot slāņus"
#: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:159
#, fuzzy, c-format
msgid "Created Gerber job file '%s'."
msgstr "Izveidot slāņus"
#: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:592
msgid "Board stackup settings not up to date."
msgstr ""
#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:324
msgid "Determining PCB data\n"
msgstr ""
#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:329
msgid "Build STEP data\n"
msgstr ""
#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:333
msgid ""
"\n"
"** Error building STEP board model. Export aborted. **\n"
msgstr ""
#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:337
msgid "Writing STEP file\n"
msgstr ""
#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:341
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"** Error writing STEP file. **\n"
msgstr "Ielādē %s"
#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:346
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"STEP file '%s' created.\n"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:352
#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:357
msgid ""
"\n"
"** Error exporting STEP file. Export aborted. **\n"
msgstr ""
#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:367
msgid ""
"Unable to create STEP file.\n"
"Check that the board has a valid outline and models."
msgstr ""
#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:372
msgid "STEP file has been created, but there are warnings."
msgstr ""
#: pcbnew/files.cpp:151
#, fuzzy
msgid "All KiCad Board Files"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: pcbnew/files.cpp:192
msgid "Open Board File"
msgstr ""
#: pcbnew/files.cpp:192
msgid "Import Non KiCad Board File"
msgstr ""
#: pcbnew/files.cpp:228
msgid "Save Board File As"
msgstr ""
#: pcbnew/files.cpp:271
msgid "Printed circuit board"
msgstr ""
#: pcbnew/files.cpp:335
#, fuzzy, c-format
msgid "Recovery file '%s' not found."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/files.cpp:340
#, fuzzy, c-format
msgid "OK to load recovery file '%s'?"
msgstr "Ielādē %s"
#: pcbnew/files.cpp:379
#, c-format
msgid "Current board will be closed, save changes to '%s' before continuing?"
msgstr ""
#: pcbnew/files.cpp:393
msgid "Current Board will be closed. Continue?"
msgstr ""
#: pcbnew/files.cpp:563
msgid ""
"If the zones on this board are refilled the Copper Edge Clearance setting "
"will be used (see Board Setup > Design Rules > Constraints).\n"
"This may result in different fills from previous KiCad versions which used "
"the line thicknesses of the board boundary on the Edge Cuts layer."
msgstr ""
#: pcbnew/files.cpp:568
msgid "Edge Clearance Warning"
msgstr ""
#: pcbnew/files.cpp:599
#, fuzzy, c-format
msgid "PCB '%s' is already open."
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: pcbnew/files.cpp:607
msgid "The current PCB has been modified. Save changes?"
msgstr ""
#: pcbnew/files.cpp:629
#, c-format
msgid "PCB '%s' does not exist. Do you wish to create it?"
msgstr ""
#: pcbnew/files.cpp:638
#, fuzzy
msgid "Creating PCB"
msgstr "Ielādē %s"
#: pcbnew/files.cpp:743 pcbnew/files.cpp:753
#, fuzzy, c-format
msgid "Error loading PCB '%s'."
msgstr "Ielādē %s"
#: pcbnew/files.cpp:762
#, c-format
msgid "Memory exhausted loading PCB '%s'"
msgstr ""
#: pcbnew/files.cpp:875
#, fuzzy, c-format
msgid "Error saving footprint %s to project specific library."
msgstr "Ielādē %s"
#: pcbnew/files.cpp:906
#, fuzzy
msgid "Error saving project specific footprint library table."
msgstr "Ielādē %s"
#: pcbnew/files.cpp:982
#, fuzzy
msgid "Converting zone fills"
msgstr "Ielādē..."
#: pcbnew/files.cpp:986
#, fuzzy
msgid "Convert Zone(s)"
msgstr "Ielādē..."
#: pcbnew/files.cpp:1023 pcbnew/files.cpp:1158
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:367
#, c-format
msgid "Insufficient permissions to write file '%s'."
msgstr ""
#: pcbnew/files.cpp:1051 pcbnew/files.cpp:1203
#, fuzzy, c-format
msgid "Error saving custom rules file '%s'."
msgstr "Ielādē %s"
#: pcbnew/files.cpp:1077 pcbnew/files.cpp:1179
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Error saving board file '%s'.\n"
"%s"
msgstr "Ielādē %s"
#: pcbnew/files.cpp:1094
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Error saving board file '%s'.\n"
"Failed to rename temporary file '%s."
msgstr "Ielādē %s"
#: pcbnew/files.cpp:1207
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Board copied to:\n"
"%s"
msgstr "Rādīt plates rumpi"
#: pcbnew/footprint.cpp:769 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244
msgid "Other"
msgstr ""
#: pcbnew/footprint.cpp:1025
msgid "Last Change"
msgstr ""
#: pcbnew/footprint.cpp:1029
#, fuzzy
msgid "Board Side"
msgstr "Rādīt plates rumpi"
#: pcbnew/footprint.cpp:1029
msgid "Back (Flipped)"
msgstr ""
#: pcbnew/footprint.cpp:1047
msgid "autoplaced"
msgstr ""
#: pcbnew/footprint.cpp:1050
#, fuzzy
msgid "not in schematic"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: pcbnew/footprint.cpp:1053
#, fuzzy
msgid "exclude from pos files"
msgstr "Atslēgt simbolu priekš simulācijas"
#: pcbnew/footprint.cpp:1056
#, fuzzy
msgid "exclude from BOM"
msgstr "Atslēgt simbolu priekš simulācijas"
#: pcbnew/footprint.cpp:1058
msgid "Status: "
msgstr ""
#: pcbnew/footprint.cpp:1058
msgid "Attributes:"
msgstr ""
#: pcbnew/footprint.cpp:1064
#, c-format
msgid "3D-Shape: %s"
msgstr ""
#: pcbnew/footprint.cpp:1064
msgid "<none>"
msgstr ""
#: pcbnew/footprint.cpp:1068 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1370
#, c-format
msgid "Doc: %s"
msgstr ""
#: pcbnew/footprint.cpp:1069 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1371
#, c-format
msgid "Keywords: %s"
msgstr ""
#: pcbnew/footprint.cpp:1349
msgid "<no reference designator>"
msgstr ""
#: pcbnew/footprint.cpp:1351
#, fuzzy, c-format
msgid "Footprint %s"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/footprint.cpp:2326
#, c-format
msgid "(expected 'Through hole'; actual '%s')"
msgstr ""
#: pcbnew/footprint.cpp:2329
#, c-format
msgid "(expected 'SMD'; actual '%s')"
msgstr ""
#: pcbnew/footprint.cpp:2357
msgid "(PTH pad has no copper layers)"
msgstr ""
#: pcbnew/footprint.cpp:2376
msgid "(PTH pad's hole leaves no copper)"
msgstr ""
#: pcbnew/footprint.cpp:2385
msgid "(SMD pad appears on both front and back copper)"
msgstr ""
#: pcbnew/footprint.cpp:2392 pcbnew/footprint.cpp:2405
msgid "(SMD pad copper and mask layers don't match)"
msgstr ""
#: pcbnew/footprint.cpp:2397 pcbnew/footprint.cpp:2410
msgid "(SMD pad copper and paste layers don't match)"
msgstr ""
#: pcbnew/footprint.cpp:2586
#, c-format
msgid "(net-tie pad group contains unknown pad number %s)"
msgstr ""
#: pcbnew/footprint.cpp:2591
#, c-format
msgid "(pad %s appears in more than one net-tie pad group)"
msgstr ""
#: pcbnew/footprint.cpp:2832 pcbnew/pad.cpp:1718 pcbnew/zone.cpp:1362
msgid "Inherited"
msgstr ""
#: pcbnew/footprint.cpp:2836 pcbnew/pad.cpp:1722 pcbnew/zone.cpp:1366
#, fuzzy
msgid "Thermal reliefs for PTH"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: pcbnew/footprint.cpp:2878
msgid "Library link"
msgstr ""
#: pcbnew/footprint.cpp:2899 pcbnew/pad.cpp:1804 pcbnew/zone.cpp:1464
msgid "Overrides"
msgstr ""
#: pcbnew/footprint.cpp:2905 pcbnew/pad.cpp:1806 pcbnew/zone.cpp:1466
msgid "Clearance Override"
msgstr ""
#: pcbnew/footprint.cpp:2909 pcbnew/pad.cpp:1812
msgid "Solderpaste Margin Override"
msgstr ""
#: pcbnew/footprint.cpp:2914 pcbnew/pad.cpp:1815
msgid "Solderpaste Margin Ratio Override"
msgstr ""
#: pcbnew/footprint.cpp:2919 pcbnew/pad.cpp:1819
#, fuzzy
msgid "Zone Connection Style"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/footprint.h:236
#, fuzzy, c-format
msgid "footprint %s"
msgstr "Pieejamie ceļi:"
#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:114
#, fuzzy
msgid "KiCad Footprint Editor"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:192 pcbnew/zone_settings.cpp:224
#, fuzzy
msgid "Inner layers"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:231 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:836
#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:293 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1463
#, fuzzy
msgid "Selection Filter"
msgstr "Atlases krāsa:"
#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:299
#, fuzzy
msgid "Footprint changes are unsaved"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:523
#, c-format
msgid "Editing %s from board. Saving will update the board only."
msgstr ""
#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:876
#, c-format
msgid "[from %s]"
msgstr ""
#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:911
#, fuzzy
msgid "[no footprint loaded]"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:967
#, fuzzy
msgid "Updating Footprint Libraries"
msgstr "Ielādē..."
#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1266
#, fuzzy
msgid "No footprint selected."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1275
#, fuzzy
msgid "Footprint Image File Name"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:252
#, fuzzy
msgid "Edit Zone"
msgstr "&Labot"
#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:331
#, c-format
msgid ""
"The current configuration does not include a library named '%s'.\n"
"Use Manage Footprint Libraries to edit the configuration."
msgstr ""
#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:334
#, fuzzy
msgid "Library not found in footprint library table."
msgstr "Ielādē..."
#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:343
#, c-format
msgid ""
"The library '%s' is not enabled in the current configuration.\n"
"Use Manage Footprint Libraries to edit the configuration."
msgstr ""
#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:346 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1107
#, fuzzy
msgid "Footprint library not enabled."
msgstr "Ielādē %s"
#: pcbnew/footprint_info_impl.cpp:122
#, fuzzy
msgid "Fetching footprint libraries..."
msgstr "Ielādē..."
#: pcbnew/footprint_info_impl.cpp:153
#, fuzzy
msgid "Loading footprints..."
msgstr "Ielādē..."
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:61
msgid ""
"Writing/modifying legacy libraries (.mod files) is not allowed\n"
"Please save the current library to the new .pretty format\n"
"and update your footprint lib table\n"
"to save your footprint (a .kicad_mod file) in the .pretty library folder"
msgstr ""
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:67
msgid ""
"Modifying legacy libraries (.mod files) is not allowed\n"
"Please save the current library under the new .pretty format\n"
"and update your footprint lib table\n"
"before deleting a footprint"
msgstr ""
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:88
#, fuzzy
msgid "Import Footprint"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:269
#, fuzzy
msgid "Not a footprint file."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:281
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to load footprint '%s' from '%s'"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:338
#, fuzzy
msgid "Export Footprint"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:381
#, fuzzy, c-format
msgid "Footprint exported to file '%s'."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:470
#, fuzzy, c-format
msgid "Library %s is read only."
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:476
#, fuzzy, c-format
msgid "Library %s already exists."
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:634
#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:973
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2583
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2659
#, fuzzy, c-format
msgid "Library '%s' is read only."
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:640
#, fuzzy, c-format
msgid "Delete footprint '%s' from library '%s'?"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:657
#, fuzzy, c-format
msgid "Footprint '%s' deleted from library '%s'"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:672
#, fuzzy
msgid "No footprints to export!"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:694
#, c-format
msgid "Update footprints on board to refer to %s?"
msgstr ""
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:741
msgid "Update footprints on board to refer to new library?"
msgstr ""
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:918
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:826
msgid "No board currently open."
msgstr ""
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:944
msgid ""
"Unable to find the footprint on the main board.\n"
"Cannot save."
msgstr ""
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:952
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:834
msgid "Previous footprint placement still in progress."
msgstr ""
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1055
#, fuzzy
msgid "Save Footprint As"
msgstr "Pieejamie ceļi:"
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1139
msgid "No library specified. Footprint could not be saved."
msgstr ""
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1149
msgid "No footprint name specified. Footprint could not be saved."
msgstr ""
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1173
#, fuzzy, c-format
msgid "Footprint %s already exists in %s."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1189
#, fuzzy, c-format
msgid "Footprint '%s' replaced in '%s'"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1190
#, fuzzy, c-format
msgid "Footprint '%s' added to '%s'"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1242
#, fuzzy
msgid "Enter footprint name:"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1242
#, fuzzy
msgid "New Footprint"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1267
#, fuzzy
msgid "No footprint name defined."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:127
#, fuzzy
msgid "KiCad Footprint Library Viewer"
msgstr "Ielādē..."
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:169
msgid ""
"Filter on footprint name, keywords, description and pad count.\n"
"Search terms are separated by spaces. All search terms must match.\n"
"A term which is a number will also match against the pad count."
msgstr ""
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:758
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Could not load footprint '%s' from library '%s'.\n"
"\n"
"%s"
msgstr "Ielādē %s"
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1097
#, c-format
msgid ""
"The current configuration does not include library '%s'. Use Manage "
"Footprint Libraries to edit the configuration."
msgstr ""
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1100
#, fuzzy
msgid "Footprint library not found."
msgstr "Ielādē %s"
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1104
#, c-format
msgid ""
"Library '%s' is not enabled in the current configuration. Use Manage "
"Footprint Libraries to edit the configuration."
msgstr ""
#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:81
#: pcbnew/footprint_wizard_frame_functions.cpp:82
#, fuzzy
msgid "Footprint Wizard"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:564
#, fuzzy, c-format
msgid "ModView: 3D Viewer [%s]"
msgstr "3D skatītājs"
#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:585
msgid "Select wizard script to run"
msgstr ""
#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:590
#, fuzzy
msgid "Reset wizard parameters to default"
msgstr "Atiestatīt uz noklusētajiem iestatījumiem"
#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:595
msgid "Select previous parameters page"
msgstr ""
#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:598
msgid "Select next parameters page"
msgstr ""
#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:615
#, fuzzy
msgid "Export footprint to editor"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/footprint_wizard_frame_functions.cpp:88
msgid "no wizard selected"
msgstr ""
#: pcbnew/footprint_wizard_frame_functions.cpp:140
#, fuzzy
msgid "Couldn't reload footprint wizard"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/fp_shape.cpp:126 pcbnew/pcb_shape.cpp:317
#, c-format
msgid "%s on %s"
msgstr ""
#: pcbnew/fp_text.cpp:299
#, fuzzy
msgid "Display"
msgstr "Attēlojuma opcijas"
#: pcbnew/fp_text.cpp:321
#, fuzzy, c-format
msgid "Reference '%s'"
msgstr "&Iestatījumi"
#: pcbnew/fp_text.cpp:325
#, fuzzy, c-format
msgid "Value '%s' of %s"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: pcbnew/fp_text.cpp:330
#, fuzzy, c-format
msgid "Footprint Text '%s' of %s"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/fp_textbox.cpp:332
#, fuzzy, c-format
msgid "Footprint Text Box of %s"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:43
#, fuzzy
msgid "Documentation"
msgstr "Pagriešana"
#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:81
#, fuzzy, c-format
msgid "Error loading footprint %s from library '%s'."
msgstr "Ielādē %s"
#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:122
msgid "doc url"
msgstr ""
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:52
msgid "Centimeter"
msgstr ""
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:53
msgid "Feet"
msgstr ""
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:193
msgid "Open File"
msgstr ""
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:208
msgid "No file selected!"
msgstr ""
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:214
msgid "Please select a valid layer."
msgstr ""
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:271
msgid "Items in the imported file could not be handled properly."
msgstr ""
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:281
msgid "There is no plugin to handle this file type."
msgstr ""
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:27
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:32
msgid "Only vectors will be imported. Bitmaps and fonts will be ignored."
msgstr ""
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:44
msgid "Placement"
msgstr ""
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:49
#, fuzzy
msgid "Interactive placement"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:56
msgid "At"
msgstr ""
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:75
msgid "DXF origin on PCB Grid, X Coordinate"
msgstr ""
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:96
msgid "DXF origin on PCB Grid, Y Coordinate"
msgstr ""
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:117
msgid "Import Parameters"
msgstr ""
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:128
#, fuzzy
msgid "Graphic layer:"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:138
msgid "Import scale:"
msgstr ""
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:160
msgid "Group items"
msgstr ""
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:161
msgid "Add all imported items into a new group"
msgstr ""
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:172
msgid "DXF Parameters"
msgstr ""
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:194
msgid "Default units:"
msgstr ""
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.h:86
msgid "Import Vector Graphics File"
msgstr ""
#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:134
msgid "Memory was exhausted trying to load the DXF, it may be too large."
msgstr ""
#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:1454
msgid "Invalid spline definition encountered"
msgstr ""
#: pcbnew/initpcb.cpp:50
msgid ""
"Current Board will be lost and this operation cannot be undone. Continue?"
msgstr ""
#: pcbnew/initpcb.cpp:109 pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:189
msgid "The current footprint has been modified. Save changes?"
msgstr ""
#: pcbnew/io_mgr.cpp:89
#, c-format
msgid "UNKNOWN (%d)"
msgstr ""
#: pcbnew/kicad_clipboard.cpp:460
msgid "Clipboard content is not KiCad compatible"
msgstr ""
#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:267
#, fuzzy, c-format
msgid "Choose Footprint (%d items loaded)"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:372
#, fuzzy, c-format
msgid "Footprints [%u items]"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:436
#, fuzzy, c-format
msgid "Footprint '%s' saved."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:446
#, fuzzy, c-format
msgid "Footprint library '%s' saved as '%s'."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:68
#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:77
#, fuzzy
msgid "Footprint..."
msgstr "Ielādē..."
#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:69 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:117
msgid "Graphics..."
msgstr ""
#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:78
#, fuzzy
msgid "View as &PNG..."
msgstr "Eksportēt pašreizējo skatu kā PNG..."
#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:79
msgid "Create a PNG file from the current view"
msgstr ""
#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:150 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:264
#, fuzzy
msgid "&Drawing Mode"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:160 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:289
msgid "&Contrast Mode"
msgstr ""
#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:218
#, fuzzy
msgid "&Load Footprint from PCB..."
msgstr "Ielādē..."
#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:219
msgid "Load a footprint from the current board into the editor"
msgstr ""
#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:223
#, fuzzy
msgid "&Insert Footprint on PCB"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:224
msgid "Insert footprint onto current board"
msgstr ""
#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:105
msgid "Resc&ue"
msgstr ""
#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:106
msgid "Clear board and get last rescue file automatically saved by PCB editor"
msgstr ""
#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:116
#, fuzzy
msgid "Specctra Session..."
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:118
#, fuzzy
msgid "Non-KiCad Board File..."
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:119
msgid "Import board file from other applications"
msgstr ""
#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:130
msgid "Specctra DSN..."
msgstr ""
#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:131
msgid "GenCAD..."
msgstr ""
#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:131
msgid "Export GenCAD board representation"
msgstr ""
#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:133
msgid "VRML..."
msgstr ""
#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:133
msgid "Export VRML 3D board representation"
msgstr ""
#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:135
msgid "IDFv3..."
msgstr ""
#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:135
msgid "Export IDF 3D board representation"
msgstr ""
#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:137
msgid "STEP..."
msgstr ""
#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:137
msgid "Export STEP 3D board representation"
msgstr ""
#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:139
msgid "SVG..."
msgstr ""
#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:139
msgid "Export SVG board representation"
msgstr ""
#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:141
#, fuzzy
msgid "Footprint Association (.cmp) File..."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:142
msgid "Export footprint association file (*.cmp) for schematic back annotation"
msgstr ""
#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:144
msgid "Hyperlynx..."
msgstr ""
#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:151
#, fuzzy
msgid "Footprints to Library..."
msgstr "Ielādē %s"
#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:152
msgid ""
"Add footprints used on board to an existing footprint library\n"
"(does not remove other footprints from this library)"
msgstr ""
#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:156
#, fuzzy
msgid "Footprints to New Library..."
msgstr "Ielādē %s"
#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:157
msgid ""
"Create a new footprint library containing the footprints used on board\n"
"(if the library already exists it will be replaced)"
msgstr ""
#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:165
#, fuzzy
msgid "Fabrication Outputs"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:313
msgid "Add Microwave Shape"
msgstr ""
#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:350
#, fuzzy
msgid "Auto-Place Footprints"
msgstr "Pieejamie ceļi:"
#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:412
msgid "Add Teardrops..."
msgstr ""
#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:413
msgid "Remove Teardrops"
msgstr ""
#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:433
msgid "External Plugins"
msgstr ""
#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:471
msgid "Ro&ute"
msgstr ""
#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:56
msgid "Gap Size:"
msgstr ""
#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:62
msgid "Stub Size:"
msgstr ""
#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:69
msgid "Arc Stub Radius Value:"
msgstr ""
#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:80
#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:94
#, fuzzy
msgid "Create Microwave Footprint"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:93
msgid "Angle in degrees:"
msgstr ""
#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:105
msgid "Incorrect number, abort"
msgstr ""
#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:316
msgid "Add microwave inductor"
msgstr ""
#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:366
msgid "Length of Trace:"
msgstr ""
#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:376
msgid "Requested length < minimum length"
msgstr ""
#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:390
msgid "Requested length too large"
msgstr ""
#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:393
msgid "Requested length too small"
msgstr ""
#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:396
msgid "Requested length can't be represented"
msgstr ""
#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:404
#, fuzzy
msgid "Component Value:"
msgstr "Ielādē..."
#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:111
msgid "Complex Shape"
msgstr ""
#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:128
msgid "Symmetrical"
msgstr ""
#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:136 pcbnew/pcb_target.cpp:155
#: pcbnew/pcb_target.cpp:199
msgid "Size"
msgstr ""
#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:168
msgid "Read Shape Description File..."
msgstr ""
#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:210
#, fuzzy
msgid "Shape Description File"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:314
msgid "Shape has a null size."
msgstr ""
#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:320
#, fuzzy
msgid "Shape has no points."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/microwave/microwave_tool.cpp:92
msgid "Place microwave feature"
msgstr ""
#: pcbnew/netinfo_item.cpp:135
msgid "On Board"
msgstr ""
#: pcbnew/netinfo_item.cpp:138
#, fuzzy
msgid "In Package"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:139
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot add %s (no footprint assigned)."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:151
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot add %s (footprint '%s' not found)."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:161
#, fuzzy, c-format
msgid "Add %s (footprint '%s')."
msgstr "Materiālu īpašības"
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:191
#, fuzzy, c-format
msgid "Added %s (footprint '%s')."
msgstr "Materiālu īpašības"
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:209
#, c-format
msgid "Cannot update %s (no footprint assigned)."
msgstr ""
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:221
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot update %s (footprint '%s' not found)."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:231
#, fuzzy, c-format
msgid "Change %s footprint from '%s' to '%s'."
msgstr "Materiālu īpašības"
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:243
#, fuzzy, c-format
msgid "Changed %s footprint from '%s' to '%s'."
msgstr "Materiālu īpašības"
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:276
#, c-format
msgid "Change %s reference designator to %s."
msgstr ""
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:282
#, c-format
msgid "Changed %s reference designator to %s."
msgstr ""
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:298
#, fuzzy, c-format
msgid "Change %s value from %s to %s."
msgstr "Materiālu īpašības"
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:305
#, fuzzy, c-format
msgid "Changed %s value from %s to %s."
msgstr "Materiālu īpašības"
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:327
#, fuzzy, c-format
msgid "Update %s symbol association from %s to %s."
msgstr "Materiālu īpašības"
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:334
#, fuzzy, c-format
msgid "Updated %s symbol association from %s to %s."
msgstr "Materiālu īpašības"
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:350
#, fuzzy, c-format
msgid "Update %s properties."
msgstr "Materiālu īpašības"
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:355
#, fuzzy, c-format
msgid "Updated %s properties."
msgstr "Materiālu īpašības"
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:372
#, c-format
msgid "Add %s 'exclude from BOM' fabrication attribute."
msgstr ""
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:377
#, c-format
msgid "Remove %s 'exclude from BOM' fabrication attribute."
msgstr ""
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:388
#, c-format
msgid "Added %s 'exclude from BOM' fabrication attribute."
msgstr ""
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:394
#, c-format
msgid "Removed %s 'exclude from BOM' fabrication attribute."
msgstr ""
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:412
#, c-format
msgid "Add %s 'exclude from position files' fabrication attribute."
msgstr ""
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:417
#, c-format
msgid "Remove %s 'exclude from position files' fabrication attribute."
msgstr ""
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:428
#, c-format
msgid "Added %s 'exclude from position files' fabrication attribute."
msgstr ""
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:434
#, c-format
msgid "Removed %s 'exclude from position files' fabrication attribute."
msgstr ""
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:510
#, fuzzy, c-format
msgid "Disconnect %s pin %s."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:516
#, fuzzy, c-format
msgid "Disconnected %s pin %s."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:526
#, fuzzy, c-format
msgid "No net found for symbol %s pin %s."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:578
#, c-format
msgid "Add net %s."
msgstr ""
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:588
#, fuzzy, c-format
msgid "Reconnect %s pin %s from %s to %s."
msgstr "Materiālu īpašības"
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:596
#, fuzzy, c-format
msgid "Reconnected %s pin %s from %s to %s."
msgstr "Materiālu īpašības"
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:607
#, fuzzy, c-format
msgid "Connect %s pin %s to %s."
msgstr "Materiālu īpašības"
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:614
#, fuzzy, c-format
msgid "Connected %s pin %s to %s."
msgstr "Materiālu īpašības"
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:693
#, fuzzy, c-format
msgid "Reconnect via from %s to %s."
msgstr "Materiālu īpašības"
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:711
#, fuzzy, c-format
msgid "Reconnected via from %s to %s."
msgstr "Materiālu īpašības"
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:721
#, c-format
msgid "Via connected to unknown net (%s)."
msgstr ""
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:764
#, fuzzy, c-format
msgid "Reconnect copper zone '%s' from %s to %s."
msgstr "Materiālu īpašības"
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:771
#, c-format
msgid "Reconnect copper zone from %s to %s."
msgstr ""
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:792
#, fuzzy, c-format
msgid "Reconnected copper zone '%s' from %s to %s."
msgstr "Materiālu īpašības"
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:799
#, fuzzy, c-format
msgid "Reconnected copper zone from %s to %s."
msgstr "Materiālu īpašības"
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:812
#, fuzzy, c-format
msgid "Copper zone '%s' has no pads connected."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:820
#, c-format
msgid "Copper zone on layer %s at (%s, %s) has no pads connected."
msgstr ""
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:861
#, c-format
msgid ""
"Symbol %s has pins with no number. These pins can not be matched to pads in "
"%s."
msgstr ""
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:871
#, fuzzy, c-format
msgid "%s pad %s not found in %s."
msgstr "Ielādē %s"
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:923
#, fuzzy, c-format
msgid "Processing symbol '%s:%s'."
msgstr "Ielādē %s"
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:992
#, fuzzy, c-format
msgid "Multiple footprints found for '%s'."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1023
#, c-format
msgid "Cannot remove unused footprint %s (locked)."
msgstr ""
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1028
#, c-format
msgid "Could not remove unused footprint %s (locked)."
msgstr ""
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1041
#, fuzzy, c-format
msgid "Remove unused footprint %s."
msgstr "Ielādē..."
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1046
#, fuzzy, c-format
msgid "Removed unused footprint %s."
msgstr "Ielādē..."
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1073
#, fuzzy, c-format
msgid "Removed unused net %s."
msgstr "Ielādē..."
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1086
#, fuzzy
msgid "Update netlist"
msgstr "Ielādē..."
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1104
#, c-format
msgid "Total warnings: %d, errors: %d."
msgstr ""
#: pcbnew/netlist_reader/kicad_netlist_reader.cpp:270
#, c-format
msgid "Cannot find component with ref '%s' in netlist."
msgstr ""
#: pcbnew/netlist_reader/kicad_netlist_reader.cpp:438
#, c-format
msgid ""
"Invalid footprint ID in\n"
"file: '%s'\n"
"line: %d\n"
"offset: %d"
msgstr ""
#: pcbnew/netlist_reader/legacy_netlist_reader.cpp:118
msgid "Cannot parse time stamp in symbol section of netlist."
msgstr ""
#: pcbnew/netlist_reader/legacy_netlist_reader.cpp:128
msgid "Cannot parse footprint name in symbol section of netlist."
msgstr ""
#: pcbnew/netlist_reader/legacy_netlist_reader.cpp:142
msgid "Cannot parse reference designator in symbol section of netlist."
msgstr ""
#: pcbnew/netlist_reader/legacy_netlist_reader.cpp:152
msgid "Cannot parse value in symbol section of netlist."
msgstr ""
#: pcbnew/netlist_reader/legacy_netlist_reader.cpp:189
msgid "Cannot parse pin name in symbol net section of netlist."
msgstr ""
#: pcbnew/netlist_reader/legacy_netlist_reader.cpp:198
msgid "Cannot parse net name in symbol net section of netlist."
msgstr ""
#: pcbnew/netlist_reader/legacy_netlist_reader.cpp:246
#, c-format
msgid "Cannot find symbol %s in footprint filter section of netlist."
msgstr ""
#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:62
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot open netlist file '%s'."
msgstr "Ielādē %s"
#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:63
msgid "Netlist Load Error."
msgstr ""
#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:73
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Error loading netlist.\n"
"%s"
msgstr "Ielādē %s"
#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:74
msgid "Netlist Load Error"
msgstr ""
#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:162
#, fuzzy, c-format
msgid "No footprint defined for symbol %s."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:189
#, c-format
msgid "Footprint of %s changed: board footprint '%s', netlist footprint '%s'."
msgstr ""
#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:212
#, fuzzy, c-format
msgid "%s footprint ID '%s' is not valid."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:229
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s footprint '%s' not found in any libraries in the footprint library table."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/netlist_reader/netlist_reader.cpp:184
#, c-format
msgid ""
"Invalid footprint ID in\n"
"file: '%s'\n"
"line: %d"
msgstr ""
#: pcbnew/pad.cpp:789 pcbnew/pad.cpp:919 pcbnew/pad.cpp:928 pcbnew/pad.cpp:937
msgid "pad"
msgstr ""
#: pcbnew/pad.cpp:957 pcbnew/pad.cpp:1767
#, fuzzy
msgid "Pin Name"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: pcbnew/pad.cpp:960 pcbnew/pad.cpp:1769
#, fuzzy
msgid "Pin Type"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: pcbnew/pad.cpp:985
msgid "BGA"
msgstr ""
#: pcbnew/pad.cpp:986
msgid "Fiducial global"
msgstr ""
#: pcbnew/pad.cpp:987
msgid "Fiducial local"
msgstr ""
#: pcbnew/pad.cpp:988
#, fuzzy
msgid "Test point"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: pcbnew/pad.cpp:989
msgid "Heat sink"
msgstr ""
#: pcbnew/pad.cpp:990
msgid "Castellated"
msgstr ""
#: pcbnew/pad.cpp:1019
#, fuzzy
msgid "Length in Package"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: pcbnew/pad.cpp:1033
msgid "Hole X / Y"
msgstr ""
#: pcbnew/pad.cpp:1045 pcbnew/pcb_track.cpp:873 pcbnew/pcb_track.cpp:918
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2536 pcbnew/router/router_tool.cpp:2553
#: pcbnew/zone.cpp:608
#, c-format
msgid "Min Clearance: %s"
msgstr ""
#: pcbnew/pad.cpp:1047 pcbnew/pcb_track.cpp:875 pcbnew/pcb_track.cpp:884
#: pcbnew/pcb_track.cpp:890 pcbnew/pcb_track.cpp:920 pcbnew/pcb_track.cpp:926
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2533 pcbnew/router/router_tool.cpp:2538
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2543 pcbnew/router/router_tool.cpp:2550
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2555 pcbnew/zone.cpp:610
#, c-format
msgid "(from %s)"
msgstr ""
#: pcbnew/pad.cpp:1207
msgid "Trap"
msgstr ""
#: pcbnew/pad.cpp:1208
msgid "Roundrect"
msgstr ""
#: pcbnew/pad.cpp:1209
msgid "Chamferedrect"
msgstr ""
#: pcbnew/pad.cpp:1210
msgid "CustomShape"
msgstr ""
#: pcbnew/pad.cpp:1222
msgid "Conn"
msgstr ""
#: pcbnew/pad.cpp:1235
#, fuzzy, c-format
msgid "Pad %s of %s on %s"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: pcbnew/pad.cpp:1242
#, fuzzy, c-format
msgid "NPTH pad of %s"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: pcbnew/pad.cpp:1246
#, fuzzy, c-format
msgid "PTH pad %s of %s"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: pcbnew/pad.cpp:1255
#, fuzzy, c-format
msgid "Pad %s %s of %s on %s"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: pcbnew/pad.cpp:1263
#, fuzzy, c-format
msgid "NPTH of %s"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: pcbnew/pad.cpp:1267
#, fuzzy, c-format
msgid "PTH pad %s %s of %s"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: pcbnew/pad.cpp:1692
msgid "Edge connector"
msgstr ""
#: pcbnew/pad.cpp:1693
#, fuzzy
msgid "NPTH, mechanical"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: pcbnew/pad.cpp:1699
msgid "Trapezoid"
msgstr ""
#: pcbnew/pad.cpp:1711
msgid "Castellated pad"
msgstr ""
#: pcbnew/pad.cpp:1751
msgid "Pad Type"
msgstr ""
#: pcbnew/pad.cpp:1762
msgid "Pad Number"
msgstr ""
#: pcbnew/pad.cpp:1772
msgid "Size X"
msgstr ""
#: pcbnew/pad.cpp:1775
msgid "Size Y"
msgstr ""
#: pcbnew/pad.cpp:1779
msgid "Round Radius Ratio"
msgstr ""
#: pcbnew/pad.cpp:1788
msgid "Hole Size X"
msgstr ""
#: pcbnew/pad.cpp:1791
msgid "Hole Size Y"
msgstr ""
#: pcbnew/pad.cpp:1795
#, fuzzy
msgid "Fabrication Property"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: pcbnew/pad.cpp:1798 pcbnew/pcb_track.cpp:863
msgid "Pad To Die Length"
msgstr ""
#: pcbnew/pad.cpp:1809
#, fuzzy
msgid "Soldermask Margin Override"
msgstr "Lodalvas maskas krāsa..."
#: pcbnew/pad.cpp:1821 pcbnew/zone.cpp:1485
msgid "Thermal Relief Spoke Width"
msgstr ""
#: pcbnew/pad.cpp:1824
msgid "Thermal Relief Spoke Angle"
msgstr ""
#: pcbnew/pad.cpp:1827 pcbnew/zone.cpp:1480
#, fuzzy
msgid "Thermal Relief Gap"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:194
#, fuzzy
msgid "Error loading project footprint libraries."
msgstr "Ielādē..."
#: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:232
#, fuzzy
msgid "Bitmap Properties"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:239
msgid "Greyscale"
msgstr ""
#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:298
msgid "Prefix"
msgstr ""
#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:302 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1306
msgid "Override Text"
msgstr ""
#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:320
msgid "Suffix"
msgstr ""
#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:453
#, c-format
msgid "Dimension '%s' on %s"
msgstr ""
#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:202
#, fuzzy
msgid "KiCad PCB Editor"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:208
msgid "Export netlist used to update schematics"
msgstr ""
#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:308
msgid "Search"
msgstr ""
#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:392
msgid "New PCB file is unsaved"
msgstr ""
#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1091
#, fuzzy, c-format
msgid "The auto save file '%s' could not be removed!"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1394
#, fuzzy
msgid "Board file is read only."
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1429
msgid "PCB file changes are unsaved"
msgstr ""
#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1728
msgid "The schematic for this board cannot be found."
msgstr ""
#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1752
msgid ""
"Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In "
"order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad "
"project manager and create a project."
msgstr ""
#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1777
msgid "Eeschema netlist"
msgstr ""
#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1788
msgid ""
"Received an error while reading netlist. Please report this issue to the "
"KiCad team using the menu Help->Report Bug."
msgstr ""
#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1815
#, fuzzy, c-format
msgid "Schematic file '%s' not found."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1845
#, fuzzy
msgid "Eeschema failed to load."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2009
msgid "Edit design rules"
msgstr ""
#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2021
msgid "Could not compile custom design rules."
msgstr ""
#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2059
msgid "Export Hyperlynx Layout"
msgstr ""
#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:302
msgid "must be mm, in, or mil"
msgstr ""
#: pcbnew/pcb_expr_functions.cpp:74
#, c-format
msgid "Missing layer name argument to %s."
msgstr ""
#: pcbnew/pcb_expr_functions.cpp:127
#, fuzzy, c-format
msgid "Unrecognized layer '%s'"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: pcbnew/pcb_expr_functions.cpp:240
#, c-format
msgid "Missing footprint argument (A, B, or reference designator) to %s."
msgstr ""
#: pcbnew/pcb_expr_functions.cpp:446
msgid "Footprint's courtyard is not a single, closed shape."
msgstr ""
#: pcbnew/pcb_expr_functions.cpp:458
#, fuzzy
msgid "Footprint has no front courtyard."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/pcb_expr_functions.cpp:475
#, fuzzy
msgid "Footprint has no back courtyard."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/pcb_expr_functions.cpp:593
#, c-format
msgid "Missing rule-area argument (A, B, or rule-area name) to %s."
msgstr ""
#: pcbnew/pcb_expr_functions.cpp:744
#, c-format
msgid "Missing group name argument to %s."
msgstr ""
#: pcbnew/pcb_expr_functions.cpp:858
#, c-format
msgid "Missing diff-pair name argument to %s."
msgstr ""
#: pcbnew/pcb_expr_functions.cpp:922
#, c-format
msgid "Missing field name argument to %s."
msgstr ""
#: pcbnew/pcb_group.cpp:385
#, c-format
msgid "Unnamed Group, %zu members"
msgstr ""
#: pcbnew/pcb_group.cpp:387
#, c-format
msgid "Group '%s', %zu members"
msgstr ""
#: pcbnew/pcb_group.cpp:399
msgid "<unnamed>"
msgstr ""
#: pcbnew/pcb_group.cpp:400
msgid "Members"
msgstr ""
#: pcbnew/pcb_layer_box_selector.cpp:98
msgid "(not activated)"
msgstr ""
#: pcbnew/pcb_marker.cpp:194
#, fuzzy
msgid "Violation"
msgstr "Pagriešana"
#: pcbnew/pcb_marker.cpp:199 pcbnew/pcb_marker.cpp:202
#: pcbnew/pcb_marker.cpp:205
msgid "Severity"
msgstr ""
#: pcbnew/pcb_marker.cpp:263
#, c-format
msgid "Marker (%s)"
msgstr ""
#: pcbnew/pcb_shape.cpp:304
msgid "Drawing"
msgstr ""
#: pcbnew/pcb_target.cpp:151
msgid "PCB Target"
msgstr ""
#: pcbnew/pcb_text.cpp:131
msgid "PCB Text"
msgstr ""
#: pcbnew/pcb_text.cpp:257
#, c-format
msgid "PCB Text '%s' on %s"
msgstr ""
#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:418
#, fuzzy, c-format
msgid "PCB Text Box on %s"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/pcb_track.cpp:111
#, c-format
msgid "Blind/Buried Via %s on %s"
msgstr ""
#: pcbnew/pcb_track.cpp:112
#, c-format
msgid "Micro Via %s on %s"
msgstr ""
#: pcbnew/pcb_track.cpp:113
#, fuzzy, c-format
msgid "Via %s on %s"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: pcbnew/pcb_track.cpp:166
msgid "removed annular ring"
msgstr ""
#: pcbnew/pcb_track.cpp:824
msgid "Track (arc)"
msgstr ""
#: pcbnew/pcb_track.cpp:847
msgid "Segment Length"
msgstr ""
#: pcbnew/pcb_track.cpp:858
msgid "Routed Length"
msgstr ""
#: pcbnew/pcb_track.cpp:866
msgid "Full Length"
msgstr ""
#: pcbnew/pcb_track.cpp:881
#, c-format
msgid "Width Constraints: min %s, max %s"
msgstr ""
#: pcbnew/pcb_track.cpp:888
#, c-format
msgid "Width Constraints: min %s"
msgstr ""
#: pcbnew/pcb_track.cpp:901
msgid "Micro Via"
msgstr ""
#: pcbnew/pcb_track.cpp:902
msgid "Blind/Buried Via"
msgstr ""
#: pcbnew/pcb_track.cpp:903
msgid "Through Via"
msgstr ""
#: pcbnew/pcb_track.cpp:924
#, c-format
msgid "Min Annular Width: %s"
msgstr ""
#: pcbnew/pcb_track.cpp:940
msgid "NetCode"
msgstr ""
#: pcbnew/pcb_track.cpp:1069
#, c-format
msgid "Track (arc) %s on %s, length %s"
msgstr ""
#: pcbnew/pcb_track.cpp:1070
#, fuzzy, c-format
msgid "Track %s on %s, length %s"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: pcbnew/pcb_track.cpp:1271
#, fuzzy
msgid "Via Properties"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: pcbnew/pcb_track.cpp:1281 pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:187
msgid "Layer Top"
msgstr ""
#: pcbnew/pcb_track.cpp:1283 pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:188
msgid "Layer Bottom"
msgstr ""
#: pcbnew/pcb_track.cpp:1285
msgid "Via Type"
msgstr ""
#: pcbnew/pcbnew.cpp:376
msgid ""
"An error occurred attempting to load the global footprint library table.\n"
"Please edit this global footprint library table in Preferences menu."
msgstr ""
#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:83 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:135
#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:159 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:215
#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:261 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:363
#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:408 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:505
#, fuzzy
msgid "Loading board\n"
msgstr "Ielādē..."
#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:142
msgid "Successfully created svg file"
msgstr ""
#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:144 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:747
#, fuzzy
msgid "Error creating svg file"
msgstr "Ielādē %s"
#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:578 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:649
#, fuzzy
msgid "Loading footprint library\n"
msgstr "Ielādē..."
#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:615
#, fuzzy
msgid "Saving footprint library\n"
msgstr "Ielādē..."
#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:634
#, fuzzy
msgid "Footprint library was not updated\n"
msgstr "Ielādē %s"
#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:698
#, fuzzy
msgid "The given footprint could not be found to export."
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:733
#, fuzzy, c-format
msgid "Plotting footprint '%s' to '%s'\n"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: pcbnew/pcbnew_printout.cpp:113
#, fuzzy
msgid "Multiple Layers"
msgstr "Būvēt tehniskos slāņus"
#: pcbnew/plugin.cpp:149
msgid "Enable <b>debug</b> logging for Footprint*() functions in this PLUGIN."
msgstr ""
#: pcbnew/plugin.cpp:152
msgid "Regular expression <b>footprint name</b> filter."
msgstr ""
#: pcbnew/plugin.cpp:170
msgid ""
"Enter the python module which implements the PLUGIN::Footprint*() functions."
msgstr ""
#: pcbnew/plugins/altium/altium_designer_plugin.cpp:152
#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:555
#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:682
#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:711
#, fuzzy, c-format
msgid "File not found: '%s'."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/plugins/altium/altium_parser_pcb.cpp:134
#, c-format
msgid "Unknown mapping of the Altium layer '%s'."
msgstr ""
#: pcbnew/plugins/altium/altium_parser_pcb.cpp:182
#, c-format
msgid "Unknown Mode string: '%s'."
msgstr ""
#: pcbnew/plugins/altium/altium_parser_pcb.cpp:209
#, c-format
msgid "Unknown Record name string: '%s'."
msgstr ""
#: pcbnew/plugins/altium/altium_parser_pcb.cpp:223
#, c-format
msgid "Unknown Extended Primitive Information type: '%s'."
msgstr ""
#: pcbnew/plugins/altium/altium_parser_pcb.cpp:784
#, c-format
msgid "Pads6 stream has unexpected length for subrecord 6: %d."
msgstr ""
#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:327
#, c-format
msgid ""
"Altium layer (%d) has no KiCad equivalent. It has been moved to KiCad layer "
"Eco1_User."
msgstr ""
#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:363
#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:344
#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:386
#: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:78
#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:72
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2375
#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:213
#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:443
msgid "Open cancelled by user."
msgstr ""
#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:512
#, c-format
msgid "'%s' was not parsed correctly."
msgstr ""
#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:520
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' was not fully parsed."
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:784
#, c-format
msgid "Record of unknown type: '%d'."
msgstr ""
#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:874
msgid "Loading extended primitive information data..."
msgstr ""
#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:895
#, fuzzy
msgid "Loading board data..."
msgstr "Ielādē..."
#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1075
#, fuzzy
msgid "Loading netclasses..."
msgstr "Ielādē..."
#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1101
#, c-format
msgid "Duplicate netclass name '%s'."
msgstr ""
#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1120
#, fuzzy
msgid "Loading components..."
msgstr "Ielādē..."
#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1181
#, fuzzy
msgid "Loading component 3D models..."
msgstr "Ielādē 3D modeļus"
#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1260
#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1356
#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1433
#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1511
#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1535
#, c-format
msgid ""
"Dimension found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has "
"been moved to KiCad layer Eco1_User."
msgstr ""
#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1557
#, fuzzy
msgid "Loading dimension drawings..."
msgstr "Ielādē..."
#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1578
#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1585
#, c-format
msgid "Ignored dimension of kind %d (not yet supported)."
msgstr ""
#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1626
msgid "No 3D-models will be imported."
msgstr ""
#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1655
#, c-format
msgid "File not found: '%s'. 3D-model not imported."
msgstr ""
#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1693
#, fuzzy
msgid "Loading nets..."
msgstr "Ielādē..."
#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1717
#, fuzzy
msgid "Loading polygons..."
msgstr "Ielādē..."
#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1841
#, fuzzy
msgid "Loading rules..."
msgstr "Ielādē..."
#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1871
#, fuzzy
msgid "Loading board regions..."
msgstr "Ielādē..."
#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1891
#, fuzzy
msgid "Loading zones..."
msgstr "Ielādē..."
#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1964
#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2010
#, c-format
msgid "Ignored polygon shape of kind %d (not yet supported)."
msgstr ""
#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2071
#, fuzzy
msgid "Loading zone fills..."
msgstr "Ielādē..."
#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2152
#, fuzzy
msgid "Loading arcs..."
msgstr "Ielādē..."
#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2357
#, fuzzy
msgid "Loading pads..."
msgstr "Ielādē..."
#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2442
#, c-format
msgid "Footprint %s pad %s is not marked as multilayer, but is a TH pad."
msgstr ""
#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2463
#, c-format
msgid "Footprint %s pad %s has a square hole (not yet supported)."
msgstr ""
#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2490
#, c-format
msgid ""
"Footprint %s pad %s has a hole-rotation of %f degrees. KiCad only supports "
"90 degree rotations."
msgstr ""
#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2502
#, c-format
msgid "Footprint %s pad %s uses a hole of unknown kind %d."
msgstr ""
#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2519
#, c-format
msgid "Footprint %s pad %s uses a complex pad stack (not yet supported.)"
msgstr ""
#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2556
#, c-format
msgid "Footprint %s pad %s uses an unknown pad-shape."
msgstr ""
#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2614
#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2635
#, c-format
msgid ""
"Non-copper pad %s found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It "
"has been moved to KiCad layer Eco1_User."
msgstr ""
#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2655
#, c-format
msgid "Non-copper pad %s is connected to a net, which is not supported."
msgstr ""
#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2661
#, c-format
msgid "Non-copper pad %s has a hole, which is not supported."
msgstr ""
#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2666
#, c-format
msgid "Non-copper pad %s has a complex pad stack (not yet supported)."
msgstr ""
#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2808
#, c-format
msgid "Non-copper pad %s uses an unknown pad-shape."
msgstr ""
#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2818
#, fuzzy
msgid "Loading vias..."
msgstr "Ielādē..."
#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2859
#, c-format
msgid ""
"Via from layer %d to %d uses a non-copper layer, which is not supported."
msgstr ""
#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2878
#, fuzzy
msgid "Loading tracks..."
msgstr "Ielādē..."
#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3048
#, fuzzy
msgid "Loading unicode strings..."
msgstr "Ielādē..."
#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3062
#, fuzzy
msgid "Loading text..."
msgstr "Ielādē..."
#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3091
#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3104
#, c-format
msgid "Ignored barcode on Altium layer %d (not yet supported)."
msgstr ""
#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3253
#, fuzzy
msgid "Loading rectangles..."
msgstr "Ielādē..."
#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:92
msgid ""
"The selected file indicates that nets might be out of synchronisation with "
"the schematic. It is recommended that you carry out an 'Align Nets' "
"procedure in CADSTAR and re-import, to avoid inconsistencies between the PCB "
"and the schematic. "
msgstr ""
#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:132
#, c-format
msgid ""
"Unable to determine zone fill priorities for layer '%s'. A best attempt has "
"been made but it is possible that DRC errors exist and that manual editing "
"of the zone priorities is required."
msgstr ""
#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:146
msgid ""
"The CADSTAR design contains Trunk routing elements, which have no KiCad "
"equivalent. These elements were not loaded."
msgstr ""
#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:153
#, c-format
msgid ""
"The CADSTAR design contains variants which has no KiCad equivalent. Only the "
"variant '%s' was loaded."
msgstr ""
#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:165
msgid ""
"CADSTAR fonts are different to the ones in KiCad. This will likely result in "
"alignment issues that may cause DRC errors. Please review the imported text "
"elements carefully and correct manually if required."
msgstr ""
#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:194
#, c-format
msgid ""
"The CADSTAR layer '%s' has no KiCad equivalent. All elements on this layer "
"have been mapped to KiCad layer '%s' instead."
msgstr ""
#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:207
#, c-format
msgid ""
"The CADSTAR layer '%s' has been assumed to be a technical layer. All "
"elements on this layer have been mapped to KiCad layer '%s'."
msgstr ""
#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:516
#, c-format
msgid "Unexpected layer '%s' in layer stack."
msgstr ""
#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:673
#, c-format
msgid "Design rule %s was not found. This was ignored."
msgstr ""
#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:703
msgid ""
"KiCad design rules are different from CADSTAR ones. Only the compatible "
"design rules were imported. It is recommended that you review the design "
"rules that have been applied."
msgstr ""
#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:902
#, c-format
msgid ""
"The CADSTAR area '%s' in library component '%s' does not have a KiCad "
"equivalent. The area is neither a via nor route keepout area. The area was "
"not imported."
msgstr ""
#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:988
#, c-format
msgid ""
"The CADSTAR pad definition '%s' is a complex pad stack, which is not "
"supported in KiCad. Please review the imported pads as they may require "
"manual correction."
msgstr ""
#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1207
#, c-format
msgid ""
"The CADSTAR pad definition '%s' has the hole shape outside the pad shape. "
"The hole has been moved to the center of the pad."
msgstr ""
#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1238
#, c-format
msgid "The CADSTAR pad definition '%s' has import errors: %s"
msgstr ""
#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1256
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to find pad index '%d' in footprint '%s'."
msgstr "Ielādē %s"
#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1289
#, c-format
msgid "Unable to find group ID %s in the group definitions."
msgstr ""
#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1295
#, c-format
msgid ""
"Unable to find sub group %s in the group map (parent group ID=%s, Name=%s)."
msgstr ""
#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1372
#, c-format
msgid ""
"Dimension ID %s is an angled dimension, which has no KiCad equivalent. An "
"aligned dimension was loaded instead."
msgstr ""
#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1383
#, c-format
msgid ""
"Dimension ID %s has 'External' style in CADSTAR. External dimension styles "
"are not yet supported in KiCad. The dimension object was imported with an "
"internal dimension style instead."
msgstr ""
#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1440
#, c-format
msgid "Unexpected Dimension type (ID %s). This was not imported."
msgstr ""
#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1575
#, c-format
msgid ""
"Dimension %s is an angular dimension which has no KiCad equivalent. The "
"object was not imported."
msgstr ""
#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1615
#, c-format
msgid ""
"The CADSTAR area '%s' is marked as a placement area in CADSTAR. Placement "
"areas are not supported in KiCad. Only the supported elements for the area "
"were imported."
msgstr ""
#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1624
#, c-format
msgid ""
"The CADSTAR area '%s' does not have a KiCad equivalent. Pure Placement areas "
"are not supported."
msgstr ""
#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1651
#, c-format
msgid "Unable to find component '%s' in the library(Symdef ID: '%s')"
msgstr ""
#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1771
#, c-format
msgid "Unable to find documentation symbol in the library (Symdef ID: '%s')"
msgstr ""
#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1840
#, c-format
msgid ""
"The CADSTAR template '%s' has the setting 'Allow in No Routing Areas' "
"enabled. This setting has no KiCad equivalent, so it has been ignored."
msgstr ""
#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1848
#, c-format
msgid ""
"The CADSTAR template '%s' has the setting 'Box Isolated Pins' enabled. This "
"setting has no KiCad equivalent, so it has been ignored."
msgstr ""
#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1856
#, c-format
msgid ""
"The CADSTAR template '%s' has the setting 'Automatic Repour' enabled. This "
"setting has no KiCad equivalent, so it has been ignored."
msgstr ""
#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1867
#, c-format
msgid ""
"The CADSTAR template '%s' has a non-zero value defined for the 'Sliver "
"Width' setting. There is no KiCad equivalent for this, so this setting was "
"ignored."
msgstr ""
#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1877
#, c-format
msgid ""
"The CADSTAR template '%s' has different settings for 'Retain Poured Copper - "
"Disjoint' and 'Retain Poured Copper - Isolated'. KiCad does not distinguish "
"between these two settings. The setting for disjoint copper has been applied "
"as the minimum island area of the KiCad Zone."
msgstr ""
#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1928
#, c-format
msgid ""
"The CADSTAR template '%s' has different settings for thermal relief in pads "
"and vias. KiCad only supports one single setting for both. The setting for "
"pads has been applied."
msgstr ""
#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1945
#, c-format
msgid ""
"The CADSTAR template '%s' has thermal reliefs in the original design but the "
"spoke width (%.2f mm) is thinner than the minimum thickness of the zone "
"(%.2f mm). KiCad requires the minimum thickness of the zone to be preserved. "
"Therefore the minimum thickness has been applied as the new spoke width and "
"will be applied next time the zones are filled."
msgstr ""
#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1992
#, c-format
msgid ""
"The CADSTAR layer '%s' is defined as a power plane layer. However no net "
"with such name exists. The layer has been loaded but no copper zone was "
"created."
msgstr ""
#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2094
msgid ""
"The CADSTAR design contains COPPER elements, which have no direct KiCad "
"equivalent. These have been imported as a KiCad Zone if solid or hatch "
"filled, or as a KiCad Track if the shape was an unfilled outline (open or "
"closed)."
msgstr ""
#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2197
#, c-format
msgid ""
"The net '%s' references component ID '%s' which does not exist. This has "
"been ignored."
msgstr ""
#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2203
#, c-format
msgid ""
"The net '%s' references non-existent pad index '%d' in component '%s'. This "
"has been ignored."
msgstr ""
#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2369
msgid "Text Variables could not be set as there is no project loaded."
msgstr ""
#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2454
msgid ""
"The CADSTAR design contains teardrops. This importer does not yet support "
"them, so the teardrops in the design have been ignored."
msgstr ""
#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2485
#, c-format
msgid ""
"The CADSTAR via code '%s' has different shape from a circle defined. KiCad "
"only supports circular vias so this via type has been changed to be a via "
"with circular shape of %.2f mm diameter."
msgstr ""
#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2705
#, c-format
msgid ""
"The shape for '%s' is Hatch filled in CADSTAR, which has no KiCad "
"equivalent. Using solid fill instead."
msgstr ""
#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3562
#, c-format
msgid ""
"The CADSTAR Hatching code '%s' has %d hatches defined. KiCad only supports 2 "
"hatches (crosshatching) 90 degrees apart. The imported hatching is "
"crosshatched."
msgstr ""
#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3572
#, c-format
msgid ""
"The CADSTAR Hatching code '%s' has different line widths for each hatch. "
"KiCad only supports one width for the hatching. The imported hatching uses "
"the width defined in the first hatch definition, i.e. %.2f mm."
msgstr ""
#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3584
#, c-format
msgid ""
"The CADSTAR Hatching code '%s' has different step sizes for each hatch. "
"KiCad only supports one step size for the hatching. The imported hatching "
"uses the step size defined in the first hatching definition, i.e. %.2f mm."
msgstr ""
#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3597
#, c-format
msgid ""
"The hatches in CADSTAR Hatching code '%s' have an angle difference of %.1f "
"degrees. KiCad only supports hatching 90 degrees apart. The imported "
"hatching has two hatches 90 degrees apart, oriented %.1f degrees from "
"horizontal."
msgstr ""
#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3670
#, c-format
msgid ""
"Dimension ID %s uses a type of unit that is not supported in KiCad. "
"Millimeters were applied instead."
msgstr ""
#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3952
msgid ""
"The CADSTAR design contains nets with a 'Net Class' assigned. KiCad does not "
"have an equivalent to CADSTAR's Net Class so these elements were not "
"imported. Note: KiCad's version of 'Net Class' is closer to CADSTAR's 'Net "
"Route Code' (which has been imported for all nets)."
msgstr ""
#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3962
msgid ""
"The CADSTAR design contains nets with a 'Spacing Class' assigned. KiCad does "
"not have an equivalent to CADSTAR's Spacing Class so these elements were not "
"imported. Please review the design rules as copper pours will affected by "
"this."
msgstr ""
#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:397
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to read file '%s'"
msgstr "Ielādē %s"
#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1187
#, fuzzy, c-format
msgid "<package> '%s' duplicated in <library> '%s'"
msgstr "Ielādē %s"
#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1265
#, fuzzy, c-format
msgid "No '%s' package in library '%s'."
msgstr "Ielādē %s"
#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1503
#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2304
#, c-format
msgid "Ignoring a polygon since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped"
msgstr ""
#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1865
#, c-format
msgid "Ignoring a wire since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped"
msgstr ""
#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2026
#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2420
#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:616
#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1522
#, c-format
msgid ""
"Invalid zero-sized pad ignored in\n"
"file: %s"
msgstr ""
#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2038
#, c-format
msgid "Ignoring a text since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped"
msgstr ""
#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2191
#, c-format
msgid "Ignoring a rectangle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped"
msgstr ""
#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2379
#, c-format
msgid "Ignoring a circle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped"
msgstr ""
#: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:85
#, fuzzy
msgid "Could not read file "
msgstr "Ielādē %s"
#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:250
#, c-format
msgid "Unknown FABMASTER section %s:%s at row %zu."
msgstr ""
#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:267
#, c-format
msgid "Invalid row size in J row %zu. Expecting 11 elements but found %zu."
msgstr ""
#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:290
msgid "Could not find units value, defaulting to mils."
msgstr ""
#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:314
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not find column label %s."
msgstr "Ielādē %s"
#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:358
#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:441
#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:681
#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:832
#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:919
#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1227
#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1352
#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1588
#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1667
#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1734
#, c-format
msgid "Invalid row size in row %zu. Expecting %zu elements but found %zu."
msgstr ""
#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:493
#, c-format
msgid "Expecting drill size value but found %s!%s!%s in row %zu."
msgstr ""
#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:541
#, c-format
msgid "Expecting pad size values but found %s : %s in row %zu."
msgstr ""
#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:563
#, c-format
msgid "Invalid pad size in row %zu."
msgstr ""
#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:598
#, c-format
msgid "Expecting pad offset values but found %s:%s in row %zu."
msgstr ""
#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:643
#, c-format
msgid "Unknown pad shape name '%s' on layer '%s' in row %zu."
msgstr ""
#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:965
#, c-format
msgid "Invalid format for id string '%s' in custom pad row %zu."
msgstr ""
#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1006
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not insert graphical item %d into padstack '%s'."
msgstr "Ielādē %s"
#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1013
#, c-format
msgid "Unrecognized pad shape primitive '%s' in row %zu."
msgstr ""
#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1124
#, c-format
msgid "Invalid token count. Expected 8 but found %zu."
msgstr ""
#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1259
#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1448
#, c-format
msgid "Invalid format for record_tag string '%s' in row %zu."
msgstr ""
#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1419
#, c-format
msgid "Invalid row size in row %zu. Expecting %zu elements but found %zu."
msgstr ""
#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1458
#, c-format
msgid "Unhandled graphic item '%s' in row %zu."
msgstr ""
#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1489
#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1504
#, c-format
msgid "Duplicate item for ID %d and sequence %d in row %zu."
msgstr ""
#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2261
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to locate padstack %s in file %s\n"
msgstr "Ielādē %s"
#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2332
#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2361
#, c-format
msgid "Invalid custom pad '%s'. Replacing with circular pad."
msgstr ""
#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2369
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not find custom pad '%s'."
msgstr "Ielādē %s"
#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2577
#, c-format
msgid "Expecting etch data to be on copper layer. Row found on layer '%s'"
msgstr ""
#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:91
#, c-format
msgid "Cannot convert '%s' to an integer."
msgstr ""
#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:228
#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:887
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:161
#, fuzzy, c-format
msgid "Footprint library '%s' not found."
msgstr "Ielādē %s"
#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:282
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:216
#, c-format
msgid "Library '%s' has no footprint '%s'."
msgstr ""
#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:347
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:721
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:899
#, c-format
msgid "Unknown token '%s'"
msgstr ""
#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:354
#, c-format
msgid "Element token contains %d parameters."
msgstr ""
#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:992
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2703
#, c-format
msgid "Insufficient permissions to delete folder '%s'."
msgstr ""
#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1000
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2711
#, c-format
msgid "Library folder '%s' has unexpected sub-folders."
msgstr ""
#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1019
#, fuzzy, c-format
msgid "Unexpected file '%s' found in library '%s'."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1038
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2748
#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3222
#, fuzzy, c-format
msgid "Footprint library '%s' cannot be deleted."
msgstr "Ielādē %s"
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:243
#, c-format
msgid "Cannot interpret date code %d"
msgstr ""
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:913
msgid ""
"Items found on undefined layers. Do you wish to\n"
"rescue them to the User.Comments layer?"
msgstr ""
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:915
#, fuzzy
msgid "Undefined layers:"
msgstr "Ielādē 3D modeļus"
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1175
#, fuzzy, c-format
msgid "Page type '%s' is not valid."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1733
#, c-format
msgid "Layer '%s' in file '%s' at line %d is not in fixed layer hash."
msgstr ""
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1770
#, c-format
msgid "%d is not a valid layer count"
msgstr ""
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2171
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5644
msgid ""
"The legacy zone fill strategy is no longer supported.\n"
"Convert zones to smoothed polygon fills?"
msgstr ""
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2174
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5643
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5683
#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2484
msgid "Legacy Zone Warning"
msgstr ""
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2450
#, c-format
msgid "Duplicate NETCLASS name '%s' in file '%s' at line %d, offset %d."
msgstr ""
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3602
#, c-format
msgid ""
"Invalid footprint ID in\n"
"file: %s\n"
"line: %d\n"
"offset: %d."
msgstr ""
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3989
#, c-format
msgid "Cannot handle footprint text type %s"
msgstr ""
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4769
#, c-format
msgid ""
"Invalid net ID in\n"
"file: %s\n"
"line: %d offset: %d"
msgstr ""
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4788
#, c-format
msgid ""
"Net name doesn't match ID in\n"
"file: %s\n"
"line: %d offset: %d"
msgstr ""
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5066
#, c-format
msgid ""
"Invalid zero-sized pad pinned to %s in\n"
"file: %s\n"
"line: %d\n"
"offset: %d"
msgstr ""
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5250
#, c-format
msgid ""
"Invalid net ID in\n"
"file: %s\n"
"line: %d\n"
"offset: %d."
msgstr ""
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5329
#, c-format
msgid ""
"Invalid net ID in\n"
"file: '%s'\n"
"line: %d\n"
"offset: %d."
msgstr ""
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5428
#, c-format
msgid ""
"Invalid net ID in\n"
"file: %s\n"
"line: %d\n"
"offset: %d"
msgstr ""
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5549
#, c-format
msgid ""
"Invalid net ID in\n"
"file: %s;\n"
"line: %d\n"
"offset: %d."
msgstr ""
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5684
msgid ""
"The segment zone fill mode is no longer supported.\n"
"Convert zones to smoothed polygon fills?"
msgstr ""
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:91
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot create footprint library '%s'."
msgstr "Ielādē %s"
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:97
#, fuzzy, c-format
msgid "Footprint library '%s' is read only."
msgstr "Ielādē %s"
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:135
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot rename temporary file '%s' to '%s'"
msgstr "Ielādē %s"
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:273
msgid "Internal Group Data Error"
msgstr ""
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:274
#, c-format
msgid ""
"Please report this bug. Error validating group structure: %s\n"
"\n"
"Save anyway?"
msgstr ""
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:276
msgid "Save Anyway"
msgstr ""
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:1436
#, c-format
msgid "unknown pad type: %d"
msgstr ""
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2037
#, c-format
msgid "unknown via type %d"
msgstr ""
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2266
#, c-format
msgid "unknown zone corner smoothing type %d"
msgstr ""
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2421
msgid "This file does not contain a PCB."
msgstr ""
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2571
#, c-format
msgid ""
"Library '%s' does not exist.\n"
"Would you like to create it?"
msgstr ""
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2575
msgid "Library Not Found"
msgstr ""
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2601
#, fuzzy, c-format
msgid "Footprint file name '%s' is not valid."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2607
#, c-format
msgid "Insufficient permissions to delete '%s'."
msgstr ""
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2678
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot overwrite library path '%s'."
msgstr "Ielādē %s"
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2730
#, fuzzy, c-format
msgid "Unexpected file '%s' found in library path '%s'."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:586
#, c-format
msgid "File '%s' has an unrecognized version: %d."
msgstr ""
#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:732
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown sheet type '%s' on line: %d."
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1297
#, c-format
msgid "Missing '$EndMODULE' for MODULE '%s'."
msgstr ""
#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1347
#, c-format
msgid "Unknown padshape '%c=0x%02x' on line: %d of footprint: '%s'."
msgstr ""
#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1546
#, c-format
msgid "Unknown FP_SHAPE type:'%c=0x%02x' on line %d of footprint '%s'."
msgstr ""
#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2320
#, c-format
msgid "Duplicate NETCLASS name '%s'."
msgstr ""
#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2401
#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2412
#, c-format
msgid "Bad ZAux for CZONE_CONTAINER \"%s\""
msgstr ""
#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2427
#, c-format
msgid "Bad ZSmoothing for CZONE_CONTAINER \"%s\""
msgstr ""
#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2482
msgid ""
"The legacy segment fill mode is no longer supported.\n"
"Convert zones to smoothed polygon fills?"
msgstr ""
#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2522
#, c-format
msgid "Bad ZClearance padoption for CZONE_CONTAINER \"%s\""
msgstr ""
#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2805
#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2844
#, c-format
msgid ""
"Invalid floating point number in file: '%s'\n"
"line: %d, offset: %d"
msgstr ""
#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2815
#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2854
#, c-format
msgid ""
"Missing floating point number in file: '%s'\n"
"line: %d, offset: %d"
msgstr ""
#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2996
#, c-format
msgid "File '%s' is empty."
msgstr ""
#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2999
#, fuzzy, c-format
msgid "File '%s' is not a legacy library."
msgstr "Ielādē %s"
#: pcbnew/plugins/pcad/pcb.cpp:50 pcbnew/plugins/pcad/pcb.cpp:61
#: pcbnew/plugins/pcad/pcb.cpp:72
#, c-format
msgid "Unknown PCad layer %u"
msgstr ""
#: pcbnew/plugins/pcad/pcb.cpp:756
msgid "KiCad only supports 32 signal layers."
msgstr ""
#: pcbnew/plugins/pcad/pcb_via.cpp:93
#, fuzzy
msgid "Unable to find library section."
msgstr "Ielādē %s"
#: pcbnew/plugins/pcad/pcb_via.cpp:108
#, c-format
msgid "Unable to find viaStyleDef %s."
msgstr ""
#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_action_plugins.cpp:77
msgid "Exception on python action plugin code"
msgstr ""
#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_action_plugins.cpp:89
#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_footprint_wizards.cpp:83
#, c-format
msgid "Method '%s' not found, or not callable"
msgstr ""
#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_action_plugins.cpp:90
#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_footprint_wizards.cpp:84
msgid "Unknown Method"
msgstr ""
#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_action_plugins.cpp:377
#, fuzzy
msgid "Apply action script"
msgstr "Animācijas ātrums:"
#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_footprint_wizards.cpp:70
msgid "Exception on python footprint wizard code"
msgstr ""
#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:47
#, fuzzy
msgid "New Track"
msgstr "Atslēgt biezumu"
#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:47
msgid "Starts laying a new track."
msgstr ""
#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:52
#, fuzzy
msgid "End Track"
msgstr "Ielādē..."
#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:52
msgid "Stops laying the current meander."
msgstr ""
#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:57
msgid "Increase Spacing"
msgstr ""
#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:57
msgid "Increase meander spacing by one step."
msgstr ""
#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:63
msgid "Decrease Spacing"
msgstr ""
#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:63
msgid "Decrease meander spacing by one step."
msgstr ""
#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:69
msgid "Increase Amplitude"
msgstr ""
#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:69
msgid "Increase meander amplitude by one step."
msgstr ""
#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:75
msgid "Decrease Amplitude"
msgstr ""
#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:75
msgid "Decrease meander amplitude by one step."
msgstr ""
#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:100
msgid "Length Tuner"
msgstr ""
#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:475
msgid ""
"Unable to find complementary differential pair nets. Make sure the names of "
"the nets belonging to a differential pair end with either N/P or +/-."
msgstr ""
#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:492
msgid ""
"Can't find a suitable starting point. If starting from an existing "
"differential pair make sure you are at the end."
msgstr ""
#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:547
#, c-format
msgid "Can't find a suitable starting point for coupled net \"%s\"."
msgstr ""
#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:76
#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:65
msgid "Please select a track whose length you want to tune."
msgstr ""
#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:90
msgid ""
"Unable to find complementary differential pair net for length tuning. Make "
"sure the names of the nets belonging to a differential pair end with either "
"_N/_P or +/-."
msgstr ""
#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:439
#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:279
msgid "Too long: "
msgstr ""
#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:442
#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:282
msgid "Too short: "
msgstr ""
#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:445
#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:285
msgid "Tuned: "
msgstr ""
#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:448
#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:288
#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:173
msgid "?"
msgstr ""
#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:600 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:671
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:756
#, fuzzy
msgid "board minimum clearance"
msgstr "Lodalvas maskas krāsa..."
#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:604 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:670
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:723 pcbnew/router/router_tool.cpp:743
#, fuzzy
msgid "board minimum track width"
msgstr "Lodalvas maskas krāsa..."
#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:611
#, fuzzy
msgid "existing track"
msgstr "Ielādē..."
#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:632
msgid "netclass 'Default'"
msgstr ""
#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1228
#, c-format
msgid "%s is malformed."
msgstr ""
#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1231
msgid ""
"This zone cannot be handled by the router.\n"
"Please verify it is not a self-intersecting polygon."
msgstr ""
#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1886 pcbnew/router/router_tool.cpp:453
#, fuzzy
msgid "Interactive Router"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:54
msgid "Please select a differential pair trace you want to tune."
msgstr ""
#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:70
msgid ""
"Unable to find complementary differential pair net for skew tuning. Make "
"sure the names of the nets belonging to a differential pair end with either "
"_N/_P or +/-."
msgstr ""
#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:164
msgid "Too long: skew "
msgstr ""
#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:167
msgid "Too short: skew "
msgstr ""
#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:170
msgid "Tuned: skew "
msgstr ""
#: pcbnew/router/pns_router.cpp:223
msgid "Diff pair gap is less than board minimum clearance."
msgstr ""
#: pcbnew/router/pns_router.cpp:256
msgid "Cannot start routing from a non-plated hole."
msgstr ""
#: pcbnew/router/pns_router.cpp:267
#, c-format
msgid "Rule area '%s' disallows tracks."
msgstr ""
#: pcbnew/router/pns_router.cpp:272
msgid "Rule area disallows tracks."
msgstr ""
#: pcbnew/router/pns_router.cpp:281
msgid "Cannot start routing from a text item."
msgstr ""
#: pcbnew/router/pns_router.cpp:286
msgid "Cannot start routing from a graphic."
msgstr ""
#: pcbnew/router/pns_router.cpp:325 pcbnew/router/pns_router.cpp:381
msgid "The routing start point violates DRC."
msgstr ""
#: pcbnew/router/pns_router.cpp:333
msgid "Cannot start a differential pair in the middle of nowhere."
msgstr ""
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:108
#, fuzzy
msgid "Finish Track"
msgstr "Ielādē..."
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:108
msgid "Stops laying the current track."
msgstr ""
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:114
msgid "Place Through Via"
msgstr ""
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:115
msgid "Adds a through-hole via at the end of currently routed track."
msgstr ""
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:121
msgid "Place Blind/Buried Via"
msgstr ""
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:122
msgid "Adds a blind or buried via at the end of currently routed track."
msgstr ""
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:128
msgid "Place Microvia"
msgstr ""
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:128
msgid "Adds a microvia at the end of currently routed track."
msgstr ""
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:135
msgid "Select Layer and Place Through Via..."
msgstr ""
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:136
msgid ""
"Select a layer, then add a through-hole via at the end of currently routed "
"track."
msgstr ""
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:144
msgid "Select Layer and Place Blind/Buried Via..."
msgstr ""
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:145
msgid ""
"Select a layer, then add a blind or buried via at the end of currently "
"routed track."
msgstr ""
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:153
msgid "Select Layer and Place Micro Via..."
msgstr ""
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:154
msgid ""
"Select a layer, then add a micro via at the end of currently routed track."
msgstr ""
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:161
msgid "Custom Track/Via Size..."
msgstr ""
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:162
msgid "Shows a dialog for changing the track width and via size."
msgstr ""
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:168
msgid "Switch Track Posture"
msgstr ""
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:169
msgid "Switches posture of the currently routed track."
msgstr ""
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:175
msgid "Track Corner Mode"
msgstr ""
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:176
msgid "Switches between sharp/rounded and 45°/90° corners when routing tracks."
msgstr ""
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:200
#, fuzzy
msgid "Select Track/Via Width"
msgstr "Izveidot celiņus un tiltus"
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:218
msgid "Use Starting Track Width"
msgstr ""
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:219
msgid "Route using the width of the starting track."
msgstr ""
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:223 pcbnew/router/router_tool.cpp:348
#, fuzzy
msgid "Use Net Class Values"
msgstr "Tīkls %s\tTīklaKlase %s"
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:224
msgid "Use track and via sizes from the net class"
msgstr ""
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:228 pcbnew/router/router_tool.cpp:353
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:108
msgid "Use Custom Values..."
msgstr ""
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:229 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:109
#, fuzzy
msgid "Specify custom track and via sizes"
msgstr "Izveidot celiņus un tiltus"
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:240
msgid "Track netclass width"
msgstr ""
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:242
#, fuzzy, c-format
msgid "Track %s"
msgstr "Atslēgt biezumu"
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:256
#, fuzzy
msgid "Via netclass values"
msgstr "Ielādē..."
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:261 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:120
#, c-format
msgid "Via %s, hole %s"
msgstr ""
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:267 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:126
#, c-format
msgid "Via %s"
msgstr ""
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:333
msgid "Select Differential Pair Dimensions"
msgstr ""
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:349
msgid "Use differential pair dimensions from the net class"
msgstr ""
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:354
msgid "Specify custom differential pair dimensions"
msgstr ""
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:371
#, c-format
msgid "Width %s"
msgstr ""
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:376
#, c-format
msgid "Width %s, via gap %s"
msgstr ""
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:385
#, c-format
msgid "Width %s, gap %s"
msgstr ""
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:391
#, c-format
msgid "Width %s, gap %s, via gap %s"
msgstr ""
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:569
#, c-format
msgid ""
"Event file: %s\n"
"Board dump: %s"
msgstr ""
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:571
msgid "Save router log"
msgstr ""
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:571
msgid ""
"Would you like to save the router\n"
"event log for debugging purposes?"
msgstr ""
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1095
msgid "Blind/buried via need 2 different layers."
msgstr ""
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1173
msgid "Tracks on Copper layers only."
msgstr ""
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1812 pcbnew/router/router_tool.cpp:2392
msgid "The selected item is locked."
msgstr ""
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1814
msgid "Drag Anyway"
msgstr ""
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2394 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1539
msgid "Break Track"
msgstr ""
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2473
#, c-format
msgid "Routing Diff Pair: %s"
msgstr ""
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2485 pcbnew/router/router_tool.cpp:2496
#, fuzzy, c-format
msgid "Resolved Netclass: %s"
msgstr "Tīkls %s\tTīklaKlase %s"
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2493
#, fuzzy, c-format
msgid "Routing Track: %s"
msgstr "Ielādē..."
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2501
#, fuzzy
msgid "Routing Track"
msgstr "Ielādē..."
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2502
msgid "(no net)"
msgstr ""
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2511
msgid "Free-angle"
msgstr ""
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2517
msgid "45-degree"
msgstr ""
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2518
msgid "45-degree rounded"
msgstr ""
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2519
msgid "90-degree"
msgstr ""
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2520
msgid "90-degree rounded"
msgstr ""
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2525
#, fuzzy
msgid "Corner Style"
msgstr "Rādīt lodalvas pastas slāņus"
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2531 pcbnew/router/router_tool.cpp:2548
#, c-format
msgid "Track Width: %s"
msgstr ""
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2541
#, c-format
msgid "Diff Pair Gap: %s"
msgstr ""
#: pcbnew/sel_layer.cpp:340
msgid "Warning: top and bottom layers are same."
msgstr ""
#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:106
msgid "BOARD exported OK."
msgstr ""
#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:108
msgid "Unable to export, please fix and try again"
msgstr ""
#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1094
#, c-format
msgid "Footprint with value of '%s' has an empty reference designator."
msgstr ""
#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1104
#, c-format
msgid "Multiple footprints have the reference designator '%s'."
msgstr ""
#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:76
msgid ""
"Board may be corrupted, do not save it.\n"
" Fix problem and try again"
msgstr ""
#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:99
msgid "Session file imported and merged OK."
msgstr ""
#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:159
#, c-format
msgid "Session file uses invalid layer id '%s'."
msgstr ""
#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:218
msgid "Session via padstack has no shapes"
msgstr ""
#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:227
#, fuzzy, c-format
msgid "Unsupported via shape: %s."
msgstr "Visi atbalstītie faili (%s)"
#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:248
#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:276
#, fuzzy, c-format
msgid "Unsupported via shape: %s"
msgstr "Visi atbalstītie faili (%s)"
#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:286
#, c-format
msgid "Session file uses invalid layer id '%s'"
msgstr ""
#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:342
msgid "Session file is missing the \"session\" section"
msgstr ""
#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:345
msgid "Session file is missing the \"routes\" section"
msgstr ""
#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:348
msgid "Session file is missing the \"library_out\" section"
msgstr ""
#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:392
#, fuzzy, c-format
msgid "Reference '%s' not found."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:521
#, c-format
msgid "A wire_via refers to missing padstack '%s'."
msgstr ""
#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop.cpp:224
#, fuzzy, c-format
msgid "%d teardrops created"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop.cpp:242
#, fuzzy, c-format
msgid "%d teardrops removed."
msgstr "Materiālu īpašības"
#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:34
msgid "Round shapes:"
msgstr ""
#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:48
#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:152
#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:256
msgid "Best length:"
msgstr ""
#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:60
#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:164
#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:268
msgid "Best height:"
msgstr ""
#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:72
#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:176
#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:280
msgid "Max length:"
msgstr ""
#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:105
#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:209
#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:313
msgid ""
"Max pad/via size to track width ratio to create a teardrop.\n"
"100 always creates a teardrop."
msgstr ""
#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:120
#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:224
#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:328
msgid "Straight lines"
msgstr ""
#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:120
#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:224
#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:328
msgid "Curved"
msgstr ""
#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:138
msgid "Rect shapes:"
msgstr ""
#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:242
#, fuzzy
msgid "Tracks:"
msgstr "Atslēgt biezumu"
#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:349
msgid "Vias and PTH pads"
msgstr ""
#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:351
msgid "Add teardrops to vias and pads with holes"
msgstr ""
#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:355
msgid "Round pads only"
msgstr ""
#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:356
msgid "Add teardrops to round shapes only "
msgstr ""
#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:360
msgid "SMD pads"
msgstr ""
#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:362
msgid "Add teardrops to not driiled pads, like SMD"
msgstr ""
#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:366
#, fuzzy
msgid "Track to track"
msgstr "Atslēgt biezumu"
#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:368
msgid "Add teardrops to two connected tracks of different widths"
msgstr ""
#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:378
msgid "Allow teardrops to span two track segments"
msgstr ""
#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:380
msgid ""
"Allows a teardrop to spread over 2 tracks if the first track segment is too "
"short"
msgstr ""
#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:384
msgid "Place teardrops on pads in zones"
msgstr ""
#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:385
msgid ""
"Pads inside a copper zone outline of same net have no teardrop.\n"
"Check this option to allow teardrop for these pads."
msgstr ""
#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:395
#, fuzzy
msgid "Curve points:"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:397
msgid "Number of segments to build a teardrop with curved shape"
msgstr ""
#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.h:121
#, fuzzy
msgid "Add Teardrops"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: pcbnew/teardrop/teardrop.cpp:228
#, fuzzy
msgid "Add teardrops"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: pcbnew/teardrop/teardrop.cpp:433
msgid "Remove teardrops"
msgstr ""
#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:92
#, fuzzy
msgid "Load footprint from current board"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:96
msgid "Insert footprint into current board"
msgstr ""
#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:279 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:767
msgid "+/- to switch"
msgstr ""
#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:62
#, fuzzy
msgid "Display previous footprint"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:65
#, fuzzy
msgid "Display next footprint"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:78
#, fuzzy
msgid "Insert footprint in board"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:556
msgid ""
"Select the default width for new tracks. Note that this width can be "
"overridden by the board minimum width, or by the width of an existing track "
"if the 'Use Existing Track Width' feature is enabled."
msgstr ""
#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:563
msgid ""
"When routing from an existing track use its width instead of the current "
"width setting"
msgstr ""
#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:669
msgid "Track: use netclass width"
msgstr ""
#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:675
#, c-format
msgid "Track: %s (%s)"
msgstr ""
#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:684 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:752
msgid "Edit Pre-defined Sizes..."
msgstr ""
#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:721
msgid "Via: use netclass sizes"
msgstr ""
#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:744
#, c-format
msgid "Via: %s (%s)"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:117
msgid "Locking"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:382
#, fuzzy
msgid "Specctra Session File"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:409
#, fuzzy
msgid "Specctra DSN File"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:433
msgid "Export Board Netlist"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:434
#, fuzzy
msgid "KiCad board netlist files"
msgstr "Ielādē..."
#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:448
#, fuzzy, c-format
msgid "Path `%s` is read only."
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:449
msgid "I/O Error"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:537
#, c-format
msgid "Orphaned net %s re-parented.\n"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:616
#, fuzzy
msgid "No board problems found."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:627
msgid "Updating PCB requires a fully annotated schematic."
msgstr ""
#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:641
msgid ""
"Cannot update schematic because Pcbnew is opened in stand-alone mode. In "
"order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad "
"project manager and create a project."
msgstr ""
#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1135
#, fuzzy
msgid "Place a footprint"
msgstr "Pieejamie ceļi:"
#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1244 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:748
msgid "Lock"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1244 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:753
msgid "Unlock"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1273
msgid "Zones have insufficient overlap for merging."
msgstr ""
#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1319
msgid "Some zone netcodes did not match and were not merged."
msgstr ""
#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1325
msgid "Some zone priorities did not match and were not merged."
msgstr ""
#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1331
msgid "Some zones were rule areas and were not merged."
msgstr ""
#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1337
msgid "Some zone layer sets did not match and were not merged."
msgstr ""
#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1354
msgid "Some zones did not intersect and were not merged."
msgstr ""
#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1423
#, fuzzy
msgid "Duplicate zone"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1498
msgid "Selection contains no items with labeled nets."
msgstr ""
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:59
msgid "Net Inspection Tools"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:164
#, fuzzy, c-format
msgid "[netclass %s]"
msgstr "Tīkls %s\tTīklaKlase %s"
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:175
msgid "Report incomplete: could not compile custom design rules. "
msgstr ""
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:246
msgid "Violation Report"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:272
msgid "Uncoupled Length"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:273
#, fuzzy
msgid "Diff pair uncoupled length resolution for:"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:281
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:818
#, c-format
msgid "Resolved max uncoupled length: %s."
msgstr ""
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:288
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1231
#, fuzzy
msgid "Text height resolution for:"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:296
#, c-format
msgid "Resolved height constraints: min %s; max %s."
msgstr ""
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:303
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1247
#, fuzzy
msgid "Text thickness resolution for:"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:311
#, c-format
msgid "Resolved thickness constraints: min %s; max %s."
msgstr ""
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:318
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1152
#, fuzzy
msgid "Track width resolution for:"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:326
#, c-format
msgid "Resolved width constraints: min %s; max %s."
msgstr ""
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:332
#, fuzzy
msgid "Connection Width"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:333
#, fuzzy
msgid "Connection width resolution for:"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:341
#, fuzzy, c-format
msgid "Resolved min connection width constraint: %s."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:347
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1171
#, fuzzy
msgid "Via diameter resolution for:"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:355
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:386
#, c-format
msgid "Resolved diameter constraints: min %s; max %s."
msgstr ""
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:361
msgid "Via Annulus"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:362
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1188
#, fuzzy
msgid "Via annular width resolution for:"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:370
#, c-format
msgid "Resolved annular width constraints: min %s; max %s."
msgstr ""
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:377
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1208
msgid "Hole Size"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:378
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1209
#, fuzzy
msgid "Hole diameter resolution for:"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:392
#, fuzzy
msgid "Hole Clearance"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:393
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:931
#, fuzzy
msgid "Hole clearance resolution for:"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:401
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:502
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:763
msgid "Items belong to the same net. Clearance is 0."
msgstr ""
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:410
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:430
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:447
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:462
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:511
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:531
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:730
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:744
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:775
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:872
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:896
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:940
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:969
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1008
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1037
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1103
#, fuzzy, c-format
msgid "Resolved clearance: %s."
msgstr "Tīkls %s\tTīklaKlase %s"
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:416
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1086
#, fuzzy
msgid "Physical hole clearance resolution for:"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:425
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1098
#, fuzzy
msgid "No 'physical_hole_clearance' constraints defined."
msgstr "Izveidot slāņus"
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:436
msgid "Hole to Hole"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:437
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:960
#, fuzzy
msgid "Hole to hole clearance resolution for:"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:451
msgid "Edge Clearance"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:452
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:999
#, fuzzy
msgid "Edge clearance resolution for:"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:494
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:758
#, fuzzy
msgid "Clearance resolution for:"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:517
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1020
#, fuzzy
msgid "Physical clearance resolution for:"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:526
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1032
msgid "No 'physical_clearance' constraints defined."
msgstr ""
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:554
#, fuzzy
msgid "Select two items for a clearance resolution report."
msgstr "Izveidot slāņus"
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:569
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:582
msgid "Cannot generate clearance report on empty group."
msgstr ""
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:595
msgid "Clearance Report"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:635
#, fuzzy
msgid "Zone connection resolution for:"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:643
#, fuzzy
msgid "Thermal relief gap resolution for:"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:652
#, fuzzy, c-format
msgid "Resolved thermal relief gap: %s."
msgstr "Tīkls %s\tTīklaKlase %s"
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:657
#, fuzzy
msgid "Spoke width resolution for:"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:666
#, c-format
msgid "Resolved thermal relief spoke width: %s."
msgstr ""
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:671
#, fuzzy
msgid "Spoke count resolution for:"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:680
#, c-format
msgid "Resolved min thermal relief spoke count: %d."
msgstr ""
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:689
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:737
#, fuzzy
msgid "Zone clearance resolution for:"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:693
#, fuzzy, c-format
msgid "Zone clearance: %s."
msgstr "Izveidot slāņus"
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:703
#, c-format
msgid "Overridden by larger physical clearance from %s;clearance: %s."
msgstr ""
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:719
#, c-format
msgid "Overridden by larger physical hole clearance from %s;clearance: %s."
msgstr ""
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:791
msgid "Diff Pair"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:792
#, fuzzy
msgid "Diff pair gap resolution for:"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:797
#, c-format
msgid "Resolved gap constraints: min %s; opt %s; max %s."
msgstr ""
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:805
#, fuzzy
msgid "Diff pair max uncoupled length resolution for:"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:810
msgid "No 'diff_pair_uncoupled' constraints defined."
msgstr ""
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:842
#, c-format
msgid "Note: %s is tented; clearance will only be applied to holes."
msgstr ""
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:859
#, fuzzy
msgid "Silkscreen clearance resolution for:"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:887
#, fuzzy
msgid "Courtyard clearance resolution for:"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1015
#, fuzzy
msgid "Physical Clearances"
msgstr "Izveidot zonas"
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1125
msgid "Select an item for a constraints resolution report."
msgstr ""
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1132
msgid "Constraints Report"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1160
#, c-format
msgid "Width constraints: min %s; opt %s; max %s."
msgstr ""
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1180
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1218
#, c-format
msgid "Diameter constraints: min %s; opt %s; max %s."
msgstr ""
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1187
#, fuzzy
msgid "Via Annular Width"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1197
#, c-format
msgid "Annular width constraints: min %s; opt %s; max %s."
msgstr ""
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1239
#, c-format
msgid "Text height constraints: min %s; opt %s; max %s."
msgstr ""
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1255
#, c-format
msgid "Text thickness constraints: min %s; opt %s; max %s."
msgstr ""
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1263
msgid "Keepouts"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1264
#, fuzzy
msgid "Keepout resolution for:"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1274
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1296
msgid "Report may be incomplete: some footprint courtyards are malformed."
msgstr ""
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1275
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1297
msgid "Run DRC for a full analysis."
msgstr ""
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1281
msgid "Item <b>disallowed</b> at current location."
msgstr ""
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1283
msgid "Item allowed at current location."
msgstr ""
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1287
#, fuzzy
msgid "Assertions"
msgstr "Citas opcijas"
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1288
#, fuzzy
msgid "Assertions for:"
msgstr "Citas opcijas"
#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:67
msgid "Copy line width of first object"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:176
#, fuzzy
msgid "Create from Selection"
msgstr "Izveidot celiņus un tiltus"
#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:419
msgid "Convert shapes to polygon"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:421
msgid "Convert shapes to zone"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:975
msgid "Convert polygons to lines"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:1063
#, fuzzy
msgid "Create arc from line segment"
msgstr "Izveidot celiņus un tiltus"
#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:245
msgid "Layer Name"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:260
#, fuzzy
msgid "Thickness (mm)"
msgstr "Atslēgt biezumu"
#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:261
#, fuzzy
msgid "Thickness (inches)"
msgstr "Atslēgt biezumu"
#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:262
#, fuzzy
msgid "Thickness (mils)"
msgstr "Atslēgt biezumu"
#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:277
msgid "Loss Tangent"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:300
msgid "Dielectric"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:353
msgid "Insert board stackup table"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:397
msgid "BOARD CHARACTERISTICS"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:412
msgid "Copper Layer Count: "
msgstr ""
#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:424
msgid "Board overall dimensions: "
msgstr ""
#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:434
msgid "Min track/spacing: "
msgstr ""
#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:444
#, fuzzy
msgid "Copper Finish: "
msgstr "Vara/virsmas pārklājuma krāsa..."
#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:452
msgid "Castellated pads: "
msgstr ""
#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:460
#, fuzzy
msgid "Board Thickness: "
msgstr "Atslēgt biezumu"
#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:474
msgid "Min hole diameter: "
msgstr ""
#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:483
msgid "Impedance Control: "
msgstr ""
#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:491
msgid "Plated Board Edge: "
msgstr ""
#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:499
#, fuzzy
msgid "Edge card connectors: "
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:507
msgid "Yes, Bevelled"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:89
#, fuzzy
msgid "Select Via Size"
msgstr "Atlases krāsa:"
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:335 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2048
msgid "Draw a line segment"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:416
msgid "Draw a text box"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:416 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:93
msgid "Draw a rectangle"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:467 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:99
msgid "Draw a circle"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:517 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:105
msgid "Draw an arc"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:716
msgid "Place an image"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:973
msgid "Place a text"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1310
#, fuzzy
msgid "Draw a dimension"
msgstr "Izveidot celiņus un tiltus"
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1522
msgid "No graphic items found in file."
msgstr ""
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1573 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1658
msgid "Place a DXF_SVG drawing"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1737
msgid "Move the footprint reference anchor"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3052
msgid "Via location violates DRC."
msgstr ""
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3255
msgid "Place via"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/drc_tool.cpp:150
#, fuzzy
msgid "Refilling all zones..."
msgstr "Ielādē..."
#: pcbnew/tools/drc_tool.cpp:159
msgid "Schematic parity tests require a fully annotated schematic."
msgstr ""
#: pcbnew/tools/drc_tool.cpp:193
msgid "DRC"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:95
msgid "Positioning Tools"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:430
#, c-format
msgid "Unable to resize arc tracks of %s or greater."
msgstr ""
#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:777
msgid "Drag Arc Track"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:839
msgid "Edit track width/via size"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:874
msgid "At least two straight track segments must be selected."
msgstr ""
#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:878 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1159
msgid "Enter fillet radius:"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:878 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1042
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:364
#, fuzzy
msgid "Fillet Tracks"
msgstr "Atslēgt biezumu"
#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:888 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1169
msgid ""
"A radius of zero was entered.\n"
"The fillet operation was not performed."
msgstr ""
#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1049
msgid "Unable to fillet the selected track segments."
msgstr ""
#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1051
msgid "Some of the track segments could not be filleted."
msgstr ""
#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1155
msgid "A shape with least two lines must be selected."
msgstr ""
#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1159 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1326
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:368
msgid "Fillet Lines"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1329
msgid "Unable to fillet the selected lines."
msgstr ""
#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1331
msgid "Some of the lines could not be filleted."
msgstr ""
#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1499
#, fuzzy
msgid "Rotate"
msgstr "Pagriešana"
#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1792 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:326
#, fuzzy
msgid "Change Side / Flip"
msgstr "Mainīt uz izometrisko perspektīvu"
#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2159
msgid "Move exact"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2295
#, fuzzy, c-format
msgid "Duplicated %d item(s)"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2521
msgid "Select reference point for the copy..."
msgstr ""
#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2522 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2539
#, fuzzy
msgid "Selection copied"
msgstr "Atlases krāsa:"
#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2523
msgid "Copy canceled"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:229
#, fuzzy
msgid "Pack footprints"
msgstr "Pieejamie ceļi:"
#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:354
#, c-format
msgid ""
"Click to place %s (item %ld of %ld)\n"
"Press <esc> to cancel all; double-click to finish"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:367
#, c-format
msgid "%s pad %s"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:404
msgid "Select reference point for move..."
msgstr ""
#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:348
msgid "_copy"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:396
#, fuzzy
msgid "Change Footprint Name"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:406
msgid "Footprint name cannot be empty."
msgstr ""
#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:410
#, fuzzy, c-format
msgid "Footprint name '%s' already in use in library '%s'."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:725
#, fuzzy
msgid "No footprint problems found."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/tools/group_tool.cpp:43
msgid "Grouping"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/group_tool.cpp:64
msgid "Group is in inconsistent state:"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/group_tool.cpp:144
msgid "Click on new member..."
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:154
#, fuzzy
msgid "Paste Pad Properties"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:269
msgid "Push Pad Settings"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:334
#, c-format
msgid ""
"Click on pad %s%d\n"
"Press <esc> to cancel all; double-click to finish"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:357 pcbnew/tools/pad_tool.cpp:453
msgid "Renumber pads"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:560
msgid "Place pad"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:582
msgid "Recombine pad"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:600
#, c-format
msgid "Pad Edit Mode. Press %s again to exit."
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:605
#, c-format
msgid "Pad Edit Mode. Press %s to exit."
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:698
msgid "Edit pad shapes"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:48
#, fuzzy
msgid "Create Polygon from Selection..."
msgstr "Izveidot celiņus un tiltus"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:48
#, fuzzy
msgid "Creates a graphic polygon from the selection"
msgstr "Izveidot celiņus un tiltus"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:53
#, fuzzy
msgid "Create Zone from Selection..."
msgstr "Izveidot celiņus un tiltus"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:53
#, fuzzy
msgid "Creates a copper zone from the selection"
msgstr "Izveidot celiņus un tiltus"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:58
#, fuzzy
msgid "Create Rule Area from Selection..."
msgstr "Izveidot celiņus un tiltus"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:58
#, fuzzy
msgid "Creates a rule area from the selection"
msgstr "Izveidot celiņus un tiltus"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:63
#, fuzzy
msgid "Create Lines from Selection"
msgstr "Izveidot celiņus un tiltus"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:63
#, fuzzy
msgid "Creates graphic lines from the selection"
msgstr "Izveidot celiņus un tiltus"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:68
#, fuzzy
msgid "Create Arc from Selection"
msgstr "Izveidot celiņus un tiltus"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:68
#, fuzzy
msgid "Creates an arc from the selected line segment"
msgstr "Izveidot celiņus un tiltus"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:73
#, fuzzy
msgid "Create Tracks from Selection"
msgstr "Izveidot celiņus un tiltus"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:73
#, fuzzy
msgid "Creates tracks from the selected graphic lines"
msgstr "Izveidot celiņus un tiltus"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:82
msgid "Draw Line"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:82
msgid "Draw a line"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:88
msgid "Draw Graphic Polygon"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:88
msgid "Draw a graphic polygon"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:93
msgid "Draw Rectangle"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:99
msgid "Draw Circle"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:105
msgid "Draw Arc"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:110
msgid "Add Board Characteristics"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:111
msgid "Add a board characteristics table on a graphic layer"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:116
msgid "Add Stackup Table"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:117
msgid "Add a board stackup table on a graphic layer"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:133
msgid "Add a wrapped text item"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:139
msgid "Add Aligned Dimension"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:139
#, fuzzy
msgid "Add an aligned linear dimension"
msgstr "Izveidot celiņus un tiltus"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:144
msgid "Add Center Dimension"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:144
msgid "Add a center dimension"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:149
#, fuzzy
msgid "Add Radial Dimension"
msgstr "Izveidot celiņus un tiltus"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:149
#, fuzzy
msgid "Add a radial dimension"
msgstr "Izveidot celiņus un tiltus"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:154
msgid "Add Orthogonal Dimension"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:154
msgid "Add an orthogonal dimension"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:159
msgid "Add Leader"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:159
msgid "Add a leader dimension"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:170
msgid "Add Filled Zone"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:170
msgid "Add a filled zone"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:176
msgid "Add Vias"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:176
msgid "Add free-standing vias"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:182
msgid "Add Rule Area"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:182
msgid "Add a rule area (keepout)"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:188
msgid "Add a Zone Cutout"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:188
msgid "Add a cutout area of an existing zone"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:194
msgid "Add a Similar Zone"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:194
msgid "Add a zone with the same settings as an existing zone"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:200
msgid "Import Graphics..."
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:200
#, fuzzy
msgid "Import 2D drawing file"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:206
#, fuzzy
msgid "Place the Footprint Anchor"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:207
msgid "Set the coordinate origin point (anchor) of the footprint"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:213
msgid "Increase Line Width"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:213
msgid "Increase the line width"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:218
msgid "Decrease Line Width"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:218
msgid "Decrease the line width"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:223
msgid "Switch Arc Posture"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:223
msgid "Switch the arc posture"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:228
#, fuzzy
msgid "Delete Last Point"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:228
msgid "Delete the last point added to the current item"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:233
msgid "Close Outline"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:233
msgid "Close the in progress outline"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:240
msgid "Show the design rules checker window"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:249
#, fuzzy
msgid "Open in Footprint Editor"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:250 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:257
msgid "Opens the selected footprint in the Footprint Editor"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:264
msgid ""
"Selects a footprint by reference designator and places it under the cursor "
"for moving"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:276
msgid "Move Individually"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:276
msgid "Moves the selected items one-by-one"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:281
#, fuzzy
msgid "Move with Reference"
msgstr "&Iestatījumi"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:282
msgid "Moves the selected item(s) with a specified starting point"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:287
#, fuzzy
msgid "Copy with Reference"
msgstr "&Iestatījumi"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:288
msgid "Copy selected item(s) to clipboard with a specified starting point"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:294
#, fuzzy
msgid "Duplicate and Increment"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:295
msgid "Duplicates the selected item(s), incrementing pad numbers"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:301
msgid "Move Exactly..."
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:301
msgid "Moves the selected item(s) by an exact amount"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:307
#, fuzzy
msgid "Create Array..."
msgstr "Izveidot slāņus"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:307
#, fuzzy
msgid "Create array"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:320
msgid "Rotates selected item(s) counterclockwise"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:326
msgid "Flips selected item(s) to opposite side of board"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:331
msgid "Mirrors selected item across the Y axis"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:336
msgid "Mirrors selected item across the X axis"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:348
#, fuzzy
msgid "Pack and Move Footprints"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:349
msgid ""
"Sorts selected footprints by reference, packs based on size and initiates "
"movement"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:355
msgid "Skip item"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:360
msgid "Change Track Width"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:360
msgid "Updates selected track & via sizes"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:364
msgid "Adds arcs tangent to the selected straight track segments"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:368
msgid "Adds arcs tangent to the selected lines"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:373
msgid "Delete Full Track"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:373
msgid "Deletes selected item(s) and copper connections"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:387
#, fuzzy
msgid "Show Footprint Tree"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:392
#, fuzzy
msgid "Hide Footprint Tree"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:398
#, fuzzy
msgid "New Footprint..."
msgstr "Ielādē..."
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:398
msgid "Create a new, empty footprint"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:403
#, fuzzy
msgid "Create Footprint..."
msgstr "Ielādē..."
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:403
msgid "Create a new footprint using the Footprint Wizard"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:408
#, fuzzy
msgid "Edit Footprint"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:408
msgid "Show selected footprint on editor canvas"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:413
#, fuzzy
msgid "Duplicate Footprint"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:413
msgid "Make a copy of the selected footprint"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:418
#, fuzzy
msgid "Rename Footprint..."
msgstr "Ielādē..."
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:418
#, fuzzy
msgid "Rename the selected footprint"
msgstr "Ielādē..."
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:423
#, fuzzy
msgid "Delete Footprint from Library"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:428
#, fuzzy
msgid "Cut Footprint"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:433
#, fuzzy
msgid "Copy Footprint"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:438
#, fuzzy
msgid "Paste Footprint"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:443
#, fuzzy
msgid "Import Footprint..."
msgstr "Ielādē..."
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:443
#, fuzzy
msgid "Import footprint from file"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:448
#, fuzzy
msgid "Export Footprint..."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:448
#, fuzzy
msgid "Export footprint to file"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:453
#, fuzzy
msgid "Footprint Properties..."
msgstr "Materiālu īpašības"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:453
#, fuzzy
msgid "Edit footprint properties"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:458
msgid "Show the footprint checker window"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:465
#, fuzzy
msgid "Update Footprint..."
msgstr "Ielādē..."
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:466
msgid "Update footprint to include any changes from the library"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:471
#, fuzzy
msgid "Update Footprints from Library..."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:472
msgid "Update footprints to include any changes from the library"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:477
#, fuzzy
msgid "Remove Unused Pads..."
msgstr "Izveidot celiņus un tiltus"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:478
msgid ""
"Remove or restore the unconnected inner layers on through hole pads and vias"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:483
#, fuzzy
msgid "Assign a different footprint from the library"
msgstr "Ielādē..."
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:488
#, fuzzy
msgid "Change Footprints..."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:488
#, fuzzy
msgid "Assign different footprints from the library"
msgstr "Ielādē..."
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:493
#, fuzzy
msgid "Swap Layers..."
msgstr "Plates slāņi"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:493
msgid "Move tracks or drawings from one layer to another"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:498
#, fuzzy
msgid "Edit Track & Via Properties..."
msgstr "Materiālu īpašības"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:499
msgid "Edit track and via properties globally across board"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:505
msgid "Edit Text and graphics properties globally across board"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:510
msgid "Global Deletions..."
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:511
msgid "Delete tracks, footprints and graphic items from board"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:516
#, fuzzy
msgid "Cleanup Tracks & Vias..."
msgstr "Izveidot celiņus un tiltus"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:517
msgid "Cleanup redundant items, shorting items, etc."
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:522
msgid "Cleanup Graphics..."
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:523
msgid "Cleanup redundant items, etc."
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:530
msgid "Add Microwave Gap"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:530
msgid "Create gap of specified length for microwave applications"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:535
msgid "Add Microwave Stub"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:536
msgid "Create stub of specified length for microwave applications"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:541
msgid "Add Microwave Arc Stub"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:542
msgid "Create stub (arc) of specified size for microwave applications"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:547
msgid "Add Microwave Polygonal Shape"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:548
msgid "Create a microwave polygonal shape from a list of vertices"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:553
msgid "Add Microwave Line"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:554
msgid "Create line of specified length for microwave applications"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:562
msgid "Copy Pad Properties to Default"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:562
#, fuzzy
msgid "Copy current pad's properties"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:567
msgid "Paste Default Pad Properties to Selected"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:568
msgid "Replace the current pad's properties with those copied earlier"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:573
msgid "Push Pad Properties to Other Pads..."
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:574
msgid "Copy the current pad's properties to other pads"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:579
msgid "Renumber Pads..."
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:580
msgid "Renumber pads by clicking on them in the desired order"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:585
msgid "Add Pad"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:585
msgid "Add a pad"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:591
msgid "Edit Pad as Graphic Shapes"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:592
msgid "Ungroups a custom-shaped pad for editing as individual graphic shapes"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:598
msgid "Finish Pad Edit"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:599
msgid "Regroups all touching graphic shapes into the edited pad"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:604
#, fuzzy
msgid "Default Pad Properties..."
msgstr "Materiālu īpašības"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:605
msgid "Edit the pad properties used when creating new pads"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:613
msgid "Refresh Plugins"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:613
msgid "Reload all python plugins and refresh plugin menus"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:619
msgid "Reveal Plugin Folder in Finder"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:619
msgid "Reveals the plugins folder in a Finder window"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:629
msgid "Board Setup..."
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:630
msgid "Edit board setup including layers, design rules and various defaults"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:635
msgid "Import Netlist..."
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:635
msgid "Read netlist and update board connectivity"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:640
#, fuzzy
msgid "Import Specctra Session..."
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:640
msgid "Import routed Specctra session (*.ses) file"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:645
msgid "Export Specctra DSN..."
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:645
msgid "Export Specctra DSN routing info"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:650
msgid "Gerbers (.gbr)..."
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:650
msgid "Generate Gerbers for fabrication"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:655
msgid "Drill Files (.drl)..."
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:655
msgid "Generate Excellon drill file(s)"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:660
msgid "Component Placement (.pos)..."
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:661
msgid "Generate component placement file(s) for pick and place"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:666
#, fuzzy
msgid "Footprint Report (.rpt)..."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:667
msgid "Create report of all footprints from current board"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:672
msgid "IPC-D-356 Netlist File..."
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:672
msgid "Generate IPC-D-356 netlist file"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:677
msgid "BOM..."
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:677
msgid "Create bill of materials from board"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:684
msgid "Switch Track Width to Next"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:684
msgid "Change track width to next pre-defined size"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:689
msgid "Switch Track Width to Previous"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:690
msgid "Change track width to previous pre-defined size"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:695
msgid "Increase Via Size"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:695
msgid "Change via size to next pre-defined size"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:700
msgid "Decrease Via Size"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:700
msgid "Change via size to previous pre-defined size"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:714
#, fuzzy
msgid "Merge Zones"
msgstr "Izveidot zonas"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:714
#, fuzzy
msgid "Merge zones"
msgstr "Izveidot zonas"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:718
msgid "Duplicate Zone onto Layer..."
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:718
msgid "Duplicate zone outline onto a different layer"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:724
#, fuzzy
msgid "Add Footprint"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:724
#, fuzzy
msgid "Add a footprint"
msgstr "Pieejamie ceļi:"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:729
msgid "Drill/Place File Origin"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:730
msgid "Place origin point for drill files and component placement files"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:736
msgid "Toggle Lock"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:736
msgid "Lock or unlock selected items"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:743
msgid ""
"Limit actions to horizontal, vertical, or 45 degrees from the starting point"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:748
msgid "Prevent items from being moved and/or resized on the canvas"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:753
msgid "Allow items to be moved and/or resized on the canvas"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:758
msgid "Group the selected items so that they are treated as a single item"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:763
msgid "Ungroup"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:763
msgid "Ungroup any selected groups"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:768
#, fuzzy
msgid "Remove Items"
msgstr "Citas opcijas"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:768
msgid "Remove items from group"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:773
msgid "Enter Group"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:773
#, fuzzy
msgid "Enter the group to edit items"
msgstr "Citas opcijas"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:778
msgid "Leave Group"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:778
#, fuzzy
msgid "Leave the current group"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:783
msgid "Append Board..."
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:783
msgid "Open another board and append its contents to this board"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:795
msgid "Toggle Last Net Highlight"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:795
msgid "Toggle between last two highlighted nets"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:805
msgid "Toggle Net Highlight"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:805
msgid "Toggle net highlighting"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:810
msgid "Highlight all copper items on the selected net(s)"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:818
#, fuzzy
msgid "Hide Net in Ratsnest"
msgstr "Rādīt lodalvas maskas slāņus"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:819
msgid "Hide the selected net in the ratsnest of unconnected net lines/arcs"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:824
#, fuzzy
msgid "Show Net in Ratsnest"
msgstr "Rādīt lodalvas maskas slāņus"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:825
msgid "Show the selected net in the ratsnest of unconnected net lines/arcs"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:830
#, fuzzy
msgid "Switch to Schematic Editor"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:830
#, fuzzy
msgid "Open in schematic editor"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:839
msgid "Local Ratsnest"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:839
msgid "Toggle ratsnest display of selected item(s)"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:850
#, fuzzy
msgid "Show the net inspector"
msgstr "Rādīt lodalvas maskas slāņus"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:860
#, fuzzy
msgid "Show Appearance Manager"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:860
#, fuzzy
msgid "Show/hide the appearance manager"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:865
#, fuzzy
msgid "Show Properties Manager"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:865
#, fuzzy
msgid "Show/hide the properties manager"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:870
msgid "Flip Board View"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:870
msgid "View board from the opposite side"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:876
#, fuzzy
msgid "Show Ratsnest"
msgstr "Rādīt lodalvas maskas slāņus"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:876
#, fuzzy
msgid "Show board ratsnest"
msgstr "Rādīt lodalvas maskas slāņus"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:881
msgid "Curved Ratsnest Lines"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:886
msgid "Ratsnest Mode (3-state)"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:887
msgid ""
"Cycle between showing ratsnests for all layers, just visible layers, and none"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:891
#, fuzzy
msgid "Net Color Mode (3-state)"
msgstr "Izvēlēties krāsas"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:892
msgid ""
"Cycle between using net and netclass colors for all nets, just ratsnests, "
"and none"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:897
#, fuzzy
msgid "Sketch Tracks"
msgstr "Atslēgt biezumu"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:897
msgid "Show tracks in outline mode"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:902
msgid "Sketch Pads"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:902
msgid "Show pads in outline mode"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:907
msgid "Sketch Vias"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:907
msgid "Show vias in outline mode"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:912
msgid "Sketch Graphic Items"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:912
msgid "Show graphic items in outline mode"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:917
#, fuzzy
msgid "Sketch Text Items"
msgstr "Citas opcijas"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:917
#, fuzzy
msgid "Show footprint texts in line mode"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:927
#, fuzzy
msgid "Draw Zone Fills"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:927
#, fuzzy
msgid "Show filled areas of zones"
msgstr "Rādīt aizpildītās vietas zonās"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:932
#, fuzzy
msgid "Draw Zone Outlines"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:932
#, fuzzy
msgid "Show only zone boundaries"
msgstr "Rādīt modeļu ietvarus"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:937
#, fuzzy
msgid "Draw Zone Fill Fracture Borders"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:942
#, fuzzy
msgid "Draw Zone Fill Triangulation"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:948
msgid "Toggle Zone Display"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:949
msgid "Cycle between showing zone fills and just their outlines"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:957
msgid "Switch to Component (F.Cu) layer"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:963
msgid "Switch to Inner layer 1"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:969
msgid "Switch to Inner layer 2"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:975
msgid "Switch to Inner layer 3"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:981
msgid "Switch to Inner layer 4"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:987
msgid "Switch to Inner layer 5"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:993
msgid "Switch to Inner layer 6"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:998
msgid "Switch to Inner layer 7"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1003
msgid "Switch to Inner layer 8"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1008
msgid "Switch to Inner layer 9"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1013
msgid "Switch to Inner layer 10"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1018
msgid "Switch to Inner layer 11"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1023
msgid "Switch to Inner layer 12"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1028
msgid "Switch to Inner layer 13"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1033
msgid "Switch to Inner layer 14"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1038
msgid "Switch to Inner layer 15"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1043
msgid "Switch to Inner layer 16"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1048
msgid "Switch to Inner layer 17"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1053
msgid "Switch to Inner layer 18"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1058
msgid "Switch to Inner layer 19"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1063
msgid "Switch to Inner layer 20"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1068
msgid "Switch to Inner layer 21"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1073
msgid "Switch to Inner layer 22"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1078
msgid "Switch to Inner layer 23"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1083
msgid "Switch to Inner layer 24"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1088
msgid "Switch to Inner layer 25"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1093
msgid "Switch to Inner layer 26"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1098
msgid "Switch to Inner layer 27"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1103
msgid "Switch to Inner layer 28"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1108
msgid "Switch to Inner layer 29"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1113
msgid "Switch to Inner layer 30"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1119
msgid "Switch to Copper (B.Cu) layer"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1125
msgid "Switch to Next Layer"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1131
msgid "Switch to Previous Layer"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1137
#, fuzzy
msgid "Toggle Layer"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1137
msgid "Switch between layers in active layer pair"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1144
msgid "Increase Layer Opacity"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1144
msgid "Make the current layer less transparent"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1151
msgid "Decrease Layer Opacity"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1151
msgid "Make the current layer more transparent"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1162
msgid "Show Board Statistics"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1162
msgid "Shows board statistics"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1166
#, fuzzy
msgid "Clearance Resolution..."
msgstr "Izveidot slāņus"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1167
msgid ""
"Show clearance resolution for the active layer between two selected objects"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1172
msgid "Constraints Resolution..."
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1173
msgid "Show constraints resolution for the selected object"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1179
msgid "Geographical Reannotate..."
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1179
msgid "Reannotate PCB in geographical order"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1184
#, fuzzy
msgid "Repair Board"
msgstr "Pārlādēt plati"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1185
msgid "Run various diagnostics and attempt to repair board"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1190
#, fuzzy
msgid "Repair Footprint"
msgstr "Ielādē..."
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1191
msgid "Run various diagnostics and attempt to repair footprint"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1198
msgid "Align to Top"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1198
msgid "Aligns selected items to the top edge"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1203
msgid "Align to Bottom"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1203
msgid "Aligns selected items to the bottom edge"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1208
msgid "Align to Left"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1208
msgid "Aligns selected items to the left edge"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1213
msgid "Align to Right"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1213
msgid "Aligns selected items to the right edge"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1218
msgid "Align to Vertical Center"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1218
msgid "Aligns selected items to the vertical center"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1223
#, fuzzy
msgid "Align to Horizontal Center"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1223
msgid "Aligns selected items to the horizontal center"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1228
msgid "Distribute Horizontally"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1228
msgid "Distributes selected items along the horizontal axis"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1233
msgid "Distribute Vertically"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1233
msgid "Distributes selected items along the vertical axis"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1256
msgid "Keep arc center, adjust radius"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1257
msgid "Switch arc editing mode to keep center, adjust radius and endpoints"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1262
msgid "Keep arc endpoints or direction of starting point"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1263
msgid ""
"Switch arc editing mode to keep endpoints, or to keep direction of the other "
"point"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1282
msgid "Position Relative To..."
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1283
msgid "Positions the selected item(s) by an exact amount relative to another"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1320
msgid "Select/Expand Connection"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1321
msgid ""
"Selects a connection or expands an existing selection to junctions, pads, or "
"entire connections"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1326
msgid "Unroute Selected"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1327
msgid "Unroutes selected items to the nearest pad."
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1338
#, fuzzy
msgid "Select All Tracks in Net"
msgstr "Izveidot celiņus un tiltus"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1339
msgid "Selects all tracks & vias belonging to the same net."
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1343
#, fuzzy
msgid "Deselect All Tracks in Net"
msgstr "Izveidot celiņus un tiltus"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1344
msgid "Deselects all tracks & vias belonging to the same net."
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1349
msgid "Select All Unconnected Footprints"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1350
msgid "Selects all unconnected footprints belonging to each selected net."
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1355
msgid "Grab Nearest Unconnected Footprints"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1356
msgid ""
"Selects and initiates moving the nearest unconnected footprint on each "
"selected net."
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1361
msgid "Selects all footprints and tracks in the schematic sheet"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1366
msgid "Items in Same Hierarchical Sheet"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1367
msgid "Selects all footprints and tracks in the same schematic sheet"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1372
#, fuzzy
msgid "Select on Schematic"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1373
msgid "Selects corresponding items in Schematic editor"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1378
msgid "Filter Selected Items..."
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1378
msgid "Remove items from the selection by type"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1386
msgid "Draft Fill Selected Zone(s)"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1387
msgid ""
"Update copper fill of selected zone(s) without regard to other interacting "
"zones"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1393 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:159
msgid "Fill All Zones"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1393
msgid "Update copper fill of all zones"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1401
msgid "Unfill Selected Zone(s)"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1401
msgid "Remove copper fill from selected zone(s)"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1407 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:386
msgid "Unfill All Zones"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1407
msgid "Remove copper fill from all zones"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1415
#, fuzzy
msgid "Place Selected Footprints"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1416
msgid "Performs automatic placement of selected components"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1420
#, fuzzy
msgid "Place Off-Board Footprints"
msgstr "Pieejamie ceļi:"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1421
msgid "Performs automatic placement of components outside board area"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1429
#, fuzzy
msgid "Route Single Track"
msgstr "Ielādē..."
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1429
#, fuzzy
msgid "Route tracks"
msgstr "Ielādē..."
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1436
msgid "Route Differential Pair"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1436
msgid "Route differential pairs"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1442
msgid "Interactive Router Settings..."
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1442
msgid "Open Interactive Router settings"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1447
msgid "Differential Pair Dimensions..."
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1447
msgid "Open Differential Pair Dimension settings"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1452
msgid "Router Highlight Mode"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1452
msgid "Switch router to highlight mode"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1457
msgid "Router Shove Mode"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1457
msgid "Switch router to shove mode"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1462
msgid "Router Walkaround Mode"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1462
msgid "Switch router to walkaround mode"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1467
msgid "Cycle Router Mode"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1467
msgid "Cycle router to the next mode"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1472
msgid "Set Layer Pair..."
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1472
msgid "Change active layer pair for routing"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1479
msgid "Tune length of a single track"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1486
msgid "Tune length of a differential pair"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1493
msgid "Tune skew of a differential pair"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1502
msgid "Walks the current track back one segment."
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1507
msgid "Route From Other End"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1508
msgid ""
"Commits current segments and starts next segment from nearest ratsnest end."
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1513
msgid "Attempt Finish"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1514
msgid "Attempts to complete current route to nearest ratsnest end."
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1519
msgid "Route Selected"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1520
msgid "Sequentially route selected items from ratsnest anchor."
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1526
msgid "Route Selected From Other End"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1527
msgid "Sequentially route selected items from other end of ratsnest anchor."
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1533
msgid "Attempt Finish Selected (Autoroute)"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1534
msgid "Sequentially attempt to automatically route all selected pads."
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1540
msgid ""
"Splits the track segment into two segments connected at the cursor position."
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1564
#, fuzzy
msgid "Length Tuning Settings..."
msgstr "Ielādē..."
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1565
msgid "Sets the length tuning parameters for currently routed item."
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:224
msgid "Don't show again"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:238
#, c-format
msgid ""
"Not all zones are filled. Use Edit > Fill All Zones (%s) if you wish to see "
"all fills."
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:578
msgid "Item locked."
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:799
msgid ""
"Warning: some pasted items were on layers which are not present in the "
"current board.\n"
"These items could not be pasted.\n"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:984
#, fuzzy
msgid "Invalid clipboard contents"
msgstr "Ielādē %s"
#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1275
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Error loading board.\n"
"%s"
msgstr "Ielādē %s"
#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1366
#, fuzzy
msgid "Footprint Name"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1416
#, fuzzy
msgid "Resolved clearance"
msgstr "Tīkls %s\tTīklaKlase %s"
#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1421
#, fuzzy
msgid "Actual clearance"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1464
#, fuzzy
msgid "Resolved hole clearance"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1469
#, fuzzy
msgid "Actual hole clearance"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1502
#, fuzzy
msgid "Resolved edge clearance"
msgstr "Tīkls %s\tTīklaKlase %s"
#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1507
#, fuzzy
msgid "Resolved margin clearance"
msgstr "Tīkls %s\tTīklaKlase %s"
#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1518
#, fuzzy
msgid "Selected Items"
msgstr "Atlases krāsa:"
#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:633
msgid "Drag a corner"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2285
msgid "Add a zone corner"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2322
msgid "Split segment"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2393
msgid "Remove a zone/polygon corner"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:78
#, fuzzy
msgid "Select"
msgstr "Atlases krāsa:"
#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1178
msgid "Select/Expand Connection..."
msgstr ""
#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:64
msgid "Align/Distribute"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:234
msgid "Align to top"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:279
msgid "Align to bottom"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:339
msgid "Align to left"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:399
msgid "Align to right"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:444
msgid "Align to middle"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:489
msgid "Align to center"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:554
msgid "Distribute horizontally"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:681
msgid "Distribute vertically"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/position_relative_tool.cpp:153
msgid "Position Relative"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/position_relative_tool.cpp:174
#, fuzzy
msgid "Click on reference item..."
msgstr "Iestatījumi..."
#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:213
msgid "Add a zone cutout"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:246
msgid "Add a zone"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:279
msgid "Add a graphical polygon"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:86
#, fuzzy
msgid "Checking Zones"
msgstr "Ielādē 3D modeļus"
#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:92 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:167
#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:330
msgid "Fill Zone(s)"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:136 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:221
#, fuzzy
msgid "Show DRC rules"
msgstr "Rādīt ECO slāņus"
#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:143 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:228
msgid "Rules"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:149 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:234
msgid "Zone fills may be inaccurate. DRC rules contain errors."
msgstr ""
#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:245
#, c-format
msgid "Refill %d Zones"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:254
msgid "Auto-fill Zone(s)"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:265
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3231
#, fuzzy
msgid "Open Preferences"
msgstr "&Iestatījumi"
#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:277
msgid ""
"Automatic refill of zones can be turned off in Preferences if it becomes too "
"slow."
msgstr ""
#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:324
#, fuzzy
msgid "Fill Zone"
msgstr "Izvēlēties krāsas"
#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:367
msgid "Unfill Zone"
msgstr ""
#: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:68
#, fuzzy
msgid "Checking null tracks and vias..."
msgstr "Izveidot celiņus un tiltus"
#: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:70
#, fuzzy
msgid "Removing null tracks and vias..."
msgstr "Izveidot celiņus un tiltus"
#: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:81
#, fuzzy
msgid "Checking redundant tracks..."
msgstr "Ielādē..."
#: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:83
#, fuzzy
msgid "Removing redundant tracks..."
msgstr "Ielādē..."
#: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:95
#, fuzzy
msgid "Checking shorting tracks..."
msgstr "Ielādē..."
#: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:97
#, fuzzy
msgid "Removing shorting tracks..."
msgstr "Ielādē..."
#: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:110
#, fuzzy
msgid "Checking tracks in pads..."
msgstr "Izveidot celiņus un tiltus"
#: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:112
#, fuzzy
msgid "Removing tracks in pads..."
msgstr "Izveidot celiņus un tiltus"
#: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:126
#, fuzzy
msgid "Checking dangling tracks and vias..."
msgstr "Izveidot celiņus un tiltus"
#: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:131
#, fuzzy
msgid "Removing dangling tracks..."
msgstr "Ielādē..."
#: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:134
#, fuzzy
msgid "Removing dangling vias..."
msgstr "Ielādē..."
#: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:148
#, fuzzy
msgid "Checking collinear tracks..."
msgstr "Izveidot zonas"
#: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:150
#, fuzzy
msgid "Merging collinear tracks..."
msgstr "Izveidot zonas"
#: pcbnew/undo_redo.cpp:547
msgid "Incomplete undo/redo operation: some items not found"
msgstr ""
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:332
#, fuzzy
msgid "Show tracks"
msgstr "Rādīt lodalvas maskas slāņus"
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:333
#, fuzzy
msgid "Show all vias"
msgstr "Rādīt aizpildītās vietas zonās"
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:334
#, fuzzy
msgid "Show all pads"
msgstr "Rādīt aizpildītās vietas zonās"
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:335
#, fuzzy
msgid "Show copper zones"
msgstr "Rādīt lodalvas maskas slāņus"
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:336
msgid "Images"
msgstr ""
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:336
#, fuzzy
msgid "Show user images"
msgstr "Rādīt lodalvas maskas slāņus"
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:338
#, fuzzy
msgid "Footprints Front"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:338
msgid "Show footprints that are on board's front"
msgstr ""
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:339
#, fuzzy
msgid "Footprints Back"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:339
msgid "Show footprints that are on board's back"
msgstr ""
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340
msgid "Through-hole Pads"
msgstr ""
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340
#, fuzzy
msgid "Show through-hole pads"
msgstr "Rādīt caurumu 3D modeļus"
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:341
#, fuzzy
msgid "Show footprint values"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:342
#, fuzzy
msgid "References"
msgstr "&Iestatījumi"
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:342
#, fuzzy
msgid "Show footprint references"
msgstr "&Iestatījumi"
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:343
#, fuzzy
msgid "Footprint Text"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:343
#, fuzzy
msgid "Show all footprint text"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:344
msgid "Hidden Text"
msgstr ""
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:344
msgid "Show footprint text marked as invisible"
msgstr ""
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:347
#, fuzzy
msgid "Show unconnected nets as a ratsnest"
msgstr "Rādīt lodalvas maskas slāņus"
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:348
#, fuzzy
msgid "DRC Warnings"
msgstr "Rādīt ECO slāņus"
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:348
msgid "DRC violations with a Warning severity"
msgstr ""
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:349
#, fuzzy
msgid "DRC Errors"
msgstr "Rādīt ECO slāņus"
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:349
msgid "DRC violations with an Error severity"
msgstr ""
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:350
#, fuzzy
msgid "DRC Exclusions"
msgstr "Rādīt aizpildītās vietas zonās"
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:350
msgid "DRC violations which have been individually excluded"
msgstr ""
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:351
msgid "Show footprint and text origins as a cross"
msgstr ""
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:352
msgid "Locked Item Shadow"
msgstr ""
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:352
msgid "Show a shadow marker on locked items"
msgstr ""
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:353
#, fuzzy
msgid "Show drawing sheet borders and title block"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:375
#, fuzzy
msgid "No Layers"
msgstr "Plates slāņi"
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:377
#: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:165
#, fuzzy
msgid "All Layers"
msgstr "Plates slāņi"
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:379
#, fuzzy
msgid "All Copper Layers"
msgstr "Plates slāņi"
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:382
#, fuzzy
msgid "Inner Copper Layers"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:385
#, fuzzy
msgid "Front Layers"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:388
msgid "Front Assembly View"
msgstr ""
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:391
#, fuzzy
msgid "Back Layers"
msgstr "Plates slāņi"
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:394
msgid "Back Assembly View"
msgstr ""
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:436
#, c-format
msgid ""
"Save and restore layer visibility combinations.\n"
"Use %s+Tab to activate selector.\n"
"Successive Tabs while holding %s down will cycle through presets in the "
"popup."
msgstr ""
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:443
#, c-format
msgid ""
"Save and restore view location and zoom.\n"
"Use %s+Tab to activate selector.\n"
"Successive Tabs while holding %s down will cycle through viewports in the "
"popup."
msgstr ""
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:458
msgid "Filter nets"
msgstr ""
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:609
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1744
#, fuzzy
msgid "Layer Display Options"
msgstr "Attēlojuma opcijas"
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:621
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1750
#, fuzzy, c-format
msgid "Inactive layers (%s):"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:623
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1752
#, fuzzy
msgid "Inactive layers:"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:637
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1757
msgid "Inactive layers will be shown in full color"
msgstr ""
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:642
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1759
msgid "Dim"
msgstr ""
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:644
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1760
#, fuzzy
msgid "Inactive layers will be dimmed"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:649
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1762
msgid "Hide"
msgstr ""
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:651
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1763
#, fuzzy
msgid "Inactive layers will be hidden"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:662
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1765
msgid "Flip board view"
msgstr ""
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:684
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2424
#, fuzzy
msgid "Net Display Options"
msgstr "Attēlojuma opcijas"
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:696
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2429
#, fuzzy, c-format
msgid "Net colors (%s):"
msgstr "Izvēlēties krāsas"
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:698
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2431
#, fuzzy
msgid "Net colors:"
msgstr "Izvēlēties krāsas"
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:703
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2434
msgid "Choose when to show net and netclass colors"
msgstr ""
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:712
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2437
msgid "Net and netclass colors are shown on all copper items"
msgstr ""
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:720
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2440
msgid "Net and netclass colors are shown on the ratsnest only"
msgstr ""
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:727
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2443
msgid "Net and netclass colors are not shown"
msgstr ""
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:738
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2448
#, fuzzy, c-format
msgid "Ratsnest display (%s):"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:740
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2450
msgid "Ratsnest display:"
msgstr ""
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:745
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2453
msgid "Choose which ratsnest lines to display"
msgstr ""
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:755
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2456
msgid "Show ratsnest lines to items on all layers"
msgstr ""
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:760
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2458
#, fuzzy
msgid "Visible layers"
msgstr "Atslēgt caurumus"
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:762
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2459
msgid "Show ratsnest lines to items on visible layers"
msgstr ""
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:769
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2462
msgid "Hide all ratsnest lines"
msgstr ""
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:908
#, fuzzy
msgid "Set Net Color"
msgstr "Atlases krāsa:"
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:911
#, fuzzy, c-format
msgid "Highlight %s"
msgstr "Atslēgt biezumu"
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:914
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2290
#, fuzzy, c-format
msgid "Select Tracks and Vias in %s"
msgstr "Izveidot celiņus un tiltus"
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:917
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2293
#, fuzzy, c-format
msgid "Unselect Tracks and Vias in %s"
msgstr "Izveidot celiņus un tiltus"
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:922
#, fuzzy
msgid "Show All Nets"
msgstr "Rādīt aizpildītās vietas zonās"
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:924
msgid "Hide All Other Nets"
msgstr ""
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:956
#, c-format
msgid "Click to hide ratsnest for %s"
msgstr ""
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:957
#, c-format
msgid "Click to show ratsnest for %s"
msgstr ""
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:966
msgid ""
"Double click (or middle click) to change color; right click for more actions"
msgstr ""
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1005
#: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:45
msgid "Objects"
msgstr ""
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1530
msgid "Double click or middle click for color change, right click for menu"
msgstr ""
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1537
#, fuzzy
msgid "Show or hide this layer"
msgstr "Rādīt lodalvas maskas slāņus"
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1610
msgid "Adhesive on board's front"
msgstr ""
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1611
msgid "Adhesive on board's back"
msgstr ""
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1612
#, fuzzy
msgid "Solder paste on board's front"
msgstr "Rādīt lodalvas pastas slāņus"
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1613
#, fuzzy
msgid "Solder paste on board's back"
msgstr "Rādīt lodalvas pastas slāņus"
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1614
#, fuzzy
msgid "Silkscreen on board's front"
msgstr "Virsmas apdrukas krāsa..."
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1615
msgid "Silkscreen on board's back"
msgstr ""
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1616
#, fuzzy
msgid "Solder mask on board's front"
msgstr "Lodalvas maskas krāsa..."
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1617
#, fuzzy
msgid "Solder mask on board's back"
msgstr "Lodalvas maskas krāsa..."
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1618
msgid "Explanatory drawings"
msgstr ""
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1619
msgid "Explanatory comments"
msgstr ""
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1620
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1621
msgid "User defined meaning"
msgstr ""
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1622
msgid "Board's perimeter definition"
msgstr ""
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1623
msgid "Board's edge setback outline"
msgstr ""
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1624
#, fuzzy
msgid "Footprint courtyards on board's front"
msgstr "Ielādē %s"
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1625
msgid "Footprint courtyards on board's back"
msgstr ""
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1626
#, fuzzy
msgid "Footprint assembly on board's front"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1627
msgid "Footprint assembly on board's back"
msgstr ""
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1628
#, fuzzy
msgid "User defined layer 1"
msgstr "Ielādē 3D modeļus"
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1629
#, fuzzy
msgid "User defined layer 2"
msgstr "Ielādē 3D modeļus"
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1630
#, fuzzy
msgid "User defined layer 3"
msgstr "Ielādē 3D modeļus"
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1631
#, fuzzy
msgid "User defined layer 4"
msgstr "Ielādē 3D modeļus"
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1632
#, fuzzy
msgid "User defined layer 5"
msgstr "Ielādē 3D modeļus"
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1633
#, fuzzy
msgid "User defined layer 6"
msgstr "Ielādē 3D modeļus"
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1634
#, fuzzy
msgid "User defined layer 7"
msgstr "Ielādē 3D modeļus"
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1635
#, fuzzy
msgid "User defined layer 8"
msgstr "Ielādē 3D modeļus"
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1636
#, fuzzy
msgid "User defined layer 9"
msgstr "Ielādē 3D modeļus"
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1684
#, fuzzy
msgid "Front copper layer"
msgstr "Vienkāršo vara slāņu poligonus"
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1685
msgid "Back copper layer"
msgstr ""
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1686
#, fuzzy
msgid "Inner copper layer"
msgstr "Vienkāršo vara slāņu poligonus"
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1774
#, fuzzy
msgid "Show All Copper Layers"
msgstr "Rādīt lodalvas pastas slāņus"
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1776
msgid "Hide All Copper Layers"
msgstr ""
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1786
#, fuzzy
msgid "Show All Non Copper Layers"
msgstr "Rādīt lodalvas pastas slāņus"
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1789
msgid "Hide All Non Copper Layers"
msgstr ""
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1802
msgid "Show Only Front Assembly Layers"
msgstr ""
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1805
#, fuzzy
msgid "Show Only Front Layers"
msgstr "Rādīt ECO slāņus"
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1811
#, fuzzy
msgid "Show Only Inner Layers"
msgstr "Rādīt ECO slāņus"
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1815
#, fuzzy
msgid "Show Only Back Layers"
msgstr "Rādīt lodalvas maskas slāņus"
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1818
#, fuzzy
msgid "Show Only Back Assembly Layers"
msgstr "Rādīt lodalvas maskas slāņus"
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2127
#, fuzzy, c-format
msgid "Show or hide %s"
msgstr "Rādīt lodalvas maskas slāņus"
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2168
#, c-format
msgid "Set opacity of %s"
msgstr ""
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2280
#, fuzzy
msgid "Set Netclass Color"
msgstr "Tīkls %s\tTīklaKlase %s"
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2287
#, fuzzy, c-format
msgid "Highlight Nets in %s"
msgstr "Atslēgt biezumu"
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2298
#, fuzzy
msgid "Show All Netclasses"
msgstr "Rādīt lodalvas maskas slāņus"
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2300
msgid "Hide All Other Netclasses"
msgstr ""
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2362
#, c-format
msgid "Show or hide ratsnest for nets in %s"
msgstr ""
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2473
#, c-format
msgid "Presets (%s+Tab):"
msgstr ""
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2495
msgid "Save preset..."
msgstr ""
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2496
msgid "Delete preset..."
msgstr ""
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2599
msgid "Layer preset name:"
msgstr ""
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2599
msgid "Save Layer Preset"
msgstr ""
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2643
msgid "Presets"
msgstr ""
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2655
msgid "Delete Preset"
msgstr ""
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2656
#, fuzzy
msgid "Select preset:"
msgstr "Atlases krāsa:"
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3245
msgid ""
"The current color theme is read-only. Create a new theme in Preferences to "
"enable color editing."
msgstr ""
#: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:71
#, fuzzy
msgid "Show the Net Inspector"
msgstr "Rādīt lodalvas maskas slāņus"
#: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:123
#, fuzzy
msgid "Configure net classes"
msgstr "Konfigurēt ceļus"
#: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:161
msgid "Presets (Ctrl+Tab):"
msgstr ""
#: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:165
#: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:184
msgid "(unsaved)"
msgstr ""
#: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:180
msgid "Viewports (Alt+Tab):"
msgstr ""
#: pcbnew/widgets/filedlg_hook_save_project.h:32
#: pcbnew/widgets/legacyfiledlg_save_project.h:34
msgid "Create a new project for this board"
msgstr ""
#: pcbnew/widgets/legacyfiledlg_netlist_options.h:35
#, fuzzy
msgid "Omit extra information"
msgstr "Pagriešana"
#: pcbnew/widgets/legacyfiledlg_netlist_options.h:36
msgid "Omit nets"
msgstr ""
#: pcbnew/widgets/legacyfiledlg_netlist_options.h:38
msgid "Do not prefix path with footprint UUID."
msgstr ""
#: pcbnew/widgets/legacyfiledlg_save_project.h:36
msgid ""
"Creating a project will enable features such as design rules, net classes, "
"and layer presets"
msgstr ""
#: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:146
#, c-format
msgid "Only %s"
msgstr ""
#: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:184
#: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:23
#, fuzzy
msgid "Locked items"
msgstr "Citas opcijas"
#: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:185
#: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:25
msgid "Allow selection of locked items"
msgstr ""
#: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:193
#: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:57
msgid "Rule Areas"
msgstr ""
#: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:194
#: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:61
msgid "Dimensions"
msgstr ""
#: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:195
#: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:65
#, fuzzy
msgid "Other items"
msgstr "Citas opcijas"
#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:162
#, fuzzy
msgid "Change property"
msgstr "Mainīt uz izometrisko perspektīvu"
#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:239
msgid "Textbox"
msgstr ""
#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:317
msgid "No Net"
msgstr ""
#: pcbnew/zone.cpp:525
msgid "Cutout"
msgstr ""
#: pcbnew/zone.cpp:534
msgid "No vias"
msgstr ""
#: pcbnew/zone.cpp:537
#, fuzzy
msgid "No tracks"
msgstr "Atslēgt biezumu"
#: pcbnew/zone.cpp:540
msgid "No pads"
msgstr ""
#: pcbnew/zone.cpp:543
#, fuzzy
msgid "No copper zones"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: pcbnew/zone.cpp:546
#, fuzzy
msgid "No footprints"
msgstr "Pieejamie ceļi:"
#: pcbnew/zone.cpp:549
#, fuzzy
msgid "Restrictions"
msgstr "Citas opcijas"
#: pcbnew/zone.cpp:562 pcbnew/zone.cpp:1427
msgid "Priority"
msgstr ""
#: pcbnew/zone.cpp:584 pcbnew/zone.cpp:791
#, c-format
msgid "%s and %d more"
msgstr ""
#: pcbnew/zone.cpp:598 pcbnew/zone.cpp:1437
#, fuzzy
msgid "Fill Mode"
msgstr "Izvēlēties krāsas"
#: pcbnew/zone.cpp:600
msgid "Filled Area"
msgstr ""
#: pcbnew/zone.cpp:621
msgid "Corner Count"
msgstr ""
#: pcbnew/zone.cpp:656
msgid "Rule Area"
msgstr ""
#: pcbnew/zone.cpp:658
#, fuzzy
msgid "Teardrop Area"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: pcbnew/zone.cpp:660
#, fuzzy
msgid "Copper Zone"
msgstr "Vara/virsmas pārklājuma krāsa..."
#: pcbnew/zone.cpp:662
#, fuzzy
msgid "Non-copper Zone"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: pcbnew/zone.cpp:797
#, c-format
msgid "Rule Area Cutout on %s"
msgstr ""
#: pcbnew/zone.cpp:799
#, c-format
msgid "Zone Cutout on %s"
msgstr ""
#: pcbnew/zone.cpp:804
#, c-format
msgid "Rule Area on %s"
msgstr ""
#: pcbnew/zone.cpp:806
#, c-format
msgid "Zone %s on %s"
msgstr ""
#: pcbnew/zone.cpp:1471
#, fuzzy
msgid "Minimum Width"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/zone.cpp:1476
#, fuzzy
msgid "Pad Connections"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/zone_filler.cpp:109
#, fuzzy
msgid "Checking zone fills..."
msgstr "Ielādē..."
#: pcbnew/zone_filler.cpp:110
#, fuzzy
msgid "Building zone fills..."
msgstr "Ielādē..."
#: pcbnew/zone_filler.cpp:447
#, fuzzy
msgid "Removing isolated copper islands..."
msgstr "Izveidot celiņus un tiltus"
#: pcbnew/zone_filler.cpp:570
msgid "Zone fills are out-of-date. Refill?"
msgstr ""
#: pcbnew/zone_filler.cpp:572
msgid "Refill"
msgstr ""
#: pcbnew/zone_filler.cpp:572
msgid "Continue without Refill"
msgstr ""
#: pcbnew/zones.h:64
msgid "inherited"
msgstr ""
#: pcbnew/zones.h:66
msgid "thermal reliefs"
msgstr ""
#: pcbnew/zones.h:67
msgid "solid"
msgstr ""
#: pcbnew/zones.h:68
#, fuzzy
msgid "thermal reliefs for PTH"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: plugins/3d/vrml/vrml.cpp:228
msgid "[INFO] load failed: input line too long\n"
msgstr ""
#: resources/linux/launchers/org.kicad.bitmap2component.desktop.in:10
msgid "KiCad Image Converter"
msgstr ""
#: resources/linux/launchers/org.kicad.bitmap2component.desktop.in:11
msgid "Bitmap to Component Converter"
msgstr ""
#: resources/linux/launchers/org.kicad.bitmap2component.desktop.in:12
msgid "Create a component from a bitmap for use with KiCad"
msgstr ""
#: resources/linux/launchers/org.kicad.bitmap2component.desktop.in:13
#, fuzzy
msgid "bitmap2component"
msgstr "Ielādē..."
#: resources/linux/launchers/org.kicad.eeschema.desktop.in:11
#, fuzzy
msgid "KiCad Schematic Editor (Standalone)"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: resources/linux/launchers/org.kicad.eeschema.desktop.in:12
#, fuzzy
msgid "Schematic Capture Tool"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: resources/linux/launchers/org.kicad.eeschema.desktop.in:13
msgid "Standalone schematic editor for KiCad schematics"
msgstr ""
#: resources/linux/launchers/org.kicad.eeschema.desktop.in:14
msgid "eeschema"
msgstr ""
#: resources/linux/launchers/org.kicad.gerbview.desktop.in:12
#, fuzzy
msgid "Gerber File Viewer"
msgstr "3D skatītājs"
#: resources/linux/launchers/org.kicad.gerbview.desktop.in:13
#, fuzzy
msgid "View Gerber files"
msgstr "3D skatītājs"
#: resources/linux/launchers/org.kicad.gerbview.desktop.in:14
#, fuzzy
msgid "gerbview"
msgstr "Priekšskatījums"
#: resources/linux/launchers/org.kicad.kicad.desktop.in:11
#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:6
msgid "KiCad"
msgstr ""
#: resources/linux/launchers/org.kicad.kicad.desktop.in:12
msgid "EDA Suite"
msgstr ""
#: resources/linux/launchers/org.kicad.kicad.desktop.in:13
msgid "Suite of tools for schematic design and circuit board layout"
msgstr ""
#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbcalculator.desktop.in:10
#, fuzzy
msgid "KiCad PCB Calculator"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbcalculator.desktop.in:11
msgid "PCB Calculator"
msgstr ""
#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbcalculator.desktop.in:12
msgid "Calculator for various electronics-related computations"
msgstr ""
#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbnew.desktop.in:11
#, fuzzy
msgid "KiCad PCB Editor (Standalone)"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbnew.desktop.in:12
#, fuzzy
msgid "PCB layout editor"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbnew.desktop.in:13
msgid "Standalone circuit board editor for KiCad boards"
msgstr ""
#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbnew.desktop.in:14
msgid "pcbnew"
msgstr ""
#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:13
msgid "An EDA suite for schematic and circuit board design"
msgstr ""
#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:51
msgid ""
"KiCad is a free and open-source electronics design automation (EDA) suite. "
"It features schematic capture, integrated circuit simulation, printed "
"circuit board (PCB) layout, 3D rendering, and plotting/data export to "
"numerous formats. KiCad also includes a high-quality component library "
"featuring thousands of symbols, footprints, and 3D models. KiCad has minimal "
"system requirements and runs on Linux, Windows, and macOS."
msgstr ""
#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:58
msgid "KiCad Main Window"
msgstr ""
#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:68
#, fuzzy
msgid "KiCad PCB Layout Editor"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:85
msgid "The KiCad Developers"
msgstr ""
#: resources/linux/mime/kicad-gerbers.xml.in:5
#, fuzzy
msgid "Gerber file"
msgstr "3D skatītājs"
#: resources/linux/mime/kicad-gerbers.xml.in:27
msgid "Excellon drill file"
msgstr ""
#: resources/linux/mime/kicad-kicad.xml.in:5
msgid "KiCad Project"
msgstr ""
#: resources/linux/mime/kicad-kicad.xml.in:12
#, fuzzy
msgid "KiCad Schematic"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: resources/linux/mime/kicad-kicad.xml.in:27
msgid "KiCad Printed Circuit Board"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
#~ msgid ""
#~ "Error reading simulation model library '%s':\n"
#~ "%s"
#~ msgstr "Ielādē %s"
#, fuzzy, c-format
#~ msgid "Failed to infer model from Value '%s'"
#~ msgstr "Ielādē %s"
#, fuzzy, c-format
#~ msgid "Harness entry's parent (%d) not found."
#~ msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#, fuzzy, c-format
#~ msgid "Harness type's parent (%d) not found."
#~ msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#, fuzzy, c-format
#~ msgid "Footprint's owner (%d) not found."
#~ msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#, fuzzy, c-format
#~ msgid ""
#~ "Error parsing spice code <%s>\n"
#~ "%s"
#~ msgstr "Ielādē %s"
#, c-format
#~ msgid "Net %s\tNetClass %s\tPadName %s"
#~ msgstr "Tīkls %s\tTīklaKlase %s\tPēdasNosaukums %s"
#, fuzzy
#~ msgid "Net Class Flag"
#~ msgstr "Tīkls %s\tTīklaKlase %s"
#~ msgid "Solder Paste Color..."
#~ msgstr "Lodalvas pastas krāsa..."
#~ msgid "Set display options, and some layers visibility"
#~ msgstr "Iestatīt attēlojuma opcijas un dažu skatu redzamību"
#~ msgid "OpenGL Render Options"
#~ msgstr "OpenGL atainošanas opcijas"
#~ msgid "Disable hotkey move commands and Auto Placement"
#~ msgstr ""
#~ "Atslēgt ātro taustiņu pārvietošanas komandas un automātisko novietošanu"
#, fuzzy
#~ msgid "Enable default spice model simulation"
#~ msgstr "Atslēgt simbolu priekš simulācijas"
#, fuzzy
#~ msgid "Enable PSpice model simulation"
#~ msgstr "Atslēgt simbolu priekš simulācijas"
#, fuzzy
#~ msgid "Enable LTSpice model simulation"
#~ msgstr "Atslēgt simbolu priekš simulācijas"
#, fuzzy
#~ msgid "Enable HSpice model simulation"
#~ msgstr "Atslēgt simbolu priekš simulācijas"
#, c-format
#~ msgid "Render time %.0f ms ( %.1f fps)"
#~ msgstr "Atveides laiks %.0f ms ( %.1f kadri sekundē)"