kicad/translation/pofiles/lv.po

45432 lines
1.2 MiB
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Latvian translation of kicad.po
# Rihards Skuja <rhssk@posteo.eu>, 2021.
# Henrik Kauhanen <henrik@kauhanen.se>, 2023.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: KiCad 6.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-28 12:02-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-20 06:51+0000\n"
"Last-Translator: Henrik Kauhanen <henrik@kauhanen.se>\n"
"Language-Team: Latvian <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-"
"source/lv/>\n"
"Language: lv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.15.1\n"
#: 3d-viewer/3d_cache/3d_plugin_manager.cpp:58
#, fuzzy
msgid "All Files"
msgstr "Visi faili (*.*)|*.*"
#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:317
msgid "Build board outline"
msgstr "Būvēt plates kontūru"
#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:521
msgid "Create layers"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:861
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:116
msgid "No footprint loaded."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:878
msgid ""
"Footprint outline is missing or malformed. Run Footprint Checker for a full "
"analysis."
msgstr ""
"Trūkst nospieduma kontūra vai arī tā ir izkropļota. Palaidiet nospiedumu "
"pārbaudītāju pilnai analīzei."
#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:887
msgid "Board outline is missing or malformed. Run DRC for a full analysis."
msgstr ""
"Trūkst plates kontūra vai arī tā ir izkropļota. Palaidiet DRC pilnai "
"analīzei."
#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:260
msgid "Create tracks and vias"
msgstr "Izveidot celiņus un tiltus"
#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:691
msgid "Create zones"
msgstr "Izveidot zonas"
#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:775
msgid "Build Tech layers"
msgstr "Būvēt tehniskos slāņus"
#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:807
#, fuzzy, c-format
msgid "Build Tech layer %d"
msgstr "Būvēt tehniskos slāņus"
#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:1027
#, fuzzy
msgid "Simplifying copper layer polygons"
msgstr "Vienkāršo vara slāņu poligonus"
#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:1032
msgid "Calculating plated copper"
msgstr ""
#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:1106
#, fuzzy, c-format
msgid "Simplifying %d copper layers"
msgstr "Vienkāršo vara slāņu poligonus"
#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:1148
msgid "Simplify holes contours"
msgstr "Vienkāršo caurumu kontūras"
#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:1168
msgid "Build BVH for holes and vias"
msgstr "Būvēt BVH caurumiem un tiltiem"
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:389
#, fuzzy
msgid "OpenGL context creation error"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:420
#, fuzzy
msgid "Your OpenGL version is not supported. Minimum required is 1.5."
msgstr "Jūsu OpenGL versija nav atbalstīta. Zemākā versija ir 1.5"
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:554
#, fuzzy, c-format
msgid "Last render time %.0f ms"
msgstr "Atainošanas laiks %.3f s"
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:658
#, fuzzy, c-format
msgid "Net %s\tNet class %s"
msgstr "Tīkls %s\tTīklaKlase %s"
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:682
#, c-format
msgid "Pad %s\t"
msgstr ""
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:713
#, c-format
msgid "Rule area %s\t"
msgstr ""
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:715
#, c-format
msgid "Zone %s\t"
msgstr ""
#: 3d-viewer/3d_rendering/opengl/create_scene.cpp:465
msgid "Load OpenGL: board"
msgstr "Ielādēt OpenGL: plate"
#: 3d-viewer/3d_rendering/opengl/create_scene.cpp:493
msgid "Load OpenGL: holes and vias"
msgstr "Ielādēt OpenGL: caurumi un tiltiņi"
#: 3d-viewer/3d_rendering/opengl/create_scene.cpp:547
msgid "Load OpenGL: layers"
msgstr "Ielādēt OpenGL: slāņi"
#: 3d-viewer/3d_rendering/opengl/create_scene.cpp:561
#, fuzzy, c-format
msgid "Load OpenGL layer %s"
msgstr "Ielādēt OpenGL: slāņi"
#: 3d-viewer/3d_rendering/opengl/create_scene.cpp:659
#: 3d-viewer/3d_rendering/raytracing/create_scene.cpp:779
#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1580
#, fuzzy
msgid "Loading 3D models..."
msgstr "Ielādē 3D modeļus"
#: 3d-viewer/3d_rendering/opengl/create_scene.cpp:668
#: 3d-viewer/3d_rendering/raytracing/create_scene.cpp:960
#, c-format
msgid "Reload time %.3f s"
msgstr "Pārlādes laiks %.3f s"
#: 3d-viewer/3d_rendering/opengl/create_scene.cpp:961
#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:417
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:304
#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:285
#: eeschema/symbol_library.cpp:533 pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:345
#: pcbnew/plugins/easyeda/pcb_easyeda_plugin.cpp:151
#: pcbnew/plugins/easyedapro/pcb_easyedapro_plugin.cpp:114
#: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:74
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2310
#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:504
#, fuzzy, c-format
msgid "Loading %s..."
msgstr "Ielādē %s"
#: 3d-viewer/3d_rendering/opengl/render_3d_opengl.cpp:464
#: 3d-viewer/3d_rendering/raytracing/render_3d_raytrace.cpp:174
msgid "Loading..."
msgstr "Ielādē..."
#: 3d-viewer/3d_rendering/raytracing/create_scene.cpp:387
msgid "Load Raytracing: board"
msgstr "Ielādēt staru trasēšanu: plate"
#: 3d-viewer/3d_rendering/raytracing/create_scene.cpp:560
msgid "Load Raytracing: layers"
msgstr "Ielādēt staru trasēšanu: slāņi"
#: 3d-viewer/3d_rendering/raytracing/render_3d_raytrace.cpp:339
#, c-format
msgid "Rendering time %.3f s"
msgstr "Atainošanas laiks %.3f s"
#: 3d-viewer/3d_rendering/raytracing/render_3d_raytrace.cpp:393
#, c-format
msgid "Rendering: %.0f %%"
msgstr "Atainošana: %.0f %%"
#: 3d-viewer/3d_rendering/raytracing/render_3d_raytrace.cpp:841
msgid "Rendering: Post processing shader"
msgstr "Atainošana: pēcapstrādes ēnotājs"
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:52
msgid "Export Current View as PNG..."
msgstr "Eksportēt pašreizējo skatu kā PNG..."
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:57
msgid "Export Current View as JPEG..."
msgstr "Eksportēt pašreizējo skatu kā JPEG..."
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:63
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:661
#: common/eda_base_frame.cpp:1151 common/hotkey_store.cpp:76
#: common/tool/actions.cpp:856 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1112
#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:702
msgid "3D Viewer"
msgstr "3D skatītājs"
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:71
msgid "Copy 3D Image"
msgstr "Kopēt 3D attēlu"
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:88
msgid "3D Grid"
msgstr "3D režģis"
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:126
msgid "Raytracing"
msgstr "Staru trasējums"
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:133
msgid "Reset to Default Settings"
msgstr "Atiestatīt uz noklusētajiem iestatījumiem"
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:140
#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:256 cvpcb/menubar.cpp:79
#: eeschema/menubar.cpp:318 eeschema/sim/toolbars_simulator_frame.cpp:161
#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:162
#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:133 gerbview/menubar.cpp:232
#: kicad/menubar.cpp:216 pagelayout_editor/menubar.cpp:151
#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:225
#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:233 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:446
#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:193
msgid "&File"
msgstr "&Fails"
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:141 cvpcb/menubar.cpp:80
#: eeschema/menubar.cpp:319
#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:163 kicad/menubar.cpp:217
#: pagelayout_editor/menubar.cpp:152 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:234
#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:447
msgid "&Edit"
msgstr "&Labot"
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:142 eeschema/menubar.cpp:320
#: eeschema/sim/toolbars_simulator_frame.cpp:162
#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:164
#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:134 gerbview/menubar.cpp:233
#: kicad/menubar.cpp:218 pagelayout_editor/menubar.cpp:153
#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:235 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:448
#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:194
msgid "&View"
msgstr "&Skatīt"
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:143
#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:257 cvpcb/menubar.cpp:81
#: eeschema/sim/toolbars_simulator_frame.cpp:164 gerbview/menubar.cpp:235
#: kicad/menubar.cpp:220 pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:226
msgid "&Preferences"
msgstr "&Iestatījumi"
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:58
msgid "Reload board"
msgstr "Pārlādēt plati"
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:63
msgid "Copy 3D image to clipboard"
msgstr "Kopēt 3D attēlu starpliktuvē"
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:68
msgid "Render current view using Raytracing"
msgstr "Atainot pašreizējo skatu ar staru trasēšanu"
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:102
#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:73
#, fuzzy
msgid "KiCad 3D Viewer"
msgstr "3D skatītājs"
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:164
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:667
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:27
#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:237 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:886
#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:297 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1574
msgid "Appearance"
msgstr ""
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:328
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:544
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D_base.cpp:40
#, fuzzy
msgid "Follow PCB Editor"
msgstr "&Labot"
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:330
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:545
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D_base.cpp:40
#, fuzzy
msgid "Follow PCB Plot Settings"
msgstr "Ielādē..."
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:588
#, fuzzy
msgid "legacy colors"
msgstr "Izvēlēties krāsas"
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:727
msgid "3D Image File Name"
msgstr ""
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:748
#: common/eda_base_frame.cpp:1285 common/eda_base_frame.cpp:1289
#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1649
#, c-format
msgid "Insufficient permissions to save file '%s'."
msgstr ""
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:749 common/confirm.cpp:131
#: common/confirm.cpp:321 common/dialogs/dialog_grid_settings.cpp:61
#: common/dialogs/dialog_grid_settings.cpp:68
#: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1592
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1993
#: eeschema/files-io.cpp:909 eeschema/files-io.cpp:977 kicad/import_proj.cpp:68
#: kicad/import_project.cpp:108 kicad/kicad.cpp:314
#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:161
#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:218
#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:264
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664.cpp:143
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664.cpp:216
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664.cpp:225
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664.cpp:234
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664.cpp:240
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664.cpp:241
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664.cpp:242
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current.cpp:166
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current.cpp:179
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current.cpp:191
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current.cpp:203
#: pcbnew/pcb_marker.cpp:205 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2661
msgid "Error"
msgstr ""
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:782
#, fuzzy
msgid "Failed to copy image to clipboard"
msgstr "Kopēt 3D attēlu starpliktuvē"
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:793
#, fuzzy
msgid "Can't save file"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:47
msgid "Set Pivot"
msgstr ""
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:48
msgid "Place point around which the board will be rotated (middle mouse click)"
msgstr ""
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:55
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:56
msgid "Rotate X Clockwise"
msgstr ""
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:64
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:65
msgid "Rotate X Counterclockwise"
msgstr ""
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:73
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:74
msgid "Rotate Y Clockwise"
msgstr ""
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:82
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:83
msgid "Rotate Y Counterclockwise"
msgstr ""
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:91
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:92
msgid "Rotate Z Clockwise"
msgstr ""
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:100
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:101
msgid "Rotate Z Counterclockwise"
msgstr ""
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:110
#, fuzzy
msgid "Move Board Left"
msgstr "Rādīt plates rumpi"
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:111
msgid "Move board Left"
msgstr ""
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:120
#, fuzzy
msgid "Move Board Right"
msgstr "Rādīt plates rumpi"
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:121
msgid "Move board Right"
msgstr ""
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:130
#, fuzzy
msgid "Move Board Up"
msgstr "Rādīt plates rumpi"
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:131
msgid "Move board Up"
msgstr ""
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:140
#, fuzzy
msgid "Move Board Down"
msgstr "Rādīt plates rumpi"
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:141
#, fuzzy
msgid "Move board Down"
msgstr "Rādīt plates rumpi"
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:150
#, fuzzy
msgid "Home View"
msgstr "Priekšskatījums"
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:151
#, fuzzy
msgid "Home view"
msgstr "Priekšskatījums"
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:159
#, fuzzy
msgid "Reset View"
msgstr "Atlases krāsa:"
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:160
#, fuzzy
msgid "Reset view"
msgstr "Atlases krāsa:"
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:168
msgid "Flip Board"
msgstr ""
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:169
msgid "Flip the board view"
msgstr ""
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:177
#, fuzzy
msgid "Toggle Orthographic Projection"
msgstr "Ieslēgt/izslēgt taisnleņķa projekciju"
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:178
#: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:197
msgid "Enable/disable orthographic projection"
msgstr "Ieslēgt/izslēgt taisnleņķa projekciju"
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:185
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:186
msgid "View Front"
msgstr ""
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:195
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:196
msgid "View Back"
msgstr ""
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:205
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:206
msgid "View Left"
msgstr ""
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:215
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:216
msgid "View Right"
msgstr ""
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:225
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:226
#, fuzzy
msgid "View Top"
msgstr "&Skatīt"
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:235
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:236
msgid "View Bottom"
msgstr ""
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:244
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:245
#, fuzzy
msgid "No 3D Grid"
msgstr "3D režģis"
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:252
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:253
#, fuzzy
msgid "3D Grid 10mm"
msgstr "3D režģis"
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:260
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:261
#, fuzzy
msgid "3D Grid 5mm"
msgstr "3D režģis"
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:268
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:269
#, fuzzy
msgid "3D Grid 2.5mm"
msgstr "3D režģis"
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:276
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:277
#, fuzzy
msgid "3D Grid 1mm"
msgstr "3D režģis"
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:284
msgid "Render Realistic Materials"
msgstr ""
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:285
msgid "Use all material properties from each 3D model file"
msgstr ""
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:292
#, fuzzy
msgid "Render Solid Colors"
msgstr "Atainošanas opcijas"
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:293
msgid "Use only the diffuse color property from model 3D model file"
msgstr ""
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:300
#, fuzzy
msgid "Render CAD Colors"
msgstr "Atainošanas opcijas"
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:301
msgid "Use a CAD color style based on the diffuse color of the material"
msgstr ""
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:309
#, fuzzy
msgid "Show Through Hole 3D Models"
msgstr "Rādīt caurumu 3D modeļus"
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:310
msgid "Show 3D models for 'Through hole' type footprints"
msgstr ""
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:318
#, fuzzy
msgid "Show SMD 3D Models"
msgstr "Rādīt SMD 3D modeļus"
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:319
msgid "Show 3D models for 'Surface mount' type footprints"
msgstr ""
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:327
msgid "Show Unspecified 3D Models"
msgstr ""
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:328
msgid "Show 3D models for 'unspecified' type footprints"
msgstr ""
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:336
msgid "Show 3D Models not in POS File"
msgstr ""
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:337
msgid "Show 3D models even if not found in .pos file"
msgstr ""
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:345
#, fuzzy
msgid "Show 3D Models marked DNP"
msgstr "Rādīt SMD 3D modeļus"
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:346
#, fuzzy
msgid "Show 3D models even if marked 'Do Not Place'"
msgstr "Rādīt SMD 3D modeļus"
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:353
#, fuzzy
msgid "Show Model Bounding Boxes"
msgstr "Rādīt modeļu ietvarus"
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:354
#, fuzzy
msgid "Show 3D model bounding boxes in realtime renderer"
msgstr "Rādīt modeļu ietvarus"
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:361
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:362
#, fuzzy
msgid "Show 3D Axis"
msgstr "Rādīt SMD 3D modeļus"
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:369
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1261
#, fuzzy
msgid "Show Appearance Manager"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:370
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1262
#, fuzzy
msgid "Show/hide the appearance manager"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:54
#, fuzzy
msgid "Board Body"
msgstr "Rādīt plates rumpi"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:54
msgid "Show board body"
msgstr "Rādīt plates rumpi"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:55
msgid "F.Cu"
msgstr ""
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:55
#, fuzzy
msgid "Show front copper / surface finish color"
msgstr "Vara/virsmas pārklājuma krāsa..."
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:56
msgid "B.Cu"
msgstr ""
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:56
#, fuzzy
msgid "Show back copper / surface finish color"
msgstr "Vara/virsmas pārklājuma krāsa..."
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:57
msgid "Adhesive"
msgstr ""
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:57
#, fuzzy
msgid "Show adhesive"
msgstr "Rādīt saistvielas slāņus"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:58
#, fuzzy
msgid "Solder Paste"
msgstr "Rādīt lodalvas pastas slāņus"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:58
#, fuzzy
msgid "Show solder paste"
msgstr "Rādīt lodalvas pastas slāņus"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:59
#, fuzzy
msgid "F.Silkscreen"
msgstr "Virsmas apdrukas krāsa..."
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:59
#, fuzzy
msgid "Show front silkscreen"
msgstr "Rādīt virsmas apdrukas slāņus"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:60
#, fuzzy
msgid "B.Silkscreen"
msgstr "Virsmas apdrukas krāsa..."
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:60
#, fuzzy
msgid "Show back silkscreen"
msgstr "Rādīt virsmas apdrukas slāņus"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:61
msgid "F.Mask"
msgstr ""
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:61
#, fuzzy
msgid "Show front solder mask"
msgstr "Rādīt lodalvas maskas slāņus"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:62
msgid "B.Mask"
msgstr ""
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:62
#, fuzzy
msgid "Show back solder mask"
msgstr "Lodalvas maskas krāsa..."
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:63
#, fuzzy
msgid "User.Drawings"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:63
#, fuzzy
msgid "Show user drawings layer"
msgstr "Rādīt komentārus un zīmējumu slāņus"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:64
#, fuzzy
msgid "User.Comments"
msgstr "Ielādē..."
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:64
#, fuzzy
msgid "Show user comments layer"
msgstr "Rādīt lodalvas maskas slāņus"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:65
msgid "User.Eco1"
msgstr ""
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:65
#, fuzzy
msgid "Show user ECO1 layer"
msgstr "Rādīt ECO slāņus"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:66
msgid "User.Eco2"
msgstr ""
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:66
#, fuzzy
msgid "Show user ECO2 layer"
msgstr "Rādīt ECO slāņus"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:68
#, fuzzy
msgid "Through-hole Models"
msgstr "Rādīt caurumu 3D modeļus"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:69
#, fuzzy
msgid "SMD Models"
msgstr "Izvēlēties 3D modeli"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:70
#, fuzzy
msgid "Virtual Models"
msgstr "Izvēlēties 3D modeli"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:71
msgid "Models not in POS File"
msgstr ""
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:72
#, fuzzy
msgid "Models marked DNP"
msgstr "Rādīt SMD 3D modeļus"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:73
#, fuzzy
msgid "Model Bounding Boxes"
msgstr "Rādīt modeļu ietvarus"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:75 common/layer_id.cpp:161
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:30
#: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:64
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_rf_attenuators_base.cpp:111
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:31
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:337
msgid "Values"
msgstr ""
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:75
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:337
#, fuzzy
msgid "Show footprint values"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:76
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:338
#, fuzzy
msgid "References"
msgstr "&Iestatījumi"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:76
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:338
#, fuzzy
msgid "Show footprint references"
msgstr "&Iestatījumi"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:77
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:339
#, fuzzy
msgid "Footprint Text"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:77
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:339
#, fuzzy
msgid "Show all footprint text"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:78
#, fuzzy
msgid "Off-board Silkscreen"
msgstr "Virsmas apdrukas krāsa..."
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:78
msgid "Do not clip silk layers to board outline"
msgstr ""
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:80
#, fuzzy
msgid "3D Axis"
msgstr "Rādīt SMD 3D modeļus"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:81
#, fuzzy
msgid "Background Start"
msgstr "Augšpuses fona krāsa..."
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:81
#, fuzzy
msgid "Background gradient start color"
msgstr "Apakšpuses fona krāsa..."
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:82
#, fuzzy
msgid "Background End"
msgstr "Augšpuses fona krāsa..."
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:82
#, fuzzy
msgid "Background gradient end color"
msgstr "Augšpuses fona krāsa..."
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:115
#, c-format
msgid ""
"Save and restore color and visibility combinations.\n"
"Use %s+Tab to activate selector.\n"
"Successive Tabs while holding %s down will cycle through presets in the "
"popup."
msgstr ""
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:123
#, c-format
msgid ""
"Save and restore camera position and zoom.\n"
"Use %s+Tab to activate selector.\n"
"Successive Tabs while holding %s down will cycle through viewports in the "
"popup."
msgstr ""
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:438
msgid "Left double click or middle click to change color"
msgstr ""
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:485
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2164
#, fuzzy, c-format
msgid "Show or hide %s"
msgstr "Rādīt lodalvas maskas slāņus"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:537
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2508
#, c-format
msgid "Presets (%s+Tab):"
msgstr ""
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:551
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1442
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1857
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2530
msgid "Save preset..."
msgstr ""
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:552
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1443
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1858
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2531
msgid "Delete preset..."
msgstr ""
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:648
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2634
msgid "Layer preset name:"
msgstr ""
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:648
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2634
msgid "Save Layer Preset"
msgstr ""
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:663
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1599
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2000
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2668
#, fuzzy
msgid "Overwrite existing preset?"
msgstr "Ielādē..."
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:689
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1624
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2025
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2694
msgid "Presets"
msgstr ""
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:698
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1636
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2037
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2706
msgid "Delete Preset"
msgstr ""
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:699
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1637
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2038
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2707
#, fuzzy
msgid "Select preset:"
msgstr "Atlases krāsa:"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:754
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2803
#, c-format
msgid "Viewports (%s+Tab):"
msgstr ""
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:763
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2812
#, fuzzy
msgid "Save viewport..."
msgstr "Atlases krāsa:"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:764
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2813
#, fuzzy
msgid "Delete viewport..."
msgstr "Atlases krāsa:"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:795
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2861
msgid "Viewport name:"
msgstr ""
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:795
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2861
#, fuzzy
msgid "Save Viewport"
msgstr "Atlases krāsa:"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:834
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2900
msgid "Viewports"
msgstr ""
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:843
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2909
#, fuzzy
msgid "Delete Viewport"
msgstr "Atlases krāsa:"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:844
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2910
#, fuzzy
msgid "Select viewport:"
msgstr "Atlases krāsa:"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D_base.cpp:36
#: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:161
msgid "Presets (Ctrl+Tab):"
msgstr ""
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D_base.cpp:55
#: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:180
msgid "Viewports (Alt+Tab):"
msgstr ""
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D_base.cpp:59
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:68
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:270
#: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:165
#: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:184
msgid "(unsaved)"
msgstr ""
#: 3d-viewer/dialogs/dialog_select_3d_model.cpp:95
#, c-format
msgid "All supported files (%s)"
msgstr "Visi atbalstītie faili (%s)"
#: 3d-viewer/dialogs/dialog_select_3d_model_base.cpp:58
msgid "Available paths:"
msgstr "Pieejamie ceļi:"
#: 3d-viewer/dialogs/dialog_select_3d_model_base.cpp:67
#: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.h:61
msgid "Configure Paths"
msgstr "Konfigurēt ceļus"
#: 3d-viewer/dialogs/dialog_select_3d_model_base.h:63
msgid "Select 3D Model"
msgstr "Izvēlēties 3D modeli"
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:23
msgid "Render Options"
msgstr "Atainošanas opcijas"
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:35
#, fuzzy
msgid "Clip silkscreen at via annuli"
msgstr "Apgriezt virsmas apdruku ap tiltiņu gredzeniem"
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:38
#, fuzzy
msgid "Clip silkscreen at solder mask edges"
msgstr "Apgriezt virsmas apdruku ap tiltiņu gredzeniem"
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:41
msgid "Show filled areas in zones"
msgstr "Rādīt aizpildītās vietas zonās"
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:44
#, fuzzy
msgid "Use bare copper color for unplated copper (slow)"
msgstr "Izmantot parastu vara krāsu priekš nepārklāta vara"
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:45
msgid "Use different colors for plated and unplated copper. (Slow)"
msgstr "Izmantot dažādas krāsas pārklātam un nepārklātam varam. (Lēni)"
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:52
#, fuzzy
msgid "Material properties:"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:56
#, fuzzy
msgid "Realistic"
msgstr "Reālistiskais režīms"
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:56
#, fuzzy
msgid "Solid colors"
msgstr "Atlases krāsa:"
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:56
#, fuzzy
msgid "CAD colors"
msgstr "Izvēlēties krāsas"
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:74
msgid "Camera Options"
msgstr "Fotokameras opcijas"
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:84
#, fuzzy
msgid "Rotation increment:"
msgstr "Pagriešanas solis:"
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:92
#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:130
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:303
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:404
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:435
#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:59
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:345
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:859
#: pcbnew/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:180
#: pcbnew/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:213
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:45
msgid "deg"
msgstr "grāds"
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:102
#, fuzzy
msgid "Redraw while moving"
msgstr "Kamēr kustas"
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:106
msgid "Redraw speed:"
msgstr ""
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_opengl_options_base.cpp:19
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:17
#, fuzzy
msgid "Rendering Options"
msgstr "Atainošanas opcijas"
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_opengl_options_base.cpp:32
msgid "Show model bounding boxes"
msgstr "Rādīt modeļu ietvarus"
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_opengl_options_base.cpp:35
#, fuzzy
msgid "Show copper and tech layers thickness (very slow)"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_opengl_options_base.cpp:38
msgid "Highlight items on rollover"
msgstr ""
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_opengl_options_base.cpp:44
msgid "Anti-aliasing:"
msgstr "Nogludināšana:"
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_opengl_options_base.cpp:48
msgid "Disabled"
msgstr "Izslēgts"
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_opengl_options_base.cpp:48
msgid "2x"
msgstr "2x"
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_opengl_options_base.cpp:48
msgid "4x"
msgstr "4x"
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_opengl_options_base.cpp:48
msgid "8x"
msgstr "8x"
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_opengl_options_base.cpp:52
msgid "3D-Viewer must be closed and re-opened to apply this setting"
msgstr ""
"3D skatītāju ir jāaizver un jāatver no jauna, lai šis iestatījums tiktu "
"pielietots"
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_opengl_options_base.cpp:56
msgid "Selection color:"
msgstr "Atlases krāsa:"
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_opengl_options_base.cpp:72
msgid "While Moving"
msgstr "Kamēr kustas"
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_opengl_options_base.cpp:85
msgid "Disable anti-aliasing"
msgstr "Atslēgt nogludināšanu"
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_opengl_options_base.cpp:88
msgid "Disable thickness"
msgstr "Atslēgt biezumu"
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_opengl_options_base.cpp:91
msgid "Disable vias"
msgstr "Atslēgt tiltiņus"
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_opengl_options_base.cpp:94
msgid "Disable holes"
msgstr "Atslēgt caurumus"
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:27
msgid "Procedural textures (slow)"
msgstr ""
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:31
msgid "Add floor (slow)"
msgstr ""
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:35
#, fuzzy
msgid "Anti-aliasing (slow)"
msgstr "Nogludināšana:"
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:39
msgid ""
"Screen space ambient occlusions and global illumination reflections (slow)"
msgstr ""
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:54
msgid "Number of Samples"
msgstr ""
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:58
msgid "Spread Factor %"
msgstr ""
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:62
msgid "Recursion Level"
msgstr ""
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:66
msgid "Shadows:"
msgstr ""
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:71
msgid ""
"Number of rays that will be cast, into light direction, to evaluate a shadow "
"point"
msgstr ""
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:81
#, fuzzy
msgid "Reflections:"
msgstr "Atlases krāsa:"
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:86
msgid "Number of rays that will be cast to evaluate a reflection point"
msgstr ""
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:94
msgid ""
"Interactions number that a ray can travel through objects. (higher number of "
"levels improve results, specially on very transparent boards)"
msgstr ""
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:98
#, fuzzy
msgid "Refractions:"
msgstr "Citas opcijas"
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:103
msgid "Number of rays that will be cast to evaluate a refraction point"
msgstr ""
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:111
msgid "Number of bounces that a ray can hit reflective objects"
msgstr ""
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:121
msgid "Lights Configuration"
msgstr ""
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:134
msgid "Ambient camera light:"
msgstr ""
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:146
msgid "Top light:"
msgstr ""
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:158
msgid "Bottom light:"
msgstr ""
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:184
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:201
msgid "Elevation (deg)"
msgstr ""
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:188
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:205
msgid "Azimuth (deg)"
msgstr ""
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:209
msgid "Light 1:"
msgstr ""
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:227
msgid "Light 5:"
msgstr ""
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:242
msgid "Light 2:"
msgstr ""
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:260
msgid "Light 6:"
msgstr ""
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:275
msgid "Light 3:"
msgstr ""
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:293
msgid "Light 7:"
msgstr ""
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:308
msgid "Light 4:"
msgstr ""
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:326
msgid "Light 8:"
msgstr ""
#: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model.cpp:417
#, fuzzy
msgid "3D Preview Options"
msgstr "Ielādē..."
#: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model.cpp:417
#, fuzzy
msgid "Board thickness:"
msgstr "Atslēgt biezumu"
#: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:21
#: common/dialogs/dialog_print_generic_base.cpp:56 eeschema/sch_bitmap.cpp:228
#: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:243 pcbnew/pcb_bitmap.cpp:268
msgid "Scale"
msgstr "Mērogs"
#: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:29
#: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:74
#: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:119
#: common/tool/common_tools.cpp:577
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:248
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:301
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:73
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:115
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:421
#: pcbnew/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:32
#: pcbnew/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:58
#: pcbnew/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:92
#: pcbnew/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:118
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:62
#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:144
#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:692
msgid "X:"
msgstr "X:"
#: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:39
#: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:84
#: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:129
#: common/tool/common_tools.cpp:577
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:259
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:312
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:88
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:126
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:70
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:322
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:382
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:432
#: pcbnew/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:43
#: pcbnew/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:69
#: pcbnew/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:103
#: pcbnew/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:129
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:80
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:98
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:202
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:83
#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:153
#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:692
msgid "Y:"
msgstr "Y:"
#: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:49
#: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:94
#: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:139
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:328
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:340
msgid "Z:"
msgstr "Z:"
#: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:66
#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:722 pcbnew/footprint.cpp:1298
#: pcbnew/pad.cpp:1039
msgid "Rotation"
msgstr "Pagriešana"
#: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:111
msgid "Offset"
msgstr "Nobīde"
#: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:156
msgid "Opacity"
msgstr "Necaurspīdīgums"
#: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:173
#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:123
#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:282
#: pagelayout_editor/dialogs/dialogs_for_printing.cpp:253
msgid "Preview"
msgstr "Priekšskatījums"
#: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:202
msgid ""
"Show or hide the board body\n"
"If hidden, show only copper and silkscreen layers."
msgstr ""
#: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:231
msgid "Reload board and 3D models"
msgstr "Pārlādēt plati un 3D modeļus"
#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:147
#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:242
#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:305
#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:150
msgid "Image Converter"
msgstr ""
#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:152
#: resources/linux/launchers/org.kicad.bitmap2component.desktop.in:11
msgid "KiCad Image Converter"
msgstr ""
#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:349
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:618
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:861 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:657
#, fuzzy
msgid "Choose Image"
msgstr "Rādīt lodalvas maskas slāņus"
#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:350
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:619
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:862 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:658
#, fuzzy
msgid "Image Files"
msgstr "Visi faili (*.*)|*.*"
#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:387
#, fuzzy
msgid "Create Logo File"
msgstr "Izveidot zonas"
#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:404
#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:440
#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:474
#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:508
#, fuzzy, c-format
msgid "File '%s' could not be created."
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:424
msgid "Create PostScript File"
msgstr ""
#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:460
#, fuzzy
msgid "Create Symbol Library"
msgstr "Ielādē %s"
#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:494
#, fuzzy
msgid "Create Footprint Library"
msgstr "Ielādē..."
#: bitmap2component/bitmap2cmp_panel.cpp:50 common/eda_draw_frame.cpp:659
#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:219
#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:253
#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:264
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:256
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties_base.cpp:61
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:169
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:177
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:220
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:108
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:147
#: eeschema/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:52
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:127
#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:190
#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:230
#: gerbview/dialogs/dialog_draw_layers_settings_base.cpp:45
#: gerbview/dialogs/dialog_draw_layers_settings_base.cpp:56
#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:31
#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:40
#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:54
#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:100
#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:114
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:168
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:179
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:192
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:205
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:255
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:266
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:308
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:319
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:361
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:427
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:440
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:484
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:498
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:512
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:526
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:561
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:575
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:589
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:603
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:753
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:264
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:278
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:294
#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:34
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:147
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:171
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:206
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:219
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:249
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:262
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:314
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:325
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:375
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:77
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:90
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:114
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:127
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:296
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:307
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:344
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:355
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:377
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:48
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:65
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:67
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:109
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops_base.cpp:240
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops_base.cpp:271
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:92
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:108
#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:31
#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:45
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:66
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:77
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:121
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:168
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:318
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:329
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:378
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:389
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:428
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:439
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:471
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:717
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:749
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:837
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:848
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:918
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:931
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:944
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:259
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:312
#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:73
#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:90
#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:135
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:87
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:105
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:127
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:138
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:209
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:231
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:242
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:253
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:474
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:505
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:55
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:72
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:89
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:105
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:121
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:137
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:153
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:194
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:210
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:251
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:267
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:308
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:322
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:336
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:379
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:65
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:80
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:91
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:114
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:82
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:105
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:215
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:238
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:348
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:371
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:79
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:100
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:190
#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:86 pcbnew/tools/convert_tool.cpp:91
msgid "mm"
msgstr ""
#: bitmap2component/bitmap2cmp_panel.cpp:50
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:109
msgid "Inch"
msgstr ""
#: bitmap2component/bitmap2cmp_panel.cpp:50
msgid "DPI"
msgstr ""
#: bitmap2component/bitmap2cmp_panel.cpp:513
#, fuzzy
msgid "Unable to export to the Clipboard"
msgstr "Ielādē %s"
#: bitmap2component/bitmap2cmp_panel.cpp:540
msgid "Error allocating memory for potrace bitmap"
msgstr ""
#: bitmap2component/bitmap2cmp_panel.cpp:567
#: common/widgets/wx_html_report_panel_base.cpp:41
#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:136 gerbview/files.cpp:399
#: gerbview/readgerb.cpp:77
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1226
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:186
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:43
msgid "Errors"
msgstr ""
#: bitmap2component/bitmap2cmp_panel_base.cpp:22
msgid "Original Picture"
msgstr ""
#: bitmap2component/bitmap2cmp_panel_base.cpp:25
msgid "Greyscale Picture"
msgstr ""
#: bitmap2component/bitmap2cmp_panel_base.cpp:28
msgid "Black && White Picture"
msgstr ""
#: bitmap2component/bitmap2cmp_panel_base.cpp:36
#, fuzzy
msgid "Image Information"
msgstr "Pagriešana"
#: bitmap2component/bitmap2cmp_panel_base.cpp:45
msgid "Image size:"
msgstr ""
#: bitmap2component/bitmap2cmp_panel_base.cpp:49
#: bitmap2component/bitmap2cmp_panel_base.cpp:53
#: bitmap2component/bitmap2cmp_panel_base.cpp:65
#: bitmap2component/bitmap2cmp_panel_base.cpp:69
#: bitmap2component/bitmap2cmp_panel_base.cpp:81
msgid "0000"
msgstr ""
#: bitmap2component/bitmap2cmp_panel_base.cpp:57
#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:69
#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:80
msgid "pixels"
msgstr ""
#: bitmap2component/bitmap2cmp_panel_base.cpp:61
msgid "Image PPI:"
msgstr ""
#: bitmap2component/bitmap2cmp_panel_base.cpp:73 eeschema/sch_bitmap.cpp:227
#: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:242
msgid "PPI"
msgstr ""
#: bitmap2component/bitmap2cmp_panel_base.cpp:77
msgid "BPP:"
msgstr ""
#: bitmap2component/bitmap2cmp_panel_base.cpp:85
msgid "bits"
msgstr ""
#: bitmap2component/bitmap2cmp_panel_base.cpp:98
#, fuzzy
msgid "Load Source Image"
msgstr "Rādīt lodalvas maskas slāņus"
#: bitmap2component/bitmap2cmp_panel_base.cpp:105
msgid "Output Size"
msgstr ""
#: bitmap2component/bitmap2cmp_panel_base.cpp:107
msgid "Lock height / width ratio"
msgstr ""
#: bitmap2component/bitmap2cmp_panel_base.cpp:113
#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:37
#: pcbnew/dialogs/dialog_target_properties_base.cpp:28
msgid "Size:"
msgstr ""
#: bitmap2component/bitmap2cmp_panel_base.cpp:117
#: bitmap2component/bitmap2cmp_panel_base.cpp:122
msgid "300"
msgstr ""
#: bitmap2component/bitmap2cmp_panel_base.cpp:141
#: common/dialogs/dialog_print_generic_base.cpp:24
#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:89
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:49
#: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:25
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:49
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:99
#: include/lib_table_grid.h:195
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:200
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:79
#: pcbnew/dialogs/dialog_import_netlist_base.cpp:51
#: pcbnew/dialogs/dialog_push_pad_properties_base.cpp:23
#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.cpp:25
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:49
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:98
#, fuzzy
msgid "Options"
msgstr "Attēlojuma opcijas"
#: bitmap2component/bitmap2cmp_panel_base.cpp:143
msgid "Black / white threshold:"
msgstr ""
#: bitmap2component/bitmap2cmp_panel_base.cpp:148
msgid ""
"Adjust the level to convert the greyscale picture to a black and white "
"picture."
msgstr ""
#: bitmap2component/bitmap2cmp_panel_base.cpp:152
#: gerbview/gerber_file_image.cpp:354
msgid "Negative"
msgstr ""
#: bitmap2component/bitmap2cmp_panel_base.cpp:158
msgid "Pcb Layer for Graphics"
msgstr ""
#: bitmap2component/bitmap2cmp_panel_base.cpp:160
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:525
#, fuzzy
msgid "Front silk screen"
msgstr "Rādīt virsmas apdrukas slāņus"
#: bitmap2component/bitmap2cmp_panel_base.cpp:160
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:531
#, fuzzy
msgid "Front solder mask"
msgstr "Rādīt lodalvas maskas slāņus"
#: bitmap2component/bitmap2cmp_panel_base.cpp:160
#, fuzzy
msgid "Front Fab layer"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: bitmap2component/bitmap2cmp_panel_base.cpp:160
#, fuzzy
msgid "User layer drawings"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: bitmap2component/bitmap2cmp_panel_base.cpp:160
msgid "User layer comments"
msgstr ""
#: bitmap2component/bitmap2cmp_panel_base.cpp:160
msgid "User layer Eco1"
msgstr ""
#: bitmap2component/bitmap2cmp_panel_base.cpp:160
msgid "User layer Eco2"
msgstr ""
#: bitmap2component/bitmap2cmp_panel_base.cpp:169
#, fuzzy
msgid "Symbol (.kicad_sym file)"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: bitmap2component/bitmap2cmp_panel_base.cpp:169
#, fuzzy
msgid "Footprint (.kicad_mod file)"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: bitmap2component/bitmap2cmp_panel_base.cpp:169
msgid "Postscript (.ps file)"
msgstr ""
#: bitmap2component/bitmap2cmp_panel_base.cpp:169
#, fuzzy
msgid "Drawing Sheet (.kicad_wks file)"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: bitmap2component/bitmap2cmp_panel_base.cpp:171
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:44
msgid "Output Format"
msgstr ""
#: bitmap2component/bitmap2cmp_panel_base.cpp:175
#, fuzzy
msgid "Export to File"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: bitmap2component/bitmap2cmp_panel_base.cpp:178
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:147
#, fuzzy
msgid "Export to Clipboard"
msgstr "Kopēt 3D attēlu starpliktuvē"
#: common/background_jobs_monitor.cpp:97
#, fuzzy
msgid "Background Jobs"
msgstr "Augšpuses fona krāsa..."
#: common/common.cpp:270
#, c-format
msgid ""
"Environment variables expansion failed: missing '%c' at position %u in '%s'."
msgstr ""
#: common/common.cpp:358
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot make path '%s' absolute with respect to '%s'."
msgstr "Ielādē %s"
#: common/common.cpp:377
#, fuzzy, c-format
msgid "Output directory '%s' created."
msgstr "Izveidot slāņus"
#: common/common.cpp:386
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot create output directory '%s'."
msgstr "Ielādē %s"
#: common/common.cpp:677
msgid "This operating system is not supported by KiCad and its dependencies."
msgstr ""
#: common/common.cpp:679
msgid "Unsupported Operating System"
msgstr ""
#: common/common.cpp:682
msgid ""
"Any issues with KiCad on this system cannot be reported to the official "
"bugtracker."
msgstr ""
#: common/confirm.cpp:58
msgid "Do not show again"
msgstr ""
#: common/confirm.cpp:128
msgid "Message"
msgstr ""
#: common/confirm.cpp:129
msgid "Question"
msgstr ""
#: common/confirm.cpp:130 common/confirm.cpp:297
#: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:456
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:469
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:491
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:148
#: eeschema/files-io.cpp:415 eeschema/sheet.cpp:648
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:131
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:523
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:820
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1217
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:182
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:270 pcbnew/pcb_marker.cpp:202
msgid "Warning"
msgstr ""
#: common/confirm.cpp:161 common/confirm.cpp:167
msgid "File Open Warning"
msgstr ""
#: common/confirm.cpp:163 common/confirm.cpp:169
msgid "Interleaved saves may produce very unexpected results."
msgstr ""
#: common/confirm.cpp:165 common/confirm.cpp:170 common/confirm.cpp:234
#: common/confirm.cpp:261 common/tool/actions.cpp:145
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:407
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1215
#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:168
#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_progress_base.cpp:66
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:299
#: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers.cpp:53
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:609
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: common/confirm.cpp:165 common/confirm.cpp:170
msgid "Open Anyway"
msgstr ""
#: common/confirm.cpp:181 common/confirm.cpp:218
#, fuzzy
msgid "Save Changes?"
msgstr "Būvēt tehniskos slāņus"
#: common/confirm.cpp:183 common/confirm.cpp:220
msgid "If you don't save, all your changes will be permanently lost."
msgstr ""
#: common/confirm.cpp:185 common/confirm.cpp:221 common/tool/actions.cpp:77
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:606
#: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:117
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:985
msgid "Save"
msgstr ""
#: common/confirm.cpp:185 common/confirm.cpp:221
#, fuzzy
msgid "Discard Changes"
msgstr "Būvēt tehniskos slāņus"
#: common/confirm.cpp:188 common/confirm.cpp:267
msgid "Apply to all"
msgstr ""
#: common/confirm.cpp:233
msgid "Your current changes will be permanently lost."
msgstr ""
#: common/confirm.cpp:234 common/tool/actions.cpp:107
msgid "Revert"
msgstr ""
#: common/confirm.cpp:260 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1214
#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:164
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:609
msgid "OK"
msgstr ""
#: common/confirm.cpp:349
#, fuzzy
msgid "Information"
msgstr "Pagriešana"
#: common/confirm.cpp:376 common/confirm.cpp:379
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:395
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:699
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:136
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:203
#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:378
#: eeschema/tools/symbol_editor_pin_tool.cpp:233 kicad/import_project.cpp:94
#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:245
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:162
#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:121
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:523
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:374
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1097
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1237 pcbnew/router/router_tool.cpp:1911
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2529
#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:450 pcbnew/zone_filler.cpp:730
#, fuzzy
msgid "Confirmation"
msgstr "Pagriešana"
#: common/confirm.cpp:383 eeschema/lib_field.cpp:552 eeschema/lib_pin.cpp:1196
#: eeschema/sch_field.cpp:908 eeschema/sch_pin.cpp:223
#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:729 gerbview/gerber_draw_item.cpp:730
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:44
#: pcbnew/pcb_text.cpp:235 pcbnew/pcb_text.cpp:239 pcbnew/pcb_textbox.cpp:315
#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:457
#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:488
#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:496
#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:507
msgid "Yes"
msgstr ""
#: common/confirm.cpp:383 eeschema/lib_field.cpp:552 eeschema/lib_pin.cpp:1196
#: eeschema/sch_field.cpp:908 eeschema/sch_pin.cpp:223
#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:729 gerbview/gerber_draw_item.cpp:730
#: pcbnew/pcb_text.cpp:235 pcbnew/pcb_text.cpp:239 pcbnew/pcb_textbox.cpp:315
#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:457
#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:488
#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:496
#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:506
msgid "No"
msgstr ""
#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:115
#: common/lib_tree_model_adapter.cpp:61 common/lib_tree_model_adapter.cpp:63
#: common/lib_tree_model_adapter.cpp:73
#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:499
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:50
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:100
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1877 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:577
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1289
#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:492 include/lib_table_grid.h:196
#: kicad/pcm/dialogs/panel_package_base.cpp:59
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:43
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:50
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:99
#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:40
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:955
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1335
#, fuzzy
msgid "Description"
msgstr "Attēlojuma opcijas"
#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:119
msgid ""
"The KiCad EDA Suite is a set of open source applications for the creation of "
"electronic schematics and printed circuit boards."
msgstr ""
#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:127
#, fuzzy
msgid "KiCad on the web"
msgstr "3D skatītājs"
#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:133
msgid "The official KiCad website - "
msgstr ""
#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:137
msgid "Developer website - "
msgstr ""
#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:142
msgid "Official KiCad library repositories - "
msgstr ""
#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:149
msgid "Bug tracker"
msgstr ""
#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:155
msgid "Report or examine bugs - "
msgstr ""
#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:161
msgid "KiCad users group and community"
msgstr ""
#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:166
msgid "KiCad forum - "
msgstr ""
#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:180
msgid "The complete KiCad EDA Suite is released under the"
msgstr ""
#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:182
msgid "GNU General Public License (GPL) version 3 or any later version"
msgstr ""
#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:201
msgid "Lead Development Team"
msgstr ""
#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:202
msgid "Lead Development Alumni"
msgstr ""
#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:203
msgid "Additional Contributions By"
msgstr ""
#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:1136
msgid "KiCad Librarian Team"
msgstr ""
#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:1169
#, fuzzy
msgid "3D models by"
msgstr "3D modeļa redzamība"
#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:1181
#, fuzzy
msgid "Symbols by"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:1188
#, fuzzy
msgid "Footprints by"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:1201
msgid "Icons by"
msgstr ""
#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:99
#, c-format
msgid "About %s"
msgstr ""
#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:128
#: common/dialog_about/dialog_about_base.h:58
msgid "About"
msgstr ""
#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:133
#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:87
#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:90
msgid "Version"
msgstr ""
#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:135
msgid "Developers"
msgstr ""
#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:137
msgid "Doc Writers"
msgstr ""
#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:140
msgid "Librarians"
msgstr ""
#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:143
msgid "Artists"
msgstr ""
#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:145
msgid "Translators"
msgstr ""
#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:147
#, fuzzy
msgid "Packagers"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:150
msgid "License"
msgstr ""
#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:464
msgid "Could not open clipboard to write version information."
msgstr ""
#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:465
msgid "Clipboard Error"
msgstr ""
#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:474
msgid "Copied..."
msgstr ""
#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:31
msgid "App Title"
msgstr ""
#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:37
msgid "Copyright Info"
msgstr ""
#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:41
msgid "Build Version Info"
msgstr ""
#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:45
msgid "Lib Version Info"
msgstr ""
#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:58
msgid "&Copy Version Info"
msgstr ""
#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:59
#, fuzzy
msgid "Copy KiCad version info to the clipboard"
msgstr "Kopēt 3D attēlu starpliktuvē"
#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:63
msgid "&Report Bug"
msgstr ""
#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:64 common/tool/actions.cpp:989
msgid "Report a problem with KiCad"
msgstr ""
#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:68 common/tool/actions.cpp:982
msgid "Donate"
msgstr ""
#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:69
#: common/tool/common_control.cpp:304
msgid "Donate to KiCad"
msgstr ""
#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:94 common/dialog_shim.cpp:698
msgid "&OK"
msgstr ""
#: common/dialog_shim.cpp:699
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: common/dialog_shim.cpp:700
msgid "&Yes"
msgstr ""
#: common/dialog_shim.cpp:701
msgid "&No"
msgstr ""
#: common/dialog_shim.cpp:702
msgid "&Apply"
msgstr ""
#: common/dialog_shim.cpp:703
msgid "&Save"
msgstr ""
#: common/dialog_shim.cpp:704 common/dialog_shim.cpp:705
#: common/eda_base_frame.cpp:495 common/eda_base_frame.cpp:500
#: common/eda_base_frame.cpp:521 common/eda_base_frame.cpp:522
msgid "&Help"
msgstr ""
#: common/dialogs/dialog_HTML_reporter_base.h:48
#: common/dialogs/dialog_book_reporter_base.h:45
msgid "Report"
msgstr ""
#: common/dialogs/dialog_assign_netclass.cpp:109
msgid "<b>Currently matching nets:</b>"
msgstr ""
#: common/dialogs/dialog_color_picker.cpp:94
#, fuzzy
msgid "Clear Color"
msgstr "Plates rumpja krāsa..."
#: common/dialogs/dialog_color_picker_base.cpp:31
msgid "RGB"
msgstr ""
#: common/dialogs/dialog_color_picker_base.cpp:46
msgid "Red:"
msgstr ""
#: common/dialogs/dialog_color_picker_base.cpp:50
msgid "Green:"
msgstr ""
#: common/dialogs/dialog_color_picker_base.cpp:54
msgid "Blue:"
msgstr ""
#: common/dialogs/dialog_color_picker_base.cpp:74
msgid "HSV"
msgstr ""
#: common/dialogs/dialog_color_picker_base.cpp:91
msgid "Hue:"
msgstr ""
#: common/dialogs/dialog_color_picker_base.cpp:95
#, fuzzy
msgid "Saturation:"
msgstr "Pagriešana"
#: common/dialogs/dialog_color_picker_base.cpp:114
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:96
#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:112
msgid "Value:"
msgstr ""
#: common/dialogs/dialog_color_picker_base.cpp:134
#: common/dialogs/dialog_color_picker_base.h:94
msgid "Color Picker"
msgstr ""
#: common/dialogs/dialog_color_picker_base.cpp:154
#, fuzzy
msgid "Defined Colors"
msgstr "Atainošanas opcijas"
#: common/dialogs/dialog_color_picker_base.cpp:163
#, fuzzy
msgid "Opacity:"
msgstr "Necaurspīdīgums"
#: common/dialogs/dialog_color_picker_base.cpp:182
msgid "Preview (old/new):"
msgstr ""
#: common/dialogs/dialog_color_picker_base.cpp:207
#, fuzzy
msgid "Reset to Default"
msgstr "Atiestatīt uz noklusētajiem iestatījumiem"
#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:193
#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:251
msgid "Environment variable name cannot be empty."
msgstr ""
#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:201
#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:253
msgid "Environment variable path cannot be empty."
msgstr ""
#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:258
msgid "3D search path alias cannot be empty."
msgstr ""
#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:260
msgid "3D search path cannot be empty."
msgstr ""
#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:275
msgid ""
"This path was defined externally to the running process and\n"
"will only be temporarily overwritten."
msgstr ""
#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:277
msgid ""
"The next time KiCad is launched, any paths that have already\n"
"been defined are honored and any settings defined in the path\n"
"configuration dialog are ignored. If you did not intend for\n"
"this behavior, either rename any conflicting entries or remove\n"
"the external environment variable(s) from your system."
msgstr ""
#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:295
#, c-format
msgid "The name %s is reserved, and cannot be used."
msgstr ""
#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:399
msgid ""
"Enter the name and value for each environment variable. Grey entries are "
"names that have been defined externally at the system or user level. "
"Environment variables defined at the system or user level take precedence "
"over the ones defined in this table. This means the values in this table "
"are ignored."
msgstr ""
#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:405
msgid ""
"To ensure environment variable names are valid on all platforms, the name "
"field will only accept upper case letters, digits, and the underscore "
"characters."
msgstr ""
#: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:23
msgid "Environment Variables"
msgstr ""
#: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:39
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:51
#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:88
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:87
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:121
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:89
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:59
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:60
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:199
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:56
#: eeschema/dialogs/panel_bom_presets_base.cpp:40
#: eeschema/dialogs/panel_bom_presets_base.cpp:80
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:370
#: eeschema/dialogs/panel_template_fieldnames_base.cpp:42
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:349 eeschema/lib_pin.cpp:1191
#: eeschema/sch_pin.cpp:218 eeschema/sch_symbol.cpp:1839
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1889 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1261
#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:490
#: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:27
#: kicad/pcm/dialogs/dialog_manage_repositories_base.cpp:39
#: kicad/pcm/dialogs/panel_package_base.cpp:50
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:42
#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:976
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:380
#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:38
#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:134 pcbnew/zone.cpp:637 pcbnew/zone.cpp:1474
#, fuzzy
msgid "Name"
msgstr "Rādīt lodalvas maskas slāņus"
#: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:40
#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:41
msgid "Path"
msgstr ""
#: common/dialogs/dialog_global_lib_table_config.cpp:40
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure Global %s Library Table"
msgstr "Ielādē %s"
#: common/dialogs/dialog_global_lib_table_config.cpp:43
#, c-format
msgid ""
"KiCad has been run for the first time using the new %s library table for\n"
"accessing libraries. In order for KiCad to access %s libraries,\n"
"you must configure your global %s library table. Please select from one\n"
"of the options below. If you are not sure which option to select, please\n"
"use the default selection."
msgstr ""
#: common/dialogs/dialog_global_lib_table_config.cpp:50
#, fuzzy, c-format
msgid "Copy default global %s library table (recommended)"
msgstr "Ielādē %s"
#: common/dialogs/dialog_global_lib_table_config.cpp:52
#, c-format
msgid ""
"Select this option if you not sure about configuring the global %s library "
"table"
msgstr ""
#: common/dialogs/dialog_global_lib_table_config.cpp:56
#, fuzzy, c-format
msgid "Copy custom global %s library table"
msgstr "Ielādē %s"
#: common/dialogs/dialog_global_lib_table_config.cpp:58
#, c-format
msgid ""
"Select this option to copy a %s library table file other than the default"
msgstr ""
#: common/dialogs/dialog_global_lib_table_config.cpp:62
#, fuzzy, c-format
msgid "Create an empty global %s library table"
msgstr "Ielādē %s"
#: common/dialogs/dialog_global_lib_table_config.cpp:64
#, c-format
msgid ""
"Select this option to define %s libraries in project specific library tables"
msgstr ""
#: common/dialogs/dialog_global_lib_table_config.cpp:68
#, fuzzy, c-format
msgid "Select global %s library table file:"
msgstr "Ielādē %s"
#: common/dialogs/dialog_global_lib_table_config_base.cpp:21
#: common/dialogs/dialog_global_lib_table_config_base.cpp:28
#: common/dialogs/dialog_global_lib_table_config_base.cpp:30
#: common/dialogs/dialog_global_lib_table_config_base.cpp:34
#: common/dialogs/dialog_global_lib_table_config_base.cpp:35
#: common/dialogs/dialog_global_lib_table_config_base.cpp:39
#: common/dialogs/dialog_global_lib_table_config_base.cpp:40
#: common/dialogs/dialog_global_lib_table_config_base.cpp:47
#: common/dialogs/panel_image_editor_base.cpp:51
#: gerbview/dialogs/dialog_draw_layers_settings_base.cpp:25
#: gerbview/dialogs/dialog_draw_layers_settings_base.cpp:67
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:140
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:152
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:164
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:176
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:238
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:250
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:262
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:274
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:241
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:256
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:271
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:379
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:383
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:387
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:391
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:395
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:399
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:403
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:407
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:411
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:415
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:419
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:423
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:427
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:431
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:435
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:439
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:230
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:242
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:254
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:268
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:282
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:294
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:310
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:324
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:340
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:196
msgid "dummy"
msgstr ""
#: common/dialogs/dialog_global_lib_table_config_base.cpp:51
#, fuzzy
msgid "Select a file"
msgstr "Atlases krāsa:"
#: common/dialogs/dialog_global_lib_table_config_base.h:55
#, fuzzy
msgid "Configure Global Library Table"
msgstr "Ielādē %s"
#: common/dialogs/dialog_grid_settings.cpp:61
#, fuzzy
msgid "Grid size X out of range."
msgstr "Izveidot slāņus"
#: common/dialogs/dialog_grid_settings.cpp:68
#, fuzzy
msgid "Grid size Y out of range."
msgstr "Izveidot slāņus"
#: common/dialogs/dialog_hotkey_list.cpp:33
msgid "Hotkey List"
msgstr ""
#: common/dialogs/dialog_locked_items_query.cpp:35
msgid "Skip Locked Items"
msgstr ""
#: common/dialogs/dialog_locked_items_query.cpp:36
msgid ""
"Remove locked items from the selection and only apply the operation to the "
"unlocked items (if any)."
msgstr ""
#: common/dialogs/dialog_locked_items_query_base.cpp:30
#, c-format
msgid "The selection contains %d locked items."
msgstr ""
#: common/dialogs/dialog_locked_items_query_base.cpp:34
msgid "These items will be skipped unless you override the locks."
msgstr ""
#: common/dialogs/dialog_locked_items_query_base.cpp:44
msgid "Remember decision for this session."
msgstr ""
#: common/dialogs/dialog_locked_items_query_base.cpp:45
msgid ""
"Remember the option selected for the remainder of this session.\n"
"This dialog will not be shown again until KiCad is restarted."
msgstr ""
#: common/dialogs/dialog_locked_items_query_base.cpp:55
msgid "Override Locks"
msgstr ""
#: common/dialogs/dialog_locked_items_query_base.cpp:56
msgid ""
"Override locks and apply the operation on all the items selected.\n"
"Any locked items will remain locked after the operation is complete."
msgstr ""
#: common/dialogs/dialog_locked_items_query_base.h:56
#, fuzzy
msgid "Locked Items"
msgstr "Citas opcijas"
#: common/dialogs/dialog_migrate_settings.cpp:32
msgid "Quit KiCad"
msgstr ""
#: common/dialogs/dialog_migrate_settings.cpp:57
#: common/dialogs/dialog_migrate_settings_base.cpp:23
#, c-format
msgid "Welcome to KiCad %s!"
msgstr ""
#: common/dialogs/dialog_migrate_settings.cpp:66
msgid "Import settings from a previous version (none found)"
msgstr ""
#: common/dialogs/dialog_migrate_settings.cpp:137
#, fuzzy
msgid "Select Settings Path"
msgstr "Atlases krāsa:"
#: common/dialogs/dialog_migrate_settings_base.cpp:32
msgid "How would you like to configure KiCad?"
msgstr ""
#: common/dialogs/dialog_migrate_settings_base.cpp:36
msgid "Import settings from a previous version at:"
msgstr ""
#: common/dialogs/dialog_migrate_settings_base.cpp:51
msgid "Choose a different path"
msgstr ""
#: common/dialogs/dialog_migrate_settings_base.cpp:58
msgid "The selected path does not contain valid KiCad settings!"
msgstr ""
#: common/dialogs/dialog_migrate_settings_base.cpp:65
msgid "Import library configuration from previous version"
msgstr ""
#: common/dialogs/dialog_migrate_settings_base.cpp:67
msgid ""
"When checked, the symbol and footprint library tables from the previous "
"version will be imported into this version"
msgstr ""
#: common/dialogs/dialog_migrate_settings_base.cpp:71
#, fuzzy
msgid "Start with default settings"
msgstr "Atiestatīt uz noklusētajiem iestatījumiem"
#: common/dialogs/dialog_migrate_settings_base.h:67
#, fuzzy
msgid "Configure KiCad Settings Path"
msgstr "Konfigurēt ceļus"
#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:59
msgid "A5 148x210mm"
msgstr ""
#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:60
msgid "A4 210x297mm"
msgstr ""
#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:61
msgid "A3 297x420mm"
msgstr ""
#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:62
msgid "A2 420x594mm"
msgstr ""
#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:63
msgid "A1 594x841mm"
msgstr ""
#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:64
msgid "A0 841x1189mm"
msgstr ""
#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:65
msgid "A 8.5x11in"
msgstr ""
#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:66
msgid "B 11x17in"
msgstr ""
#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:67
msgid "C 17x22in"
msgstr ""
#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:68
msgid "D 22x34in"
msgstr ""
#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:69
msgid "E 34x44in"
msgstr ""
#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:70
msgid "USLetter 8.5x11in"
msgstr ""
#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:71
msgid "USLegal 8.5x14in"
msgstr ""
#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:72
msgid "USLedger 11x17in"
msgstr ""
#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:73
msgid "User (Custom)"
msgstr ""
#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:105
#, fuzzy
msgid "Preview Settings"
msgstr "Ielādē..."
#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:106
#, fuzzy
msgid "Preview Paper"
msgstr "Priekšskatījums"
#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:107
msgid "Preview Title Block Data"
msgstr ""
#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:111
#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.h:146
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:183
#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:296
#, fuzzy
msgid "Page Settings"
msgstr "Ielādē..."
#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:112
#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:27
msgid "Paper"
msgstr ""
#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:113
msgid "Title Block"
msgstr ""
#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:474
#, fuzzy, c-format
msgid "Drawing sheet file '%s' not found."
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:708
#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:54
msgid "Portrait"
msgstr ""
#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:710
#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:54
msgid "Landscape"
msgstr ""
#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:796
#, fuzzy
msgid "Select Drawing Sheet File"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:41
msgid "dummy text"
msgstr ""
#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:50
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:238
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:171
#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:113
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:296
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:338
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:137
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:138
#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:235
#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:182
#, fuzzy
msgid "Orientation:"
msgstr "Animācijas ātrums:"
#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:60
msgid "Custom paper size:"
msgstr ""
#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:72
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:105
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:299
#: pcbnew/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:184
#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:183
msgid "Height:"
msgstr ""
#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:85
msgid "Custom paper height."
msgstr ""
#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:89
#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:110
#: common/dialogs/dialog_unit_entry_base.cpp:29
#: common/dialogs/dialog_unit_entry_base.cpp:86
#: common/dialogs/dialog_unit_entry_base.cpp:97
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:207
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:352
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:400
#: eeschema/dialogs/dialog_line_properties_base.cpp:39
#: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties_base.cpp:39
#: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties_base.cpp:80
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:279
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:295
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:308
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:321
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:334
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:394
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:408
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:423
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:434
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:122
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:133
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:288
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:301
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:317
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:256
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:269
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:285
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:151
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:204
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:221
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:239
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:87
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:116
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:127
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:140
#: pcbnew/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:39
#: pcbnew/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:50
#: pcbnew/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:65
#: pcbnew/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:76
#: pcbnew/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:99
#: pcbnew/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:110
#: pcbnew/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:125
#: pcbnew/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:136
#: pcbnew/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:161
#: pcbnew/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:191
#: pcbnew/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:202
#: pcbnew/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:244
#: pcbnew/dialogs/dialog_target_properties_base.cpp:35
#: pcbnew/dialogs/dialog_target_properties_base.cpp:46
#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:179
#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:192
#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:205
#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:218
#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:231
#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:149
#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:165
#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:178
#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:202
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.cpp:32
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.cpp:43
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.cpp:54
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:151
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:167
msgid "unit"
msgstr ""
#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:93
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties_base.cpp:51
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:210
#: eeschema/dialogs/dialog_line_properties_base.cpp:30
#: eeschema/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:42
#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:220
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:103
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:270
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions_base.cpp:25
#: pcbnew/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:195
#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:170
msgid "Width:"
msgstr ""
#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:106
msgid "Custom paper width."
msgstr ""
#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:117
#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:237
#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:249
#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:261
#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:273
#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:285
#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:297
#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:309
#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:321
#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:333
#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:345
#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:357
#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:369
#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:381
msgid "Export to other sheets"
msgstr ""
#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:148 common/rc_item.cpp:431
#: eeschema/erc_item.cpp:344
#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_color_settings.cpp:104
#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:137 pcbnew/pcb_marker.cpp:213
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:350
#, fuzzy
msgid "Drawing Sheet"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:164
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:38 eeschema/sch_field.cpp:252
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:22
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:25
#, fuzzy
msgid "File:"
msgstr "&Fails"
#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:183
msgid "Title Block Parameters"
msgstr ""
#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:196
#, c-format
msgid "Number of sheets: %d"
msgstr ""
#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:203
#, c-format
msgid "Sheet number: %d"
msgstr ""
#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:216
msgid "Issue Date:"
msgstr ""
#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:228
msgid "<<<"
msgstr ""
#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:240
msgid "Revision:"
msgstr ""
#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:252
#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:389
msgid "Title:"
msgstr ""
#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:264
#, fuzzy
msgid "Company:"
msgstr "Ielādē..."
#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:276
msgid "Comment1:"
msgstr ""
#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:288
msgid "Comment2:"
msgstr ""
#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:300
msgid "Comment3:"
msgstr ""
#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:312
msgid "Comment4:"
msgstr ""
#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:324
msgid "Comment5:"
msgstr ""
#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:336
msgid "Comment6:"
msgstr ""
#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:348
msgid "Comment7:"
msgstr ""
#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:360
msgid "Comment8:"
msgstr ""
#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:372
msgid "Comment9:"
msgstr ""
#: common/dialogs/dialog_paste_special.cpp:37
msgid ""
"Finds the next available reference designator for any designators that "
"already exist in the design."
msgstr ""
#: common/dialogs/dialog_paste_special.cpp:44
#, c-format
msgid "Replaces reference designators with '%s'."
msgstr ""
#: common/dialogs/dialog_paste_special_base.cpp:22
msgid "Assign unique reference designators to pasted symbols"
msgstr ""
#: common/dialogs/dialog_paste_special_base.cpp:22
msgid "Keep existing reference designators, even if they are duplicated"
msgstr ""
#: common/dialogs/dialog_paste_special_base.cpp:22
msgid "Clear reference designators on all pasted symbols"
msgstr ""
#: common/dialogs/dialog_paste_special_base.cpp:24
#, fuzzy
msgid "Paste Options"
msgstr "Citas opcijas"
#: common/dialogs/dialog_paste_special_base.h:46
msgid "Paste Special"
msgstr ""
#: common/dialogs/dialog_plugin_options.cpp:37
msgid ""
"Select an <b>Option Choice</b> in the listbox above, and then click the "
"<b>Append Selected Option</b> button."
msgstr ""
#: common/dialogs/dialog_plugin_options.cpp:52
#, fuzzy, c-format
msgid "Options for Library '%s'"
msgstr "Ielādē %s"
#: common/dialogs/dialog_plugin_options_base.cpp:26
#, fuzzy
msgid "Plugin Options"
msgstr "Attēlojuma opcijas"
#: common/dialogs/dialog_plugin_options_base.cpp:43
#: common/dialogs/panel_mouse_settings.cpp:47
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:228
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:236
#, fuzzy
msgid "Option"
msgstr "Attēlojuma opcijas"
#: common/dialogs/dialog_plugin_options_base.cpp:44
#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:89
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:88
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:60
#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:135
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:61
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_format_value.cpp:66
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_format_value.cpp:75
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:57
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:371
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:350 eeschema/sch_symbol.cpp:1836
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1886 eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:597
#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:2532
#: eeschema/sim/simulator_frame_ui_base.cpp:170
#: eeschema/sim/simulator_frame_ui_base.cpp:222
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:70
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:70
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:64
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:57
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:381 pcbnew/footprint.cpp:3145
#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:326 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:135
#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:310 pcbnew/plot_board_layers.cpp:91
msgid "Value"
msgstr ""
#: common/dialogs/dialog_plugin_options_base.cpp:78
msgid "Option Choices"
msgstr ""
#: common/dialogs/dialog_plugin_options_base.cpp:81
msgid "Options supported by current plugin"
msgstr ""
#: common/dialogs/dialog_plugin_options_base.cpp:85
msgid "<< Append Selected Option"
msgstr ""
#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:95
#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:301
#: common/dialogs/dialog_print_generic_base.h:77 common/tool/actions.cpp:123
#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:145
#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.h:61
msgid "Print"
msgstr ""
#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:96
#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:247
#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:146
#, fuzzy
msgid "Print Preview"
msgstr "Priekšskatījums"
#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:97 common/hotkey_store.cpp:55
#: common/tool/action_menu.cpp:207 common/tool/action_menu.cpp:212
#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:93 eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:136
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:157
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:107 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:445
#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:273
#: eeschema/dialogs/dialog_ibis_parser_reporter.cpp:36
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:76
#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:147
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:133
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap_base.cpp:33
#: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb.cpp:68
#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:161
#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_progress_base.cpp:72
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:123
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:136
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:127 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:319
#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:156
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:134
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:91
#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:102
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:62
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:63
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:78
#: pcbnew/dialogs/dialog_import_netlist.cpp:82
#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1105
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:181 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:60
msgid "Close"
msgstr ""
#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:155
msgid "Warning: Bad scale number"
msgstr ""
#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:164
#, c-format
msgid ""
"Warning: Scale option set to a very large value.\n"
" Clamped to %f"
msgstr ""
#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:172
#, c-format
msgid ""
"Warning: Scale option set to a very small value.\n"
" Clamped to %f"
msgstr ""
#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:242
#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:293
msgid "Nothing to print"
msgstr ""
#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:284
#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:320
msgid "Previous print job not yet complete."
msgstr ""
#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:309
msgid "There was a problem printing."
msgstr ""
#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:351
msgid "An error occurred initializing the printer information."
msgstr ""
#: common/dialogs/dialog_print_generic_base.cpp:31
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:73
#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:31
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:377
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:400
msgid "Output mode:"
msgstr ""
#: common/dialogs/dialog_print_generic_base.cpp:35
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:62
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:100
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:72
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:77
#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:35
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:72
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:69
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:362 eeschema/sch_bus_entry.cpp:617
#: eeschema/sch_line.cpp:1009 eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:590
#: eeschema/sim/simulator_frame_ui_base.cpp:113
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:98
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:81
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:381
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:404
#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:270
#, fuzzy
msgid "Color"
msgstr "Izvēlēties krāsas"
#: common/dialogs/dialog_print_generic_base.cpp:35
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:81
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:381
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:404
msgid "Black and white"
msgstr ""
#: common/dialogs/dialog_print_generic_base.cpp:41
#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:22
#, fuzzy
msgid "Print drawing sheet"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: common/dialogs/dialog_print_generic_base.cpp:43
#, fuzzy
msgid "Print Frame references."
msgstr "&Iestatījumi"
#: common/dialogs/dialog_print_generic_base.cpp:58
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:124
msgid "1:1"
msgstr ""
#: common/dialogs/dialog_print_generic_base.cpp:64
msgid "Fit to page"
msgstr ""
#: common/dialogs/dialog_print_generic_base.cpp:73
msgid "Custom:"
msgstr ""
#: common/dialogs/dialog_print_generic_base.cpp:77
msgid "Set X scale adjust for exact scale plotting"
msgstr ""
#: common/dialogs/dialog_print_generic_base.cpp:96
msgid "Info text"
msgstr ""
#: common/dialogs/dialog_print_generic_base.cpp:108
#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:73
msgid "Page Setup..."
msgstr ""
#: common/dialogs/dialog_text_entry_base.cpp:21
#: common/dialogs/dialog_text_entry_base.cpp:33
#: common/dialogs/dialog_unit_entry_base.cpp:22
msgid "MyLabel"
msgstr ""
#: common/dialogs/dialog_unit_entry_base.cpp:79
msgid "X label:"
msgstr ""
#: common/dialogs/dialog_unit_entry_base.cpp:90
msgid "Y label:"
msgstr ""
#: common/dialogs/dialog_unit_entry_base.h:45
msgid "Title"
msgstr ""
#: common/dialogs/dialog_unit_entry_base.h:71
#, fuzzy
msgid "Move Point to Location"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: common/dialogs/eda_list_dialog.cpp:46 common/dialogs/eda_list_dialog.cpp:68
#: common/widgets/lib_tree.cpp:197 common/widgets/lib_tree.cpp:237
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:94
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:215
#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:503
#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:586 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:169
#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:184
#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:77
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:252
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:141 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:156
msgid "Filter"
msgstr ""
#: common/dialogs/eda_list_dialog_base.cpp:22
msgid "Items:"
msgstr ""
#: common/dialogs/eda_reorderable_list_dialog_base.cpp:25
#, fuzzy
msgid "Available:"
msgstr "Pieejamie ceļi:"
#: common/dialogs/eda_reorderable_list_dialog_base.cpp:40
msgid ">>"
msgstr ""
#: common/dialogs/eda_reorderable_list_dialog_base.cpp:43
#: pcbnew/dialogs/dialog_imported_layers_base.cpp:69
msgid "<<"
msgstr ""
#: common/dialogs/eda_reorderable_list_dialog_base.cpp:52
#, fuzzy
msgid "Enabled:"
msgstr "Izslēgts"
#: common/dialogs/eda_reorderable_list_dialog_base.cpp:65
#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:43
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:126
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:97
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:98
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:95
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:139
#: kicad/pcm/dialogs/dialog_manage_repositories_base.cpp:64
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:136
msgid "Move up"
msgstr ""
#: common/dialogs/eda_reorderable_list_dialog_base.cpp:70
#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:48
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:131
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:102
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:103
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:100
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:144
#: kicad/pcm/dialogs/dialog_manage_repositories_base.cpp:69
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:141
msgid "Move down"
msgstr ""
#: common/dialogs/eda_view_switcher_base.cpp:19
#: common/dialogs/eda_view_switcher_base.h:40
msgid "View Preset Switcher"
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:51
msgid "Reveal Themes in Finder"
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:132
msgid "New theme name:"
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:132
msgid "Add Color Theme"
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:144
#, fuzzy
msgid "Theme already exists!"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:214
#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:233
msgid "New Theme..."
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:295
#, fuzzy
msgid "Copy color"
msgstr "Izvēlēties krāsas"
#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:298
#, fuzzy
msgid "Paste color"
msgstr "Izvēlēties krāsas"
#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:301
#, fuzzy
msgid "Revert to saved color"
msgstr "Atainošanas opcijas"
#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:389
msgid "(read-only)"
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_color_settings_base.cpp:21
msgid "Theme:"
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_color_settings_base.cpp:35
msgid "Override individual item colors"
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_color_settings_base.cpp:36
msgid ""
"Show all items in their default color even if they have specific colors set "
"in their properties."
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_color_settings_base.cpp:43
msgid "Open Theme Folder"
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_color_settings_base.cpp:44
msgid "Open the folder containing color themes"
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:85
msgid "Icon scale:"
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:95
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:182
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:203
#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:66
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:122
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:94
#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1328
msgid "Automatic"
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:115
msgid ""
"Set the scale for the canvas.\n"
"\n"
"On high-DPI displays on some platforms, KiCad cannot determine the scaling "
"factor. In this case you may need to set this to a value to match your "
"system's DPI scaling. 2.0 is a common value. \n"
"\n"
"If this does not match the system DPI scaling, the canvas will not match the "
"window size and cursor position."
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:125
msgid ""
"Use an automatic value for the canvas scale.\n"
"\n"
"On some platforms, the automatic value is incorrect and should be set "
"manually."
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:472
#, fuzzy
msgid "Executable files ("
msgstr "3D skatītājs"
#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:477
msgid "Select Preferred PDF Viewer"
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:22
#, fuzzy
msgid "Antialiasing"
msgstr "Nogludināšana:"
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:39
msgid "Accelerated graphics:"
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:43
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:53
#, fuzzy
msgid "No Antialiasing"
msgstr "Nogludināšana:"
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:43
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:53
#, fuzzy
msgid "Fast Antialiasing"
msgstr "Nogludināšana:"
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:43
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:53
#, fuzzy
msgid "High Quality Antialiasing"
msgstr "Atslēgt nogludināšanu"
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:49
msgid "Fallback graphics:"
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:70
#, fuzzy
msgid "Helper Applications"
msgstr "Animācijas ātrums:"
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:84
#, fuzzy
msgid "Text editor:"
msgstr "Izvēlēties krāsas"
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:103
msgid "System default PDF viewer"
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:112
msgid "Other:"
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:130
msgid "User Interface"
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:143
#, fuzzy
msgid "Show icons in menus"
msgstr "Rādīt lodalvas maskas slāņus"
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:146
#, fuzzy
msgid "Show scrollbars in editors"
msgstr "Rādīt aizpildītās vietas zonās"
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:148
msgid "This change takes effect when relaunching the editor."
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:152
msgid "Focus follows mouse between schematic and PCB editors"
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:153
msgid ""
"If the mouse cursor is moved over the canvas of a schematic or PCB editor "
"window, that window is raised."
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:157
msgid "Show popup indicator when toggling settings with hotkeys"
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:158
msgid ""
"When enabled, certain hotkeys that cycle between settings will show a popup "
"indicator briefly to indicate the change in settings."
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:168
msgid "Icon theme:"
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:172
msgid "Light"
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:173
msgid "Use icons designed for light window backgrounds"
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:177
#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:725
msgid "Dark"
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:178
msgid "Use icons designed for dark window backgrounds"
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:184
msgid ""
"Automatically choose light or dark icons based on the system color theme"
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:195
msgid "Canvas scale:"
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:212
msgid "Apply icon scaling to fonts"
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:215
msgid "(This workaround will improve some GTK HiDPI font scaling issues.)"
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:222
msgid "High-contrast mode dimming factor:"
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:229
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:73
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:88
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:103
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_r_calculator_base.cpp:118
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_r_calculator_base.cpp:138
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_r_calculator_base.cpp:158
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:330
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:298
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops_base.cpp:172
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops_base.cpp:229
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops_base.cpp:260
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:155
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:196
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:252
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:296
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:647
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:706
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:738
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:957
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:173
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:406
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:463
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:494
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:129
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:71
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:94
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:131
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:204
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:227
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:264
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:337
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:360
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:394
msgid "%"
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:245
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:20
#, fuzzy
msgid "Editing"
msgstr "&Labot"
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:255
msgid "Warp mouse to origin of moved object"
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:259
msgid "First hotkey selects tool"
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:260
msgid ""
"If not checked, hotkeys will immediately perform an action even if the "
"relevant tool was not previously selected."
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:270
msgid "Session"
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:280
msgid "Remember open files for next project launch"
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:282
msgid ""
"If checked, launching a project will also launch tools such as the schematic "
"and board editors with previously open files"
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:295
msgid "&Auto save:"
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:300
msgid ""
"Delay after the first change to create a backup file of the board on disk.\n"
"If set to 0, auto backup is disabled"
msgstr ""
"Ieturēt pauzi pēc pirmās izmaiņas, lai izveidotu plates rezerves kopiju uz "
"diska.\n"
"Ja tiek norādīta 0, automātiskās rezerves kopijas netiks veidotas"
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:305
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:392
msgid "minutes"
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:309
msgid "File history size:"
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:316
msgid "3D cache file duration:"
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:321
msgid ""
"3D cache files older than this are deleted.\n"
"If set to 0, cache clearing is disabled"
msgstr ""
"3D kešfaili, kas ir vecāki par šo vērtību, tiek izdzēsti.\n"
"Ja tiek norādīta 0, kešfailu tīrīšana tiek izslēgta"
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:325
msgid "days"
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:340
msgid "Project Backup"
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:355
msgid "Automatically backup projects"
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:356
msgid ""
"Automatically create backup archives of the current project when saving files"
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:360
msgid "Create backups when auto save occurs"
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:361
msgid ""
"Create backups when the auto save feature is enabled. If not checked, "
"backups will only be created when you manually save a file."
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:365
msgid "Maximum backups to keep:"
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:367
msgid "How many backup files total to keep (set to 0 for no limit)"
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:374
msgid "Maximum backups per day:"
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:376
msgid "How many backup files to keep each day (set to 0 for no limit)"
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:383
#, fuzzy
msgid "Minimum time between backups:"
msgstr "Atslēgt biezumu"
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:385
msgid ""
"Number of minutes since the last backup before another will be created the "
"next time you save (set to 0 for no minimum)"
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:396
msgid "Maximum total backup size:"
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:398
msgid ""
"If the total size of backup files grows above this limit, old backups will "
"be deleted (set to 0 for no limit)"
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:405
msgid "MB"
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_data_collection_base.cpp:20
msgid ""
"KiCad can anonymously report crashes and special event data to developers in "
"order to aid identifying critical bugs across the user base more effectively "
"and help profile functionality to guide improvements.\n"
"\n"
"To link automatic reports from the same KiCad install, a unique identifier "
"is generated that is completely random, and is only used for the purposes of "
"crash reporting. No personally identifiable information (PII) including IP "
"address is stored or connected to this identifier. You may reset this id at "
"anytime with the button provided.\n"
"\n"
"If you choose to voluntarily participate, KiCad will automatically handle "
"sending said reports when crashes or events occur. Your design files such as "
"schematic or PCB are never shared in this process."
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_data_collection_base.cpp:24
msgid "I agree to provide anonymous reports"
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_data_collection_base.cpp:35
msgid "Reset Unique Id"
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_grid_settings.cpp:124 common/tool/grid_menu.cpp:105
#, fuzzy, c-format
msgid "%s%s (%s)"
msgstr "Rādīt lodalvas maskas slāņus"
#: common/dialogs/panel_grid_settings.cpp:243
#, fuzzy, c-format
msgid "Grid size '%s' already exists."
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: common/dialogs/panel_grid_settings.cpp:262
msgid "At least one grid size is required."
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_grid_settings_base.cpp:25
#, fuzzy
msgid "Grids:"
msgstr "3D režģis"
#: common/dialogs/panel_grid_settings_base.cpp:64
#, fuzzy
msgid "Fast Grid Switching"
msgstr "Ielādē..."
#: common/dialogs/panel_grid_settings_base.cpp:77
msgid "Grid 1:"
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_grid_settings_base.cpp:86
#: common/dialogs/panel_grid_settings_base.cpp:99
msgid "(hotkey)"
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_grid_settings_base.cpp:90
msgid "Grid 2:"
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_grid_settings_base.cpp:106 common/tool/actions.cpp:696
#, fuzzy
msgid "Grid Overrides"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: common/dialogs/panel_grid_settings_base.cpp:119
#, fuzzy
msgid "Connected items:"
msgstr "Atlases krāsa:"
#: common/dialogs/panel_grid_settings_base.cpp:127
#, fuzzy
msgid "Wires:"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: common/dialogs/panel_grid_settings_base.cpp:135
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:88
#, fuzzy
msgid "Vias:"
msgstr "Nogludināšana:"
#: common/dialogs/panel_grid_settings_base.cpp:143
#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:32
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:32
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:27
#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:37
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:29
#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:121
#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:127
#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:26
#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:26
#, fuzzy
msgid "Text:"
msgstr "Izvēlēties krāsas"
#: common/dialogs/panel_grid_settings_base.cpp:151
#, fuzzy
msgid "Graphics:"
msgstr "Ielādē..."
#: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:78
msgid "Type filter text"
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:114
#, fuzzy
msgid "Undo All Changes"
msgstr "Būvēt tehniskos slāņus"
#: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:115
msgid "Undo all changes made so far in this dialog"
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:123
msgid "Import Hotkeys..."
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:124
msgid ""
"Import hotkey definitions from an external file, replacing the current values"
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:187
msgid "Import Hotkeys File:"
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:238
msgid "| Action | Default Hotkey | Description"
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_image_editor.cpp:75
msgid "Incorrect scale number"
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_image_editor.cpp:85
#, c-format
msgid ""
"This scale results in an image which is too small (%.2f mm or %.1f mil)."
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_image_editor.cpp:96
#, c-format
msgid ""
"This scale results in an image which is very large (%.1f mm or %.2f in). Are "
"you sure?"
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_image_editor_base.cpp:31
msgid "Grey"
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_image_editor_base.cpp:37
msgid "Image Scale:"
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_image_editor_base.cpp:47
msgid "PPI:"
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_mouse_settings.cpp:46
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:225
msgid "Cmd"
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_mouse_settings.cpp:84
msgid "Only one action can be assigned to each vertical scroll setting"
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:20
msgid "Pan and Zoom"
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:35
msgid "Center and warp cursor on zoom"
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:36
msgid "Center the cursor on screen when zooming."
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:43
msgid "Automatically pan while moving object"
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:44
msgid ""
"When drawing a track or moving an item, pan when approaching the edge of the "
"display."
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:48
msgid "Use zoom acceleration"
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:49
msgid "Zoom faster when scrolling quickly"
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:55
msgid "Zoom speed:"
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:61
msgid "How far to zoom in for each rotation of the mouse wheel"
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:68
msgid "Pick the zoom speed automatically"
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:77
#, fuzzy
msgid "Auto pan speed:"
msgstr "Animācijas ātrums:"
#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:82
msgid "How fast to pan when moving an object off the edge of the screen"
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:103
msgid "Drag Gestures"
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:122
msgid "Left button drag:"
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:126
msgid "Draw selection rectangle"
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:126
msgid "Drag selected objects; otherwise draw selection rectangle"
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:126
msgid "Drag any object (selected or not)"
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:135
msgid "Middle button drag:"
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:139
#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:152
msgid "Pan"
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:139
#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:152
#: common/tool/zoom_menu.cpp:56
msgid "Zoom"
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:139
#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:152
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:191
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:160
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:44
#: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.cpp:49
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:158
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:364
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:332
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:91
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:889
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:898
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:908
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:799
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:114 pcbnew/footprint.cpp:3104
#: pcbnew/pad.cpp:1702 pcbnew/pad.cpp:1716 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1522
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:723
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:765
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2477
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2496 pcbnew/zone.cpp:1403
msgid "None"
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:148
msgid "Right button drag:"
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:170
msgid "Scroll Gestures"
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:186
msgid "Vertical touchpad or scroll wheel movement:"
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:191
msgid "Only one action can be assigned to each column"
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:208
msgid "--"
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:212
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:153
msgid "Ctrl"
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:216
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:154
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:212
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:133
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:205
msgid "Shift"
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:220
msgid "Alt"
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:228
msgid "Zoom:"
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:248
msgid "Pan up/down:"
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:268
msgid "Pan left/right:"
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:284
msgid "Reverse"
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:305
msgid "Pan left/right with horizontal movement"
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:306
msgid ""
"Pan the canvas left and right when scrolling left to right on the touchpad"
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:316
#, fuzzy
msgid "Reset to Mouse Defaults"
msgstr "Atiestatīt uz noklusētajiem iestatījumiem"
#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:319
#, fuzzy
msgid "Reset to Trackpad Defaults"
msgstr "Atiestatīt uz noklusētajiem iestatījumiem"
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:90 common/eda_shape.cpp:1745
#: common/stroke_params.cpp:36
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:372
#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:598 eeschema/sch_line.cpp:990
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:364
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:332
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:799 pcbnew/footprint.cpp:3106
#: pcbnew/pad.cpp:1718 pcbnew/pcb_textbox.cpp:584 pcbnew/zone.cpp:641
#: pcbnew/zone.cpp:1405
msgid "Solid"
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:92 common/eda_shape.cpp:1746
#: common/stroke_params.cpp:37
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:372
#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:599 eeschema/sch_line.cpp:991
#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:585
msgid "Dashed"
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:94 common/eda_shape.cpp:1747
#: common/stroke_params.cpp:38
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:372
#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:600 eeschema/sch_line.cpp:992
#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:586
msgid "Dotted"
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:96 common/eda_shape.cpp:1748
#: common/stroke_params.cpp:39
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:372
#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:601 eeschema/sch_line.cpp:993
#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:587
msgid "Dash-Dot"
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:98 common/eda_shape.cpp:1749
#: common/stroke_params.cpp:40
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:372
#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:602 eeschema/sch_line.cpp:994
#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:588
msgid "Dash-Dot-Dot"
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:329
msgid ""
"The netclasses have been changed outside the Setup dialog.\n"
"Do you wish to reload them?"
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:465
msgid "Netclass must have a name."
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:474
#, fuzzy
msgid "Netclass name already in use."
msgstr "Ielādē %s"
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:536
#, fuzzy
msgid "Minimum copper clearance"
msgstr "Lodalvas maskas krāsa..."
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:537
#, fuzzy
msgid "Minimum track width"
msgstr "Lodalvas maskas krāsa..."
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:538
msgid "Via pad diameter"
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:539
msgid "Via plated hole diameter"
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:540
msgid "Microvia pad diameter"
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:541
msgid "Microvia plated hole diameter"
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:542
msgid "Differential pair track width"
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:543
msgid "Differential pair gap"
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:544
#, fuzzy
msgid "Schematic wire thickness"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:545
#, fuzzy
msgid "Bus wire thickness"
msgstr "Atslēgt biezumu"
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:546
#, fuzzy
msgid "Schematic wire color"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:547
#, fuzzy
msgid "Schematic wire line style"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:598
msgid "The default net class is required."
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:741
#, c-format
msgid "<b>Nets matching '%s':</b>"
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:32
#, fuzzy
msgid "Netclasses:"
msgstr "Tīkls %s\tTīklaKlase %s"
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:52
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:534
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1101
msgid "Clearance"
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:53
#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:169
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:253
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:356
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1255
msgid "Track Width"
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:54
#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:168
msgid "Via Size"
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:55
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:255
msgid "Via Hole"
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:56
msgid "uVia Size"
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:57
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:257
msgid "uVia Hole"
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:58
msgid "DP Width"
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:59
msgid "DP Gap"
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:60
#, fuzzy
msgid "Wire Thickness"
msgstr "Atslēgt biezumu"
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:61
#, fuzzy
msgid "Bus Thickness"
msgstr "Atslēgt biezumu"
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:63 common/eda_shape.cpp:1790
#: common/stroke_params.cpp:219 eeschema/sch_bus_entry.cpp:610
#: eeschema/sch_line.cpp:941 eeschema/sch_line.cpp:1003
#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:604
#, fuzzy
msgid "Line Style"
msgstr "Ielādē 3D modeļus"
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:69 common/eda_shape.cpp:1744
#: common/pgm_base.cpp:93 common/stroke_params.cpp:208
#: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:149
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:69
#: eeschema/dialogs/dialog_junction_props.cpp:47
#: eeschema/dialogs/dialog_line_properties.cpp:57
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:554
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:68
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:270
#: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties.cpp:60
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:160
#: eeschema/lib_field.cpp:554 eeschema/lib_text.cpp:428
#: eeschema/lib_textbox.cpp:486 eeschema/sch_bus_entry.cpp:597
#: eeschema/sch_field.cpp:910 eeschema/sch_label.cpp:1143
#: eeschema/sch_line.cpp:989 eeschema/sch_text.cpp:423
#: eeschema/sch_textbox.cpp:451 include/stroke_params.h:73
#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:333 pcbnew/pcb_text.cpp:243
#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:318 pcbnew/pcb_textbox.cpp:583
msgid "Default"
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:94
msgid "Set color to transparent to use KiCad default color."
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:112
msgid "Netclass assignments:"
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:136
msgid "Pattern"
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:137
#: eeschema/sch_field.cpp:1049 eeschema/sch_label.cpp:251
#: pcbnew/board_connected_item.cpp:186 pcbnew/pad.cpp:1756 pcbnew/zone.cpp:1467
#, fuzzy
msgid "Net Class"
msgstr "Tīkls %s\tTīklaKlase %s"
#: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43
#: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:117 pcbnew/pcb_marker.cpp:199
msgid "Ignore"
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:117
msgid "From Pin Conflicts Map"
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:178
msgid ""
"The violation severities have been changed outside the Setup dialog.\n"
"Do you wish to reload them?"
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_text_variables.cpp:103
msgid ""
"The text variables have been changed outside the Setup dialog.\n"
"Do you wish to reload them?"
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_text_variables.cpp:157
#: common/dialogs/panel_text_variables.cpp:185
msgid "Variable name cannot be empty."
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_text_variables_base.cpp:37
msgid "Variable Name"
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_text_variables_base.cpp:38
msgid "Text Substitution"
msgstr ""
#: common/draw_panel_gal.cpp:316 common/draw_panel_gal.cpp:497
msgid "Could not use OpenGL, falling back to software rendering"
msgstr ""
#: common/draw_panel_gal.cpp:324
#, fuzzy
msgid "Graphics error"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: common/draw_panel_gal.cpp:504
msgid "Could not use OpenGL"
msgstr ""
#: common/drawing_sheet/drawing_sheet_parser.cpp:539
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:3077
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2989
#, fuzzy
msgid "Failed to read image data."
msgstr "Ielādē %s"
#: common/drawing_sheet/drawing_sheet_parser.cpp:961
#, fuzzy, c-format
msgid "Drawing sheet '%s' not found."
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: common/drawing_sheet/drawing_sheet_parser.cpp:971
#, fuzzy, c-format
msgid "Drawing sheet '%s' could not be opened."
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: common/drawing_sheet/drawing_sheet_parser.cpp:984
#, fuzzy, c-format
msgid "Drawing sheet '%s' was not fully read."
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:365
#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:132 common/eda_item.cpp:349
#: common/eda_item.cpp:374 common/eda_item.cpp:395 common/eda_text.cpp:1067
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:47
#: eeschema/lib_field.cpp:550 eeschema/lib_text.cpp:426 eeschema/lib_text.h:60
#: eeschema/sch_field.cpp:906 eeschema/sch_field.cpp:1336
#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:39
#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:142
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:28
#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1366 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1425
#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1461 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1502
#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1547 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1584
#: pcbnew/pcb_field.cpp:183 pcbnew/pcb_text.cpp:224 pcbnew/pcb_text.cpp:378
#: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:187
#: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:33
#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:239
msgid "Text"
msgstr ""
#: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:366
#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:121 common/eda_item.cpp:371
#: common/eda_shape.cpp:75 eeschema/lib_pin.cpp:1519 eeschema/pin_type.cpp:79
#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:229
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:134
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:59
#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:120
msgid "Line"
msgstr ""
#: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:367
#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:125 common/eda_shape.cpp:703
#: common/eda_shape.cpp:1734
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:178
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 pcbnew/pad.cpp:1694
#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1523
msgid "Rectangle"
msgstr ""
#: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:368
#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:137
#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:331
msgid "Imported Shape"
msgstr ""
#: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:369
#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:141
#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:512 common/eda_item.cpp:402
#: eeschema/dialogs/dialog_image_properties.cpp:39 eeschema/sch_bitmap.h:140
#: pcbnew/dialogs/dialog_image_properties.cpp:41 pcbnew/pcb_bitmap.h:129
msgid "Image"
msgstr ""
#: common/drawing_sheet/ds_data_model_io.cpp:93
#: common/drawing_sheet/ds_data_model_io.cpp:122
#, fuzzy
msgid "Error writing drawing sheet file"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:147
msgid "First Page Only"
msgstr ""
#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:148
msgid "Subsequent Pages"
msgstr ""
#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:149
#, fuzzy
msgid "All Pages"
msgstr "Visi faili (*.*)|*.*"
#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:152
#, fuzzy
msgid "First Page Option"
msgstr "Attēlojuma opcijas"
#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:156
#, fuzzy
msgid "Repeat Count"
msgstr "Atlases krāsa:"
#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:160
msgid "Repeat Label Increment"
msgstr ""
#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:166
#, fuzzy
msgid "Repeat Position Increment"
msgstr "Pagriešanas solis:"
#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:168
#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:38
msgid "Comment"
msgstr ""
#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:236
#, c-format
msgid "Text '%s'"
msgstr ""
#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:427 eeschema/sch_shape.cpp:449
#, c-format
msgid "Rectangle, width %s height %s"
msgstr ""
#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:460
#, c-format
msgid "Line, length %s"
msgstr ""
#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:518
#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_color_settings.cpp:105
#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:139
#, fuzzy
msgid "Page Limits"
msgstr "Rādīt lodalvas maskas slāņus"
#: common/dsnlexer.cpp:35
msgid "clipboard"
msgstr ""
#: common/dsnlexer.cpp:329
#, fuzzy, c-format
msgid "Expecting %s"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: common/dsnlexer.cpp:337
#, fuzzy, c-format
msgid "Expecting '%s'"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: common/dsnlexer.cpp:345
#, c-format
msgid "Unexpected %s"
msgstr ""
#: common/dsnlexer.cpp:353
#, c-format
msgid "%s is a duplicate"
msgstr ""
#: common/dsnlexer.cpp:361
#, c-format
msgid "Unexpected '%s'"
msgstr ""
#: common/dsnlexer.cpp:411
#, c-format
msgid "need a number for '%s'"
msgstr ""
#: common/dsnlexer.cpp:696 common/dsnlexer.cpp:757
msgid "Un-terminated delimited string"
msgstr ""
#: common/dsnlexer.cpp:718
msgid "String delimiter must be a single character of ', \", or $"
msgstr ""
#: common/dsnlexer.cpp:840
#, c-format
msgid ""
"Invalid floating point number in\n"
"file: '%s'\n"
"line: %d\n"
"offset: %d"
msgstr ""
#: common/dsnlexer.cpp:849
#, c-format
msgid ""
"Missing floating point number in\n"
"file: '%s'\n"
"line: %d\n"
"offset: %d"
msgstr ""
#: common/dsnlexer.cpp:874
msgid "Invalid floating point number"
msgstr ""
#: common/eda_base_frame.cpp:413 common/tool/actions.cpp:167
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:108
msgid "Undo"
msgstr ""
#: common/eda_base_frame.cpp:422 common/tool/actions.cpp:180
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:109
msgid "Redo"
msgstr ""
#: common/eda_base_frame.cpp:518
msgid "&About KiCad"
msgstr ""
#: common/eda_base_frame.cpp:998
#, fuzzy, c-format
msgid "File '%s' was not found."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: common/eda_base_frame.cpp:1049
#, fuzzy
msgid "Preferences"
msgstr "&Iestatījumi"
#: common/eda_base_frame.cpp:1065 common/hotkey_store.cpp:71
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:20
msgid "Common"
msgstr ""
#: common/eda_base_frame.cpp:1071
msgid "Mouse and Touchpad"
msgstr ""
#: common/eda_base_frame.cpp:1073
msgid "Hotkeys"
msgstr ""
#: common/eda_base_frame.cpp:1080
msgid "Data Collection"
msgstr ""
#: common/eda_base_frame.cpp:1100 common/tool/actions.cpp:872
#: common/tool/common_tools.cpp:563 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:82
#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:107
#, fuzzy
msgid "Symbol Editor"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: common/eda_base_frame.cpp:1101 common/eda_base_frame.cpp:1110
#: common/eda_base_frame.cpp:1131 common/eda_base_frame.cpp:1141
#: common/eda_base_frame.cpp:1170 common/eda_base_frame.cpp:1187
msgid "Display Options"
msgstr "Attēlojuma opcijas"
#: common/eda_base_frame.cpp:1102 common/eda_base_frame.cpp:1111
#: common/eda_base_frame.cpp:1132 common/eda_base_frame.cpp:1142
#: common/eda_base_frame.cpp:1188 common/tool/common_tools.cpp:556
#, fuzzy
msgid "Grids"
msgstr "3D režģis"
#: common/eda_base_frame.cpp:1103 common/eda_base_frame.cpp:1112
#: common/eda_base_frame.cpp:1133 common/eda_base_frame.cpp:1143
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:24
#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:280
#, fuzzy
msgid "Editing Options"
msgstr "Atainošanas opcijas"
#: common/eda_base_frame.cpp:1104 common/eda_base_frame.cpp:1114
#: common/eda_base_frame.cpp:1134 common/eda_base_frame.cpp:1144
#: common/eda_base_frame.cpp:1171 common/eda_base_frame.cpp:1189
#, fuzzy
msgid "Colors"
msgstr "Izvēlēties krāsas"
#: common/eda_base_frame.cpp:1109 common/hotkey_store.cpp:73
#: common/tool/common_tools.cpp:562 eeschema/menubar.cpp:146
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1626 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:96
#, fuzzy
msgid "Schematic Editor"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: common/eda_base_frame.cpp:1113
#, fuzzy
msgid "Annotation Options"
msgstr "Staru trasēšanas opcijas"
#: common/eda_base_frame.cpp:1115
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:68
msgid "Field Name Templates"
msgstr ""
#: common/eda_base_frame.cpp:1130 common/tool/actions.cpp:890
#: common/tool/common_tools.cpp:565 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:129
#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:968 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:92
#, fuzzy
msgid "Footprint Editor"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: common/eda_base_frame.cpp:1135
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:466
msgid "Default Values"
msgstr ""
#: common/eda_base_frame.cpp:1140 common/hotkey_store.cpp:74
#: common/tool/common_tools.cpp:564 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:118
#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:185 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:186
#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1668 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:281
#, fuzzy
msgid "PCB Editor"
msgstr "&Labot"
#: common/eda_base_frame.cpp:1145
msgid "Action Plugins"
msgstr ""
#: common/eda_base_frame.cpp:1146
msgid "Origins & Axes"
msgstr ""
#: common/eda_base_frame.cpp:1152
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:165
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:295
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:53
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:125
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:254
#: kicad/pcm/dialogs/panel_pcm_settings_base.cpp:17
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:209
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:87
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:261
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:229
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:571
msgid "General"
msgstr ""
#: common/eda_base_frame.cpp:1153
#, fuzzy
msgid "Realtime Renderer"
msgstr "Staru trasēšanas atainošanas opcijas"
#: common/eda_base_frame.cpp:1154
#, fuzzy
msgid "Raytracing Renderer"
msgstr "Staru trasēšanas atainošanas opcijas"
#: common/eda_base_frame.cpp:1169 common/hotkey_store.cpp:77
#: gerbview/gerbview_frame.cpp:636 gerbview/gerbview_frame.cpp:660
#: gerbview/menubar.cpp:160 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:140
#, fuzzy
msgid "Gerber Viewer"
msgstr "3D skatītājs"
#: common/eda_base_frame.cpp:1172
#, fuzzy
msgid "Excellon Options"
msgstr "Atainošanas opcijas"
#: common/eda_base_frame.cpp:1186 common/hotkey_store.cpp:75
#: common/tool/common_tools.cpp:566 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:169
#: pagelayout_editor/menubar.cpp:89 pagelayout_editor/menubar.cpp:90
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:566
#, fuzzy
msgid "Drawing Sheet Editor"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: common/eda_base_frame.cpp:1195 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:206
#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:178
msgid "Plugin and Content Manager"
msgstr ""
#: common/eda_base_frame.cpp:1281
#, c-format
msgid "Insufficient permissions to folder '%s'."
msgstr ""
#: common/eda_base_frame.cpp:1322
#, c-format
msgid ""
"Well this is potentially embarrassing!\n"
"It appears that the last time you were editing\n"
"%s\n"
"KiCad exited before saving.\n"
"\n"
"Do you wish to open the auto-saved file instead?"
msgstr ""
#: common/eda_base_frame.cpp:1342
msgid "The auto save file could not be renamed to the board file name."
msgstr ""
#: common/eda_doc.cpp:130
#, fuzzy
msgid "Documentation File"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: common/eda_doc.cpp:140
#, fuzzy, c-format
msgid "Documentation file '%s' not found."
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: common/eda_doc.cpp:186
#, c-format
msgid "Unknown MIME type for documentation file '%s'"
msgstr ""
#: common/eda_draw_frame.cpp:155 common/tool/actions.cpp:716
#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:31
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:162
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:122
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:55
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:106
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:342
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:94
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:49 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1325
msgid "Inches"
msgstr ""
#: common/eda_draw_frame.cpp:161 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:165
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:312 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:345
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1094
msgid "Constrain to H, V, 45"
msgstr ""
#: common/eda_draw_frame.cpp:397 common/tool/actions.cpp:703
#, fuzzy
msgid "Edit Grids..."
msgstr "Ielādē..."
#: common/eda_draw_frame.cpp:553
msgid "Zoom Auto"
msgstr ""
#: common/eda_draw_frame.cpp:562
#, c-format
msgid "Zoom %.2f"
msgstr ""
#: common/eda_draw_frame.cpp:644
#, c-format
msgid "grid %s"
msgstr ""
#: common/eda_draw_frame.cpp:657 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:751
msgid "inches"
msgstr ""
#: common/eda_draw_frame.cpp:658
#: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:34
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:119
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:303
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:314
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:62
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:129
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:140
#: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:43
#: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:58
#: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:69
#: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:80
#: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:91
#: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:126
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:752
msgid "mils"
msgstr ""
#: common/eda_draw_frame.cpp:660
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:57
#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:327 pcbnew/pcb_dimension.cpp:331
#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1371
msgid "Units"
msgstr ""
#: common/eda_draw_frame.cpp:1083 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:612
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1369
#, fuzzy
msgid "Select Library"
msgstr "Ielādē %s"
#: common/eda_draw_frame.cpp:1083
#, fuzzy
msgid "New Library"
msgstr "Ielādē %s"
#: common/eda_item.cpp:342
msgid "Screen"
msgstr ""
#: common/eda_item.cpp:344 eeschema/sch_symbol.cpp:1874
#: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:110
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:141
#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:287 pcbnew/pad.cpp:975
#: pcbnew/pcb_shape.cpp:468 pcbnew/pcb_text.cpp:220
#: pcbnew/plot_board_layers.cpp:95
#, fuzzy
msgid "Footprint"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: common/eda_item.cpp:345 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:503
#: pcbnew/pad.cpp:978
msgid "Pad"
msgstr ""
#: common/eda_item.cpp:346 common/eda_item.cpp:373 common/eda_item.cpp:394
msgid "Graphic"
msgstr ""
#: common/eda_item.cpp:347 common/eda_item.cpp:372 eeschema/sch_bitmap.cpp:225
#: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:240
msgid "Bitmap"
msgstr ""
#: common/eda_item.cpp:348 common/eda_item.cpp:380
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:190
#: eeschema/lib_field.cpp:547 eeschema/lib_field.h:84
#: eeschema/sch_label.cpp:253
msgid "Field"
msgstr ""
#: common/eda_item.cpp:350 common/eda_item.cpp:375 common/eda_item.cpp:396
#: eeschema/lib_textbox.cpp:484 eeschema/sch_textbox.cpp:446
#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:309 pcbnew/pcb_textbox.h:65
#, fuzzy
msgid "Text Box"
msgstr "Izvēlēties krāsas"
#: common/eda_item.cpp:351 common/eda_item.cpp:352 pcbnew/pcb_track.cpp:855
#, fuzzy
msgid "Track"
msgstr "Atslēgt biezumu"
#: common/eda_item.cpp:353 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:503
#: pcbnew/pcb_track.cpp:853 pcbnew/pcb_track.cpp:936
msgid "Via"
msgstr ""
#: common/eda_item.cpp:354 common/eda_item.cpp:366 pcbnew/pcb_marker.cpp:193
msgid "Marker"
msgstr ""
#: common/eda_item.cpp:355 common/eda_item.cpp:356 common/eda_item.cpp:357
#: common/eda_item.cpp:358 pcbnew/pcb_dimension.cpp:300
msgid "Dimension"
msgstr ""
#: common/eda_item.cpp:359 pcbnew/pcb_dimension.cpp:963
#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1090
msgid "Leader"
msgstr ""
#: common/eda_item.cpp:360 pcbnew/pcb_target.cpp:125
msgid "Target"
msgstr ""
#: common/eda_item.cpp:361 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:722
msgid "Zone"
msgstr ""
#: common/eda_item.cpp:362
msgid "ItemList"
msgstr ""
#: common/eda_item.cpp:363
msgid "NetInfo"
msgstr ""
#: common/eda_item.cpp:364 pcbnew/pcb_group.cpp:391
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1115
msgid "Group"
msgstr ""
#: common/eda_item.cpp:367 eeschema/sch_junction.cpp:288
#: eeschema/sch_junction.h:101
#, fuzzy
msgid "Junction"
msgstr "Animācijas ātrums:"
#: common/eda_item.cpp:368
msgid "No-Connect Flag"
msgstr ""
#: common/eda_item.cpp:369
msgid "Wire Entry"
msgstr ""
#: common/eda_item.cpp:370
msgid "Bus Entry"
msgstr ""
#: common/eda_item.cpp:376
msgid "Net Label"
msgstr ""
#: common/eda_item.cpp:377 eeschema/sch_label.cpp:1129
#: eeschema/sch_label.cpp:1629
#, fuzzy
msgid "Directive Label"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: common/eda_item.cpp:378 eeschema/sch_label.cpp:1130
msgid "Global Label"
msgstr ""
#: common/eda_item.cpp:379 eeschema/sch_label.cpp:1131
#, fuzzy
msgid "Hierarchical Label"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: common/eda_item.cpp:381 common/eda_item.cpp:393
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1286
#, fuzzy
msgid "Symbol"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: common/eda_item.cpp:382 common/eda_item.cpp:397 eeschema/lib_pin.h:65
#: eeschema/sch_pin.cpp:207
#, fuzzy
msgid "Pin"
msgstr "Atainošanas opcijas"
#: common/eda_item.cpp:383
msgid "Sheet Pin"
msgstr ""
#: common/eda_item.cpp:384 eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:103
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2014
msgid "Sheet"
msgstr ""
#: common/eda_item.cpp:391
msgid "SCH Screen"
msgstr ""
#: common/eda_item.cpp:398 eeschema/sch_field.cpp:903
#, fuzzy
msgid "Symbol Field"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: common/eda_item.cpp:400
msgid "Gerber Layout"
msgstr ""
#: common/eda_item.cpp:401
msgid "Draw Item"
msgstr ""
#: common/eda_shape.cpp:66
#, fuzzy
msgid "Thermal Spoke"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: common/eda_shape.cpp:67 pcbnew/pcb_shape.cpp:678
msgid "Number Box"
msgstr ""
#: common/eda_shape.cpp:76 pcbnew/pad.cpp:1228
msgid "Rect"
msgstr ""
#: common/eda_shape.cpp:77 common/eda_shape.cpp:700 common/eda_shape.cpp:1735
#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:230
msgid "Arc"
msgstr ""
#: common/eda_shape.cpp:78 common/eda_shape.cpp:699 common/eda_shape.cpp:1736
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:172
#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:231
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 pcbnew/pad.cpp:1226
#: pcbnew/pad.cpp:1693 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1524
msgid "Circle"
msgstr ""
#: common/eda_shape.cpp:79
msgid "Bezier Curve"
msgstr ""
#: common/eda_shape.cpp:80 common/eda_shape.cpp:702 common/eda_shape.cpp:1737
msgid "Polygon"
msgstr ""
#: common/eda_shape.cpp:690
msgid "Pad Number Box"
msgstr ""
#: common/eda_shape.cpp:691 pcbnew/pcb_shape.cpp:684
msgid "Thermal Spoke Template"
msgstr ""
#: common/eda_shape.cpp:692 common/eda_shape.cpp:705
msgid "Unrecognized"
msgstr ""
#: common/eda_shape.cpp:701
msgid "Curve"
msgstr ""
#: common/eda_shape.cpp:704 common/eda_shape.cpp:1733
msgid "Segment"
msgstr ""
#: common/eda_shape.cpp:716 common/eda_shape.cpp:1765
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:152
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:53
#: eeschema/sch_textbox.cpp:481
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:228
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:120
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:44
#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:129 pcbnew/pad.cpp:1764
#: pcbnew/pcb_target.cpp:157 pcbnew/pcb_target.cpp:204
#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:598
msgid "Shape"
msgstr ""
#: common/eda_shape.cpp:722 common/eda_shape.cpp:729
#: pcbnew/dialogs/dialog_shape_properties.cpp:199 pcbnew/pcb_track.cpp:876
msgid "Radius"
msgstr ""
#: common/eda_shape.cpp:727 common/eda_shape.cpp:757 common/eda_shape.cpp:1792
#: pcbnew/pcb_text.cpp:241 pcbnew/pcb_textbox.cpp:316
msgid "Angle"
msgstr ""
#: common/eda_shape.cpp:733 common/eda_shape.cpp:751
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:127
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:95
#: eeschema/lib_pin.cpp:1199 eeschema/lib_pin.cpp:1557 eeschema/sch_pin.cpp:225
#: eeschema/sch_pin.cpp:433
msgid "Length"
msgstr ""
#: common/eda_shape.cpp:738
msgid "Points"
msgstr ""
#: common/eda_shape.cpp:742 common/eda_text.cpp:1095 eeschema/lib_field.cpp:613
#: eeschema/lib_text.cpp:516 eeschema/sch_bitmap.cpp:230
#: eeschema/sch_field.cpp:1322 eeschema/sch_text.cpp:472
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:673
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:683
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:55
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:55
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:40
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:169
#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:137 pcbnew/pad.cpp:1026
#: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:245 pcbnew/pcb_target.cpp:156
#: pcbnew/pcb_target.cpp:201 pcbnew/pcb_text.cpp:245 pcbnew/pcb_track.cpp:871
#: pcbnew/pcb_track.cpp:1293 pcbnew/pcb_track.cpp:1323
msgid "Width"
msgstr ""
#: common/eda_shape.cpp:745 common/eda_text.cpp:1101 eeschema/lib_field.cpp:614
#: eeschema/lib_text.cpp:517 eeschema/sch_bitmap.cpp:231
#: eeschema/sch_field.cpp:1323 eeschema/sch_text.cpp:473
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:675
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:684
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:56
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:56
#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:138 pcbnew/pad.cpp:1027
#: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:246 pcbnew/pcb_dimension.cpp:738
#: pcbnew/pcb_text.cpp:246
msgid "Height"
msgstr ""
#: common/eda_shape.cpp:1738
msgid "Bezier"
msgstr ""
#: common/eda_shape.cpp:1768 eeschema/sch_textbox.cpp:482
#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:599 pcbnew/pcb_track.cpp:1296
msgid "Start X"
msgstr ""
#: common/eda_shape.cpp:1772 eeschema/sch_textbox.cpp:483
#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:600 pcbnew/pcb_track.cpp:1300
msgid "Start Y"
msgstr ""
#: common/eda_shape.cpp:1776 eeschema/sch_textbox.cpp:484
#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:601 pcbnew/pcb_track.cpp:1303
msgid "End X"
msgstr ""
#: common/eda_shape.cpp:1780 eeschema/sch_textbox.cpp:485
#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:602 pcbnew/pcb_track.cpp:1306
msgid "End Y"
msgstr ""
#: common/eda_shape.cpp:1785 common/stroke_params.cpp:223
#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:613 eeschema/sch_line.cpp:1006
#: eeschema/sch_textbox.cpp:486 pcbnew/pcb_textbox.cpp:603
#, fuzzy
msgid "Line Width"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: common/eda_shape.cpp:1805 pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:134
msgid "Filled"
msgstr ""
#: common/eda_text.cpp:802 eeschema/lib_textbox.cpp:488
#: eeschema/sch_label.cpp:1145 eeschema/sch_text.cpp:425
#: eeschema/sch_textbox.cpp:453 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1279
#: gerbview/gerber_file_image.cpp:354 gerbview/gerber_file_image.cpp:358
#: gerbview/gerber_file_image.cpp:361
#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:127 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:340
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:631
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1781
msgid "Normal"
msgstr ""
#: common/eda_text.cpp:803 common/eda_text.cpp:1080
#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:142
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:217
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:93
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:214
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:65
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:107
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:89
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:105
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:65
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:62
#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:113
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:355 eeschema/lib_textbox.cpp:488
#: eeschema/sch_label.cpp:1145 eeschema/sch_text.cpp:425
#: eeschema/sch_textbox.cpp:453
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:98
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:58
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:58
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:291
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:211
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:133
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:53
#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:140
msgid "Italic"
msgstr ""
#: common/eda_text.cpp:804 common/eda_text.cpp:1084
#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:137
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:214
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:94
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:209
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:66
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:102
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:84
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:100
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:66
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:63
#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:108
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:356 eeschema/lib_textbox.cpp:488
#: eeschema/sch_label.cpp:1145 eeschema/sch_text.cpp:425
#: eeschema/sch_textbox.cpp:453 eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:43
#: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:48
#: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:53
#: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:61
#: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:69
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:93
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:192
msgid "Bold"
msgstr ""
#: common/eda_text.cpp:805
msgid "Bold+Italic"
msgstr ""
#: common/eda_text.cpp:1050
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:242
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:283
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:255 eeschema/fields_grid_table.cpp:583
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:723 eeschema/lib_field.cpp:562
#: eeschema/lib_pin.cpp:1535 eeschema/lib_text.cpp:436
#: eeschema/pin_type.cpp:106 eeschema/sch_field.cpp:918
msgid "Left"
msgstr ""
#: common/eda_text.cpp:1051 common/eda_text.cpp:1055
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:283
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:307
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:248 eeschema/fields_grid_table.cpp:256
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:584 eeschema/fields_grid_table.cpp:594
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:725 eeschema/fields_grid_table.cpp:749
#: eeschema/lib_field.cpp:563 eeschema/lib_field.cpp:572
#: eeschema/lib_text.cpp:437 eeschema/lib_text.cpp:446
#: eeschema/sch_field.cpp:919 eeschema/sch_field.cpp:928
#: gerbview/gerber_file_image.cpp:358 gerbview/gerber_file_image.cpp:361
#, fuzzy
msgid "Center"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: common/eda_text.cpp:1052
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:242
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:283
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:257 eeschema/fields_grid_table.cpp:585
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:727 eeschema/lib_field.cpp:564
#: eeschema/lib_pin.cpp:1534 eeschema/lib_text.cpp:438
#: eeschema/pin_type.cpp:105 eeschema/sch_field.cpp:920
msgid "Right"
msgstr ""
#: common/eda_text.cpp:1054
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:307
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:247 eeschema/fields_grid_table.cpp:593
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:747 eeschema/lib_field.cpp:571
#: eeschema/lib_text.cpp:445 eeschema/sch_field.cpp:927
msgid "Top"
msgstr ""
#: common/eda_text.cpp:1056
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:307
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:249 eeschema/fields_grid_table.cpp:595
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:751 eeschema/lib_field.cpp:573
#: eeschema/lib_text.cpp:447 eeschema/sch_field.cpp:929
msgid "Bottom"
msgstr ""
#: common/eda_text.cpp:1061
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:96
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:124
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:92
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:68
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:68
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:65
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:358 eeschema/lib_field.cpp:616
#: eeschema/lib_pin.cpp:1201 eeschema/lib_pin.cpp:1573
#: eeschema/lib_text.cpp:520 eeschema/sch_field.cpp:1325
#: eeschema/sch_pin.cpp:227 eeschema/sch_text.cpp:476
#: eeschema/sch_textbox.cpp:488
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:60
#: pcbnew/footprint.cpp:3136 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:142
#: pcbnew/pad.cpp:1728 pcbnew/zone.cpp:1484
#, fuzzy
msgid "Orientation"
msgstr "Pagriešana"
#: common/eda_text.cpp:1065 eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.h:113
#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:154
#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.h:111 pcbnew/pcb_text.cpp:543
#: pcbnew/pcb_text.cpp:547
#, fuzzy
msgid "Text Properties"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: common/eda_text.cpp:1071 eeschema/lib_field.cpp:609
#: eeschema/sch_field.cpp:1318 eeschema/sch_label.cpp:2033
#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1431 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1467
#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1508 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1553
#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1590 pcbnew/pcb_text.cpp:565
msgid "Hyperlink"
msgstr ""
#: common/eda_text.cpp:1075 eeschema/lib_field.cpp:610
#: eeschema/sch_field.cpp:1319
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:91
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:57
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:57
#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:139 pcbnew/pcb_text.cpp:244
#, fuzzy
msgid "Thickness"
msgstr "Atslēgt biezumu"
#: common/eda_text.cpp:1087 eeschema/lib_field.cpp:611
#: eeschema/lib_text.cpp:514 eeschema/sch_field.cpp:1320
#: eeschema/sch_text.cpp:470 pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:127
msgid "Mirrored"
msgstr ""
#: common/eda_text.cpp:1091
#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:87
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:296
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:130
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:98
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:45
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:95
#: eeschema/dialogs/panel_template_fieldnames_base.cpp:43
#: eeschema/lib_field.cpp:552 eeschema/lib_field.cpp:612
#: eeschema/lib_text.cpp:515 eeschema/sch_field.cpp:908
#: eeschema/sch_field.cpp:1321 eeschema/sch_pin.cpp:223
#: eeschema/sch_text.cpp:471 include/lib_table_grid.h:198
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:140
#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:88
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:45
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:94 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1422
#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1458 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1499
#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1544 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1581
#: pcbnew/pcb_text.cpp:559 pcbnew/pcb_textbox.cpp:605
msgid "Visible"
msgstr ""
#: common/eda_text.cpp:1108
#, fuzzy
msgid "Horizontal Justification"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: common/eda_text.cpp:1113 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1428
#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1464 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1505
#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1550 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1587
msgid "Vertical Justification"
msgstr ""
#: common/env_vars.cpp:71
msgid ""
"The base path of locally installed system footprint libraries (.pretty "
"folders)."
msgstr ""
#: common/env_vars.cpp:74
msgid "The base path of system footprint 3D shapes (.3Dshapes folders)."
msgstr ""
#: common/env_vars.cpp:76
msgid "The base path of the locally installed symbol libraries."
msgstr ""
#: common/env_vars.cpp:78
msgid "A directory containing project templates installed with KiCad."
msgstr ""
#: common/env_vars.cpp:80
msgid ""
"Optional. Can be defined if you want to create your own project templates "
"folder."
msgstr ""
#: common/env_vars.cpp:83
msgid ""
"A directory containing 3rd party plugins, libraries and other downloadable "
"content."
msgstr ""
#: common/env_vars.cpp:86
msgid ""
"Internally defined by KiCad (cannot be edited) and is set to the absolute "
"path of the currently loaded project file. This environment variable can be "
"used to define files and paths relative to the currently loaded project. "
"For instance, ${KIPRJMOD}/libs/footprints.pretty can be defined as a folder "
"containing a project specific footprint library named footprints.pretty."
msgstr ""
#: common/env_vars.cpp:92
msgid "A directory containing system-wide scripts installed with KiCad"
msgstr ""
#: common/env_vars.cpp:94
msgid "A directory containing user-specific scripts installed with KiCad"
msgstr ""
#: common/env_vars.cpp:98
msgid "Deprecated version of KICAD_TEMPLATE_DIR."
msgstr ""
#: common/env_vars.cpp:100
msgid "Deprecated version of KICAD7_3DMODEL_DIR."
msgstr ""
#: common/env_vars.cpp:102
msgid "Deprecated version of KICAD7_FOOTPRINT_DIR."
msgstr ""
#: common/env_vars.cpp:104
msgid "Deprecated version of KICAD_SYMBOL_DIR."
msgstr ""
#: common/exceptions.cpp:62
#, c-format
msgid "from %s : %s() line %d"
msgstr ""
#: common/exceptions.cpp:76
#, c-format
msgid "%s in '%s', line %d, offset %d."
msgstr ""
#: common/exceptions.cpp:90
#, c-format
msgid "from %s : %s() line:%d"
msgstr ""
#: common/exceptions.cpp:101
#, c-format
msgid ""
"KiCad was unable to open this file because it was created with a more recent "
"version than the one you are running.\n"
"\n"
"To open it you will need to upgrade KiCad to a version dated %s or later."
msgstr ""
#: common/exceptions.cpp:133
msgid "Full error text:"
msgstr ""
#: common/file_history.cpp:155
#, fuzzy
msgid "No Files"
msgstr "Visi faili (*.*)|*.*"
#: common/filename_resolver.cpp:448
msgid "The given path does not exist"
msgstr ""
#: common/filename_resolver.cpp:476
#, fuzzy
msgid "Alias: "
msgstr "Nogludināšana:"
#: common/filename_resolver.cpp:479
msgid "This path:"
msgstr ""
#: common/filename_resolver.cpp:482
msgid "Existing path:"
msgstr ""
#: common/filename_resolver.cpp:484
msgid "Bad alias (duplicate name)"
msgstr ""
#: common/font/font.cpp:174 common/widgets/font_choice.cpp:49
#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:122
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:195
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:72
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:69
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:85
#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:93
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:60
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:155
msgid "Default Font"
msgstr ""
#: common/font/fontconfig.cpp:263
#, fuzzy, c-format
msgid "Error loading font '%s'."
msgstr "Ielādē %s"
#: common/font/fontconfig.cpp:265
#, fuzzy, c-format
msgid "Font '%s' not found; substituting '%s'."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: common/footprint_info.cpp:119 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:955
#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:82
#: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:108
#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:336
msgid "Load Error"
msgstr ""
#: common/footprint_info.cpp:121
msgid "Errors were encountered loading footprints:"
msgstr ""
#: common/fp_lib_table.cpp:219
#, c-format
msgid ""
"Duplicate library nickname '%s' found in footprint library table file line "
"%d."
msgstr ""
#: common/fp_lib_table.cpp:329
#, c-format
msgid "fp-lib-table files contain no library named '%s'."
msgstr ""
#: common/fp_lib_table.cpp:555 eeschema/symbol_lib_table.cpp:599
msgid "Added by Plugin and Content Manager"
msgstr ""
#: common/fp_lib_table.cpp:581 eeschema/symbol_lib_table.cpp:627
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot create global library table path '%s'."
msgstr "Ielādē %s"
#: common/gestfich.cpp:215
#, fuzzy, c-format
msgid "Command '%s' could not be found."
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: common/gestfich.cpp:232
#, c-format
msgid "Unable to find a PDF viewer for '%s'."
msgstr ""
#: common/gestfich.cpp:247
#, c-format
msgid "Problem while running the PDF viewer '%s'."
msgstr ""
#: common/gestfich.cpp:285 eeschema/eeschema.cpp:595 eeschema/eeschema.cpp:630
#: gerbview/gerbview.cpp:247 kicad/project_template.cpp:279
#: pcbnew/pcbnew.cpp:552
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot copy file '%s'."
msgstr "Izveidot slāņus"
#: common/grid_tricks.cpp:353 common/tool/actions.cpp:193
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:217 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:113
#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2039
msgid "Cut"
msgstr ""
#: common/grid_tricks.cpp:354
msgid "Clear selected cells placing original contents on clipboard"
msgstr ""
#: common/grid_tricks.cpp:355 common/tool/actions.cpp:204
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:223 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:114
msgid "Copy"
msgstr ""
#: common/grid_tricks.cpp:356
#, fuzzy
msgid "Copy selected cells to clipboard"
msgstr "Kopēt 3D attēlu starpliktuvē"
#: common/grid_tricks.cpp:357 common/tool/actions.cpp:215
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1978
#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:822
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:115 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1004
msgid "Paste"
msgstr ""
#: common/grid_tricks.cpp:358
msgid "Paste clipboard cells to matrix at current cell"
msgstr ""
#: common/grid_tricks.cpp:359 common/tool/actions.cpp:260
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1555
#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:327
#: kicad/project_tree_pane.cpp:765 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:116
#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2041
msgid "Delete"
msgstr ""
#: common/grid_tricks.cpp:360
msgid "Clear contents of selected cells"
msgstr ""
#: common/grid_tricks.cpp:361 common/tool/actions.cpp:225
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:106
#: eeschema/dialogs/dialog_sch_import_settings_base.cpp:74
#: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:47
#: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings.cpp:49
#: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings.cpp:97
#: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings_base.cpp:86
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:120
#, fuzzy
msgid "Select All"
msgstr "Atlases krāsa:"
#: common/grid_tricks.cpp:362
#, fuzzy
msgid "Select all cells"
msgstr "Izvēlēties 3D modeli"
#: common/hotkey_store.cpp:43
msgid "Pan Left/Right"
msgstr ""
#: common/hotkey_store.cpp:44
msgid "Pan Up/Down"
msgstr ""
#: common/hotkey_store.cpp:45 eeschema/tools/ee_actions.cpp:375
#, fuzzy
msgid "Finish Drawing"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: common/hotkey_store.cpp:46
#, fuzzy
msgid "Add to Selection"
msgstr "Atlases krāsa:"
#: common/hotkey_store.cpp:47 eeschema/tools/ee_actions.cpp:842
#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:136
#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:137 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1160
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1191
#, fuzzy
msgid "Highlight Net"
msgstr "Atslēgt biezumu"
#: common/hotkey_store.cpp:48
#, fuzzy
msgid "Remove from Selection"
msgstr "Izveidot celiņus un tiltus"
#: common/hotkey_store.cpp:49
msgid "Ignore Grid Snaps"
msgstr ""
#: common/hotkey_store.cpp:50
msgid "Ignore Other Snaps"
msgstr ""
#: common/hotkey_store.cpp:57 common/tool/action_menu.cpp:226
#: common/tool/action_menu.cpp:242 common/tool/actions.cpp:136
msgid "Quit"
msgstr ""
#: common/hotkey_store.cpp:72
#, fuzzy
msgid "Project Manager"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: common/hotkey_store.cpp:155
msgid "Gestures"
msgstr ""
#: common/http_lib/http_lib_connection.cpp:74
msgid "KiCad received an empty response!"
msgstr ""
#: common/http_lib/http_lib_connection.cpp:90
#: common/http_lib/http_lib_connection.cpp:155
#: common/http_lib/http_lib_connection.cpp:278
#: common/http_lib/http_lib_connection.cpp:350
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: %s"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: common/http_lib/http_lib_connection.cpp:90
#: common/http_lib/http_lib_connection.cpp:155
#: common/http_lib/http_lib_connection.cpp:278
#: common/http_lib/http_lib_connection.cpp:350
#, c-format
msgid "API Response: %s"
msgstr ""
#: common/http_lib/http_lib_connection.cpp:372
#, c-format
msgid "API responded with error code: %s"
msgstr ""
#: common/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:134
#: common/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:154
msgid "Memory was exhausted trying to load the DXF, it may be too large."
msgstr ""
#: common/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:1432
msgid "Invalid spline definition encountered"
msgstr ""
#: common/import_gfx/dxf_import_plugin.h:210
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is not supported."
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: common/import_gfx/dxf_import_plugin.h:458
#: common/import_gfx/dxf_import_plugin.h:462
msgid "DXF construction lines not currently supported."
msgstr ""
#: common/import_gfx/dxf_import_plugin.h:467
msgid "DXF arc-aligned text not currently supported."
msgstr ""
#: common/import_gfx/dxf_import_plugin.h:472
#: common/import_gfx/dxf_import_plugin.h:476
#: common/import_gfx/dxf_import_plugin.h:480
#: common/import_gfx/dxf_import_plugin.h:484
#: common/import_gfx/dxf_import_plugin.h:488
#: common/import_gfx/dxf_import_plugin.h:492
#: common/import_gfx/dxf_import_plugin.h:496
#: common/import_gfx/dxf_import_plugin.h:500
msgid "DXF dimensions not currently supported."
msgstr ""
#: common/import_gfx/dxf_import_plugin.h:506
msgid "DXF hatches not currently supported."
msgstr ""
#: common/import_gfx/dxf_import_plugin.h:513
msgid "DXF traces not currently supported."
msgstr ""
#: common/import_gfx/dxf_import_plugin.h:518
msgid "DXF 3dfaces not currently supported."
msgstr ""
#: common/import_gfx/dxf_import_plugin.h:523
msgid "DXF solids not currently supported."
msgstr ""
#: common/import_gfx/dxf_import_plugin.h:528
msgid "DXF images not currently supported."
msgstr ""
#: common/kiway.cpp:243
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to verify kiface library '%s' signature."
msgstr "Ielādē %s"
#: common/kiway.cpp:283
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to load kiface library '%s'."
msgstr "Ielādē %s"
#: common/kiway.cpp:291
#, c-format
msgid "Could not read instance name and version from kiface library '%s'."
msgstr ""
#: common/kiway.cpp:347
#, c-format
msgid ""
"Fatal Installation Bug. File:\n"
"'%s'\n"
"could not be loaded\n"
msgstr ""
#: common/kiway.cpp:351
msgid "It is missing.\n"
msgstr ""
#: common/kiway.cpp:353
msgid "Perhaps a shared library (.dll or .so) file is missing.\n"
msgstr ""
#: common/kiway.cpp:355
msgid ""
"From command line: argv[0]:\n"
"'"
msgstr ""
#: common/kiway.cpp:488
#, fuzzy
msgid "Error loading editor."
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: common/kiway.cpp:600
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to switch language to %s"
msgstr "Ielādē %s"
#: common/languages_menu.cpp:48
msgid "Set Language"
msgstr ""
#: common/layer_id.cpp:35 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:951
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:952 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:953
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:248
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:257
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:266
msgid "undefined"
msgstr ""
#: common/layer_id.cpp:107 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1016
msgid "Rescue"
msgstr ""
#: common/layer_id.cpp:111
msgid "Wires"
msgstr ""
#: common/layer_id.cpp:112
msgid "Buses"
msgstr ""
#: common/layer_id.cpp:113
msgid "Bus junctions"
msgstr ""
#: common/layer_id.cpp:114
#, fuzzy
msgid "Junctions"
msgstr "Animācijas ātrums:"
#: common/layer_id.cpp:115
msgid "Labels"
msgstr ""
#: common/layer_id.cpp:116
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:45
msgid "Global labels"
msgstr ""
#: common/layer_id.cpp:117
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:48
#, fuzzy
msgid "Hierarchical labels"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: common/layer_id.cpp:118
msgid "Pin numbers"
msgstr ""
#: common/layer_id.cpp:119
#, fuzzy
msgid "Pin names"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: common/layer_id.cpp:120
#, fuzzy
msgid "Symbol references"
msgstr "&Iestatījumi"
#: common/layer_id.cpp:121
#, fuzzy
msgid "Symbol values"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: common/layer_id.cpp:122
#, fuzzy
msgid "Symbol fields"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: common/layer_id.cpp:123
#, fuzzy
msgid "Sheet references"
msgstr "&Iestatījumi"
#: common/layer_id.cpp:124
#, fuzzy
msgid "Net class references"
msgstr "&Iestatījumi"
#: common/layer_id.cpp:125
#, fuzzy
msgid "Symbol body outlines"
msgstr "Būvēt plates kontūru"
#: common/layer_id.cpp:126
#, fuzzy
msgid "Symbol body fills"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: common/layer_id.cpp:127
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:72
#, fuzzy
msgid "Schematic text && graphics"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: common/layer_id.cpp:128
msgid "Symbol private text && graphics"
msgstr ""
#: common/layer_id.cpp:129
msgid "Schematic text && graphics backgrounds"
msgstr ""
#: common/layer_id.cpp:130
msgid "Pins"
msgstr ""
#: common/layer_id.cpp:131
#, fuzzy
msgid "Sheet borders"
msgstr "&Iestatījumi"
#: common/layer_id.cpp:132
msgid "Sheet backgrounds"
msgstr ""
#: common/layer_id.cpp:133
#, fuzzy
msgid "Sheet names"
msgstr "&Iestatījumi"
#: common/layer_id.cpp:134
#, fuzzy
msgid "Sheet fields"
msgstr "Atlases krāsa:"
#: common/layer_id.cpp:135
#, fuzzy
msgid "Sheet file names"
msgstr "&Iestatījumi"
#: common/layer_id.cpp:136
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:63
#, fuzzy
msgid "Sheet pins"
msgstr "&Iestatījumi"
#: common/layer_id.cpp:137
msgid "No-connect symbols"
msgstr ""
#: common/layer_id.cpp:138
msgid "DNP markers"
msgstr ""
#: common/layer_id.cpp:139
#, fuzzy
msgid "ERC warnings"
msgstr "Rādīt ECO slāņus"
#: common/layer_id.cpp:140
#, fuzzy
msgid "ERC errors"
msgstr "Rādīt ECO slāņus"
#: common/layer_id.cpp:141
#, fuzzy
msgid "ERC exclusions"
msgstr "Rādīt aizpildītās vietas zonās"
#: common/layer_id.cpp:142 common/layer_id.cpp:182
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:347
msgid "Anchors"
msgstr ""
#: common/layer_id.cpp:143 common/layer_id.cpp:186
#, fuzzy
msgid "Helper items"
msgstr "Citas opcijas"
#: common/layer_id.cpp:144 common/layer_id.cpp:187 common/tool/grid_menu.cpp:64
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2414
#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_color_settings.cpp:102
#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:135
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:351
#, fuzzy
msgid "Grid"
msgstr "3D režģis"
#: common/layer_id.cpp:145
#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_color_settings.cpp:103
msgid "Axes"
msgstr ""
#: common/layer_id.cpp:146 common/layer_id.cpp:189
#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_color_settings.cpp:106
#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:141
#, fuzzy
msgid "Background"
msgstr "Augšpuses fona krāsa..."
#: common/layer_id.cpp:147 common/layer_id.cpp:185
#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:594
#: eeschema/sim/simulator_frame_ui_base.cpp:167
msgid "Cursor"
msgstr ""
#: common/layer_id.cpp:148
#, fuzzy
msgid "Hovered items"
msgstr "Citas opcijas"
#: common/layer_id.cpp:149
#, fuzzy
msgid "Highlighted items"
msgstr "Atslēgt biezumu"
#: common/layer_id.cpp:150
#, fuzzy
msgid "Hidden items"
msgstr "Citas opcijas"
#: common/layer_id.cpp:151 common/layer_id.cpp:190
#, fuzzy
msgid "Selection highlight"
msgstr "Atlases krāsa:"
#: common/layer_id.cpp:152 common/layer_id.cpp:183
#, fuzzy
msgid "Drawing sheet"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: common/layer_id.cpp:153 common/layer_id.cpp:184
#, fuzzy
msgid "Page limits"
msgstr "Rādīt lodalvas maskas slāņus"
#: common/layer_id.cpp:154
#, fuzzy
msgid "Operating point voltages"
msgstr "Rādīt modeļu ietvarus"
#: common/layer_id.cpp:155
#, fuzzy
msgid "Operating point currents"
msgstr "Ielādē..."
#: common/layer_id.cpp:159
#, fuzzy
msgid "Footprints front"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: common/layer_id.cpp:160
#, fuzzy
msgid "Footprints back"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: common/layer_id.cpp:162
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:27
#: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:53
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:28
#, fuzzy
msgid "Reference designators"
msgstr "&Iestatījumi"
#: common/layer_id.cpp:163
#, fuzzy
msgid "Footprint text"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: common/layer_id.cpp:164
#, fuzzy
msgid "Hidden text"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: common/layer_id.cpp:165
msgid "SMD pads front"
msgstr ""
#: common/layer_id.cpp:166
msgid "SMD pads back"
msgstr ""
#: common/layer_id.cpp:167
msgid "Through-hole pads"
msgstr ""
#: common/layer_id.cpp:168
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:27
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:61
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:328
#: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:188
#: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:37
#, fuzzy
msgid "Tracks"
msgstr "Atslēgt biezumu"
#: common/layer_id.cpp:169
msgid "Through vias"
msgstr ""
#: common/layer_id.cpp:170
msgid "Blind/Buried vias"
msgstr ""
#: common/layer_id.cpp:171
msgid "Micro-vias"
msgstr ""
#: common/layer_id.cpp:172
#, fuzzy
msgid "Via holes"
msgstr "Atslēgt caurumus"
#: common/layer_id.cpp:173
msgid "Via hole walls"
msgstr ""
#: common/layer_id.cpp:174
#, fuzzy
msgid "Plated holes"
msgstr "Atslēgt caurumus"
#: common/layer_id.cpp:175
#, fuzzy
msgid "Plated hole walls"
msgstr "Atslēgt caurumus"
#: common/layer_id.cpp:176
#, fuzzy
msgid "Non-plated holes"
msgstr "Atslēgt caurumus"
#: common/layer_id.cpp:177 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:340
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:343
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:715
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2474
msgid "Ratsnest"
msgstr ""
#: common/layer_id.cpp:178
#, fuzzy
msgid "DRC warnings"
msgstr "Rādīt ECO slāņus"
#: common/layer_id.cpp:179
#, fuzzy
msgid "DRC errors"
msgstr "Rādīt ECO slāņus"
#: common/layer_id.cpp:180
#, fuzzy
msgid "DRC exclusions"
msgstr "Rādīt aizpildītās vietas zonās"
#: common/layer_id.cpp:181
msgid "DRC marker shadows"
msgstr ""
#: common/layer_id.cpp:188
msgid "Grid axes"
msgstr ""
#: common/layer_id.cpp:191
msgid "Locked item shadow"
msgstr ""
#: common/layer_id.cpp:192
msgid "Courtyard collision shadow"
msgstr ""
#: common/lib_id.cpp:145
msgid "Illegal character found in logical library name"
msgstr ""
#: common/lib_table_grid_tricks.cpp:32
#, fuzzy
msgid "Edit options..."
msgstr "Citas opcijas"
#: common/lib_table_grid_tricks.cpp:33
#, fuzzy
msgid "Edit options for this library entry"
msgstr "Ielādē %s"
#: common/lib_table_grid_tricks.cpp:63
msgid "Activate selected"
msgstr ""
#: common/lib_table_grid_tricks.cpp:66
msgid "Deactivate selected"
msgstr ""
#: common/lib_table_grid_tricks.cpp:69
#, fuzzy
msgid "Set visible flag"
msgstr "Atslēgt caurumus"
#: common/lib_table_grid_tricks.cpp:72
#, fuzzy
msgid "Unset visible flag"
msgstr "Atslēgt caurumus"
#: common/lib_table_grid_tricks.cpp:80
#, fuzzy, c-format
msgid "Library settings for %s..."
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: common/lib_tree_model.cpp:146
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:131
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:99
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:553 eeschema/lib_item.cpp:57
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1274
msgid "Unit"
msgstr ""
#: common/lib_tree_model_adapter.cpp:60 common/lib_tree_model_adapter.cpp:63
#: common/lib_tree_model_adapter.cpp:73 common/lib_tree_model_adapter.cpp:75
#: common/lib_tree_model_adapter.cpp:76
msgid "Item"
msgstr ""
#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:570
#, c-format
msgid "Unrecognized character '%c'"
msgstr ""
#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:831
msgid "Unknown parent of function parameters"
msgstr ""
#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:850
msgid "Unknown parent of property"
msgstr ""
#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:873
#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:903
#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:977
#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1050
#, fuzzy, c-format
msgid "Unrecognized item '%s'"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:879
#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:982
#, c-format
msgid "Unrecognized property '%s'"
msgstr ""
#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:916
#, c-format
msgid "Unrecognized function '%s'"
msgstr ""
#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1009
#, c-format
msgid "Unexpected units for '%s'"
msgstr ""
#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1021
#, c-format
msgid "Missing units for '%s'| (%s)"
msgstr ""
#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1141
#, c-format
msgid "Type mismatch between '%s' and %lf"
msgstr ""
#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1147
#, c-format
msgid "Type mismatch between %lf and '%s'"
msgstr ""
#: common/notifications_manager.cpp:90
#, fuzzy
msgid "View Details"
msgstr "Tīkls %s\tTīklaKlase %s"
#: common/notifications_manager.cpp:95
msgid "Dismiss"
msgstr ""
#: common/notifications_manager.cpp:155
#, fuzzy
msgid "Notifications"
msgstr "Staru trasēšanas opcijas"
#: common/notifications_manager.cpp:175
msgid "There are no notifications available"
msgstr ""
#: common/pgm_base.cpp:209
msgid "No default editor found, you must choose one."
msgstr ""
#: common/pgm_base.cpp:229 common/pgm_base.cpp:231
#, fuzzy
msgid "Executable file"
msgstr "3D skatītājs"
#: common/pgm_base.cpp:241
msgid "Select Preferred Editor"
msgstr ""
#: common/pgm_base.cpp:377
msgid ""
"KiCad can anonymously report crashes and special event data to developers in "
"order to aid identifying critical bugs across the user base more effectively "
"and help profile functionality to guide improvements. \n"
"If you choose to voluntarily participate, KiCad will automatically handle "
"sending said reports when crashes or events occur. \n"
"Your design files such as schematic or PCB are not shared in this process."
msgstr ""
#: common/pgm_base.cpp:384
msgid "Data collection opt in request"
msgstr ""
#: common/pgm_base.cpp:480
msgid "Environment variable HOME is empty. Unable to continue."
msgstr ""
#: common/pgm_base.cpp:681
msgid "This language is not supported by the operating system."
msgstr ""
#: common/pgm_base.cpp:732 common/pgm_base.cpp:773
msgid "The KiCad language file for this language is not installed."
msgstr ""
#: common/plotters/PDF_plotter.cpp:834
#, fuzzy, c-format
msgid "Page %s"
msgstr "Rādīt lodalvas maskas slāņus"
#: common/plotters/PDF_plotter.cpp:838
#, fuzzy, c-format
msgid "%s (Page %s)"
msgstr "Rādīt lodalvas maskas slāņus"
#: common/plotters/PDF_plotter.cpp:1315
#, fuzzy, c-format
msgid "Show Page %s"
msgstr "Rādīt lodalvas maskas slāņus"
#: common/plotters/PDF_plotter.cpp:1326
#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:827
#: eeschema/tools/sch_navigate_tool.cpp:87
#, fuzzy, c-format
msgid "Open %s"
msgstr "OpenGL"
#: common/plugins/altium/altium_parser.cpp:56 common/richio.cpp:138
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot open file '%s'."
msgstr "Izveidot slāņus"
#: common/plugins/altium/altium_parser.cpp:65
msgid "Error reading file: cannot determine length."
msgstr ""
#: common/plugins/altium/altium_parser.cpp:78
#, fuzzy
msgid "Error reading file."
msgstr "Ielādē %s"
#: common/plugins/altium/altium_parser.cpp:321
msgid ""
"Missing null byte at end of property list. Imported data might be malformed "
"or missing."
msgstr ""
#: common/plugins/altium/altium_parser.cpp:450
#, c-format
msgid "Unit '%s' does not end with 'mil'."
msgstr ""
#: common/plugins/altium/altium_parser.cpp:458
#, c-format
msgid "Cannot convert '%s' to double."
msgstr ""
#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2461
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot open file '%s'"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2483
#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2808
msgid "File import cancelled by user."
msgstr ""
#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2501
#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2524
#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2542
#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2550
#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2561
msgid "The selected file is not valid or might be corrupt!"
msgstr ""
#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2661
#, c-format
msgid "Unexpected number of points in '%s'. Found %d but expected %d."
msgstr ""
#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.h:43
#, c-format
msgid "Missing node '%s' in '%s'"
msgstr ""
#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.h:46
#, c-format
msgid "Unknown node '%s' in '%s'"
msgstr ""
#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.h:49
#, fuzzy, c-format
msgid "Missing Parameter '%s' in '%s'"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.h:52
#, c-format
msgid "Unknown Parameter '%s' in '%s'"
msgstr ""
#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.h:55
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to parse '%s' in '%s'"
msgstr "Ielādē %s"
#: common/plugins/eagle/eagle_parser.cpp:218
#, c-format
msgid "Invalid size %lld: too large"
msgstr ""
#: common/plugins/eagle/eagle_parser.cpp:379
#, c-format
msgid "Invalid Arc with radius %f and angle %f"
msgstr ""
#: common/plugins/easyeda/easyeda_parser_base.cpp:37
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to parse number from '%s'"
msgstr "Ielādē %s"
#: common/plugins/easyedapro/easyedapro_import_utils.cpp:85
#, c-format
msgid ""
"'%s' does not appear to be a valid EasyEDA (JLCEDA) Pro project file. Cannot "
"find project.json."
msgstr ""
#: common/plugins/easyedapro/easyedapro_import_utils.cpp:101
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot read ZIP archive '%s'"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: common/plugins/easyedapro/easyedapro_import_utils.cpp:117
#, fuzzy, c-format
msgid "JSON error reading '%s': %s"
msgstr "Ielādē %s"
#: common/plugins/easyedapro/easyedapro_import_utils.cpp:121
#, fuzzy, c-format
msgid "Error reading '%s': %s"
msgstr "Ielādē %s"
#: common/plugins/easyedapro/easyedapro_import_utils.cpp:144
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot parse JSON line %d in '%s': %s"
msgstr "Ielādē %s"
#: common/project.cpp:374 common/project.cpp:379 pcbnew/project_pcb.cpp:69
#, fuzzy
msgid "Error loading project footprint library table."
msgstr "Ielādē..."
#: common/project/net_settings.cpp:61 pcbnew/board.cpp:114
msgid "This is the default net class."
msgstr ""
#: common/project/project_archiver.cpp:53 kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:329
#, fuzzy
msgid "Could not open archive file."
msgstr "Ielādē %s"
#: common/project/project_archiver.cpp:62 kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:337
#, fuzzy
msgid "Invalid archive file format."
msgstr "Pagriešana"
#: common/project/project_archiver.cpp:73
#, fuzzy, c-format
msgid "Extracting file '%s'."
msgstr "Izveidot slāņus"
#: common/project/project_archiver.cpp:96 kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:251
#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:294
#, fuzzy
msgid "Error extracting file!"
msgstr "Ielādē %s"
#: common/project/project_archiver.cpp:162 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:908
#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_allegro.cpp:65
#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_cadstar.cpp:48
#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_orcadpcb2.cpp:52
#: eeschema/sch_plotter.cpp:173 eeschema/sch_plotter.cpp:385
#: eeschema/sch_plotter.cpp:525 eeschema/sch_plotter.cpp:732
#: eeschema/sch_plotter.cpp:901 gerbview/export_to_pcbnew.cpp:68
#: pagelayout_editor/files.cpp:214 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:101
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:658
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:890 pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:223
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:344
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:266
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:306
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:327
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:435
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:482
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:580
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:482 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1141
#: pcbnew/exporters/export_footprint_associations.cpp:83
#: pcbnew/exporters/export_gencad.cpp:256
#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:118
#: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:340
#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:102
#: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:153
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create file '%s'."
msgstr "Ielādē %s"
#: common/project/project_archiver.cpp:221
#, fuzzy, c-format
msgid "Archived file '%s'."
msgstr "Izveidot slāņus"
#: common/project/project_archiver.cpp:231
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to archive file '%s'."
msgstr "Ielādē %s"
#: common/project/project_archiver.cpp:257
#, c-format
msgid "Zip archive '%s' created (%s uncompressed, %s compressed)."
msgstr ""
#: common/rc_item.cpp:412 eeschema/erc_item.cpp:324
msgid "Excluded warning: "
msgstr ""
#: common/rc_item.cpp:414 eeschema/erc_item.cpp:326
msgid "Excluded error: "
msgstr ""
#: common/rc_item.cpp:418 eeschema/erc_item.cpp:330
msgid "Warning: "
msgstr ""
#: common/rc_item.cpp:422 eeschema/erc_item.cpp:334
msgid "Error: "
msgstr ""
#: common/richio.cpp:217
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to open %s for reading."
msgstr "Ielādē %s"
#: common/richio.cpp:268 common/richio.cpp:366
msgid "Maximum line length exceeded"
msgstr ""
#: common/richio.cpp:331
msgid "Line length exceeded"
msgstr ""
#: common/richio.cpp:615
msgid "OUTPUTSTREAM_OUTPUTFORMATTER write error"
msgstr ""
#: common/settings/bom_settings.cpp:119
msgid "Grouped By Value"
msgstr ""
#: common/settings/bom_settings.cpp:119 common/settings/bom_settings.cpp:137
#: common/settings/bom_settings.cpp:156
#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:131
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:254 eeschema/sch_symbol.cpp:1832
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1884 pcbnew/footprint.cpp:3142
#, fuzzy
msgid "Reference"
msgstr "&Iestatījumi"
#: common/settings/bom_settings.cpp:137
#, fuzzy
msgid "Grouped By Value and Footprint"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: common/settings/bom_settings.cpp:156
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:268
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:199
#: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:72
#: eeschema/sch_symbol.cpp:2506 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:468
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:560 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:645
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:180
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:184
#: pcbnew/footprint.cpp:3159
msgid "Attributes"
msgstr ""
#: common/settings/bom_settings.cpp:228
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:49
msgid "CSV"
msgstr ""
#: common/settings/bom_settings.cpp:233
msgid "TSV"
msgstr ""
#: common/settings/bom_settings.cpp:239
#, fuzzy
msgid "Semicolons"
msgstr "Atlases krāsa:"
#: common/settings/color_settings.cpp:335
#, fuzzy
msgid "(Footprints)"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: common/settings/color_settings.cpp:387
#: pagelayout_editor/dialogs/panel_pl_editor_color_settings.cpp:80
msgid "KiCad Default"
msgstr ""
#: common/settings/color_settings.cpp:392
msgid "KiCad Classic"
msgstr ""
#: common/template_fieldnames.cpp:68
#, c-format
msgid "Field%d"
msgstr ""
#: common/tool/action_menu.cpp:208 common/tool/action_menu.cpp:213
#, c-format
msgid "Close %s"
msgstr ""
#: common/tool/action_menu.cpp:227 common/tool/action_menu.cpp:243
#, c-format
msgid "Quit %s"
msgstr ""
#: common/tool/actions.cpp:45
msgid "New..."
msgstr ""
#: common/tool/actions.cpp:46
msgid "Create a new document in the editor"
msgstr ""
#: common/tool/actions.cpp:52 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:616
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:999
#, fuzzy
msgid "New Library..."
msgstr "Ielādē %s"
#: common/tool/actions.cpp:53
#, fuzzy
msgid "Create a new library folder"
msgstr "Ielādē..."
#: common/tool/actions.cpp:59
#, fuzzy
msgid "Add Library..."
msgstr "Ielādē %s"
#: common/tool/actions.cpp:60
msgid "Add an existing library folder"
msgstr ""
#: common/tool/actions.cpp:68
#, fuzzy
msgid "Open..."
msgstr "OpenGL"
#: common/tool/actions.cpp:69
msgid "Open existing document"
msgstr ""
#: common/tool/actions.cpp:78
#, fuzzy
msgid "Save changes"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: common/tool/actions.cpp:86 eeschema/tools/ee_actions.cpp:203
#, fuzzy
msgid "Save As..."
msgstr "Ielādē %s"
#: common/tool/actions.cpp:87
msgid "Save current document to another location"
msgstr ""
#: common/tool/actions.cpp:93
msgid "Save a Copy..."
msgstr ""
#: common/tool/actions.cpp:94
msgid "Save a copy of the current document to another location"
msgstr ""
#: common/tool/actions.cpp:100
msgid "Save All"
msgstr ""
#: common/tool/actions.cpp:101
#, fuzzy
msgid "Save all changes"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: common/tool/actions.cpp:108
msgid "Throw away changes"
msgstr ""
#: common/tool/actions.cpp:113
#, fuzzy
msgid "Page Settings..."
msgstr "Ielādē..."
#: common/tool/actions.cpp:114
msgid "Settings for paper size and title block info"
msgstr ""
#: common/tool/actions.cpp:122
msgid "Print..."
msgstr ""
#: common/tool/actions.cpp:129
msgid "Plot..."
msgstr ""
#: common/tool/actions.cpp:130 eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:589
#: eeschema/sim/simulator_frame_ui_base.cpp:112
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:179 pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.h:163
msgid "Plot"
msgstr ""
#: common/tool/actions.cpp:137
msgid "Close the current editor"
msgstr ""
#: common/tool/actions.cpp:146
#, fuzzy
msgid "Cancel current tool"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: common/tool/actions.cpp:153
msgid "Show Context Menu"
msgstr ""
#: common/tool/actions.cpp:154
msgid "Perform the right-mouse-button action"
msgstr ""
#: common/tool/actions.cpp:168
msgid "Undo last edit"
msgstr ""
#: common/tool/actions.cpp:181
msgid "Redo last edit"
msgstr ""
#: common/tool/actions.cpp:194
#, fuzzy
msgid "Cut selected item(s) to clipboard"
msgstr "Kopēt 3D attēlu starpliktuvē"
#: common/tool/actions.cpp:205
#, fuzzy
msgid "Copy selected item(s) to clipboard"
msgstr "Kopēt 3D attēlu starpliktuvē"
#: common/tool/actions.cpp:216
msgid "Paste item(s) from clipboard"
msgstr ""
#: common/tool/actions.cpp:226
msgid "Select all items on screen"
msgstr ""
#: common/tool/actions.cpp:232
#, fuzzy
msgid "Unselect All"
msgstr "Atlases krāsa:"
#: common/tool/actions.cpp:233
msgid "Unselect all items on screen"
msgstr ""
#: common/tool/actions.cpp:238
msgid "Paste Special..."
msgstr ""
#: common/tool/actions.cpp:239
msgid "Paste item(s) from clipboard with annotation options"
msgstr ""
#: common/tool/actions.cpp:247 eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:872
#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2348
#, fuzzy
msgid "Duplicate"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: common/tool/actions.cpp:248
msgid "Duplicates the selected item(s)"
msgstr ""
#: common/tool/actions.cpp:261
msgid "Deletes selected item(s)"
msgstr ""
#: common/tool/actions.cpp:268
msgid "Interactive Delete Tool"
msgstr ""
#: common/tool/actions.cpp:269
msgid "Delete clicked items"
msgstr ""
#: common/tool/actions.cpp:281
msgid "Cycle arc editing mode"
msgstr ""
#: common/tool/actions.cpp:282
msgid "Switch to a different method of editing arcs"
msgstr ""
#: common/tool/actions.cpp:289
#, fuzzy
msgid "Show Search Panel"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: common/tool/actions.cpp:290
#, fuzzy
msgid "Show/hide the search panel"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: common/tool/actions.cpp:298 eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:33
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:118
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.h:82
#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:55
msgid "Find"
msgstr ""
#: common/tool/actions.cpp:299
#, fuzzy
msgid "Find text"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: common/tool/actions.cpp:307 eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:44
msgid "Find and Replace"
msgstr ""
#: common/tool/actions.cpp:308
msgid "Find and replace text"
msgstr ""
#: common/tool/actions.cpp:316 pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:91
msgid "Find Next"
msgstr ""
#: common/tool/actions.cpp:317
msgid "Find next match"
msgstr ""
#: common/tool/actions.cpp:325 pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:96
msgid "Find Previous"
msgstr ""
#: common/tool/actions.cpp:326
msgid "Find previous match"
msgstr ""
#: common/tool/actions.cpp:334
msgid "Find Next Marker"
msgstr ""
#: common/tool/actions.cpp:340
msgid "Replace and Find Next"
msgstr ""
#: common/tool/actions.cpp:341
msgid "Replace current match and find next"
msgstr ""
#: common/tool/actions.cpp:347
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:128
msgid "Replace All"
msgstr ""
#: common/tool/actions.cpp:348
msgid "Replace all matches"
msgstr ""
#: common/tool/actions.cpp:360
msgid "Previous Marker"
msgstr ""
#: common/tool/actions.cpp:361
msgid "Go to previous marker in Checker window"
msgstr ""
#: common/tool/actions.cpp:367
msgid "Next Marker"
msgstr ""
#: common/tool/actions.cpp:368
msgid "Go to next marker in Checker window"
msgstr ""
#: common/tool/actions.cpp:374
#, fuzzy
msgid "Exclude Marker"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: common/tool/actions.cpp:375
msgid "Mark current violation in Checker window as an exclusion"
msgstr ""
#: common/tool/actions.cpp:388 common/tool/actions.cpp:389
#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:131
msgid "Refresh"
msgstr ""
#: common/tool/actions.cpp:401 common/tool/actions.cpp:402
msgid "Zoom to Fit"
msgstr ""
#: common/tool/actions.cpp:409 common/tool/actions.cpp:410
msgid "Zoom to Objects"
msgstr ""
#: common/tool/actions.cpp:422 common/tool/actions.cpp:423
msgid "Zoom In at Cursor"
msgstr ""
#: common/tool/actions.cpp:435 common/tool/actions.cpp:436
msgid "Zoom Out at Cursor"
msgstr ""
#: common/tool/actions.cpp:442 common/tool/actions.cpp:443
#: common/widgets/mathplot.cpp:1403 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:124
msgid "Zoom In"
msgstr ""
#: common/tool/actions.cpp:449 common/tool/actions.cpp:450
#: common/widgets/mathplot.cpp:1404 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:125
msgid "Zoom Out"
msgstr ""
#: common/tool/actions.cpp:458 common/tool/actions.cpp:459
#: common/widgets/mathplot.cpp:1405
#, fuzzy
msgid "Center on Cursor"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: common/tool/actions.cpp:467 common/tool/actions.cpp:468
#, fuzzy
msgid "Zoom to Selection"
msgstr "Izveidot celiņus un tiltus"
#: common/tool/actions.cpp:475 common/widgets/mathplot.cpp:1400
msgid "Undo Last Zoom"
msgstr ""
#: common/tool/actions.cpp:476 common/widgets/mathplot.cpp:1400
msgid "Return zoom to level prior to last zoom action"
msgstr ""
#: common/tool/actions.cpp:482 common/widgets/mathplot.cpp:1401
msgid "Redo Last Zoom"
msgstr ""
#: common/tool/actions.cpp:483 common/widgets/mathplot.cpp:1401
msgid "Return zoom to level prior to last zoom undo"
msgstr ""
#: common/tool/actions.cpp:500
msgid "Cursor Up"
msgstr ""
#: common/tool/actions.cpp:508
msgid "Cursor Down"
msgstr ""
#: common/tool/actions.cpp:516
msgid "Cursor Left"
msgstr ""
#: common/tool/actions.cpp:524
msgid "Cursor Right"
msgstr ""
#: common/tool/actions.cpp:533
msgid "Cursor Up Fast"
msgstr ""
#: common/tool/actions.cpp:541
msgid "Cursor Down Fast"
msgstr ""
#: common/tool/actions.cpp:549
msgid "Cursor Left Fast"
msgstr ""
#: common/tool/actions.cpp:557
msgid "Cursor Right Fast"
msgstr ""
#: common/tool/actions.cpp:566 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:113
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:185
msgid "Click"
msgstr ""
#: common/tool/actions.cpp:567
msgid "Performs left mouse button click"
msgstr ""
#: common/tool/actions.cpp:576
msgid "Double-click"
msgstr ""
#: common/tool/actions.cpp:577
msgid "Performs left mouse button double-click"
msgstr ""
#: common/tool/actions.cpp:588
#, fuzzy
msgid "Pin Library"
msgstr "Ielādē %s"
#: common/tool/actions.cpp:589
msgid "Keep the library at the top of the list"
msgstr ""
#: common/tool/actions.cpp:594
#, fuzzy
msgid "Unpin Library"
msgstr "Ielādē %s"
#: common/tool/actions.cpp:595
msgid "No longer keep the library at the top of the list"
msgstr ""
#: common/tool/actions.cpp:601
msgid "Pan Up"
msgstr ""
#: common/tool/actions.cpp:609
msgid "Pan Down"
msgstr ""
#: common/tool/actions.cpp:617
msgid "Pan Left"
msgstr ""
#: common/tool/actions.cpp:625
msgid "Pan Right"
msgstr ""
#: common/tool/actions.cpp:635
msgid "Switch to Fast Grid 1"
msgstr ""
#: common/tool/actions.cpp:642
msgid "Switch to Fast Grid 2"
msgstr ""
#: common/tool/actions.cpp:649
msgid "Cycle Fast Grid"
msgstr ""
#: common/tool/actions.cpp:656
msgid "Switch to Next Grid"
msgstr ""
#: common/tool/actions.cpp:663
msgid "Switch to Previous Grid"
msgstr ""
#: common/tool/actions.cpp:669 common/tool/common_tools.cpp:577
msgid "Grid Origin"
msgstr ""
#: common/tool/actions.cpp:670
#, fuzzy
msgid "Place the grid origin point"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: common/tool/actions.cpp:678
msgid "Reset Grid Origin"
msgstr ""
#: common/tool/actions.cpp:688
#, fuzzy
msgid "Show Grid"
msgstr "3D režģis"
#: common/tool/actions.cpp:689
#, fuzzy
msgid "Display background grid in the edit window"
msgstr "Augšpuses fona krāsa..."
#: common/tool/actions.cpp:697
msgid "Enables item-specific grids that override the current grid"
msgstr ""
#: common/tool/actions.cpp:704
#, fuzzy
msgid "Edit grid definitions"
msgstr "Ielādē %s"
#: common/tool/actions.cpp:710
#, fuzzy
msgid "Grid Origin..."
msgstr "Materiālu īpašības"
#: common/tool/actions.cpp:711
msgid "Set the grid origin point"
msgstr ""
#: common/tool/actions.cpp:717
msgid "Use inches"
msgstr ""
#: common/tool/actions.cpp:725
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:122
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:102
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:94
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:51 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1326
msgid "Mils"
msgstr ""
#: common/tool/actions.cpp:726
#, fuzzy
msgid "Use mils"
msgstr "Izvēlēties krāsas"
#: common/tool/actions.cpp:734
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:122
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:102
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:55
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:106
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:342
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:94
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:50 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1327
msgid "Millimeters"
msgstr ""
#: common/tool/actions.cpp:735
msgid "Use millimeters"
msgstr ""
#: common/tool/actions.cpp:751 common/widgets/lib_tree.cpp:893
#, fuzzy
msgid "Select Columns"
msgstr "Atlases krāsa:"
#: common/tool/actions.cpp:758
msgid "Switch units"
msgstr ""
#: common/tool/actions.cpp:759
msgid "Switch between imperial and metric units"
msgstr ""
#: common/tool/actions.cpp:765
msgid "Polar Coordinates"
msgstr ""
#: common/tool/actions.cpp:766
msgid "Switch between polar and cartesian coordinate systems"
msgstr ""
#: common/tool/actions.cpp:774
msgid "Reset Local Coordinates"
msgstr ""
#: common/tool/actions.cpp:782
msgid "Always Show Cursor"
msgstr ""
#: common/tool/actions.cpp:783
msgid "Display crosshairs even in selection tool"
msgstr ""
#: common/tool/actions.cpp:789
msgid "Full-Window Crosshairs"
msgstr ""
#: common/tool/actions.cpp:790
msgid "Switch display of full-window crosshairs"
msgstr ""
#: common/tool/actions.cpp:797
#, fuzzy
msgid "Inactive Layer View Mode"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: common/tool/actions.cpp:798
msgid "Toggle inactive layers between normal and dimmed"
msgstr ""
#: common/tool/actions.cpp:805
#, fuzzy
msgid "Inactive Layer View Mode (3-state)"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: common/tool/actions.cpp:806
msgid "Cycle inactive layers between normal, dimmed, and hidden"
msgstr ""
#: common/tool/actions.cpp:812 common/tool/actions.cpp:813
#, fuzzy
msgid "Draw Bounding Boxes"
msgstr "Rādīt modeļu ietvarus"
#: common/tool/actions.cpp:819 common/tool/actions.cpp:820
#, fuzzy
msgid "Select item(s)"
msgstr "Atlases krāsa:"
#: common/tool/actions.cpp:830
msgid "Measure Tool"
msgstr ""
#: common/tool/actions.cpp:831
msgid "Interactively measure distance between points"
msgstr ""
#: common/tool/actions.cpp:847
#, fuzzy
msgid "Switch to Project Manager"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: common/tool/actions.cpp:848
#, fuzzy
msgid "Show project window"
msgstr "Rādīt virtuālos 3D modeļus"
#: common/tool/actions.cpp:857
#, fuzzy
msgid "Show 3D viewer window"
msgstr "Rādīt virtuālos 3D modeļus"
#: common/tool/actions.cpp:863 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:113
#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1271
#, fuzzy
msgid "Symbol Library Browser"
msgstr "Ielādē %s"
#: common/tool/actions.cpp:864
#, fuzzy
msgid "Browse symbol libraries"
msgstr "Ielādē %s"
#: common/tool/actions.cpp:873
msgid "Create, delete and edit symbols"
msgstr ""
#: common/tool/actions.cpp:881 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:111
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1165
#, fuzzy
msgid "Footprint Library Browser"
msgstr "Ielādē %s"
#: common/tool/actions.cpp:882
#, fuzzy
msgid "Browse footprint libraries"
msgstr "Ielādē..."
#: common/tool/actions.cpp:891
msgid "Create, delete and edit footprints"
msgstr ""
#: common/tool/actions.cpp:899
#, fuzzy
msgid "Show Properties Manager"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: common/tool/actions.cpp:900
#, fuzzy
msgid "Show/hide the properties manager"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: common/tool/actions.cpp:908
#, fuzzy
msgid "Update PCB from Schematic..."
msgstr "Izveidot celiņus un tiltus"
#: common/tool/actions.cpp:909
msgid "Update PCB with changes made to schematic"
msgstr ""
#: common/tool/actions.cpp:915
msgid "Update Schematic from PCB..."
msgstr ""
#: common/tool/actions.cpp:916
msgid "Update schematic with changes made to PCB"
msgstr ""
#: common/tool/actions.cpp:923
msgid "Preferences..."
msgstr "Iestatījumi..."
#: common/tool/actions.cpp:924
msgid "Show preferences for all open tools"
msgstr "Rādīt iestatījumus visiem atvērtajiem rīkiem"
#: common/tool/actions.cpp:931
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model_base.cpp:69
#, fuzzy
msgid "Configure Paths..."
msgstr "Konfigurēt ceļus"
#: common/tool/actions.cpp:932
msgid "Edit path configuration environment variables"
msgstr ""
#: common/tool/actions.cpp:938
#, fuzzy
msgid "Manage Symbol Libraries..."
msgstr "Ielādē %s"
#: common/tool/actions.cpp:939
#, fuzzy
msgid "Edit the global and project symbol library lists"
msgstr "Ielādē %s"
#: common/tool/actions.cpp:945
#, fuzzy
msgid "Manage Footprint Libraries..."
msgstr "Ielādē..."
#: common/tool/actions.cpp:946
msgid "Edit the global and project footprint library lists"
msgstr ""
#: common/tool/actions.cpp:952
msgid "Getting Started with KiCad"
msgstr ""
#: common/tool/actions.cpp:953
msgid "Open \"Getting Started in KiCad\" guide for beginners"
msgstr ""
#: common/tool/actions.cpp:959
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:35
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:330
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:136
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_r_calculator_base.cpp:187
msgid "Help"
msgstr ""
#: common/tool/actions.cpp:960
msgid "Open product documentation in a web browser"
msgstr ""
#: common/tool/actions.cpp:968
msgid "List Hotkeys..."
msgstr ""
#: common/tool/actions.cpp:969
msgid "Displays current hotkeys table and corresponding commands"
msgstr ""
#: common/tool/actions.cpp:975
msgid "Get Involved"
msgstr ""
#: common/tool/actions.cpp:976
msgid "Open \"Contribute to KiCad\" in a web browser"
msgstr ""
#: common/tool/actions.cpp:983
msgid "Open \"Donate to KiCad\" in a web browser"
msgstr ""
#: common/tool/actions.cpp:988
msgid "Report Bug"
msgstr ""
#: common/tool/common_control.cpp:194
msgid "Can not switch to project manager in stand-alone mode."
msgstr ""
#: common/tool/common_control.cpp:236
#, c-format
msgid ""
"Help file '%s' or\n"
"'%s' could not be found.\n"
"Do you want to access the KiCad online help?"
msgstr ""
#: common/tool/common_control.cpp:239 common/tool/common_control.cpp:259
#, fuzzy
msgid "File Not Found"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: common/tool/common_control.cpp:256
#, c-format
msgid ""
"Help file '%s' could not be found.\n"
"Do you want to access the KiCad online help?"
msgstr ""
#: common/tool/common_control.cpp:286
#, c-format
msgid ""
"Could not launch the default browser.\n"
"For information on how to help the KiCad project, visit %s"
msgstr ""
#: common/tool/common_control.cpp:289
msgid "Get involved with KiCad"
msgstr ""
#: common/tool/common_control.cpp:301
#, c-format
msgid ""
"Could not launch the default browser.\n"
"To donate to the KiCad project, visit %s"
msgstr ""
#: common/tool/selection_tool.cpp:294
#, fuzzy
msgid "Select &All\tA"
msgstr "Atlases krāsa:"
#: common/tool/selection_tool.cpp:297
msgid "&Expand Selection\tE"
msgstr ""
#: common/tool/zoom_menu.cpp:67
#, c-format
msgid "Zoom: %.2f"
msgstr ""
#: common/validators.cpp:251
#, c-format
msgid "Incorrect value: %s"
msgstr ""
#: common/validators.cpp:309
msgid "Invalid signal name"
msgstr ""
#: common/validators.cpp:320
msgid "Signal names cannot contain CR or LF characters"
msgstr ""
#: common/validators.cpp:323
msgid "Signal names cannot contain spaces"
msgstr ""
#: common/validators.cpp:390
msgid "The value of the field cannot be empty."
msgstr ""
#: common/validators.cpp:401
msgid "carriage return"
msgstr ""
#: common/validators.cpp:403
msgid "line feed"
msgstr ""
#: common/validators.cpp:405
msgid "tab"
msgstr ""
#: common/validators.cpp:407
msgid "space"
msgstr ""
#: common/validators.cpp:421
msgid " or "
msgstr ""
#: common/validators.cpp:426
msgid ", or "
msgstr ""
#: common/validators.cpp:438
#, c-format
msgid "The reference designator cannot contain %s character(s)."
msgstr ""
#: common/validators.cpp:442
#, c-format
msgid "The value field cannot contain %s character(s)."
msgstr ""
#: common/validators.cpp:446
#, c-format
msgid "The footprint field cannot contain %s character(s)."
msgstr ""
#: common/validators.cpp:450
#, c-format
msgid "The datasheet field cannot contain %s character(s)."
msgstr ""
#: common/validators.cpp:454
#, c-format
msgid "The sheet name cannot contain %s character(s)."
msgstr ""
#: common/validators.cpp:458
#, c-format
msgid "The sheet filename cannot contain %s character(s)."
msgstr ""
#: common/validators.cpp:462
#, c-format
msgid "The field cannot contain %s character(s)."
msgstr ""
#: common/validators.cpp:468
msgid "The reference designator cannot contain text variable references"
msgstr ""
#: common/validators.cpp:475
msgid "Field Validation Error"
msgstr ""
#: common/view/view.cpp:536
msgid "Mirroring for Y axis is not supported yet"
msgstr ""
#: common/widgets/font_choice.cpp:64
#, fuzzy
msgid "<not found>"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: common/widgets/footprint_diff_widget.cpp:36 eeschema/sch_symbol.cpp:1807
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:669
#, fuzzy
msgid "Board"
msgstr "Rādīt plates rumpi"
#: common/widgets/footprint_diff_widget.cpp:37 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:804
#: eeschema/sch_base_frame.cpp:567 eeschema/sch_symbol.cpp:1860
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1864 eeschema/sch_symbol.cpp:1899
#: eeschema/widgets/symbol_diff_widget.cpp:39 pcbnew/footprint.cpp:1252
msgid "Library"
msgstr ""
#: common/widgets/footprint_preview_widget.cpp:109
#, fuzzy
msgid "Footprint not found."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:70 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:889
#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:993
#: pcbnew/widgets/panel_footprint_chooser.cpp:57
#, fuzzy
msgid "Loading Footprint Libraries"
msgstr "Ielādē..."
#: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:148
#, fuzzy
msgid "No default footprint"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:68
msgid "Hardware-accelerated graphics (recommended)"
msgstr ""
#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:69
msgid ""
"Software graphics (for computers which do not support KiCad's hardware "
"acceleration requirements)"
msgstr ""
#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:20
msgid "Accelerated graphics"
msgstr ""
#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:20
msgid "Fallback graphics"
msgstr ""
#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:22
#, fuzzy
msgid "Rendering Engine"
msgstr "Atainošanas laiks %.3f s"
#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:29
#, fuzzy
msgid "Grid Options"
msgstr "Citas opcijas"
#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:39
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties_base.cpp:88
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:247
#: eeschema/dialogs/dialog_line_properties_base.cpp:62
#: eeschema/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:79
#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:257
#: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties_base.cpp:62
msgid "Style:"
msgstr ""
#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:43
msgid "Dots"
msgstr ""
#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:46
msgid "Lines"
msgstr ""
#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:49
#, fuzzy
msgid "Small crosses"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:60
#, fuzzy
msgid "Grid thickness:"
msgstr "Atslēgt biezumu"
#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:73
msgid "Min grid spacing:"
msgstr ""
#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:84
#, fuzzy
msgid "Snap to grid:"
msgstr "3D režģis"
#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:88
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:357
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:297
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:311
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:325
msgid "Always"
msgstr ""
#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:88
msgid "When grid shown"
msgstr ""
#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:88
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:357
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:297
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:311
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:325
msgid "Never"
msgstr ""
#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:102
#, fuzzy
msgid "Cursor Options"
msgstr "Fotokameras opcijas"
#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:114
#, fuzzy
msgid "Small crosshairs"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:117
msgid "Full window crosshairs"
msgstr ""
#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:123
msgid "Always show crosshairs"
msgstr ""
#: common/widgets/grid_text_button_helpers.cpp:407
#, fuzzy
msgid "Select a File"
msgstr "Atlases krāsa:"
#: common/widgets/grid_text_button_helpers.cpp:439
#, fuzzy
msgid "Select Path"
msgstr "Atlases krāsa:"
#: common/widgets/lib_tree.cpp:95
msgid "Sort by Best Match"
msgstr ""
#: common/widgets/lib_tree.cpp:96
msgid "Sort Alphabetically"
msgstr ""
#: common/widgets/lib_tree.cpp:345
msgid "recent searches"
msgstr ""
#: common/widgets/mathplot.cpp:1403
msgid "Zoom in plot view."
msgstr ""
#: common/widgets/mathplot.cpp:1404
msgid "Zoom out plot view."
msgstr ""
#: common/widgets/mathplot.cpp:1405
msgid "Center plot view to this position"
msgstr ""
#: common/widgets/mathplot.cpp:1406
msgid "Fit on Screen"
msgstr ""
#: common/widgets/mathplot.cpp:1406
msgid "Set plot view to show all items"
msgstr ""
#: common/widgets/net_selector.cpp:58 gerbview/gerber_draw_item.cpp:751
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:379
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:789
msgid "<no net>"
msgstr ""
#: common/widgets/net_selector.cpp:59
#, fuzzy
msgid "<create net>"
msgstr "Izveidot zonas"
#: common/widgets/net_selector.cpp:84
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:716
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:759
msgid "Filter:"
msgstr ""
#: common/widgets/paged_dialog.cpp:83 common/widgets/paged_dialog.cpp:344
#: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:114
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:236
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:288
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:455
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:365
#, fuzzy
msgid "Reset to Defaults"
msgstr "Atiestatīt uz noklusētajiem iestatījumiem"
#: common/widgets/paged_dialog.cpp:90
#, fuzzy
msgid "Reveal Preferences in Finder"
msgstr "&Iestatījumi"
#: common/widgets/paged_dialog.cpp:92
#, fuzzy
msgid "Open Preferences Directory"
msgstr "&Iestatījumi"
#: common/widgets/paged_dialog.cpp:336
#, fuzzy, c-format
msgid "Reset %s to Defaults"
msgstr "Atiestatīt uz noklusētajiem iestatījumiem"
#: common/widgets/properties_panel.cpp:74
#: common/widgets/properties_panel.cpp:157
msgid "No objects selected"
msgstr ""
#: common/widgets/properties_panel.cpp:284
#, c-format
msgid "%d objects selected"
msgstr ""
#: common/widgets/properties_panel.cpp:291
#, fuzzy
msgid "Basic Properties"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: common/widgets/unit_binder.cpp:315
#, c-format
msgid "%s must be at least %s."
msgstr ""
#: common/widgets/unit_binder.cpp:332
#, c-format
msgid "%s must be less than %s."
msgstr ""
#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:100
msgid "Press a new hotkey, or press Esc to cancel..."
msgstr ""
#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:107
msgid "Command:"
msgstr ""
#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:115
msgid "Current key:"
msgstr ""
#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:147
msgid "Set Hotkey"
msgstr ""
#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:360
#, c-format
msgid "'%s' is a reserved hotkey in KiCad and cannot be assigned."
msgstr ""
#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:420
#, fuzzy
msgid "Edit..."
msgstr "&Labot"
#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:421
#, fuzzy
msgid "Edit Alternate..."
msgstr "Ielādē..."
#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:422
#, fuzzy
msgid "Undo Changes"
msgstr "Būvēt tehniskos slāņus"
#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:423
msgid "Clear Assigned Hotkey"
msgstr ""
#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:424
msgid "Clear Assigned Alternate"
msgstr ""
#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:425
#, fuzzy
msgid "Restore Defaults"
msgstr "Atiestatīt uz noklusētajiem iestatījumiem"
#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:465
#, c-format
msgid ""
"'%s' is already assigned to '%s' in section '%s'. Are you sure you want to "
"change its assignment?"
msgstr ""
#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:471
#, fuzzy
msgid "Confirm change"
msgstr "Konfigurēt ceļus"
#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:491
msgid "Command"
msgstr ""
#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:494
msgid "(double-click to edit)"
msgstr ""
#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:497
msgid "Hotkey"
msgstr ""
#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:498
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:47
msgid "Alternate"
msgstr ""
#: common/widgets/wx_html_report_panel.cpp:192
#: common/widgets/wx_html_report_panel.cpp:213
#: common/widgets/wx_html_report_panel.cpp:242
msgid "Error:"
msgstr ""
#: common/widgets/wx_html_report_panel.cpp:196
#: common/widgets/wx_html_report_panel.cpp:217
#: common/widgets/wx_html_report_panel.cpp:243
msgid "Warning:"
msgstr ""
#: common/widgets/wx_html_report_panel.cpp:244
msgid "Info:"
msgstr ""
#: common/widgets/wx_html_report_panel.cpp:368
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:875 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:856
msgid "Save Report to File"
msgstr ""
#: common/widgets/wx_html_report_panel.cpp:385
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot write report to file '%s'."
msgstr "Izveidot slāņus"
#: common/widgets/wx_html_report_panel.cpp:387
msgid "File save error"
msgstr ""
#: common/widgets/wx_html_report_panel_base.cpp:16
msgid "Output Messages"
msgstr ""
#: common/widgets/wx_html_report_panel_base.cpp:30
#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:126
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:176
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:32
msgid "Show:"
msgstr ""
#: common/widgets/wx_html_report_panel_base.cpp:34
#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:130 eeschema/lib_item.cpp:53
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:86
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:180
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:180
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:36
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:707
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:749
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2471
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2490
msgid "All"
msgstr ""
#: common/widgets/wx_html_report_panel_base.cpp:50
#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:142
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:192
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:49
#, fuzzy
msgid "Warnings"
msgstr "Rādīt ECO slāņus"
#: common/widgets/wx_html_report_panel_base.cpp:59
#, fuzzy
msgid "Actions"
msgstr "Citas opcijas"
#: common/widgets/wx_html_report_panel_base.cpp:65
msgid "Infos"
msgstr ""
#: common/widgets/wx_html_report_panel_base.cpp:71
#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:157
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:207
msgid "Save..."
msgstr ""
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:211
#, fuzzy
msgid "All files"
msgstr "Visi faili (*.*)|*.*"
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:217
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.h:84
#, fuzzy
msgid "KiCad symbol library files"
msgstr "Ielādē..."
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:224
#, fuzzy
msgid "KiCad project files"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:230
msgid "KiCad legacy project files"
msgstr ""
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:237
#, fuzzy
msgid "All KiCad project files"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:244
#, fuzzy
msgid "All KiCad schematic files"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:251
#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.h:79
#, fuzzy
msgid "KiCad legacy schematic files"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:258
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.h:78
#, fuzzy
msgid "KiCad s-expression schematic files"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:265
#, fuzzy
msgid "CADSTAR Archive files"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:271
#, fuzzy
msgid "Eagle XML files"
msgstr "3D skatītājs"
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:277
msgid "OrcadPCB2 netlist files"
msgstr ""
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:284
#, fuzzy
msgid "KiCad netlist files"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:290
#, fuzzy
msgid "Allegro netlist files"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:297
msgid "EasyEDA (JLCEDA) Std backup archive"
msgstr ""
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:303
#: eeschema/sch_plugins/easyedapro/sch_easyedapro_plugin.h:53
#: pcbnew/plugins/easyedapro/pcb_easyedapro_plugin.h:52
msgid "EasyEDA (JLCEDA) Pro files"
msgstr ""
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:309 pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.h:284
#, fuzzy
msgid "KiCad printed circuit board files"
msgstr "Ielādē..."
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:316 pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.h:294
#, fuzzy
msgid "KiCad footprint files"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:322
#, fuzzy
msgid "KiCad footprint library paths"
msgstr "Ielādē..."
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:329
#, fuzzy
msgid "Drawing sheet files"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:337
#, fuzzy
msgid "KiCad symbol footprint link files"
msgstr "Ielādē..."
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:345 gerbview/files.cpp:70
#, fuzzy
msgid "Drill files"
msgstr "Visi faili (*.*)|*.*"
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:352
#, fuzzy
msgid "SVG files"
msgstr "3D skatītājs"
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:358
#, fuzzy
msgid "HTML files"
msgstr "3D skatītājs"
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:364
#, fuzzy
msgid "CSV Files"
msgstr "Visi faili (*.*)|*.*"
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:370
msgid "Portable document format files"
msgstr ""
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:376
msgid "PostScript files"
msgstr ""
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:382
#, fuzzy
msgid "Json files"
msgstr "3D skatītājs"
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:388
#, fuzzy
msgid "Report files"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:394
msgid "Component placement files"
msgstr ""
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:400
msgid "VRML and X3D files"
msgstr ""
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:406
#, fuzzy
msgid "IDFv3 footprint files"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:412
msgid "Text files"
msgstr ""
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:418
#, fuzzy
msgid "Legacy footprint export files"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:424
msgid "Electrical rule check file"
msgstr ""
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:430
#, fuzzy
msgid "Spice library file"
msgstr "Ielādē..."
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:436
msgid "SPICE netlist file"
msgstr ""
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:442
msgid "CadStar netlist file"
msgstr ""
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:448
#, fuzzy
msgid "Symbol footprint association files"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:454
msgid "Zip file"
msgstr ""
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:460
msgid "GenCAD 1.4 board files"
msgstr ""
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:466
#, fuzzy
msgid "DXF Files"
msgstr "Visi faili (*.*)|*.*"
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:472
#: resources/linux/mime/kicad-gerbers.xml.in:22
#, fuzzy
msgid "Gerber job file"
msgstr "3D skatītājs"
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:478
#, fuzzy
msgid "Specctra DSN file"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:485
#, fuzzy
msgid "Specctra Session file"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:492
msgid "IPC-D-356 Test Files"
msgstr ""
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:499
msgid "Workbook file"
msgstr ""
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:506
#, fuzzy
msgid "PNG file"
msgstr "3D skatītājs"
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:512
#, fuzzy
msgid "Jpeg file"
msgstr "Ielādē..."
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:518
msgid "Hotkey file"
msgstr ""
#: cvpcb/auto_associate.cpp:108
#, fuzzy, c-format
msgid "Equivalence file '%s' could not be found."
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: cvpcb/auto_associate.cpp:128
#, fuzzy, c-format
msgid "Error opening equivalence file '%s'."
msgstr "Ielādē %s"
#: cvpcb/auto_associate.cpp:180
msgid "Equivalence File Load Error"
msgstr ""
#: cvpcb/auto_associate.cpp:187
#, fuzzy, c-format
msgid "%lu footprint/symbol equivalences found."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: cvpcb/auto_associate.cpp:263
#, c-format
msgid ""
"Component %s: footprint %s not found in any of the project footprint "
"libraries."
msgstr ""
#: cvpcb/auto_associate.cpp:308
#, fuzzy
msgid "CvPcb Warning"
msgstr "Rādīt ECO slāņus"
#: cvpcb/cvpcb.cpp:174
msgid ""
"You have run CvPcb for the first time using the new footprint library table "
"method for finding footprints.\n"
"CvPcb has either copied the default table or created an empty table in your "
"home folder.\n"
"You must first configure the library table to include all footprint "
"libraries not included with KiCad.\n"
"See the \"Footprint Library Table\" section of the CvPcb documentation for "
"more information."
msgstr ""
#: cvpcb/cvpcb.cpp:187
msgid ""
"An error occurred attempting to load the global footprint library table."
msgstr ""
#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:65 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:81
#: cvpcb/menubar.cpp:51
#, fuzzy
msgid "Assign Footprints"
msgstr "Pieejamie ceļi:"
#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:113 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1154
#, fuzzy
msgid "Footprint Libraries"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:117
msgid "Symbol : Footprint Assignments"
msgstr ""
#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:120
#, fuzzy
msgid "Filtered Footprints"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:151
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:340
msgid "Apply, Save Schematic && Continue"
msgstr ""
#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:210
msgid "Symbol to footprint changes are unsaved"
msgstr ""
#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:391
msgid "Symbol to Footprint links have been modified. Save changes?"
msgstr ""
#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:619 cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:208
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid footprint."
msgstr ""
#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:775 eeschema/generate_alias_info.cpp:39
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1879 eeschema/sch_symbol.cpp:2368
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1290
#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:493 pcbnew/footprint.cpp:3155
#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 pcbnew/plot_board_layers.cpp:119
msgid "Keywords"
msgstr ""
#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:791
msgid "Pin Count"
msgstr ""
#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:817
msgid "Search Text"
msgstr ""
#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:821
msgid "No Filtering"
msgstr ""
#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:823
#, c-format
msgid "Filtered by %s"
msgstr ""
#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:825
#, fuzzy, c-format
msgid ": %i matching footprints"
msgstr "Ielādē..."
#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:837
#, c-format
msgid "Description: %s; Keywords: %s"
msgstr ""
#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:869
#, c-format
msgid "Library location: %s"
msgstr ""
#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:871
msgid "Library location: unknown"
msgstr ""
#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:884
msgid ""
"No PCB footprint libraries are listed in the current footprint library table."
msgstr ""
#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:885
msgid "Configuration Error"
msgstr ""
#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:953
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Error loading schematic.\n"
"%s"
msgstr "Ielādē %s"
#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles.cpp:45
#, fuzzy, c-format
msgid "Project file: '%s'"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles.cpp:93
#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:453
#: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:185
#: kicad/project_tree_pane.cpp:784
msgid "No text editor selected in KiCad. Please choose one."
msgstr ""
#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles.cpp:210
#, fuzzy
msgid "Footprint Association File"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles.cpp:249
#, fuzzy, c-format
msgid "File '%s' already exists in list."
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:26
#, fuzzy
msgid "Footprint association files:"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:38
#, fuzzy
msgid "Add association file"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:53
#, fuzzy
msgid "Edit association file"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:61
#, fuzzy
msgid "Remove association file"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:72
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:169
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:163
#, fuzzy
msgid "Available path substitutions:"
msgstr "Pieejamie ceļi:"
#: cvpcb/dialogs/fp_conflict_assignment_selector.cpp:37
msgid "Ref"
msgstr ""
#: cvpcb/dialogs/fp_conflict_assignment_selector.cpp:38
#, fuzzy
msgid "Schematic assignment"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: cvpcb/dialogs/fp_conflict_assignment_selector.cpp:41
msgid "Cmp file assignment"
msgstr ""
#: cvpcb/dialogs/fp_conflict_assignment_selector_base.cpp:19
msgid ""
"Footprint assignments from schematic netlist and symbol footprint "
"association file (.cmp) are conflicting.\n"
"\n"
"Please choose the assignment."
msgstr ""
#: cvpcb/dialogs/fp_conflict_assignment_selector_base.h:53
#, fuzzy
msgid "Footprint Assignment Conflicts"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:70
#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:176
#, fuzzy
msgid "Footprint Viewer"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:318
#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:107
msgid "Automatic Zoom on footprint change"
msgstr ""
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:406
#, fuzzy, c-format
msgid "Footprint ID '%s' is not valid."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:421
#, fuzzy, c-format
msgid "Library '%s' is not in the footprint library table."
msgstr "Ielādē..."
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:430
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:456
#, fuzzy, c-format
msgid "Footprint '%s' not found."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:515 pcbnew/footprint.cpp:1301
#, fuzzy, c-format
msgid "Footprint: %s"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:547
#, c-format
msgid "Lib: %s"
msgstr ""
#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:120
msgid ""
"Some of the assigned footprints are legacy entries with no library names. "
"Would you like KiCad to attempt to convert them to the new required LIB_ID "
"format? (If you answer no, then these assignments will be cleared and you "
"will need to re-assign them manually.)"
msgstr ""
#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:149
#, fuzzy, c-format
msgid "Component '%s' footprint '%s' <b>not found</b> in any library.\n"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:156
#, c-format
msgid "Component '%s' footprint '%s' was found in <b>multiple</b> libraries.\n"
msgstr ""
#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:169
#, fuzzy
msgid "First check your footprint library table entries."
msgstr "Ielādē..."
#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:171
#, fuzzy
msgid "Problematic Footprint Library Tables"
msgstr "Ielādē..."
#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:179
msgid ""
"The following errors occurred attempting to convert the footprint "
"assignments:\n"
"\n"
msgstr ""
#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:182
msgid ""
"\n"
"You will need to reassign them manually if you want them to be updated "
"correctly the next time you import the netlist in Pcbnew."
msgstr ""
#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:308
#, fuzzy
msgid "Schematic saved"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: cvpcb/toolbars_cvpcb.cpp:70
#, fuzzy
msgid "Footprint Filters:"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:54
#, fuzzy
msgid "View selected footprint"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:55
msgid "View the selected footprint in the footprint viewer"
msgstr ""
#: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:63
#, fuzzy
msgid "Manage Footprint Association Files..."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:64
msgid ""
"Edit the footprint association files list. These files are used to "
"automatically assign footprint names from symbol values."
msgstr ""
#: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:72
#, fuzzy
msgid "Save to Schematic"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:73
msgid "Save footprint associations in schematic symbol footprint fields"
msgstr ""
#: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:81
#, fuzzy
msgid "Save to Schematic and File"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:82
msgid ""
"Save footprint associations in schematic symbol footprint fields and "
"schematic files"
msgstr ""
#: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:104
msgid "Select next unassigned symbol"
msgstr ""
#: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:105
msgid "Select next symbol with no footprint assignment"
msgstr ""
#: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:113
msgid "Select previous unassigned symbol"
msgstr ""
#: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:114
msgid "Select previous symbol with no footprint assignment"
msgstr ""
#: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:125
#, fuzzy
msgid "Assign footprint"
msgstr "Pieejamie ceļi:"
#: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:126
#, fuzzy
msgid "Assign footprint to selected symbols"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:132
#, fuzzy
msgid "Automatically assign footprints"
msgstr "Pieejamie ceļi:"
#: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:133
msgid "Perform automatic footprint assignment"
msgstr ""
#: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:140
msgid "Delete association"
msgstr ""
#: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:141
msgid "Delete selected footprint associations"
msgstr ""
#: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:147 cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:148
msgid "Delete all footprint associations"
msgstr ""
#: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:156
#, fuzzy
msgid "Use symbol footprint filters"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:157
msgid "Filter footprint list by footprint filters defined in the symbol"
msgstr ""
#: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:165
msgid "Filter by pin count"
msgstr ""
#: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:166
msgid "Filter footprint list by pin count"
msgstr ""
#: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:174
msgid "Filter by library"
msgstr ""
#: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:175
#, fuzzy
msgid "Filter footprint list by library"
msgstr "Ielādē..."
#: cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:255
msgid "Delete all associations?"
msgstr ""
#: cvpcb/tools/cvpcb_control.cpp:181
#, fuzzy
msgid "Unable to create the footprint viewer frame"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: eeschema/annotate.cpp:155
#, fuzzy
msgid "Delete Annotation"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: eeschema/annotate.cpp:259
#, c-format
msgid "%d duplicate time stamps were found and replaced."
msgstr ""
#: eeschema/annotate.cpp:378
#, fuzzy, c-format
msgid "Updated %s (unit %s) from %s to %s."
msgstr "Materiālu īpašības"
#: eeschema/annotate.cpp:386
#, fuzzy, c-format
msgid "Updated %s from %s to %s."
msgstr "Materiālu īpašības"
#: eeschema/annotate.cpp:396
#, c-format
msgid "Annotated %s (unit %s) as %s."
msgstr ""
#: eeschema/annotate.cpp:403
#, c-format
msgid "Annotated %s as %s."
msgstr ""
#: eeschema/annotate.cpp:420
#, fuzzy
msgid "Annotation complete."
msgstr "Staru trasēšanas opcijas"
#: eeschema/bom_plugins.cpp:46
#, c-format
msgid ""
"Script file:\n"
"%s\n"
"not found. Script not available."
msgstr ""
#: eeschema/connection_graph.cpp:2927
#, c-format
msgid ""
"Both %s and %s are attached to the same items; %s will be used in the netlist"
msgstr ""
#: eeschema/connection_graph.cpp:3195
#, c-format
msgid ""
"Net %s is graphically connected to bus %s but is not a member of that bus"
msgstr ""
#: eeschema/connection_graph.cpp:3676
#, c-format
msgid "Sheet pin %s has no matching hierarchical label inside the sheet"
msgstr ""
#: eeschema/connection_graph.cpp:3694
#, c-format
msgid "Hierarchical label %s has no matching sheet pin in the parent sheet"
msgstr ""
#: eeschema/cross-probing.cpp:155
#, fuzzy, c-format
msgid "%s pin %s found"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: eeschema/cross-probing.cpp:157
#, fuzzy, c-format
msgid "%s found but pin %s not found"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: eeschema/cross-probing.cpp:161
#, fuzzy, c-format
msgid "%s found"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: eeschema/cross-probing.cpp:166 eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:1399
#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:1835
#: eeschema/widgets/tuner_slider.cpp:56
#, fuzzy, c-format
msgid "%s not found"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: eeschema/cross-probing.cpp:230
#, fuzzy
msgid "Selected net:"
msgstr "Atlases krāsa:"
#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:89
#, fuzzy
msgid "Annotation Messages:"
msgstr "Staru trasēšanas opcijas"
#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:92
#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:226
msgid "Annotate"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:40
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:25
#: gerbview/dialogs/dialog_draw_layers_settings_base.cpp:79
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops_base.cpp:25
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:26
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:25
msgid "Scope"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:42
#, fuzzy
msgid "Entire schematic"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:45
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:170
msgid "Current sheet only"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:48
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:101
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:190
#, fuzzy
msgid "Selection"
msgstr "Atlases krāsa:"
#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:51
msgid "Recurse into subsheets"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:58
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_annotation_options_base.cpp:27
msgid "Order"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:63
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_annotation_options_base.cpp:37
msgid "Sort symbols by &X position"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:75
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_annotation_options_base.cpp:49
msgid "Sort symbols by &Y position"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:87
msgid "Keep existing annotations"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:87
msgid "Reset existing annotations"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:94
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_annotation_options_base.cpp:61
msgid "Numbering"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:101
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_annotation_options_base.cpp:73
msgid "Use first free number after:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:107
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_annotation_options_base.cpp:79
msgid "First free after sheet number X 100"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:110
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_annotation_options_base.cpp:82
msgid "First free after sheet number X 1000"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:133
#, fuzzy
msgid "Clear Annotation"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.h:85
#, fuzzy
msgid "Annotate Schematic"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:135
msgid "Generate"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:217
msgid "(file missing)"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:294
#, c-format
msgid "The selected BOM generator script %s could not be found."
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:299
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Searched:\n"
"\t%s\n"
"\t%s"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:347
msgid "Generating BOM requires a fully annotated schematic."
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:351
#, fuzzy
msgid "Failed to create file."
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:387 eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:45
msgid "Generator nickname:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:387
msgid "Add Generator"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:396
#, fuzzy, c-format
msgid "Nickname '%s' already in use."
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:425
#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:799
msgid "Generator File"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:444
#, fuzzy
msgid "Generator file name not found."
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:465
msgid "Bill of Materials Generation Help"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:27
msgid "BOM generator scripts:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:71
msgid "Add a new BOM generator and its command line to the list"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:76
msgid "Edit the script file in the text editor"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:84
msgid "Remove the current generator script from list"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:94
msgid "Command line running the generator:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:103
msgid "Show console window"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:104
msgid ""
"By default, command line runs with hidden console window and output is "
"redirected to the info display.\n"
"Set this option to show the window of the running command."
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:115
msgid "Reset the list of BOM generator scripts to the default settings"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.h:81 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:485
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:576 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:661
msgid "Bill of Materials"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_bom_help_md.h:2
msgid ""
"# 1. Summary\n"
"\n"
"The Bill of Materials tool creates a BOM which lists all of the components "
"in the design.\n"
"\n"
"The tool uses an external script to generate a BOM in the desired output "
"format. Choosing a different script changes how the BOM is formatted.\n"
"\n"
"Generating a BOM is described in more detail in the Schematic Editor "
"manual.\n"
"\n"
"# 2. Usage\n"
"\n"
"Select a generator script in the **BOM generator scripts** list. Details for "
"the selected generator are shown on the right of the dialog.\n"
"\n"
"Clicking the **Generate** button creates a BOM file with the selected "
"generator.\n"
"\n"
"The default settings present several generator script options, although some "
"additional scripts are installed with KiCad and can be added to the list "
"with the **+** button.\n"
"\n"
"**Note:** On Windows, there is an additional option **Show console window**. "
"When this option is unchecked, BOM generators run in a hidden console window "
"and any output is redirected and printed in the dialog. When this option is "
"checked, BOM generators run in a visisble console window.\n"
"\n"
"# 3. Custom generators and command lines\n"
"\n"
"Internally, KiCad creates an intermediate netlist file in XML format that "
"contains information about all of the components in the design. A BOM "
"generator script converts the intermediate netlist file to the desired "
"output format. KiCad runs the BOM generator scripts according to the command "
"line entered at the bottom of the BOM dialog.\n"
"\n"
"The command line format accepts parameters for filenames. Each formatting "
"parameter is replaced with a project-specific path or filename. The "
"supported formatting parameters are:\n"
"\n"
" * `%I`: absolute path and filename of the intermediate netlist file, which "
"is the input to the BOM generator\n"
" * `%O`: absolute path and filename of the output BOM file (without file "
"extension)\n"
" * `%B`: base filename of the output BOM file (without file extension)\n"
" * `%P`: absolute path of the project directory, without trailing slash\n"
"\n"
"**Note:** the `%O` output file parameter does not include a file extension. "
"KiCad will attempt to add an appropriate extension to the command line "
"automatically, but an extension may need to be added by hand.\n"
"\n"
"Python is the recommended tool for BOM generator scripts, but other tools "
"can also be used.\n"
"\n"
"## Example command lines for Python scripts\n"
"\n"
"The command line format for a Python script is of the form:\n"
"\n"
"```\n"
"python <script file name> <input filename> <output filename>\n"
"```\n"
"\n"
"On Windows, if the desired generator script for a CSV BOM is `C:"
"\\Users\\username\\kicad\\my_python_script.py`, the command line would be:\n"
"\n"
"```\n"
"python.exe C:\\Users\\username\\kicad\\my_python_script.py \"%I\" \"%O."
"csv\"\n"
"```\n"
"\n"
"On Linux, if the desired generator script for a CSV BOM is `/home/username/"
"kicad/my_python_script.py`, the command line would be:\n"
"\n"
"```\n"
"python /home/username/kicad/my_python_script.py \"%I\" \"%O.csv\"\n"
"```\n"
"\n"
"Double quotes (`\"`) around the arguments are recommended in case filenames "
"contain spaces or special characters.\n"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:66
msgid "Change all symbols in schematic"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:67
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:405
#, fuzzy
msgid "Change Symbols"
msgstr "Mainīt uz izometrisko perspektīvu"
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:76
msgid "Change selected symbol(s)"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:93
msgid "Change symbols matching reference designator:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:94
msgid "Change symbols matching value:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:95
msgid "Change symbols matching library identifier:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:132
msgid "Update Fields"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:133
msgid "Remove fields if not in new symbol"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:134
msgid "Reset fields if empty in new symbol"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:135
msgid "Update field text"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:136
msgid "Update field visibilities"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:137
msgid "Update field sizes and styles"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:138
msgid "Update field positions"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:139
msgid "Update symbol attributes"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:154
#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:153
#, fuzzy
msgid "Change"
msgstr "Mainīt uz izometrisko perspektīvu"
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:154
#: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:44
#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:107 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:63
#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:124
#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:149
#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:157
#: kicad/pcm/dialogs/panel_package_base.cpp:75
#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:712
#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:153
#, fuzzy
msgid "Update"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:405
#, fuzzy
msgid "Update Symbols"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:514
#, fuzzy
msgid "*** No symbols matching criteria found ***"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:549
#, fuzzy
msgid "*** symbol not found ***"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:560
msgid "*** new symbol has too few units ***"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:753
#, fuzzy, c-format
msgid "Update symbol %s from '%s' to '%s'"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:760
#, fuzzy, c-format
msgid "Update symbols %s from '%s' to '%s'"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:770
#, fuzzy, c-format
msgid "Change symbol %s from '%s' to '%s'"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:777
#, fuzzy, c-format
msgid "Change symbols %s from '%s' to '%s'"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:28
msgid "Update all symbols in schematic"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:31
msgid "Update selected symbol(s)"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:34
msgid "Update symbols matching reference designator:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:40
msgid "Update symbols matching value:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:46
msgid "Update symbols matching library identifier:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:73
msgid "New library identifier:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:95
#: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:36
msgid "Update/reset Fields"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:109
#: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:50
#, fuzzy
msgid "Select None"
msgstr "Atlases krāsa:"
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:118
#: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:59
#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.cpp:95
#, fuzzy
msgid "Update Options"
msgstr "Citas opcijas"
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:120
msgid "Remove fields if not in library symbol"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:121
#: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:62
#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.cpp:98
msgid "Removes fields that do not occur in the original library symbols"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:125
msgid "Reset fields if empty in library symbol"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:131
#: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:72
msgid "Update/reset field text"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:134
#: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:75
msgid "Update/reset field visibilities"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:137
#: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:78
msgid "Update/reset field sizes and styles"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:140
#: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:81
msgid "Update/reset field positions"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:146
msgid "Update/reset symbol attributes"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.h:101
#, fuzzy
msgid "Update Symbols from Library"
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:156
msgid "Select with Browser"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:160
#, fuzzy
msgid "Place repeated copies"
msgstr "Atslēgt caurumus"
#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:161
msgid "Keep the symbol selected for subsequent clicks."
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:163
#, fuzzy
msgid "Place all units"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:164
msgid "Sequentially place all units of the symbol."
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:419
#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:478
#: eeschema/generate_alias_info.cpp:81 eeschema/sch_base_frame.cpp:79
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:166
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:232
#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:447
#: eeschema/widgets/symbol_preview_widget.cpp:201
#, fuzzy, c-format
msgid "Error loading symbol %s from library '%s'."
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:442
#, fuzzy
msgid "No footprint specified"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:455
#, fuzzy
msgid "Invalid footprint specified"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:543
#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:301
msgid "No symbol selected"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_database_lib_settings.cpp:98
msgid "Connected to database successfully"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_database_lib_settings.cpp:106
#, fuzzy, c-format
msgid "Database connection failed: %s"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: eeschema/dialogs/dialog_database_lib_settings.cpp:117
#, fuzzy
msgid "No connection to database"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: eeschema/dialogs/dialog_database_lib_settings.cpp:124
#, fuzzy, c-format
msgid "Loaded %zu libraries"
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/dialogs/dialog_database_lib_settings_base.cpp:32
#, fuzzy
msgid "Connection"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: eeschema/dialogs/dialog_database_lib_settings_base.cpp:39
msgid "DSN:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_database_lib_settings_base.cpp:45
#, fuzzy
msgid "Username:"
msgstr "Izvēlēties krāsas"
#: eeschema/dialogs/dialog_database_lib_settings_base.cpp:54
msgid "Password:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_database_lib_settings_base.cpp:71
#, fuzzy
msgid "Connection String:"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: eeschema/dialogs/dialog_database_lib_settings_base.cpp:85
msgid "Test"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_database_lib_settings_base.cpp:99
#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:198
#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1227
#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:224 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:882
msgid "Libraries"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_database_lib_settings_base.cpp:104
#, fuzzy
msgid "Reload Configuration"
msgstr "Pagriešana"
#: eeschema/dialogs/dialog_database_lib_settings_base.cpp:105
#, fuzzy
msgid "Reload the database library configuration file"
msgstr "Ielādē..."
#: eeschema/dialogs/dialog_database_lib_settings_base.cpp:120
#, fuzzy
msgid "Caching"
msgstr "Ielādē..."
#: eeschema/dialogs/dialog_database_lib_settings_base.cpp:127
#, fuzzy
msgid "Cache size:"
msgstr "Rādīt lodalvas maskas slāņus"
#: eeschema/dialogs/dialog_database_lib_settings_base.cpp:129
#: eeschema/dialogs/dialog_database_lib_settings_base.cpp:134
msgid "How many database queries to cache"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_database_lib_settings_base.cpp:138
#, fuzzy
msgid "Cache timeout:"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: eeschema/dialogs/dialog_database_lib_settings_base.cpp:140
#: eeschema/dialogs/dialog_database_lib_settings_base.cpp:145
msgid "Time in seconds that database queries will be cached for"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_database_lib_settings_base.h:79
#, fuzzy
msgid "Database Library Settings"
msgstr "Ielādē..."
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid.cpp:546
#, c-format
msgid "Symbol library identifier %s is not valid."
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid.cpp:643
#, c-format
msgid "Available Candidates for %s "
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid.cpp:647
#, c-format
msgid "Candidates count %d "
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid.cpp:658
#, c-format
msgid "%u link(s) mapped, %u not found"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid.cpp:664
#, c-format
msgid "All %u link(s) resolved"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid.cpp:695
msgid "Invalid symbol library identifier"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid.cpp:746
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Error loading symbol %s from library %s.\n"
"\n"
"%s"
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid_base.cpp:37
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:114
#: eeschema/sch_symbol.cpp:2379
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_galvanic_corrosion_base.cpp:88
#, fuzzy
msgid "Symbols"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid_base.cpp:38
msgid "Current Library Reference"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid_base.cpp:39
#, fuzzy
msgid "New Library Reference"
msgstr "&Iestatījumi"
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid_base.cpp:58
msgid "Map Orphans"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid_base.cpp:59
msgid ""
"If some symbols are orphaned (the linked symbol is not found anywhere),\n"
"try to find a candidate having the same name in one of loaded symbol "
"libraries."
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid_base.cpp:63
msgid "Update symbol fields from new library"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid_base.cpp:64
msgid ""
"Replace current symbols fields by fields from the new library.\n"
"Warning: fields \"Value\" and \"Footprints\" will be therefore replaced."
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid_base.h:57
#, fuzzy
msgid "Symbol Library References"
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:106
msgid "Run ERC"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:158
#, fuzzy
msgid "Show Annotation dialog"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:171
msgid "Schematic is not fully annotated. ERC results will be incomplete."
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:302
msgid "Delete exclusions too?"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:302 eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:174
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1081 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:221
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:79
msgid "Delete All Markers"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:304
msgid "Errors and Warnings Only"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:305
msgid "Errors, Warnings and Exclusions"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:433
#, c-format
msgid "%d symbol(s) require annotation.<br><br>"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:437
msgid "-------- ERC cancelled by user.<br><br>"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:439 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:313
msgid "Done.<br><br>"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:588 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:566
msgid "errors"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:589 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:567
#, fuzzy
msgid "warnings"
msgstr "Rādīt ECO slāņus"
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:590 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:568
msgid "appropriate"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:595 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:573
msgid "Remove exclusion for this violation"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:596 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:574
#, c-format
msgid "It will be placed back in the %s list"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:600 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:585
#, fuzzy
msgid "Exclude this violation"
msgstr "Atslēgt simbolu priekš simulācijas"
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:601 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:586
#, c-format
msgid "It will be excluded from the %s list"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:613 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:625
#, c-format
msgid "Change severity to Error for all '%s' violations"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:615 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:621
#, fuzzy
msgid ""
"Violation severities can also be edited in the Schematic Setup... dialog"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:619 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:632
#, c-format
msgid "Change severity to Warning for all '%s' violations"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:624 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:638
#, c-format
msgid "Ignore all '%s' violations"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:625 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:640
msgid "Violations will not be checked or reported"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:632
msgid "Edit pin-to-pin conflict map..."
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:636 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:645
#, fuzzy
msgid "Edit violation severities..."
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:637
#, fuzzy
msgid "Open the Schematic Setup... dialog"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:729
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:96
msgid "Pin Conflicts Map"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:733 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:828
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:89
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:185 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:808
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:823
msgid "Violation Severity"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:903 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:487
#, fuzzy, c-format
msgid "Report file '%s' created."
msgstr "Izveidot slāņus"
#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:59
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:77
msgid "Tests Running..."
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:67
#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:116
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:101
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:231
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:240
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:315
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:349
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:467
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:529
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:550
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:629
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:180
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:246
#: eeschema/dialogs/panel_setup_buses_base.cpp:150
#: eeschema/dialogs/panel_setup_buses_base.cpp:154
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:85 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:166
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:107
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:139
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:176
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:232
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:307
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:982
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1002
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1039
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1051
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1063
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1072
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1084
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1096
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1108
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1120
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:277
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:407
#: pcbnew/dialogs/panel_pcb_display_options_base.cpp:28
#: pcbnew/dialogs/panel_pcb_display_options_base.cpp:167
msgid "a page"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:78
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:99
msgid "Click on items to highlight them on the board."
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:90
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:110
#, c-format
msgid "Violations (%s)"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:98
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:148
msgid "Edit ignored tests"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:108
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:158
#, c-format
msgid "Ignored Tests (%s)"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:148
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:198
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:55
#, fuzzy
msgid "Exclusions"
msgstr "Rādīt aizpildītās vietas zonās"
#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:171
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:218
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:76
msgid "Delete Marker"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.h:100 eeschema/tools/ee_actions.cpp:49
msgid "Electrical Rules Checker"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:272
#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist_base.h:73
msgid "Export Netlist"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:299
#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:349
msgid "Use current sheet as root"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:300
#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:350
msgid "Export netlist only for the current sheet"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:305
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:640
#, fuzzy
msgid "Save all voltages"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:306
msgid "Write a directive to save all voltages (.save all)"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:311
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:643
#, fuzzy
msgid "Save all currents"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:312
msgid "Write a directive to save all currents (.probe alli)"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:317
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:646
msgid "Save all power dissipations"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:318
msgid ""
"Write directives to save power dissipation of all items (.probe p(<item>))"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:324
#, fuzzy
msgid "Run external simulator command:"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:326
msgid ""
"Enter the command line to run SPICE\n"
"Usually '<path to SPICE binary> \"%I\"'\n"
"%I will be replaced by the netlist filepath"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:399
msgid "Netlist command:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:458
msgid "Save Netlist File"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:515
#, c-format
msgid "%s Export"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:554
#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:54
msgid "Exporting netlist requires a fully annotated schematic."
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:589
#, fuzzy
msgid "external simulator not found"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:590
msgid ""
"Note: command line is usually: <tt>&lt;path to SPICE binary&gt; \"%I\"</tt>"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:596
msgid "external simulator has the wrong format or architecture"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:601
msgid "permission denied"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:742
#, fuzzy
msgid "This plugin already exists."
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:775
msgid "You must provide a netlist generator command string"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:781
msgid "You must provide a netlist generator title"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist_base.cpp:52
msgid "Add Generator..."
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist_base.cpp:55
msgid "Remove Generator"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist_base.cpp:96
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:32
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:610
#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:27
#: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:31
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:989
msgid "Name:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist_base.cpp:103
msgid "Command line to run the generator:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist_base.cpp:118
msgid "Browse Generators..."
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist_base.h:112
#, fuzzy
msgid "Script Generator Properties"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:355
msgid "Illegal reference designator value!"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:472
msgid "Sheet filename can only be modified in Sheet Properties dialog."
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:549
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:480
msgid ""
"Intersheet reference visibility is controlled globally from Schematic Setup "
"> General > Formatting"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:77
#, c-format
msgid "(%s)"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:93
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:320
#, fuzzy
msgid "Show field name"
msgstr "Rādīt lodalvas maskas slāņus"
#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:95
msgid "Show the field name in addtion to its value"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:102
msgid "Allow autoplacement"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:105
msgid "Allow automatic placement of this field in the schematic"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:118
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:173
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:191
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:68
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:65
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:81
#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:89
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:151
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:216
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:176
#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:112
#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:86
msgid "Font:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:122
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:177
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:195
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:72
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:69
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:85
#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:93
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:44
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:155
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:220
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:180
#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:116
#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:90
msgid "KiCad Font"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:152
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:117
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:99
#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:123
#: eeschema/sch_label.cpp:1155 eeschema/sch_text.cpp:433
msgid "Align left"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:157
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:122
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:104
#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:128
#, fuzzy
msgid "Align horizontal center"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:162
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:127
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:109
#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:133
#: eeschema/sch_label.cpp:1153 eeschema/sch_text.cpp:435
msgid "Align right"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:172
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:137
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:119
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:124
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:129
#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:143
#: eeschema/sch_label.cpp:1156
msgid "Align top"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:177
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:142
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:144
#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:148
msgid "Align vertical center"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:182
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:147
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:139
#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:153
#: eeschema/sch_label.cpp:1154
#, fuzzy
msgid "Align bottom"
msgstr "Virsmas apdrukas krāsa..."
#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:192
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:87
#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:163
#, fuzzy
msgid "Horizontal text"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:197
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:92
#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:168
#, fuzzy
msgid "Vertical text"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:209
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:198
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:246
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:159
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:167
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:117
#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:180
msgid "Text size:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:223
#: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:38
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:260
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties_base.cpp:65
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:173
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:181
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:224
#: eeschema/dialogs/dialog_line_properties_base.cpp:45
#: eeschema/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:56
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:131
#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:194
#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:234
#: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties_base.cpp:45
#, fuzzy
msgid "Color:"
msgstr "Izvēlēties krāsas"
#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:246
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:286
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:59
#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:209
msgid "Position X:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:257
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:312
#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:222
msgid "Position Y:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:268
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:199
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:288
msgid "Common to all units"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:271
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:202
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:291
msgid "Common to all body styles"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.h:100
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.h:88
#, fuzzy
msgid "Text Item Properties"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:597
#, fuzzy
msgid "Edit Text and Graphics"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:33
msgid "Other symbol fields"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:39
msgid "Wires && wire labels"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:42
msgid "Buses && bus labels"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:51
#, fuzzy
msgid "Label fields"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:57
#, fuzzy
msgid "Sheet titles"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:60
#, fuzzy
msgid "Other sheet fields"
msgstr "Citas opcijas"
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:66
msgid "Sheet borders && backgrounds"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:79
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:59
msgid "Filters"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:87
msgid "Filter fields by name:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:99
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:79
msgid "Filter items by parent reference designator:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:107
msgid "Filter items by parent symbol library id:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:113
msgid "Filter items by parent symbol type:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:116
msgid "Non-power symbols"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:116
msgid "Power symbols"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:128
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops_base.cpp:58
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:51
msgid "Filter items by net:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:140
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops_base.cpp:102
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:91
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:121
#, fuzzy
msgid "Selected items only"
msgstr "Atlases krāsa:"
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:159
msgid "Set To"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:189
#, fuzzy
msgid "Text color:"
msgstr "Izvēlēties krāsas"
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:242
#: eeschema/lib_pin.cpp:1536 eeschema/pin_type.cpp:107
msgid "Up"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:242
#: eeschema/lib_pin.cpp:1537 eeschema/pin_type.cpp:108
msgid "Down"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:242
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:283
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:307
#: include/widgets/ui_common.h:43
msgid "-- leave unchanged --"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:248
msgid "(labels only)"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:279
msgid "H Align:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:289
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:299
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:313
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:323
msgid "(fields only)"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:303
msgid "V Align:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:345
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:354
#: pcbnew/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:235
#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:89
#, fuzzy
msgid "Line width:"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:359
#, fuzzy
msgid "Line color:"
msgstr "Izvēlēties krāsas"
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:368
#: pcbnew/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:248
#, fuzzy
msgid "Line style:"
msgstr "Rādīt lodalvas pastas slāņus"
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:384
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:265
#: eeschema/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:94
#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:272
#, fuzzy
msgid "Fill color:"
msgstr "Izvēlēties krāsas"
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:393
#: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties_base.cpp:71
#, fuzzy
msgid "Junction size:"
msgstr "Animācijas ātrums:"
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:407
#, fuzzy
msgid "Junction color:"
msgstr "Atlases krāsa:"
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.h:127
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.h:105
#, fuzzy
msgid "Edit Text and Graphic Properties"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:32
#, fuzzy
msgid "symbol"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:61
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Error creating symbol library table '%s'.\n"
"%s"
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:75
#, fuzzy
msgid "Please select a symbol library table file."
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:84
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_fp_lib_table_config.cpp:83
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:139
#, fuzzy, c-format
msgid "File '%s' not found."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:97
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Error reading symbol library table '%s'.\n"
"%s"
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:109
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot create global library table '%s'."
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:117
#, fuzzy, c-format
msgid "Error copying global symbol library table '%s' to '%s'."
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/dialogs/dialog_ibis_parser_reporter.cpp:31
msgid "Ibis parser log"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_ibis_parser_reporter_base.h:46
msgid "Ibis parser"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_image_properties.cpp:75
#, fuzzy
msgid "Image Properties"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: eeschema/dialogs/dialog_junction_props.cpp:113
#, fuzzy
msgid "Edit Junction"
msgstr "Animācijas ātrums:"
#: eeschema/dialogs/dialog_junction_props.cpp:113
#, fuzzy
msgid "Edit Junctions"
msgstr "Animācijas ātrums:"
#: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:27
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:46
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1639
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1656
msgid "Diameter:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:61
msgid "Set diameter to 0 to use schematic's junction dot size."
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:65
#: eeschema/dialogs/dialog_line_properties_base.cpp:83
#: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties_base.cpp:94
msgid "Clear color to use Schematic Editor colors."
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.h:57
#, fuzzy
msgid "Junction Properties"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:94
msgid "Pin length:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:99
#, fuzzy
msgid "Global Label Properties"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:100
#, fuzzy
msgid "Hierarchical Label Properties"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:101
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.h:118
#, fuzzy
msgid "Label Properties"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:102
#, fuzzy
msgid "Directive Label Properties"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:103
msgid "Hierarchical Sheet Pin Properties"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:458
msgid "Label can not be empty."
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:509
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:359
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:368
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:739 include/project.h:42
msgid "untitled"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:584
#, fuzzy
msgid "Edit Label"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:667
msgid "The first field is mandatory."
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:31
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:40
msgid "Label:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:33
msgid "Enter the text to be used within the schematic"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:50
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:159
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:42
#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:78
#: eeschema/dialogs/dialog_user_defined_signals_base.cpp:78
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules_base.cpp:29
msgid "Syntax help"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:51
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:160
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:43
#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:79
#: eeschema/dialogs/dialog_user_defined_signals_base.cpp:79
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules_base.cpp:30
msgid "Show syntax help window"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:59
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:31
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:33
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:28
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:28
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:28
#: pcbnew/footprint.cpp:3140
msgid "Fields"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:89
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:61
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:62
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:192
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:58
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:351
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:54
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:54
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:53
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:49
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model_base.cpp:36
#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:136
#, fuzzy
msgid "Show"
msgstr "Rādīt lodalvas maskas slāņus"
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:90
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:62
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:59
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:352
#, fuzzy
msgid "Show Name"
msgstr "Rādīt lodalvas maskas slāņus"
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:91
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:63
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:63
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:60
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:353
msgid "H Align"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:92
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:64
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:64
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:61
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:354
msgid "V Align"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:95
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:67
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:67
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:64
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:357 eeschema/lib_field.cpp:558
#: eeschema/lib_text.cpp:432 eeschema/lib_textbox.cpp:492
#: eeschema/sch_field.cpp:914 eeschema/sch_label.cpp:1149
#: eeschema/sch_text.cpp:429 eeschema/sch_textbox.cpp:457
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1332
msgid "Text Size"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:97
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:128
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:96
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:69
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:69
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:66
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:359
msgid "X Position"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:98
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:129
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:97
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:70
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:70
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:67
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:360
msgid "Y Position"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:99
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:71
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:71
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:68
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:361 eeschema/lib_field.cpp:554
#: eeschema/lib_text.cpp:428 eeschema/lib_textbox.cpp:486
#: eeschema/sch_field.cpp:910 eeschema/sch_label.cpp:1143
#: eeschema/sch_text.cpp:423 eeschema/sch_textbox.cpp:451
#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:333 pcbnew/pcb_text.cpp:243
#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:318
msgid "Font"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:121
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:92
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:93
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:90
#: eeschema/dialogs/dialog_user_defined_signals_base.cpp:63
msgid "Add field"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:139
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:110
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:111
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:108
#: eeschema/dialogs/dialog_user_defined_signals_base.cpp:71
#, fuzzy
msgid "Delete field"
msgstr "Atlases krāsa:"
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:154
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:55
#: eeschema/lib_pin.cpp:1501 eeschema/pin_type.cpp:52 eeschema/pin_type.cpp:211
#: eeschema/sch_label.cpp:146
msgid "Input"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:157
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:58
#: eeschema/lib_pin.cpp:1502 eeschema/pin_type.cpp:53 eeschema/pin_type.cpp:212
#: eeschema/sch_label.cpp:147
msgid "Output"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:160
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:61
#: eeschema/lib_pin.cpp:1503 eeschema/pin_type.cpp:54 eeschema/pin_type.cpp:213
#: eeschema/sch_label.cpp:148
msgid "Bidirectional"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:163
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:64
#: eeschema/lib_pin.cpp:1504 eeschema/pin_type.cpp:55 eeschema/pin_type.cpp:214
msgid "Tri-state"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:166
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:67
#: eeschema/lib_pin.cpp:1505 eeschema/pin_type.cpp:56 eeschema/pin_type.cpp:215
#: eeschema/sch_label.cpp:150
msgid "Passive"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:169
msgid "Dot"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:175
msgid "Diamond"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:185
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:60
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:74
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:130
#, fuzzy
msgid "Formatting"
msgstr "Pagriešana"
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:235
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_format_value_base.cpp:36
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:285
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:304
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:124
msgid "Auto"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:44
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:45
msgid "ALL"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:46
msgid "Standard"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:119
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:87
#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:227
msgid "Count"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:120
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:88
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:157 eeschema/lib_pin.cpp:1192
#: eeschema/sch_pin.cpp:219
msgid "Number"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:122
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:90
#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:54
#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:213
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:160
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:282
#: eeschema/lib_pin.cpp:1561
msgid "Electrical Type"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:123
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:91
#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:55
#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:214
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:161
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:283
#: eeschema/lib_pin.cpp:1564
msgid "Graphic Style"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:125
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:93
#: eeschema/lib_pin.cpp:1553
msgid "Number Text Size"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:126
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:94
#: eeschema/lib_pin.cpp:1547
msgid "Name Text Size"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:132
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:100
msgid "De Morgan"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:837
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties.cpp:76
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:98
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties.cpp:108
msgid "Read Only"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:1217
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1291
#, fuzzy
msgid "Save changes?"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:26
msgid "Pin numbers:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:30
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:41
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:52
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:153
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:111
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:124
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:341
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:352
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:391
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:430
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:172
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:64
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:85
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:75
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:90
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:77
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:92
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:141
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:142
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:253
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:155
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:163
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:171
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:179
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:187
#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:28
#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:42
#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:56
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:337
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:338
#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:70
#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:87
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:136
#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1308
msgid "0"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:37
msgid "Pin count:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:48
#, fuzzy
msgid "Duplicate pins:"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:137
msgid "Group by name"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:140
msgid "Group Selected"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:151
msgid "Filter by unit:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.h:83
#, fuzzy
msgid "Pin Table"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:42
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:130
#, fuzzy
msgid "Symbol name:"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:44
msgid ""
"The symbol name in library and also the default\n"
"symbol value when loaded in the schematic."
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:51
msgid "Derive from existing symbol:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:55
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties_base.cpp:92
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:251
#: eeschema/dialogs/dialog_line_properties_base.cpp:66
#: eeschema/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:83
#: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties_base.cpp:66
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:169
#: pcbnew/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:252
#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:210
msgid "Combo!"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:56
msgid ""
"Select symbol in the current library as parent symbol.\n"
"\n"
"This was previously known as an alias. Do not select\n"
"an existing symbol to create a new root symbol."
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:60
msgid "Default reference designator:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:64
msgid "U"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:67
msgid "Number of units per package:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:80
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:182
msgid "All units are interchangeable"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:81
msgid ""
"Check this option when all symbol units are identical except\n"
"for pin numbers."
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:85
msgid "Create symbol with alternate body style (De Morgan)"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:88
msgid "Create symbol as power symbol"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:91
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:276
#, fuzzy
msgid "Exclude from schematic bill of materials"
msgstr "Atslēgt simbolu priekš simulācijas"
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:94
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:279
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:212
#: eeschema/sch_symbol.cpp:2508 eeschema/tools/ee_actions.cpp:919
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:494 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:585
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:670
#, fuzzy
msgid "Exclude from board"
msgstr "Atslēgt simbolu priekš simulācijas"
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:112
msgid "Pin name position offset:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:129
msgid "Show pin number text"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:133
#, fuzzy
msgid "Show pin name text"
msgstr "Rādīt lodalvas maskas slāņus"
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:137
msgid "Pin name inside"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.h:78
#, fuzzy
msgid "New Symbol"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties.cpp:64
#: eeschema/dialogs/dialog_shape_properties.cpp:60
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:80
#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:71
msgid "Note: individual item colors overridden in Preferences."
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties_base.cpp:48
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:207
#: eeschema/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:39
#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:217
#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:153
#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:612
#, fuzzy
msgid "Border"
msgstr "Rādīt lodalvas pastas slāņus"
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties_base.cpp:97
msgid "Set border width to 0 to use schematic's default symbol line width."
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties_base.cpp:111
#: pcbnew/zone.cpp:1477
msgid "Fill Style"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties_base.cpp:118
msgid "Do not fill"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties_base.cpp:121
msgid "Fill with body outline color"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties_base.cpp:124
msgid "Fill with body background color"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties_base.cpp:127
msgid "Fill with:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties_base.cpp:148
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:196
msgid "Private to Symbol Editor"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties_base.cpp:151
#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:154
msgid "Common to all &units in symbol"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties_base.cpp:157
#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:157
msgid "Common to all body &styles (De Morgan)"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties_base.h:89
#: eeschema/dialogs/dialog_shape_properties_base.h:77
#: pcbnew/dialogs/dialog_shape_properties_base.h:110
#, fuzzy, c-format
msgid "%s Properties"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:244
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:630
msgid "References must start with a letter."
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:264
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:215
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:647
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:355
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:408
msgid "Fields must have a name."
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:281
msgid "Derived symbol must have a parent selected"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:293
msgid "Delete extra units from symbol?"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:299
msgid "Delete alternate body style (De Morgan) from symbol?"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:326
#, fuzzy, c-format
msgid "Symbol name '%s' already in use in library '%s'."
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:333
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:338
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:844
#, fuzzy
msgid "Edit Symbol Properties"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:457
#, fuzzy, c-format
msgid "The name '%s' is already in use."
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:540
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:734
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:945
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:613
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:670
#, c-format
msgid "The first %d fields are mandatory."
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:716
#, fuzzy
msgid "Add Footprint Filter"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:759
#, fuzzy
msgid "Edit Footprint Filter"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:137
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:122
msgid "Keywords:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:144
msgid "Derive from symbol:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:148
msgid "<None>"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:149
msgid ""
"Select symbol to derive this symbol from or select\n"
"<None> for root symbol.\n"
"\n"
"Derived symbols were formerly referred to as aliases.\n"
"This is no longer the case and all symbols are either\n"
"derived from another symbols or they stand alone as\n"
"root symbols."
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:170
msgid "Number of Units:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:172
msgid "Enter the number of units for a symbol that contains more than one unit"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:183
msgid ""
"Check this option when all symbol units have the same function.\n"
"For instance, this should be checked for a quad NAND gate, while it should "
"not be checked for a dual triode (where unit C is the filament)."
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:190
msgid "Has alternate body style (De Morgan)"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:191
msgid ""
"Check this option if the symbol has an alternate body style for a De Morgan "
"logic equivalence.\n"
"For instance, this should be checked for a NAND gate to provide an alternate "
"representation as an OR gate with inverted inputs."
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:198
msgid "Define as power symbol"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:199
msgid ""
"Setting this option makes the symbol in question appear in the\n"
"\"add power symbol\" dialog. It will lock the value text to protect it\n"
"from editing in the schematic. The symbol will not be included in\n"
"the BOM and cannot be assigned a footprint."
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:213
#, fuzzy
msgid "Pin Text Options"
msgstr "Atainošanas opcijas"
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:215
msgid "Show pin number"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:217
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:179
#, fuzzy
msgid "Show or hide pin numbers"
msgstr "Rādīt modeļu ietvarus"
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:221
#, fuzzy
msgid "Show pin name"
msgstr "Rādīt lodalvas maskas slāņus"
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:223
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:185
#, fuzzy
msgid "Show or hide pin names"
msgstr "Rādīt aizpildītās vietas zonās"
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:230
msgid "Place pin names inside"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:232
msgid ""
"Check this option to have pin names inside the body and pin number outside.\n"
"If not checked pins names and pins numbers are outside."
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:239
msgid "Position offset:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:241
msgid "Margin between the pin name position and the symbol body."
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:248
#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:120
#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:124
#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:128
#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:132
#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:136
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:137
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:704
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:743
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:780
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:72
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:83
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:104
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:156
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:167
#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:146
#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:155
msgid "units"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:270
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:201
#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:86
#: eeschema/sch_symbol.cpp:2511 eeschema/tools/ee_actions.cpp:901
#, fuzzy
msgid "Exclude from simulation"
msgstr "Atslēgt simbolu priekš simulācijas"
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:303
#, fuzzy
msgid "Footprint filters:"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:305
msgid ""
"A list of footprints names that can be used for this symbol.\n"
"Footprints names can used wildcards like sm* to allow all footprints names "
"starting by sm."
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:316
#, fuzzy
msgid "Add footprint filter"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:321
#, fuzzy
msgid "Edit footprint filter"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:329
#, fuzzy
msgid "Delete footprint filter"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:343
#, fuzzy
msgid "Footprint Filters"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:356
#, fuzzy
msgid "Edit Simulation Model..."
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.h:116
#, fuzzy
msgid "Library Symbol Properties"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties.cpp:231
#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:457
msgid "Text can not be empty."
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:259
#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:266
#, fuzzy
msgid "Background fill"
msgstr "Augšpuses fona krāsa..."
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:285
msgid "Private to symbol editor"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.h:106
#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:57
#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.h:101
#, fuzzy
msgid "Text Box Properties"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: eeschema/dialogs/dialog_line_properties.cpp:152
#, fuzzy
msgid "Edit Line"
msgstr "&Labot"
#: eeschema/dialogs/dialog_line_properties.cpp:152
#, fuzzy
msgid "Edit Lines"
msgstr "&Labot"
#: eeschema/dialogs/dialog_line_properties_base.cpp:79
msgid "Set width to 0 to use schematic's default line width."
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_line_properties_base.h:66
#, fuzzy
msgid "Line Properties"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:104
msgid "Conflicting Labels"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:105
msgid "New Label"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:106
#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:94
#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:118 pcbnew/pad.cpp:994
#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:364 pcbnew/pcb_group.cpp:395
#: pcbnew/pcb_shape.cpp:474 pcbnew/pcb_text.cpp:232 pcbnew/pcb_textbox.cpp:312
#: pcbnew/pcb_track.cpp:985 pcbnew/zone.cpp:603
msgid "Status"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:214
msgid "Updated"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses_base.cpp:19
msgid ""
"This schematic has one or more buses with more than one label.\n"
"This was allowed in previous KiCad versions but is no longer permitted."
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses_base.cpp:23
msgid ""
"Please select a new name for each of the buses below.\n"
"A name has been suggested for you based on the labels attached to the bus."
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses_base.cpp:32
msgid "Proposed new name:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses_base.cpp:45
msgid "Accept Name"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses_base.h:53
msgid "Migrate Buses"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:53
#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:212
msgid "Alternate Pin Name"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:203
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:350
msgid "Alternate pin assignments are not available for De Morgan symbols."
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:280
msgid "Exit sync pins mode"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:295
msgid ""
"Synchronized pins mode is enabled.\n"
"Similar pins will be edited regardless of this option."
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:300
msgid "If checked, this pin will exist in all units."
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:304
msgid "This symbol only has one unit. This control has no effect."
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:325
msgid "Alternate pin definitions must have a name."
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:345
#, c-format
msgid ""
"This pin is not on a %d mils grid which will make it difficult to connect to "
"in the schematic.\n"
"Do you wish to continue?"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:439
msgid "Synchronized Pins Mode."
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:441
msgid "Synchronized Pins Mode. New pin will be added to all units."
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:443
msgid "Synchronized Pins Mode. Matching pins in other units will be updated."
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:44
msgid "Pin &name:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:51
msgid "Pin num&ber:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:53
msgid "Pin number: 1 to 4 ASCII letters and/or digits"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:60
#, fuzzy
msgid "&X position:"
msgstr "Animācijas ātrums:"
#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:69
#, fuzzy
msgid "&Y position:"
msgstr "Animācijas ātrums:"
#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:76
msgid "&Pin length:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:83
msgid "N&ame text size:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:90
msgid "Number text si&ze:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:97
msgid "Electrical type:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:99
msgid "Used by the ERC."
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:106
msgid "Graphic style:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:163
msgid "&Visible"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:170
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:300
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:192
#, fuzzy
msgid "Preview:"
msgstr "Priekšskatījums"
#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:188
msgid "Alternate pin function definitions"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.h:104
#, fuzzy
msgid "Pin Properties"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:74
msgid "Plot All Pages"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:75
msgid "Plot Current Page"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:178
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:224
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:208
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:559
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:301 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:526
msgid "Select Output Directory"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:195
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1191
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:310 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:543
#, c-format
msgid ""
"Do you want to use a path relative to\n"
"'%s'?"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:197
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:231
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:243
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:215
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:226
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:312
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:321 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:545
msgid "Plot Output Directory"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:240
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:60
#, fuzzy
msgid "Schematic size"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:246
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_ipc2221_base.cpp:80
msgid "A5"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:247
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:262
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:60
msgid "A4"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:248
msgid "A3"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:249
msgid "A2"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:250
msgid "A1"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:251
msgid "A0"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:252
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:263
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:60
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:34
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:304
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:145
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:197
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:99
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:38
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:120
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:286
msgid "A"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:253
msgid "B"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:254
msgid "C"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:255
msgid "D"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:256
msgid "E"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:414
#, c-format
msgid "Falling back to user path '%s'."
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:442
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:480
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot normalize path '%s%s'."
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:467
msgid "No project or path defined for the current schematic."
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:25
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:25
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:27
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:37
msgid "Output directory:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:30
msgid ""
"Target directory for plot files. Can be absolute or relative to the "
"schematic main file location."
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:42
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:28
msgid "Postscript"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:42
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:84
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:28
msgid "PDF"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:42
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:84
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:28
msgid "SVG"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:42
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:84
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:28
msgid "DXF"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:42
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:28
msgid "HPGL"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:56
#, fuzzy
msgid "Page size:"
msgstr "Rādīt lodalvas maskas slāņus"
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:66
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:75
#, fuzzy
msgid "Plot drawing sheet"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:68
msgid "Plot the drawing sheet border and title block"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:77
#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:35
msgid "Black and White"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:83
#, fuzzy
msgid "Plot background color"
msgstr "Augšpuses fona krāsa..."
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:84
msgid "Plot the background color if the output format supports it"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:88
#: pagelayout_editor/dialogs/panel_pl_editor_color_settings_base.cpp:20
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:96
msgid "Color theme:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:95
msgid "Select the color theme to use for plotting"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:99
#, fuzzy
msgid "Minimum line width:"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:104
msgid ""
"Selection of the default pen thickness used to draw items, when their "
"thickness is set to 0."
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:123
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:250
#, fuzzy
msgid "HPGL Options"
msgstr "Attēlojuma opcijas"
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:130
msgid "Position and units:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:134
msgid "Bottom left, plotter units"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:134
msgid "Centered, plotter units"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:134
msgid "Page fit, user units"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:134
msgid "Content fit, user units"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:140
msgid "Pen width:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:159
#, fuzzy
msgid "Other options"
msgstr "Citas opcijas"
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:161
msgid "Open file after plot"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:163
msgid "Open output file with associated application after successful plot"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.h:89
#, fuzzy
msgid "Plot Schematic Options"
msgstr "Staru trasēšanas opcijas"
#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:397
#, fuzzy
msgid "Print Schematic"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:404
msgid "An error occurred attempting to print the schematic."
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:429
#, fuzzy, c-format
msgid "Print page %d"
msgstr "Rādīt lodalvas maskas slāņus"
#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:24
msgid "Print (or not) the Frame references."
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:46
#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:211
msgid "Print background color"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:49
#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:216
msgid "Use a different color theme for printing:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:102
msgid ""
"This schematic was made using older symbol libraries which may break the "
"schematic. Some symbols may need to be linked to a different symbol name. "
"Some symbols may need to be \"rescued\" (copied and renamed) into a new "
"library.\n"
"\n"
"The following changes are recommended to update the project."
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:109
msgid "Accept"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:123
#, fuzzy
msgid "Symbol Name"
msgstr "Rādīt lodalvas maskas slāņus"
#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:127
msgid "Action Taken"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:151
#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:301
#, fuzzy
msgid "Rescue Symbols"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:152
msgid "Skip Symbol Rescue"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:234
#, c-format
msgid "Instances of this symbol (%d items):"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:297
msgid ""
"Stop showing this tool?\n"
"No changes will be made.\n"
"\n"
"This setting can be changed from the \"Preferences\" dialog,\n"
"and the tool can be activated manually from the \"Tools\" menu."
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.cpp:28
#, fuzzy
msgid "Symbols to update:"
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.cpp:38
msgid "Instances of this symbol:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.cpp:57
#, fuzzy
msgid "Cached Symbol:"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.cpp:78
msgid "Library Symbol:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.cpp:102
msgid "Never Show Again"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.h:67
#: eeschema/project_rescue.cpp:599 eeschema/project_rescue.cpp:614
msgid "Project Rescue Helper"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sch_import_settings.cpp:44
#: eeschema/dialogs/dialog_sch_import_settings_base.h:65
#: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings.cpp:53
#: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings_base.h:68
#, fuzzy
msgid "Import Settings"
msgstr "Ielādē..."
#: eeschema/dialogs/dialog_sch_import_settings.cpp:60
#: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings.cpp:114
#, fuzzy
msgid "Import Settings From"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: eeschema/dialogs/dialog_sch_import_settings.cpp:72
#: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings.cpp:126
#, fuzzy
msgid "File not found."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: eeschema/dialogs/dialog_sch_import_settings_base.cpp:24
#: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings_base.cpp:24
msgid "Import from:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sch_import_settings_base.cpp:29
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:32
#: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings_base.cpp:29
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:42
msgid ""
"Target directory for plot files. Can be absolute or relative to the board "
"file location."
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sch_import_settings_base.cpp:44
#: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings_base.cpp:47
msgid "Import:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sch_import_settings_base.cpp:48
#, fuzzy
msgid "Formatting preferences"
msgstr "&Iestatījumi"
#: eeschema/dialogs/dialog_sch_import_settings_base.cpp:51
msgid "Field name templates"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sch_import_settings_base.cpp:54
msgid "Pin conflict map"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sch_import_settings_base.cpp:57
#: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings_base.cpp:75
msgid "Violation severities"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sch_import_settings_base.cpp:60
#: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings_base.cpp:72
#, fuzzy
msgid "Net classes"
msgstr "Tīkls %s\tTīklaKlase %s"
#: eeschema/dialogs/dialog_sch_import_settings_base.cpp:63
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:76
msgid "BOM Presets"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sch_import_settings_base.cpp:66
#, fuzzy
msgid "BOM Format Presets"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:31
msgid "&Search for:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:36
#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:33
msgid "Text with optional wildcards"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:41
msgid "Replace &with:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:52
#, fuzzy
msgid "Direction:"
msgstr "Attēlojuma opcijas"
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:61
msgid "F&orward"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:66
msgid "&Backward"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:82
msgid "&Match case"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:85
#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:46
msgid "Words"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:89
#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:49
msgid "Wildcards"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:92
msgid "Search pin &names and numbers"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:95
msgid "Search hidden fields"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:98
msgid "Search the current &sheet only"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:101
#, fuzzy
msgid "Search the current selection &only"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:104
msgid "Replace matches in reference designators"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:123
msgid "Replace"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:41
#, fuzzy
msgid "Schematic Setup"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:42
msgid "Import Settings from Another Project..."
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:79
#, fuzzy
msgid "Electrical Rules"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:98
#: eeschema/sch_base_frame.cpp:275
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:665
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:421
msgid "Project"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:109
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:170
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:515
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2354
#: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:118
#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:336
#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:420
#, fuzzy
msgid "Net Classes"
msgstr "Tīkls %s\tTīklaKlase %s"
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:116
msgid "Bus Alias Definitions"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:122
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:136
msgid "Text Variables"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:133
msgid "Project is missing or read-only. Settings will not be editable."
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:175
#, c-format
msgid ""
"Error importing settings from project:\n"
"Project file %s could not be loaded."
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_shape_properties.cpp:169
#: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties.cpp:231
#, fuzzy, c-format
msgid "Edit %s"
msgstr "&Labot"
#: eeschema/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:88
#: pcbnew/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:232
msgid "Filled shape"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:122
msgid "Set border width to 0 to use schematic's default line width."
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:126
msgid "Clear colors to use Schematic Editor colors."
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:179
#, fuzzy
msgid "Edit Sheet Pin"
msgstr "&Iestatījumi"
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.h:84
#, fuzzy
msgid "Sheet Pin Properties"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:270
msgid "A sheet must have a valid file name."
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:309
msgid "Use relative path for sheet file?"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:310
#, fuzzy
msgid "Sheet File Path"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:313
msgid ""
"Using relative hierarchical sheet file name paths improves schematic "
"portability across systems and platforms. Using absolute paths can result "
"in portability issues."
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:317
msgid "Use Relative Path"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:318
msgid "Use Absolute Path"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:349
#, fuzzy
msgid "Untitled Sheet"
msgstr "Mainīt uz izometrisko perspektīvu"
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:386
msgid "Note: item colors are overridden in the current color theme."
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:388
#, c-format
msgid ""
"To see individual item colors uncheck '%s'\n"
"in Preferences > Schematic Editor > Colors."
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:438
#, c-format
msgid ""
"Cannot normalize new sheet schematic file path:\n"
"'%s'\n"
"against parent sheet schematic file path:\n"
"'%s'."
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:480
#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:569
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' already exists."
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:483
#, c-format
msgid "Link '%s' to this file?"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:523
#, fuzzy, c-format
msgid "Change '%s' link from '%s' to '%s'?"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:528
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:545
msgid "This action cannot be undone."
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:540
#, c-format
msgid "Create new file '%s' with contents of '%s'?"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:578
#, fuzzy, c-format
msgid "Error occurred saving schematic file '%s'."
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:582
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to save schematic '%s'"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:668
msgid "A sheet must have a name."
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:676
msgid "A sheet must have a file specified."
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:128
#: eeschema/lib_field.cpp:556 eeschema/lib_pin.cpp:1194
#: eeschema/lib_pin.cpp:1196 eeschema/lib_text.cpp:430
#: eeschema/lib_textbox.cpp:490 eeschema/sch_field.cpp:912
#: eeschema/sch_label.cpp:1147 eeschema/sch_pin.cpp:221
#: eeschema/sch_text.cpp:427 eeschema/sch_textbox.cpp:455
msgid "Style"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:130
#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:195
#, fuzzy
msgid "Border width:"
msgstr "Rādīt lodalvas pastas slāņus"
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:144
#, fuzzy
msgid "Border color:"
msgstr "Plates rumpja krāsa..."
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:157
#, fuzzy
msgid "Background fill:"
msgstr "Augšpuses fona krāsa..."
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:178
msgid "Page number:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:193
#, fuzzy
msgid "Hierarchical path:"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:197
msgid "path"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.h:83
#, fuzzy
msgid "Sheet Properties"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:266
msgid "A DC source must be specified."
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:359
msgid "Source 1 and Source 2 must be different."
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:414
msgid "A frequency range must be specified."
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:608
#, fuzzy
msgid "New Simulation Tab"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:21
#, fuzzy
msgid "Analysis type:"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:25
msgid "AC"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:25
msgid "DC"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:25
msgid "OP"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:25
msgid "TRAN"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:25
msgid "FFT"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:25
msgid "NOISE"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:25
msgid "SP"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:25 pcbnew/pad.cpp:1699
msgid "Custom"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:47
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:402
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:472
msgid "Decade"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:47
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:402
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:472
msgid "Octave"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:47
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:402
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:472
msgid "Linear"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:49
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:404
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:474
msgid "Frequency scale"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:60
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:415
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:485
msgid "Number of points per decade:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:70
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:427
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:495
msgid "Start frequency:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:79
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:90
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:436
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:449
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:504
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:515
#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:103
msgid "Hz"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:83
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:440
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:508
msgid "Stop frequency:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:111
msgid "Source 2"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:116
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:122
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:161
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:172
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:183
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:192
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:203
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:212
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:285
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:50
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:130
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:176
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:192
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:168
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:266
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:246
#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:256
msgid "V"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:116
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:122
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:200
msgid "I"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:116
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:122
msgid "R"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:116
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:122
msgid "TEMP"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:128
msgid "Source:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:132
#, fuzzy
msgid "Sweep type:"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:136
msgid "Source 1"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:152
msgid "Starting value:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:176
msgid "Final value:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:196
msgid "Increment step:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:222
msgid "Swap sources"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:251
msgid "Time step:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:260
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:271
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:282
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:297
msgid "seconds"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:264
msgid "Final time:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:275
msgid "Initial time:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:286
msgid "(optional; default 0)"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:290
msgid "Max time step:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:301
msgid "(optional; default min{tstep, (tstop-tstart)/50})"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:305
msgid "Use initial conditions"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:323
msgid "Input signals:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:338
msgid "Linearize inputs before performing FFT"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:359
msgid "Measured node:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:371
#, fuzzy
msgid "Reference node:"
msgstr "&Iestatījumi"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:380
msgid "(optional; default GND)"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:384
msgid "Noise source:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:459
msgid "Save contributions from all noise generators"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:519
msgid "Compute noise current correlation matrix"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:534
#, fuzzy
msgid "Spice directives:"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:543
msgid "Load directives from schematic"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:560
#, fuzzy
msgid "Transfer function:"
msgstr "Izveidot celiņus un tiltus"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:564
msgid "(output voltage) / (input voltage)"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:564
msgid "(output voltage) / (input current)"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:570
msgid "Input:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:579
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:597
msgid "Ref:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:588
#, fuzzy
msgid "Output:"
msgstr "Atlases krāsa:"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:612
msgid "Find:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:616
msgid "Poles and Zeros"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:616
msgid "Poles"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:616
msgid "Zeros"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:636
msgid "Add full path for .include library directives"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:652
msgid "Compatibility mode:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:656
msgid "User configuration"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:656
#, fuzzy
msgid "Spice"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:656
msgid "PSpice"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:656
msgid "LTSpice"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:656
msgid "PSpice and LTSpice"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:656
msgid "HSpice"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:672
#, fuzzy
msgid "SPICE Command"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:679
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:718
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:755
#, c-format
msgid "Fixed %s scale"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:690
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:729
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:766
msgid "Min:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:697
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:736
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:773
msgid "Max:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:795
#, fuzzy
msgid "Show grid"
msgstr "3D režģis"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:799
#, fuzzy
msgid "Show legend"
msgstr "Rādīt lodalvas maskas slāņus"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:802
msgid "Dotted current/phase"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:812
#, fuzzy
msgid "Margins:"
msgstr "Rādīt lodalvas maskas slāņus"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:822
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:551
msgid "Left:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:826
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:867
msgid "70"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:839
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:579
msgid "Top:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:843
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:28
msgid "30"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:848
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:593
msgid "Bottom:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:852
#, fuzzy
msgid "45"
msgstr "4x"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:863
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:565
msgid "Right:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:882
#, fuzzy
msgid "Plot Setup"
msgstr "Plates slāņi"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.h:219
#, fuzzy
msgid "Simulation Analysis"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_format_value.cpp:36
#: eeschema/sim/sim_plot_tab.cpp:652
msgid "Voltage"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_format_value.cpp:41
#: eeschema/sim/sim_plot_tab.cpp:653 eeschema/sim/sim_plot_tab.cpp:773
msgid "Current"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_format_value.cpp:46
#: eeschema/sim/sim_plot_tab.cpp:651 eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:596
#: eeschema/sim/simulator_frame_ui_base.cpp:169
msgid "Time"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_format_value.cpp:51
#: eeschema/sim/sim_plot_tab.cpp:556 eeschema/sim/sim_plot_tab.cpp:578
#: eeschema/sim/sim_plot_tab.cpp:608 eeschema/sim/sim_plot_tab.cpp:630
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:109
msgid "Frequency"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_format_value.cpp:56
#: eeschema/sim/sim_plot_tab.cpp:557
msgid "Gain"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_format_value.cpp:61
#: eeschema/sim/sim_plot_tab.cpp:558 eeschema/sim/sim_plot_tab.cpp:580
msgid "Phase"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_format_value_base.cpp:25
msgid "Significant digits:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_format_value_base.cpp:32
#, fuzzy
msgid "Range:"
msgstr "Mainīt uz izometrisko perspektīvu"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_format_value_base.cpp:36
msgid "f"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_format_value_base.cpp:36
msgid "p"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_format_value_base.cpp:36
msgid "n"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_format_value_base.cpp:36
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions_base.cpp:32
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions_base.cpp:43
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions_base.cpp:58
msgid "u"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_format_value_base.cpp:36
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:232
#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:211
msgid "m"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_format_value_base.cpp:36
msgid "K"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_format_value_base.cpp:36
msgid "M"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_format_value_base.cpp:36
msgid "G"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_format_value_base.cpp:36
msgid "T"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_format_value_base.cpp:36
msgid "P"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_format_value_base.h:47
#, fuzzy, c-format
msgid "Format %s"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:216
msgid "<unknown>"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:226
#, fuzzy, c-format
msgid "No model named '%s' in library."
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:307
#, fuzzy
msgid "Failed to read simulation model from fields."
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:465
#, fuzzy
msgid "Component:"
msgstr "Ielādē..."
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:465
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:54
msgid "Model:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:527
#, c-format
msgid "Save parameter '%s (%s)' in Value field"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:535
msgid "Save primary parameter in Value field"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:552
#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:325
msgid "Parameter"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:555 eeschema/lib_item.cpp:50
#: eeschema/lib_pin.cpp:1193 eeschema/sch_label.cpp:1141
#: eeschema/sch_pin.cpp:207 eeschema/sch_pin.cpp:220
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1288
#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:668
#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:36
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:29
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:83
#: pcbnew/pcb_marker.cpp:193 pcbnew/pcb_shape.cpp:471 pcbnew/pcb_text.cpp:229
#: pcbnew/pcb_track.cpp:865 pcbnew/pcb_track.cpp:939
#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:250 pcbnew/zone.cpp:561
msgid "Type"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:671
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:714
msgid "Not Connected"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:1136
msgid "Browse Models"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:30
msgid "SPICE model from file (*.lib, *.sub or *.ibs)"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:66
msgid "Pin:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:73
msgid "Differential"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:76
#, fuzzy
msgid "Pin model:"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:83
msgid "Waveform:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:100
#, fuzzy
msgid "Built-in SPICE model"
msgstr "Ielādē 3D modeļus"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:109
msgid "Device:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:118
#, fuzzy
msgid "Device type:"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:145
#, fuzzy
msgid "Page"
msgstr "Rādīt lodalvas maskas slāņus"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:152
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_rf_attenuators_base.cpp:43
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:23
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:23
#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:194
msgid "Parameters"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:199
msgid "Code"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:206
msgid "Save {} in Value field as \"{}\""
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:219
msgid "Model"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:238
#, fuzzy
msgid "Symbol Pin"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:239
#, fuzzy
msgid "Model Pin"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:300
msgid "Pin Assignments"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.h:123
#, fuzzy
msgid "Simulation Model Editor"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:93
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:878
#, fuzzy
msgid "Select Footprint..."
msgstr "Ielādē..."
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:94
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:879
msgid "Browse for footprint"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:99
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:884 eeschema/tools/ee_actions.cpp:79
#, fuzzy
msgid "Show Datasheet"
msgstr "Rādīt lodalvas maskas slāņus"
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:100
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:885
msgid "Show datasheet in browser"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:191
#: eeschema/sch_label.cpp:1128
msgid "Label"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:194
msgid "Group By"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:616
msgid "Qty"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:617
msgid "#"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:646
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:737
msgid "New field name:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:646
msgid "Add Field"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:655
msgid "Field must have a name."
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:663
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:873
#, fuzzy, c-format
msgid "Field name '%s' already in use."
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:691
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove the field '%s'?"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:737
#, fuzzy
msgid "Rename Field"
msgstr "Ielādē..."
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:752
#, c-format
msgid "Field name %s already exists. Cannot rename over existing field."
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:842
msgid "The Quantity column cannot be grouped by."
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:850
msgid "The Item Number column cannot be grouped by."
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1181
#, fuzzy
msgid "Selected Output Filename"
msgstr "Atlases krāsa:"
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1193
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1202
msgid "BOM Output File"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1200
msgid ""
"Cannot make path relative (target volume different from schematic file "
"volume)!"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1213
msgid "Unsaved data"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1214
msgid "Changes are unsaved. Export unsaved data?"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1237
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not write BOM output to '%s'."
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1266
#, fuzzy, c-format
msgid "Wrote BOM output to '%s'"
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1565
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1966
msgid "BOM preset name:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1565
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1966
msgid "Save BOM Preset"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1591
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1992
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2660
msgid ""
"Default presets cannot be modified.\n"
"Please use a different name."
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:64
#, fuzzy
msgid "View presets:"
msgstr "Atlases krāsa:"
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:102
#, fuzzy
msgid "Exclude DNP"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:110
msgid "Group symbols"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:112
msgid "Group symbols together based on common properties"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:163
msgid "Scope:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:167
#, fuzzy
msgid "Entire project"
msgstr "Izveidot zonas"
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:173
msgid "Recursive"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:181
msgid "Cross-probe action:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:185
#: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:46
#, fuzzy
msgid "Highlight"
msgstr "Atslēgt biezumu"
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:188
#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:82
#, fuzzy
msgid "Select"
msgstr "Atlases krāsa:"
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:208
#, fuzzy
msgid "Edit"
msgstr "&Labot"
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:220
#, fuzzy
msgid "Field delimeter:"
msgstr "Rādīt lodalvas maskas slāņus"
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:224
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:242
msgid ","
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:229
#, fuzzy
msgid "String delimeter:"
msgstr "Rādīt lodalvas maskas slāņus"
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:233
msgid "\""
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:238
#, fuzzy
msgid "Reference delimiter:"
msgstr "&Iestatījumi"
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:247
#, fuzzy
msgid "Range delimiter:"
msgstr "Rādīt lodalvas maskas slāņus"
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:251
#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:35
msgid "-"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:252
msgid "Leave blank to disable ranges."
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:257
msgid "Keep tabs"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:260
#, fuzzy
msgid "Keep line breaks"
msgstr "Izveidot zonas"
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:266
#, fuzzy
msgid "Format presets:"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:282
#, fuzzy
msgid "Output file:"
msgstr "Atlases krāsa:"
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:327
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:337
#: eeschema/menubar.cpp:126 eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:68
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:135
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:90
#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:74 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:127
msgid "Export"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.h:140
#, fuzzy
msgid "Symbol Fields Table"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:158
msgid "Base Name"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:159
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:281
msgid "Alternate Assignment"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:133
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_ipc2221_base.cpp:22
msgid "Unit:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:144
msgid "Alternate symbol (De Morgan)"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:145
msgid ""
"Use the alternate shape of this symbol.\n"
"For gates, this is the \"De Morgan\" conversion"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:149
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:352
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:426
#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:207
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:333
#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:160
#: pcbnew/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:165
msgid "Angle:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:153
msgid "+90"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:153
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:144
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:340
msgid "-90"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:153
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:145
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:341
msgid "180"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:159
msgid "Mirror:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:163
msgid "Not mirrored"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:163
msgid "Around X axis"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:163
msgid "Around Y axis"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:177
#, fuzzy
msgid "Show pin numbers"
msgstr "Rādīt lodalvas maskas slāņus"
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:183
#, fuzzy
msgid "Show pin names"
msgstr "Rādīt lodalvas maskas slāņus"
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:207
#: eeschema/sch_symbol.cpp:2514 eeschema/tools/ee_actions.cpp:883
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:207
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:208
#: pcbnew/footprint.cpp:3166
#, fuzzy
msgid "Exclude from bill of materials"
msgstr "Atslēgt simbolu priekš simulācijas"
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:208
msgid ""
"This is useful for adding symbols for board footprints such as fiducials\n"
"and logos that you do not want to appear in the bill of materials export"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:213
msgid ""
"This is useful for adding symbols that only get exported to the bill of "
"materials but\n"
"not required to layout the board such as mechanical fasteners and enclosures"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:217
#: eeschema/sch_symbol.cpp:2517 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:506
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:594 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:679
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:215
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:216
#: pcbnew/footprint.cpp:3169
msgid "Do not populate"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:229
#, fuzzy
msgid "Update Symbol from Library..."
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:232
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:698
msgid "Change Symbol..."
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:235
#, fuzzy
msgid "Edit Symbol..."
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:241
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:956
#, fuzzy
msgid "Edit Library Symbol..."
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:279
#: eeschema/lib_pin.cpp:1550 eeschema/sch_pin.cpp:430
msgid "Pin Number"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:280
msgid "Base Pin Name"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:305
#, fuzzy
msgid "Pin Functions"
msgstr "Animācijas ātrums:"
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:318
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:384
msgid "Library link:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:328
#, fuzzy
msgid "Simulation Model..."
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.h:110
#, fuzzy
msgid "Symbol Properties"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:60
#, c-format
msgid ""
"Remapping is not possible because you have insufficient privileges to the "
"project folder '%s'."
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:69
msgid ""
"This schematic currently uses the project symbol library list look up method "
"for loading library symbols. KiCad will attempt to map the existing symbols "
"to use the new symbol library table. Remapping will change some project "
"files and schematics may not be compatible with older versions of KiCad. "
"All files that are changed will be backed up to the \"rescue-backup\" folder "
"in the project folder should you need to revert any changes. If you choose "
"to skip this step, you will be responsible for manually remapping the "
"symbols."
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:209
#, fuzzy, c-format
msgid "Adding library '%s', file '%s' to project symbol library table."
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:218
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:879
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:795
#, fuzzy, c-format
msgid "Library '%s' not found."
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:235
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Error writing project symbol library table.\n"
" %s"
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:239
#, fuzzy
msgid "Created project symbol library table.\n"
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:264
#, fuzzy, c-format
msgid "No symbol %s found in symbol library table."
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:270
#, fuzzy, c-format
msgid "Symbol %s mapped to symbol library '%s'."
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:279
msgid "Symbol library table mapping complete!"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:349
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot create project remap back up folder '%s'."
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:352
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:504
msgid "Backup Error"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:354
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:508
msgid "Continue with Rescue"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:355
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:509
msgid "Abort Rescue"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:375
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:410
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:435
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:456
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:472
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:488
#, fuzzy, c-format
msgid "Backing up file '%s' to '%s'."
msgstr "Izveidot slāņus"
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:383
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:425
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:443
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:464
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:480
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:496
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to back up file '%s'.\n"
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:417
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create backup folder '%s'.\n"
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:503
msgid "Some of the project files could not be backed up."
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap_base.cpp:30
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap_base.h:54
#, fuzzy
msgid "Remap Symbols"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:169 eeschema/schematic.cpp:369
msgid "<root sheet>"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:172
#, fuzzy, c-format
msgid "Page %s (%s)"
msgstr "Rādīt lodalvas maskas slāņus"
#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:465
msgid ""
"Invalid hyperlink destination. Please enter either a valid URL (e.g. file:// "
"or http(s)://) or \"#<page number>\" to create a hyperlink to a page in this "
"schematic."
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:549
#, fuzzy
msgid "Edit Text"
msgstr "&Labot"
#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:292
msgid "Link:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:294
msgid "Make this text item a clickable hyperlink"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb.cpp:43
#: pcbnew/dialogs/dialog_import_netlist.cpp:77
#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:49
msgid "Changes To Be Applied"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb.cpp:67
#, fuzzy
msgid "Update Schematic"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:32
#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.cpp:27
msgid ""
"Re-link footprints to schematic symbols based on their reference designators"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:33
#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.cpp:28
msgid ""
"Normally footprints are linked to their symbols via their Unique IDs. "
"Select this option only if you want to reset the footprint linkages based on "
"their reference designators."
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:55
msgid "Update references of symbols that have been changed in the PCB editor."
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:59
#, fuzzy
msgid "Footprint assignments"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:60
msgid ""
"Update footprint associations of symbols whose footprints have been replaced "
"with different footprints in PCB."
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:65
msgid "Update symbols values that have been replaced in the PCB editor."
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:69
msgid "Net names"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:75
#, fuzzy
msgid "Other fields"
msgstr "Citas opcijas"
#: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:76
msgid "Update all other fields in the symbol from the footprint"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.h:57
#: eeschema/tools/backannotate.cpp:584
msgid "Update Schematic from PCB"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields.cpp:221
#: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.h:68
msgid "Update Symbol Fields"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:21
msgid "Parent symbol:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:61
msgid "Remove fields if not in parent symbol"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:66
msgid "Reset fields if empty in parent symbol"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_user_defined_signals.cpp:253
#: eeschema/sch_label.cpp:1986 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:694
msgid "Syntax Help"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_user_defined_signals_base.h:63
#, fuzzy
msgid "User-defined Signals"
msgstr "Ielādē 3D modeļus"
#: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties.cpp:231
msgid "Wire/Bus"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties.cpp:232
msgid "Wires/Buses"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties_base.cpp:30
msgid "Wire/bus width:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties_base.cpp:90
msgid "Set width to 0 to use netclass's wire/bus widths."
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties_base.h:69
#, fuzzy
msgid "Wire & Bus Properties"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: eeschema/dialogs/panel_bom_presets_base.cpp:20
#, fuzzy
msgid "Bill of Materials Presets:"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: eeschema/dialogs/panel_bom_presets_base.cpp:60
msgid "Bill of Materials Formatting Presets:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_annotation_options_base.cpp:20
msgid "Automatically annotate symbols"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:144
msgid ""
"Some items have the same color as the background\n"
"and they will not be seen on the screen. Are you\n"
"sure you want to use these colors?"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:203
msgid "(symbol editor only)"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:248
#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_color_settings.cpp:789
#, fuzzy
msgid "Color Preview"
msgstr "Priekšskatījums"
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:435
msgid "/path/to/sheet"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:40
msgid "Default font:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:53
msgid "S&how hidden pins"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:56
msgid "Show hidden fields"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:59
#, fuzzy
msgid "Show ERC errors"
msgstr "Rādīt ECO slāņus"
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:62
#, fuzzy
msgid "Show ERC warnings"
msgstr "Rādīt ECO slāņus"
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:65
#, fuzzy
msgid "Show ERC exclusions"
msgstr "Rādīt aizpildītās vietas zonās"
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:68
#, fuzzy
msgid "Show OP voltages"
msgstr "Rādīt lodalvas maskas slāņus"
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:71
#, fuzzy
msgid "Show OP currents"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:74
#, fuzzy
msgid "Show page limi&ts"
msgstr "Rādīt lodalvas maskas slāņus"
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:84
#: pcbnew/dialogs/panel_pcb_display_options_base.cpp:100
msgid "Selection && Highlighting"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:94
#, fuzzy
msgid "Draw selected child items"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:97
msgid "Fill selected shapes"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:106
#, fuzzy
msgid "Selection thickness:"
msgstr "Atslēgt biezumu"
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:114
msgid "(selection color can be edited in the \"Colors\" page)"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:118
#, fuzzy
msgid "Highlight thickness:"
msgstr "Atslēgt biezumu"
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:135
#: pcbnew/dialogs/panel_pcb_display_options_base.cpp:120
msgid "Cross-probing"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:145
msgid "Select/highlight objects corresponding to PCB selection"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:147
msgid "Highlight symbols corresponding to selected footprints"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:151
#: pcbnew/dialogs/panel_pcb_display_options_base.cpp:136
msgid "Center view on cross-probed items"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:153
msgid "Ensures that cross-probed symbols are visible in the current view"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:157
#: pcbnew/dialogs/panel_pcb_display_options_base.cpp:142
msgid "Zoom to fit cross-probed items"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:161
#: pcbnew/dialogs/panel_pcb_display_options_base.cpp:146
msgid "Highlight cross-probed nets"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:163
msgid "Highlight nets when they are highlighted in the PCB editor"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:33
#, fuzzy
msgid "Line Drawing Mode:"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:37
msgid "Free Angle"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:37
msgid "90 deg Angle"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:37
msgid "45 deg Angle"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:46
msgid "Mouse drag performs Drag (G) operation"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:47
msgid "If unchecked, mouse drag will perform move (M) operation"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:51
msgid "Automatically start wires on unconnected pins"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:52
msgid ""
"When enabled, you can start wiring by clicking on unconnected pins even when "
"the wire tool is not active"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:56
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:368
msgid "<ESC> clears net highlighting"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:57
msgid ""
"First <ESC> in selection tool clears selection, next clears net highlighting"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:67
#: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:20
msgid "Defaults for New Objects"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:77
#, fuzzy
msgid "Sheet border:"
msgstr "&Iestatījumi"
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:86
msgid "Sheet background:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:111
msgid "Clicking on a pin selects the symbol"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:112
msgid ""
"In schematic editor:\n"
"If enabled, clicking on a pin select the parent symbol.\n"
"If disabled, clicking on a pin select only the pin."
msgstr ""
"Principshēmas redaktorā:\n"
"Ja ieslēgts, uzklikšķinot uz kājiņas, tiks iezīmēts piederīgais simbols.\n"
"Ja izslēgts, uzklikšķinot uz kājiņas, tiks iezīmēta tikai kājiņa."
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:127
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:185
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:97
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:169
msgid "Left Click Mouse Commands"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:137
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:99
msgid ""
"Left click (and drag) actions depend on 2 modifier keys:\n"
"Shift and Ctrl."
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:146
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:204
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:123
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:195
msgid "Long Click"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:150
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:208
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:232
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:128
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:200
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:241
msgid "Clarify selection from menu."
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:158
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:216
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:138
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:210
msgid "Add item(s) to selection."
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:162
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:143
msgid "Ctrl+Shift"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:166
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:224
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:148
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:220
#, fuzzy
msgid "Remove item(s) from selection."
msgstr "Izveidot celiņus un tiltus"
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:195
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:171
msgid ""
"Left click (and drag) actions depend on 3 modifier keys:\n"
"Option, Shift and Cmd."
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:220
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:215
msgid "Shift+Cmd"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:256
msgid "Symbol Field Automatic Placement"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:266
msgid "A&utomatically place symbol fields"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:269
msgid "A&llow field autoplace to change justification"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:272
msgid "Al&ways align autoplaced fields to the 50 mil grid"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:281
#: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:104
msgid "Repeated Items"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:296
#, fuzzy
msgid "&Horizontal pitch:"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:307
msgid "&Vertical pitch:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:318
#: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:130
#, fuzzy
msgid "Label increment:"
msgstr "Pagriešanas solis:"
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:337
#, fuzzy
msgid "Dialog Preferences"
msgstr "&Iestatījumi"
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:347
#, fuzzy
msgid "Show footprint previews in Symbol Chooser"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:350
#, fuzzy
msgid "Never show Rescue Symbols tool"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: eeschema/dialogs/panel_setup_buses.cpp:264
#, fuzzy, c-format
msgid "Alias name '%s' already in use."
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/dialogs/panel_setup_buses.cpp:288
msgid "Member net/alias name cannot be empty."
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_setup_buses_base.cpp:24
msgid "Bus definitions:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_setup_buses_base.cpp:44
#, fuzzy
msgid "Alias"
msgstr "Nogludināšana:"
#: eeschema/dialogs/panel_setup_buses_base.cpp:76
msgid "(source)"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_setup_buses_base.cpp:94
#, c-format
msgid "Members of '%s':"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_setup_buses_base.cpp:114
msgid "Net / Nested Bus Name"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:25
#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_display_options_base.cpp:27
#: pcbnew/dialogs/panel_pcb_display_options_base.cpp:37
#, fuzzy
msgid "Annotations"
msgstr "Staru trasēšanas opcijas"
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:30
#, fuzzy
msgid "Symbol unit notation:"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:34
msgid ".A"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:34
msgid "-A"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:34
msgid "_A"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:34
msgid ".1"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:34
msgid "-1"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:34
msgid "_1"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:55
#: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:51
msgid "Default text size:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:66
msgid "Overbar offset ratio:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:77
msgid "Label offset ratio:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:79
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:84
msgid ""
"Percentage of the text size to offset labels above (or below) a wire, bus, "
"or pin"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:92
#, fuzzy
msgid "Global label margin ratio:"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:94
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:99
msgid "Percentage of the text size to use as space around a global label"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:122
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:183
msgid "Default line width:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:133
msgid "Pin symbol size:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:151
#: eeschema/erc_item.cpp:42 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:879
#, fuzzy
msgid "Connections"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:156
#, fuzzy
msgid "Junction dot size:"
msgstr "Animācijas ātrums:"
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:160
msgid "Smallest"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:160
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:114
msgid "Small"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:160
msgid "Large"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:160
msgid "Largest"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:179
#, fuzzy
msgid "Inter-sheet References"
msgstr "&Iestatījumi"
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:181
#, fuzzy
msgid "Show inter-sheet references"
msgstr "&Iestatījumi"
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:187
#, fuzzy
msgid "Show own page reference"
msgstr "&Iestatījumi"
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:191
msgid "Standard (1,2,3)"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:195
msgid "Abbreviated (1..3)"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:204
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:130
msgid "Prefix:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:208
msgid "["
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:213
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:155
msgid "Suffix:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:217
msgid "]"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:232
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:21
msgid "Dashed Lines"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:239
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:28
msgid "Dash length:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:246
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:35
msgid "Gap length:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:256
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:45
msgid "Dash and dot lengths are ratios of the line width."
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:264
msgid "Operating-point Overlay"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:273
msgid "Significant digits (voltages):"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:281
#, fuzzy
msgid "Range (voltages):"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:285
msgid "fV"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:285
msgid "pV"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:285
msgid "nV"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:285
msgid "uV"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:285
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_galvanic_corrosion_base.cpp:73
#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:255
msgid "mV"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:285
msgid "KV"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:285
msgid "MV"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:285
msgid "GV"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:285
msgid "TV"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:285
msgid "PV"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:292
msgid "Significant digits (currents):"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:300
#, fuzzy
msgid "Range (currents):"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:304
msgid "fA"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:304
msgid "pA"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:304
msgid "nA"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:304
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:208
#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:68
msgid "uA"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:304
msgid "mA"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:304
msgid "KA"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:304
msgid "MA"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:304
msgid "GA"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:304
msgid "TA"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:304
msgid "PA"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_setup_pinmap.cpp:223
msgid "No error or warning"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_setup_pinmap.cpp:228
msgid "Generate warning"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_setup_pinmap.cpp:233
msgid "Generate error"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_sym_color_settings_base.cpp:24
#, fuzzy
msgid "Use schematic editor color theme"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: eeschema/dialogs/panel_sym_color_settings_base.cpp:30
msgid "Use theme:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:36
msgid "&Default line width:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:47
msgid ""
"Set to 0 to allow symbols to inherit line width properties\n"
"from Schematic"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:62
msgid "D&efault pin length:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:73
msgid "De&fault pin number size:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:84
msgid "Def&ault pin name size:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:98
msgid "Show pin &electrical type"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:119
msgid "&Pitch of repeated pins:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:312
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:602 eeschema/files-io.cpp:662
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:78
#: pcbnew/files.cpp:142 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:118
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:191
msgid "All supported formats"
msgstr "Visi atbalstītie faili"
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:433
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:498
msgid "A library table row nickname and path cells are empty."
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:435
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:500
msgid "A library table row nickname cell is empty."
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:437
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:502
msgid "A library table row path cell is empty."
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:439
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:504
msgid "Invalid Row Definition"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:441
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:506
msgid ""
"Empty cells will result in all rows that are invalid to be removed from the "
"table."
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:443
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:508
msgid "Remove Invalid Cells"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:444
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:509
msgid "Cancel Table Update"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:457
#, c-format
msgid "Illegal character '%c' in nickname '%s'"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:468
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:518
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:533
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:579
msgid "Library Nickname Error"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:507
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:567
#, c-format
msgid "Multiple libraries cannot share the same nickname ('%s')."
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:554 eeschema/symbol_library.cpp:576
#, c-format
msgid "Symbol library '%s' failed to load."
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:557
#, fuzzy
msgid "Error Loading Library"
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:626
msgid "Warning: Duplicate Nickname"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:627
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:968
#, fuzzy, c-format
msgid "A library nicknamed '%s' already exists."
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:628
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:969
msgid "One of the nicknames will need to be changed after adding this library."
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:646 eeschema/sch_base_frame.cpp:282
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:987
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:428 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:549
msgid "Skip"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:646
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:987
msgid "Add Anyway"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:847
msgid ""
"Select one or more rows containing libraries to save as current KiCad format "
"(*.kicad_sym)."
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:855
#, c-format
msgid ""
"Save '%s' as current KiCad format (*.kicad_sym) and replace legacy entry in "
"table?"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:861
#, c-format
msgid ""
"Save %d libraries as current KiCad format (*.kicad_sym) and replace legacy "
"entries in table?"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:889
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:379
#, c-format
msgid "File '%s' already exists. Do you want overwrite this file?"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:892
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:810
msgid "Migrate Library"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:919 eeschema/libarch.cpp:129
#: eeschema/libarch.cpp:135
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to save symbol library file '%s'."
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1149
msgid ""
"Modifications have been made to one or more symbol libraries.\n"
"Changes must be saved or discarded before the symbol library table can be "
"modified."
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1163
#, fuzzy
msgid "Symbol Libraries"
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1185
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:468
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1175
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Error saving global library table:\n"
"\n"
"%s"
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1186
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1199
#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1705
#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1757
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:469
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:484
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1176
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1189
msgid "File Save Error"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1198
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:483
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1188
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Error saving project-specific library table:\n"
"\n"
"%s"
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:44
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:94
#: include/lib_table_grid.h:197 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:44
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:93
msgid "Active"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:46
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:96
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:576 include/lib_table_grid.h:190
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:46
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:95
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:954
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1334
msgid "Nickname"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:47
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:97
#: include/lib_table_grid.h:191 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:47
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:96
msgid "Library Path"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:48
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:98
#: include/lib_table_grid.h:194 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:48
msgid "Library Format"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:70
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:69
msgid "Global Libraries"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:121
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:118
msgid "Project Specific Libraries"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:129
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:126
msgid "Add empty row to table"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:134
#, fuzzy
msgid "Add existing library to table"
msgstr "Ielādē..."
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:152
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:149
#, fuzzy
msgid "Remove library from table"
msgstr "Ielādē..."
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:159
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:156
msgid "Migrate Libraries"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:203
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:197
msgid "This is a read-only table which shows pertinent environment variables."
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_template_fieldnames.cpp:41
msgid "Project field name templates:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_template_fieldnames.cpp:47
msgid "Global field name templates:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_template_fieldnames.cpp:93
msgid "Untitled Field"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_template_fieldnames_base.cpp:20
msgid "Field name templates:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_template_fieldnames_base.cpp:44
#: kicad/pcm/dialogs/dialog_manage_repositories_base.cpp:40
msgid "URL"
msgstr ""
#: eeschema/eeschema.cpp:442
msgid ""
"An error occurred attempting to load the global symbol library table.\n"
"Please edit this global symbol library table in Preferences menu."
msgstr ""
#: eeschema/eeschema.cpp:502
#, c-format
msgid ""
"Cannot copy file '%s' as it will be overwritten by the new root sheet file."
msgstr ""
#: eeschema/eeschema_config.cpp:78 pcbnew/pcbnew_config.cpp:55
#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_scripting_helpers.cpp:177
#, fuzzy
msgid "Error loading drawing sheet."
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:111
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:342
#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:1061
#, fuzzy, c-format
msgid "Error loading drawing sheet '%s'."
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:141
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:169
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:275
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:490
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:824
#, fuzzy
msgid "Failed to load schematic file\n"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:186
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:298
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:508
msgid ""
"Warning: schematic has annotation errors, please use the schematic editor to "
"fix them\n"
msgstr ""
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:197
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:309
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:518
msgid "Warning: duplicate sheet names.\n"
msgstr ""
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:239
msgid "Unknown netlist format.\n"
msgstr ""
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:368
#, fuzzy, c-format
msgid "BOM preset '%s' not found"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:419
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:640
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to open destination '%s'"
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:449
#, fuzzy, c-format
msgid "BOM format preset '%s' not found"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:604
#, fuzzy, c-format
msgid "Plotting symbol '%s' unit %d to '%s'\n"
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:614
#, fuzzy, c-format
msgid "Plotting symbol '%s' to '%s'\n"
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:695
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:765 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:748
#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:809
#, fuzzy
msgid "Unable to load library\n"
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:708
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:157
msgid "There is no symbol selected to save."
msgstr ""
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:773 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:733
msgid "Output path must not conflict with existing path\n"
msgstr ""
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:785
msgid "Saving symbol library in updated format\n"
msgstr ""
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:805
#, fuzzy
msgid "Symbol library was not updated\n"
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:862
msgid "Running ERC...\n"
msgstr ""
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:870 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:990
#, fuzzy, c-format
msgid "Found %d violations\n"
msgstr "Atslēgt simbolu priekš simulācijas"
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:884
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to save ERC report to %s\n"
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:889
#, fuzzy, c-format
msgid "Saved ERC Report to %s\n"
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/eeschema_settings.cpp:70
msgid "Net Navigator"
msgstr ""
#: eeschema/eeschema_settings.cpp:92 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:189
#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:228 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:307
#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1576
#, fuzzy
msgid "Properties"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: eeschema/erc.cpp:70 eeschema/erc.cpp:87
msgid "Input Pin"
msgstr ""
#: eeschema/erc.cpp:71 eeschema/erc.cpp:88
msgid "Output Pin"
msgstr ""
#: eeschema/erc.cpp:72 eeschema/erc.cpp:89
msgid "Bidirectional Pin"
msgstr ""
#: eeschema/erc.cpp:73 eeschema/erc.cpp:90
msgid "Tri-State Pin"
msgstr ""
#: eeschema/erc.cpp:74 eeschema/erc.cpp:91
msgid "Passive Pin"
msgstr ""
#: eeschema/erc.cpp:75 eeschema/erc.cpp:92
msgid "Free Pin"
msgstr ""
#: eeschema/erc.cpp:76 eeschema/erc.cpp:93
msgid "Unspecified Pin"
msgstr ""
#: eeschema/erc.cpp:77 eeschema/erc.cpp:94
msgid "Power Input Pin"
msgstr ""
#: eeschema/erc.cpp:78 eeschema/erc.cpp:95
msgid "Power Output Pin"
msgstr ""
#: eeschema/erc.cpp:79 eeschema/erc.cpp:96
msgid "Open Collector"
msgstr ""
#: eeschema/erc.cpp:80 eeschema/erc.cpp:97
msgid "Open Emitter"
msgstr ""
#: eeschema/erc.cpp:81 eeschema/erc.cpp:98
#, fuzzy
msgid "No Connection"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: eeschema/erc.cpp:286
msgid "Unresolved text variable in drawing sheet"
msgstr ""
#: eeschema/erc.cpp:323
#, c-format
msgid "Bus alias %s has conflicting definitions on %s and %s"
msgstr ""
#: eeschema/erc.cpp:392
#, c-format
msgid "Different footprints assigned to %s and %s"
msgstr ""
#: eeschema/erc.cpp:482
#, fuzzy, c-format
msgid "Symbol %s has unplaced units %s"
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/erc.cpp:530
#, c-format
msgid "Symbol %s has input power pins in units %s that are not placed."
msgstr ""
#: eeschema/erc.cpp:536
#, c-format
msgid "Symbol %s has input pins in units %s that are not placed."
msgstr ""
#: eeschema/erc.cpp:542
#, c-format
msgid "Symbol %s has bidirectional pins in units %s that are not placed."
msgstr ""
#: eeschema/erc.cpp:607
msgid "Pin with 'no connection' type is connected"
msgstr ""
#: eeschema/erc.cpp:733
#, c-format
msgid "Pins of type %s and %s are connected"
msgstr ""
#: eeschema/erc.cpp:806
#, fuzzy, c-format
msgid "Pin %s is connected to both %s and %s"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: eeschema/erc.cpp:913
#, c-format
msgid "The current configuration does not include the library '%s'"
msgstr ""
#: eeschema/erc.cpp:924
#, c-format
msgid "The library '%s' is not enabled in the current configuration"
msgstr ""
#: eeschema/erc.cpp:939
#, fuzzy, c-format
msgid "Symbol '%s' not found in symbol library '%s'"
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/erc.cpp:955
#, fuzzy, c-format
msgid "Symbol '%s' has been modified in library '%s'"
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/erc.cpp:1108
#, fuzzy
msgid "Checking sheet names..."
msgstr "Izveidot zonas"
#: eeschema/erc.cpp:1115
#, fuzzy
msgid "Checking bus conflicts..."
msgstr "Ielādē..."
#: eeschema/erc.cpp:1121
#, fuzzy
msgid "Checking conflicts..."
msgstr "Ielādē..."
#: eeschema/erc.cpp:1135
#, fuzzy
msgid "Checking units..."
msgstr "Ielādē..."
#: eeschema/erc.cpp:1141 pcbnew/drc/drc_test_provider_footprint_checks.cpp:69
#, fuzzy
msgid "Checking footprints..."
msgstr "Ielādē..."
#: eeschema/erc.cpp:1154
#, fuzzy
msgid "Checking pins..."
msgstr "Ielādē..."
#: eeschema/erc.cpp:1172
#, fuzzy
msgid "Checking labels..."
msgstr "Izveidot zonas"
#: eeschema/erc.cpp:1179
#, fuzzy
msgid "Checking for unresolved variables..."
msgstr "Izveidot celiņus un tiltus"
#: eeschema/erc.cpp:1186
#, fuzzy
msgid "Checking SPICE models..."
msgstr "Ielādē 3D modeļus"
#: eeschema/erc.cpp:1193
#, fuzzy
msgid "Checking no connect pins for connections..."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: eeschema/erc.cpp:1200
#, fuzzy
msgid "Checking for library symbol issues..."
msgstr "Ielādē..."
#: eeschema/erc.cpp:1207
#, fuzzy
msgid "Checking for off grid pins and wires..."
msgstr "Izveidot celiņus un tiltus"
#: eeschema/erc_item.cpp:43
msgid "Conflicts"
msgstr ""
#: eeschema/erc_item.cpp:44 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:366
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:50
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
#: eeschema/erc_item.cpp:47
msgid "Duplicate sheet names within a given sheet"
msgstr ""
#: eeschema/erc_item.cpp:51
msgid "Symbol pin or wire end off grid"
msgstr ""
#: eeschema/erc_item.cpp:55
msgid "Pin not connected"
msgstr ""
#: eeschema/erc_item.cpp:59
msgid "Input pin not driven by any Output pins"
msgstr ""
#: eeschema/erc_item.cpp:63
msgid "Input Power pin not driven by any Output Power pins"
msgstr ""
#: eeschema/erc_item.cpp:67 eeschema/erc_item.cpp:71
msgid "Conflict problem between pins"
msgstr ""
#: eeschema/erc_item.cpp:75
msgid "Mismatch between hierarchical labels and sheet pins"
msgstr ""
#: eeschema/erc_item.cpp:79
msgid "A pin with a \"no connection\" flag is connected"
msgstr ""
#: eeschema/erc_item.cpp:83
#, fuzzy
msgid "Unconnected \"no connection\" flag"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: eeschema/erc_item.cpp:87
msgid "Label not connected to anything"
msgstr ""
#: eeschema/erc_item.cpp:91
msgid "Global label not connected anywhere else in the schematic"
msgstr ""
#: eeschema/erc_item.cpp:95
msgid "Labels are similar (lower/upper case difference only)"
msgstr ""
#: eeschema/erc_item.cpp:99
msgid "Different footprint assigned in another unit of the symbol"
msgstr ""
#: eeschema/erc_item.cpp:103
msgid "Different net assigned to a shared pin in another unit of the symbol"
msgstr ""
#: eeschema/erc_item.cpp:107
msgid "Conflict between bus alias definitions across schematic sheets"
msgstr ""
#: eeschema/erc_item.cpp:111
msgid "More than one name given to this bus or net"
msgstr ""
#: eeschema/erc_item.cpp:115
msgid "Conflicting netclass assignments"
msgstr ""
#: eeschema/erc_item.cpp:119
msgid "Net is graphically connected to a bus but not a bus member"
msgstr ""
#: eeschema/erc_item.cpp:123
msgid "Label attached to bus item does not describe a bus"
msgstr ""
#: eeschema/erc_item.cpp:127
msgid "Buses are graphically connected but share no bus members"
msgstr ""
#: eeschema/erc_item.cpp:131
msgid "Invalid connection between bus and net items"
msgstr ""
#: eeschema/erc_item.cpp:135 pcbnew/drc/drc_item.cpp:193
msgid "Unresolved text variable"
msgstr ""
#: eeschema/erc_item.cpp:139
msgid "SPICE model issue"
msgstr ""
#: eeschema/erc_item.cpp:143
msgid "Wires not connected to anything"
msgstr ""
#: eeschema/erc_item.cpp:147
msgid "Library symbol issue"
msgstr ""
#: eeschema/erc_item.cpp:151
#, fuzzy
msgid "Symbol is not annotated"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: eeschema/erc_item.cpp:155
msgid "Symbol has more units than are defined"
msgstr ""
#: eeschema/erc_item.cpp:159
msgid "Symbol has units that are not placed"
msgstr ""
#: eeschema/erc_item.cpp:163
msgid "Symbol has input pins that are not placed"
msgstr ""
#: eeschema/erc_item.cpp:167
msgid "Symbol has bidirectional pins that are not placed"
msgstr ""
#: eeschema/erc_item.cpp:171
msgid "Symbol has power input pins that are not placed"
msgstr ""
#: eeschema/erc_item.cpp:175
msgid "Units of same symbol have different values"
msgstr ""
#: eeschema/erc_item.cpp:179
msgid "Duplicate reference designators"
msgstr ""
#: eeschema/erc_item.cpp:183
msgid "Bus Entry needed"
msgstr ""
#: eeschema/erc_report.cpp:53
#, c-format
msgid "ERC report (%s, Encoding UTF8)\n"
msgstr ""
#: eeschema/erc_report.cpp:69
#, c-format
msgid ""
"\n"
"***** Sheet %s\n"
msgstr ""
#: eeschema/erc_report.cpp:93
#, c-format
msgid ""
"\n"
" ** ERC messages: %d Errors %d Warnings %d\n"
msgstr ""
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:232 eeschema/files-io.cpp:885
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:115
#, fuzzy
msgid "Schematic Files"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:263 eeschema/fields_grid_table.cpp:611
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:781
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:129
#, fuzzy
msgid "Horizontal"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:264 eeschema/fields_grid_table.cpp:613
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:783
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:129
msgid "Vertical"
msgstr ""
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:363 eeschema/lib_field.cpp:606
#: eeschema/sch_field.cpp:1315
msgid "Allow Autoplacement"
msgstr ""
#: eeschema/files-io.cpp:106
#, fuzzy, c-format
msgid "Schematic '%s' is already open by '%s' at '%s'."
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: eeschema/files-io.cpp:131
#, c-format
msgid "Schematic '%s' does not exist. Do you wish to create it?"
msgstr ""
#: eeschema/files-io.cpp:149
#, fuzzy
msgid "Creating Schematic"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: eeschema/files-io.cpp:150
#, fuzzy
msgid "Loading Schematic"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: eeschema/files-io.cpp:210
#, fuzzy
msgid "Schematic file changes are unsaved"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: eeschema/files-io.cpp:250
msgid ""
"The entire schematic could not be loaded. Errors occurred attempting to "
"load hierarchical sheets."
msgstr ""
#: eeschema/files-io.cpp:257 eeschema/files-io.cpp:265
#: eeschema/files-io.cpp:1315 eeschema/sheet.cpp:168
#, fuzzy, c-format
msgid "Error loading schematic '%s'."
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/files-io.cpp:273
#, fuzzy, c-format
msgid "Memory exhausted loading schematic '%s'."
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/files-io.cpp:292 eeschema/files-io.cpp:1318
#: eeschema/files-io.cpp:1330 eeschema/sheet.cpp:171
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to load '%s'."
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/files-io.cpp:305
msgid ""
"An error was found when loading the schematic that has been automatically "
"fixed. Please save the schematic to repair the broken file or it may not be "
"usable with other versions of KiCad."
msgstr ""
#: eeschema/files-io.cpp:369
#, fuzzy
msgid "Illegal entry found in project file symbol library list."
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/files-io.cpp:370
msgid "Project Load Warning"
msgstr ""
#: eeschema/files-io.cpp:373
msgid ""
"Symbol libraries defined in the project file symbol library list are no "
"longer supported and will be removed.\n"
"\n"
"This may cause broken symbol library links under certain conditions."
msgstr ""
#: eeschema/files-io.cpp:377
msgid "Do not show this dialog again."
msgstr ""
#: eeschema/files-io.cpp:406
#, fuzzy, c-format
msgid "The project symbol library cache file '%s' was not found."
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/files-io.cpp:408
msgid ""
"This can result in a broken schematic under certain conditions. If the "
"schematic does not have any missing symbols upon opening, save it "
"immediately before making any changes to prevent data loss. If there are "
"missing symbols, either manual recovery of the schematic or recovery of the "
"symbol cache library file and reloading the schematic is required."
msgstr ""
#: eeschema/files-io.cpp:419
#, fuzzy
msgid "Load Without Cache File"
msgstr "Rādīt lodalvas maskas slāņus"
#: eeschema/files-io.cpp:420
msgid "Abort"
msgstr ""
#: eeschema/files-io.cpp:435 eeschema/files-io.cpp:455
#: pagelayout_editor/files.cpp:260 pcbnew/files.cpp:747
msgid ""
"This file was created by an older version of KiCad. It will be converted to "
"the new format when saved."
msgstr ""
#: eeschema/files-io.cpp:549
#, fuzzy
msgid "Schematic is read only."
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: eeschema/files-io.cpp:574
#, fuzzy
msgid "Insert Schematic"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: eeschema/files-io.cpp:606
msgid ""
"This operation cannot be undone.\n"
"\n"
"Do you want to save the current document before proceeding?"
msgstr ""
#: eeschema/files-io.cpp:624
msgid ""
"This operation replaces the contents of the current project.\n"
"\n"
"Do you want to proceed?"
msgstr ""
#: eeschema/files-io.cpp:665
#, fuzzy
msgid "Import Schematic"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: eeschema/files-io.cpp:712
#, c-format
msgid "No loader can read the specified file: '%s'."
msgstr ""
#: eeschema/files-io.cpp:780
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Error saving schematic file '%s'.\n"
"%s"
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/files-io.cpp:785 pcbnew/files.cpp:972
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create temporary file '%s'."
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/files-io.cpp:804
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Error saving schematic file '%s'.\n"
"Failed to rename temporary file '%s'."
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/files-io.cpp:810 pcbnew/files.cpp:993
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to rename temporary file '%s'."
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/files-io.cpp:833 pagelayout_editor/files.cpp:187
#: pcbnew/files.cpp:1026
#, fuzzy, c-format
msgid "File '%s' saved."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: eeschema/files-io.cpp:838
msgid "File write operation failed."
msgstr ""
#: eeschema/files-io.cpp:905 eeschema/files-io.cpp:973
#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:106
#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:205
#, c-format
msgid ""
"Folder '%s' could not be created.\n"
"\n"
"Make sure you have write permissions and try again."
msgstr ""
#: eeschema/files-io.cpp:1047
msgid "Saving will overwrite existing files."
msgstr ""
#: eeschema/files-io.cpp:1048
#, fuzzy
msgid "Save Warning"
msgstr "Rādīt ECO slāņus"
#: eeschema/files-io.cpp:1051
msgid ""
"The following files will be overwritten:\n"
"\n"
msgstr ""
#: eeschema/files-io.cpp:1052
msgid "Overwrite Files"
msgstr ""
#: eeschema/files-io.cpp:1053
msgid "Abort Project Save"
msgstr ""
#: eeschema/files-io.cpp:1275
#, fuzzy
msgid "Importing Schematic"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: eeschema/files-io.cpp:1326
#, c-format
msgid "Unhandled exception occurred loading schematic '%s'."
msgstr ""
#: eeschema/files-io.cpp:1386
msgid "The current schematic has been modified. Save changes?"
msgstr ""
#: eeschema/files-io.cpp:1475
msgid ""
"Well this is potentially embarrassing!\n"
"It appears that the last time you were editing one or more of the schematic "
"files\n"
"were not saved properly. Do you wish to restore the last saved edits you "
"made?"
msgstr ""
#: eeschema/files-io.cpp:1486
#, c-format
msgid ""
"The file '%s` could not be opened.\n"
"Manual recovery of automatically saved files is required."
msgstr ""
#: eeschema/files-io.cpp:1537
msgid "The following automatically saved file(s) could not be restored\n"
msgstr ""
#: eeschema/files-io.cpp:1542
msgid "Manual recovery will be required to restore the file(s) above."
msgstr ""
#: eeschema/files-io.cpp:1562
msgid "The following automatically saved file(s) could not be removed\n"
msgstr ""
#: eeschema/files-io.cpp:1567
msgid "Manual removal will be required for the file(s) above."
msgstr ""
#: eeschema/files-io.cpp:1578
#, c-format
msgid ""
"The automatic save master file\n"
"'%s'\n"
"could not be deleted."
msgstr ""
#: eeschema/files-io.cpp:1586
msgid ""
"This file must be manually removed or the auto save feature will be\n"
"shown every time the schematic editor is launched."
msgstr ""
#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1856
msgid "Derived from"
msgstr ""
#: eeschema/generate_alias_info.cpp:121 eeschema/sim/spice_simulator.cpp:69
#: kicad/pcm/pcm.cpp:779 pcbnew/zone.cpp:643
msgid "Unknown"
msgstr ""
#: eeschema/lib_field.cpp:567 eeschema/lib_text.cpp:441
#: eeschema/sch_field.cpp:923
msgid "H Justification"
msgstr ""
#: eeschema/lib_field.cpp:576 eeschema/lib_text.cpp:450
#: eeschema/sch_field.cpp:932
msgid "V Justification"
msgstr ""
#: eeschema/lib_field.cpp:603 eeschema/sch_field.cpp:1312
#, fuzzy
msgid "Show Field Name"
msgstr "Rādīt lodalvas maskas slāņus"
#: eeschema/lib_item.cpp:60 eeschema/sch_pin.cpp:210
msgid "no"
msgstr ""
#: eeschema/lib_item.cpp:62 eeschema/sch_pin.cpp:212
msgid "yes"
msgstr ""
#: eeschema/lib_item.cpp:66 eeschema/sch_pin.cpp:216
msgid "Converted"
msgstr ""
#: eeschema/lib_item.cpp:69
#, fuzzy
msgid "Private"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: eeschema/lib_pin.cpp:1206
msgid "Pos X"
msgstr ""
#: eeschema/lib_pin.cpp:1207
msgid "Pos Y"
msgstr ""
#: eeschema/lib_pin.cpp:1210
msgid "Flags"
msgstr ""
#: eeschema/lib_pin.cpp:1421
#, fuzzy, c-format
msgid "Pin %s [%s, %s, %s]"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: eeschema/lib_pin.cpp:1429
#, c-format
msgid "Pin %s [%s, %s]"
msgstr ""
#: eeschema/lib_pin.cpp:1439
#, c-format
msgid "Hidden pin %s [%s, %s, %s]"
msgstr ""
#: eeschema/lib_pin.cpp:1447
#, c-format
msgid "Hidden pin %s [%s, %s]"
msgstr ""
#: eeschema/lib_pin.cpp:1506 eeschema/pin_type.cpp:57 eeschema/pin_type.cpp:216
msgid "Free"
msgstr ""
#: eeschema/lib_pin.cpp:1507 eeschema/pin_type.cpp:58 eeschema/pin_type.cpp:217
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:189
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:193
msgid "Unspecified"
msgstr ""
#: eeschema/lib_pin.cpp:1508 eeschema/pin_type.cpp:59 eeschema/pin_type.cpp:218
msgid "Power input"
msgstr ""
#: eeschema/lib_pin.cpp:1509 eeschema/pin_type.cpp:60 eeschema/pin_type.cpp:219
msgid "Power output"
msgstr ""
#: eeschema/lib_pin.cpp:1510 eeschema/pin_type.cpp:61 eeschema/pin_type.cpp:220
msgid "Open collector"
msgstr ""
#: eeschema/lib_pin.cpp:1511 eeschema/pin_type.cpp:62 eeschema/pin_type.cpp:221
msgid "Open emitter"
msgstr ""
#: eeschema/lib_pin.cpp:1512 eeschema/pin_type.cpp:63 eeschema/pin_type.cpp:222
msgid "Unconnected"
msgstr ""
#: eeschema/lib_pin.cpp:1520 eeschema/pin_type.cpp:80
msgid "Inverted"
msgstr ""
#: eeschema/lib_pin.cpp:1521 eeschema/pin_type.cpp:81
msgid "Clock"
msgstr ""
#: eeschema/lib_pin.cpp:1522 eeschema/pin_type.cpp:82
msgid "Inverted clock"
msgstr ""
#: eeschema/lib_pin.cpp:1523 eeschema/pin_type.cpp:83
msgid "Input low"
msgstr ""
#: eeschema/lib_pin.cpp:1524 eeschema/pin_type.cpp:84
msgid "Clock low"
msgstr ""
#: eeschema/lib_pin.cpp:1525 eeschema/pin_type.cpp:85
msgid "Output low"
msgstr ""
#: eeschema/lib_pin.cpp:1526 eeschema/pin_type.cpp:86
msgid "Falling edge clock"
msgstr ""
#: eeschema/lib_pin.cpp:1527 eeschema/pin_type.cpp:87
msgid "NonLogic"
msgstr ""
#: eeschema/lib_pin.cpp:1544 eeschema/sch_pin.cpp:427 pcbnew/pad.cpp:981
#: pcbnew/pad.cpp:1773
#, fuzzy
msgid "Pin Name"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: eeschema/lib_pin.cpp:1567 eeschema/lib_shape.cpp:555
#: eeschema/sch_shape.cpp:533 pcbnew/board_item.cpp:332
#: pcbnew/pcb_shape.cpp:618 pcbnew/pcb_track.cpp:1295 pcbnew/zone.cpp:1423
#: pcbnew/zone.cpp:1435
msgid "Position X"
msgstr ""
#: eeschema/lib_pin.cpp:1570 eeschema/lib_shape.cpp:557
#: eeschema/sch_shape.cpp:535 pcbnew/board_item.cpp:335
#: pcbnew/pcb_shape.cpp:620 pcbnew/pcb_track.cpp:1299 pcbnew/zone.cpp:1429
#: pcbnew/zone.cpp:1436
msgid "Position Y"
msgstr ""
#: eeschema/lib_shape.cpp:461
#, c-format
msgid "Arc with radius %s"
msgstr ""
#: eeschema/lib_shape.cpp:465
#, c-format
msgid "Circle with radius %s"
msgstr ""
#: eeschema/lib_shape.cpp:469
#, c-format
msgid "Rectangle with width %s height %s"
msgstr ""
#: eeschema/lib_shape.cpp:474
#, c-format
msgid "Polyline with %d points"
msgstr ""
#: eeschema/lib_shape.cpp:478
#, fuzzy, c-format
msgid "Bezier Curve with %d points"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: eeschema/lib_symbol.cpp:285
msgid "Power flag differs."
msgstr ""
#: eeschema/lib_symbol.cpp:294
#, fuzzy
msgid "Unit count differs."
msgstr "Materiālu īpašības"
#: eeschema/lib_symbol.cpp:334
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:664
#, fuzzy
msgid "Graphic item count differs."
msgstr "Materiālu īpašības"
#: eeschema/lib_symbol.cpp:346
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:675
#, c-format
msgid "%s differs."
msgstr ""
#: eeschema/lib_symbol.cpp:357
#, fuzzy
msgid "Pin count differs."
msgstr "Materiālu īpašības"
#: eeschema/lib_symbol.cpp:373
#, fuzzy, c-format
msgid "Pin %s not found."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: eeschema/lib_symbol.cpp:381
#, fuzzy, c-format
msgid "Pin %s differs."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: eeschema/lib_symbol.cpp:412
#, c-format
msgid "%s field differs."
msgstr ""
#: eeschema/lib_symbol.cpp:422
#, fuzzy
msgid "Field count differs."
msgstr "Materiālu īpašības"
#: eeschema/lib_symbol.cpp:431
#, fuzzy
msgid "Footprint filters differs."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: eeschema/lib_symbol.cpp:443
#, fuzzy
msgid "Footprint filters differ."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: eeschema/lib_symbol.cpp:454
#, fuzzy
msgid "Symbol keywords differ."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: eeschema/lib_symbol.cpp:463
msgid "Symbol pin name offsets differ."
msgstr ""
#: eeschema/lib_symbol.cpp:474
#, fuzzy
msgid "Show pin names settings differ."
msgstr "Rādīt lodalvas maskas slāņus"
#: eeschema/lib_symbol.cpp:483
#, fuzzy
msgid "Show pin numbers settings differ."
msgstr "Rādīt lodalvas maskas slāņus"
#: eeschema/lib_symbol.cpp:492
#, fuzzy
msgid "Exclude from simulation settings differ."
msgstr "Atslēgt simbolu priekš simulācijas"
#: eeschema/lib_symbol.cpp:501
#, fuzzy
msgid "Exclude from bill of materials settings differ."
msgstr "Atslēgt simbolu priekš simulācijas"
#: eeschema/lib_symbol.cpp:510
#, fuzzy
msgid "Exclude from board settings differ."
msgstr "Atslēgt simbolu priekš simulācijas"
#: eeschema/lib_symbol.cpp:569 eeschema/sch_symbol.cpp:484
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:114
#, c-format
msgid "Unit %s"
msgstr ""
#: eeschema/lib_text.cpp:481 eeschema/sch_text.cpp:316
#, c-format
msgid "Graphic Text '%s'"
msgstr ""
#: eeschema/lib_textbox.cpp:376 eeschema/sch_textbox.cpp:368
msgid "Graphic Text Box"
msgstr ""
#: eeschema/lib_textbox.cpp:488 eeschema/sch_label.cpp:1145
#: eeschema/sch_text.cpp:425 eeschema/sch_textbox.cpp:453
msgid "Bold Italic"
msgstr ""
#: eeschema/lib_textbox.cpp:494 eeschema/sch_textbox.cpp:459
#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:323
msgid "Box Width"
msgstr ""
#: eeschema/lib_textbox.cpp:497 eeschema/sch_textbox.cpp:462
#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:326
msgid "Box Height"
msgstr ""
#: eeschema/libarch.cpp:77
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to add symbol %s to library file '%s'."
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/libarch.cpp:86
msgid "Unexpected exception occurred."
msgstr ""
#: eeschema/libarch.cpp:101
#, fuzzy, c-format
msgid "Symbol %s not found in any library or cache."
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/libarch.cpp:117
#, fuzzy, c-format
msgid "Errors occurred creating symbol library %s."
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/menubar.cpp:72 kicad/menubar.cpp:74
#: pagelayout_editor/menubar.cpp:64 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:74
msgid "Open Recent"
msgstr ""
#: eeschema/menubar.cpp:73 include/file_history.h:54
#: pagelayout_editor/menubar.cpp:65 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:75
msgid "Clear Recent Files"
msgstr ""
#: eeschema/menubar.cpp:98
msgid "Insert Schematic Sheet Content..."
msgstr ""
#: eeschema/menubar.cpp:99
msgid ""
"Append schematic sheet content from another project to the current sheet"
msgstr ""
#: eeschema/menubar.cpp:107 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:65
#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:112
msgid "Import"
msgstr ""
#: eeschema/menubar.cpp:112
#, fuzzy
msgid "Non-KiCad Schematic..."
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: eeschema/menubar.cpp:113
msgid ""
"Replace current schematic sheet with one imported from another application"
msgstr ""
#: eeschema/menubar.cpp:120
#, fuzzy
msgid "Footprint Assignments..."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: eeschema/menubar.cpp:129
#, fuzzy
msgid "Drawing to Clipboard"
msgstr "Kopēt 3D attēlu starpliktuvē"
#: eeschema/menubar.cpp:130 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:115
#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:216
msgid "Netlist..."
msgstr ""
#: eeschema/menubar.cpp:132
#, fuzzy
msgid "Symbols to Library..."
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/menubar.cpp:134
#, fuzzy
msgid "Symbols to New Library..."
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/menubar.cpp:321
#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:165
#: pagelayout_editor/menubar.cpp:154 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:236
#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:449
msgid "&Place"
msgstr ""
#: eeschema/menubar.cpp:322
#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:166
#: pagelayout_editor/menubar.cpp:155 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:237
#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:451
msgid "&Inspect"
msgstr ""
#: eeschema/menubar.cpp:323 gerbview/menubar.cpp:234 kicad/menubar.cpp:219
#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:238 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:452
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: eeschema/menubar.cpp:324
#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:167
#: pagelayout_editor/menubar.cpp:156 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:239
#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:453
#, fuzzy
msgid "P&references"
msgstr "&Iestatījumi"
#: eeschema/net_navigator.cpp:55
#, fuzzy, c-format
msgid "Wire from %s, %s to %s, %s"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: eeschema/net_navigator.cpp:63
#, fuzzy, c-format
msgid "Bus from %s, %s to %s, %s"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: eeschema/net_navigator.cpp:71
msgid "Graphic line not connectable"
msgstr ""
#: eeschema/net_navigator.cpp:84
#, fuzzy, c-format
msgid "Symbol '%s' pin '%s'"
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/net_navigator.cpp:96
#, fuzzy, c-format
msgid "Sheet '%s' pin '%s'"
msgstr "&Iestatījumi"
#: eeschema/net_navigator.cpp:104
#, fuzzy, c-format
msgid "Label '%s' at %s, %s"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: eeschema/net_navigator.cpp:114
#, c-format
msgid "Global label '%s' at %s, %s"
msgstr ""
#: eeschema/net_navigator.cpp:124
#, fuzzy, c-format
msgid "Hierarchical label '%s' at %s, %s"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: eeschema/net_navigator.cpp:134
#, fuzzy, c-format
msgid "Junction at %s, %s"
msgstr "Animācijas ātrums:"
#: eeschema/net_navigator.cpp:144
#, c-format
msgid "Bus to wire entry from %s, %s to %s, %s"
msgstr ""
#: eeschema/net_navigator.cpp:156
#, c-format
msgid "Bus to bus entry from %s, %s to %s, %s"
msgstr ""
#: eeschema/net_navigator.cpp:164
#, c-format
msgid "Unhandled item type %d"
msgstr ""
#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_allegro.cpp:56
#, fuzzy
msgid "Failed to create directory 'devices' ."
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_allegro.cpp:424
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create file '%s'.\n"
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:475
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open file '%s' to write IBIS model"
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:529
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not find library file '%s'"
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:152
#, c-format
msgid "Command error. Return code %d."
msgstr ""
#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:158
msgid "Success."
msgstr ""
#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:207
msgid "Error: duplicate sheet names. Continue?"
msgstr ""
#: eeschema/picksymbol.cpp:170 pcbnew/widgets/panel_footprint_chooser.cpp:84
msgid "Recently Used"
msgstr ""
#: eeschema/picksymbol.cpp:193
#, c-format
msgid "Choose Power Symbol (%d items loaded)"
msgstr ""
#: eeschema/picksymbol.cpp:195 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1107
#, c-format
msgid "Choose Symbol (%d items loaded)"
msgstr ""
#: eeschema/picksymbol.cpp:270
#, fuzzy
msgid "Change Unit"
msgstr "Mainīt uz izometrisko perspektīvu"
#: eeschema/picksymbol.cpp:287
#, fuzzy, c-format
msgid "No alternate body style found for symbol '%s' in library '%s'."
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/picksymbol.cpp:310
#, fuzzy
msgid "Convert Symbol"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: eeschema/picksymbol.cpp:327
#, fuzzy
msgid "Set Pin Function"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: eeschema/pin_numbers.cpp:124 pcbnew/zones.h:64
msgid "none"
msgstr ""
#: eeschema/project_rescue.cpp:198
#, fuzzy, c-format
msgid "Rename %s to %s"
msgstr "Atiestatīt uz noklusētajiem iestatījumiem"
#: eeschema/project_rescue.cpp:319 eeschema/project_rescue.cpp:492
#, c-format
msgid ""
"Cannot rescue symbol %s which is not available in any library or the cache."
msgstr ""
#: eeschema/project_rescue.cpp:322 eeschema/project_rescue.cpp:498
#, fuzzy, c-format
msgid "Rescue symbol %s found only in cache library to %s."
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/project_rescue.cpp:325 eeschema/project_rescue.cpp:504
#, fuzzy, c-format
msgid "Rescue modified symbol %s to %s"
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/project_rescue.cpp:598
msgid "This project has nothing to rescue."
msgstr ""
#: eeschema/project_rescue.cpp:613
msgid "No symbols were rescued."
msgstr ""
#: eeschema/project_rescue.cpp:721
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:232
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create symbol library file '%s'."
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/project_rescue.cpp:874
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to save rescue library %s."
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/project_rescue.cpp:897
#, fuzzy
msgid "Error occurred saving project specific symbol library table."
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/project_sch.cpp:113 pcbnew/board_connected_item.cpp:128
#, fuzzy
msgid "Not Found"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: eeschema/project_sch.cpp:115
#, fuzzy
msgid "The following libraries were not found:"
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/project_sch.cpp:168 eeschema/sheet.cpp:340
#, fuzzy, c-format
msgid "Error loading the symbol library table '%s'."
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/sch_base_frame.cpp:228
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Error saving global symbol library table:\n"
"%s"
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/sch_base_frame.cpp:244
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Error saving project-specific symbol library table:\n"
"%s"
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/sch_base_frame.cpp:263 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:409
#, fuzzy
msgid "Add the library to the global library table?"
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/sch_base_frame.cpp:264 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:410
msgid "Add To Global Library Table"
msgstr ""
#: eeschema/sch_base_frame.cpp:274 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:420
msgid "Global"
msgstr ""
#: eeschema/sch_base_frame.cpp:277 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:423
msgid "Choose the Library Table to add the library to:"
msgstr ""
#: eeschema/sch_base_frame.cpp:278 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:424
msgid "Add To Library Table"
msgstr ""
#: eeschema/sch_base_frame.cpp:283 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:429
msgid "Add"
msgstr ""
#: eeschema/sch_base_frame.cpp:561
msgid "No symbol libraries are loaded."
msgstr ""
#: eeschema/sch_base_frame.cpp:606
#, fuzzy
msgid "Select Symbol Library"
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/sch_base_frame.cpp:721
#, fuzzy
msgid ""
"The library containing the current symbol has changed.\n"
"Do you want to reload the library?"
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:426
msgid "Bus to Wire Entry"
msgstr ""
#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:432
msgid "Bus to Bus Entry"
msgstr ""
#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:504 eeschema/sch_line.cpp:97
#: eeschema/sch_line.cpp:931
msgid "Wire"
msgstr ""
#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:505 eeschema/sch_line.cpp:98
#: eeschema/sch_line.cpp:932
msgid "Bus"
msgstr ""
#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:508
msgid "Bus Entry Type"
msgstr ""
#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:520 eeschema/sch_junction.cpp:303
#: eeschema/sch_label.cpp:1173 eeschema/sch_line.cpp:956 pcbnew/pad.cpp:990
#: pcbnew/pcb_track.cpp:967 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1589
#: pcbnew/zone.cpp:591
#, fuzzy
msgid "Resolved Netclass"
msgstr "Tīkls %s\tTīklaKlase %s"
#: eeschema/sch_connection.cpp:426
#, fuzzy
msgid "Connection Name"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: eeschema/sch_connection.cpp:430 eeschema/sch_connection.cpp:439
#, c-format
msgid "Bus Alias %s Members"
msgstr ""
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:138
#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:63
#, fuzzy
msgid "KiCad Schematic Editor"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:197 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1906
#, fuzzy
msgid "Schematic Hierarchy"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:225 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:316
msgid "Search"
msgstr ""
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:366
#, fuzzy
msgid "New schematic file is unsaved"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:940
#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:555
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1195
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:394
#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:741 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:781
#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1076
#, c-format
msgid "Save changes to '%s' before closing?"
msgstr ""
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1094
msgid ""
"Cannot update the PCB, because the Schematic Editor is opened in stand-alone "
"mode. In order to create/update PCBs from schematics, launch the KiCad shell "
"and create a project."
msgstr ""
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1231 eeschema/sch_plotter.cpp:1011
#: eeschema/widgets/symbol_diff_widget.cpp:38
#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:36
#, fuzzy
msgid "Schematic"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1248
#, fuzzy
msgid "New Schematic"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1259
#, fuzzy, c-format
msgid "Schematic file '%s' already exists."
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1280
#, fuzzy
msgid "Open Schematic"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1349
msgid "Assigning footprints requires a fully annotated schematic."
msgstr ""
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1374
msgid "Could not open CvPcb"
msgstr ""
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1616 eeschema/sim/simulator_frame.cpp:327
#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:806 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:952
#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1663
msgid "[Read Only]"
msgstr ""
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1619 eeschema/sim/simulator_frame.cpp:330
#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:961 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1666
msgid "[Unsaved]"
msgstr ""
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1623
#, fuzzy
msgid "[no schematic loaded]"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1819
#, fuzzy
msgid "Schematic Cleanup"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1929
#, fuzzy, c-format
msgid "Highlighted net: %s"
msgstr "Atslēgt biezumu"
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:2107
#, fuzzy
msgid "Save Symbol to Schematic"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:2208 eeschema/tools/ee_actions.cpp:63
#, fuzzy
msgid "Diff Symbol with Library"
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/sch_field.cpp:951
#, fuzzy, c-format
msgid "Go to Page %s (%s)"
msgstr "Rādīt lodalvas maskas slāņus"
#: eeschema/sch_field.cpp:957
msgid "Back to Previous Selected Sheet"
msgstr ""
#: eeschema/sch_field.cpp:1051 eeschema/sch_label.cpp:249
#, fuzzy
msgid "Sheet References"
msgstr "&Iestatījumi"
#: eeschema/sch_io_mgr.cpp:43 pcbnew/io_mgr.cpp:47
#, c-format
msgid "Plugin \"%s\" does not implement the \"%s\" function."
msgstr ""
#: eeschema/sch_io_mgr.cpp:44 pcbnew/io_mgr.cpp:48
#, fuzzy, c-format
msgid "Plugin type \"%s\" is not found."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: eeschema/sch_io_mgr.cpp:110
#, c-format
msgid "Unknown SCH_FILE_T value: %d"
msgstr ""
#: eeschema/sch_junction.cpp:290 pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:135
#: pcbnew/pcb_target.cpp:155 pcbnew/pcb_target.cpp:199
msgid "Size"
msgstr ""
#: eeschema/sch_junction.cpp:318
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:104 pcbnew/pad.cpp:1022
#: pcbnew/pcb_track.cpp:944 pcbnew/pcb_track.cpp:1324
msgid "Diameter"
msgstr ""
#: eeschema/sch_label.cpp:149
msgid "Tri-State"
msgstr ""
#: eeschema/sch_label.cpp:1132
#, fuzzy
msgid "Hierarchical Sheet Pin"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: eeschema/sch_label.cpp:1160 eeschema/sch_text.cpp:438
msgid "Justification"
msgstr ""
#: eeschema/sch_label.cpp:1245 eeschema/sch_line.cpp:895
#: pcbnew/board_connected_item.cpp:173
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:39
#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:974 pcbnew/pad.cpp:988
#: pcbnew/pad.cpp:1754 pcbnew/pcb_shape.cpp:632 pcbnew/pcb_track.cpp:965
#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1586
#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:245 pcbnew/zone.cpp:589
#: pcbnew/zone.cpp:1465
msgid "Net"
msgstr ""
#: eeschema/sch_label.cpp:1248 eeschema/sch_line.cpp:899
#, fuzzy
msgid "Resolved netclass"
msgstr "Tīkls %s\tTīklaKlase %s"
#: eeschema/sch_label.cpp:1264
#, fuzzy
msgid "Hierarchical Labels"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: eeschema/sch_label.cpp:1366
#, c-format
msgid "Label '%s'"
msgstr ""
#: eeschema/sch_label.cpp:1633
#, fuzzy, c-format
msgid "Directive Label [%s %s]"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: eeschema/sch_label.cpp:1836
#, c-format
msgid "Global Label '%s'"
msgstr ""
#: eeschema/sch_label.cpp:1969
#, fuzzy, c-format
msgid "Hierarchical Label '%s'"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: eeschema/sch_line.cpp:99
#, fuzzy
msgid "Graphic Line"
msgstr "Ielādē..."
#: eeschema/sch_line.cpp:743
#, c-format
msgid "Vertical Wire, length %s"
msgstr ""
#: eeschema/sch_line.cpp:744
#, c-format
msgid "Vertical Bus, length %s"
msgstr ""
#: eeschema/sch_line.cpp:745
#, c-format
msgid "Vertical Graphic Line, length %s"
msgstr ""
#: eeschema/sch_line.cpp:752
#, fuzzy, c-format
msgid "Horizontal Wire, length %s"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: eeschema/sch_line.cpp:753
#, fuzzy, c-format
msgid "Horizontal Bus, length %s"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: eeschema/sch_line.cpp:754
#, c-format
msgid "Horizontal Graphic Line, length %s"
msgstr ""
#: eeschema/sch_line.cpp:761
#, c-format
msgid "Wire, length %s"
msgstr ""
#: eeschema/sch_line.cpp:762
#, c-format
msgid "Bus, length %s"
msgstr ""
#: eeschema/sch_line.cpp:763
#, c-format
msgid "Graphic Line, length %s"
msgstr ""
#: eeschema/sch_line.cpp:933
msgid "Graphical"
msgstr ""
#: eeschema/sch_line.cpp:936
#, fuzzy
msgid "Line Type"
msgstr "Ielādē 3D modeļus"
#: eeschema/sch_line.cpp:941
#, fuzzy
msgid "from netclass"
msgstr "Tīkls %s\tTīklaKlase %s"
#: eeschema/sch_marker.cpp:263
msgid "Electrical Rule Check Error"
msgstr ""
#: eeschema/sch_marker.h:99
msgid "ERC Marker"
msgstr ""
#: eeschema/sch_no_connect.h:97
msgid "No Connect"
msgstr ""
#: eeschema/sch_plotter.cpp:183 eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:320
msgid "Root"
msgstr ""
#: eeschema/sch_plotter.cpp:214 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:424
#, fuzzy, c-format
msgid "Plotted to '%s'.\n"
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/sch_plotter.cpp:216 eeschema/sch_plotter.cpp:402
#: eeschema/sch_plotter.cpp:749 eeschema/sch_plotter.cpp:922
#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:162
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1158
#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:155
#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:126
msgid "Done."
msgstr ""
#: eeschema/sch_plotter.cpp:376 eeschema/sch_plotter.cpp:533
#: eeschema/sch_plotter.cpp:724 eeschema/sch_plotter.cpp:893
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1136
#, c-format
msgid "Plotted to '%s'."
msgstr ""
#: eeschema/sch_plotter.cpp:552
msgid "Done"
msgstr ""
#: eeschema/sch_plotter.cpp:1019
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to write plot files to folder '%s'."
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:445
#, c-format
msgid ""
"The file name for sheet %s is undefined, this is probably an Altium signal "
"harness that got converted to a sheet."
msgstr ""
#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:511
#, c-format
msgid "Storage file not fully parsed (%d bytes remaining)."
msgstr ""
#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:571
msgid "Blanket not currently supported."
msgstr ""
#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:575
#, c-format
msgid "Unknown or unexpected record ID %d found inside \"Additional\" section."
msgstr ""
#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:648
msgid "Record 'IEEE_SYMBOL' not handled."
msgstr ""
#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:673
msgid "Record 'PIECHART' not handled."
msgstr ""
#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:768
msgid "Parameter Set not currently supported."
msgstr ""
#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:793
msgid "Compile mask not currently supported."
msgstr ""
#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:800
#, c-format
msgid "Unknown or unexpected record id %d found inside \"FileHeader\" section."
msgstr ""
#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:900
#, c-format
msgid "Symbol \"%s\" in sheet \"%s\" at index %d replaced with symbol \"%s\"."
msgstr ""
#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1025
#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2986
msgid "Pin has unexpected orientation."
msgstr ""
#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1072
msgid "Pin has unexpected electrical type."
msgstr ""
#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1077
msgid "Pin has unexpected outer edge type."
msgstr ""
#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1080
msgid "Pin has unexpected inner edge type."
msgstr ""
#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1474
#, c-format
msgid "Bezier has %d control points. At least 2 are expected."
msgstr ""
#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2497
#, c-format
msgid ""
"Altium's harness connector (%s) was imported as a hierarchical sheet. Please "
"review the imported schematic."
msgstr ""
#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2875
#: eeschema/sch_plugins/easyeda/sch_easyeda_parser.cpp:332
msgid "Power Port with unknown style imported as 'Bar' type."
msgstr ""
#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2916
#: eeschema/sch_plugins/easyeda/sch_easyeda_parser.cpp:927
#: eeschema/sch_plugins/easyedapro/sch_easyedapro_parser.cpp:611
#, fuzzy, c-format
msgid "Power symbol creates a global label with name '%s'"
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:3050
#, c-format
msgid ""
"Altium's harness port (%s) was imported as a text box. Please review the "
"imported schematic."
msgstr ""
#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:3107
#, fuzzy, c-format
msgid "Port %s has no connections."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:3308
#, fuzzy, c-format
msgid "Embedded file %s not found in storage."
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:3325
#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:3344
#, fuzzy, c-format
msgid "Error reading image %s."
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:3337
#, fuzzy, c-format
msgid "File not found %s."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:3948
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown or unexpected record id %d found in %s."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:4047
msgid "Expected Altium Schematic Library file version 5.0"
msgstr ""
#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.h:64
#, fuzzy
msgid "Altium schematic files"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.h:69
#, fuzzy
msgid "Altium schematic library files"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:72
msgid "The selected file does not appear to be a CADSTAR parts Library file"
msgstr ""
#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:117
#, c-format
msgid ""
"Unable to find symbol %s, referenced by part %s. The part was not loaded."
msgstr ""
#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:132
#, c-format
msgid ""
"Inconsitent pin numbers in symbol %s compared to the one defined in part %s. "
"The part was not loaded."
msgstr ""
#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:365
#, c-format
msgid ""
"The CADSTAR design contains variants which has no KiCad equivalent. Only the "
"master variant ('%s') was loaded."
msgstr ""
#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:374
msgid ""
"The CADSTAR design contains grouped items which has no KiCad equivalent. Any "
"grouped items have been ungrouped."
msgstr ""
#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:381
#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:160
msgid ""
"The CADSTAR design contains re-use blocks which has no KiCad equivalent. The "
"re-use block information has been discarded during the import."
msgstr ""
#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:495
msgid ""
"CADSTAR fonts are different to the ones in KiCad. This will likely result in "
"alignment issues. Please review the imported text elements carefully and "
"correct manually if required."
msgstr ""
#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:500
#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:169
msgid ""
"The CADSTAR design has been imported successfully.\n"
"Please review the import errors and warnings (if any)."
msgstr ""
#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:519
#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:73
#, c-format
msgid ""
"The design is too large and cannot be imported into KiCad. \n"
"Please reduce the maximum design size in CADSTAR by navigating to: \n"
"Design Tab -> Properties -> Design Options -> Maximum Design Size. \n"
"Current Design size: %.2f, %.2f millimeters. \n"
"Maximum permitted design size: %.2f, %.2f millimeters.\n"
msgstr ""
#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:580
msgid ""
"The selected file is a CADSTAR symbol library. It does not contain a "
"schematic design so cannot be imported/opened in this way."
msgstr ""
#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:585
msgid "The CADSTAR schematic might be corrupt: there is no root sheet."
msgstr ""
#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:659
#, c-format
msgid ""
"Part definition '%s' references symbol '%s' (alternate '%s') which could not "
"be found in the symbol library. The part has not been loaded into the KiCad "
"library."
msgstr ""
#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:685
#, c-format
msgid ""
"Part definition '%s' has an incomplete definition (no symbol definitions are "
"associated with it). The part has not been loaded into the KiCad library."
msgstr ""
#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:717
#, c-format
msgid ""
"Symbol '%s' references part '%s' which could not be found in the library. "
"The symbol was not loaded"
msgstr ""
#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:825
#, c-format
msgid ""
"Symbol ID '%s' references library symbol '%s' which could not be found in "
"the library. Did you export all items of the design?"
msgstr ""
#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:835
#, c-format
msgid ""
"Symbol ID '%s' is a signal reference or global signal but it has too many "
"pins. The expected number of pins is 1 but %d were found."
msgstr ""
#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:975
#, c-format
msgid ""
"Symbol ID '%s' is of an unknown type. It is neither a symbol or a net "
"power / symbol. The symbol was not loaded."
msgstr ""
#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:991
#, c-format
msgid ""
"Symbol '%s' is scaled in the original CADSTAR schematic but this is not "
"supported in KiCad. When the symbol is reloaded from the library, it will "
"revert to the original 1:1 scale."
msgstr ""
#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1466
#, c-format
msgid ""
"Documentation Symbol '%s' refers to symbol definition ID '%s' which does not "
"exist in the library. The symbol was not loaded."
msgstr ""
#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1575
msgid "Text Variables could not be set as there is no project attached."
msgstr ""
#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2110
#, c-format
msgid ""
"Symbol '%s' is rotated by an angle of %.1f degrees in the original CADSTAR "
"design but KiCad only supports rotation angles multiples of 90 degrees. The "
"connecting wires will need manual fixing."
msgstr ""
#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2124
#, c-format
msgid ""
"Symbol '%s' references sheet ID '%s' which does not exist in the design. The "
"symbol was not loaded."
msgstr ""
#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2261
#, c-format
msgid ""
"Net %s references unknown net element %s. The net was not properly loaded "
"and may require manual fixing."
msgstr ""
#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2528
#, c-format
msgid ""
"The block ID %s (Block name: '%s') is drawn on sheet '%s' but is not linked "
"to another sheet in the design. KiCad requires all sheet symbols to be "
"associated to a sheet, so the block was not loaded."
msgstr ""
#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2553
#, c-format
msgid ""
"The CADSTAR schematic might be corrupt: Block %s references a child sheet "
"but has no Figure defined."
msgstr ""
#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_plugin.cpp:228
msgid ""
"Path to the CADSTAR schematic archive (*.csa) file related to this CADSTAR "
"parts library. If none specified it is assumed to be 'symbol.csa' in the "
"same folder."
msgstr ""
#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_plugin.cpp:233
msgid ""
"Name of the footprint library related to the symbols in this library. You "
"should create a separate entry for the CADSTAR PCB Archive (*.cpa) file in "
"the footprint library tables. If none specified, 'cadstarpcblib' is assumed."
msgstr ""
#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_plugin.h:63
msgid "CADSTAR Schematic Archive files"
msgstr ""
#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_plugin.h:69
#, fuzzy
msgid "CADSTAR Parts Library files"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: eeschema/sch_plugins/database/sch_database_plugin.cpp:84
#, fuzzy, c-format
msgid "Error reading database table %s: %s"
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/sch_plugins/database/sch_database_plugin.cpp:232
#, c-format
msgid "Could not load database library: settings file %s missing or invalid"
msgstr ""
#: eeschema/sch_plugins/database/sch_database_plugin.cpp:273
#, c-format
msgid "Could not load database library: could not connect to database %s (%s)"
msgstr ""
#: eeschema/sch_plugins/database/sch_database_plugin.h:54
#, fuzzy
msgid "KiCad database library files"
msgstr "Ielādē..."
#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:432
#, c-format
msgid ""
"'%s' is an Eagle binary-format schematic file; only Eagle XML-format "
"schematics can be imported."
msgstr ""
#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:439
#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:3150
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to read file '%s'."
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1595
#, c-format
msgid ""
"Error parsing Eagle file. Could not find '%s' instance but it is referenced "
"in the schematic."
msgstr ""
#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1643
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not find '%s' in the imported library."
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.h:100
#, fuzzy
msgid "Eagle XML schematic files"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: eeschema/sch_plugins/easyeda/sch_easyeda_plugin.cpp:152
#: eeschema/sch_plugins/easyeda/sch_easyeda_plugin.cpp:302
#: eeschema/sch_plugins/easyeda/sch_easyeda_plugin.cpp:421
#: eeschema/sch_plugins/easyeda/sch_easyeda_plugin.cpp:465
#: eeschema/sch_plugins/easyeda/sch_easyeda_plugin.cpp:499
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to find a valid schematic file in '%s'"
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/sch_plugins/easyeda/sch_easyeda_plugin.cpp:274
#: eeschema/sch_plugins/easyeda/sch_easyeda_plugin.cpp:279
#: eeschema/sch_plugins/easyeda/sch_easyeda_plugin.cpp:473
#: eeschema/sch_plugins/easyeda/sch_easyeda_plugin.cpp:478
#, fuzzy, c-format
msgid "Error loading symbol '%s' from library '%s': %s"
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/sch_plugins/easyeda/sch_easyeda_plugin.cpp:399
#: eeschema/sch_plugins/easyeda/sch_easyeda_plugin.cpp:404
#: eeschema/sch_plugins/easyeda/sch_easyeda_plugin.cpp:441
#: eeschema/sch_plugins/easyeda/sch_easyeda_plugin.cpp:446
#, fuzzy, c-format
msgid "Error enumerating symbol library '%s': %s"
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/sch_plugins/easyeda/sch_easyeda_plugin.cpp:537
#: eeschema/sch_plugins/easyeda/sch_easyeda_plugin.cpp:542
#, fuzzy, c-format
msgid "Error loading schematic '%s': %s"
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/sch_plugins/easyeda/sch_easyeda_plugin.h:59
#: pcbnew/plugins/easyeda/pcb_easyeda_plugin.h:42
msgid "EasyEDA (JLCEDA) Std files"
msgstr ""
#: eeschema/sch_plugins/easyedapro/sch_easyedapro_parser.cpp:70
#: pcbnew/plugins/easyedapro/pcb_easyedapro_parser.cpp:73
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to parse value: '%s'"
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/sch_plugins/http_lib/sch_http_lib_plugin.cpp:58
msgid "httplib plugin missing library table handle!"
msgstr ""
#: eeschema/sch_plugins/http_lib/sch_http_lib_plugin.cpp:83
#, fuzzy, c-format
msgid "Error retriving data from HTTP library %s: %s"
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/sch_plugins/http_lib/sch_http_lib_plugin.cpp:218
#, c-format
msgid "HTTP library settings file %s missing or invalid"
msgstr ""
#: eeschema/sch_plugins/http_lib/sch_http_lib_plugin.cpp:227
#, c-format
msgid "HTTP library settings file %s is missing the API version number!"
msgstr ""
#: eeschema/sch_plugins/http_lib/sch_http_lib_plugin.cpp:236
#, c-format
msgid ""
"HTTP library settings file %s uses API version %s, but KiCad requires "
"version %s"
msgstr ""
#: eeschema/sch_plugins/http_lib/sch_http_lib_plugin.cpp:247
#, c-format
msgid "HTTP library settings file %s is missing the root URL!"
msgstr ""
#: eeschema/sch_plugins/http_lib/sch_http_lib_plugin.cpp:259
#, c-format
msgid "HTTP library settings file %s has an invalid library type"
msgstr ""
#: eeschema/sch_plugins/http_lib/sch_http_lib_plugin.cpp:306
#, c-format
msgid "Could not connect to %s. Errors: %s"
msgstr ""
#: eeschema/sch_plugins/http_lib/sch_http_lib_plugin.h:51
#, fuzzy
msgid "KiCad HTTP library files"
msgstr "Ielādē..."
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_lib_plugin_cache.cpp:54
#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_lib_plugin_cache.cpp:71
#, fuzzy, c-format
msgid "Library file '%s' not found."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_lib_plugin_cache.cpp:510
#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_lib_plugin_cache.cpp:1821
#, c-format
msgid "library %s does not contain a symbol named %s"
msgstr ""
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:184
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot parse %s as a symbol"
msgstr "Izveidot zonas"
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:221
msgid "Invalid symbol name"
msgstr ""
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:240
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2705
#, fuzzy, c-format
msgid "Symbol %s contains invalid character '%c'"
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:247
msgid "Invalid library identifier"
msgstr ""
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:308
msgid "Invalid parent symbol name"
msgstr ""
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:323
#, fuzzy, c-format
msgid "No parent for extended symbol %s"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:338
msgid "Invalid symbol unit name"
msgstr ""
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:351
#, c-format
msgid "Invalid symbol unit name prefix %s"
msgstr ""
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:361
#, c-format
msgid "Invalid symbol unit name suffix %s"
msgstr ""
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:367
#, c-format
msgid "Invalid symbol unit number %s"
msgstr ""
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:375
#, c-format
msgid "Invalid symbol convert number %s"
msgstr ""
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:708
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid hyperlink url '%s'"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:797
msgid "Invalid pin names definition"
msgstr ""
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:818
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1987
#, fuzzy
msgid "Invalid property name"
msgstr "Pagriešana"
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:826
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1995
msgid "Empty property name"
msgstr ""
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:847
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2003
msgid "Invalid property value"
msgstr ""
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1441
msgid "Invalid pin name"
msgstr ""
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1479
msgid "Invalid pin number"
msgstr ""
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1516
msgid "Invalid alternate pin name"
msgstr ""
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1691
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1751
msgid "Invalid text string"
msgstr ""
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1835
#, fuzzy
msgid "Invalid page type"
msgstr "Pagriešana"
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1962
msgid "Invalid title block comment number"
msgstr ""
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2117
msgid "Invalid sheet pin name"
msgstr ""
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2125
msgid "Empty sheet pin name"
msgstr ""
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2680
msgid "Invalid symbol library name"
msgstr ""
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2711
#, fuzzy
msgid "Invalid symbol library ID"
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:213
#, c-format
msgid ""
"Could not load sheet '%s' because it already appears as a direct ancestor in "
"the schematic hierarchy."
msgstr ""
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1553
#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2182
#, fuzzy, c-format
msgid "Symbol library '%s' already exists."
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1579
#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2208
#, c-format
msgid "Symbol library '%s' cannot be deleted."
msgstr ""
#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_lib_plugin_cache.cpp:85
msgid "Unexpected end of file."
msgstr ""
#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_lib_plugin_cache.cpp:171
#, c-format
msgid "Insufficient permissions to read library '%s'."
msgstr ""
#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_lib_plugin_cache.cpp:180
msgid "symbol document library file is empty"
msgstr ""
#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_lib_plugin_cache.cpp:551
#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:594
#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin_helpers.cpp:78
#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin_helpers.cpp:107
#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin_helpers.cpp:139
#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin_helpers.cpp:171
#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin_helpers.cpp:198
#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin_helpers.cpp:211
#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin_helpers.cpp:244
#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin_helpers.cpp:257
#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin_helpers.cpp:276
msgid "unexpected end of line"
msgstr ""
#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:371
#, c-format
msgid "'%s' does not appear to be an Eeschema file."
msgstr ""
#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:401
msgid "Missing 'EELAYER END'"
msgstr ""
#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:449
#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:721
#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:731
msgid "unexpected end of file"
msgstr ""
#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:684
msgid "Unexpected end of file"
msgstr ""
#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1046
msgid "expected 'Italics' or '~'"
msgstr ""
#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1309
msgid "symbol field text attributes must be 3 characters wide"
msgstr ""
#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.h:85
#, fuzzy
msgid "KiCad legacy symbol library files"
msgstr "Ielādē..."
#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin_helpers.cpp:222
msgid "expected unquoted string"
msgstr ""
#: eeschema/sch_plugins/ltspice/ltspice_sch_plugin.h:58
#, fuzzy
msgid "LTspice schematic files"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: eeschema/sch_plugins/ltspice/ltspice_schematic.cpp:210
#, c-format
msgid "File at '%s' was ignored. Using previously found file at '%s' instead."
msgstr ""
#: eeschema/sch_plugins/ltspice/ltspice_schematic.cpp:335
#, c-format
msgid "Expecting integer at line %d in file %s"
msgstr ""
#: eeschema/sch_plugins/ltspice/ltspice_schematic.cpp:358
#, c-format
msgid "Expected data missing on line %d in file %s"
msgstr ""
#: eeschema/sch_plugins/ltspice/ltspice_schematic.cpp:364
#, c-format
msgid "Extra data found on line %d in file %s"
msgstr ""
#: eeschema/sch_plugins/ltspice/ltspice_schematic.cpp:390
msgid "Expecting 0, 1, 2, 3 or 4"
msgstr ""
#: eeschema/sch_plugins/ltspice/ltspice_schematic.cpp:404
msgid "Expecting NORMAL or WIDE"
msgstr ""
#: eeschema/sch_plugins/ltspice/ltspice_schematic.cpp:422
msgid "Expecting I, O, B, IN, OUT or BIDIR"
msgstr ""
#: eeschema/sch_plugins/ltspice/ltspice_schematic.cpp:443
msgid "Expecting R0, R90, R18, R270, M0, M90, M180 or M270"
msgstr ""
#: eeschema/sch_plugins/ltspice/ltspice_schematic.cpp:465
msgid ""
"Expecting LEFT, CENTER, RIGHT, TOP, BOTTOM, VLEFT, VRIGHT, VCENTER, VTOP or "
"VBOTTOM"
msgstr ""
#: eeschema/sch_plugins/ltspice/ltspice_schematic.cpp:487
msgid ""
"Expecting NONE, BOTTOM, TOP, LEFT, RIGHT, VBOTTOM, VTOP, VCENTER, VLEFT or "
"VRIGHT"
msgstr ""
#: eeschema/sch_plugins/ltspice/ltspice_schematic.cpp:501
msgid "Expecting CELL or BLOCK"
msgstr ""
#: eeschema/sch_plugins/ltspice/ltspice_schematic.cpp:520
#, fuzzy, c-format
msgid "Symbol '%s.asy' not found"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: eeschema/sch_reference_list.cpp:671
#, c-format
msgid "Item not annotated: %s%s (unit %d)"
msgstr ""
#: eeschema/sch_reference_list.cpp:678
#, c-format
msgid "Item not annotated: %s%s"
msgstr ""
#: eeschema/sch_reference_list.cpp:696
#, c-format
msgid "Error: symbol %s%s%s (unit %d) exceeds units defined (%d)"
msgstr ""
#: eeschema/sch_reference_list.cpp:735
#, c-format
msgid "Duplicate items %s%s%s\n"
msgstr ""
#: eeschema/sch_reference_list.cpp:760
#, c-format
msgid "Differing unit counts for item %s%s%s and %s%s%s\n"
msgstr ""
#: eeschema/sch_reference_list.cpp:776
#, c-format
msgid "Different values for %s%d%s (%s) and %s%d%s (%s)"
msgstr ""
#: eeschema/sch_screen.cpp:916 eeschema/sch_screen.cpp:1008
#, c-format
msgid "Setting schematic symbol '%s %s' library identifier to '%s'."
msgstr ""
#: eeschema/sch_screen.cpp:932
#, c-format
msgid ""
"Schematic symbol reference '%s' library identifier is not valid. Unable to "
"link library symbol."
msgstr ""
#: eeschema/sch_screen.cpp:948
#, c-format
msgid ""
"Symbol library '%s' not found and no fallback cache library available. "
"Unable to link library symbol."
msgstr ""
#: eeschema/sch_screen.cpp:967
#, c-format
msgid "I/O error %s resolving library symbol %s"
msgstr ""
#: eeschema/sch_screen.cpp:987
#, c-format
msgid "Falling back to cache to set symbol '%s:%s' link '%s'."
msgstr ""
#: eeschema/sch_screen.cpp:1019
#, c-format
msgid "No library symbol found for schematic symbol '%s %s'."
msgstr ""
#: eeschema/sch_shape.cpp:441
#, c-format
msgid "Arc, radius %s"
msgstr ""
#: eeschema/sch_shape.cpp:445
#, c-format
msgid "Circle, radius %s"
msgstr ""
#: eeschema/sch_shape.cpp:454
#, c-format
msgid "Polyline, %d points"
msgstr ""
#: eeschema/sch_shape.cpp:458
#, fuzzy, c-format
msgid "Bezier Curve, %d points"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: eeschema/sch_sheet.cpp:801 eeschema/sch_sheet.cpp:1417
#, fuzzy
msgid "Sheet Name"
msgstr "Rādīt lodalvas maskas slāņus"
#: eeschema/sch_sheet.cpp:809
#, fuzzy
msgid "Hierarchical Path"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: eeschema/sch_sheet.cpp:813
msgid "File Name"
msgstr ""
#: eeschema/sch_sheet.cpp:1071
#, fuzzy, c-format
msgid "Hierarchical Sheet %s"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: eeschema/sch_sheet.cpp:1420 pcbnew/pcb_textbox.cpp:622
#, fuzzy
msgid "Border Width"
msgstr "Rādīt lodalvas pastas slāņus"
#: eeschema/sch_sheet.cpp:1424
#, fuzzy
msgid "Border Color"
msgstr "Plates rumpja krāsa..."
#: eeschema/sch_sheet.cpp:1427
#, fuzzy
msgid "Background Color"
msgstr "Augšpuses fona krāsa..."
#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:57 include/board_item.h:388
msgid "(Deleted Item)"
msgstr ""
#: eeschema/sch_sheet_pin.cpp:338
#, fuzzy, c-format
msgid "Hierarchical Sheet Pin %s"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1394
#, fuzzy
msgid "Excluded from BOM"
msgstr "Atslēgt simbolu priekš simulācijas"
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1400
#, fuzzy
msgid "Excluded from board"
msgstr "Atslēgt simbolu priekš simulācijas"
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1406
#, fuzzy
msgid "Excluded from simulation"
msgstr "Atslēgt simbolu priekš simulācijas"
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1412 eeschema/sch_symbol.cpp:1810
#: pcbnew/footprint.cpp:1294
msgid "DNP"
msgstr ""
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1801 eeschema/sch_text.cpp:421
#: eeschema/sch_textbox.cpp:449 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:473
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:565 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:650
#, fuzzy
msgid "Simulation"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1804
msgid "BOM"
msgstr ""
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1816 eeschema/sch_text.cpp:421
#: eeschema/sch_textbox.cpp:449
#, fuzzy
msgid "Exclude from"
msgstr "Atslēgt simbolu priekš simulācijas"
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1827
msgid "Power symbol"
msgstr ""
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1844
msgid "flags"
msgstr ""
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1849
msgid "Missing parent"
msgstr ""
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1864
msgid "Undefined!!!"
msgstr ""
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1872
msgid "<Unknown>"
msgstr ""
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1895
msgid "No library defined!"
msgstr ""
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1897
#, fuzzy, c-format
msgid "Symbol not found in %s!"
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/sch_symbol.cpp:2086
#, c-format
msgid "Symbol %s [%s]"
msgstr ""
#: eeschema/sch_text.cpp:418
msgid "Graphic Text"
msgstr ""
#: eeschema/sch_text.cpp:434
#, fuzzy
msgid "Align center"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: eeschema/sch_text_help_md.h:2
msgid ""
"<table>\n"
" <tr>\n"
" <th>Markup</th>\n"
" <th></th>\n"
" <th>Result</th>\n"
" </tr>\n"
" <tr>\n"
" <td>&nbsp;<br><samp>^{superscript}</samp></td>\n"
" <td></td>\n"
" <td>&nbsp;<br><samp><sup>superscript</sup>&nbsp;</samp></td>\n"
" </tr>\n"
" <tr>\n"
" <td>&nbsp;<br><samp>Driver Board^{Rev A}</samp></td>\n"
" <td></td>\n"
" <td>&nbsp;<br><samp>Driver Board<sup>Rev A</sup></samp></td>\n"
" </tr>\n"
" <tr>\n"
" <td><br></td>\n"
" </tr>\n"
" <tr>\n"
" <td>&nbsp;<br><samp>_{subscript}</samp></td>\n"
" <td></td>\n"
" <td>&nbsp;<br><samp><sub>subscript</sub>&nbsp;</samp></td>\n"
" </tr>\n"
" <tr>\n"
" <td>&nbsp;<br><samp>D_{0} - D_{15}</samp></td>\n"
" <td></td>\n"
" <td>&nbsp;<br><samp>D<sub>0</sub> - D<sub>15</sub></samp></td>\n"
" </tr>\n"
" <tr>\n"
" <td></td>\n"
" </tr>\n"
" <tr>\n"
" <td> &nbsp;<br><samp>~{overbar}</samp><br> &nbsp;<br><samp>~{CLK}</"
"samp></td>\n"
" <td></td>\n"
" <td> <samp><u>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;</u></"
"samp><br> <samp>overbar</samp><br> <samp><u>&nbsp;&nbsp;&nbsp;</u></"
"samp><br> <samp>CLK</samp></td>\n"
" </tr>\n"
" <tr>\n"
" <td></td>\n"
" </tr>\n"
" <tr>\n"
" <td>&nbsp;<br><samp>${variable}</samp></td>\n"
" <td></td>\n"
" <td>&nbsp;<br><samp><i>variable_value</i></samp></td>\n"
" </tr>\n"
" <tr>\n"
" <td>&nbsp;<br><samp>${REVISION}</samp></td>\n"
" <td></td>\n"
" <td>&nbsp;<br><samp>2020.1</samp></td>\n"
" </tr>\n"
" <tr>\n"
" <td><br></td>\n"
" </tr>\n"
" <tr>\n"
" <td>&nbsp;<br><samp>${refdes:field}</samp></td>\n"
" <td></td>\n"
" <td>&nbsp;<br><samp><i>field_value</i> of symbol <i>refdes</i></"
"samp></td>\n"
" </tr>\n"
" <tr>\n"
" <td>&nbsp;<br><samp>${R3:VALUE}</samp></td>\n"
" <td></td>\n"
" <td>&nbsp;<br><samp>150K</samp></td>\n"
" </tr>\n"
" <tr>\n"
" <td><br></td>\n"
" </tr>\n"
" <tr>\n"
" <td><br></td>\n"
" </tr>\n"
" <tr>\n"
" <th>Bus Definition</th>\n"
" <th>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;"
"&nbsp;&nbsp;&nbsp;</th>\n"
" <th>Resultant Nets</th>\n"
" </tr>\n"
" <tr>\n"
" <td>&nbsp;<br><samp>prefix[m..n]</samp></td>\n"
" <td></td>\n"
" <td>&nbsp;<br><samp>prefixm to prefixn</samp></td>\n"
" </tr>\n"
" <tr>\n"
" <td>&nbsp;<br><samp>D[0..7]</samp></td>\n"
" <td></td>\n"
" <td>&nbsp;<br><samp>D0, D1, D2, D3, D4, D5, D6, D7</samp></td>\n"
" </tr>\n"
" <tr>\n"
" <td><br></td>\n"
" </tr>\n"
" <tr>\n"
" <td>&nbsp;<br><samp>{net1 net2 ...}</samp></td>\n"
" <td></td>\n"
" <td>&nbsp;<br><samp>net1, net2, ...</samp></td>\n"
" </tr>\n"
" <tr>\n"
" <td>&nbsp;<br><samp>{SCL SDA}</samp></td>\n"
" <td></td>\n"
" <td>&nbsp;<br><samp>SCL, SDA</samp></td>\n"
" </tr>\n"
" <tr>\n"
" <td><br></td>\n"
" </tr>\n"
" <tr>\n"
" <td>&nbsp;<br><samp>prefix{net1 net2 ...}</samp></td>\n"
" <td></td>\n"
" <td>&nbsp;<br><samp>prefix.net1, prefix.net2, ...</samp></td>\n"
" </tr>\n"
" <tr>\n"
" <td>&nbsp;<br><samp>USB1{D+ D-}</samp></td>\n"
" <td></td>\n"
" <td>&nbsp;<br><samp>USB1.D+, USB1.D-</samp></td>\n"
" </tr>\n"
" <tr>\n"
" <td><br></td>\n"
" </tr>\n"
" <tr>\n"
" <td>&nbsp;<br><samp>MEM{D[1..2] LATCH}</samp></td>\n"
" <td></td>\n"
" <td>&nbsp;<br> <samp>MEM.D1, MEM.D2, MEM.LATCH</samp> </td>\n"
" </tr>\n"
" <tr>\n"
" <td>&nbsp;<br><samp>MEM{D_{[1..2]} ~{LATCH}}</samp></td>\n"
" <td></td>\n"
" <td> <samp>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<sub>&nbsp;</sub>&nbsp; "
"&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<sub>&nbsp;</sub>&nbsp; &nbsp;&nbsp;&nbsp;"
"&nbsp;<u>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;</u></samp><br> <samp>MEM.D<sub>1</"
"sub>, MEM.D<sub>2</sub>, MEM.LATCH</samp> </td>\n"
" </tr>\n"
" <tr>\n"
" <td><br></td>\n"
" </tr>\n"
"</table>\n"
"<p></p>\n"
"<p></p>\n"
"<i>Note that markup has precedence over bus definitions.</i>\n"
"\n"
msgstr ""
#: eeschema/sch_validators.cpp:59
msgid "Signal name contains '{' and '}' but is not a valid bus name"
msgstr ""
#: eeschema/sch_validators.cpp:64
msgid "Signal name contains '[' or ']' but is not a valid bus name."
msgstr ""
#: eeschema/sheet.cpp:65
#, c-format
msgid ""
"The sheet changes cannot be made because the destination sheet already has "
"the sheet '%s' or one of its subsheets as a parent somewhere in the "
"schematic hierarchy."
msgstr ""
#: eeschema/sheet.cpp:86
#, c-format
msgid ""
"The schematic '%s' has not had its symbol library links remapped to the "
"symbol library table. The project this schematic belongs to must first be "
"remapped before it can be imported into the current project."
msgstr ""
#: eeschema/sheet.cpp:153
msgid ""
"The entire schematic could not be loaded. Errors occurred attempting to "
"load hierarchical sheet schematics."
msgstr ""
#: eeschema/sheet.cpp:156
#, fuzzy
msgid "Schematic Load Error"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: eeschema/sheet.cpp:159
#, fuzzy
msgid "Use partial schematic"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: eeschema/sheet.cpp:238
msgid "Continue Load"
msgstr ""
#: eeschema/sheet.cpp:239
msgid "Cancel Load"
msgstr ""
#: eeschema/sheet.cpp:248
msgid ""
"There are hierarchical sheets in the loaded schematic file from an older "
"file version resulting in missing symbol instance data. This will result "
"in all of the symbols in the loaded schematic to use either the default "
"instance setting or fall back to the library symbol settings. Loading the "
"project that uses this schematic file and saving to the lastest file version "
"will resolve this issue.\n"
"\n"
"Do you wish to continue?"
msgstr ""
#: eeschema/sheet.cpp:255 eeschema/sheet.cpp:283 eeschema/sheet.cpp:324
#: eeschema/sheet.cpp:373 eeschema/sheet.cpp:434
#, fuzzy
msgid "Continue Load Schematic"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: eeschema/sheet.cpp:279
msgid ""
"There are library names in the selected schematic that are missing from the "
"current project library table. This may result in broken symbol library "
"references for the loaded schematic.\n"
"\n"
"Do you wish to continue?"
msgstr ""
#: eeschema/sheet.cpp:320
msgid ""
"The selected file was created as part of a different project. Linking the "
"file to this project may result in missing or incorrect symbol library "
"references.\n"
"\n"
"Do you wish to continue?"
msgstr ""
#: eeschema/sheet.cpp:369
msgid ""
"There are symbol library names in the selected schematic that are missing "
"from the selected schematic project library table. This may result in "
"broken symbol library references.\n"
"\n"
"Do you wish to continue?"
msgstr ""
#: eeschema/sheet.cpp:430
msgid ""
"A duplicate library name that references a different library exists in the "
"current library table. This conflict cannot be resolved and may result in "
"broken symbol library references.\n"
"\n"
"Do you wish to continue?"
msgstr ""
#: eeschema/sheet.cpp:641
#, c-format
msgid ""
"The file name '%s' can cause issues with an existing file name\n"
"already defined in the schematic on systems that support case\n"
"insensitive file names. This will cause issues if you copy this\n"
"project to an operating system that supports case insensitive file\n"
"names.\n"
"\n"
"Do you wish to continue?"
msgstr ""
#: eeschema/sheet.cpp:650
msgid "Do not show this message again."
msgstr ""
#: eeschema/sheet.cpp:651
#, fuzzy
msgid "Create New Sheet"
msgstr "Mainīt uz izometrisko perspektīvu"
#: eeschema/sheet.cpp:652
msgid "Discard New Sheet"
msgstr ""
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:67 eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:96
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:119
msgid "Dimension of matrices should be >= 1."
msgstr ""
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:73
msgid "Bandwidth of banded matrices should be >= 1."
msgstr ""
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:81 eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:104
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:127
msgid "There are NaN elements in a matrix."
msgstr ""
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:162
msgid "Invalid R_pkg value."
msgstr ""
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:167
msgid "Invalid L_pkg value."
msgstr ""
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:172
msgid "Invalid C_pkg value."
msgstr ""
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:186
#, fuzzy
msgid "Checking pin "
msgstr "Izveidot celiņus un tiltus"
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:193
msgid "Pin name cannot be empty."
msgstr ""
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:201
msgid "Signal name cannot be empty."
msgstr ""
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:209
msgid "Model name cannot be empty."
msgstr ""
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:217
#, fuzzy
msgid "Rpin is not valid."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:225
#, fuzzy
msgid "Lpin is not valid."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:233
#, fuzzy
msgid "Cpin is not valid."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:247
#, fuzzy
msgid "Checking component "
msgstr "Ielādē..."
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:254
#, fuzzy
msgid "Component: name cannot be empty."
msgstr "Ielādē..."
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:263
msgid "Component: manufacturer cannot be empty."
msgstr ""
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:272
#, fuzzy
msgid "Component: invalid package."
msgstr "Ielādē..."
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:281
#, fuzzy
msgid "Component: no pin"
msgstr "Ielādē..."
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:378
msgid "Cannot interpolate the current based on this IV table."
msgstr ""
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:396
msgid "There is an invalid voltage in an IV table"
msgstr ""
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:403
msgid "There is an invalid current in an IV table"
msgstr ""
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:446
#, fuzzy
msgid "Invalid R_load."
msgstr "Pagriešana"
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:450
#, fuzzy
msgid "Invalid falling dV/dt."
msgstr "Pagriešana"
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:455
#, fuzzy
msgid "Invalid rising dV/dt."
msgstr "Pagriešana"
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:470
msgid "Model name cannot be empty"
msgstr ""
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:475
#, fuzzy
msgid "Checking model "
msgstr "Ielādē 3D modeļus"
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:482
#, fuzzy
msgid "Undefined model type."
msgstr "Ielādē 3D modeļus"
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:491
msgid "Invalid Vinh value."
msgstr ""
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:499
msgid "Invalid Vinl value."
msgstr ""
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:507
msgid "Invalid R_ref value."
msgstr ""
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:515
msgid "Invalid C_ref value."
msgstr ""
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:523
#, fuzzy
msgid "Invalid V_ref value."
msgstr "Pagriešana"
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:531
msgid "Invalid V_meas value."
msgstr ""
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:539
#, fuzzy
msgid "C_comp is invalid."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:547
msgid "Temperature Range is invalid."
msgstr ""
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:572
msgid "Voltage Range is invalid."
msgstr ""
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:578
msgid "Invalid pulldown."
msgstr ""
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:583
msgid "Invalid pullup."
msgstr ""
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:588
msgid "Invalid POWER clamp."
msgstr ""
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:593
msgid "Invalid GND clamp."
msgstr ""
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:602
#, fuzzy
msgid "Invalid Ramp"
msgstr "Pagriešana"
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:613
#, fuzzy
msgid "Checking Header..."
msgstr "Izveidot zonas"
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:620
msgid "Missing [IBIS Ver]"
msgstr ""
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:629
msgid "The parser does not handle this IBIS version"
msgstr ""
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:638
msgid "Missing [File Rev]"
msgstr ""
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:647
msgid "Missing [File Name]"
msgstr ""
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:673
msgid "Package model name cannot be empty."
msgstr ""
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:678
#, fuzzy
msgid "Checking package model "
msgstr "Ielādē 3D modeļus"
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:685
msgid "Manufacturer cannot be empty."
msgstr ""
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:694
msgid "OEM cannot be empty."
msgstr ""
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:703
msgid "Negative number of pins."
msgstr ""
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:723
#, fuzzy
msgid "Empty pin number."
msgstr "Rādīt lodalvas maskas slāņus"
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:734
msgid "Resistance matrix is incorrect."
msgstr ""
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:745
msgid "Capacitance matrix is undefined."
msgstr ""
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:754
msgid "Capacitance matrix is incorrect."
msgstr ""
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:763
msgid "Capacitance matrix is nullptr."
msgstr ""
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:774
msgid "Inductance matrix is undefined."
msgstr ""
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:783
msgid "Inductance matrix is incorrect."
msgstr ""
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:792
msgid "Inductance matrix is nullptr."
msgstr ""
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:808
msgid "Cannot open file "
msgstr ""
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:832
msgid "Unexpected end of file. Missing [END] ?"
msgstr ""
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:844
#, fuzzy
msgid "Error on line "
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:872
msgid "A line did not end properly."
msgstr ""
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1008
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1025
msgid "Line exceeds maximum length."
msgstr ""
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1051
#, fuzzy
msgid "Failed to read a double."
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1057
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1101
#, fuzzy
msgid "Failed to read a word."
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1094
msgid "Number is not an integer"
msgstr ""
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1138
msgid "Unable to read string, input is empty."
msgstr ""
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1188
msgid "New comment character is invalid."
msgstr ""
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1201
msgid "Invalid syntax. Should be |_char or &_char, etc..."
msgstr ""
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1212
msgid "No extra argument was expected"
msgstr ""
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1364
msgid "Unknown keyword in "
msgstr ""
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1364
msgid " context: "
msgstr ""
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1430
#, fuzzy
msgid "Invalid ramp data"
msgstr "Pagriešana"
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1514
msgid "Cannot specify a bandwidth for that kind of matrix"
msgstr ""
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1533
#, fuzzy
msgid "Invalid row in matrix"
msgstr "Pagriešana"
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1563
msgid "Too much data for this matrix row."
msgstr ""
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1571
msgid "Too much data for this matrix."
msgstr ""
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1576
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1609
msgid "Can't read a matrix element"
msgstr ""
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1614
msgid "Can't read a matrix index"
msgstr ""
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1682
msgid "Unknown matrix type"
msgstr ""
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1690
msgid "Missing matrix type"
msgstr ""
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1696
msgid " Matrix is already init. But m_continue was not set ( internal error )"
msgstr ""
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1722
msgid "Tried to read a row from an undefined matrix"
msgstr ""
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1728
msgid "matrix pointer is null"
msgstr ""
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1877
msgid "Typ-Min-Max Values requires at least Typ."
msgstr ""
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1970
#, fuzzy
msgid "Unknown Model_type "
msgstr "Ielādē 3D modeļus"
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1977
msgid "Internal Error while reading model_type"
msgstr ""
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1992
msgid "Unknown Enable: "
msgstr ""
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1999
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2021
msgid "Internal Error while reading Enable"
msgstr ""
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2014
msgid "Unknown polarity "
msgstr ""
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2051
msgid "Continued reading a model that did not begin. ( internal error )"
msgstr ""
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2218
msgid "A [Package] line requires exactly 4 elements."
msgstr ""
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2271
msgid "Invalid pin entry: 6 values from a table with only 3."
msgstr ""
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2281
msgid "Can't read a R, L or C value for a pin."
msgstr ""
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2304
msgid "Invalid field name in [Pin]"
msgstr ""
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2311
msgid "Missing argument in [Pin]"
msgstr ""
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2346
msgid "Wrong number of columns for pin mapping."
msgstr ""
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2386
msgid "Incorrect diff pin name"
msgstr ""
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2391
msgid "Incorrect inv_pin name"
msgstr ""
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2471
msgid "Unknown waveform type"
msgstr ""
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2482
msgid "Internal error detected, a waveform should exist"
msgstr ""
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2547
msgid "Internal error: Bad parser context."
msgstr ""
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2584
msgid "Missing keyword."
msgstr ""
#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:455
msgid "waveform has less than two points"
msgstr ""
#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:674 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:739
#, fuzzy
msgid "Cannot remove temporary output file"
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:725
#, fuzzy
msgid "Error while reading temporary file"
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:734
#, fuzzy
msgid "Error while creating temporary output file"
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:771
msgid ""
"Kibis does not support DUT values yet. https://ibis.org/summits/nov16a/chen."
"pdf"
msgstr ""
#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:874
msgid "Model has only one waveform pair, reduced accuracy"
msgstr ""
#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:894 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1099
msgid "Driver needs at least a pullup or a pulldown"
msgstr ""
#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1082 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1091
msgid ""
"There are two waveform pairs, but only one transistor. More equations than "
"unknowns."
msgstr ""
#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1199
msgid "Model has no waveform pair, using [Ramp] instead, poor accuracy"
msgstr ""
#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1212
msgid "Model has more than 2 waveform pairs, using the first two."
msgstr ""
#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1250
msgid "Invalid model type for a driver."
msgstr ""
#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1302
msgid "Invalid model type for a device"
msgstr ""
#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1522 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1568
msgid "Number of cycles should be greater than 0."
msgstr ""
#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1528 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1574
msgid "ON time should be greater than 0."
msgstr ""
#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1534 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1580
msgid "OFF time should be greater than 0."
msgstr ""
#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1542
msgid "Rising edge is longer than on time."
msgstr ""
#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1551
msgid "Falling edge is longer than off time."
msgstr ""
#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1588
msgid "Rising edge is longer than ON time."
msgstr ""
#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1596
msgid "Falling edge is longer than OFF time."
msgstr ""
#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1610 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1641
msgid "Bitrate should be greater than 0."
msgstr ""
#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1616 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1647
msgid "Number of bits should be greater than 0."
msgstr ""
#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1628
msgid "Bitrate is too high for rising / falling edges"
msgstr ""
#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1655
msgid "Bitrate could be too high for rising / falling edges"
msgstr ""
#: eeschema/sim/legacy_workbook.cpp:118
#, fuzzy, c-format
msgid "Error loading workbook: line %d: %s."
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/sim/legacy_workbook.cpp:133
#, fuzzy
msgid "expecting version"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: eeschema/sim/legacy_workbook.cpp:150
#, fuzzy
msgid "expecting simulation tab count"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: eeschema/sim/legacy_workbook.cpp:164
msgid "expecting simulation tab type"
msgstr ""
#: eeschema/sim/legacy_workbook.cpp:210
#, fuzzy
msgid "expecting trace count"
msgstr "Ielādē..."
#: eeschema/sim/legacy_workbook.cpp:226
#, fuzzy
msgid "expecting trace type"
msgstr "Ielādē..."
#: eeschema/sim/legacy_workbook.cpp:236
#, fuzzy
msgid "expecting trace name"
msgstr "Ielādē..."
#: eeschema/sim/legacy_workbook.cpp:246
#, fuzzy
msgid "expecting trace color"
msgstr "Atlases krāsa:"
#: eeschema/sim/legacy_workbook.cpp:262
#, fuzzy
msgid "expecting measurement count"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: eeschema/sim/legacy_workbook.cpp:274
msgid "expecting measurement definition"
msgstr ""
#: eeschema/sim/legacy_workbook.cpp:284
msgid "expecting measurement format definition"
msgstr ""
#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:79
#, fuzzy, c-format
msgid "Simulation model library not found at '%s'"
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:84
#, fuzzy, c-format
msgid "Simulation model library not found at '%s' or '%s'"
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:312
#, fuzzy, c-format
msgid "Error loading simulation model library '%s': %s"
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:321
#, fuzzy, c-format
msgid "Error loading simulation model: no '%s' field"
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:326
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:450
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:451
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:452
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:683
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:684
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:685
msgid "unknown"
msgstr ""
#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:335
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Error loading simulation model: could not find base model '%s' in library "
"'%s'"
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/sim/sim_library_kibis.cpp:39 eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:76
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid IBIS file '%s'"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: eeschema/sim/sim_model.cpp:403
#, fuzzy, c-format
msgid "No simulation model definition found for symbol '%s'."
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/sim/sim_model.cpp:410
#, fuzzy
msgid "No simulation model definition found."
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: eeschema/sim/sim_model.cpp:542 eeschema/sim/sim_model.cpp:601
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Error reading simulation model from symbol '%s':\n"
"%s"
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/sim/sim_model.cpp:779
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown simulation model pin '%s'"
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:81
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not find IBIS component '%s'"
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:87
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid IBIS component '%s'"
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:91
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not find IBIS pin '%s' in component '%s'"
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:98
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid IBIS pin '%s' in component '%s'"
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:106
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not find IBIS model '%s'"
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:109
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid IBIS model '%s'"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:333
msgid "Power supply"
msgstr ""
#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:343
msgid "Parasitic pin resistance"
msgstr ""
#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:353
msgid "Parasitic pin inductance"
msgstr ""
#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:363
msgid "Parasitic pin capacitance"
msgstr ""
#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:407
msgid "DC Value"
msgstr ""
#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:425
msgid "ON time"
msgstr ""
#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:433
msgid "OFF time"
msgstr ""
#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:441 eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:474
msgid "Delay"
msgstr ""
#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:449
msgid "Number of cycles"
msgstr ""
#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:466
msgid "Bitrate"
msgstr ""
#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:482
msgid "Number of bits"
msgstr ""
#: eeschema/sim/sim_plot_tab.cpp:324
#, c-format
msgid "%d"
msgstr ""
#: eeschema/sim/sim_plot_tab.cpp:579
msgid "Ampltiude"
msgstr ""
#: eeschema/sim/sim_plot_tab.cpp:611
msgid "Noise (V/√Hz)"
msgstr ""
#: eeschema/sim/sim_plot_tab.cpp:614
msgid "Noise (A/√Hz)"
msgstr ""
#: eeschema/sim/sim_plot_tab.cpp:631
#, fuzzy
msgid "Intensity"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: eeschema/sim/sim_plot_tab.cpp:666 eeschema/sim/sim_plot_tab.cpp:786
msgid "Power"
msgstr ""
#: eeschema/sim/sim_plot_tab.cpp:721
msgid "Voltage (swept)"
msgstr ""
#: eeschema/sim/sim_plot_tab.cpp:732
msgid "Current (swept)"
msgstr ""
#: eeschema/sim/sim_plot_tab.cpp:743
msgid "Resistance (swept)"
msgstr ""
#: eeschema/sim/sim_plot_tab.cpp:754
msgid "Temperature (swept)"
msgstr ""
#: eeschema/sim/sim_plot_tab.cpp:772
msgid "Voltage (measured)"
msgstr ""
#: eeschema/sim/sim_plot_tab.h:146 eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:214
#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:799
#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:985
msgid " (gain)"
msgstr ""
#: eeschema/sim/sim_plot_tab.h:148 eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:211
#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:800
#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:805
#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:986
msgid " (phase)"
msgstr ""
#: eeschema/sim/sim_tab.cpp:87 eeschema/sim/sim_tab.cpp:104
msgid ""
"Simulation provided no plots. Please refer to console window for results."
msgstr ""
#: eeschema/sim/simulator_frame.cpp:111
#: eeschema/sim/toolbars_simulator_frame.cpp:108
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:70
#, fuzzy
msgid "Simulator"
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/sim/simulator_frame.cpp:332
msgid "Spice Simulator"
msgstr ""
#: eeschema/sim/simulator_frame.cpp:344
msgid "Simulator requires a fully annotated schematic."
msgstr ""
#: eeschema/sim/simulator_frame.cpp:353 eeschema/sim/simulator_frame.cpp:543
#: eeschema/tools/simulator_control.cpp:75
#, fuzzy
msgid ""
"Errors during netlist generation.\n"
"\n"
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/sim/simulator_frame.cpp:377
msgid ""
"You must run a TRAN simulation first; its resultswill be used for the fast "
"Fourier transform."
msgstr ""
#: eeschema/sim/simulator_frame.cpp:409
msgid ""
"Schematic sheet simulation command directive has changed. Do you wish to "
"update the Simulation Command?"
msgstr ""
#: eeschema/sim/simulator_frame.cpp:431 eeschema/sim/simulator_frame.cpp:775
msgid "Another simulation is already running."
msgstr ""
#: eeschema/sim/simulator_frame.cpp:578
msgid "Save changes to workbook?"
msgstr ""
#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:145
msgid "Measure Min"
msgstr ""
#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:146
msgid "Measure Max"
msgstr ""
#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:147
msgid "Measure Average"
msgstr ""
#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:148
msgid "Measure RMS"
msgstr ""
#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:149
msgid "Measure Peak-to-peak"
msgstr ""
#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:153
msgid "Measure Frequency of Min"
msgstr ""
#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:154
msgid "Measure Frequency of Max"
msgstr ""
#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:158
msgid "Measure Time of Min"
msgstr ""
#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:159
msgid "Measure Time of Max"
msgstr ""
#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:162
msgid "Measure Integral"
msgstr ""
#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:167
msgid "Perform Fourier Analysis..."
msgstr ""
#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:214
#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:804
#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:984
msgid " (amplitude)"
msgstr ""
#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:271
#, c-format
msgid "Fourier Analysis of %s"
msgstr ""
#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:273
msgid "Fourier Analyses of Multiple Signals"
msgstr ""
#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:275
msgid "Fundamental frequency:"
msgstr ""
#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:323
#, fuzzy, c-format
msgid "Format %s..."
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:398
msgid "Format Value..."
msgstr ""
#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:401
#, fuzzy
msgid "Delete Measurement"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:581
#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:940
#, c-format
msgid "Analysis %u - "
msgstr ""
#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:588
#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:595
#: eeschema/sim/simulator_frame_ui_base.cpp:111
#: eeschema/sim/simulator_frame_ui_base.cpp:168
msgid "Signal"
msgstr ""
#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:591
#: eeschema/sim/simulator_frame_ui_base.cpp:114
#, fuzzy
msgid "Cursor 1"
msgstr "Fotokameras opcijas"
#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:592
#: eeschema/sim/simulator_frame_ui_base.cpp:115
#, fuzzy
msgid "Cursor 2"
msgstr "Fotokameras opcijas"
#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:1135
#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:2523
msgid "Diff"
msgstr ""
#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:1398
#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:1411
#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:1853
msgid "Could not apply tuned value(s):"
msgstr ""
#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:1412
#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:1843
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is not tunable"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:1496
msgid "Error: no current simulation.\n"
msgstr ""
#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:1505
#, fuzzy
msgid "Error: simulation type not defined.\n"
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:1511
#, fuzzy
msgid "Error: simulation type doesn't support plotting.\n"
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:2621
#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:2717
#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:2764
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"\n"
"Simulation results:\n"
"\n"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: eeschema/sim/simulator_frame_ui_base.cpp:221
msgid "Measurement"
msgstr ""
#: eeschema/sim/simulator_frame_ui_base.cpp:223
#: gerbview/gerber_file_image.cpp:337
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:51
msgid "Format"
msgstr ""
#: eeschema/sim/spice_library_parser.cpp:166
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot create sim model from %s"
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/sim/spice_model_parser.cpp:85
#: eeschema/sim/spice_model_parser.cpp:187
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not find model '%s' to copy for \"A Kind Of\" model '%s'"
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:57
#, fuzzy
msgid "DC Operating Point"
msgstr "Rādīt modeļu ietvarus"
#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:58
msgid "Small-Signal Analysis"
msgstr ""
#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:59
msgid "DC Sweep Analysis"
msgstr ""
#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:60
msgid "Transient Analysis"
msgstr ""
#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:61
msgid "Small-Signal Distortion Analysis"
msgstr ""
#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:62
msgid "Noise Analysis"
msgstr ""
#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:63
msgid "Pole-Zero Analysis"
msgstr ""
#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:64
msgid "Sensitivity Analysis"
msgstr ""
#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:65
msgid "Transfer Function Analysis"
msgstr ""
#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:66
msgid "S-Parameter Analysis"
msgstr ""
#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:67
msgid "Frequency Content Analysis"
msgstr ""
#: eeschema/sim/spice_value.cpp:378
msgid "Please, fill required fields"
msgstr ""
#: eeschema/sim/spice_value.cpp:396
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid Spice value."
msgstr ""
#: eeschema/sim/toolbars_simulator_frame.cpp:163
#, fuzzy
msgid "&Simulation"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: eeschema/sim/user_defined_signals_help_md.h:2
msgid ""
"SPICE functions:\n"
"\n"
" sqrt(x)\n"
" sin(x)\n"
" cos(x)\n"
" tan(x)\n"
" sinh(x)\n"
" cosh(x)\n"
" tanh(x)\n"
" asin(x)\n"
" acos(x)\n"
" atan(x)\n"
" asinh(x)\n"
" acosh(x)\n"
" atanh(x)\n"
" arctan(x)\n"
" exp(x)\n"
" ln(x)\n"
" log(x)\n"
" abs(x)\n"
" nint(x)\n"
" int(x)\n"
" floor(x)\n"
" ceil(x)\n"
" pow(x, y)\n"
" pwr(x, y)\n"
" min(x, y)\n"
" max(x, y)\n"
" sgn(x)\n"
" ternary_fcn(x, y, z)\n"
" gauss(nom, rvar, sigma)\n"
" agauss(nom, avar, sigma)\n"
" unif(nom, rvar)\n"
" aunif(nom, avar)\n"
" limit(nom, avar)\n"
msgstr ""
#: eeschema/symbol_async_loader.cpp:108
#, fuzzy, c-format
msgid "Loading library %s..."
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/symbol_async_loader.cpp:122
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Error loading symbol library %s.\n"
"\n"
"%s\n"
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/symbol_checker.cpp:61
#, c-format
msgid ""
"<b>Warning: reference prefix</b><br>prefix ending by '%s' can create issues "
"if saved in a symbol library"
msgstr ""
#: eeschema/symbol_checker.cpp:113
#, c-format
msgid ""
"<b>Duplicate pin %s</b> %s at location <b>(%.3f, %.3f)</b> conflicts with "
"pin %s%s at location <b>(%.3f, %.3f)</b> of converted."
msgstr ""
#: eeschema/symbol_checker.cpp:127
#, c-format
msgid ""
"<b>Duplicate pin %s</b> %s at location <b>(%.3f, %.3f)</b> conflicts with "
"pin %s%s at location <b>(%.3f, %.3f)</b> in units %s and %s of converted."
msgstr ""
#: eeschema/symbol_checker.cpp:146
#, c-format
msgid ""
"<b>Duplicate pin %s</b> %s at location <b>(%s, %s)</b> conflicts with pin "
"%s%s at location <b>(%s, %s)</b>."
msgstr ""
#: eeschema/symbol_checker.cpp:159
#, c-format
msgid ""
"<b>Duplicate pin %s</b> %s at location <b>(%s, %s)</b> conflicts with pin "
"%s%s at location <b>(%s, %s)</b> in units %s and %s."
msgstr ""
#: eeschema/symbol_checker.cpp:187
msgid "<b>A Power Symbol should have only one unit</b><br><br>"
msgstr ""
#: eeschema/symbol_checker.cpp:193
msgid "<b>A Power Symbol should have no convert option</b><br><br>"
msgstr ""
#: eeschema/symbol_checker.cpp:199
msgid "<b>A Power Symbol should have only one pin</b><br><br>"
msgstr ""
#: eeschema/symbol_checker.cpp:208
msgid ""
"<b>Suspicious Power Symbol</b><br>Only an input or output power pin has "
"meaning<br><br>"
msgstr ""
#: eeschema/symbol_checker.cpp:215
msgid ""
"<b>Suspicious Power Symbol</b><br>Invisible input power pins are no longer "
"required<br><br>"
msgstr ""
#: eeschema/symbol_checker.cpp:240
#, c-format
msgid ""
"Info: <b>Hidden power pin %s</b> %s at location <b>(%s, %s)</b> of converted."
msgstr ""
#: eeschema/symbol_checker.cpp:249
#, c-format
msgid ""
"Info: <b>Hidden power pin %s</b> %s at location <b>(%s, %s)</b> in unit %c "
"of converted."
msgstr ""
#: eeschema/symbol_checker.cpp:262
#, c-format
msgid "Info: <b>Hidden power pin %s</b> %s at location <b>(%s, %s)</b>."
msgstr ""
#: eeschema/symbol_checker.cpp:270
#, c-format
msgid ""
"Info: <b>Hidden power pin %s</b> %s at location <b>(%s, %s)</b> in unit %c."
msgstr ""
#: eeschema/symbol_checker.cpp:281
msgid ""
"(Hidden power pins will drive their pin names on to any connected nets.)"
msgstr ""
#: eeschema/symbol_checker.cpp:294
#, c-format
msgid "<b>Off grid pin %s</b> %s at location <b>(%s, %s)</b> of converted."
msgstr ""
#: eeschema/symbol_checker.cpp:303
#, c-format
msgid ""
"<b>Off grid pin %s</b> %s at location <b>(%.3s, %.3s)</b> in unit %c of "
"converted."
msgstr ""
#: eeschema/symbol_checker.cpp:316
#, c-format
msgid "<b>Off grid pin %s</b> %s at location <b>(%s, %s)</b>."
msgstr ""
#: eeschema/symbol_checker.cpp:324
#, c-format
msgid "<b>Off grid pin %s</b> %s at location <b>(%s, %s)</b> in unit %c."
msgstr ""
#: eeschema/symbol_editor/lib_logger.cpp:64
msgid ""
"Not all symbol libraries could be loaded. Use the Manage Symbol\n"
"Libraries dialog to adjust paths and add or remove libraries."
msgstr ""
#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:70
#, fuzzy
msgid "Symbol..."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:71
#, fuzzy
msgid "View as PNG..."
msgstr "Eksportēt pašreizējo skatu kā PNG..."
#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:72
msgid "Symbol as SVG..."
msgstr ""
#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:79
#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:102
msgid "Library Editor"
msgstr ""
#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:116
#, fuzzy
msgid "KiCad Symbol Editor"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:139
#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1046
#: eeschema/symbol_library.cpp:517 eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:74
#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:306
#, fuzzy
msgid "Loading Symbol Libraries"
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:244
msgid "Library changes are unsaved"
msgstr ""
#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:255
msgid "Symbol library loading was cancelled by user."
msgstr ""
#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:787
#, c-format
msgid ""
"Editing symbol %s from schematic. Saving will update the schematic only."
msgstr ""
#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:796
#, fuzzy
msgid "Manage symbol libraries"
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:807
msgid ""
"Symbols in legacy libraries are not editable. Use Manage Symbol Libraries "
"to migrate to current format."
msgstr ""
#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:824
#, c-format
msgid "Symbol %s is a derived symbol. Symbol graphics will not be editable."
msgstr ""
#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:902
#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:953
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:391
#, fuzzy, c-format
msgid "Library '%s' already exists."
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:910
#, c-format
msgid ""
"Could not create the library file '%s'.\n"
"Make sure you have write permissions and try again."
msgstr ""
#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:921
#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:959
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:253
#, fuzzy
msgid "Could not open the library file."
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1052
#, fuzzy, c-format
msgid "Loading library '%s'..."
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1146
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to save backup to '%s'."
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1383
#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:517
#, c-format
msgid ""
"The current configuration does not include the library '%s'.\n"
"Use Manage Symbol Libraries to edit the configuration."
msgstr ""
#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1386
#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:520
#, fuzzy
msgid "Library not found in symbol library table."
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1394
#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:524
#, c-format
msgid ""
"The library '%s' is not enabled in the current configuration.\n"
"Use Manage Symbol Libraries to edit the configuration."
msgstr ""
#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1397
#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:527
msgid "Symbol library not enabled."
msgstr ""
#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1702
#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1754
#, fuzzy
msgid "Error saving global library table."
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1703
#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1755
#, fuzzy
msgid "Error saving project library table."
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:65
#, fuzzy
msgid "[from schematic]"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:75
msgid "[Read Only Library]"
msgstr ""
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:79
#, fuzzy
msgid "[no symbol loaded]"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:111
#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:691
msgid "No schematic currently open."
msgstr ""
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:127
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:519
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1212
#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:188
#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:268
#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:310
#, c-format
msgid "Symbol library '%s' is not writable."
msgstr ""
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:129
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:521
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1213
msgid "You must save to a different location."
msgstr ""
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:184
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1022
msgid "The current symbol has been modified. Save changes?"
msgstr ""
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:371
#, fuzzy, c-format
msgid "Deriving from symbol '%s'."
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:385
#, fuzzy
msgid "Symbol must have a newName."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:391
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:696
#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:375
#, fuzzy, c-format
msgid "Symbol '%s' already exists in library '%s'."
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:397
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:701
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:137
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:204
#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:380
#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:248
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:163
#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:122
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:375
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1099
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1239
#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:452
msgid "Overwrite"
msgstr ""
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:566
#, fuzzy
msgid "Save Symbol As"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:605
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:984
#, fuzzy
msgid "Save in library:"
msgstr "Ielādē..."
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:684
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1067
#, fuzzy
msgid "A library must be specified."
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:690
#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:369
#, fuzzy
msgid "Symbol must have a name."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:711
msgid ""
"Derived symbols must be saved in the same library as their parent symbol."
msgstr ""
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:762
#, fuzzy, c-format
msgid "Symbol name '%s' already in use."
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:800
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The symbol '%s' has been modified.\n"
"Do you want to remove it from the library?"
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:812
#, c-format
msgid ""
"The symbol %s is used to derive other symbols.\n"
"Deleting this symbol will delete all of the symbols derived from it.\n"
"\n"
"Do you wish to delete this symbol and all of its derivatives?"
msgstr ""
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:817
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:210
#, fuzzy
msgid "Delete Symbol"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:818
msgid "Keep Symbol"
msgstr ""
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:958 pcbnew/files.cpp:313
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1153
#, c-format
msgid "Revert '%s' to last version saved?"
msgstr ""
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1036
#, fuzzy, c-format
msgid "Symbol %s not found in library '%s'."
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1065
msgid "No library specified."
msgstr ""
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1084
#, fuzzy, c-format
msgid "Save Library '%s' As..."
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1124
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to save changes to symbol library file '%s'."
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1126
#, fuzzy
msgid "Error Saving Library"
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1168
#, fuzzy, c-format
msgid "Symbol library file '%s' saved."
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1267
#, fuzzy
msgid "Undefined!"
msgstr "Ielādē 3D modeļus"
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1268
#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:491 pcbnew/board_item.cpp:328
msgid "Parent"
msgstr ""
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1277
msgid "Convert"
msgstr ""
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1281
msgid "Body"
msgstr ""
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1284
msgid "Power Symbol"
msgstr ""
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1291
msgid "Datasheet"
msgstr ""
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:81
#, fuzzy
msgid "Import Symbol"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:101
#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:343
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to find a reader for '%s'."
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:115
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot import symbol library '%s'."
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:122
#, fuzzy, c-format
msgid "Symbol library file '%s' is empty."
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:134
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:199
#, fuzzy, c-format
msgid "Symbol %s already exists in library '%s'."
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:166
#, fuzzy
msgid "Export Symbol"
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:191
#, fuzzy, c-format
msgid "Error occurred attempting to load symbol library file '%s'."
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:214
#, c-format
msgid "Insufficient permissions to save library '%s'."
msgstr ""
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:234
#, fuzzy, c-format
msgid "Error creating symbol library '%s'."
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:241
#, fuzzy, c-format
msgid "Symbol %s saved to library '%s'."
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/symbol_lib_table.cpp:278
#, c-format
msgid ""
"Duplicate library nickname '%s' found in symbol library table file line %d"
msgstr ""
#: eeschema/symbol_library.cpp:598 eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:217
#, fuzzy, c-format
msgid "Error loading symbol library '%s'."
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:84
#: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:110
#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:338
#, fuzzy
msgid "Errors loading symbols:"
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:162
#, fuzzy, c-format
msgid "Library '%s' not found in the Symbol Library Table."
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:414
#, fuzzy
msgid "Symbol not found."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:636
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot load symbol '%s' from library '%s'."
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:795
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot enumerate library '%s'."
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:858
#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:863
#, fuzzy, c-format
msgid "Error updating library buffer: %s"
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:868
#, fuzzy
msgid "Error updating library buffer."
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:1015
#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:1116
#, fuzzy, c-format
msgid "Error saving symbol %s to library '%s'."
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/symbol_tree_synchronizing_adapter.cpp:272
msgid "(failed to load)"
msgstr ""
#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:126
#, fuzzy
msgid "KiCad Symbol Library Viewer"
msgstr "3D skatītājs"
#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:186
msgid ""
"Filter on symbol name, keywords, description and pin count.\n"
"Search terms are separated by spaces. All search terms must match.\n"
"A term which is a number will also match against the pin count."
msgstr ""
#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1269 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1157
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1162
#, fuzzy
msgid "[no library selected]"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:51
msgid "Choose symbol"
msgstr ""
#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:55
#, fuzzy
msgid "Display previous symbol"
msgstr "Attēlojuma opcijas"
#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:59
msgid "Display next symbol"
msgstr ""
#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:112
#, fuzzy
msgid "Symbol Viewer"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:212
msgid "Load Symbol Footprint Link File"
msgstr ""
#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:223
msgid "Keep existing footprint field visibility"
msgstr ""
#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:224
#, fuzzy
msgid "Show all footprint fields"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:225
#, fuzzy
msgid "Hide all footprint fields"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:227
msgid "Select the footprint field visibility setting."
msgstr ""
#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:228
#, fuzzy
msgid "Change Visibility"
msgstr "3D modeļa redzamība"
#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:238
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to open symbol-footprint link file '%s'."
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/tools/backannotate.cpp:76
msgid "Select at least one property to back annotate."
msgstr ""
#: eeschema/tools/backannotate.cpp:100
msgid ""
"Cannot fetch PCB netlist because Schematic Editor is opened in stand-alone "
"mode.\n"
"You must launch the KiCad project manager and create a project."
msgstr ""
#: eeschema/tools/backannotate.cpp:168
#, fuzzy, c-format
msgid "Footprint '%s' has no assigned symbol."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: eeschema/tools/backannotate.cpp:245
#, c-format
msgid "Footprints '%s' and '%s' linked to same symbol."
msgstr ""
#: eeschema/tools/backannotate.cpp:311
#, c-format
msgid "Cannot find symbol for footprint '%s'."
msgstr ""
#: eeschema/tools/backannotate.cpp:340
#, c-format
msgid ""
"Footprint '%s' is not present on PCB. Corresponding symbols in schematic "
"must be manually deleted (if desired)."
msgstr ""
#: eeschema/tools/backannotate.cpp:353
msgid "Re-linking footprints requires a fully annotated schematic."
msgstr ""
#: eeschema/tools/backannotate.cpp:356
msgid "Footprint re-linking cancelled by user."
msgstr ""
#: eeschema/tools/backannotate.cpp:381
msgid "true"
msgstr ""
#: eeschema/tools/backannotate.cpp:381
msgid "false"
msgstr ""
#: eeschema/tools/backannotate.cpp:387
#, c-format
msgid "Change '%s' reference designator to '%s'."
msgstr ""
#: eeschema/tools/backannotate.cpp:403
#, fuzzy, c-format
msgid "Change %s footprint assignment from '%s' to '%s'."
msgstr "Materiālu īpašības"
#: eeschema/tools/backannotate.cpp:420
#, fuzzy, c-format
msgid "Change %s value from '%s' to '%s'."
msgstr "Materiālu īpašības"
#: eeschema/tools/backannotate.cpp:437
#, fuzzy, c-format
msgid "Change %s 'Do not populate' from '%s' to '%s'."
msgstr "Materiālu īpašības"
#: eeschema/tools/backannotate.cpp:452
#, fuzzy, c-format
msgid "Change %s 'Exclude from bill of materials' from '%s' to '%s'."
msgstr "Materiālu īpašības"
#: eeschema/tools/backannotate.cpp:475
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot find %s pin '%s'."
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/tools/backannotate.cpp:518
#, fuzzy, c-format
msgid "Change field '%s' value to '%s'."
msgstr "Materiālu īpašības"
#: eeschema/tools/backannotate.cpp:534
#, c-format
msgid "Add field '%s' with value '%s'."
msgstr ""
#: eeschema/tools/backannotate.cpp:563
#, fuzzy, c-format
msgid "Delete field '%s.'"
msgstr "Atlases krāsa:"
#: eeschema/tools/backannotate.cpp:703
#, fuzzy, c-format
msgid "Change %s pin %s net label from '%s' to '%s'."
msgstr "Materiālu īpašības"
#: eeschema/tools/backannotate.cpp:725
#, c-format
msgid "Net %s cannot be changed to %s because it is driven by a power pin."
msgstr ""
#: eeschema/tools/backannotate.cpp:734
#, c-format
msgid "Add label '%s' to %s pin %s net."
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:50
msgid "Perform electrical rules check"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:56
msgid "Symbol Checker"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:57
msgid "Show the symbol checker window"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:64
#, fuzzy
msgid "Show differences between schematic symbol and its library equivalent"
msgstr "Ielādē..."
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:71
msgid "Show simulation window for running SPICE or IBIS simulations."
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:80
msgid "Opens the datasheet in a browser"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:89 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1868
#, fuzzy
msgid "Create Corner"
msgstr "Izveidot zonas"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:90 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1869
#, fuzzy
msgid "Create a corner"
msgstr "Izveidot zonas"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:96 eeschema/tools/ee_point_editor.cpp:1456
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1875
msgid "Remove Corner"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:97 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1876
msgid "Remove corner"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:113
#, fuzzy
msgid "Select Node"
msgstr "Izvēlēties 3D modeli"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:114
msgid "Select a connection item under the cursor"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:121
#, fuzzy
msgid "Select Connection"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:122
#, fuzzy
msgid "Select a complete connection"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:161
#, fuzzy
msgid "Save Library As..."
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:162
msgid "Save the current library to a new file."
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:168
msgid "New Symbol..."
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:169
#, fuzzy
msgid "Create a new symbol"
msgstr "Izveidot zonas"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:175
msgid "Derive from existing symbol"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:176
msgid "Create a new symbol, derived from an existing symbol"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:182
msgid "Edit Symbol"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:183
#, fuzzy
msgid "Show selected symbol on editor canvas"
msgstr "Rādīt aizpildītās vietas zonās"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:189
#, fuzzy
msgid "Duplicate Symbol"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:190
msgid "Make a copy of the selected symbol"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:196
#, fuzzy
msgid "Rename Symbol..."
msgstr "Ielādē..."
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:197
msgid "Rename the selected symbol"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:204
msgid "Save the current symbol to a different library."
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:211
msgid "Remove the selected symbol from its library"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:229
#, fuzzy
msgid "Paste Symbol"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:235
#, fuzzy
msgid "Import Symbol..."
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:236
#, fuzzy
msgid "Import a symbol to the current library"
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:242
msgid "Export..."
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:243
#, fuzzy
msgid "Export a symbol to a new library file"
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:249
msgid "Update Symbol Fields..."
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:250
msgid "Update symbol to match changes made in parent symbol"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:256
msgid "Set Unit Display Name..."
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:257
msgid "Set the display name for a unit"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:262 eeschema/tools/ee_actions.cpp:263
#, fuzzy
msgid "Add Symbol to Schematic"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:269
msgid "Show Pin Electrical Types"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:270
msgid "Annotate pins with their electrical types"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:276
#, fuzzy
msgid "Show Pin Numbers"
msgstr "Rādīt lodalvas maskas slāņus"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:277
msgid "Annotate pins with their numbers"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:283
msgid "Show Symbol Tree"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:289
msgid "Hide Symbol Tree"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:295
#, fuzzy
msgid "Export View as PNG..."
msgstr "Eksportēt pašreizējo skatu kā PNG..."
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:296
msgid "Create PNG file from the current view"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:302
#, fuzzy
msgid "Export Symbol as SVG..."
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:303
msgid "Create SVG file from the current symbol"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:309
msgid "Synchronized Pins Mode"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:310
msgid ""
"Synchronized Pins Mode\n"
"When enabled propagates all changes (except pin numbers) to other units.\n"
"Enabled by default for multiunit parts with interchangeable units."
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:323
#: eeschema/tools/symbol_editor_drawing_tools.cpp:285
msgid "Add Pin"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:324
#, fuzzy
msgid "Add a pin"
msgstr "Pieejamie ceļi:"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:332 eeschema/tools/ee_actions.cpp:522
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1316
#: eeschema/tools/symbol_editor_drawing_tools.cpp:291
#: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:63 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:175
msgid "Add Text"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:333 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:64
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:176
#, fuzzy
msgid "Add a text item"
msgstr "Citas opcijas"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:341 eeschema/tools/ee_actions.cpp:530
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1641
#: eeschema/tools/symbol_editor_drawing_tools.cpp:471
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:183
#, fuzzy
msgid "Add Text Box"
msgstr "Mainīt uz izometrisko perspektīvu"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:342
#, fuzzy
msgid "Add a text box item"
msgstr "Citas opcijas"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:349 eeschema/tools/ee_actions.cpp:1302
msgid "Add Lines"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:350
#, fuzzy
msgid "Add connected graphic lines"
msgstr "Ielādē..."
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:358 pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:251
msgid "Add Polygon"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:359
#, fuzzy
msgid "Draw polygons"
msgstr "Ielādē..."
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:367
msgid "Move Symbol Anchor"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:368
msgid "Specify a new location for the symbol anchor"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:376
#, fuzzy
msgid "Finish drawing shape"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:384
msgid "Push Pin Length"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:385
msgid "Copy pin length to other pins in symbol"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:391
msgid "Push Pin Name Size"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:392
msgid "Copy pin name size to other pins in symbol"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:398
msgid "Push Pin Number Size"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:399
msgid "Copy pin number size to other pins in symbol"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:410 eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:366
#, fuzzy
msgid "Add Symbol"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:411
#, fuzzy
msgid "Add symbols"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:421
msgid "Add Power"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:422
#, fuzzy
msgid "Add power symbols"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:432 eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:762
msgid "Add No Connect Flag"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:433
#, fuzzy
msgid "Draw no-connection flags"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:443 eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:769
#, fuzzy
msgid "Add Junction"
msgstr "Animācijas ātrums:"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:444
#, fuzzy
msgid "Draw junctions"
msgstr "Animācijas ātrums:"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:454 eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:775
msgid "Add Wire to Bus Entry"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:455
msgid "Add a wire entry to a bus"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:465 eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1326
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1331
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1336
msgid "Add Label"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:466
#, fuzzy
msgid "Draw net labels"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:473
#, fuzzy
msgid "Add Net Class Directive"
msgstr "Tīkls %s\tTīklaKlase %s"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:474
#, fuzzy
msgid "Add net class directive labels"
msgstr "Tīkls %s\tTīklaKlase %s"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:483 eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1321
#, fuzzy
msgid "Add Hierarchical Label"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:484
#, fuzzy
msgid "Add hierarchical labels"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:493
msgid "Add Sheet"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:494
#, fuzzy
msgid "Draw hierarchical sheets"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:502
msgid "Import Sheet Pin"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:503
#, fuzzy
msgid "Import hierarchical sheet pins"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:512
msgid "Add Global Label"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:513
msgid "Add global labels"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:523
#, fuzzy
msgid "Draw text items"
msgstr "Citas opcijas"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:531
#, fuzzy
msgid "Draw text box items"
msgstr "Citas opcijas"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:539 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:54
msgid "Add Rectangle"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:540
#, fuzzy
msgid "Draw rectangles"
msgstr "Ielādē..."
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:548
msgid "Add Circle"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:549
#, fuzzy
msgid "Draw circles"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:557
msgid "Add Arc"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:558
msgid "Draw arcs"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:566 eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:670
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:164
msgid "Add Image"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:567
msgid "Add bitmap images"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:575
msgid "Finish Sheet"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:576
#, fuzzy
msgid "Finish drawing sheet"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:591
msgid "Repeat Last Item"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:592
msgid "Duplicates the last drawn item"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:597 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:489
msgid "Rotate Clockwise"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:598 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:490
msgid "Rotates selected item(s) clockwise"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:606 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:500
msgid "Rotate Counterclockwise"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:607
msgid "Rotates selected item(s) counter-clockwise"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:615 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:525
msgid "Mirror Vertically"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:616
msgid "Flips selected item(s) from top to bottom"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:624 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:518
msgid "Mirror Horizontally"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:625
msgid "Flips selected item(s) from left to right"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:632 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:154
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:533
msgid "Swap"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:633 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:534
msgid "Swaps selected items' positions"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:641 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:601
#, fuzzy
msgid "Properties..."
msgstr "Materiālu īpašības"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:642 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:602
msgid "Displays item properties dialog"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:650
msgid "Edit Reference Designator..."
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:651
msgid "Displays reference designator dialog"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:659
msgid "Edit Value..."
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:660
msgid "Displays value field dialog"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:668
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:236
#, fuzzy
msgid "Edit Footprint..."
msgstr "Ielādē..."
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:669
msgid "Displays footprint field dialog"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:677 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1762
msgid "Autoplace Fields"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:678
msgid "Runs the automatic placement algorithm on the symbol or sheet's fields"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:684
#, fuzzy
msgid "Change Symbols..."
msgstr "Ielādē 3D modeļus"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:685
#, fuzzy
msgid "Assign different symbols from the library"
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:691
#, fuzzy
msgid "Update Symbols from Library..."
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:692
msgid "Update symbols to include any changes from the library"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:699
msgid "Assign a different symbol from the library"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:705
msgid "Update Symbol..."
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:706
msgid "Update symbol to include any changes from the library"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:712 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1045
#, fuzzy
msgid "Assign Netclass..."
msgstr "Ielādē..."
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:713 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1046
msgid "Assign a netclass to nets matching a pattern"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:719
msgid "De Morgan Conversion"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:720
msgid "Switch between De Morgan representations"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:726
msgid "De Morgan Standard"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:727
msgid "Switch to standard De Morgan representation"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:733
msgid "De Morgan Alternate"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:734
msgid "Switch to alternate De Morgan representation"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:740
#, fuzzy
msgid "Change to Label"
msgstr "Mainīt uz izometrisko perspektīvu"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:741
#, fuzzy
msgid "Change existing item to a label"
msgstr "Mainīt uz izometrisko perspektīvu"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:749
#, fuzzy
msgid "Change to Directive Label"
msgstr "Mainīt uz izometrisko perspektīvu"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:750
#, fuzzy
msgid "Change existing item to a directive label"
msgstr "Mainīt uz izometrisko perspektīvu"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:758
#, fuzzy
msgid "Change to Hierarchical Label"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:759
msgid "Change existing item to a hierarchical label"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:767
#, fuzzy
msgid "Change to Global Label"
msgstr "Mainīt uz izometrisko perspektīvu"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:768
msgid "Change existing item to a global label"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:776
#, fuzzy
msgid "Change to Text"
msgstr "Mainīt uz izometrisko perspektīvu"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:777
msgid "Change existing item to a text comment"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:785
#, fuzzy
msgid "Change to Text Box"
msgstr "Mainīt uz izometrisko perspektīvu"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:786
#, fuzzy
msgid "Change existing item to a text box"
msgstr "Mainīt uz izometrisko perspektīvu"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:794
#, fuzzy
msgid "Cleanup Sheet Pins"
msgstr "Mainīt uz izometrisko perspektīvu"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:795
#, fuzzy
msgid "Delete unreferenced sheet pins"
msgstr "&Iestatījumi"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:800 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:769
#, fuzzy
msgid "Edit Text & Graphics Properties..."
msgstr "Materiālu īpašības"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:801
msgid "Edit text and graphics properties globally across schematic"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:807
#, fuzzy
msgid "Symbol Properties..."
msgstr "Materiālu īpašības"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:808
msgid "Displays symbol properties dialog"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:814
msgid "Pin Table..."
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:815
msgid "Displays pin table for bulk editing of pins"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:821
msgid "Break"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:822
msgid "Divide into connected segments"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:828
msgid "Slice"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:829
msgid "Divide into unconnected segments"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:843 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1161
#, fuzzy
msgid "Highlight net under cursor"
msgstr "Atslēgt biezumu"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:850 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1176
msgid "Clear Net Highlighting"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:851 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1177
msgid "Clear any existing net highlighting"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:860
#, fuzzy
msgid "Highlight Nets"
msgstr "Atslēgt biezumu"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:861
msgid "Highlight wires and pins of a net"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:868
#, fuzzy
msgid "Show Net Navigator"
msgstr "Rādīt lodalvas maskas slāņus"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:869
msgid "Toggle the net navigator panel visibility"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:876
msgid "Edit with Symbol Editor"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:877
msgid "Open the selected symbol in the Symbol Editor"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:884
#, fuzzy
msgid "Set the exclude from bill of materials attribute"
msgstr "Atslēgt simbolu priekš simulācijas"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:889
#, fuzzy
msgid "Include in bill of materials"
msgstr "Atslēgt simbolu priekš simulācijas"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:890
#, fuzzy
msgid "Clear the exclude from bill of materials attribute"
msgstr "Atslēgt simbolu priekš simulācijas"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:895
#, fuzzy
msgid "Toggle Exclude from BOM"
msgstr "Atslēgt simbolu priekš simulācijas"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:896
#, fuzzy
msgid "Toggle the exclude from bill of materials attribute"
msgstr "Atslēgt simbolu priekš simulācijas"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:902
#, fuzzy
msgid "Set the exclude from simulation attribute"
msgstr "Atslēgt simbolu priekš simulācijas"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:907
#, fuzzy
msgid "Include in simulation"
msgstr "Atslēgt simbolu priekš simulācijas"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:908
#, fuzzy
msgid "Clear the exclude from simulation attribute"
msgstr "Atslēgt simbolu priekš simulācijas"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:913
#, fuzzy
msgid "Toggle Exclude from simulation"
msgstr "Atslēgt simbolu priekš simulācijas"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:914
#, fuzzy
msgid "Toggle the exclude from simulation attribute"
msgstr "Atslēgt simbolu priekš simulācijas"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:920
#, fuzzy
msgid "Set the exclude from board attribute"
msgstr "Atņemt lodalvas masku no virsmas apdrukas"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:925
#, fuzzy
msgid "Include on board"
msgstr "Atslēgt simbolu priekš simulācijas"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:926
#, fuzzy
msgid "Clear the exclude from board attribute"
msgstr "Atslēgt simbolu priekš simulācijas"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:931
#, fuzzy
msgid "Toggle Exclude from board"
msgstr "Atslēgt simbolu priekš simulācijas"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:932
msgid "Toggle the exclude from board attribute"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:937
msgid "Set do not populate"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:938
msgid "Set the do not populate attribute"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:943
msgid "Unset do not populate"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:944
msgid "Clear the do not populate attribute"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:949
msgid "Toggle do not populate"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:950
msgid "Toggle the do not populate attribute"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:957
msgid "Open the library symbol in the Symbol Editor"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:963
#, fuzzy
msgid "Edit Symbol Fields..."
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:964
msgid "Bulk-edit fields of all symbols in schematic"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:970
#, fuzzy
msgid "Edit Symbol Library Links..."
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:971
msgid "Edit links between schematic and library symbols"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:977
#, fuzzy
msgid "Assign Footprints..."
msgstr "Ielādē..."
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:978
msgid "Run footprint assignment tool"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:984
#, fuzzy
msgid "Import Footprint Assignments..."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:985
msgid ""
"Import symbol footprint assignments from .cmp file created by board editor"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:991
#, fuzzy
msgid "Annotate Schematic..."
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:992
msgid "Fill in schematic symbol reference designators"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:998
#, fuzzy
msgid "Schematic Setup..."
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:999
msgid "Edit schematic setup including annotation styles and electrical rules"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1005
msgid "Edit Sheet Page Number..."
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1006
msgid "Edit the page number of the current or selected sheet"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1011
msgid "Rescue Symbols..."
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1012
msgid "Find old symbols in project and rename/rescue them"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1018
msgid "Remap Legacy Library Symbols..."
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1019
msgid ""
"Remap library symbol references in legacy schematics to the symbol library "
"table"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1025
#, fuzzy
msgid "Export Drawing to Clipboard"
msgstr "Kopēt 3D attēlu starpliktuvē"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1026
msgid "Export drawing of current sheet to clipboard"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1032
#, fuzzy
msgid "Switch to PCB Editor"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1033
#, fuzzy
msgid "Open PCB in board editor"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1039
#, fuzzy
msgid "Export Netlist..."
msgstr "Eksportēt pašreizējo skatu kā PNG..."
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1040
msgid "Export file containing netlist in one of several formats"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1046
msgid "Generate BOM..."
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1047
msgid "Generate a bill of materials for the current schematic"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1053
msgid "Generate BOM (Legacy)..."
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1054
msgid ""
"Generate a bill of materials for the current schematic (Legacy Generator)"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1060
#, fuzzy
msgid "Export Symbols to Library..."
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1061
msgid ""
"Add symbols used in schematic to an existing symbol library\n"
"(does not remove other symbols from this library)"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1068
#, fuzzy
msgid "Export Symbols to New Library..."
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1069
msgid ""
"Create a new symbol library using the symbols used in the schematic\n"
"(if the library already exists it will be replaced)"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1076
#, fuzzy
msgid "Select on PCB"
msgstr "Atlases krāsa:"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1077
msgid "Select corresponding items in PCB editor"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1083
msgid "Show Hidden Pins"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1084
msgid "Toggle display of hidden pins"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1090
msgid "Show Hidden Fields"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1091
msgid "Toggle display of hidden text fields"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1096
#, fuzzy
msgid "Show Directive Labels"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1097
#, fuzzy
msgid "Toggle display of directive labels"
msgstr "Rādīt saistvielas slāņus"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1102
#, fuzzy
msgid "Show ERC Warnings"
msgstr "Rādīt ECO slāņus"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1103
msgid "Show markers for electrical rules checker warnings"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1108
#, fuzzy
msgid "Show ERC Errors"
msgstr "Rādīt ECO slāņus"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1109
msgid "Show markers for electrical rules checker errors"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1114
#, fuzzy
msgid "Show ERC Exclusions"
msgstr "Rādīt aizpildītās vietas zonās"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1115
msgid "Show markers for excluded electrical rules checker violations"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1120
#, fuzzy
msgid "Show OP Voltages"
msgstr "Rādīt lodalvas maskas slāņus"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1121
msgid "Show operating point voltage data from simulation"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1126
#, fuzzy
msgid "Show OP Currents"
msgstr "Rādīt ECO slāņus"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1127
msgid "Show operating point current data from simulation"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1132 eeschema/tools/ee_actions.cpp:1141
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1150 eeschema/tools/ee_actions.cpp:1160
msgid "Line Mode for Wires and Buses"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1133
msgid "Draw and drag at any angle"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1142
msgid "Constrain drawing and dragging to horizontal or vertical motions"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1151
msgid ""
"Constrain drawing and dragging to horizontal, vertical, or 45-degree angle "
"motions"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1161
msgid "Switch to next line mode"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1166
msgid "Annotate Automatically"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1167
msgid "Toggle automatic annotation of new symbols"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1173
#, fuzzy
msgid "Repair Schematic"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1174
msgid "Run various diagnostics and attempt to repair schematic"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1181 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1254
msgid "Scripting Console"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1182 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1255
msgid "Show the Python scripting console"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1190
#, fuzzy
msgid "Change Sheet"
msgstr "Mainīt uz izometrisko perspektīvu"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1191
msgid "Change to provided sheet's contents in the schematic editor"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1197
#, fuzzy
msgid "Enter Sheet"
msgstr "Mainīt uz izometrisko perspektīvu"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1198
msgid "Display the selected sheet's contents in the schematic editor"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1206
#, fuzzy
msgid "Leave Sheet"
msgstr "Mainīt uz izometrisko perspektīvu"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1207
#, fuzzy
msgid "Display the parent sheet in the schematic editor"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1214
msgid "Navigate Up"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1215
msgid "Navigate up one sheet in the hierarchy"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1222
msgid "Navigate Back"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1223
msgid "Move backward in sheet navigation history"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1230
msgid "Navigate Forward"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1231
msgid "Move forward in sheet navigation history"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1238
msgid "Previous Sheet"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1239
msgid "Move to previous sheet by number"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1246
#, fuzzy
msgid "Next Sheet"
msgstr "Mainīt uz izometrisko perspektīvu"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1247
msgid "Move to next sheet by number"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1254
msgid "Hierarchy Navigator"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1255
msgid "Show or hide the schematic sheet hierarchy navigator"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1267
msgid "Add Wire"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1268
msgid "Add a wire"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1279
msgid "Add Bus"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1280
msgid "Add a bus"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1290
#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:71
#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:120
msgid "Unfold from Bus"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1291
msgid "Break a wire out of a bus"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1303
#, fuzzy
msgid "Draw graphic lines"
msgstr "Ielādē..."
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1312 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2218
msgid "Undo Last Segment"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1313
msgid "Walks the current line back one segment."
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1320
msgid "Switch Segment Posture"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1321
msgid "Switches posture of the current segment."
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1330
msgid "Finish Wire or Bus"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1331
msgid "Complete drawing at current segment"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1338
msgid "Finish Wire"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1339
msgid "Complete wire with current segment"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1346
msgid "Finish Bus"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1347
msgid "Complete bus with current segment"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1354
msgid "Finish Lines"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1355
msgid "Complete connected lines with current segment"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1367 eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:383
#: eeschema/tools/symbol_editor_move_tool.cpp:108
#: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:86
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:77
#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:240 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:411
msgid "Move"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1368 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:87
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:412
msgid "Moves the selected item(s)"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1377 eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:383
msgid "Drag"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1378
msgid "Drags the selected item(s)"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1385
msgid "Align Elements to Grid"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1393
msgid "Save Current Sheet Copy As..."
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1394
msgid "Save a copy of the current sheet to another location or name"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1408
msgid "New Analysis Tab..."
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1416
msgid "Open Workbook..."
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1424
msgid "Save Workbook"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1432
msgid "Save Workbook As..."
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1438
#, fuzzy
msgid "Export Current Plot as PNG..."
msgstr "Eksportēt pašreizējo skatu kā PNG..."
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1444
#, fuzzy
msgid "Export Current Plot as CSV..."
msgstr "Eksportēt pašreizējo skatu kā PNG..."
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1450
#, fuzzy
msgid "Show Legend"
msgstr "Rādīt lodalvas maskas slāņus"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1456
msgid "Dotted Current/Phase"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1457
msgid "Draw secondary signal trace (current or phase) with a dotted line"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1462
#, fuzzy
msgid "Dark Mode Plots"
msgstr "Izvēlēties 3D modeli"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1463
msgid "Draw plots with a black background"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1468
msgid "Edit Analysis Tab..."
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1469
msgid "Edit the SPICE command and plot setup for the current analysis tab"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1476
#, fuzzy
msgid "Run Simulation"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1482
#, fuzzy
msgid "Stop Simulation"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1489
#, fuzzy
msgid "Probe Schematic..."
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1490
msgid "Add a simulator probe"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1497
msgid "Add Tuned Value..."
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1498
msgid "Select a value to be tuned"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1504
#, fuzzy
msgid "User-defined Signals..."
msgstr "Ielādē 3D modeļus"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1505
msgid "Add, edit or delete user-defined simulation signals"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1511
#, fuzzy
msgid "Show SPICE Netlist"
msgstr "Ielādē 3D modeļus"
#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:234
msgid "No symbol issues found."
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:238
#, fuzzy
msgid "Symbol Warnings"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:260
#, fuzzy
msgid "Select a symbol to diff against its library equivalent."
msgstr "Ielādē..."
#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:271
#, fuzzy, c-format
msgid "Symbol %s"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:277
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1483
msgid "Summary"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:279
#, fuzzy
msgid "Schematic vs library diff for:"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:281
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_associations.cpp:47
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1487
#, fuzzy
msgid "Library: "
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:282
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1488
msgid "Library item: "
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:292
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1506
msgid "The library is not included in the current configuration."
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:294
#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:300
#, fuzzy
msgid "Manage Symbol Libraries"
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:298
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1514
msgid "The library is not enabled in the current configuration."
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:318
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1534
#, c-format
msgid "The library no longer contains the item %s."
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:339
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1540
msgid "No relevant differences detected."
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:341
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1542
msgid "Visual"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:432
msgid "No datasheet defined."
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_point_editor.cpp:505
#, fuzzy
msgid "Move Point"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: eeschema/tools/ee_point_editor.cpp:1432
#, fuzzy
msgid "Add Corner"
msgstr "Izveidot zonas"
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:284
msgid "Press <ESC> to cancel symbol creation."
msgstr ""
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:596 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:635
msgid "Press <ESC> to cancel image creation."
msgstr ""
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:647
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:873
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:881 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:687
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not load image from '%s'."
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:850
msgid "Junction location contains no joinable wires and/or pins."
msgstr ""
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1286
#: eeschema/tools/symbol_editor_drawing_tools.cpp:178
msgid "Press <ESC> to cancel item creation."
msgstr ""
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1349
msgid "Click over a sheet."
msgstr ""
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1362
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1448
#, fuzzy
msgid "No new hierarchical labels found."
msgstr "Izveidot slāņus"
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1375
#, fuzzy
msgid "Add Sheet Pin"
msgstr "&Iestatījumi"
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1650
#: eeschema/tools/symbol_editor_drawing_tools.cpp:476
#, c-format
msgid "Add %s"
msgstr ""
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1704
#, fuzzy, c-format
msgid "Draw %s"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1835
msgid "Press <ESC> to cancel sheet creation."
msgstr ""
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:77
#, fuzzy
msgid "Symbol Unit"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:97
msgid "no symbol selected"
msgstr ""
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:106
msgid "symbol is not multi-unit"
msgstr ""
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:138
#, fuzzy
msgid "Pin Function"
msgstr "Animācijas ātrums:"
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:158
#, fuzzy
msgid "no pin selected"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:165
msgid "no alternate pin functions defined"
msgstr ""
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:200
#, fuzzy
msgid "Pin Helpers"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:458 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:550
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:635
#, fuzzy
msgid "Transform Selection"
msgstr "Izveidot celiņus un tiltus"
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:518 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:605
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:691
msgid "Edit Main Fields"
msgstr ""
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:723 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2454
#, fuzzy
msgid "Change To"
msgstr "Mainīt uz izometrisko perspektīvu"
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1035
#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:194
#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1564
#, fuzzy
msgid "Rotate"
msgstr "Pagriešana"
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1233 gerbview/gerber_draw_item.cpp:731
#: pcbnew/pcb_text.cpp:239 pcbnew/pcb_textbox.cpp:315
#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1766
msgid "Mirror"
msgstr ""
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1395
msgid "Label value cannot go below zero"
msgstr ""
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1447
#, fuzzy
msgid "Repeat Item"
msgstr "Atlases krāsa:"
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1655 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1658
#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:531
#, c-format
msgid "Edit %s Field"
msgstr ""
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1660
#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:533
#, c-format
msgid "Edit '%s' Field"
msgstr ""
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2178 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2266
msgid "<empty>"
msgstr ""
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2518
msgid "Slice Wire"
msgstr ""
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2518
msgid "Break Wire"
msgstr ""
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2535
msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?"
msgstr ""
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2595
#, c-format
msgid "Enter page number for sheet path%s"
msgstr ""
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2598
#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:288
msgid "Edit Sheet Page Number"
msgstr ""
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2659
#, fuzzy
msgid "Set Attribute"
msgstr "Atslēgt biezumu"
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2696
#, fuzzy
msgid "Clear Attribute"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2733
#, fuzzy
msgid "Toggle Attribute"
msgstr "Atslēgt biezumu"
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:151
#, c-format
msgid "Revert '%s' (and all sub-sheets) to last version saved?"
msgstr ""
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:403
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not add library '%s'."
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:416
msgid "Update symbols in schematic to refer to new library?"
msgstr ""
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:782
msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet."
msgstr ""
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:884
msgid "No net selected."
msgstr ""
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:910
msgid "Net must be labeled to assign a netclass."
msgstr ""
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1620
#, c-format
msgid ""
"The pasted sheet '%s'\n"
"was dropped because the destination already has the sheet or one of its "
"subsheets as a parent."
msgstr ""
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2005
msgid "Symbols with broken library symbol links cannot be edited."
msgstr ""
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2374
#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:601
#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:746
#, c-format
msgid "%d duplicate IDs replaced.\n"
msgstr ""
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2381
#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:616
#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:761
#, c-format
msgid "%d potential problems repaired."
msgstr ""
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2388
#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:179
#, fuzzy
msgid "No errors found."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: eeschema/tools/sch_find_replace_tool.cpp:334
msgid "Reached end of schematic."
msgstr ""
#: eeschema/tools/sch_find_replace_tool.cpp:335
msgid "Reached end of sheet."
msgstr ""
#: eeschema/tools/sch_find_replace_tool.cpp:339
msgid "Find again to wrap around to the start."
msgstr ""
#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:102
msgid "No bus selected"
msgstr ""
#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:111
msgid "Bus has no members"
msgstr ""
#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:726
msgid "Press <ESC> to cancel drawing."
msgstr ""
#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:1239
#, fuzzy
msgid "Draw Wires"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:785
msgid "Press <ESC> to cancel drag."
msgstr ""
#: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:787
#: pagelayout_editor/tools/pl_edit_tool.cpp:232
msgid "Press <ESC> to cancel move."
msgstr ""
#: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:1741
#: eeschema/tools/symbol_editor_move_tool.cpp:503
msgid "Align"
msgstr ""
#: eeschema/tools/sch_navigate_tool.cpp:81
#, fuzzy, c-format
msgid "Page '%s' not found."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: eeschema/tools/simulator_control.cpp:94
msgid "Open simulation workbook"
msgstr ""
#: eeschema/tools/simulator_control.cpp:113
msgid "noname"
msgstr ""
#: eeschema/tools/simulator_control.cpp:146
msgid "Save Simulation Workbook As"
msgstr ""
#: eeschema/tools/simulator_control.cpp:165
#, fuzzy
msgid "Save Plot as Image"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: eeschema/tools/simulator_control.cpp:190
msgid "Save Plot Data"
msgstr ""
#: eeschema/tools/simulator_control.cpp:404
msgid "SPICE Netlist"
msgstr ""
#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:181
#, fuzzy
msgid "No symbol library selected."
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:327
#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:406
msgid "New name:"
msgstr ""
#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:327
#, fuzzy
msgid "Change Symbol Name"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:569
#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:607
msgid "No symbol to export"
msgstr ""
#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:578
#, fuzzy
msgid "Image File Name"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:589
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't save file '%s'."
msgstr "Izveidot slāņus"
#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:616
msgid "SVG File Name"
msgstr ""
#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:635
msgid "Symbol is not derived from another symbol."
msgstr ""
#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:663
#, c-format
msgid "Enter display name for unit %s"
msgstr ""
#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:672
msgid "Set Unit Display Name"
msgstr ""
#: eeschema/tools/symbol_editor_pin_tool.cpp:190
#, fuzzy
msgid "Edit Pin Properties"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: eeschema/tools/symbol_editor_pin_tool.cpp:230
#, c-format
msgid "This position is already occupied by another pin, in unit %d."
msgstr ""
#: eeschema/tools/symbol_editor_pin_tool.cpp:234
msgid "Place Pin Anyway"
msgstr ""
#: eeschema/widgets/filedlg_hook_save_project.h:32
msgid "Create a new project for this schematic"
msgstr ""
#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:276
msgid "Edit Page Number"
msgstr ""
#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:284
#, c-format
msgid "Enter page number for sheet path %s"
msgstr ""
#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:326
#, fuzzy, c-format
msgid "(page %s)"
msgstr "Rādīt lodalvas maskas slāņus"
#: eeschema/widgets/sch_properties_panel.cpp:199
#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:213
#, fuzzy
msgid "Change property"
msgstr "Mainīt uz izometrisko perspektīvu"
#: eeschema/widgets/symbol_filedlg_save_as.h:33
#, fuzzy
msgid "Do not update library tables"
msgstr "Ielādē..."
#: eeschema/widgets/symbol_filedlg_save_as.h:35
#, fuzzy
msgid "Update existing library table entry"
msgstr "Ielādē..."
#: eeschema/widgets/symbol_filedlg_save_as.h:37
#, fuzzy
msgid "Add new global library table entry"
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/widgets/symbol_filedlg_save_as.h:39
#, fuzzy
msgid "Add new project library table entry"
msgstr "Ielādē..."
#: eeschema/widgets/tuner_slider.cpp:58 eeschema/widgets/tuner_slider.cpp:114
#, c-format
msgid "Tune %s"
msgstr ""
#: eeschema/widgets/tuner_slider.cpp:75
#, c-format
msgid "%s has simulation model of type '%s %s'; only RLC passives be tuned"
msgstr ""
#: gerbview/clear_gbr_drawlayers.cpp:47
msgid "Current data will be lost?"
msgstr ""
#: gerbview/clear_gbr_drawlayers.cpp:78
#, fuzzy, c-format
msgid "Clear layer %d?"
msgstr "Būvēt tehniskos slāņus"
#: gerbview/dialogs/dialog_draw_layers_settings_base.cpp:21
#, fuzzy
msgid "Active layer name:"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: gerbview/dialogs/dialog_draw_layers_settings_base.cpp:38
#, fuzzy
msgid "Offset X"
msgstr "Nobīde"
#: gerbview/dialogs/dialog_draw_layers_settings_base.cpp:49
#, fuzzy
msgid "Offset Y"
msgstr "Nobīde"
#: gerbview/dialogs/dialog_draw_layers_settings_base.cpp:60
#, fuzzy
msgid "Rotation CCW"
msgstr "Pagriešana"
#: gerbview/dialogs/dialog_draw_layers_settings_base.cpp:77
#, fuzzy
msgid "Active layer"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: gerbview/dialogs/dialog_draw_layers_settings_base.cpp:77
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:87
#, fuzzy
msgid "All layers"
msgstr "Visi faili (*.*)|*.*"
#: gerbview/dialogs/dialog_draw_layers_settings_base.cpp:77
#, fuzzy
msgid "All visible layers"
msgstr "Atslēgt caurumus"
#: gerbview/dialogs/dialog_draw_layers_settings_base.h:64
#, fuzzy
msgid "Layers Settings"
msgstr "Ielādē..."
#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:144
#, c-format
msgid "Layer %d"
msgstr ""
#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:170
#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:229
#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:275
#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:327
#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:377
#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:143
msgid "Do not export"
msgstr ""
#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:216
msgid "Gerbers with known layers: "
msgstr ""
#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:218
msgid "Automatic Layer Assignment"
msgstr ""
#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:332
#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:385
#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:135
msgid "Hole data"
msgstr ""
#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:430
msgid ""
"Exported board does not have enough copper layers to handle selected inner "
"layers"
msgstr ""
#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:32
msgid "Layer selection:"
msgstr ""
#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:78
msgid "Copper layers count:"
msgstr ""
#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:82
#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:83
#, fuzzy
msgid "2 Layers"
msgstr "Plates slāņi"
#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:84
#, fuzzy
msgid "4 Layers"
msgstr "Plates slāņi"
#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:85
#, fuzzy
msgid "6 Layers"
msgstr "Plates slāņi"
#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:86
#, fuzzy
msgid "8 Layers"
msgstr "Plates slāņi"
#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:87
#, fuzzy
msgid "10 Layers"
msgstr "Plates slāņi"
#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:88
#, fuzzy
msgid "12 Layers"
msgstr "Plates slāņi"
#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:89
#, fuzzy
msgid "14 Layers"
msgstr "Plates slāņi"
#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:90
#, fuzzy
msgid "16 Layers"
msgstr "Plates slāņi"
#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:91
#, fuzzy
msgid "18 Layers"
msgstr "Plates slāņi"
#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:92
#, fuzzy
msgid "20 Layers"
msgstr "Plates slāņi"
#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:93
#, fuzzy
msgid "22 Layers"
msgstr "Plates slāņi"
#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:94
#, fuzzy
msgid "24 Layers"
msgstr "Plates slāņi"
#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:95
#, fuzzy
msgid "26 Layers"
msgstr "Plates slāņi"
#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:96
#, fuzzy
msgid "28 Layers"
msgstr "Plates slāņi"
#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:97
#, fuzzy
msgid "30 Layers"
msgstr "Plates slāņi"
#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:98
#, fuzzy
msgid "32 Layers"
msgstr "Plates slāņi"
#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:110
msgid "Store Choice"
msgstr ""
#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:113
msgid "Get Stored Choice"
msgstr ""
#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:116
#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:35
#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:49
#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:63
#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:80
#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:97
msgid "Reset"
msgstr ""
#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.h:78
#, fuzzy
msgid "Layer Selection"
msgstr "Atlases krāsa:"
#: gerbview/dialogs/dialog_print_gerbview.cpp:170
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:120
#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:248
msgid "Print mirrored"
msgstr ""
#: gerbview/dialogs/dialog_print_gerbview.cpp:179
#, fuzzy
msgid "Included Layers"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: gerbview/dialogs/dialog_print_gerbview.cpp:193
#, fuzzy
msgid "Select all"
msgstr "Atlases krāsa:"
#: gerbview/dialogs/dialog_print_gerbview.cpp:195
msgid "Deselect all"
msgstr ""
#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:92
#, fuzzy, c-format
msgid "Select Layer: %s"
msgstr "Atlases krāsa:"
#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:151
#: pcbnew/board_connected_item.cpp:167 pcbnew/board_connected_item.cpp:170
#: pcbnew/board_item.cpp:338
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:75
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:27
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:59
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:59
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:54
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:50
#: pcbnew/footprint.cpp:3131 pcbnew/footprint.cpp:3134
#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:141 pcbnew/pad.cpp:998 pcbnew/pad.cpp:1726
#: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:247 pcbnew/pcb_dimension.cpp:366
#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1101 pcbnew/pcb_marker.cpp:360
#: pcbnew/pcb_shape.cpp:478 pcbnew/pcb_shape.cpp:602 pcbnew/pcb_shape.cpp:604
#: pcbnew/pcb_target.cpp:153 pcbnew/pcb_text.cpp:237 pcbnew/pcb_textbox.cpp:314
#: pcbnew/pcb_track.cpp:869 pcbnew/pcb_track.cpp:943 pcbnew/pcb_track.cpp:1321
#: pcbnew/pcb_track.cpp:1328 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:234
#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:214
#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:225
#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:232
#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:233
#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:237 pcbnew/zone.cpp:634
#: pcbnew/zone.cpp:1458 pcbnew/zone.cpp:1459
#, fuzzy
msgid "Layer"
msgstr "Plates slāņi"
#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_color_settings.cpp:100
#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:130
msgid "DCodes"
msgstr ""
#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_color_settings.cpp:101
#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:132
msgid "Negative Objects"
msgstr ""
#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_color_settings.cpp:109
#, c-format
msgid "Graphic Layer %d"
msgstr ""
#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_display_options_base.cpp:37
#, fuzzy
msgid "Show D codes"
msgstr "Rādīt SMD 3D modeļus"
#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_display_options_base.cpp:41
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:372
#, fuzzy
msgid "Show page limits"
msgstr "Rādīt lodalvas maskas slāņus"
#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_display_options_base.cpp:50
#, fuzzy
msgid "Drawing Mode"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_display_options_base.cpp:60
msgid "Sketch flashed items"
msgstr ""
#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_display_options_base.cpp:63
msgid "Sketch lines"
msgstr ""
#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_display_options_base.cpp:66
msgid "Sketch polygons"
msgstr ""
#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_display_options_base.cpp:75
#, fuzzy
msgid "Page Size"
msgstr "Rādīt lodalvas maskas slāņus"
#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_display_options_base.cpp:88
msgid "Full size"
msgstr ""
#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_display_options_base.cpp:88
msgid "Size A4"
msgstr ""
#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_display_options_base.cpp:88
msgid "Size A3"
msgstr ""
#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_display_options_base.cpp:88
msgid "Size A2"
msgstr ""
#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_display_options_base.cpp:88
msgid "Size A"
msgstr ""
#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_display_options_base.cpp:88
msgid "Size B"
msgstr ""
#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_display_options_base.cpp:88
msgid "Size C"
msgstr ""
#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:17
msgid "File Format"
msgstr ""
#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:27
msgid "These parameters are usually specified in files, but not always."
msgstr ""
#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:33
msgid "File units"
msgstr ""
#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:37
msgid "No leading zeros (TZ format)"
msgstr ""
#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:37
msgid "No trailing zeros (LZ format)"
msgstr ""
#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:39
msgid "Zero format"
msgstr ""
#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:41
msgid ""
"Integers in files can have their zeros stripped.\n"
"No leading zeros format means the leading zeros are stripped\n"
"No trailing zeros format means the trailing zeros are stripped"
msgstr ""
#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:51
msgid "Coordinates Format"
msgstr ""
#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:61
msgid "The coordinates format is not specified in Excellon format."
msgstr ""
#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:65
msgid "(The decimal format does not use these settings)"
msgstr ""
#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:74
msgid "Format for mm"
msgstr ""
#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:81
#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:91
#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:107
#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:117
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:28
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:47
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:112
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:178
#, fuzzy
msgid "2"
msgstr "2x"
#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:81
#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:91
#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:107
#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:117
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:48
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:113
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:179
msgid "3"
msgstr ""
#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:81
#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:91
#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:107
#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:117
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:28
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:443
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:49
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:114
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:180
#, fuzzy
msgid "4"
msgstr "4x"
#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:81
#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:91
#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:107
#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:117
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:44
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:51
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:74
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:87
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:50
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:115
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:181
msgid "5"
msgstr ""
#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:81
#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:91
#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:107
#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:117
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:28
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:51
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:116
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:182
msgid "6"
msgstr ""
#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:87
#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:113
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:405
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:461
#, fuzzy
msgid ":"
msgstr "X:"
#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:100
msgid "Format for inches"
msgstr ""
#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:129
msgid "Usually: 3:3 in mm and 2:4 in inches"
msgstr ""
#: gerbview/events_called_functions.cpp:181 gerbview/gerbview_frame.cpp:158
msgid "Layers Manager"
msgstr ""
#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:272
#, fuzzy, c-format
msgid "File %s not found."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:284
msgid "No empty layers to load file into."
msgstr ""
#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:291
#, fuzzy
msgid "Error reading EXCELLON drill file"
msgstr "Ielādē %s"
#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:588
#, c-format
msgid "Unknown Excellon command &lt;%s&gt;"
msgstr ""
#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:788
#, fuzzy
msgid "Tool definition shape not found"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:791
#, c-format
msgid "Tool definition '%c' not supported"
msgstr ""
#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:872
#, c-format
msgid "Tool %d not defined"
msgstr ""
#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:1058
#, c-format
msgid "Unknown Excellon G Code: &lt;%s&gt;"
msgstr ""
#: gerbview/files.cpp:43
msgid "<b>No more available layers</b> in GerbView to load files"
msgstr ""
#: gerbview/files.cpp:44
#, c-format
msgid "<b>Not loaded:</b> <i>%s</i>"
msgstr ""
#: gerbview/files.cpp:45
#, c-format
msgid "<b>Memory was exhausted reading:</b> <i>%s</i>"
msgstr ""
#: gerbview/files.cpp:52 gerbview/files.cpp:202
#, fuzzy
msgid "Gerber files"
msgstr "3D skatītājs"
#: gerbview/files.cpp:88
msgid "Zip files"
msgstr ""
#: gerbview/files.cpp:105
#, fuzzy
msgid "Job files"
msgstr "3D skatītājs"
#: gerbview/files.cpp:182
msgid "Open Autodetected File(s)"
msgstr ""
#: gerbview/files.cpp:205
#, fuzzy
msgid "Top layer"
msgstr "Rādīt lodalvas pastas slāņus"
#: gerbview/files.cpp:206
msgid "Bottom layer"
msgstr ""
#: gerbview/files.cpp:207
msgid "Bottom solder resist"
msgstr ""
#: gerbview/files.cpp:208
msgid "Top solder resist"
msgstr ""
#: gerbview/files.cpp:209
msgid "Bottom overlay"
msgstr ""
#: gerbview/files.cpp:210
msgid "Top overlay"
msgstr ""
#: gerbview/files.cpp:211
#, fuzzy
msgid "Bottom paste"
msgstr "Rādīt lodalvas pastas slāņus"
#: gerbview/files.cpp:212
#, fuzzy
msgid "Top paste"
msgstr "Rādīt lodalvas pastas slāņus"
#: gerbview/files.cpp:213
msgid "Keep-out layer"
msgstr ""
#: gerbview/files.cpp:214
#, fuzzy
msgid "Mechanical layers"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: gerbview/files.cpp:218
#, fuzzy
msgid "Top Pad Master"
msgstr "Rādīt lodalvas pastas slāņus"
#: gerbview/files.cpp:219
msgid "Bottom Pad Master"
msgstr ""
#: gerbview/files.cpp:225
#, fuzzy
msgid "Open Gerber File(s)"
msgstr "3D skatītājs"
#: gerbview/files.cpp:236
msgid "Open NC (Excellon) Drill File(s)"
msgstr ""
#: gerbview/files.cpp:274
#, fuzzy
msgid "File not found:"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: gerbview/files.cpp:285
#, c-format
msgid "<b>A gerber job file cannot be loaded as a plot file</b> <i>%s</i>"
msgstr ""
#: gerbview/files.cpp:298
#, fuzzy
msgid "Loading files..."
msgstr "Ielādē..."
#: gerbview/files.cpp:301 gerbview/files.cpp:308
#, fuzzy, c-format
msgid "Loading %u/%zu %s..."
msgstr "Ielādē %s"
#: gerbview/files.cpp:439
#, fuzzy, c-format
msgid "Zip file '%s' cannot be opened."
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: gerbview/files.cpp:481
#, c-format
msgid "Skipped file '%s' (gerber job file)."
msgstr ""
#: gerbview/files.cpp:526
#, c-format
msgid "<b>Unable to create temporary file '%s'.</b>"
msgstr ""
#: gerbview/files.cpp:551
#, c-format
msgid "Skipped file '%s' (unknown type)."
msgstr ""
#: gerbview/files.cpp:590
#, c-format
msgid "<b>unzipped file %s read error</b>"
msgstr ""
#: gerbview/files.cpp:638
msgid "Open Zip File"
msgstr ""
#: gerbview/files.cpp:672 gerbview/job_file_reader.cpp:242
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_rf_attenuators_base.cpp:164
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:91
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:204
msgid "Messages"
msgstr ""
#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:673
msgid "Attribute"
msgstr ""
#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:676 gerbview/gerber_draw_item.cpp:686
msgid "No attribute"
msgstr ""
#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:682
#, c-format
msgid "D Code %d"
msgstr ""
#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:695
msgid "Graphic Layer"
msgstr ""
#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:706
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:240
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:106
#, fuzzy
msgid "Position"
msgstr "Pagriešana"
#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:711
msgid "Start"
msgstr ""
#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:714
msgid "End"
msgstr ""
#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:725
msgid "Clear"
msgstr ""
#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:726 gerbview/gerber_file_image.cpp:355
msgid "Polarity"
msgstr ""
#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:735
msgid "AB axis"
msgstr ""
#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:747 gerbview/toolbars_gerber.cpp:142
#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:145
#: pcbnew/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:264
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:28
msgid "Net:"
msgstr ""
#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:760
#, c-format
msgid "Cmp: %s Pad: %s"
msgstr ""
#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:766
#, c-format
msgid "Cmp: %s Pad: %s Fct %s"
msgstr ""
#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:775 gerbview/toolbars_gerber.cpp:129
#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:132
msgid "Cmp:"
msgstr ""
#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:1036
#, c-format
msgid "%s (D%d) on layer %d: %s"
msgstr ""
#: gerbview/gerber_file_image.cpp:342
msgid "Image name"
msgstr ""
#: gerbview/gerber_file_image.cpp:347
#, fuzzy
msgid "Graphic layer"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: gerbview/gerber_file_image.cpp:351
msgid "Img Rot."
msgstr ""
#: gerbview/gerber_file_image.cpp:359
msgid "X Justify"
msgstr ""
#: gerbview/gerber_file_image.cpp:362
msgid "Y Justify"
msgstr ""
#: gerbview/gerber_file_image.cpp:368
msgid "Image Justify Offset"
msgstr ""
#: gerbview/gerber_file_image_list.cpp:197
#, fuzzy, c-format
msgid "Graphic layer %d"
msgstr "Būvēt tehniskos slāņus"
#: gerbview/gerbview_frame.cpp:67 gerbview/menubar.cpp:135
#: gerbview/menubar.cpp:141
msgid "Clear Recent Zip Files"
msgstr ""
#: gerbview/gerbview_frame.cpp:69 gerbview/menubar.cpp:93
#: gerbview/menubar.cpp:99
msgid "Clear Recent Drill Files"
msgstr ""
#: gerbview/gerbview_frame.cpp:71 gerbview/menubar.cpp:113
#: gerbview/menubar.cpp:120
msgid "Clear Recent Job Files"
msgstr ""
#: gerbview/gerbview_frame.cpp:88
#: resources/linux/launchers/org.kicad.gerbview.desktop.in:11
#, fuzzy
msgid "KiCad Gerber Viewer"
msgstr "3D skatītājs"
#: gerbview/gerbview_frame.cpp:641
#, fuzzy
msgid "Drawing layer not in use"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: gerbview/gerbview_frame.cpp:658
msgid "(with X2 attributes)"
msgstr ""
#: gerbview/gerbview_frame.cpp:667
#, c-format
msgid "Image name: \"%s\" Layer name: \"%s\""
msgstr ""
#: gerbview/gerbview_frame.cpp:683
msgid "X2 attr"
msgstr ""
#: gerbview/job_file_reader.cpp:156
msgid "This job file uses an outdated format. Please recreate it."
msgstr ""
#: gerbview/job_file_reader.cpp:192
#, fuzzy
msgid "Open Gerber Job File"
msgstr "3D skatītājs"
#: gerbview/menubar.cpp:69 gerbview/menubar.cpp:76
msgid "Clear Recent Gerber Files"
msgstr ""
#: gerbview/menubar.cpp:75 gerbview/menubar.cpp:98
msgid "Open Recent Gerber File"
msgstr ""
#: gerbview/menubar.cpp:89
msgid "Open Recent Drill File"
msgstr ""
#: gerbview/menubar.cpp:119
msgid "Open Recent Job File"
msgstr ""
#: gerbview/menubar.cpp:140
msgid "Open Recent Zip File"
msgstr ""
#: gerbview/menubar.cpp:185
msgid "&Units"
msgstr ""
#: gerbview/readgerb.cpp:65
#, fuzzy, c-format
msgid "File '%s' not found"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: gerbview/readgerb.cpp:90
msgid ""
"Warning: this file has no D-Code definition\n"
"Therefore the size of some items is undefined"
msgstr ""
#: gerbview/readgerb.cpp:93
msgid ""
"Warning: this file has some missing D-Code definitions\n"
"Therefore the size of some items is undefined"
msgstr ""
#: gerbview/rs274d.cpp:413
msgid "Invalid Code Number"
msgstr ""
#: gerbview/rs274d.cpp:621
msgid "Invalid Gerber file: missing G74 or G75 arc command"
msgstr ""
#: gerbview/rs274x.cpp:232
#, c-format
msgid "RS274X: Invalid GERBER format command '%c' at line %d: \"%s\""
msgstr ""
#: gerbview/rs274x.cpp:235
#, c-format
msgid "GERBER file \"%s\" may not display as intended."
msgstr ""
#: gerbview/rs274x.cpp:543
msgid "RS274X: Command \"IR\" rotation value not allowed"
msgstr ""
#: gerbview/rs274x.cpp:651
msgid "RS274X: Command KNOCKOUT ignored by GerbView"
msgstr ""
#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:131
msgid "Highlight items belonging to this component"
msgstr ""
#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:144
msgid "Highlight items belonging to this net"
msgstr ""
#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:158 gerbview/toolbars_gerber.cpp:161
msgid "Attr:"
msgstr ""
#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:160
msgid "Highlight items with this aperture attribute"
msgstr ""
#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:174 gerbview/toolbars_gerber.cpp:176
msgid "DCode:"
msgstr ""
#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:292
msgid "<No selection>"
msgstr ""
#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:40
msgid "Open Autodetected File(s)..."
msgstr ""
#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:41
msgid "Open Autodetected file(s) on a new layer."
msgstr ""
#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:47
msgid "Open Gerber Plot File(s)..."
msgstr ""
#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:48
msgid "Open Gerber plot file(s) on a new layer."
msgstr ""
#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:54
msgid "Open Excellon Drill File(s)..."
msgstr ""
#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:55
msgid "Open Excellon drill file(s) on a new layer."
msgstr ""
#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:61
#, fuzzy
msgid "Open Gerber Job File..."
msgstr "Izveidot slāņus"
#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:62
msgid "Open a Gerber job file and its associated gerber plot files"
msgstr ""
#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:68
msgid "Open Zip Archive File..."
msgstr ""
#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:69
msgid "Open a zipped archive (Gerber and Drill) file"
msgstr ""
#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:75
#, fuzzy
msgid "Show Layers Manager"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:76
#, fuzzy
msgid "Show or hide the layer manager"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:82
#, fuzzy
msgid "List DCodes..."
msgstr "Ielādē 3D modeļus"
#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:83
msgid "List D-codes defined in Gerber files"
msgstr ""
#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:89
msgid "Show Source..."
msgstr ""
#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:90
#, fuzzy
msgid "Show source file for the current layer"
msgstr "Rādīt lodalvas pastas slāņus"
#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:96
msgid "Export to PCB Editor..."
msgstr ""
#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:97
msgid "Export data as a KiCad PCB file"
msgstr ""
#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:103
#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:195
msgid "Clear Current Layer..."
msgstr ""
#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:104
msgid "Clear the selected graphic layer"
msgstr ""
#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:110
#, fuzzy
msgid "Clear All Layers"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:111
msgid "Clear all layers. All data will be deleted"
msgstr ""
#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:117
#, fuzzy
msgid "Reload All Layers"
msgstr "Plates slāņi"
#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:118
msgid "Reload all layers. All data will be reloaded"
msgstr ""
#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:129
#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:130
msgid "Clear Highlight"
msgstr ""
#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:143
#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:144
#, fuzzy
msgid "Highlight Component"
msgstr "Ielādē..."
#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:150
#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:151
#, fuzzy
msgid "Highlight Attribute"
msgstr "Atslēgt biezumu"
#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:157
#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:158
#, fuzzy
msgid "Highlight DCode"
msgstr "Atslēgt biezumu"
#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:166
#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:167
#, fuzzy
msgid "Next Layer"
msgstr "Plates slāņi"
#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:174
#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:175
#, fuzzy
msgid "Previous Layer"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:181
msgid "Move Layer Up"
msgstr ""
#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:182
#, fuzzy
msgid "Move Current Layer up"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:189
msgid "Move Layer Down"
msgstr ""
#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:190
#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:192
msgid "Move Current Layer Down"
msgstr ""
#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:198
msgid "Sketch Lines"
msgstr ""
#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:199
msgid "Show lines in outline mode"
msgstr ""
#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:207
msgid "Sketch Flashed Items"
msgstr ""
#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:208
#, fuzzy
msgid "Show flashed items in outline mode"
msgstr "Rādīt aizpildītās vietas zonās"
#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:216
msgid "Sketch Polygons"
msgstr ""
#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:217
msgid "Show polygons in outline mode"
msgstr ""
#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:225
msgid "Ghost Negative Objects"
msgstr ""
#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:226
msgid "Show negative objects in ghost color"
msgstr ""
#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:234
#, fuzzy
msgid "Show DCodes"
msgstr "Rādīt SMD 3D modeļus"
#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:235
#, fuzzy
msgid "Show dcode number"
msgstr "Rādīt lodalvas maskas slāņus"
#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:241
#, fuzzy
msgid "Show in Differential Mode"
msgstr "Rādīt virtuālos 3D modeļus"
#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:242
msgid "Show layers in differential compare mode"
msgstr ""
#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:248
msgid "Show in XOR Mode"
msgstr ""
#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:249
msgid "Show layers in exclusive-or compare mode"
msgstr ""
#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:255
#, fuzzy
msgid "Flip Gerber View"
msgstr "3D skatītājs"
#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:256
#, fuzzy
msgid "Show as mirror image"
msgstr "Rādīt lodalvas maskas slāņus"
#: gerbview/tools/gerbview_control.cpp:120
msgid "None of the Gerber layers contain any data"
msgstr ""
#: gerbview/tools/gerbview_control.cpp:127
msgid "Board File Name"
msgstr ""
#: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:147
msgid "D Codes"
msgstr ""
#: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:175
#, fuzzy, c-format
msgid "Source file '%s' not found."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:191
#, c-format
msgid "No file loaded on the active layer %d."
msgstr ""
#: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:68
#, fuzzy, c-format
msgid "Highlight Items of Component '%s'"
msgstr "Ielādē %s"
#: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:76
#, c-format
msgid "Highlight Items of Net '%s'"
msgstr ""
#: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:86
#, c-format
msgid "Highlight Aperture Type '%s'"
msgstr ""
#: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:94
#, c-format
msgid "Highlight DCode D%d"
msgstr ""
#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:79
#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:535
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:248
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:310
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:45
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:813
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1019
#: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:32
#, fuzzy
msgid "Layers"
msgstr "Plates slāņi"
#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:80
#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:557
msgid "Items"
msgstr ""
#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:131
msgid "Show DCodes identification"
msgstr ""
#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:133
msgid "Show negative objects in this color"
msgstr ""
#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:136
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:351
msgid "Show the (x,y) grid dots"
msgstr ""
#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:138
#, fuzzy
msgid "Show drawing sheet border and title block"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:140
#, fuzzy
msgid "Show drawing sheet page limits"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:142
#, fuzzy
msgid "PCB Background"
msgstr "Augšpuses fona krāsa..."
#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:161
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1819
#, fuzzy
msgid "Show All Layers"
msgstr "Rādīt ECO slāņus"
#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:165
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1806
msgid "Hide All Layers But Active"
msgstr ""
#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:169
msgid "Always Hide All Layers But Active"
msgstr ""
#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:172
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1822
#, fuzzy
msgid "Hide All Layers"
msgstr "Būvēt tehniskos slāņus"
#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:177
#, fuzzy
msgid "Sort Layers if X2 Mode"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:180
msgid "Sort Layers by File Extension"
msgstr ""
#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:185
msgid "Layers Display Parameters: Offset and Rotation"
msgstr ""
#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:190
msgid "Move Current Layer Up"
msgstr ""
#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:130
msgid "Change Layer Color for"
msgstr ""
#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:186
msgid "Change Render Color for"
msgstr ""
#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:340
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2141
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2381
msgid ""
"Left double click or middle click for color change, right click for menu"
msgstr ""
#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:350
msgid "Enable this for visibility"
msgstr ""
#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:445
msgid "Left double click or middle click for color change"
msgstr ""
#: include/dialogs/panel_color_settings.h:50
msgid "Reset all colors in this theme to the KiCad defaults"
msgstr ""
#: include/kiway_player.h:222
#, fuzzy
msgid "This file is already open."
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: include/libeval_compiler/libeval_compiler.h:342
msgid "Malformed expression"
msgstr ""
#: include/lockfile.h:106
#, fuzzy
msgid "Lock file already exists"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: include/lockfile.h:125
#, fuzzy
msgid "Failed to access lock file"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: include/panel_hotkeys_editor.h:55
msgid "Reset all hotkeys to the built-in KiCad defaults"
msgstr ""
#: include/stroke_params.h:74
msgid "Leave unchanged"
msgstr ""
#: include/widgets/resettable_panel.h:66
msgid "Reset all settings on this page to their default"
msgstr ""
#: include/widgets/ui_common.h:42
msgid "-- mixed values --"
msgstr ""
#: include/widgets/wx_infobar.h:118
msgid "Hide this message."
msgstr ""
#: include/wxstream_helper.h:49
msgid "Failed to output data"
msgstr ""
#: kicad/cli/command.cpp:126
#, fuzzy
msgid "Input directory"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: kicad/cli/command.cpp:132
msgid "Input file"
msgstr ""
#: kicad/cli/command.cpp:143
#, fuzzy
msgid "Output directory"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: kicad/cli/command.cpp:150
#, fuzzy
msgid "Output file"
msgstr "Atlases krāsa:"
#: kicad/cli/command.cpp:163
msgid ""
"Path to drawing sheet, this overrides any existing project defined sheet "
"when used"
msgstr ""
#: kicad/cli/command.cpp:175
msgid ""
"Overrides or adds project variables, can be used multiple times to declare "
"multiple variables.\n"
"Use in the format of '--define-var key=value' or '-D key=value'"
msgstr ""
#: kicad/cli/command.h:32
msgid "Shows help message and exits"
msgstr ""
#: kicad/cli/command_fp.h:31
#, fuzzy
msgid "Footprint and Footprint Libraries"
msgstr "Ielādē..."
#: kicad/cli/command_fp_export.h:32 kicad/cli/command_sym_export.h:33
#, fuzzy
msgid "Export utilities (svg)"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: kicad/cli/command_fp_export_svg.cpp:37
#, fuzzy
msgid "Exports the footprint or entire footprint library to SVG"
msgstr "Ielādē..."
#: kicad/cli/command_fp_export_svg.cpp:44
msgid "Color theme to use (will default to footprint editor settings)"
msgstr ""
#: kicad/cli/command_fp_export_svg.cpp:48
#, fuzzy
msgid "Specific footprint to export within the library"
msgstr "Ielādē..."
#: kicad/cli/command_fp_export_svg.cpp:74
#, fuzzy
msgid "Footprint library does not exist or is not accessible\n"
msgstr "Ielādē %s"
#: kicad/cli/command_fp_upgrade.cpp:35
msgid "Upgrades the footprint library to the current kicad version format"
msgstr ""
#: kicad/cli/command_fp_upgrade.cpp:39
msgid "Forces the footprint library to be resaved regardless of versioning"
msgstr ""
#: kicad/cli/command_fp_upgrade.cpp:55
#, fuzzy
msgid "Footprint library path does not exist or is not accessible\n"
msgstr "Ielādē %s"
#: kicad/cli/command_pcb.h:31 pcbnew/board.cpp:1024
#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:35
msgid "PCB"
msgstr ""
#: kicad/cli/command_pcb_drc.cpp:46
msgid "Runs the Design Rules Check (DRC) on the PCB and creates a report"
msgstr ""
#: kicad/cli/command_pcb_drc.cpp:50 kicad/cli/command_sch_erc.cpp:49
msgid "Output file format, options: json, report"
msgstr ""
#: kicad/cli/command_pcb_drc.cpp:54 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:30
msgid "Report all errors for each track"
msgstr ""
#: kicad/cli/command_pcb_drc.cpp:60 kicad/cli/command_sch_erc.cpp:54
msgid "Report units; valid options: in, mm, mils"
msgstr ""
#: kicad/cli/command_pcb_drc.cpp:64
msgid ""
"Report all DRC violations, this is equivalent to including all the other "
"severity arguments"
msgstr ""
#: kicad/cli/command_pcb_drc.cpp:69
msgid ""
"Report all DRC error level violations, this can be combined with the other "
"severity arguments"
msgstr ""
#: kicad/cli/command_pcb_drc.cpp:74
msgid ""
"Report all DRC warning level violations, this can be combined with the other "
"severity arguments"
msgstr ""
#: kicad/cli/command_pcb_drc.cpp:79
msgid ""
"Report all excluded DRC violations, this can be combined with the other "
"severity arguments"
msgstr ""
#: kicad/cli/command_pcb_drc.cpp:84 kicad/cli/command_sch_erc.cpp:77
msgid "Return a exit code depending on whether or not violations exist"
msgstr ""
#: kicad/cli/command_pcb_drc.cpp:138 kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:200
#: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:149
#: kicad/cli/command_pcb_export_dxf.cpp:108
#: kicad/cli/command_pcb_export_pos.cpp:154 kicad/cli/command_sch_erc.cpp:127
msgid "Invalid units specified\n"
msgstr ""
#: kicad/cli/command_pcb_drc.cpp:153 kicad/cli/command_sch_erc.cpp:142
#, fuzzy
msgid "Invalid report format\n"
msgstr "Pagriešana"
#: kicad/cli/command_pcb_export.h:33
msgid "Export utilities (Gerbers, drill, position files, etc)"
msgstr ""
#: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:65
msgid "Output file format, options: step, glb (binary glTF)"
msgstr ""
#: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:69
msgid "Overwrite output file"
msgstr ""
#: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:76
msgid "Use Grid Origin for output origin"
msgstr ""
#: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:81
msgid "Use Drill Origin for output origin"
msgstr ""
#: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:87
msgid "Exclude 3D models for components with 'Unspecified' footprint type"
msgstr ""
#: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:93
msgid "Exclude 3D models for components with 'Do not populate' attribute"
msgstr ""
#: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:98
msgid ""
"Substitute STEP or IGS models with the same name in place of VRML models"
msgstr ""
#: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:104
msgid "Only generate a board with no components"
msgstr ""
#: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:109
msgid "Export tracks (extremely time consuming)"
msgstr ""
#: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:114
msgid "Export zones (extremely time consuming)"
msgstr ""
#: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:121
msgid "Minimum distance between points to treat them as separate ones"
msgstr ""
#: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:127
msgid ""
"User-specified output origin ex. 1x1in, 1x1inch, 25.4x25.4mm (default unit "
"mm)"
msgstr ""
#: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:134
msgid ""
"Output units; ascii or csv format only; valid options: mm, m, in, tenths"
msgstr ""
#: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:139
msgid ""
"Name of folder to create and store 3d models in, if not specified or empty, "
"the models will be embedded in main exported vrml file"
msgstr ""
#: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:143
msgid "Used with --models-dir to output relative paths in the resulting file"
msgstr ""
#: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:181
#, fuzzy
msgid "Invalid format specified\n"
msgstr "Pagriešana"
#: kicad/cli/command_pcb_export_base.cpp:102
#, c-format
msgid "Invalid layer name \"%s\"\n"
msgstr ""
#: kicad/cli/command_pcb_export_base.cpp:116
msgid ""
"Comma separated list of untranslated layer names to include such as F.Cu,B.Cu"
msgstr ""
#: kicad/cli/command_pcb_export_base.cpp:134
#, fuzzy
msgid "At least one layer must be specified\n"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:46
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.h:93
msgid "Generate Drill Files"
msgstr ""
#: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:50
msgid "Valid options excellon, gerber."
msgstr ""
#: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:55
msgid "Valid options are: absolute,plot"
msgstr ""
#: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:61
msgid "Valid options are: decimal,suppressleading,suppresstrailing,keep."
msgstr ""
#: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:66
msgid "Valid options are: route,alternate."
msgstr ""
#: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:71
msgid "Output units, valid options:in,mm"
msgstr ""
#: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:75
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:52
msgid "Mirror Y axis"
msgstr ""
#: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:80
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:57
msgid "Minimal header"
msgstr ""
#: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:85
msgid "Generate independent files for NPTH and PTH holes"
msgstr ""
#: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:90
msgid "Generate map / summary of drill hits"
msgstr ""
#: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:96
msgid "Valid options: pdf,gerberx2,ps,dxf,svg"
msgstr ""
#: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:100
msgid "Precision of Gerber coordinates (5 or 6)"
msgstr ""
#: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:117
msgid "Output must be a directory\n"
msgstr ""
#: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:133
#, fuzzy
msgid "Invalid drill format\n"
msgstr "Pagriešana"
#: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:173
#, fuzzy
msgid "Invalid zeros format specified\n"
msgstr "Pagriešana"
#: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:189
#, fuzzy
msgid "Invalid oval drill format specified\n"
msgstr "Pagriešana"
#: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:217
#, fuzzy
msgid "Invalid map format specified\n"
msgstr "Pagriešana"
#: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:233
msgid "Invalid origin mode specified\n"
msgstr ""
#: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:244
#: kicad/cli/command_pcb_export_gerber.cpp:128
msgid "Gerber coordinate precision should be either 5 or 6\n"
msgstr ""
#: kicad/cli/command_pcb_export_dxf.cpp:39
msgid "Generate a DXF from a list of layers"
msgstr ""
#: kicad/cli/command_pcb_export_dxf.cpp:46
#: kicad/cli/command_pcb_export_gerber.cpp:44
#: kicad/cli/command_pcb_export_pdf.cpp:51
#, fuzzy
msgid "Exclude the reference designator text"
msgstr "&Iestatījumi"
#: kicad/cli/command_pcb_export_dxf.cpp:51
#: kicad/cli/command_pcb_export_gerber.cpp:49
#: kicad/cli/command_pcb_export_pdf.cpp:56
#, fuzzy
msgid "Exclude the value text"
msgstr "Atslēgt simbolu priekš simulācijas"
#: kicad/cli/command_pcb_export_dxf.cpp:56
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:332
msgid "Plot graphic items using their contours"
msgstr ""
#: kicad/cli/command_pcb_export_dxf.cpp:61
#: kicad/cli/command_pcb_export_gerber.cpp:54
#: kicad/cli/command_pcb_export_pdf.cpp:61
msgid "Include the border and title block"
msgstr ""
#: kicad/cli/command_pcb_export_dxf.cpp:67
msgid "Output units, valid options: mm, in"
msgstr ""
#: kicad/cli/command_pcb_export_dxf.cpp:87
#: kicad/cli/command_pcb_export_gerber.cpp:122
#: kicad/cli/command_pcb_export_pdf.cpp:104
#: kicad/cli/command_pcb_export_pos.cpp:112
#: kicad/cli/command_pcb_export_svg.cpp:112
#, fuzzy
msgid "Board file does not exist or is not accessible\n"
msgstr "Ielādē %s"
#: kicad/cli/command_pcb_export_gerber.cpp:41
msgid "Plot given layers to a single Gerber file"
msgstr ""
#: kicad/cli/command_pcb_export_gerber.cpp:59
msgid "Do not use the extended X2 format"
msgstr ""
#: kicad/cli/command_pcb_export_gerber.cpp:64
msgid "Do not generate netlist attributes"
msgstr ""
#: kicad/cli/command_pcb_export_gerber.cpp:69
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:212
msgid "Subtract soldermask from silkscreen"
msgstr "Atņemt lodalvas masku no virsmas apdrukas"
#: kicad/cli/command_pcb_export_gerber.cpp:74
msgid "Disable aperture macros"
msgstr ""
#: kicad/cli/command_pcb_export_gerber.cpp:79
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:87
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:140
msgid "Use drill/place file origin"
msgstr ""
#: kicad/cli/command_pcb_export_gerber.cpp:84
msgid "Precision of Gerber coordinates, valid options: 5 or 6"
msgstr ""
#: kicad/cli/command_pcb_export_gerber.cpp:90
#, fuzzy
msgid "Use KiCad Gerber file extension"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: kicad/cli/command_pcb_export_gerbers.cpp:45
msgid ""
"Plot multiple Gerbers for a PCB, including the ability to use stored board "
"plot settings"
msgstr ""
#: kicad/cli/command_pcb_export_gerbers.cpp:51
msgid ""
"Layers to include on each plot, comma separated list of untranslated layer "
"names to include such as F.Cu,B.Cu"
msgstr ""
#: kicad/cli/command_pcb_export_gerbers.cpp:56
msgid "Use the Gerber plot settings already configured in the board file"
msgstr ""
#: kicad/cli/command_pcb_export_pdf.cpp:39
#, fuzzy
msgid "Generate PDF from a list of layers"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: kicad/cli/command_pcb_export_pdf.cpp:46
#: kicad/cli/command_pcb_export_svg.cpp:49
msgid "Mirror the board (useful for trying to show bottom layers)"
msgstr ""
#: kicad/cli/command_pcb_export_pdf.cpp:77
msgid "Color theme to use (will default to PCB Editor settings)"
msgstr ""
#: kicad/cli/command_pcb_export_pdf.cpp:81
#: kicad/cli/command_pcb_export_svg.cpp:81
msgid ""
"Set pad/via drill shape option (0 = no shape, 1 = small shape, 2 = actual "
"shape)"
msgstr ""
#: kicad/cli/command_pcb_export_pos.cpp:46
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:62
#, fuzzy
msgid "Generate Position File"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: kicad/cli/command_pcb_export_pos.cpp:51
msgid "Valid options: front,back,both. Gerber format only supports \"both\"."
msgstr ""
#: kicad/cli/command_pcb_export_pos.cpp:55
msgid "Valid options: ascii,csv,gerber"
msgstr ""
#: kicad/cli/command_pcb_export_pos.cpp:61
msgid "Output units; ascii or csv format only; valid options: in,mm"
msgstr ""
#: kicad/cli/command_pcb_export_pos.cpp:65
msgid ""
"Use negative X coordinates for footprints on bottom layer (ascii or csv "
"formats only)"
msgstr ""
#: kicad/cli/command_pcb_export_pos.cpp:71
#, fuzzy
msgid "Use drill/place file origin (ascii or csv only)"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: kicad/cli/command_pcb_export_pos.cpp:76
#, fuzzy
msgid "Include only SMD footprints (ascii or csv only)"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: kicad/cli/command_pcb_export_pos.cpp:82
#, fuzzy
msgid "Exclude all footprints with through-hole pads (ascii or csv only)"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: kicad/cli/command_pcb_export_pos.cpp:88
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:81
#, fuzzy
msgid "Exclude all footprints with the Do Not Populate flag set"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: kicad/cli/command_pcb_export_pos.cpp:93
#, fuzzy
msgid "Include board edge layer (Gerber only)"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: kicad/cli/command_pcb_export_pos.cpp:138
#: kicad/cli/command_sch_export_netlist.cpp:87 kicad/cli/command_version.cpp:69
#, fuzzy
msgid "Invalid format\n"
msgstr "Pagriešana"
#: kicad/cli/command_pcb_export_pos.cpp:164
msgid "\"both\" not supported for Gerber format\n"
msgstr ""
#: kicad/cli/command_pcb_export_pos.cpp:180
msgid "Invalid side specified\n"
msgstr ""
#: kicad/cli/command_pcb_export_svg.cpp:42
msgid "Generate SVG outputs of a given layer list"
msgstr ""
#: kicad/cli/command_pcb_export_svg.cpp:55
msgid "Color theme to use (will default to PCB editor settings)"
msgstr ""
#: kicad/cli/command_pcb_export_svg.cpp:69
msgid ""
"Set page sizing mode (0 = page with frame and title block, 1 = current page "
"size, 2 = board area only)"
msgstr ""
#: kicad/cli/command_pcb_export_svg.cpp:76
#: kicad/cli/command_sch_export_plot.cpp:68
#, fuzzy
msgid "No drawing sheet"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: kicad/cli/command_sch.h:31
#, fuzzy
msgid "Schematics"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: kicad/cli/command_sch_erc.cpp:45
msgid ""
"Runs the Electrical Rules Check (ERC) on the schematic and creates a report"
msgstr ""
#: kicad/cli/command_sch_erc.cpp:57
msgid ""
"Report all ERC violations, this is equivalent to including all the other "
"severity arguments"
msgstr ""
#: kicad/cli/command_sch_erc.cpp:62
msgid ""
"Report all ERC error level violations, this can be combined with the other "
"severity arguments"
msgstr ""
#: kicad/cli/command_sch_erc.cpp:67
msgid ""
"Report all ERC warning level violations, this can be combined with the other "
"severity arguments"
msgstr ""
#: kicad/cli/command_sch_erc.cpp:72
msgid ""
"Report all excluded ERC violations, this can be combined with the other "
"severity arguments"
msgstr ""
#: kicad/cli/command_sch_export.h:33
msgid "Export utilities (netlist, pdf, bom, etc)"
msgstr ""
#: kicad/cli/command_sch_export_bom.cpp:35
#, fuzzy
msgid "Generate a Bill of Material (BOM)"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: kicad/cli/command_sch_export_bom.cpp:170
#: kicad/cli/command_sch_export_netlist.cpp:56
#: kicad/cli/command_sch_export_plot.cpp:105
#: kicad/cli/command_sch_export_pythonbom.cpp:51
#, fuzzy
msgid "Schematic file does not exist or is not accessible\n"
msgstr "Ielādē %s"
#: kicad/cli/command_sch_export_netlist.cpp:35
#, fuzzy
msgid "Export a Netlist"
msgstr "Eksportēt pašreizējo skatu kā PNG..."
#: kicad/cli/command_sch_export_netlist.cpp:40
msgid ""
"Netlist output format, valid options: kicadsexpr, kicadxml, cadstar, "
"orcadpcb2, spice, spicemodel"
msgstr ""
#: kicad/cli/command_sch_export_plot.cpp:59
msgid "Color theme to use (will default to schematic settings)"
msgstr ""
#: kicad/cli/command_sch_export_plot.cpp:73
msgid "Avoid setting a background color (regardless of theme)"
msgstr ""
#: kicad/cli/command_sch_export_plot.cpp:79
msgid ""
"List of page numbers separated by comma to print, blank or unspecified is "
"equivalent to all pages"
msgstr ""
#: kicad/cli/command_sch_export_plot.cpp:85
#, fuzzy
msgid "Pen size [mm]"
msgstr "Rādīt lodalvas maskas slāņus"
#: kicad/cli/command_sch_export_plot.cpp:91
msgid "Origin and scale: 0 bottom left, 1 centered, 2 page fit, 3 content fit"
msgstr ""
#: kicad/cli/command_sch_export_plot.cpp:145
msgid "HPGL origin option must be 0, 1, 2 or 3\n"
msgstr ""
#: kicad/cli/command_sch_export_pythonbom.cpp:36
msgid ""
"Export the legacy bom xml format used in the schematic editor with python "
"scripts"
msgstr ""
#: kicad/cli/command_sym.h:31
#, fuzzy
msgid "Symbol and Symbol Libraries"
msgstr "Ielādē %s"
#: kicad/cli/command_sym_export_svg.cpp:41
#, fuzzy
msgid "Exports the symbol or entire symbol library to SVG"
msgstr "Ielādē %s"
#: kicad/cli/command_sym_export_svg.cpp:45
msgid "Color theme to use (will default to symbol editor settings)"
msgstr ""
#: kicad/cli/command_sym_export_svg.cpp:50
msgid "Specific symbol to export within the library"
msgstr ""
#: kicad/cli/command_sym_export_svg.cpp:59
#, fuzzy
msgid "Include hidden pins"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: kicad/cli/command_sym_export_svg.cpp:64
#, fuzzy
msgid "Include hidden fields"
msgstr "Citas opcijas"
#: kicad/cli/command_sym_export_svg.cpp:83
#, fuzzy
msgid "Symbol file does not exist or is not accessible\n"
msgstr "Ielādē %s"
#: kicad/cli/command_sym_upgrade.cpp:37
msgid "Upgrades the symbol library to the current kicad version format"
msgstr ""
#: kicad/cli/command_sym_upgrade.cpp:41
msgid "Forces the symbol library to be resaved regardless of versioning"
msgstr ""
#: kicad/cli/command_sym_upgrade.cpp:57
#, fuzzy
msgid "Symbol library does not exist or is not accessible\n"
msgstr "Ielādē %s"
#: kicad/cli/command_version.cpp:33
msgid "Reports the version info in various formats"
msgstr ""
#: kicad/cli/command_version.cpp:37
msgid "version info format (plain, commit, about)"
msgstr ""
#: kicad/dialogs/dialog_template_selector.cpp:149
msgid "<h1>Template Selector</h1>"
msgstr ""
#: kicad/dialogs/dialog_template_selector.cpp:254
msgid "Select Templates Directory"
msgstr ""
#: kicad/dialogs/dialog_template_selector_base.cpp:24
#, fuzzy
msgid "Folder:"
msgstr "Rādīt lodalvas pastas slāņus"
#: kicad/dialogs/dialog_template_selector_base.cpp:126
msgid "Project Template Title"
msgstr ""
#: kicad/dialogs/dialog_template_selector_base.h:67
msgid "Project Template Selector"
msgstr ""
#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:130
msgid "Edit the project schematic"
msgstr ""
#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:134
msgid "Edit global and/or project schematic symbol libraries"
msgstr ""
#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:138
msgid "Edit the project PCB design"
msgstr ""
#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:142
#, fuzzy
msgid "Edit global and/or project PCB footprint libraries"
msgstr "Ielādē..."
#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:146
#, fuzzy
msgid "Preview Gerber files"
msgstr "3D skatītājs"
#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:150
msgid "Convert bitmap images to schematic symbols or PCB footprints"
msgstr ""
#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:154
msgid "Show tools for calculating resistance, current capacity, etc."
msgstr ""
#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:158
msgid ""
"Edit drawing sheet borders and title blocks for use in schematics and PCB "
"designs"
msgstr ""
#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:164
msgid "Manage downloadable packages from KiCad and 3rd party repositories"
msgstr ""
#: kicad/files-io.cpp:46
#, fuzzy
msgid "KiCad project file"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: kicad/files-io.cpp:66
msgid "Unzip Project"
msgstr ""
#: kicad/files-io.cpp:73
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Open '%s'\n"
msgstr ""
#: kicad/files-io.cpp:76
msgid "Target Directory"
msgstr ""
#: kicad/files-io.cpp:82
#, c-format
msgid "Unzipping project in '%s'.\n"
msgstr ""
#: kicad/files-io.cpp:117
#, fuzzy
msgid "Archive Project Files"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: kicad/import_proj.cpp:63
#, c-format
msgid ""
"Cannot copy file '%s'\n"
"to '%s'\n"
"The project cannot be imported."
msgstr ""
#: kicad/import_project.cpp:74
msgid "KiCad Project Destination"
msgstr ""
#: kicad/import_project.cpp:90
msgid ""
"The selected directory is not empty. We recommend you create projects in "
"their own clean directory.\n"
"\n"
"Do you want to create a new empty directory for the project?"
msgstr ""
#: kicad/import_project.cpp:105
msgid ""
"Error creating new directory. Please try a different path. The project "
"cannot be imported."
msgstr ""
#: kicad/import_project.cpp:127
msgid "Import CADSTAR Archive Project Files"
msgstr ""
#: kicad/import_project.cpp:135
#, fuzzy
msgid "Import Eagle Project Files"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: kicad/import_project.cpp:142
msgid "Import EasyEDA Std Backup"
msgstr ""
#: kicad/import_project.cpp:149
#, fuzzy
msgid "Import EasyEDA Pro Project"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: kicad/kicad.cpp:312
#, c-format
msgid ""
"File '%s'\n"
"does not appear to be a valid KiCad project file."
msgstr ""
#: kicad/kicad_cli.cpp:132
msgid "Export GLB (binary GLTF)"
msgstr ""
#: kicad/kicad_cli.cpp:133
msgid "Export STEP"
msgstr ""
#: kicad/kicad_cli.cpp:134
msgid "Export VRML"
msgstr ""
#: kicad/kicad_cli.cpp:147
#, fuzzy
msgid "Export DXF"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: kicad/kicad_cli.cpp:148
msgid "Export HPGL"
msgstr ""
#: kicad/kicad_cli.cpp:149
#, fuzzy
msgid "Export PDF"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: kicad/kicad_cli.cpp:150
#, fuzzy
msgid "Export PS"
msgstr "Ielādē %s"
#: kicad/kicad_cli.cpp:151
#, fuzzy
msgid "Export SVG"
msgstr "Ielādē %s"
#: kicad/kicad_cli.cpp:317
msgid "prints version information and exits"
msgstr ""
#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:201
msgid "Project Files"
msgstr ""
#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:205
#, fuzzy
msgid "Editors"
msgstr "&Labot"
#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:286
msgid "PCM Updates Available"
msgstr ""
#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:287
#, c-format
msgid "%d package update(s) avaliable"
msgstr ""
#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:737
msgid "Load File to Edit"
msgstr ""
#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:810
#, fuzzy
msgid "[no project loaded]"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:853
#, c-format
msgid "Project: %s"
msgstr ""
#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:897
msgid "Restoring session"
msgstr ""
#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:910
#, c-format
msgid "Restoring '%s'"
msgstr ""
#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:939
msgid "Would you like to automatically check for plugin updates on startup?"
msgstr ""
#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:940
#, fuzzy
msgid "Check for updates"
msgstr "Konfigurēt ceļus"
#: kicad/menubar.cpp:58
msgid "Clear Recent Projects"
msgstr ""
#: kicad/menubar.cpp:103
#, fuzzy
msgid "Import Non-KiCad Project..."
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: kicad/menubar.cpp:106
msgid "CADSTAR Project..."
msgstr ""
#: kicad/menubar.cpp:107
msgid "Import CADSTAR Archive Schematic and PCB (*.csa, *.cpa)"
msgstr ""
#: kicad/menubar.cpp:111
msgid "EAGLE Project..."
msgstr ""
#: kicad/menubar.cpp:112
msgid "Import EAGLE CAD XML schematic and board"
msgstr ""
#: kicad/menubar.cpp:116
msgid "EasyEDA (JLCEDA) Std Backup..."
msgstr ""
#: kicad/menubar.cpp:117
msgid "Import EasyEDA (JLCEDA) Standard schematic and board"
msgstr ""
#: kicad/menubar.cpp:121
msgid "EasyEDA (JLCEDA) Pro Project..."
msgstr ""
#: kicad/menubar.cpp:122
msgid "Import EasyEDA (JLCEDA) Professional schematic and board"
msgstr ""
#: kicad/menubar.cpp:128
msgid "&Archive Project..."
msgstr ""
#: kicad/menubar.cpp:129
msgid "Archive all needed project files into zip archive"
msgstr ""
#: kicad/menubar.cpp:133
msgid "&Unarchive Project..."
msgstr ""
#: kicad/menubar.cpp:134 kicad/menubar.cpp:255
msgid "Unarchive project files from zip archive"
msgstr ""
#: kicad/menubar.cpp:162
#, fuzzy
msgid "Browse Project Files"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: kicad/menubar.cpp:163
#, fuzzy
msgid "Open project directory in file browser"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: kicad/menubar.cpp:196
#, fuzzy
msgid "Edit Local File..."
msgstr "3D skatītājs"
#: kicad/menubar.cpp:197
msgid "Edit local file in text editor"
msgstr ""
#: kicad/menubar.cpp:251
#, fuzzy
msgid "Archive all project files"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: kicad/menubar.cpp:264
msgid "Reveal project folder in Finder"
msgstr ""
#: kicad/menubar.cpp:266
#, fuzzy
msgid "Open project directory in file explorer"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: kicad/pcm/dialogs/dialog_manage_repositories.cpp:53
msgid "Add Default Repository"
msgstr ""
#: kicad/pcm/dialogs/dialog_manage_repositories.cpp:96
msgid "Please enter fully qualified repository url"
msgstr ""
#: kicad/pcm/dialogs/dialog_manage_repositories.cpp:97
#: kicad/pcm/dialogs/dialog_manage_repositories_base.cpp:59
msgid "Add repository"
msgstr ""
#: kicad/pcm/dialogs/dialog_manage_repositories_base.cpp:58
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:130
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:131
msgid "Add Existing"
msgstr ""
#: kicad/pcm/dialogs/dialog_manage_repositories_base.cpp:77
#, fuzzy
msgid "Remove repository"
msgstr "Ielādē %s"
#: kicad/pcm/dialogs/dialog_manage_repositories_base.h:62
msgid "Manage Repositories"
msgstr ""
#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:50
#, c-format
msgid "Plugins (%d)"
msgstr ""
#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:51
#, c-format
msgid "Libraries (%d)"
msgstr ""
#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:52
#, c-format
msgid "Color themes (%d)"
msgstr ""
#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:77
#, c-format
msgid "Are you sure you want to update pinned package from version %s to %s?"
msgstr ""
#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:80
#, fuzzy
msgid "Confirm update"
msgstr "Konfigurēt ceļus"
#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:101 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:108
#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:114
#: kicad/pcm/dialogs/panel_package_base.cpp:72
#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:710
#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:121
msgid "Install"
msgstr ""
#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:115 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:75
#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:121
#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:146
#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:160
#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:711
#, fuzzy
msgid "Uninstall"
msgstr "Atainošanas laiks %.3f s"
#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:154 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:381
#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:53
#, c-format
msgid "Repository (%d)"
msgstr ""
#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:162
msgid "Apply Pending Changes"
msgstr ""
#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:163
msgid "Discard Pending Changes"
msgstr ""
#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:204
msgid ""
"Are you sure you want to close the package manager and discard pending "
"changes?"
msgstr ""
#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:285
msgid "Choose package file"
msgstr ""
#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:398
#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:121
#, fuzzy, c-format
msgid "Pending (%d)"
msgstr "Atainošanas opcijas"
#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:438
#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:62
#, c-format
msgid "Installed (%d)"
msgstr ""
#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:37
msgid "Manage..."
msgstr ""
#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:85
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops_base.cpp:112
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:110
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:131
#, fuzzy
msgid "Action"
msgstr "Animācijas ātrums:"
#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:86
#, fuzzy
msgid "Package"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:88
msgid "Repository"
msgstr ""
#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:107
#, fuzzy
msgid "Discard action"
msgstr "Attēlojuma opcijas"
#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:134
msgid "Install from File..."
msgstr ""
#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:137
msgid "Open Package Directory"
msgstr ""
#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.h:76
msgid "Plugin And Content Manager"
msgstr ""
#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_progress.cpp:53
#, fuzzy
msgid "Aborting remaining tasks."
msgstr "Ielādē..."
#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_progress.cpp:131
#, c-format
msgid "Downloaded %lld/%lld kB"
msgstr ""
#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_progress_base.cpp:21
#, fuzzy
msgid "Download Progress"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_progress_base.cpp:23
#, fuzzy
msgid "Waiting..."
msgstr "Ielādē..."
#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_progress_base.cpp:42
#, fuzzy
msgid "Overall Progress"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_progress_base.cpp:52
#, fuzzy
msgid "Details"
msgstr "Tīkls %s\tTīklaKlase %s"
#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_progress_base.h:58
msgid "Applying Package Changes"
msgstr ""
#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:68
#, fuzzy
msgid "Pin package"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:69
msgid ""
"Pinned packages don't affect available update notification and will not be "
"updated with 'Update All' button."
msgstr ""
#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:131
#, fuzzy
msgid "Install Pending"
msgstr "Atainošanas opcijas"
#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:137
msgid "Uninstall Pending"
msgstr ""
#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:170
#, fuzzy
msgid "Update Pending"
msgstr "Atainošanas opcijas"
#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:225
msgid "Metadata"
msgstr ""
#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:227
msgid "Package identifier: "
msgstr ""
#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:228
msgid "License: "
msgstr ""
#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:242
msgid "Tags: "
msgstr ""
#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:274
msgid "Author"
msgstr ""
#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:277
msgid "Maintainer"
msgstr ""
#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:281
msgid "Resources"
msgstr ""
#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:515
msgid "Package download url is not specified"
msgstr ""
#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:516
#, fuzzy
msgid "Error downloading package"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:525
#, fuzzy
msgid "Save package"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:538
#, fuzzy
msgid "Downloading package"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:556
msgid ""
"Integrity of the downloaded package could not be verified, hash does not "
"match. Are you sure you want to keep this file?"
msgstr ""
#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:558
msgid "Keep downloaded file"
msgstr ""
#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:607
msgid ""
"This package version is incompatible with your kicad version or platform. "
"Are you sure you want to install it anyway?"
msgstr ""
#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:609
#, fuzzy
msgid "Install package"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:718
#, fuzzy
msgid "Pending"
msgstr "Atainošanas opcijas"
#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:38
msgid "Update All"
msgstr ""
#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:91
msgid "Download Size"
msgstr ""
#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:92
msgid "Install Size"
msgstr ""
#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:93
msgid "Compatible"
msgstr ""
#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:112
#, fuzzy
msgid "Show all versions"
msgstr "Rādīt aizpildītās vietas zonās"
#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:118
msgid "Download"
msgstr ""
#: kicad/pcm/dialogs/panel_pcm_settings_base.cpp:30
msgid "Check for package updates on startup"
msgstr ""
#: kicad/pcm/dialogs/panel_pcm_settings_base.cpp:40
msgid "Library package handling"
msgstr ""
#: kicad/pcm/dialogs/panel_pcm_settings_base.cpp:53
msgid "Automatically add installed libraries to global lib table"
msgstr ""
#: kicad/pcm/dialogs/panel_pcm_settings_base.cpp:57
msgid "Automatically remove uninstalled libraries"
msgstr ""
#: kicad/pcm/dialogs/panel_pcm_settings_base.cpp:64
msgid "Library nickname prefix:"
msgstr ""
#: kicad/pcm/pcm.cpp:87
#, fuzzy, c-format
msgid "schema file '%s' not found"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: kicad/pcm/pcm.cpp:92
#, fuzzy, c-format
msgid "Error loading schema: %s"
msgstr "Ielādē %s"
#: kicad/pcm/pcm.cpp:119
#, fuzzy, c-format
msgid "Error loading installed packages list: %s"
msgstr "Ielādē %s"
#: kicad/pcm/pcm.cpp:219
#, c-format
msgid "Downloading %lld/%lld kB"
msgstr ""
#: kicad/pcm/pcm.cpp:246
msgid "Download is too large."
msgstr ""
#: kicad/pcm/pcm.cpp:263
msgid "Fetching repository"
msgstr ""
#: kicad/pcm/pcm.cpp:268
#, fuzzy
msgid "Unable to load repository url"
msgstr "Ielādē %s"
#: kicad/pcm/pcm.cpp:287
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to parse repository: %s"
msgstr "Ielādē %s"
#: kicad/pcm/pcm.cpp:288
msgid ""
"The given repository URL does not look like a valid KiCad package "
"repository. Please double check the URL."
msgstr ""
#: kicad/pcm/pcm.cpp:314
msgid "Fetching repository packages"
msgstr ""
#: kicad/pcm/pcm.cpp:319
#, fuzzy
msgid "Unable to load repository packages url."
msgstr "Ielādē %s"
#: kicad/pcm/pcm.cpp:329
msgid "Packages hash doesn't match. Repository may be corrupted."
msgstr ""
#: kicad/pcm/pcm.cpp:345
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Unable to parse packages metadata:\n"
"\n"
"%s"
msgstr "Ielādē %s"
#: kicad/pcm/pcm.cpp:429
#, fuzzy
msgid "Failed to parse locally stored repository.json."
msgstr "Ielādē %s"
#: kicad/pcm/pcm.cpp:457
msgid ""
"Packages cache for current repository is corrupted, it will be redownloaded."
msgstr ""
#: kicad/pcm/pcm.cpp:510
msgid "Downloading resources"
msgstr ""
#: kicad/pcm/pcm.cpp:530
msgid ""
"Resources file hash doesn't match and will not be used. Repository may be "
"corrupted."
msgstr ""
#: kicad/pcm/pcm.cpp:775
#, fuzzy
msgid "Local file"
msgstr "3D skatītājs"
#: kicad/pcm/pcm.cpp:1104
#, fuzzy
msgid "PCM Update"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: kicad/pcm/pcm.cpp:1114
msgid "Preparing to fetch repositories"
msgstr ""
#: kicad/pcm/pcm.cpp:1132
#, fuzzy
msgid "Fetching repository..."
msgstr "Ielādē %s"
#: kicad/pcm/pcm.cpp:1145
#, fuzzy
msgid "Reviewing packages..."
msgstr "Izveidot celiņus un tiltus"
#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:74 kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:168
#, fuzzy, c-format
msgid "Version %s of package %s not found!"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:83
#, fuzzy
msgid "Unable to create download directory!"
msgstr "Ielādē %s"
#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:132
#, fuzzy, c-format
msgid "Downloading package url: '%s'"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:146
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Failed to download url %s\n"
"%s"
msgstr "Ielādē %s"
#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:191
#, c-format
msgid ""
"Downloaded archive hash for package %s does not match repository entry. This "
"may indicate a problem with the package, if the issue persists report this "
"to repository maintainers."
msgstr ""
#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:206 kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:416
#, c-format
msgid "Removing previous version of package '%s'."
msgstr ""
#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:214
#, fuzzy, c-format
msgid "Installing package '%s'."
msgstr "Izveidot slāņus"
#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:312
msgid "Aborting package installation."
msgstr ""
#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:360
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Unable to parse package metadata:\n"
"\n"
"%s"
msgstr "Ielādē %s"
#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:369
msgid "Archive does not contain a valid metadata.json file"
msgstr ""
#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:377
msgid "Archive metadata must have a single version defined"
msgstr ""
#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:395
#, c-format
msgid ""
"Package with identifier %s is already installed. Would you like to update it "
"to the version from selected file?"
msgstr ""
#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:398
#, fuzzy
msgid "Update package"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:496
#, fuzzy, c-format
msgid "Removing directory %s"
msgstr "Ielādē %s"
#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:504
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to remove directory %s"
msgstr "Ielādē %s"
#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:565
#, fuzzy, c-format
msgid "Package %s uninstalled"
msgstr "Atainošanas laiks %.3f s"
#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:651
#, c-format
msgid "%d out of %d operations failed."
msgstr ""
#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:658
msgid "All operations completed successfully."
msgstr ""
#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:663
#, c-format
msgid "%d out of %d operations were initialized but not successful."
msgstr ""
#: kicad/project_template.cpp:52
msgid "Could open the template path!"
msgstr ""
#: kicad/project_template.cpp:57
msgid "Couldn't open the meta information directory for this template!"
msgstr ""
#: kicad/project_template.cpp:63
msgid "Couldn't find the meta HTML information file for this template!"
msgstr ""
#: kicad/project_template.cpp:260
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot create folder '%s'."
msgstr "Ielādē %s"
#: kicad/project_tree_item.cpp:131
msgid ""
"Changing file extension will change file type.\n"
"Do you want to continue ?"
msgstr ""
#: kicad/project_tree_item.cpp:133
#, fuzzy
msgid "Rename File"
msgstr "Ielādē..."
#: kicad/project_tree_item.cpp:141
msgid "Unable to rename file ... "
msgstr ""
#: kicad/project_tree_item.cpp:141
msgid "Permission error?"
msgstr ""
#: kicad/project_tree_item.cpp:160
#, c-format
msgid "Can not move '%s' to recycle bin."
msgstr ""
#: kicad/project_tree_item.cpp:163
#, c-format
msgid "Can not move '%s' to trash."
msgstr ""
#: kicad/project_tree_pane.cpp:239
msgid "Directory name:"
msgstr ""
#: kicad/project_tree_pane.cpp:239
msgid "Create New Directory"
msgstr ""
#: kicad/project_tree_pane.cpp:682
msgid "Switch to this Project"
msgstr ""
#: kicad/project_tree_pane.cpp:683
msgid "Close all editors, and switch to the selected project"
msgstr ""
#: kicad/project_tree_pane.cpp:690
msgid "New Directory..."
msgstr ""
#: kicad/project_tree_pane.cpp:691
msgid "Create a New Directory"
msgstr ""
#: kicad/project_tree_pane.cpp:699 kicad/project_tree_pane.cpp:709
msgid "Reveal in Finder"
msgstr ""
#: kicad/project_tree_pane.cpp:700
msgid "Reveals the directory in a Finder window"
msgstr ""
#: kicad/project_tree_pane.cpp:702
msgid "Open Directory in File Explorer"
msgstr ""
#: kicad/project_tree_pane.cpp:703 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:928
msgid "Opens the directory in the default system file manager"
msgstr ""
#: kicad/project_tree_pane.cpp:710
msgid "Reveals the directories in a Finder window"
msgstr ""
#: kicad/project_tree_pane.cpp:712
msgid "Open Directories in File Explorer"
msgstr ""
#: kicad/project_tree_pane.cpp:713
msgid "Opens the directories in the default system file manager"
msgstr ""
#: kicad/project_tree_pane.cpp:724
msgid "Open the file in a Text Editor"
msgstr ""
#: kicad/project_tree_pane.cpp:726
#, fuzzy
msgid "Open files in a Text Editor"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: kicad/project_tree_pane.cpp:728
msgid "Edit in a Text Editor"
msgstr ""
#: kicad/project_tree_pane.cpp:736
#, fuzzy
msgid "Rename File..."
msgstr "Ielādē..."
#: kicad/project_tree_pane.cpp:737
#, fuzzy
msgid "Rename file"
msgstr "Ielādē..."
#: kicad/project_tree_pane.cpp:741
#, fuzzy
msgid "Rename Files..."
msgstr "Ielādē..."
#: kicad/project_tree_pane.cpp:742
#, fuzzy
msgid "Rename files"
msgstr "Ielādē..."
#: kicad/project_tree_pane.cpp:751
msgid "Delete the file and its content"
msgstr ""
#: kicad/project_tree_pane.cpp:753
msgid "Delete the files and their contents"
msgstr ""
#: kicad/project_tree_pane.cpp:768
msgid "Move to Trash"
msgstr ""
#: kicad/project_tree_pane.cpp:824
#, fuzzy, c-format
msgid "Change filename: '%s'"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: kicad/project_tree_pane.cpp:826
#, fuzzy
msgid "Change filename"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: kicad/project_tree_pane.cpp:1155
msgid "Network path: not monitoring folder changes"
msgstr ""
#: kicad/project_tree_pane.cpp:1160
msgid "Local path: monitoring folder changes"
msgstr ""
#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:43
msgid "New Project..."
msgstr ""
#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:44
msgid "Create new blank project"
msgstr ""
#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:52
msgid "New Project from Template..."
msgstr ""
#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:53
#, fuzzy
msgid "Create new project from template"
msgstr "Izveidot celiņus un tiltus"
#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:60
msgid "Open Demo Project..."
msgstr ""
#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:61
msgid "Open a demo project"
msgstr ""
#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:69
msgid "Open Project..."
msgstr ""
#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:70
msgid "Open an existing project"
msgstr ""
#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:77
msgid "Close Project"
msgstr ""
#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:78
msgid "Close the current project"
msgstr ""
#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:97
#, fuzzy
msgid "Edit schematic"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:108
#, fuzzy
msgid "Edit schematic symbols"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:119
#, fuzzy
msgid "Edit PCB"
msgstr "Ielādē %s"
#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:130
#, fuzzy
msgid "Edit PCB footprints"
msgstr "Pieejamie ceļi:"
#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:141
#, fuzzy
msgid "Preview Gerber output files"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:151
msgid "Convert bitmap images to schematic or PCB components"
msgstr ""
#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:159
#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:64
#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:210
#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:211
#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:238
msgid "Calculator Tools"
msgstr ""
#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:160
msgid "Run component calculations, track width calculations, etc."
msgstr ""
#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:170
msgid "Edit drawing sheet borders and title block"
msgstr ""
#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:179
msgid "Run Plugin and Content Manager"
msgstr ""
#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:185
#, fuzzy
msgid "Open Text Editor"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:186
msgid "Launch preferred text editor"
msgstr ""
#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:68
#, fuzzy
msgid "Create New Project"
msgstr "Izveidot zonas"
#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:115
msgid ""
"The selected folder is not empty. It is recommended that you create "
"projects in their own empty folder.\n"
"\n"
"Do you want to continue?"
msgstr ""
#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:142
msgid "System Templates"
msgstr ""
#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:151
msgid "User Templates"
msgstr ""
#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:160
msgid "No project template was selected. Cannot generate new project."
msgstr ""
#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:168
msgid "New Project Folder"
msgstr ""
#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:217
#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:585
#, c-format
msgid "Insufficient permissions to write to folder '%s'."
msgstr ""
#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:238
#, fuzzy
msgid "Overwriting files:"
msgstr "Ielādē..."
#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:244
msgid "Similar files already exist in the destination folder."
msgstr ""
#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:263
msgid "A problem occurred creating new project from template."
msgstr ""
#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:286
msgid "Open Existing Project"
msgstr ""
#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:510
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot copy folder '%s'."
msgstr "Ielādē %s"
#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:556
msgid "Save Project To"
msgstr ""
#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:576
#, c-format
msgid ""
"Folder '%s' could not be created.\n"
"\n"
"Please make sure you have write permissions and try again."
msgstr ""
#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:587
msgid "Error!"
msgstr ""
#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:643
msgid "Create (or open) a project to edit a schematic."
msgstr ""
#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:649
msgid "Create (or open) a project to edit a pcb."
msgstr ""
#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:666
msgid "Application failed to load:\n"
msgstr ""
#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:672
#, fuzzy
msgid "Application cannot start."
msgstr "Animācijas ātrums:"
#: kicad/widgets/filedlg_new_project.h:32
msgid "Create a new folder for the project"
msgstr ""
#: libs/kiplatform/msw/environment.cpp:63
#, fuzzy, c-format
msgid "Error code: %d"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: pagelayout_editor/dialogs/design_inspector.cpp:226
msgid "Layout"
msgstr ""
#: pagelayout_editor/dialogs/design_inspector.cpp:233
#, c-format
msgid "Size: %.1fx%.1fmm"
msgstr ""
#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:30
msgid "Y start:"
msgstr ""
#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:44
msgid "X start:"
msgstr ""
#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:64
#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:124
msgid "Origin"
msgstr ""
#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:68
#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:128
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:275
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:328
msgid "Upper Right"
msgstr ""
#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:68
#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:128
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:276
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:329
msgid "Upper Left"
msgstr ""
#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:68
#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:128
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:274
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:277
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:330
msgid "Lower Right"
msgstr ""
#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:68
#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:128
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:278
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:327
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:331
msgid "Lower Left"
msgstr ""
#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:90
msgid "X end:"
msgstr ""
#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:104
msgid "Y end:"
msgstr ""
#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.h:69
msgid "New Item"
msgstr ""
#: pagelayout_editor/dialogs/dialogs_for_printing.cpp:234
#, fuzzy
msgid "Print Drawing Sheet"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: pagelayout_editor/dialogs/dialogs_for_printing.cpp:239
msgid "An error occurred attempting to print the drawing sheet."
msgstr ""
#: pagelayout_editor/dialogs/dialogs_for_printing.cpp:240
msgid "Printing"
msgstr ""
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:676
msgid "Predefined Keywords"
msgstr ""
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:679
msgid "Texts can include keywords."
msgstr ""
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:680
msgid "Keyword notation is ${keyword}"
msgstr ""
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:681
msgid "Each keyword is replaced by its value"
msgstr ""
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:682
msgid "These build-in keywords are always available:"
msgstr ""
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:686
msgid "(sheet number)"
msgstr ""
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:687
msgid "(sheet count)"
msgstr ""
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:693
msgid "(paper size)"
msgstr ""
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:38
#, fuzzy
msgid "Show on all pages"
msgstr "Rādīt aizpildītās vietas zonās"
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:38
msgid "First page only"
msgstr ""
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:38
msgid "Subsequent pages only"
msgstr ""
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:161
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:474
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:195
#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:140
msgid "Text width:"
msgstr ""
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:172
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:488
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:214
#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:156
#, fuzzy
msgid "Text height:"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:183
msgid "Max width:"
msgstr ""
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:185
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:198
msgid "Set to 0 to disable this constraint"
msgstr "Norādot 0, ierobežojums tiks atslēgts"
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:196
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops_base.cpp:264
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:742
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:498
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:98
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:231
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:364
msgid "Max height:"
msgstr ""
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:226
#, fuzzy
msgid "Set to 0 to use default values"
msgstr "Atiestatīt uz noklusētajiem iestatījumiem"
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:233
#, fuzzy
msgid "Comment:"
msgstr "Ielādē..."
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:270
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:323
msgid "From:"
msgstr ""
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:293
msgid "End Position"
msgstr ""
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:365
#, fuzzy
msgid "Rotation:"
msgstr "Pagriešana"
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:372
msgid "Bitmap DPI:"
msgstr ""
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:388
msgid "Repeat Parameters"
msgstr ""
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:396
msgid "Count:"
msgstr ""
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:406
msgid "Step text:"
msgstr ""
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:411
msgid "Number of characters or digits to step text by for each repeat."
msgstr ""
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:418
msgid "Step X:"
msgstr ""
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:423
msgid "Distance on the X axis to step for each repeat."
msgstr ""
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:431
msgid "Step Y:"
msgstr ""
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:436
msgid "Distance to step on Y axis for each repeat."
msgstr ""
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:450
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:610
msgid "Apply"
msgstr ""
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:459
#, fuzzy
msgid "Item Properties"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:502
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:385
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:144
#, fuzzy
msgid "Line thickness:"
msgstr "Atslēgt biezumu"
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:516
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:232
#, fuzzy
msgid "Text thickness:"
msgstr "Atslēgt biezumu"
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:536
#, fuzzy
msgid "Set to Default"
msgstr "Atiestatīt uz noklusētajiem iestatījumiem"
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:543
#, fuzzy
msgid "Page Margins"
msgstr "Rādīt lodalvas maskas slāņus"
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:622
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:68
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:77
#, fuzzy
msgid "General Options"
msgstr "Atainošanas opcijas"
#: pagelayout_editor/files.cpp:59
#, fuzzy
msgid "Drawing Sheet File"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: pagelayout_editor/files.cpp:65 pagelayout_editor/files.cpp:109
msgid "The current drawing sheet has been modified. Save changes?"
msgstr ""
#: pagelayout_editor/files.cpp:81
#, c-format
msgid "File \"%s\" loaded"
msgstr ""
#: pagelayout_editor/files.cpp:131
#, fuzzy
msgid "Append Existing Drawing Sheet"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: pagelayout_editor/files.cpp:142 pagelayout_editor/files.cpp:167
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to load %s file"
msgstr "Ielādē %s"
#: pagelayout_editor/files.cpp:149
#, c-format
msgid "File \"%s\" inserted"
msgstr ""
#: pagelayout_editor/files.cpp:157
#, fuzzy
msgid "Open"
msgstr "OpenGL"
#: pagelayout_editor/files.cpp:173 pagelayout_editor/files.cpp:220
#, fuzzy, c-format
msgid "File \"%s\" saved."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pagelayout_editor/files.cpp:182
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to write '%s'."
msgstr "Ielādē %s"
#: pagelayout_editor/files.cpp:195
msgid "Save As"
msgstr ""
#: pagelayout_editor/files.cpp:245
#, fuzzy
msgid "Error reading drawing sheet"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: pagelayout_editor/files.cpp:269
#, fuzzy
msgid "Layout file is read only."
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:99
#, fuzzy
msgid "KiCad Drawing Sheet Editor"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:159
msgid "coord origin: Right Bottom page corner"
msgstr ""
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:459
#, fuzzy
msgid "Error Init Printer info"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:564
#, fuzzy
msgid "[no drawing sheet loaded]"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:778
#, c-format
msgid "coord origin: %s"
msgstr ""
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:919
#, fuzzy
msgid "New drawing sheet file is unsaved"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:923
#, fuzzy
msgid "Drawing sheet changes are unsaved"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:967
msgid "Page Width"
msgstr ""
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:968
msgid "Page Height"
msgstr ""
#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:75
msgid "Left Top paper corner"
msgstr ""
#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:76
msgid "Right Bottom page corner"
msgstr ""
#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:77
msgid "Left Bottom page corner"
msgstr ""
#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:78
msgid "Right Top page corner"
msgstr ""
#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:79
msgid "Left Top page corner"
msgstr ""
#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:90
msgid "Origin of coordinates displayed to the status bar"
msgstr ""
#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:105
#, fuzzy
msgid "Page 1"
msgstr "Rādīt lodalvas maskas slāņus"
#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:106
#, fuzzy
msgid "Other pages"
msgstr "Citas opcijas"
#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:116
msgid ""
"Simulate page 1 or other pages to show how items\n"
"which are not on all page are displayed"
msgstr ""
#: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:45
msgid "Add Line"
msgstr ""
#: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:46
msgid "Add a line"
msgstr ""
#: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:55
#, fuzzy
msgid "Add a rectangle"
msgstr "Ielādē..."
#: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:72
msgid "Add Bitmap"
msgstr ""
#: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:73
msgid "Add a bitmap image"
msgstr ""
#: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:94
#, fuzzy
msgid "Append Existing Drawing Sheet..."
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:95
msgid "Append an existing drawing sheet file to current file"
msgstr ""
#: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:105
msgid "Show Design Inspector"
msgstr ""
#: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:106
msgid "Show the list of items in the drawing sheet"
msgstr ""
#: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:112
msgid "Page Preview Settings..."
msgstr ""
#: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:113
msgid "Edit preview data for page size and title block"
msgstr ""
#: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:119
msgid "Show title block in preview mode"
msgstr ""
#: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:120
msgid ""
"Show title block in preview mode:\n"
"text placeholders will be replaced with preview data."
msgstr ""
#: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:127
msgid "Show title block in edit mode"
msgstr ""
#: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:128
msgid ""
"Show title block in edit mode:\n"
"text placeholders are shown as ${keyword} tokens."
msgstr ""
#: pagelayout_editor/tools/pl_edit_tool.cpp:530
#, fuzzy
msgid "Error writing objects to clipboard"
msgstr "Ielādē %s"
#: pcb_calculator/attenuators/bridget_tee_formula.h:2
msgid ""
"### Bridged Tee Attenuator\n"
"___a___ is attenuation in dB<br>\n"
"___Z<sub>in</sub>___ is desired input impedance in &#x2126;<br>\n"
"___Z<sub>out</sub>___ is desired output impedance in &#x2126;<br>\n"
"___Z<sub>0</sub> = Z<sub>in</sub> = Z<sub>out</sub>___\n"
"\n"
"___L = 10<sup>a/20</sup>___<br>\n"
"___R1 = Z<sub>0</sub> &middot; (L&minus;1)___<br>\n"
"___R2 = Z<sub>0</sub> / (L&minus;1)___\n"
msgstr ""
#: pcb_calculator/attenuators/pi_formula.h:2
msgid ""
"### Pi Attenuator\n"
"___a___ is attenuation in dB<br>\n"
"___Z<sub>in</sub>___ is desired input impedance in &#x2126;<br>\n"
"___Z<sub>out</sub>___ is desired output impedance in &#x2126;<br>\n"
"\n"
"___K = V<sub>I</sub>/V<sub>O</sub> = 10<sup>a/20</sup>___<br>\n"
"___L = K<sup>2</sup> = 10<sup>a/10</sup>___<br>\n"
"___A = (L+1) / (L&minus;1)___<br><br>\n"
"___R2 = (L&minus;1) / 2&middot;&radic;(Z<sub>in</sub> &middot; Z<sub>out</"
"sub> / L)___<br>\n"
"___R1 = 1 / (A/Z<sub>in</sub> &minus; 1/R2)___<br>\n"
"___R3 = 1 / (A/Z<sub>out</sub> &minus; 1/R2)___\n"
msgstr ""
#: pcb_calculator/attenuators/splitter_formula.h:2
msgid ""
"### Split Attenuator\n"
"Attenuation is 6 dB<br>\n"
"___Z<sub>in</sub>___ is desired input impedance in &#x2126;<br>\n"
"___Z<sub>out</sub>___ is desired output impedance in &#x2126;<br>\n"
"___Z<sub>0</sub> = Z<sub>in</sub> = Z<sub>out</sub>___\n"
"\n"
"___R1 = R2 = R3 = Z<sub>0</sub>/3___\n"
msgstr ""
#: pcb_calculator/attenuators/tee_formula.h:2
msgid ""
"### Tee Attenuator\n"
"___a___ is attenuation in dB<br>\n"
"___Z<sub>in</sub>___ is desired input impedance in &#x2126;<br>\n"
"___Z<sub>out</sub>___ is desired output impedance in &#x2126;<br>\n"
"\n"
"___K = V<sub>I</sub>/V<sub>O</sub> = 10<sup>a/20</sup>___<br>\n"
"___L = K<sup>2</sup> = 10<sup>a/10</sup>___<br>\n"
"___A = (L+1) / (L&minus;1)___<br><br>\n"
"___R2 = 2&middot;&radic;(L &middot; Z<sub>in</sub> &middot; Z<sub>out</"
"sub>) / (L&minus;1)___<br>\n"
"___R1 = Z<sub>in</sub> &middot; A &minus; R2___<br>\n"
"___R3 = Z<sub>out</sub> &middot; A &minus; R2___\n"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_board_class_base.cpp:33
msgid "Note: Values are minimal values"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_board_class_base.cpp:57
#, fuzzy
msgid "Class 1"
msgstr "Tīkls %s\tTīklaKlase %s"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_board_class_base.cpp:58
#, fuzzy
msgid "Class 2"
msgstr "Tīkls %s\tTīklaKlase %s"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_board_class_base.cpp:59
#, fuzzy
msgid "Class 3"
msgstr "Tīkls %s\tTīklaKlase %s"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_board_class_base.cpp:60
#, fuzzy
msgid "Class 4"
msgstr "Tīkls %s\tTīklaKlase %s"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_board_class_base.cpp:61
#, fuzzy
msgid "Class 5"
msgstr "Tīkls %s\tTīklaKlase %s"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_board_class_base.cpp:62
#, fuzzy
msgid "Class 6"
msgstr "Tīkls %s\tTīklaKlase %s"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_board_class_base.cpp:73
msgid "Lines width"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_board_class_base.cpp:74
msgid "Min clearance"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_board_class_base.cpp:75
msgid "Via: (diam - drill)"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_board_class_base.cpp:76
msgid "Plated Pad: (diam - drill)"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_board_class_base.cpp:77
msgid "NP Pad: (diam - drill)"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:95
msgid "AWG0000"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:96
msgid "AWG000"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:97
msgid "AWG00"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:98
msgid "AWG0"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:99
msgid "AWG1"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:100
msgid "AWG2"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:101
msgid "AWG3"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:102
msgid "AWG4"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:103
msgid "AWG5"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:104
msgid "AWG6"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:105
msgid "AWG7"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:106
msgid "AWG8"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:107
msgid "AWG9"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:108
msgid "AWG10"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:109
msgid "AWG11"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:110
msgid "AWG12"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:111
msgid "AWG13"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:112
msgid "AWG14"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:113
msgid "AWG15"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:114
msgid "AWG16"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:115
msgid "AWG17"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:116
msgid "AWG18"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:117
msgid "AWG19"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:118
msgid "AWG20"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:119
msgid "AWG21"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:120
msgid "AWG22"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:121
msgid "AWG23"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:122
msgid "AWG24"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:123
msgid "AWG25"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:124
msgid "AWG26"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:125
msgid "AWG27"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:126
msgid "AWG28"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:127
msgid "AWG29"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:128
msgid "AWG30"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:245
msgid "Electrical Resistivity in Ohm*m at 20 deg C"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:269
msgid "Temperature coefficient"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:26
#, fuzzy
msgid "Wire properties"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:34
msgid "Standard Size:"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:58
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:107
msgid "Area:"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:65
msgid "mm^2"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:69
msgid "Conductor resistivity:"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:71
msgid "Specific resistance in Ohm*m at 20 deg C"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:83
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:105
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:60
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:79
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:100
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:136
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:158
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_wavelength_base.cpp:96
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:762
msgid "..."
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:89
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:75
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:142
msgid "ohm-meter"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:93
msgid "Temperature Coefficient:"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:95
msgid "Thermal coefficient at 20 deg C"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:114
msgid "Linear resistance:"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:126
#, c-format
msgid "Frequency for 100% skin depth:"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:138
#, fuzzy
msgid "Ampacity:"
msgstr "Necaurspīdīgums"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:149
#, fuzzy
msgid "Current density"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:156
msgid "A/mm^2"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:167
#, fuzzy
msgid "Application"
msgstr "Animācijas ātrums:"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:175
msgid "Cable temperature:"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:177
msgid "Off-Load max conductor temp. Reference: 20 deg C"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:186
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:40
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:55
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:49
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:176
msgid "deg C"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:190
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:92
msgid "Current:"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:201
#: pcbnew/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:152
msgid "Length:"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:203
msgid "Length includes the return path"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:215
msgid "Resistance DC:"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:217
msgid "DC Resistance of the conductor"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:224
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:156
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:254
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:234
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:344
msgid "ohm"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:228
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:160
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:258
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:238
msgid "Voltage drop:"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:240
msgid "Dissipated power:"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_color_code_base.cpp:20
msgid "10% / 5%"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_color_code_base.cpp:20
msgid "<= 2%"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_color_code_base.cpp:22
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_color_code_base.cpp:54
msgid "Tolerance"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_color_code_base.cpp:34
msgid "1st Band"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_color_code_base.cpp:38
msgid "2nd Band"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_color_code_base.cpp:42
msgid "3rd Band"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_color_code_base.cpp:46
msgid "4th Band"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_color_code_base.cpp:50
msgid "Multiplier"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_base.cpp:19
msgid "IPC 2221"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_base.cpp:21
msgid "IEC 60664"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:24
msgid "Insulation for equipment within low-voltage supply systems"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:31
msgid "Determine the transient impulse voltage to withstand"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:41
msgid "Rated Voltage (RMS or DC):"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:43
msgid "Voltage of the mains supply"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:54
msgid "Overvoltage category:"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:56
msgid ""
"OVC I: Equipments with no direct connection to mains supply\n"
"\n"
"OVC II: Energy-consuming equipment to be supplied from the fixed "
"installation. (eg: appliances, portable tools, household loads). OVCIII "
"applys if there are reliability and avaibility requirements\n"
"\n"
"OVC III : Equipements in fixed installation with reliability and avaibility "
"requirements. (eg: electrical switches, equipment for industrial use)\n"
"\n"
"OVC IV: Equipments at the origin of the installation (eg: electricity "
"meters, primary overcurrent protection devices)"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:60
msgid "OVC I"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:60
msgid "OVC II"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:60
msgid "OVC III"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:60
msgid "OVC IV"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:83
#, fuzzy
msgid "Impulse voltage:"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:85
msgid ""
"Given the rated voltage and the overvoltage category, a device should "
"withstand this value whithout a breakdown of insulation. This impulse "
"voltage is a standard 1.2/50µs wave"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:95
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:145
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:160
msgid "kV"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:109
msgid "Compute the clearance and creepage distances"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:119
#, fuzzy
msgid "RMS Voltage:"
msgstr "Rādīt lodalvas maskas slāņus"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:121
msgid "Expected RMS voltage."
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:134
#, fuzzy
msgid "Transient overvoltage:"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:136
msgid ""
"Transient overvoltages due to:\n"
"\n"
"- Atmospheric disturbances transmitted by the mains supply (eg: a lightning "
"strike)\n"
"- Switching loads in the main supplys\n"
"- External circuits\n"
"- Internal generation\n"
"\n"
"Events that last for a few milliseconds or less."
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:149
#, fuzzy
msgid "Recurring peak voltage:"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:151
msgid ""
"- Steady-state voltage value\n"
"- Temporary overvoltage\n"
"- Recurring peak voltage\n"
"\n"
"Events of relatively long duration."
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:164
#, fuzzy
msgid "Type of insulation:"
msgstr "Izvēlēties krāsas"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:166
msgid ""
"Functional: insulation is necessary only for the functioning of the "
"equipment\n"
"\n"
"Basic: Insulation of hazardous-live parts.\n"
"\n"
"Reinforced: Single insulation that provides a degree of protection "
"equivalent to a double insulation. ( which is two separate basic "
"insulations, in case one of them fails )."
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:170
#, fuzzy
msgid "Functional"
msgstr "Animācijas ātrums:"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:170
msgid "Basic"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:170
msgid "Reinforced"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:179
msgid "Pollution Degree:"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:181
msgid ""
"PD1: No pollution or only dry, non-conductive pollution occurs\n"
"\n"
"PD2: Only non-conductive pollution occurs . Condensation may occur.\n"
"\n"
"PD3: Conductive pollution occurs, or non-conductive pollution occurs which "
"becomes conductive due to expected condensation.\n"
"\n"
"PD4: Continous conductivity occurs due to conductive dust, rain, ..."
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:185
msgid "PD1"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:185
msgid "PD2"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:185
msgid "PD3"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:185
msgid "PD4"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:194
#, fuzzy
msgid "Material group:"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:196
msgid ""
"Materials with a high comparative tracking index (CTI) are better at "
"providing isolation.\n"
"\n"
"Material group I: 600 <= CTI\n"
"Material group II: 400 <= CTI < 600\n"
"Material group IIIa: 175 <= CTI < 400\n"
"Material group IIIb: 100 <= CTI < 175"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:200
msgid "II"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:200
msgid "IIIa"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:200
msgid "IIIb"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:209
msgid "PCB material:"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:211
msgid ""
"Printed wiring material can benefit of a creepage distance reduction for RMS "
"voltages lower than 1000V"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:221
msgid "Max altitude:"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:223
msgid ""
"Coating and potting allows for clearance and creepage distances reduction. "
"Not supported by the calculator.\n"
"\n"
"A coating that could easily delaminate in the lifespan of the product (such "
"as a soldermask) should not be considered for a reduction."
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:254
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:197
msgid "Clearance:"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:268
msgid "Creepage:"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:282
#, fuzzy
msgid "Min groove width:"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:284
msgid ""
"A groove which width is smaller has no effect on the path considered for "
"creepage"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:313
msgid ""
"solid: clearance\n"
"dashed: creepage"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_ipc2221_base.cpp:36
msgid "Voltage > 500 V:"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_ipc2221_base.cpp:43
#, fuzzy
msgid "Update Values"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_ipc2221_base.cpp:51
msgid "Note: Values are minimal values (from IPC 2221)"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_ipc2221_base.cpp:76
msgid "B1"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_ipc2221_base.cpp:77
msgid "B2"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_ipc2221_base.cpp:78
msgid "B3"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_ipc2221_base.cpp:79
msgid "B4"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_ipc2221_base.cpp:81
msgid "A6"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_ipc2221_base.cpp:82
msgid "A7"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_ipc2221_base.cpp:98
msgid "0 .. 15 V"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_ipc2221_base.cpp:99
msgid "16 .. 30 V"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_ipc2221_base.cpp:100
msgid "31 .. 50 V"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_ipc2221_base.cpp:101
msgid "51 .. 100 V"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_ipc2221_base.cpp:102
msgid "101 .. 150 V"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_ipc2221_base.cpp:103
msgid "151 .. 170 V"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_ipc2221_base.cpp:104
msgid "171 .. 250 V"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_ipc2221_base.cpp:105
msgid "251 .. 300 V"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_ipc2221_base.cpp:106
msgid "301 .. 500 V"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_ipc2221_base.cpp:107
msgid " > 500 V"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_ipc2221_base.cpp:117
msgid ""
"* B1 - Internal Conductors\n"
"* B2 - External Conductors, uncoated, sea level to 3050 m\n"
"* B3 - External Conductors, uncoated, over 3050 m\n"
"* B4 - External Conductors, with permanent polymer coating (any elevation)\n"
"* A5 - External Conductors, with conformal coating over assembly (any "
"elevation)\n"
"* A6 - External Component lead/termination, uncoated\n"
"* A7 - External Component lead termination, with conformal coating (any "
"elevation)"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_eseries_display_base.cpp:21
msgid "E24,E48,E96"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_eseries_display_base.cpp:52
msgid "E1,E3,E6,E12"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current.cpp:231
msgid "Current calculation is underestimated due to long fusing time."
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:31
msgid "Ambient temperature:"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:48
msgid "Melting point:"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:62
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:147
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:131
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.cpp:25
#, fuzzy
msgid "Track width:"
msgstr "Atslēgt biezumu"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:77
#, fuzzy
msgid "Track thickness:"
msgstr "Atslēgt biezumu"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:106
msgid "Time to fuse:"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:113
msgid "s"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:123
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_r_calculator_base.cpp:168
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:221
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_rf_attenuators_base.cpp:99
msgid "Calculate"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_galvanic_corrosion.cpp:46
msgid "Platinum"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_galvanic_corrosion.cpp:47
msgid "Gold"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_galvanic_corrosion.cpp:48
msgid "Titanium"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_galvanic_corrosion.cpp:49
msgid "Stainless steel 18-9"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_galvanic_corrosion.cpp:50
msgid "Silver"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_galvanic_corrosion.cpp:51
msgid "Mercury"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_galvanic_corrosion.cpp:52
msgid "Nickel"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_galvanic_corrosion.cpp:53
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:837
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:30
msgid "Copper"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_galvanic_corrosion.cpp:54
msgid "Copper-Aluminium"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_galvanic_corrosion.cpp:55
msgid "Brass"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_galvanic_corrosion.cpp:56
msgid "Bronze"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_galvanic_corrosion.cpp:57
msgid "Tin"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_galvanic_corrosion.cpp:58
msgid "Lead"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_galvanic_corrosion.cpp:59
msgid "Aluminium-Copper"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_galvanic_corrosion.cpp:60
msgid "Cast iron"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_galvanic_corrosion.cpp:61
msgid "Carbon steel"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_galvanic_corrosion.cpp:62
msgid "Aluminium"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_galvanic_corrosion.cpp:63
msgid "Cadmium"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_galvanic_corrosion.cpp:64
msgid "Iron"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_galvanic_corrosion.cpp:65
msgid "Chrome"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_galvanic_corrosion.cpp:66
msgid "Zinc"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_galvanic_corrosion.cpp:67
msgid "Manganese"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_galvanic_corrosion.cpp:68
msgid "Magnesium"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_galvanic_corrosion_base.cpp:33
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_galvanic_corrosion_base.cpp:38
msgid "Copper (Cu)"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_galvanic_corrosion_base.cpp:64
msgid "Threshold voltage:"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_galvanic_corrosion_base.cpp:91
#, fuzzy
msgid "Names"
msgstr "Rādīt lodalvas maskas slāņus"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_r_calculator.cpp:64
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_r_calculator.cpp:148
msgid "Exact"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_r_calculator.cpp:108
#, c-format
msgid "Incorrect required resistance value: %s"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_r_calculator.cpp:156
msgid "Not worth using"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_r_calculator_base.cpp:21
msgid "Inputs"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_r_calculator_base.cpp:29
msgid "Required resistance:"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_r_calculator_base.cpp:36
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_r_calculator_base.cpp:47
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_r_calculator_base.cpp:58
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:148
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:162
msgid "kOhm"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_r_calculator_base.cpp:40
msgid "Exclude value 1:"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_r_calculator_base.cpp:51
msgid "Exclude value 2:"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_r_calculator_base.cpp:71
msgid "E1"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_r_calculator_base.cpp:74
msgid "E3"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_r_calculator_base.cpp:77
msgid "E6"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_r_calculator_base.cpp:81
msgid "E12"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_r_calculator_base.cpp:84
msgid "E24"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_r_calculator_base.cpp:94
#, fuzzy
msgid "Solutions"
msgstr "Pagriešana"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_r_calculator_base.cpp:102
#, fuzzy
msgid "Simple solution:"
msgstr "Pagriešana"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_r_calculator_base.cpp:111
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_r_calculator_base.cpp:131
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_r_calculator_base.cpp:151
#, fuzzy
msgid "Approximation:"
msgstr "Animācijas ātrums:"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_r_calculator_base.cpp:122
#, fuzzy
msgid "3R solution:"
msgstr "Pagriešana"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_r_calculator_base.cpp:142
#, fuzzy
msgid "4R solution:"
msgstr "Pagriešana"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator.cpp:154
msgid "PCB Calculator data file"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator.cpp:157
msgid "Select PCB Calculator Data File"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator.cpp:172
msgid "Do you want to load this file and replace current regulator list?"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator.cpp:189
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to read data file '%s'."
msgstr "Ielādē %s"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator.cpp:217
msgid "This regulator is already in list. Aborted"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator.cpp:249
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:117
msgid "Remove Regulator"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator.cpp:334
msgid "Vout must be greater than vref"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator.cpp:340
msgid "Vref set to 0 !"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator.cpp:346
msgid "Incorrect value for R1 R2"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:27
#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:48
msgid "Type:"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:29
msgid ""
"Type of the regulator.\n"
"There are 2 types:\n"
"- regulators which have a dedicated sense pin for the voltage regulation.\n"
"- 3 terminal pins."
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:33
#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:52
msgid "Standard Type"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:33
#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:52
msgid "3 Terminal Type"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:55
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_rf_attenuators_base.cpp:184
msgid "Formula"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:79
msgid "Regulator"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:86
msgid "Regulators data file:"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:88
msgid "The name of the data file which stores known regulators parameters."
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:98
msgid "Browse"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:107
msgid "Edit Regulator"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:108
msgid "Edit the current selected regulator."
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:112
msgid "Add Regulator"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:113
msgid "Enter a new item to the current list of available regulators"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:118
msgid "Remove an item from the current list of available regulators"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:141
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_rf_attenuators_base.cpp:119
msgid "R1:"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:155
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_rf_attenuators_base.cpp:130
msgid "R2:"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:169
msgid "Vout:"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:183
#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:37
msgid "Vref:"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:185
msgid ""
"The internal reference voltage of the regulator.\n"
"Should not be 0."
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:199
#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:61
msgid "Iadj:"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:201
msgid "For 3 terminal regulators only, the Adjust pin current."
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_rf_attenuators.cpp:220
#, fuzzy, c-format
msgid "Attenuation more than %f dB"
msgstr "Pagriešana"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_rf_attenuators_base.cpp:24
msgid "Pi"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_rf_attenuators_base.cpp:24
msgid "Tee"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_rf_attenuators_base.cpp:24
msgid "Bridged tee"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_rf_attenuators_base.cpp:24
msgid "Resistive splitter"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_rf_attenuators_base.cpp:26
#, fuzzy
msgid "Attenuators"
msgstr "Pagriešana"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_rf_attenuators_base.cpp:51
#, fuzzy
msgid "Attenuation (a):"
msgstr "Pagriešana"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_rf_attenuators_base.cpp:60
msgid "dB"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_rf_attenuators_base.cpp:64
msgid "Zin:"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_rf_attenuators_base.cpp:73
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_rf_attenuators_base.cpp:86
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_rf_attenuators_base.cpp:126
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_rf_attenuators_base.cpp:137
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_rf_attenuators_base.cpp:148
msgid "Ohms"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_rf_attenuators_base.cpp:77
msgid "Zout:"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_rf_attenuators_base.cpp:141
msgid "R3:"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width.cpp:61
msgid "Temperature rise"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:31
msgid "Current (I):"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:42
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:167
msgid "Temperature rise:"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:53
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:54
msgid "Conductor length:"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:66
msgid "Copper resistivity:"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:95
msgid "External Layer Traces"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:103
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:199
#, fuzzy
msgid "Trace width (W):"
msgstr "Atslēgt biezumu"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:115
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:213
#, fuzzy
msgid "Trace thickness (H):"
msgstr "Atslēgt biezumu"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:136
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:234
msgid "Cross-section area:"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:144
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:242
msgid "mm ^ 2"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:148
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:246
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:226
msgid "Resistance:"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:172
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:270
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:250
msgid "Power loss:"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:180
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:278
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:258
#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:280
msgid "W"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:191
msgid "Internal Layer Traces"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:23
msgid "Microstrip Line"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:23
msgid "Coplanar wave guide"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:23
msgid "Coplanar wave guide w/ ground plane"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:23
msgid "Rectangular Waveguide"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:23
msgid "Coaxial Line"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:23
msgid "Coupled Microstrip Line"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:23
#, fuzzy
msgid "Stripline"
msgstr "Atslēgt biezumu"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:23
msgid "Twisted Pair"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:25
msgid "Transmission Line Type"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:42
msgid "Substrate Parameters"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:50
msgid "Er:"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:69
msgid "Tan delta:"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:88
msgid "Rho:"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:90
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:126
msgid "Specific resistance in ohms * meters"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:109
msgid "H:"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:121
msgid "H_t:"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:133
msgid "T:"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:145
msgid "Rough:"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:157
msgid "Insulator mu:"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:169
msgid "Conductor mu:"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:188
#, fuzzy
msgid "Component Parameters"
msgstr "Ielādē..."
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:196
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_wavelength_base.cpp:27
msgid "Frequency:"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:233
msgid "Physical Parameters"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:298
msgid "Analyze"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:307
msgid "Synthesize"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:320
msgid "Electrical Parameters"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:371
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:218
msgid "Results"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size.cpp:92
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_wavelength.cpp:258
#: pcb_calculator/transline_dlg_funct.cpp:43
msgid "Relative Dielectric Constants"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size.cpp:105
msgid "Electrical Resistivity in Ohm*m"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:31
msgid "Finished hole diameter (D):"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:45
#, fuzzy
msgid "Plating thickness (T):"
msgstr "Atslēgt biezumu"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:57
msgid "Via length:"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:59
msgid "Via length is the board thickness for through hole vias"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:71
msgid "Via pad diameter:"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:73
msgid "Diameter of pad surrounding via (annular ring)"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:85
msgid "Clearance hole diameter:"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:87
msgid "Diameter of clearance hole in ground plane(s)"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:99
#, fuzzy
msgid "Z0:"
msgstr "Z:"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:101
msgid "Characteristic impedance of conductor"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:113
msgid "Applied current:"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:124
msgid "Plating resistivity:"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:146
msgid "Substrate relative permittivity:"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:148
msgid "Relative dielectric constant (epsilon r)"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:169
msgid "Maximum acceptable rise in temperature"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:180
msgid "Pulse rise time:"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:182
msgid "Pulse rise time to calculate reactance"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:189
#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:316
msgid "ns"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:191
msgid "nanoseconds"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:201
msgid ""
"Warning:\n"
"Via pad diameter >= Clearance hole diameter.\n"
"Some parameters cannot be calculated for a via inside a copper zone."
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:262
msgid "Thermal resistance:"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:264
msgid "Using thermal conductivity value 401 Watts/(meter-Kelvin)"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:272
msgid "deg C/W"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:276
msgid "Estimated ampacity:"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:278
msgid "Based on temperature rise"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:290
msgid "Capacitance:"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:298
msgid "pF"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:300
msgid "pico-Farad"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:304
msgid "Rise time degradation:"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:306
msgid "Rise time degradation for given Z0 and calculated capacitance"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:314
#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:317
msgid "ps"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:316
msgid "picoseconds"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:320
msgid "Inductance:"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:328
msgid "nH"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:330
msgid "nano-Henry"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:334
msgid "Reactance:"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:336
msgid "Inductive reactance for given rise time and calculated inductance"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:355
msgid "Top view of via"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_wavelength_base.cpp:39
msgid "Period:"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_wavelength_base.cpp:51
msgid "Wavelength in vacuum:"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_wavelength_base.cpp:63
msgid "Wavelength in medium:"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_wavelength_base.cpp:75
msgid "Speed in medium:"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_wavelength_base.cpp:87
msgid "er:"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_wavelength_base.cpp:89
msgid "relative permittivity (dielectric constant)"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_wavelength_base.cpp:99
msgid "mur:"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_wavelength_base.cpp:101
msgid "relative permeability"
msgstr ""
#: pcb_calculator/datafile_read_write.cpp:76
msgid "Data file error."
msgstr ""
#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:44
msgid "Volt"
msgstr ""
#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.h:57
msgid "Regulator Parameters"
msgstr ""
#: pcb_calculator/eseries_display_help.h:2
msgid ""
"Passive components are commonly made with E-series values appropriate to "
"their precision.\n"
"Capacitors commonly use E12 values. 10% and 5% resistors commonly use E24 "
"values. 1%\n"
"resistors use E96 values. Other series are not commonly used.\n"
"\n"
"To select a value begin with the calculated target value and then round it "
"to 2\n"
"significant figures for E24 or below or 3 significant figures for E48 and "
"up.\n"
"Then find the value in the table which is nearest to the significant "
"figures\n"
"remaining and substitute it for those figures.\n"
"\n"
"For example if the calculated target value is 16,834.2Ω then this rounds to "
"16,800Ω.\n"
"The nearest value to 168 is 169 and the selected E96 value is 16.9kΩ.\n"
"\n"
"The value 0 is a special case and is not present in any series."
msgstr ""
#: pcb_calculator/fusing_current_help.h:2
msgid ""
"You can use this calculator to check if a small track can handle a large "
"current for a short period of time.<br>\n"
"This tool allows you to design a track fuse but should be used as an "
"estimate only.\n"
"\n"
"The calculator estimates the energy required to heat the wire up<br>\n"
"to its melting point as well as the energy required for the change of phase."
"<br>\n"
"This energy is then compared to the one dissipated by the wire resistance."
msgstr ""
#: pcb_calculator/galvanic_corrosion_help.h:2
msgid ""
"This table shows the difference in electrochemical potential between various "
"metals and alloys. Galvanic corrosion affects different metals in contact "
"and under certain conditions.<br>\n"
"The anode of an electrochemical pair gets oxidized and eaten away, while the "
"cathode gets dissolved metals plated onto it but stays protected.<br>\n"
"A positive number indicates that the row is anodic (-) and the column is "
"cathodic (+), cold and warm coloring hues also indicate rows' potential."
"<br>\n"
"EN 50310 suggests a voltage difference below 300mV. Known practices make use "
"of a third interface metal in between the main pair(ie the ENIG surface "
"finish).<br>\n"
"Selected cells shown with the default system's coloring choice after a table "
"refill.\n"
msgstr ""
#: pcb_calculator/iec60664_help.h:2
msgid ""
"The goal of the IEC60664-1 is to provide guidance on designing insulation "
"for products that have a connection to mains supply.\n"
"\n"
"However some cases are not covered by this calculator:\n"
"\n"
"- For frequencies higher than 30kHz, the dielectric perfomances are "
"degraded. IEC60664-4 covers those cases\n"
"- When using a conformal coating or a potting in order to protect for "
"pollution, if all conditions specified by IEC60664-3 are met, the clearance "
"and creepage distances can be reduced. Soldermask is usually not considered "
"as a conformal coating.\n"
"- Insulations trough liquids, compressed air or gases other than air are not "
"in the scope of IEC60664"
msgstr ""
#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:70
#, fuzzy
msgid "KiCad Calculator Tools"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:160
msgid "General system design"
msgstr ""
#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:162
msgid "Regulators"
msgstr ""
#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:163
#, fuzzy
msgid "Resistor Calculator"
msgstr "Atiestatīt uz noklusētajiem iestatījumiem"
#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:165
msgid "Power, current and isolation"
msgstr ""
#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:167
msgid "Electrical Spacing"
msgstr ""
#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:170
msgid "Fusing Current"
msgstr ""
#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:171
msgid "Cable Size"
msgstr ""
#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:173
msgid "High Speed"
msgstr ""
#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:175
msgid "Wavelength"
msgstr ""
#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:176
#, fuzzy
msgid "RF Attenuators"
msgstr "Pagriešana"
#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:177
msgid "Transmission Lines"
msgstr ""
#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:179
msgid "Memo"
msgstr ""
#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:181
msgid "E-Series"
msgstr ""
#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:182
msgid "Color Code"
msgstr ""
#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:183
#, fuzzy
msgid "Board Classes"
msgstr "Plates rumpja krāsa..."
#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:184
msgid "Galvanic Corrosion"
msgstr ""
#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:357
msgid "Write Data Failed"
msgstr ""
#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:361
msgid ""
"No data filename to save modifications.\n"
"Do you want to exit and abandon your changes?"
msgstr ""
#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:371
#, c-format
msgid ""
"Unable to write file '%s'\n"
"Do you want to exit and abandon your changes?"
msgstr ""
#: pcb_calculator/r_calculator_help.h:2
msgid ""
"- This calculator finds combinations of standard E-series (between 10Ω and "
"1MΩ) to create arbitrary values.\n"
"- You can enter the required resistance from 0.0025 to 4000 kΩ.\n"
"- Solutions using up to 4 components are given.\n"
"\n"
"The requested value is always excluded from the solution set.<br>\n"
"Optionally up to two additional values can be excluded in case of component "
"availability problems.\n"
"\n"
"Solutions are given in the following formats:\n"
"\n"
"\tR1 + R2 +...+ Rn\tresistors in series\n"
"\tR1 | R2 |...| Rn\tresistors in parallel\n"
"\tR1 + (R2|R3)...\t\tany combination of the above\n"
msgstr ""
#: pcb_calculator/tracks_width_versus_current_formula.h:2
msgid ""
"If you specify the maximum current, then the trace widths will be calculated "
"to suit.\n"
"\n"
"If you specify one of the trace widths, the maximum current it can handle "
"will be calculated. The width for the other trace to also handle this "
"current will then be calculated.\n"
"\n"
"The controlling value is shown in bold.\n"
"\n"
"The calculations are valid for currents up to 35 A (external) or 17.5 A "
"(internal), temperature rises up to 100 °C, and widths of up to 400 mils (10 "
"mm).\n"
"\n"
"The formula, from IPC 2221, is\n"
"<center>___I = K &middot; &Delta;T<sup>0.44</sup> &middot; (W &middot; "
"H)<sup>0.725</sup>___</center>\n"
"where:<br>\n"
"___I___ is maximum current in A<br>\n"
"___&Delta;T___ is temperature rise above ambient in &deg;C<br>\n"
"___W___ is width in mils<br>\n"
"___H___ is thickness (height) in mils<br>\n"
"___K___ is 0.024 for internal traces or 0.048 for external traces\n"
msgstr ""
#: pcb_calculator/transline_dlg_funct.cpp:61
msgid "Dielectric Loss Factor"
msgstr ""
#: pcb_calculator/transline_dlg_funct.cpp:79
msgid "Specific Resistance"
msgstr ""
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:93
msgid "Substrate relative permittivity (dielectric constant)"
msgstr ""
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:97
msgid "Dielectric loss (dissipation factor)"
msgstr ""
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:103
msgid ""
"Electrical resistivity or specific electrical resistance of conductor "
"(ohm*meter)"
msgstr ""
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:110
msgid "Frequency of the input signal"
msgstr ""
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:119
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:161
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:195
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:231
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:266
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:351
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:385
#, c-format
msgid "Effective %s:"
msgstr ""
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:120
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:162
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:196
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:232
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:267
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:352
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:386
msgid "Conductor losses:"
msgstr ""
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:121
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:163
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:197
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:233
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:268
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:353
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:387
msgid "Dielectric losses:"
msgstr ""
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:122
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:164
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:198
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:309
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:354
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:388
msgid "Skin depth:"
msgstr ""
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:125
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:167
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:201
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:313
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:357
msgid "Height of substrate"
msgstr ""
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:127
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:315
msgid "Height of box top"
msgstr ""
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:130
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:169
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:203
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:317
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:362
#, fuzzy
msgid "Strip thickness"
msgstr "Atslēgt biezumu"
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:132
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:319
msgid "Roughness"
msgstr ""
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:133
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:320
msgid "Conductor roughness"
msgstr ""
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:136
msgid "substrate"
msgstr ""
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:137
msgid "Relative permeability (mu) of substrate"
msgstr ""
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:140
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:172
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:206
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:243
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:278
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:323
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:365
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:395
msgid "conductor"
msgstr ""
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:141
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:173
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:207
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:244
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:279
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:324
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:366
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:396
msgid "Relative permeability (mu) of conductor"
msgstr ""
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:145
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:177
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:211
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:328
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:369
#, fuzzy
msgid "Line width"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:147
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:181
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:215
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:289
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:332
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:371
msgid "Line length"
msgstr ""
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:150
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:184
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:218
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:255
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:292
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:374
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:413
msgid "Characteristic impedance"
msgstr ""
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:153
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:187
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:221
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:258
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:295
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:344
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:377
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:416
msgid "Electrical length"
msgstr ""
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:179
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:213
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:330
msgid "Gap width"
msgstr ""
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:230
msgid "ZF(H10) = Ey / Hx:"
msgstr ""
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:234
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:269
msgid "TE-modes:"
msgstr ""
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:235
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:270
msgid "TM-modes:"
msgstr ""
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:239
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:274
msgid "insulator"
msgstr ""
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:240
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:275
msgid "Relative permeability (mu) of insulator"
msgstr ""
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:248
msgid "Width of waveguide"
msgstr ""
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:250
msgid "Height of waveguide"
msgstr ""
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:252
msgid "Waveguide length"
msgstr ""
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:283
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:404
msgid "Din"
msgstr ""
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:284
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:405
msgid "Inner diameter (conductor)"
msgstr ""
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:286
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:407
msgid "Dout"
msgstr ""
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:287
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:408
msgid "Outer diameter (insulator)"
msgstr ""
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:303
#, c-format
msgid "Effective %s (even):"
msgstr ""
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:304
#, c-format
msgid "Effective %s (odd):"
msgstr ""
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:305
msgid "Conductor losses (even):"
msgstr ""
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:306
msgid "Conductor losses (odd):"
msgstr ""
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:307
msgid "Dielectric losses (even):"
msgstr ""
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:308
msgid "Dielectric losses (odd):"
msgstr ""
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:310
msgid "Differential Impedance (Zd):"
msgstr ""
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:335
msgid "Zeven"
msgstr ""
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:336
msgid "Even mode impedance (lines driven by common voltages)"
msgstr ""
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:339
msgid "Zodd"
msgstr ""
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:340
msgid "Odd mode impedance (lines driven by opposite (differential) voltages)"
msgstr ""
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:359
msgid "Distance between strip and top metal"
msgstr ""
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:391
msgid "Twists"
msgstr ""
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:392
msgid "Number of twists per length"
msgstr ""
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:400
msgid "environment"
msgstr ""
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:401
msgid "Relative permittivity of environment"
msgstr ""
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:410
msgid "Cable length"
msgstr ""
#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:35
msgid "um"
msgstr ""
#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:36
#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:210
msgid "cm"
msgstr ""
#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:37
msgid "mil"
msgstr ""
#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:38
#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:213
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:48
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:65
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:67
msgid "inch"
msgstr ""
#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:100
msgid "GHz"
msgstr ""
#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:101
msgid "MHz"
msgstr ""
#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:102
msgid "kHz"
msgstr ""
#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:129
msgid "rad"
msgstr ""
#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:212
msgid "km"
msgstr ""
#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:214
msgid "feet"
msgstr ""
#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:279
msgid "mW"
msgstr ""
#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:288
msgid "m/s"
msgstr ""
#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:289
msgid "ft/s"
msgstr ""
#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:290
msgid "km/h"
msgstr ""
#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:291
msgid "mi/h"
msgstr ""
#: pcbnew/array_creator.cpp:214
#, fuzzy
msgid "Create an array"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: pcbnew/autorouter/ar_autoplacer.cpp:888
#, fuzzy
msgid "Autoplacing components..."
msgstr "Ielādē..."
#: pcbnew/autorouter/ar_autoplacer.cpp:904
#, c-format
msgid "Autoplacing %s"
msgstr ""
#: pcbnew/autorouter/autoplace_tool.cpp:68
#, c-format
msgid "Board edges must be defined on the %s layer."
msgstr ""
#: pcbnew/autorouter/autoplace_tool.cpp:89
#, fuzzy
msgid "Autoplace Components"
msgstr "Ielādē..."
#: pcbnew/autorouter/autoplace_tool.cpp:95
#, fuzzy
msgid "Autoplace components"
msgstr "Ielādē..."
#: pcbnew/board.cpp:781 pcbnew/drc/drc_cache_generator.cpp:144
#, fuzzy
msgid "Tessellating copper zones..."
msgstr "Ielādē..."
#: pcbnew/board.cpp:1427 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:689
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:78
#: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:27
#: pcbnew/footprint.cpp:1256 pcbnew/netinfo_item.cpp:107
#: pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:530 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:330
#: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:190
#: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:45
msgid "Pads"
msgstr ""
#: pcbnew/board.cpp:1428 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:695
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:155
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:80
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops_base.cpp:35
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:31
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:180
#: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:24
#: pcbnew/netinfo_item.cpp:122 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:531
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:329
#: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:189
#: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:41
msgid "Vias"
msgstr ""
#: pcbnew/board.cpp:1429 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:532
msgid "Track Segments"
msgstr ""
#: pcbnew/board.cpp:1430 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:533
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1023
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2353
#: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:61
#: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:151
msgid "Nets"
msgstr ""
#: pcbnew/board.cpp:1431 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:534
msgid "Unrouted"
msgstr ""
#: pcbnew/board_connected_item.cpp:194
#, fuzzy
msgid "NetClass"
msgstr "Tīkls %s\tTīklaKlase %s"
#: pcbnew/board_connected_item.cpp:201
#, fuzzy
msgid "NetName"
msgstr "Rādīt lodalvas maskas slāņus"
#: pcbnew/board_connected_item.cpp:235
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:159
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:43
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops.cpp:128
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:580
#, fuzzy
msgid "Teardrops"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: pcbnew/board_connected_item.cpp:237
#, fuzzy
msgid "Enable Teardrops"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: pcbnew/board_connected_item.cpp:243
msgid "Best Length Ratio"
msgstr ""
#: pcbnew/board_connected_item.cpp:249
msgid "Max Length"
msgstr ""
#: pcbnew/board_connected_item.cpp:255
#, fuzzy
msgid "Best Width Ratio"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/board_connected_item.cpp:261
#, fuzzy
msgid "Max Width"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/board_connected_item.cpp:267
#, fuzzy
msgid "Curve Points"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: pcbnew/board_connected_item.cpp:273
#, fuzzy
msgid "Prefer zone connections"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/board_connected_item.cpp:279
msgid "Allow teardrops to span two tracks"
msgstr ""
#: pcbnew/board_connected_item.cpp:285
msgid "Max Width Ratio"
msgstr ""
#: pcbnew/board_item.cpp:124
#, fuzzy
msgid "all copper layers"
msgstr "Vienkāršo vara slāņu poligonus"
#: pcbnew/board_item.cpp:135
msgid "and others"
msgstr ""
#: pcbnew/board_item.cpp:143
#, fuzzy
msgid "no layers"
msgstr "Rādīt ECO slāņus"
#: pcbnew/board_item.cpp:340 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:127
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:164
#: pcbnew/dialogs/dialog_group_properties_base.cpp:40
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:52
#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:58
#: pcbnew/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:229
#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:85
#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:74
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:55
#: pcbnew/footprint.cpp:1279 pcbnew/pad.cpp:994 pcbnew/pcb_dimension.cpp:364
#: pcbnew/pcb_group.cpp:395 pcbnew/pcb_marker.cpp:363 pcbnew/pcb_shape.cpp:474
#: pcbnew/pcb_text.cpp:232 pcbnew/pcb_textbox.cpp:312 pcbnew/pcb_track.cpp:985
#: pcbnew/zone.cpp:603
msgid "Locked"
msgstr ""
#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:303
#, c-format
msgid "Dielectric %d"
msgstr ""
#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:534
#, fuzzy
msgid "Top Silk Screen"
msgstr "Virsmas apdrukas krāsa..."
#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:542
#, fuzzy
msgid "Top Solder Paste"
msgstr "Rādīt lodalvas pastas slāņus"
#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:550
#, fuzzy
msgid "Top Solder Mask"
msgstr "Lodalvas maskas krāsa..."
#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:594
msgid "Bottom Solder Mask"
msgstr ""
#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:602
#, fuzzy
msgid "Bottom Solder Paste"
msgstr "Rādīt lodalvas pastas slāņus"
#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:610
msgid "Bottom Silk Screen"
msgstr ""
#: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager.cpp:45
msgid "Incorrect value for Epsilon R"
msgstr ""
#: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager.cpp:51
msgid "Incorrect value for Loss Tangent"
msgstr ""
#: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager.cpp:93
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:87
#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:254
msgid "Material"
msgstr ""
#: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager.cpp:94
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:102
#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:274
msgid "Epsilon R"
msgstr ""
#: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager.cpp:95
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:106
msgid "Loss Tan"
msgstr ""
#: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:35
msgid "Epsilon R:"
msgstr ""
#: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:39
msgid "Loss Tan:"
msgstr ""
#: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:60
msgid "Common materials:"
msgstr ""
#: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.h:55
msgid "Dielectric Material Characteristics"
msgstr ""
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:20
msgid "Has castellated pads"
msgstr ""
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:23
#, fuzzy
msgid "Plated board edge"
msgstr "Pārlādēt plati"
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:31
#, fuzzy
msgid "Copper finish:"
msgstr "Vara/virsmas pārklājuma krāsa..."
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:40
#, fuzzy
msgid "Edge card connectors:"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:44
msgid "Yes, bevelled"
msgstr ""
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:48
msgid "Options for edge card connectors."
msgstr ""
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:115
msgid "Core"
msgstr ""
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:116
msgid "PrePreg"
msgstr ""
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:176
#, fuzzy, c-format
msgid "Enter board thickness in %s:"
msgstr "Atslēgt biezumu"
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:181
#, fuzzy, c-format
msgid "Enter expected board thickness (min value %s):"
msgstr "Atslēgt biezumu"
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:185
#, fuzzy
msgid "Adjust Unlocked Dielectric Layers"
msgstr "Atslēgt biezumu"
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:194
#, c-format
msgid "Value too small (min value %s)."
msgstr ""
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:204
msgid "All dielectric thickness layers are locked"
msgstr ""
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:270
#, c-format
msgid "Layer '%s' (sublayer %d/%d)"
msgstr ""
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:285
#, fuzzy
msgid "Add Dielectric Layer"
msgstr "Atslēgt biezumu"
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:288
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:840
#, fuzzy
msgid "Select layer to add:"
msgstr "Atlases krāsa:"
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:333
#, c-format
msgid "Layer '%s' sublayer %d/%d"
msgstr ""
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:343
#, fuzzy
msgid "Remove Dielectric Layer"
msgstr "Atslēgt biezumu"
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:346
msgid "Select layer to remove:"
msgstr ""
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1128
msgid ""
"Incorrect value for Epsilon R (Epsilon R must be positive or null if not "
"used)"
msgstr ""
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1149
msgid ""
"Incorrect value for Loss tg (Loss tg must be positive or null if not used)"
msgstr ""
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1195
msgid "A layer thickness is < 0. Fix it"
msgstr ""
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1647
msgid "Custom..."
msgstr ""
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:22
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:50
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:500
#, fuzzy
msgid "Copper layers:"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:24
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:32
msgid "Select the number of copper layers in the stackup"
msgstr ""
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:28
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:53
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:118
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:184
#, fuzzy
msgid "8"
msgstr "8x"
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:28
msgid "10"
msgstr ""
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:28
msgid "12"
msgstr ""
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:28
msgid "14"
msgstr ""
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:28
msgid "16"
msgstr ""
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:28
msgid "18"
msgstr ""
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:28
msgid "20"
msgstr ""
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:28
msgid "22"
msgstr ""
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:28
msgid "24"
msgstr ""
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:28
msgid "26"
msgstr ""
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:28
msgid "28"
msgstr ""
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:28
msgid "32"
msgstr ""
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:39
msgid "Impedance controlled"
msgstr ""
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:40
msgid ""
"If Impedance Controlled option is set,\n"
"Loss tangent and EpsilonR will be added to constraints."
msgstr ""
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:47
#, fuzzy
msgid "Add Dielectric Layer..."
msgstr "Atslēgt biezumu"
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:50
#, fuzzy
msgid "Remove Dielectric Layer..."
msgstr "Atslēgt biezumu"
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:79
#: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:108
msgid "Id"
msgstr ""
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:131
#, fuzzy
msgid "Board thickness from stackup:"
msgstr "Atslēgt biezumu"
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:141
#, fuzzy
msgid "Adjust Dielectric Thickness"
msgstr "Atslēgt biezumu"
#: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.cpp:38
msgid "ENIG"
msgstr ""
#: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.cpp:39
msgid "ENEPIG"
msgstr ""
#: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.cpp:40
msgid "HAL SnPb"
msgstr ""
#: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.cpp:41
msgid "HAL lead-free"
msgstr ""
#: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.cpp:42
#, fuzzy
msgid "Hard gold"
msgstr "Rādīt plates rumpi"
#: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.cpp:43
#, fuzzy
msgid "Immersion tin"
msgstr "Ielādē..."
#: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.cpp:44
msgid "Immersion nickel"
msgstr ""
#: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.cpp:45
msgid "Immersion silver"
msgstr ""
#: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.cpp:46
msgid "Immersion gold"
msgstr ""
#: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.cpp:47
msgid "HT_OSP"
msgstr ""
#: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.cpp:48
msgid "OSP"
msgstr ""
#: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.cpp:50
#: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.cpp:69
#: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.cpp:83
msgid "User defined"
msgstr ""
#: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.cpp:62
msgid "Green"
msgstr ""
#: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.cpp:63
msgid "Red"
msgstr ""
#: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.cpp:64
msgid "Blue"
msgstr ""
#: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.cpp:65
msgid "Purple"
msgstr ""
#: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.cpp:66
msgid "Black"
msgstr ""
#: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.cpp:67
msgid "White"
msgstr ""
#: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.cpp:68
msgid "Yellow"
msgstr ""
#: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.cpp:78
msgid "FR4 natural"
msgstr ""
#: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.cpp:79
msgid "PTFE natural"
msgstr ""
#: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.cpp:80
msgid "Polyimide"
msgstr ""
#: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.cpp:81
msgid "Phenolic natural"
msgstr ""
#: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.cpp:82
msgid "Aluminum"
msgstr ""
#: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.h:53
#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:276
#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:285
msgid "Not specified"
msgstr ""
#: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:79
msgid "Cannot export BOM: there are no footprints on the PCB."
msgstr ""
#: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:89
#, fuzzy
msgid "Save Bill of Materials"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:109
msgid "Designator"
msgstr ""
#: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:111
msgid "Quantity"
msgstr ""
#: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:112
msgid "Designation"
msgstr ""
#: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:113
msgid "Supplier and ref"
msgstr ""
#: pcbnew/cleanup_item.cpp:46
msgid "Remove track shorting two nets"
msgstr ""
#: pcbnew/cleanup_item.cpp:47
#, fuzzy
msgid "Remove via shorting two nets"
msgstr "Ielādē..."
#: pcbnew/cleanup_item.cpp:48
#, fuzzy
msgid "Remove redundant via"
msgstr "Ielādē..."
#: pcbnew/cleanup_item.cpp:49
#, fuzzy
msgid "Remove duplicate track"
msgstr "Ielādē..."
#: pcbnew/cleanup_item.cpp:50
#, fuzzy
msgid "Merge co-linear tracks"
msgstr "Izveidot zonas"
#: pcbnew/cleanup_item.cpp:51
msgid "Remove track not connected at both ends"
msgstr ""
#: pcbnew/cleanup_item.cpp:52
msgid "Remove via connected on less than 2 layers"
msgstr ""
#: pcbnew/cleanup_item.cpp:53
#, fuzzy
msgid "Remove zero-length track"
msgstr "Ielādē..."
#: pcbnew/cleanup_item.cpp:54
#, fuzzy
msgid "Remove track inside pad"
msgstr "Izveidot celiņus un tiltus"
#: pcbnew/cleanup_item.cpp:57
msgid "Remove zero-size graphic"
msgstr ""
#: pcbnew/cleanup_item.cpp:58
msgid "Remove duplicated graphic"
msgstr ""
#: pcbnew/cleanup_item.cpp:59
msgid "Convert lines to rectangle"
msgstr ""
#: pcbnew/cleanup_item.cpp:60
#, fuzzy
msgid "Merge overlapping shapes into pad"
msgstr "Izveidot celiņus un tiltus"
#: pcbnew/cleanup_item.cpp:64
msgid "Unknown cleanup action"
msgstr ""
#: pcbnew/connectivity/connectivity_data.cpp:106
#, fuzzy
msgid "Updating nets..."
msgstr "Ielādē..."
#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:301
#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:447
#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:561
#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:573
msgid "(self-intersecting)"
msgstr ""
#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:454
msgid "(not a closed shape)"
msgstr ""
#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:509
msgid "(multiple board outlines not supported)"
msgstr ""
#: pcbnew/cross-probing.cpp:104 pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:176
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:230 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2390
msgid "Custom Rules"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:87
msgid "Only front"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:88
msgid "Only back"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:89
msgid "Only selected"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:95
msgid "Empty"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:96
#, fuzzy
msgid "Invalid"
msgstr "Pagriešana"
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:97
msgid "Excluded"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:122
msgid "Reannotate PCB"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:287
msgid "No PCB to reannotate!"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:299
msgid "PCB successfully reannotated"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:300
msgid ""
"PCB annotation changes should be synchronized with schematic using the "
"\"Update Schematic from PCB\" tool."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:313
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"%s footprints will be reannotated."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:318
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Any reference types %s will not be annotated."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:323
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"Locked footprints will not be annotated"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:327
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Front footprints will start at %s"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:336
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Back footprints will start at %s."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:337
msgid "the last front footprint + 1"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:345
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Front footprints starting with '%s' will have the prefix removed."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:351
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Front footprints will have '%s' inserted as a prefix."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:361
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Back footprints starting with '%s' will have the prefix removed."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:367
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Back footprints will have '%s' inserted as a prefix."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:375
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Prior to sorting by %s, the coordinates of which will be rounded to a %s, %s "
"grid."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:377
#, fuzzy
msgid "footprint location"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:378
msgid "reference designator location"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:510
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"There are %i types of reference designations\n"
"**********************************************************\n"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:524
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Excluding: %s from reannotation\n"
"\n"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:527
msgid ""
"\n"
" Change Array\n"
"***********************\n"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:535
msgid " will be ignored"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:549
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"No footprints"
msgstr "Pieejamie ceļi:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:555
#, c-format
msgid ""
"\n"
"*********** Sort on %s ***********"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:556
#, fuzzy
msgid "Footprint Coordinates"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:557
msgid "Reference Designator Coordinates"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:559
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Sort Code %d"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:563
#, c-format
msgid ""
"\n"
"%d %s UUID: [%s], X, Y: %s, Rounded X, Y, %s"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:586
msgid "Selected options resulted in errors! Change them and try again."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:593
#, c-format
msgid ""
"\n"
"PCB has %d empty or invalid reference designations.\n"
"Recommend running DRC with 'Test for parity between PCB and schematic' "
"checked.\n"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:600
#, c-format
msgid ""
"\n"
"RefDes: %s Footprint: %s:%s at %s on PCB."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:608
msgid "Reannotate anyway?"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:790
#, c-format
msgid "Duplicate instances of %s"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:796
msgid "Aborted: too many errors"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:850
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"\n"
"Front Footprints"
msgstr "Ielādē..."
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:851
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"\n"
"Back Footprints"
msgstr "Pieejamie ceļi:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:916
#, fuzzy
msgid "Footprint not found in changelist"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:30
#, fuzzy
msgid "Footprint Order"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:50
msgid "Horizontally: top left to bottom right"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:61
msgid "Horizontally: top right to bottom left"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:72
msgid "Horizontally: bottom left to top right"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:83
msgid "Horizontally:: bottom right to top left"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:91
msgid "Vertically: top left to bottom right"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:102
msgid "Vertically: bottom left to top right"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:113
msgid "Vertically: top right to bottom left"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:124
msgid "Vertically: bottom right to top left"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:137
msgid "Based on location of:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:141
#, fuzzy
msgid "Reference Designator"
msgstr "&Iestatījumi"
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:147
msgid "Round locations to:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:149
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:156
msgid ""
"Component position will be rounded\n"
"to this grid before sorting.\n"
"This helps with misaligned parts."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:168
#, fuzzy
msgid "Reannotation Scope"
msgstr "Pagriešana"
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:184
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:155
#: pcbnew/footprint.cpp:1265
msgid "Front"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:187
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:155
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:569
msgid "Back"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:211
#, fuzzy
msgid "Front reference start:"
msgstr "&Iestatījumi"
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:213
msgid "Starting reference designation for front."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:217
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:152
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:231
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:236
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:245
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:250
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:503
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:510
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:46
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:111
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:177
msgid "1"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:218
msgid "Default is 1"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:223
#, fuzzy
msgid "Back reference start:"
msgstr "Apakšpuses fona krāsa..."
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:225
msgid ""
"Blank continues from front or enter a number greater than the highest "
"reference designation on the front."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:230
msgid ""
"Leave blank or zero, or enter a number greater than the highest reference "
"designation on the front."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:235
msgid "Remove front prefix"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:236
msgid ""
"If checked will remove the front side prefix\n"
"in the front prefix box if present"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:240
msgid "Remove back prefix"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:241
msgid ""
"If checked will remove the Back side prefix\n"
"in the back prefix box if present"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:245
msgid "Front prefix:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:247
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:252
msgid "Optional prefix for component side reference designations (e.g. F_)"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:256
msgid "Back prefix:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:258
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:263
msgid "Optional prefix for solder side reference designations (e.g. B_)"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:267
#, fuzzy
msgid "Exclude locked footprints"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:268
#, fuzzy
msgid "Locked footprints will not be reannotated"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:272
#, fuzzy
msgid "Exclude references:"
msgstr "&Iestatījumi"
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:274
msgid ""
"Do not re-annotate this type \n"
"of reference (R means R*)"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:293
#, fuzzy
msgid "Reference Designators"
msgstr "&Iestatījumi"
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.h:107
msgid "Geographical Reannotation"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:54
#, fuzzy
msgid "Board Setup"
msgstr "Plates slāņi"
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:55
msgid "Import Settings from Another Board..."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:79
#, fuzzy
msgid "Board Stackup"
msgstr "Iegūt krāsas no fiziskās grēdas"
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:92
#, fuzzy
msgid "Board Editor Layers"
msgstr "Plates slāņi"
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:100
msgid "Physical Stackup"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:107
#, fuzzy
msgid "Board Finish"
msgstr "Vara/virsmas pārklājuma krāsa..."
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:114
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1189
#, fuzzy
msgid "Solder Mask/Paste"
msgstr "Rādīt lodalvas pastas slāņus"
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:116
msgid "Text & Graphics"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:123
msgid "Defaults"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:138
msgid "Design Rules"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:145
msgid "Constraints"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:152 pcbnew/edit_track_width.cpp:190
#: pcbnew/edit_track_width.cpp:214
msgid "Pre-defined Sizes"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:196
msgid "Project is missing or read-only. Some settings will not be editable."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:253
#, c-format
msgid ""
"Error importing settings from board:\n"
"Associated project file %s could not be loaded"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:275 pcbnew/files.cpp:547
#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1276
#, fuzzy
msgid "Loading PCB"
msgstr "Ielādē %s"
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:297
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Error loading board file:\n"
"%s"
msgstr "Ielādē %s"
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:96
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:703
msgid "Front Side"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:98
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:703
msgid "Back Side"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:100
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:703
msgid "Total"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:145
msgid "THT:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:146
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:151
msgid "SMD:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:147
msgid "Unspecified:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:150
msgid "Through hole:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:152
#, fuzzy
msgid "Connector:"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:153
msgid "NPTH:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:156
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:167
msgid "Through vias:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:157
msgid "Blind/buried:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:158
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:175
msgid "Micro vias:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:398
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:412
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:433
msgid "Total:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:479
msgid "Round"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:480
msgid "Slot"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:481
msgid "???"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:485
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:490
msgid "N/A"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:501 pcbnew/pad.cpp:1242
msgid "PTH"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:501 pcbnew/pad.cpp:1245
msgid "NPTH"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:644
msgid "Save Report File"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:663
msgid ""
"PCB statistics report\n"
"====================="
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:664
msgid "Date"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:666
#, fuzzy
msgid "Board name"
msgstr "Plates slāņi"
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:677
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:685
msgid "Area"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:732
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:39
#, fuzzy
msgid "Components"
msgstr "Ielādē..."
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:738
#, fuzzy
msgid "Drill holes"
msgstr "Atslēgt caurumus"
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:745
#, fuzzy, c-format
msgid "Error writing file '%s'."
msgstr "Izveidot slāņus"
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:117
#, fuzzy
msgid "Board Size"
msgstr "Atslēgt biezumu"
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:196
#, fuzzy
msgid "Subtract holes from board area"
msgstr "Atņemt lodalvas masku no virsmas apdrukas"
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:199
#, fuzzy
msgid "Exclude footprints with no pads"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:229
msgid "X Size"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:230
msgid "Y Size"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:231
#, fuzzy
msgid "Plated"
msgstr "Atslēgt caurumus"
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:232
msgid "Via/Pad"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:233
#, fuzzy
msgid "Start Layer"
msgstr "Plates slāņi"
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:234
#, fuzzy
msgid "Stop Layer"
msgstr "Plates slāņi"
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:253
#, fuzzy
msgid "Drill Holes"
msgstr "Atslēgt caurumus"
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:260
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:216
msgid "Generate Report File..."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.h:68
msgid "Board Statistics"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_graphics.cpp:45
#, fuzzy
msgid "Update Footprint"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_graphics.cpp:50
#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:80
#: pcbnew/dialogs/dialog_import_netlist.cpp:83
#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:59
msgid "Update PCB"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_graphics.cpp:124
msgid "Graphics cleanup"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_graphics_base.cpp:22
msgid "Merge lines into rectangles"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_graphics_base.cpp:25
#, fuzzy
msgid "Delete redundant graphics"
msgstr "Ielādē..."
#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_graphics_base.cpp:28
#, fuzzy
msgid "Merge overlapping graphics into pads"
msgstr "Izveidot celiņus un tiltus"
#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_graphics_base.cpp:34
msgid ""
"(Pads which appear in a Net Tie pad group will not be considered for "
"merging.)"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_graphics_base.cpp:48
#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias_base.cpp:72
msgid "Changes To Be Applied:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_graphics_base.h:55
msgid "Cleanup Graphics"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:78
#, fuzzy
msgid "Build Changes"
msgstr "Būvēt tehniskos slāņus"
#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:130
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:187
#, fuzzy
msgid "Checking zones..."
msgstr "Ielādē..."
#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:138
msgid "Rebuilding connectivity..."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:158
msgid "Board cleanup"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias_base.cpp:25
msgid "Delete &tracks connecting different nets"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias_base.cpp:26
msgid ""
"remove track segments connecting nodes belonging to different nets (short "
"circuit)"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias_base.cpp:30
msgid "&Delete redundant vias"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias_base.cpp:31
msgid "remove vias on through hole pads and superimposed vias"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias_base.cpp:35
msgid "Delete vias connected on only one layer"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias_base.cpp:38
#, fuzzy
msgid "&Merge co-linear tracks"
msgstr "Izveidot zonas"
#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias_base.cpp:39
msgid "merge aligned track segments, and remove null segments"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias_base.cpp:43
msgid "Delete tracks unconnected at one end"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias_base.cpp:44
msgid "delete tracks having at least one dangling end"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias_base.cpp:48
#, fuzzy
msgid "Delete tracks fully inside pads"
msgstr "Izveidot celiņus un tiltus"
#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias_base.cpp:49
msgid "Delete tracks that have both start and end positions inside of a pad"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias_base.h:60
#, fuzzy
msgid "Cleanup Tracks and Vias"
msgstr "Izveidot celiņus un tiltus"
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:209
#, fuzzy
msgid "Teardrop on Vias/Pads Properties"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:213
#, fuzzy
msgid "Teardrop on Tracks Properties"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:217
#, fuzzy
msgid "Teardrop Properties"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:223
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:106
#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties.cpp:97
#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:61
#, fuzzy
msgid "Conversion Settings"
msgstr "Ielādē..."
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:226
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:109
#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties.cpp:100
#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:77
msgid "Use centerlines"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:230
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:113
#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties.cpp:104
#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:81
msgid "Create bounding hull"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:234
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:118
#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties.cpp:109
#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:107
msgid "Delete source objects after conversion"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:243
msgid "Convert to Copper Zone"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:408
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:164
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:149
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:97
msgid "Chamfer distance:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:410
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:151
msgid "Fillet radius:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:566
msgid "Thermal spoke width cannot be smaller than the minimum width."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:590
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:325
msgid "No layer selected."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:874
msgid "<no net> will result in an isolated copper island."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:48
msgid ""
"Pattern to filter net names in filtered list.\n"
"Only net names matching this pattern are displayed."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:55
msgid "Hide auto-generated net names"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:62
msgid "Sort nets by pad count"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:95
msgid "Zone name:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:97
msgid "A unique name for this zone to identify it for DRC"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:104
msgid "Zone priority level:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:106
msgid ""
"Zones are filled by priority level, level 3 has higher priority than level "
"2.\n"
"When a zone is inside another zone:\n"
"* If its priority is higher, its outlines are removed from the other zone.\n"
"* If its priority is equal, a DRC error is set."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:130
#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:116
msgid "Outline display:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:134
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:59
#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:120 pcbnew/zone.cpp:642
msgid "Hatched"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:134
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:59
#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:120
msgid "Fully hatched"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:140
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:65
#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:126
msgid "Outline hatch pitch:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:154
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:87
msgid "Corner smoothing:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:158
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:91
msgid "Chamfer"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:158
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:91
msgid "Fillet"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:190
#, fuzzy
msgid "Electrical Properties"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:199
msgid "Copper clearance for this zone (set to 0 to use the netclass clearance)"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:210
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:76
#, fuzzy
msgid "Minimum width:"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:212
msgid "Minimum thickness of filled areas."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:226
#, fuzzy
msgid "Pad connections:"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:228
msgid ""
"Default pad connection type to zone.\n"
"This setting can be overridden by local pad settings"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/footprint.cpp:3105
#: pcbnew/pad.cpp:1717 pcbnew/zone.cpp:1404
#, fuzzy
msgid "Thermal reliefs"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232
msgid "Reliefs for PTH"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:238
#, fuzzy
msgid "Thermal relief gap:"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:240
msgid ""
"The distance that will be kept clear between the filled area of the zone and "
"a pad connected by thermal relief spokes."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:245
msgid "Clearance between pads in the same net and filled areas."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:253
msgid "Thermal spoke width:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:258
msgid "Width of copper in thermal reliefs."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:278
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:117
msgid "Fill"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:286
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:125
#, fuzzy
msgid "Fill type:"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:290
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:129
#: pcbnew/zone.cpp:1414
#, fuzzy
msgid "Solid fill"
msgstr "Atlases krāsa:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:290
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:129
#: pcbnew/zone.cpp:1415
msgid "Hatch pattern"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:307
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:149
msgid "Hatch width:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:318
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:160
msgid "Hatch gap:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:329
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:171
msgid "Smoothing effort:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:331
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:173
msgid ""
"Value of smoothing effort\n"
"0 = no smoothing\n"
"1 = chamfer\n"
"2 = round corners\n"
"3 = round corners (finer shape)"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:338
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:183
msgid "Smoothing amount:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:340
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:185
msgid ""
"Ratio between smoothed corners size and the gap between lines\n"
"0 = no smoothing\n"
"1.0 = max radius/chamfer size (half gap value)"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:351
msgid "Remove islands:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:353
msgid "Choose what to do with unconnected copper islands"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:357
msgid "Below area limit"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:363
#, fuzzy
msgid "Minimum island size:"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:366
msgid "Isolated islands smaller than this will be removed"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:395
msgid "Export Settings to Other Similar Zones"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:396
msgid ""
"Export this zone setup (excluding layer and net selection) to other similar "
"copper zones (teardrops or usual copper zones)."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.h:141
#, fuzzy
msgid "Copper Zone Properties"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:137
msgid "Numerals (0,1,2,...,9,10)"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:141
msgid "Hexadecimal (0,1,...,F,10,...)"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:145
msgid "Alphabet, minus IOSQXZ"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:149
msgid "Alphabet, full 26 characters"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:328
#, c-format
msgid "Bad numeric value for %s: %s"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:364
#, c-format
msgid ""
"Could not determine numbering start from '%s': expected value consistent "
"with alphabet '%s'."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:372
msgid "step value"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:394
#, fuzzy
msgid "horizontal count"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:395
msgid "vertical count"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:403
msgid "stagger"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:459
msgid "point count"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:504
msgid "Bad parameters"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:33
#, fuzzy
msgid "Grid Array Size"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:40
#, fuzzy
msgid "Horizontal count:"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:47
msgid "Vertical count:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:61
msgid "Items Spacing"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:68
#, fuzzy
msgid "Horizontal spacing:"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:70
msgid "Distance between rows"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:81
msgid "Vertical spacing:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:83
msgid "Distance between columns"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:98
msgid "Grid Spacing Modifiers"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:105
#, fuzzy
msgid "Horizontal offset:"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:107
msgid "Offset added to the next row position."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:118
msgid "Vertical offset:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:120
msgid "Offset added to the next column position"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:141
#, fuzzy
msgid "Stagger Settings"
msgstr "Ielādē..."
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:146
msgid "Stagger:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:148
#, fuzzy
msgid "Value -1, 0 or 1 disable this option."
msgstr "Norādot 0, ierobežojums tiks atslēgts"
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:158
msgid "Rows"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:158
#, fuzzy
msgid "Columns"
msgstr "Atlases krāsa:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:160
msgid "Stagger Type"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:178
#, fuzzy
msgid "Horizontal, then vertical"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:178
msgid "Vertical, then horizontal"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:180
msgid "Numbering Direction"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:184
msgid "Reverse numbering on alternate rows/columns"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:187
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:478
msgid "Use first free number"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:187
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:478
msgid "From start value"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:189
msgid "Initial Pad Number"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:193
msgid "Continuous (1, 2, 3...)"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:193
msgid "Coordinate (A1, A2, ... B1, ...)"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:195
msgid "Pad Numbering Scheme"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:199
msgid "Primary axis numbering:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:208
msgid "Secondary axis numbering:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:227
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:499
msgid "Pad numbering start:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:241
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:506
msgid "Pad numbering skip:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:268
msgid "Grid Array"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:277
#, fuzzy
msgid "Items to duplicate"
msgstr "Ielādē..."
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:279
msgid ""
"This is the position of the selected item,\n"
"or the position of the group to duplicate"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:289
#, fuzzy
msgid "Ref point pos X:"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:300
#, fuzzy
msgid "Ref point pos Y:"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:318
msgid "Circular array params"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:320
#, fuzzy
msgid "Set center by position"
msgstr "Izvēlēties krāsas"
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:324
msgid "Set center by radius"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:327
msgid ""
"This is the position of the center of the circle\n"
"defining the circular area to create"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:337
#, fuzzy
msgid "Center pos X:"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:348
#, fuzzy
msgid "Center pos Y:"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:365
msgid ""
"Array radius,\n"
"from Ref point pos and array center:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:373
msgid "Distance between Ref point and Center pos."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:384
msgid ""
"Array angle,\n"
"from Ref point pos and array center:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:400
msgid "Angle between Ref point and Center pos."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:418
#, fuzzy
msgid "Duplicate parameters"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:431
msgid ""
"Positive angles represent an anti-clockwise rotation. An angle of 0 will "
"produce a full circle divided evenly into \"Count\" portions."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:439
msgid "Item count:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:444
msgid "How many items in the array."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:451
#, fuzzy
msgid "Rotate items:"
msgstr "Pagriešana"
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:457
msgid ""
"Rotate the item as well as move it - multi-selections will be rotated "
"together"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:476
#, fuzzy
msgid "Numbering Options"
msgstr "Atainošanas opcijas"
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:480
msgid "Initial Pad Number:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:484
msgid "Pad Numbering:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:526
msgid "Circular Array"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:535
#, fuzzy
msgid "Footprint Annotation"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:537
msgid "Keep existing reference designators"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:540
msgid "Assign unique reference designators"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:542
msgid ""
"This can conflict with reference designators in the schematic that have not "
"yet been synchronized with the board."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.h:142
#, fuzzy
msgid "Create Array"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties.cpp:222
msgid ""
"This item was on a non-existing layer.\n"
"It has been moved to the first defined layer."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties.cpp:311
#, fuzzy
msgid "Change dimension properties"
msgstr "Mainīt uz izometrisko perspektīvu"
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:22
msgid "Leader Format"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:39
#, fuzzy
msgid "Text frame:"
msgstr "Izvēlēties krāsas"
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:41
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:49
msgid "Draw a shape around the leader text"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:53
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:76
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:185
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:127
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:155
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:25
#: pcbnew/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:257
#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:91
#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:77
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:164
#, fuzzy
msgid "Layer:"
msgstr "Plates slāņi"
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:69
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:89
msgid "Dimension Format"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:98
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:104
msgid "Measured value of this dimension"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:108
msgid "Override value"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:109
msgid ""
"When checked, the actual measurement is ignored and any value can be entered"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:116
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:44
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:61
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:63
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:90
msgid "Units:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:118
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:126
msgid ""
"Units of this dimension (\"automatic\" to follow the units selected in the "
"editor)"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:132
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:137
msgid "Text to print before the dimension value"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:141
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:117
#, fuzzy
msgid "Units format:"
msgstr "Pagriešana"
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:143
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:151
msgid "Choose how to display the units"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:147
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:121
msgid "1234"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:147
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:121
msgid "1234 mm"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:147
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:121
msgid "1234 (mm)"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:157
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:162
msgid "Text to print after the dimension value"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:166
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:126
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:368
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:132
msgid "Precision:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:168
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:176
msgid "Choose how many digits of precision to display"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:172
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:345
#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:242
#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:189
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:136
#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1309
msgid "0.0"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:172
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:136
#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1310
msgid "0.00"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:172
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:136
#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1311
msgid "0.000"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:172
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:136
#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1312
msgid "0.0000"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:172
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:136
#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1313
msgid "0.00000"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:172
#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1314
msgid "0.00 in / 0 mils / 0.0 mm"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:172
#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1315
msgid "0.000 / 0 / 0.00"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:172
#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1316
msgid "0.0000 / 0.0 / 0.000"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:172
#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1317
msgid "0.00000 / 0.00 / 0.0000"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:180
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:155
msgid "Suppress trailing zeroes"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:181
msgid ""
"When checked, \"0.100\" will be shown as \"0.1\" even if the precision "
"setting is higher"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:209
msgid "Dimension Text"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:272
#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:172
#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:142
msgid "Text width"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:288
#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:211
msgid "Text pos X"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:301
#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:185
#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:158
msgid "Text height"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:314
#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:224
msgid "Text pos Y"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:325
#: pcbnew/dialogs/dialog_target_properties_base.cpp:39
#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:196
#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:169
#, fuzzy
msgid "Thickness:"
msgstr "Atslēgt biezumu"
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:327
#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:198
#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:171
#, fuzzy
msgid "Text thickness"
msgstr "Atslēgt biezumu"
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:340
#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:237
#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:184
msgid "Text orientation"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:346
#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:243
#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:190
msgid "90.0"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:347
#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:244
#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:191
msgid "-90.0"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:348
#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:245
#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:192
msgid "180.0"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:351
msgid "Position mode:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:355
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:109
msgid "Outside"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:355
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:109
msgid "Inline"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:355
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:68
msgid "Manual"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:359
msgid "Choose how to position the text relative to the dimension line"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:363
msgid "Keep aligned with dimension"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:364
msgid "Automatically set the text orientation to match the dimension lines"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:378
msgid "Dimension Line"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:387
msgid "Thickness of the dimension lines"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:401
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:144
msgid "Arrow length:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:412
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:160
msgid "Extension line offset:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:414
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:419
msgid "Gap between the measured points and the start of the extension lines"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:427
msgid "Extension line overshoot:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.h:141
#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1339 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1410
#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1491 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1537
#, fuzzy
msgid "Dimension Properties"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:126
msgid "Run DRC"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:263
msgid "DRC incomplete: could not compile custom design rules."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:265 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:211
#, fuzzy
msgid "Show design rules."
msgstr "Rādīt saistvielas slāņus"
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:311
msgid "-------- DRC cancelled by user.<br><br>"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:578
#, c-format
msgid "Remove all exclusions for violations of rule '%s'"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:590
#, c-format
msgid "Exclude all violations of rule '%s'"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:601
#, fuzzy
msgid "Run Inspect > Clearance Resolution"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:614
#, fuzzy
msgid "Run Inspect > Constraints Resolution"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:618
#, fuzzy
msgid "Run Inspect > Diff Footprint with Library"
msgstr "Ielādē..."
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:627 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:634
msgid "Violation severities can also be edited in the Board Setup... dialog"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:645
msgid "Open the Board Setup... dialog"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:885
#, fuzzy, c-format
msgid "Report file '%s' created<br>"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1080
msgid "Do you wish to delete excluded markers as well?"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1083
#, fuzzy
msgid "Delete exclusions"
msgstr "Rādīt aizpildītās vietas zonās"
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1223
#, fuzzy
msgid "not run"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:27
msgid "Refill all zones before performing DRC"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:31
msgid ""
"If selected, all DRC violations for tracks will be reported. This can be "
"slow for complicated designs.\n"
"\n"
"If unselected, only the first DRC violation will be reported for each track "
"connection."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:41
msgid "Test for parity between PCB and schematic"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:125
#, c-format
msgid "Unconnected Items (%s)"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:140
#, fuzzy, c-format
msgid "Schematic Parity (%s)"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.h:106 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:372
msgid "Design Rules Checker"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_enum_pads_base.cpp:19
msgid "Pad names are restricted to 4 characters (including number)."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_enum_pads_base.cpp:32
msgid "Pad name prefix:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_enum_pads_base.cpp:47
msgid "First pad number:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_enum_pads_base.cpp:54
#, fuzzy
msgid "Numbering step:"
msgstr "Atainošanas opcijas"
#: pcbnew/dialogs/dialog_enum_pads_base.h:50
#, fuzzy
msgid "Pad Enumeration Settings"
msgstr "Ielādē..."
#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:71
#, fuzzy
msgid "Change Footprints"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:72
#, fuzzy
msgid "Change all footprints on board"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:73
#, fuzzy
msgid "Change selected footprint(s)"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:74
msgid "Change footprints matching reference designator:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:75
#, fuzzy
msgid "Change footprints matching value:"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:76
#, fuzzy
msgid "Change footprints with library id:"
msgstr "Ielādē..."
#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:77
msgid "Update text layers and visibilities"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:78
msgid "Update text sizes, styles and positions"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:79
msgid "Update fabrication attributes"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:80
#, fuzzy
msgid "Update 3D models"
msgstr "Ielādē 3D modeļus"
#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:84
msgid ""
"Update/reset strings: there are two cases these descriptions need to cover: "
"the user made overrides to a footprint on the PCB and wants to remove them, "
"or the user made changes to the library footprint and wants to propagate "
"them back to the PCB."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:353
#, fuzzy, c-format
msgid "Updated footprint %s (%s)"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:359
#, fuzzy, c-format
msgid "Changed footprint %s from '%s' to '%s'"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:369
#, fuzzy
msgid "*** library footprint not found ***"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:389
msgid ": (no changes)"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:394
msgid ": OK"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.cpp:25
#, fuzzy
msgid "Update all footprints on board"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.cpp:28
#, fuzzy
msgid "Update selected footprint(s)"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.cpp:31
msgid "Update footprints matching reference designator:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.cpp:39
#, fuzzy
msgid "Update footprints matching value:"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.cpp:45
#, fuzzy
msgid "Update footprints with library id:"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.cpp:74
#, fuzzy
msgid "New footprint library id:"
msgstr "Ielādē..."
#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.cpp:97
msgid "Remove text items which are not in library footprint"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.cpp:102
msgid "Update/reset text layers and visibilities"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.cpp:105
msgid "Update/reset text sizes, styles and positions"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.cpp:108
msgid "Update/reset fabrication attributes"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.cpp:111
msgid "Update/reset 3D models"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.h:87
#, fuzzy
msgid "Update Footprints from Library"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:161
#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:120
#, fuzzy, c-format
msgid "File %s already exists."
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:21
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:22
msgid "File name:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:25
msgid "Select an IDF export filename"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:25
msgid "*.emn"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:34
#, fuzzy
msgid "Grid reference point:"
msgstr "&Iestatījumi"
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:38
msgid "Adjust automatically"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:60
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:71
#, fuzzy
msgid "X position:"
msgstr "Animācijas ātrums:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:81
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:86
#, fuzzy
msgid "Y position:"
msgstr "Animācijas ātrums:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:104
msgid "Output Units"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.h:59
msgid "Export IDFv3"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:154
msgid "STEP files"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:156
msgid "Binary GTLF files"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:160
msgid "Select a STEP export filename"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:232
msgid "Non-unity scaled models:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:234
msgid ""
"Scaled models detected. Model scaling is not reliable for mechanical export."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:236
msgid "Model Scale Warning"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:307
msgid "STEP export failed! Please save the PCB and try again"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:370
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Board outline is missing or not closed using %.3f mm tolerance.\n"
"Run DRC for a full analysis."
msgstr ""
"Trūkst plates kontūra vai arī tā ir izkropļota. Palaidiet DRC pilnai "
"analīzei."
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:382
msgid "STEP/GLTF Export"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:26
msgid "temp"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:36
msgid "Coordinates"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:38
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:98
#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_display_origin_base.cpp:23
msgid "Drill/place file origin"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:41
#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_display_origin_base.cpp:23
msgid "Grid origin"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:44
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:44
msgid "User defined origin"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:47
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:44
msgid "Board center origin"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:54
msgid "User Defined Origin"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:108
msgid "Other Options"
msgstr "Citas opcijas"
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:110
#, fuzzy
msgid "Ignore 'Do not populate' components"
msgstr "Ielādē %s"
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:111
msgid "Do not show components marked 'Do not populate'"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:115
#, fuzzy
msgid "Ignore 'Unspecified' components"
msgstr "Ielādē %s"
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:116
msgid "Do not show components with Footprint Type 'Unspecified'"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:120
msgid "Substitute similarly named models"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:121
msgid "Replace VRML models with STEP models of the same name"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:125
msgid "Overwrite old file"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:131
msgid "Export tracks (time consuming)"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:132
msgid ""
"Export tracks and vias on external copper layers.\n"
"Warning: this is *extremely* time consuming."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:136
msgid "Export zones (time consuming)"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:137
msgid ""
"Export zones on external copper layers.\n"
"Warning: this is *extremely* time consuming."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:141
msgid "Board outline chaining tolerance:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:145
msgid "Tight (0.001 mm)"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:145
msgid "Standard (0.01 mm)"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:145
msgid "Loose (0.1 mm)"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:149
msgid ""
"Tolerance sets the distance between two points that are considered joined "
"when building the board outlines."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.h:80
msgid "Export STEP / GLTF"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_process.cpp:218
msgid "Command line:\n"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_process_base.h:46
msgid "3D Export"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:231
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:215
msgid "Use a relative path?"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:241
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:224
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:319
msgid ""
"Cannot make path relative (target volume different from board file volume)!"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:293
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:289
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:396
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1012
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not write plot files to folder '%s'."
msgstr "Ielādē %s"
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:339
#, fuzzy, c-format
msgid "Exported '%s'."
msgstr "Izveidot slāņus"
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:30
msgid ""
"Enter a filename if you do not want to use default file names\n"
"Can be used only when printing the current sheet"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:64
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:509
#, fuzzy
msgid "Technical layers:"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:83
msgid "Print Mode"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:85
msgid "Export as black elements on a white background"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:89
msgid "Use current board theme"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:114
msgid "Page with frame and title block"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:114
msgid "Current page size"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:114
#, fuzzy
msgid "Board area only"
msgstr "Rādīt plates rumpi"
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:116
msgid "SVG Page Size"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:121
msgid "Print the layer(s) horizontally mirrored"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:125
#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:254
msgid "Print one page per layer"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:134
#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:260
msgid "Print board edges on all pages"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.h:76
msgid "Export SVG File"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:181
msgid "Are you sure you want to overwrite the existing file?"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:256
#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1605
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create folder '%s'."
msgstr "Ielādē %s"
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:26
msgid "Save VRML Board File"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:26
msgid "*.wrl"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:31
#, fuzzy
msgid "Footprint 3D model path:"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:46
msgid "Coordinate origin options:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:53
msgid "User defined origin:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:109
msgid "meter"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:109
msgid "0.1 Inch"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:111
msgid "VRML Units for Output Files"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:124
msgid "Copy 3D model files to 3D model path"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:125
msgid ""
"If checked: copy 3D models to the destination folder\n"
"If not checked: Embed 3D models in the VRML board file"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:129
msgid "Use relative paths to model files in board VRML file"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:130
msgid "Use paths for model files in board VRML file relative to the VRML file"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.h:65
#, fuzzy
msgid "VRML Export Options"
msgstr "Atainošanas opcijas"
#: pcbnew/dialogs/dialog_filter_selection_base.cpp:22
#: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:183
#: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:19
#, fuzzy
msgid "All items"
msgstr "Visi faili (*.*)|*.*"
#: pcbnew/dialogs/dialog_filter_selection_base.cpp:30
#, fuzzy
msgid "Include &footprints"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/dialogs/dialog_filter_selection_base.cpp:33
#, fuzzy
msgid "Include t&ext items"
msgstr "Citas opcijas"
#: pcbnew/dialogs/dialog_filter_selection_base.cpp:36
#, fuzzy
msgid "Include &locked footprints"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/dialogs/dialog_filter_selection_base.cpp:39
#, fuzzy
msgid "Include &drawings"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: pcbnew/dialogs/dialog_filter_selection_base.cpp:42
#, fuzzy
msgid "Include &tracks"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: pcbnew/dialogs/dialog_filter_selection_base.cpp:45
#, fuzzy
msgid "Include &board outline layer"
msgstr "Būvēt plates kontūru"
#: pcbnew/dialogs/dialog_filter_selection_base.cpp:48
#, fuzzy
msgid "Include &vias"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: pcbnew/dialogs/dialog_filter_selection_base.cpp:51
#, fuzzy
msgid "Include &zones"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: pcbnew/dialogs/dialog_filter_selection_base.h:57
msgid "Filter Selected Items"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:250
#, fuzzy
msgid "Searching..."
msgstr "Ielādē..."
#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:382
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' not found"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:390
msgid "No more items to show"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:392
msgid "No hits"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:398
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' found"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:401
#, c-format
msgid "Hit(s): %d / %zu"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:28
msgid "Search for:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:43
msgid "Match case"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:52
msgid "Wrap"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:62
msgid "Search footprint reference designators"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:66
#, fuzzy
msgid "Search footprint values"
msgstr "Pieejamie ceļi:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:70
#, fuzzy
msgid "Search other text items"
msgstr "Citas opcijas"
#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:74
msgid "Search DRC markers"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:78
msgid "Search net names"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:99
msgid "Restart Search"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_associations.cpp:48
#, fuzzy
msgid "Footprint: "
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_associations.cpp:97
#, fuzzy
msgid "Symbol:"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_associations.cpp:98
#, fuzzy
msgid "Sheet: "
msgstr "&Iestatījumi"
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_associations_base.cpp:21
#, fuzzy
msgid "Library Association"
msgstr "Attēlojuma opcijas"
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_associations_base.cpp:62
#, fuzzy
msgid "Schematic Association"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_associations_base.h:52
#, fuzzy
msgid "Footprint Associations"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:61
msgid "Run Checks"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.h:69
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:711
#, fuzzy
msgid "Footprint Checker"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_chooser.cpp:34
#, fuzzy
msgid "Choose Footprint"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_chooser.cpp:49
#: pcbnew/footprint_chooser_frame.cpp:98
#, fuzzy, c-format
msgid " (%d items loaded)"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:75
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:143
#, fuzzy
msgid "3D Models"
msgstr "Izvēlēties 3D modeli"
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:270
#: pcbnew/dialogs/dialog_image_properties.cpp:83
msgid ""
"Locked footprints cannot be freely moved and oriented on the canvas and can "
"only be selected when the 'Locked items' checkbox is enabled in the "
"selection filter."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:374
#, c-format
msgid "Text width must be at least %s."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:387
#, c-format
msgid "Text width must be at most %s."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:401
#, c-format
msgid "Text height must be at least %s."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:414
#, c-format
msgid "Text height must be at most %s."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:431
#, c-format
msgid ""
"Text thickness is too large for the text size.\n"
"It will be clamped at %s."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:559
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:596
#, fuzzy
msgid "Modify footprint properties"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:53
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:53
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:52
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:48
#, fuzzy
msgid "Text Items"
msgstr "Citas opcijas"
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:61
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:54
#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:143 pcbnew/pcb_text.cpp:545
#: pcbnew/pcb_text.cpp:562
msgid "Keep Upright"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:62
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:62
#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:144
#, fuzzy
msgid "X Offset"
msgstr "Nobīde"
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:63
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:63
#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:145
#, fuzzy
msgid "Y Offset"
msgstr "Nobīde"
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:69
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:69
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:63
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:56
#: pcbnew/plot_board_layers.cpp:87
#, fuzzy
msgid "Reference designator"
msgstr "&Iestatījumi"
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:143
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:339
msgid "90"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:151
msgid "Side:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:185
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1185
#, fuzzy
msgid "Footprint type:"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:189
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:193
#: pcbnew/footprint.cpp:929 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1186
msgid "Through hole"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:189
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:193
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:39 pcbnew/footprint.cpp:926
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1186 pcbnew/pad.cpp:1243
#: pcbnew/pad.cpp:1688
msgid "SMD"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:201
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:202
#: pcbnew/footprint.cpp:3161
#, fuzzy
msgid "Not in schematic"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:204
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:205
#: pcbnew/footprint.cpp:3163
#, fuzzy
msgid "Exclude from position files"
msgstr "Atslēgt simbolu priekš simulācijas"
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:210
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:211
#: pcbnew/footprint.cpp:3176
msgid "Exempt from courtyard requirement"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:211
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:212
msgid "Will not generate \"missing courtyard\" DRC violations"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:230
#, fuzzy
msgid "Update Footprint from Library..."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:233
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:741
#, fuzzy
msgid "Change Footprint..."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:242
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:392
#, fuzzy
msgid "Edit Library Footprint..."
msgstr "Ielādē..."
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:267
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:235
msgid "Clearances"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:269
msgid "Set values to 0 to use Board Setup values."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:279
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:247
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:909
#, fuzzy
msgid "Pad clearance:"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:281
msgid ""
"This is the local net clearance for all pad of this footprint\n"
"If 0, the Netclass values are used\n"
"This value can be superseded by a pad local value."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:292
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:260
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:922
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:54
#, fuzzy
msgid "Solder mask expansion:"
msgstr "Lodalvas maskas krāsa..."
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:294
msgid ""
"This is the local clearance between pads and the solder mask for this "
"footprint.\n"
"This value can be superseded by a pad local value.\n"
"If 0, the global value is used."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:305
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:273
msgid "Allow bridged solder mask apertures between pads"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:308
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:276
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:935
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:103
#, fuzzy
msgid "Solder paste absolute clearance:"
msgstr "Lodalvas maskas krāsa..."
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:310
msgid ""
"This is the local clearance between pads and the solder paste for this "
"footprint.\n"
"This value can be superseded by a pad local values.\n"
"The final clearance value is the sum of this value and the clearance value "
"ratio.\n"
"A negative value means a smaller stencil aperture size than pad size."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:321
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:289
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:948
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:118
#, fuzzy
msgid "Solder paste relative clearance:"
msgstr "Lodalvas maskas krāsa..."
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:323
#, c-format
msgid ""
"This is the local clearance ratio applied as a percentage of the pad width "
"and height for this footprint.\n"
"A value of 10 means the horizontal clearance value is 10% of the pads "
"width, and the vertical clearance value is 10% of the pads height.\n"
"This value can be superseded by a pad local value.\n"
"The final clearance value is the sum of this value and the absolute "
"clearance value.\n"
"A negative value means a smaller stencil aperture size than pad size."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:346
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:314
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:970
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:994
msgid ""
"Note: solder mask and paste values are used only for pads on copper layers."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:350
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:318
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:974
msgid ""
"Note: solder paste clearances (absolute and relative) are added to determine "
"the final clearance."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:358
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:326
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:787
msgid "Connection to Copper Zones"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:360
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:328
#, fuzzy
msgid "Pad connection to zones:"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:364
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:332
msgid "Use zone setting"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:364
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:332
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:799
msgid "Thermal relief"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:377
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:399
#, fuzzy
msgid "Clearance Overrides and Settings"
msgstr "Ielādē..."
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:390
msgid ""
"The library ID and footprint ID currently assigned. Use \"Change "
"Footprint...\" to assign a different footprint."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.h:122
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.h:114
#, fuzzy
msgid "Footprint Properties"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:363
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1073
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1228
#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:441
#, fuzzy
msgid "Footprint must have a name."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:368
#, fuzzy, c-format
msgid "Footprint name may not contain '%s'."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:421
#, c-format
msgid "The text width must be between %s and %s."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:433
#, c-format
msgid "The text height must be between %s and %s."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:451
#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:496
#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:342
msgid ""
"The text thickness is too large for the text size.\n"
"It will be clamped."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:61
msgid "Unconstrained"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:107
#, fuzzy
msgid "Footprint name:"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:115
#, fuzzy
msgid "Description:"
msgstr "Attēlojuma opcijas"
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:136
#, fuzzy
msgid "Private Layers"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:189
#, fuzzy
msgid "Component type:"
msgstr "Ielādē..."
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:237
msgid "Set values to 0 to use netclass values."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:249
msgid ""
"This is the local net clearance for all pads of this footprint.\n"
"If 0, the Netclass values are used.\n"
"This value can be overridden on a pad-by-pad basis in the Local\n"
"Clearance and Settings tab of Pad Properties."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:262
msgid ""
"This is the local clearance between pads and the solder mask for \n"
"this footprint.\n"
"If 0, the global value is used.\n"
"This value can be overridden on a pad-by-pad basis in the Local\n"
"Clearance and Settings tab of Pad Properties."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:278
msgid ""
"This is the local clearance between pads and the solder paste for\n"
"this footprint.\n"
"The final clearance value is the sum of this value and the clearance value "
"ratio.\n"
"A negative value means a smaller stencil aperture size than pad size.\n"
"This value can be overridden on a pad-by-pad basis in the Local\n"
"Clearance and Settings tab of Pad Properties."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:291
#, c-format
msgid ""
"This is the local clearance ratio applied as a percentage of the pad width "
"and height for this footprint.\n"
"A value of 10 means the horizontal clearance value is 10% of the pads "
"width, and the vertical clearance value is 10% of the pads height.\n"
"The final clearance value is the sum of this value and the absolute "
"clearance value.\n"
"A negative value means a smaller stencil aperture size than pad size.\n"
"This value can be overridden on a pad-by-pad basis in the Local Clearance "
"and Settings tab of Pad Properties."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:342
msgid "Net Ties"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:344
msgid "Pad groups allowed to short different nets:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list.cpp:143
msgid "All footprint generator scripts were loaded"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:65
#, fuzzy
msgid "Available Footprint Generators"
msgstr "Pieejamie ceļi:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:70
msgid "Search paths:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:77
msgid "Not loadable python scripts:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:84
#, fuzzy
msgid "Show Trace"
msgstr "Rādīt lodalvas maskas slāņus"
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:98
msgid "Update Python Modules"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.h:65
#, fuzzy
msgid "Footprint Generators"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.h:85
msgid "Traceback of Python Script Errors"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:312
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:444
#, c-format
msgid "Front (top side) placement file: '%s'."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:315
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:337
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:448
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:494
#, fuzzy, c-format
msgid "Component count: %d."
msgstr "Ielādē..."
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:334
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:491
#, c-format
msgid "Back (bottom side) placement file: '%s'."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:341
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:501
#, c-format
msgid "Full component count: %d."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:344
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:453
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:505
msgid "File generation successful."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:370
#, fuzzy
msgid "No footprint for automated placement."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:442
#, fuzzy, c-format
msgid "Placement file: '%s'."
msgstr "Izveidot slāņus"
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:575
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Footprint report file created:\n"
"'%s'."
msgstr "Izveidot slāņus"
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:576
#, fuzzy
msgid "Footprint Report"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:49
msgid "ASCII"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:49
#, fuzzy
msgid "Gerber X3"
msgstr "3D skatītājs"
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:61
msgid "Separate files for front, back"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:61
msgid "Single file for board"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:63
#, fuzzy
msgid "Files"
msgstr "&Fails"
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:65
msgid ""
"Creates 2 files: one for each board side or\n"
"Creates only one file containing all footprints to place\n"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:75
#, fuzzy
msgid "Include only SMD footprints"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:78
#, fuzzy
msgid "Exclude all footprints with through hole pads"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:84
#, fuzzy
msgid "Include board edge layer"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:90
msgid "Use negative X coordinates for footprints on bottom layer"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.h:77
msgid "Generate Placement Files"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:41
msgid "Export to GenCAD settings"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:49
msgid "Select a GenCAD export filename"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:136
msgid "Flip bottom footprint padstacks"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:137
msgid "Generate unique pin names"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:138
msgid "Generate a new shape for each footprint instance (do not reuse shapes)"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:139
msgid "Use drill/place file origin as origin"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:140
msgid "Save the origin coordinates in the file"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:76
msgid "Generate Drill File"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:77
msgid "Generate Map File"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:407
#, c-format
msgid "Could not write drill and/or map files to folder '%s'."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:456
msgid "Save Drill Report File"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:24
msgid "Output folder:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:44
msgid "Drill File Format"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:46
#, fuzzy
msgid "Excellon"
msgstr "Atainošanas opcijas"
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:53
msgid ""
"Not recommended.\n"
"Used mostly by users who make the boards themselves."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:58
msgid ""
"Not recommended.\n"
"Only use it for board houses which do not accept fully featured headers."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:62
msgid "PTH and NPTH in single file"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:63
msgid ""
"Not recommended.\n"
"Only use for board houses which ask for merged PTH and NPTH into a single "
"file."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:67
msgid "Use route command (recommended)"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:67
msgid "Use alternate drill mode"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:69
msgid "Oval Holes Drill Mode"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:71
msgid ""
"Oval holes frequently create problems for board houses.\n"
"\"Use route command\" uses the usual G00 route command (recommended)\n"
" \"Use alternate mode\" uses another drill/ route command (G85)\n"
"(Use it only if the recommended command does not work)"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:78
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:84
#, fuzzy
msgid "Gerber X2"
msgstr "3D skatītājs"
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:84
msgid "PostScript"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:86
msgid "Map File Format"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:88
msgid "Creates a drill map in PDF or other formats"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:98
msgid "Absolute"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:100
msgid "Drill Origin"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:102
msgid ""
"Choose the coordinate origin: absolute or relative to the drill/place file "
"origin"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:108
msgid "Drill Units"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:112
msgid "Decimal format (recommended)"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:112
msgid "Suppress leading zeros"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:112
msgid "Suppress trailing zeros"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:112
msgid "Keep zeros"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:114
msgid "Zeros Format"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:116
msgid "Choose EXCELLON numbers notation"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:130 pcbnew/pcb_dimension.cpp:321
#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1379
msgid "Precision"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:144
msgid "Hole Counts"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:151
#, fuzzy
msgid "Plated pads:"
msgstr "Atslēgt caurumus"
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:159
msgid "Non-plated pads:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:183
msgid "Buried vias:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_get_footprint_by_name_base.cpp:28
#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:69
#, fuzzy
msgid "Reference designator:"
msgstr "&Iestatījumi"
#: pcbnew/dialogs/dialog_get_footprint_by_name_base.cpp:35
msgid "(specify multiple items separated by spaces for successive placement)"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_get_footprint_by_name_base.cpp:39
#, fuzzy
msgid "Available footprints:"
msgstr "Pieejamie ceļi:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_get_footprint_by_name_base.h:54
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:401
#, fuzzy
msgid "Get and Move Footprint"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:23
msgid "Items to Delete"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:25
#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:87
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:331
#: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:192
#: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:53
msgid "Zones"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:31
#, fuzzy
msgid "Board outlines"
msgstr "Būvēt plates kontūru"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:34
#: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:191
#: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:49
msgid "Graphics"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:37
#: pcbnew/plot_board_layers.cpp:124
#: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:186
#: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:29
#, fuzzy
msgid "Footprints"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:40
#, fuzzy
msgid "Tracks && vias"
msgstr "Izveidot celiņus un tiltus"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:46
msgid "Markers"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:49
#, fuzzy
msgid "Clear board"
msgstr "Pārlādēt plati"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:58
#, fuzzy
msgid "Filter Settings"
msgstr "Ielādē..."
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:60
msgid "Locked graphics"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:63
msgid "Unlocked graphics"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:66
#, fuzzy
msgid "Locked footprints"
msgstr "Pieejamie ceļi:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:69
#, fuzzy
msgid "Unlocked footprints"
msgstr "Pieejamie ceļi:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:73
#, fuzzy
msgid "Locked tracks"
msgstr "Ielādē..."
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:76
msgid "Unlocked tracks"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:87
#, fuzzy
msgid "Current layer only"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:89
msgid "Layer Filter"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:105
#, fuzzy
msgid "Current layer:"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.h:72
msgid "Delete Items"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops.cpp:108
#, fuzzy
msgid "Set teardrops to default values for shape"
msgstr "Atiestatīt uz noklusētajiem iestatījumiem"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops.cpp:109
#, fuzzy
msgid "Set teardrops to specified values:"
msgstr "Atiestatīt uz noklusētajiem iestatījumiem"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops.cpp:113
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops_base.cpp:120
#, fuzzy
msgid "Add teardrops with default values for shape"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops.cpp:114
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops_base.cpp:129
#, fuzzy
msgid "Add teardrops with specified values:"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops.cpp:483
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops.cpp:487
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops.cpp:491
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops.cpp:510
#, fuzzy
msgid "Edit Teardrops"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops_base.cpp:27
#, fuzzy
msgid "PTH pads"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops_base.cpp:31
msgid "SMD pads"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops_base.cpp:39
#, fuzzy
msgid "Track to track"
msgstr "Atslēgt biezumu"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops_base.cpp:46
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:39
msgid "Filter Items"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops_base.cpp:64
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:57
msgid "Filter items by net class:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops_base.cpp:78
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:67
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:71
msgid "Filter items by layer:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops_base.cpp:96
msgid "Round pads only"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops_base.cpp:99
#, fuzzy
msgid "Existing teardrops only"
msgstr "Ielādē..."
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops_base.cpp:114
msgid "Remove teardrops"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops_base.cpp:123
msgid "Edit default values in Board Setup"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops_base.cpp:141
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:613
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:116
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:249
#, fuzzy
msgid "Prefer zone connection"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops_base.cpp:144
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:617
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:378
msgid "Allow teardrops to span 2 track segments"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops_base.cpp:145
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:619
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:379
msgid ""
"Allows a teardrop to spread over 2 tracks if the first track segment is too "
"short"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops_base.cpp:161
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:635
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:395
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:119
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:252
#, fuzzy
msgid "Maximum track width:"
msgstr "Lodalvas maskas krāsa..."
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops_base.cpp:163
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:637
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:397
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:121
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:254
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:384
msgid ""
"Max pad/via size to track width ratio to create a teardrop.\n"
"100 always creates a teardrop."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops_base.cpp:168
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:127
msgid ""
"Tracks which are similar in size to the pad or via do not need teardrops."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops_base.cpp:179
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:135
msgid "(as a percentage of pad/via size)"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops_base.cpp:222
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:698
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:456
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:63
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:196
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:329
msgid "Best length:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops_base.cpp:233
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:710
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:467
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:75
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:208
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:341
msgid "Max length:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops_base.cpp:253
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:730
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:487
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:86
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:219
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:352
msgid "Best height:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops_base.cpp:284
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:759
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:515
#, fuzzy
msgid "Curved edges"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops_base.cpp:290
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:765
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:521
#, fuzzy
msgid "Points:"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops_base.h:108
#, fuzzy
msgid "Set Teardrops"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:138
#, fuzzy
msgid "Other text items"
msgstr "Citas opcijas"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:139
#, fuzzy
msgid "Graphic items"
msgstr "Ielādē..."
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:140
#, fuzzy
msgid "Dimension items"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:258
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:139
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:60
#, fuzzy
msgid "Silk Layers"
msgstr "Plates slāņi"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:259
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:140
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:61
#, fuzzy
msgid "Copper Layers"
msgstr "Plates slāņi"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:260
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:141
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:62
msgid "Edge Cuts"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:261
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:142
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:63
msgid "Courtyards"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:262
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:143
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:64
#, fuzzy
msgid "Fab Layers"
msgstr "Plates slāņi"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:263
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:144
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:65
#, fuzzy
msgid "Other Layers"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:265
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:129
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:49
#, fuzzy
msgid "Line Thickness"
msgstr "Atslēgt biezumu"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:273
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:130
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:50
#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:335 pcbnew/pcb_textbox.cpp:320
#, fuzzy
msgid "Text Width"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:279
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:131
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:51
#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:336 pcbnew/pcb_textbox.cpp:321
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:326
msgid "Text Height"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:285
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:132
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:52
#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:334 pcbnew/pcb_textbox.cpp:319
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:341
#, fuzzy
msgid "Text Thickness"
msgstr "Atslēgt biezumu"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:297
msgid "Upright"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:341
#, fuzzy
msgid "Set to layer and dimension default values:"
msgstr "Atiestatīt uz noklusētajiem iestatījumiem"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:343
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:252
msgid "Set to layer default values:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:34
#, fuzzy
msgid "Other footprint text items"
msgstr "Citas opcijas"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:37
#, fuzzy
msgid "Footprint graphic items"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:40
#, fuzzy
msgid "Footprint dimension items"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:46
msgid "PCB graphic items"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:49
#, fuzzy
msgid "PCB text items"
msgstr "Citas opcijas"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:52
#, fuzzy
msgid "PCB dimension items"
msgstr "Citas opcijas"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:85
#, fuzzy
msgid "Filter items by parent footprint library id:"
msgstr "Ielādē..."
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:112
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:133
msgid "Set to specified values:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:228
#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:104
msgid "Keep upright"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:254
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:385
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1274
msgid "Via Diameter"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:256
msgid "uVia Diameter"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:83
#, fuzzy
msgid "Filter tracks by width:"
msgstr "Lodalvas maskas krāsa..."
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:99
msgid "Filter vias by size:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:151
#, fuzzy
msgid "Via size:"
msgstr "Rādīt lodalvas maskas slāņus"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:175
#, fuzzy
msgid "Set to net class values:"
msgstr "Tīkls %s\tTīklaKlase %s"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.h:86
#, fuzzy
msgid "Set Track and Via Properties"
msgstr "Izveidot celiņus un tiltus"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_fp_lib_table_config.cpp:31
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1419
#, fuzzy
msgid "footprint"
msgstr "Pieejamie ceļi:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_fp_lib_table_config.cpp:60
#, fuzzy, c-format
msgid "Error occurred writing empty footprint library table '%s'."
msgstr "Ielādē %s"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_fp_lib_table_config.cpp:74
#, fuzzy
msgid "Please select a footprint library table file."
msgstr "Ielādē..."
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_fp_lib_table_config.cpp:96
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' is not a valid footprint library table."
msgstr "Ielādē..."
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_fp_lib_table_config.cpp:107
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot create library table path '%s'."
msgstr "Ielādē %s"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_fp_lib_table_config.cpp:115
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Cannot copy footprint library table from:\n"
"%s\n"
"to:\n"
"%s."
msgstr "Ielādē..."
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_fp_lib_table_config.cpp:134
#, fuzzy
msgid "Error loading footprint library table."
msgstr "Ielādē..."
#: pcbnew/dialogs/dialog_group_properties.cpp:120
msgid "Modified group"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_group_properties_base.cpp:30
msgid "Group name:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_group_properties_base.cpp:41
msgid "Prevents group from being moved on canvas"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_group_properties_base.cpp:45
msgid "Group members:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_group_properties_base.h:64
#, fuzzy
msgid "Group Properties"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: pcbnew/dialogs/dialog_import_netlist.cpp:81
msgid "Load and Test Netlist"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_import_netlist.cpp:123
#, fuzzy
msgid "Select Netlist"
msgstr "Atlases krāsa:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_import_netlist.cpp:147
msgid "Please choose a valid netlist file."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_import_netlist.cpp:153
#: pcbnew/dialogs/dialog_import_netlist.cpp:190
msgid "The netlist file does not exist."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_import_netlist.cpp:157
#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:134
msgid "Changes Applied to PCB"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_import_netlist.cpp:225
#, fuzzy, c-format
msgid "Reading netlist file '%s'.\n"
msgstr "Ielādē..."
#: pcbnew/dialogs/dialog_import_netlist.cpp:229
msgid "Using reference designators to match symbols and footprints.\n"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_import_netlist.cpp:231
msgid "Using tstamps (unique IDs) to match symbols and footprints.\n"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_import_netlist_base.cpp:26
#, fuzzy
msgid "Netlist file:"
msgstr "Atlases krāsa:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_import_netlist_base.cpp:42
msgid "Link footprints using component tstamps (unique ids)"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_import_netlist_base.cpp:42
msgid "Link footprints using reference designators"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_import_netlist_base.cpp:44
msgid "Link Method"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_import_netlist_base.cpp:46
msgid ""
"Select whether to update footprint references to match their currently-"
"assigned symbols, or to re-assign footprints to symbols which match their "
"current references."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_import_netlist_base.cpp:53
msgid "Replace footprints with those specified in netlist"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_import_netlist_base.cpp:56
#, fuzzy
msgid "Delete footprints with no components in netlist"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/dialogs/dialog_import_netlist_base.cpp:59
msgid "Delete tracks shorting multiple nets"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_import_netlist_base.h:70
msgid "Import Netlist"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings.cpp:47
#: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings.cpp:99
msgid "Deselect All"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings_base.cpp:51
msgid "Board layers and physical stackup"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings_base.cpp:54
#, fuzzy
msgid "Solder mask/paste defaults"
msgstr "Lodalvas maskas krāsa..."
#: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings_base.cpp:57
msgid "Text && graphics default properties"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings_base.cpp:60
msgid "Text && graphics formatting"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings_base.cpp:63
msgid "Design rule constraints"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings_base.cpp:66
#, fuzzy
msgid "Predefined track && via dimensions"
msgstr "Izveidot celiņus un tiltus"
#: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings_base.cpp:69
#, fuzzy
msgid "Teardrop defaults"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: pcbnew/dialogs/dialog_imported_layers.cpp:243
#: pcbnew/dialogs/dialog_imported_layers.cpp:251
#, fuzzy
msgid "Imported Layer"
msgstr "Plates slāņi"
#: pcbnew/dialogs/dialog_imported_layers.cpp:259
#, fuzzy
msgid "KiCad Layer"
msgstr "Plates slāņi"
#: pcbnew/dialogs/dialog_imported_layers.cpp:339
msgid ""
"All required layers (marked with '*') must be matched. Please click on 'Auto-"
"Match Layers' to automatically match the remaining layers"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_imported_layers.cpp:342
#: pcbnew/dialogs/dialog_imported_layers_base.cpp:22
#, fuzzy
msgid "Unmatched Layers"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: pcbnew/dialogs/dialog_imported_layers_base.cpp:32
#, fuzzy
msgid "Imported Layers"
msgstr "Plates slāņi"
#: pcbnew/dialogs/dialog_imported_layers_base.cpp:36
#, fuzzy
msgid "KiCad Layers"
msgstr "Plates slāņi"
#: pcbnew/dialogs/dialog_imported_layers_base.cpp:59
msgid ">"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_imported_layers_base.cpp:60
msgid "Add selected layers to matched layers list."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_imported_layers_base.cpp:64
msgid "<"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_imported_layers_base.cpp:65
msgid "Remove selected layers from matched layers list."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_imported_layers_base.cpp:70
msgid "Remove all matched layers."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_imported_layers_base.cpp:78
#, fuzzy
msgid "Matched Layers"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: pcbnew/dialogs/dialog_imported_layers_base.cpp:94
#, fuzzy
msgid "Auto-Match Layers"
msgstr "Plates slāņi"
#: pcbnew/dialogs/dialog_imported_layers_base.cpp:95
msgid "Automatically match any unmatched layers to their KiCad equivalent."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_imported_layers_base.h:65
msgid "Edit Mapping of Imported Layers"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_layer_selection_base.cpp:122
msgid "Top/Front layer:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_layer_selection_base.cpp:161
msgid "Bottom/Back layer:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_layer_selection_base.h:50
#, fuzzy
msgid "Select Layer"
msgstr "Atlases krāsa:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_layer_selection_base.h:79
msgid "Select Copper Layer Pair"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:104
msgid "Rotate around item anchor"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:107
msgid "Rotate around selection center"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:110
#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:69
msgid "Rotate around local coordinates origin"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:113
#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:69
msgid "Rotate around drill/place origin"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:206
#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:159
msgid "Distance:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:212
#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:24
msgid "Move X:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:213
#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:38
msgid "Move Y:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:286
msgid ""
"Invalid movement values. Movement would place selection outside of the "
"maximum board area."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:52
#, fuzzy
msgid "Rotate:"
msgstr "Pagriešana"
#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:69
msgid "Rotate around center of selection"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:81
#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:106
msgid "Use polar coordinates"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.h:69
msgid "Move Item"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:974 pcbnew/netinfo_item.cpp:88
msgid "Net Code"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:976 pcbnew/netinfo_item.cpp:86
msgid "Net Name"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:978
msgid "Pad Count"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:980
msgid "Via Count"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:982
msgid "Via Length"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:984
msgid "Track Length"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:986
msgid "Die Length"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:988
msgid "Total Length"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:988 pcbnew/netinfo_item.cpp:132
msgid "Net Length"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2021
#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2078
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:52
msgid "Net name:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2021
msgid "New Net"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2033
#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2101
#, fuzzy, c-format
msgid "Net name '%s' is already in use."
msgstr "Ielādē %s"
#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2078
msgid "Rename Net"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2091
msgid "Net name cannot be empty."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2160
#, c-format
msgid "Net '%s' is in use. Delete anyway?"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2201
#, c-format
msgid "Delete all nets in group '%s'?"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2224
#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2225
#, fuzzy
msgid "Report file"
msgstr "3D skatītājs"
#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector_base.cpp:30
msgid "Net name filter:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector_base.cpp:37
#, fuzzy
msgid "Show zero pad nets"
msgstr "Rādīt lodalvas maskas slāņus"
#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector_base.cpp:41
msgid "Group by:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector_base.cpp:47
#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector_base.cpp:48
msgid "Wildcard"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector_base.cpp:49
msgid "RegEx"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector_base.cpp:50
msgid "Wildcard Substr"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector_base.cpp:51
msgid "RegEx Substr"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector_base.cpp:97
#, fuzzy
msgid "Create Report..."
msgstr "Izveidot slāņus"
#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector_base.h:73
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1247
msgid "Net Inspector"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:127
msgid "Convert to Non Copper Zone"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:55
msgid "Outline style:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:145
msgid "degree"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.h:84
#, fuzzy
msgid "Non Copper Zone Properties"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:201
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:280 pcbnew/pad.cpp:1758
#, fuzzy
msgid "Pad Properties"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:209
msgid "Default Pad Properties for Add Pad Tool"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:535
#, c-format
msgid "Footprint %s (%s), %s, rotated %g deg"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:538
#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:312
msgid "back side (mirrored)"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:538
#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:313
msgid "front side"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:884
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:326
#, fuzzy
msgid "All copper layers"
msgstr "Vienkāršo vara slāņu poligonus"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:885
#, fuzzy, c-format
msgid "%s, %s and connected layers"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:888
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:326
#, fuzzy
msgid "Connected layers only"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:893 pcbnew/zone.cpp:615
#, c-format
msgid "%s and %s"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1213
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1218
msgid "Error: Pad must have a positive size."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1232
msgid "Warning: Pad hole not inside pad shape."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1245
msgid "Warning: Pad hole will leave no copper."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1250
msgid "Warning: Negative local clearance values will have no effect."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1267
msgid ""
"Warning: Negative solder mask clearances larger than some shape primitives. "
"Results may be surprising."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1276
msgid ""
"Warning: Negative solder mask clearance larger than pad. No solder mask will "
"be generated."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1295
msgid ""
"Warning: Negative solder paste margins larger than pad. No solder paste mask "
"will be generated."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1302
msgid "Error: pad has no layer."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1308
msgid ""
"Warning: Plated through holes should normally have a copper pad on at least "
"one layer."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1314
msgid "Error: Trapazoid delta is too large."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1323
msgid "Error: Through hole pad has no hole."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1330
msgid ""
"Warning: Connector pads normally have no solder paste. Use a SMD pad instead."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1339
msgid "Error: SMD pad has a hole."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1345
msgid "Warning: SMD pad has no outer layers."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1353
msgid "Warning: Fiducial property makes no sense on NPTH pads."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1359
msgid "Warning: Testpoint property makes no sense on NPTH pads."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1365
msgid "Warning: Heatsink property makes no sense of NPTH pads."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1371
msgid "Warning: Castellated property is for PTH pads."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1377
msgid "Warning: BGA property is for SMD pads."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1386
msgid "Error: Negative corner size."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1388
msgid "Warning: Corner size will make pad circular."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1398
msgid "Error: Custom pad shape must resolve to a single polygon."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1404
#, fuzzy
msgid "Pad Properties Errors"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1405
#, fuzzy
msgid "Pad Properties Warnings"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1611
msgid "Modify pad"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1644
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:371
msgid "Hole size X:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1662
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:311
msgid "Pad size X:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:35
#, fuzzy
msgid "Pad type:"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:39 pcbnew/pad.cpp:1687
msgid "Through-hole"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:39
msgid "Edge Connector"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:39
#, fuzzy
msgid "NPTH, Mechanical"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:39
msgid "SMD Aperture"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:45
msgid "Pad number:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:95
msgid "Pad shape:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:365
msgid "Circular"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:365 pcbnew/pad.cpp:1227
#: pcbnew/pad.cpp:1695
msgid "Oval"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99
msgid "Rectangular"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99
msgid "Trapezoidal"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:1697
#, fuzzy
msgid "Rounded rectangle"
msgstr "Ielādē..."
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:1698
#, fuzzy
msgid "Chamfered rectangle"
msgstr "Ielādē..."
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99
msgid "Chamfered with other corners rounded"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99
msgid "Custom (circular base)"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99
msgid "Custom (rectangular base)"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:114
msgid "Trapezoid delta:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:125
msgid "Trapezoid axis:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:146
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:284
#, fuzzy
msgid "Corner size:"
msgstr "Rādīt lodalvas pastas slāņus"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:148
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:286
msgid ""
"Corner radius in percent of the pad width.\n"
"The width is the smaller value between size X and size Y.\n"
"The max value is 50 percent."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:159
msgid "Corner radius:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:161
msgid ""
"Corner radius.\n"
"Can be no more than half pad width.\n"
"The width is the smaller value between size X and size Y.\n"
"Note: IPC norm gives a max value = 0.25mm."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:184
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:240
msgid "Chamfer size:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:186
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:242
msgid ""
"Chamfer size in percent of the pad width.\n"
"The width is the smaller value between size X and size Y.\n"
"The max value is 50 percent."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:203
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:259
msgid "Chamfer corners:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:205
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:261
msgid ""
"Chamfered corners. The position is relative to a pad orientation 0 degree."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:212
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:268
msgid "Top left"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:216
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:272
msgid "Top right"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:219
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:275
msgid "Bottom left"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:222
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:278
msgid "Bottom right"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:361
msgid "Hole shape:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:402
msgid "Offset shape from hole"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:458
msgid "Specify pad to die length"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:493
msgid ""
"Parent footprint on board is flipped.\n"
"Layers will be reversed."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:513
msgid "Front adhesive"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:516
msgid "Back adhesive"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:519
#, fuzzy
msgid "Front solder paste"
msgstr "Rādīt lodalvas pastas slāņus"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:522
#, fuzzy
msgid "Back solder paste"
msgstr "Rādīt lodalvas pastas slāņus"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:528
msgid "Back silk screen"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:534
#, fuzzy
msgid "Back solder mask"
msgstr "Lodalvas maskas krāsa..."
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:537
#, fuzzy
msgid "Drafting notes"
msgstr "Rādīt modeļu ietvarus"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:540
msgid "E.C.O.1"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:543
msgid "E.C.O.2"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:549
#, fuzzy
msgid "Fabrication property:"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:551
msgid ""
"Optional property to specify a special purpose or constraint in fabrication "
"files:\n"
"BGA attribute is for pads in BGA footprints\n"
"Fiducial local is a fiducial for the parent footprint\n"
"Fiducial global is a fiducial for the whole board\n"
"Test Point pad is useful to specify test points in Gerber files\n"
"Heatsink pad specify a thermal pad\n"
"Castellated specify castellated through hole pads on a board edge\n"
"These properties are specified in Gerber X2 files."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1703
msgid "BGA pad"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1705
msgid "Fiducial, local to footprint"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1704
msgid "Fiducial, global to board"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1706
msgid "Test point pad"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1707
msgid "Heatsink pad"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558
msgid "Castellated pad (through hole only)"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:590
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:352
msgid "Board contains legacy teardrops."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:594
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:356
msgid "Use Edit > Edit Teardrops to apply automatic teardrops."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:610
#, fuzzy
msgid "Add teardrops on pad's track connections"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:643
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:260
msgid "Tracks which are similar in size to the pad do not need teardrops."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:654
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:268
msgid "(as a percentage of pad size)"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:667
#, fuzzy
msgid "Teardrop Shape"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:795
#, fuzzy
msgid "Pad connection:"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:799
#, fuzzy
msgid "From parent footprint"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:805
msgid "Zone knockout:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:809
msgid "Pad shape"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:809
msgid "Pad convex hull"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:822
msgid "Thermal Relief Overrides"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:830
msgid "Relief gap:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:841
#, fuzzy
msgid "Spoke width:"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:852
msgid "Spoke angle:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:888
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1016
msgid "Clearance Overrides"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:891
msgid "Set values to 0 to use parent footprint or netclass values."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:895
msgid ""
"Positive clearance means area bigger than the pad (usual for mask clearance)."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:899
msgid ""
"Negative clearance means area smaller than the pad (usual for paste "
"clearance)."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:911
msgid ""
"This is the local net clearance for this pad.\n"
"If 0, the footprint local value or the Netclass value is used."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:924
msgid ""
"This is the local clearance between this pad and the solder mask.\n"
"If 0, the footprint local value or the global value is used."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:937
msgid ""
"This is the local clearance between this pad and the solder paste.\n"
"If 0, the footprint value or the global value is used.\n"
"The final clearance value is the sum of this value and the clearance value "
"ratio.\n"
"A negative value means a smaller mask size than pad size."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:950
msgid ""
"This is the local clearance ratio in percent between this pad and the solder "
"paste.\n"
"A value of 10 means the clearance value is 10 percent of the pad size.\n"
"If 0, the footprint value or the global value is used.\n"
"The final clearance value is the sum of this value and the clearance value.\n"
"A negative value means a smaller mask size than pad size."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1153
msgid "Preview pad in sketch mode"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:130
msgid "Plot on All Layers"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:160
msgid "Move current selection up"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:167
msgid "Move current selection down"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:180
msgid "Generate Drill Files..."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:840
msgid "HPGL pen size constrained."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:858
msgid "X scale constrained."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:870
msgid "Y scale constrained."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:886
#, c-format
msgid ""
"Width correction constrained. The width correction value must be in the "
"range of [%s; %s] for the current design rules."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:987
msgid "No layer selected, Nothing to plot"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1052
msgid "Warning: Scale option set to a very small value"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1055
msgid "Warning: Scale option set to a very large value"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:24
msgid "Plot format:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:28
#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:38
#, fuzzy
msgid "Gerber"
msgstr "3D skatītājs"
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:54
#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:271
#, fuzzy
msgid "Include Layers"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:80
#, fuzzy
msgid "Plot footprint values"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:84
msgid "Plot reference designators"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:88
#, fuzzy
msgid "Plot footprint text"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:92
msgid "Force plotting of invisible values / refs"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:93
msgid "Force plot invisible footprint values and reference designators"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:97
#, fuzzy
msgid "Sketch pads on fabrication layers"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:98
msgid "Include pad outlines on F.Fab and B.Fab layers when plotting"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:102
msgid "Check zone fills before plotting"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:105
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:98
msgid "Tent vias"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:106
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:99
msgid ""
"Tented vias: not plotted on soldermask layer\n"
"Not tented: vias are plotted on soldermask layer\n"
"(Solder mask is a negative layer)"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:110
#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:234
msgid "Drill marks:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:114
msgid "Actual size"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:120
#, fuzzy
msgid "Scaling:"
msgstr "Mērogs"
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:124
msgid "3:2"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:124
msgid "2:1"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:124
msgid "3:1"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:130
msgid "Plot mode:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:134
msgid "Sketch"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:141
msgid ""
"Use the drill/place file origin as the coordinate origin for plotted files"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:145
msgid "Mirrored plot"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:148
msgid "Negative plot"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:165
msgid "Global solder mask minimum width and/or margin are not set to 0. "
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:169
msgid ""
"Most board manufacturers expect 0 and use their own constraints for solder "
"mask minimum width."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:179
#, fuzzy
msgid "Board setup"
msgstr "Plates rumpja krāsa..."
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:180
msgid "File > Board Setup..."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:193
#, fuzzy
msgid "Gerber Options"
msgstr "Atainošanas opcijas"
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:200
msgid "Use Protel filename extensions"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:201
msgid ""
"Use Protel Gerber extensions (.GBL, .GTL, etc...)\n"
"No longer recommended. The official extension is .gbr"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:206
#, fuzzy
msgid "Generate Gerber job file"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:208
msgid ""
"Generate a Gerber job file that contains info about the board,\n"
"and the list of generated Gerber plot files"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:213
#, fuzzy
msgid "Remove silkscreen from areas without soldermask"
msgstr "Apgriezt virsmas apdruku ap tiltiņu gredzeniem"
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:217
msgid "Coordinate format:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:221
msgid "4.5, unit mm"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:221
msgid "4.6, unit mm"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:227
msgid "Use extended X2 format (recommended)"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:228
msgid ""
"Use X2 Gerber file format.\n"
"Include mainly X2 attributes in Gerber headers.\n"
"If not checked, use X1 format.\n"
"In X1 format, these attributes are included as comments in files."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:232
#, fuzzy
msgid "Include netlist attributes"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:233
msgid ""
"Include netlist metadata and aperture attributes in Gerber files.\n"
"They are comments in the X1 format.\n"
"Used to check connectivity in CAM tools and Gerber viewers."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:237
msgid "Disable aperture macros (not recommended)"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:238
msgid ""
"Disable aperture macros in Gerber files\n"
"Use *only* for broken Gerber viewers."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:252
msgid "Default pen size:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:269
#, fuzzy
msgid "Postscript Options"
msgstr "Citas opcijas"
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:279
msgid "X scale factor:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:284
msgid "Set global X scale adjust for exact scale PostScript output."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:291
msgid "Y scale factor:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:296
msgid "Set global Y scale adjust for exact scale PostScript output."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:303
#, fuzzy
msgid "Track width correction:"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:308
msgid ""
"Set global width correction for exact width PostScript output.\n"
"These width correction is intended to compensate tracks width and also pads "
"and vias size errors.\n"
"The reasonable width correction value must be in a range of [-"
"(MinTrackWidth-1), +(MinClearanceValue-1)]."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:319
msgid "Force A4 output"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:325
#, fuzzy
msgid "DXF Options"
msgstr "Attēlojuma opcijas"
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:334
msgid "Uncheck to plot graphic items using their center lines"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:338
msgid "Export units:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:346
msgid "The units to use for the exported DXF file"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:350
msgid "Use KiCad font to plot text"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:351
msgid ""
"Check to use KiCad stroke font\n"
"Uncheck to plot single-line ASCII texts as editable text (using DXF font)"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:361
#, fuzzy
msgid "SVG Options"
msgstr "Attēlojuma opcijas"
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:373
msgid ""
"This number defines how many digits are exported that are below 1 mm.\n"
"User unit is 10^-<N> mm\n"
"Choose 4 if you are not sure."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:393
#, fuzzy
msgid "PDF Options"
msgstr "Attēlojuma opcijas"
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:410
msgid "Generate property popups for front footprints"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:413
msgid "Generate property popups for back footprints"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:441
msgid "Run DRC..."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:444
#, c-format
msgid "(%d known DRC violations; %d exclusions)"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:468
#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:283
msgid "Select Fab Layers"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:472
#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:286
msgid "Select all Copper Layers"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:476
#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:289
msgid "Deselect all Copper Layers"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:480
#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:292
#, fuzzy
msgid "Select all Layers"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:484
#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:295
msgid "Deselect all Layers"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions.cpp:55
msgid "Trace gap must be greater than 0."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions.cpp:65
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions.cpp:66
#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:683 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:765
#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:766
msgid "user choice"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions_base.cpp:36
msgid "Trace gap:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions_base.cpp:47
msgid "Via gap:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions_base.cpp:67
msgid "Via gap same as trace gap"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions_base.h:57
#, fuzzy
msgid "Differential Pair Dimensions"
msgstr "Izveidot celiņus un tiltus"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:81
msgid "Single Track Length Tuning"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:87
msgid "Differential Pair Length Tuning"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:93
msgid "Differential Pair Skew Tuning"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:95
msgid "Target skew:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:22
msgid "Length / Skew"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:30
msgid "Tune from:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:46
msgid "Tune to:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:62
#, fuzzy
msgid "Constraint:"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:68
msgid "From Design Rules"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:80
msgid "Target length:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:98
#, fuzzy
msgid "Meandering"
msgstr "Atainošanas laiks %.3f s"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:109
msgid "Min amplitude (A):"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:120
msgid "Max amplitude (A):"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:131
msgid "Min spacing (s):"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:136
msgid ""
"Minimum spacing between adjacent meander segments. The resulting spacing may "
"be greater based on design rules."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:144
#, fuzzy
msgid "Miter style:"
msgstr "Rādīt lodalvas pastas slāņus"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:148
msgid "45 degree"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:148
msgid "arc"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:160
msgid "Single-sided"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:166
msgid "Miter radius (r):"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.h:76
msgid "Trace Length Tuning"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:23
msgid "Mode"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:25
#, fuzzy
msgid "Highlight collisions"
msgstr "Atslēgt biezumu"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:31
msgid "Free angle mode"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:34
msgid "Allow DRC violations"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:35
msgid ""
"(Highlight collisions mode only) - allows one to establish a track even if "
"is violating the DRC rules."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:45
msgid "Shove"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:51
msgid "Shove vias"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:52
msgid ""
"When disabled, vias are treated as un-movable objects and hugged instead of "
"shoved."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:56
msgid "Jump over obstacles"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:57
msgid ""
"When enabled, the router tries to move colliding traces behind solid "
"obstacles (e.g. pads) instead of \"reflecting\" back the collision"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:67
msgid "Walk around"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:82
#, fuzzy
msgid "Remove redundant tracks"
msgstr "Ielādē..."
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:83
msgid ""
"Removes loops while routing (e.g. if the new track ensures same connectivity "
"as an already existing one, the old track is removed).\n"
"Loop removal works locally (only between the start and end of the currently "
"routed trace)."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:87
#, fuzzy
msgid "Optimize pad connections"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:88
msgid ""
"When enabled, the router tries to break out pads/vias in a clean way, "
"avoiding acute angles and jagged breakout traces."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:92
msgid "Smooth dragged segments"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:93
msgid ""
"When enabled, the router attempts to merge several jagged segments into a "
"single straight one (dragging mode)."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:97
msgid "Suggest track finish"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:102
msgid "Optimize entire track being dragged"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:103
msgid ""
"When enabled, the entire portion of the track that is visible on the screen "
"will be optimized and re-routed when a segment is dragged. When disabled, "
"only the area near the segment being dragged will be optimized."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:107
msgid "Use mouse path to set track posture"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:108
msgid ""
"When enabled, the posture of tracks will be guided by how the mouse is moved "
"from the starting location"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:112
msgid "Fix all segments on click"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:113
msgid ""
"When enabled, all track segments will be fixed in place up to the cursor "
"location. When disabled, the last segment (closest to the cursor) will "
"remain free and follow the cursor."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.h:63
#, fuzzy
msgid "Interactive Router Settings"
msgstr "Ielādē..."
#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:162
msgid "Reset to the current distance from the reference position."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:163
msgid "Reset to the current angle from the reference position."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:167
#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:66
#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:97
#, fuzzy
msgid "Offset X:"
msgstr "Nobīde"
#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:168
#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:83
#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:98
#, fuzzy
msgid "Offset Y:"
msgstr "Nobīde"
#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:170
msgid "Reset to the current X offset from the reference position."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:171
msgid "Reset to the current Y offset from the reference position."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:229
msgid "Reference location: grid origin"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:233
msgid "Reference location: local coordinates origin"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:239
msgid "<none selected>"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:244
#, fuzzy, c-format
msgid "Reference item: %s"
msgstr "&Iestatījumi"
#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:22
#, fuzzy
msgid "Reference item: <none selected>"
msgstr "&Iestatījumi"
#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:34
msgid "Use Local Origin"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:37
msgid "Use Grid Origin"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:40
msgid "Select Item..."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:41
msgid ""
"Click and select a board item.\n"
"The anchor position will be the position of the selected item."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.h:72
msgid "Position Relative To Reference Item"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:116
msgid "Right-click for layer selection commands."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:207
msgid "Print according to objects tab of appearance manager"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:235
msgid "No drill mark"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:236
msgid "Small mark"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:237
msgid "Real drill"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_produce_pcb_base.cpp:21
msgid "Select Manufacturer"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_produce_pcb_base.cpp:25
#, c-format
msgid "from %s"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_produce_pcb_base.cpp:29
#, fuzzy, c-format
msgid "Details: %s"
msgstr "Tīkls %s\tTīklaKlase %s"
#: pcbnew/dialogs/dialog_produce_pcb_base.cpp:33
#, fuzzy
msgid "Send project directly"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/dialogs/dialog_produce_pcb_base.cpp:37
msgid "Sends production files to manufacturer from KiCad"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_produce_pcb_base.cpp:41
msgid "Produce PCB"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_produce_pcb_base.h:44
msgid "Send PCB for production"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_push_pad_properties.cpp:49
#, fuzzy
msgid "Change Pads on Current Footprint"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/dialogs/dialog_push_pad_properties.cpp:50
#, fuzzy
msgid "Change Pads on Identical Footprints"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/dialogs/dialog_push_pad_properties_base.cpp:25
msgid "Do not modify pads having a different shape"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_push_pad_properties_base.cpp:28
msgid "Do not modify pads having different layers"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_push_pad_properties_base.cpp:31
msgid "Do not modify pads having a different orientation"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_push_pad_properties_base.cpp:34
msgid "Do not modify pads having a different type"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_push_pad_properties_base.h:51
#, fuzzy
msgid "Push Pad Properties"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties.cpp:118
msgid "Convert to Rule Area"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties.cpp:221
msgid "No layers selected."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:25
#, fuzzy
msgid "Layers:"
msgstr "Plates slāņi"
#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:44
msgid "Area name:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:46
#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:54
#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:131
msgid "A unique name for this rule area for use in DRC rules"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:69
#, fuzzy
msgid "Basic rules:"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:73
msgid "Keep out tracks"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:74
msgid "Prevent tracks from routing into this area"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:78
msgid "Keep out vias"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:79
msgid "Prevent vias from being placed in this area"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:83
msgid "Keep out pads"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:84
msgid "Raise a DRC error if a pad overlaps this area"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:88
#, fuzzy
msgid "Keep out zone fills"
msgstr "Ielādē..."
#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:89
msgid "Zones will not fill copper into this area"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:93
#, fuzzy
msgid "Keep out footprints"
msgstr "Pieejamie ceļi:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:94
msgid "Raise a DRC error if a footprint courtyard overlaps this area"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.h:68
#, fuzzy
msgid "Rule Area Properties"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: pcbnew/dialogs/dialog_shape_properties.cpp:198
#, fuzzy
msgid "Center Point"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: pcbnew/dialogs/dialog_shape_properties.cpp:521
#, fuzzy
msgid "Modify drawing properties"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: pcbnew/dialogs/dialog_shape_properties.cpp:544
msgid "Arc angle cannot be zero."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_shape_properties.cpp:548
#: pcbnew/dialogs/dialog_shape_properties.cpp:564
#, c-format
msgid "Invalid Arc with radius %f and angle %f."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_shape_properties.cpp:570
#: pcbnew/dialogs/dialog_shape_properties.cpp:602
msgid "Line width must be greater than zero."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_shape_properties.cpp:577
msgid "Radius must be greater than zero."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_shape_properties.cpp:580
msgid "Line width must be greater than zero for an unfilled circle."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_shape_properties.cpp:587
msgid "Rectangle cannot be empty."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_shape_properties.cpp:590
msgid "Line width must be greater than zero for an unfilled rectangle."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_shape_properties.cpp:596
msgid "Line width must be greater than zero for an unfilled polygon."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_shape_properties.cpp:608
msgid "Line width must be greater than zero for an unfilled curve."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_shape_properties.cpp:619
msgid "Error List"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:28
#, fuzzy
msgid "Start Point"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: pcbnew/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:54
#, fuzzy
msgid "End Point"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: pcbnew/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:88
#: pcbnew/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:114
#, fuzzy
msgid "Bezier Control Point"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: pcbnew/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:206
msgid "Arc angle:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_swap_layers.cpp:49
#, fuzzy
msgid "Move items on:"
msgstr "Citas opcijas"
#: pcbnew/dialogs/dialog_swap_layers.cpp:50
msgid "To layer:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_swap_layers_base.h:48
#, fuzzy
msgid "Swap Layers"
msgstr "Plates slāņi"
#: pcbnew/dialogs/dialog_target_properties.cpp:109
msgid "Modified alignment target"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_target_properties_base.cpp:50
msgid "Shape:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_target_properties_base.cpp:54
msgid "+"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_target_properties_base.cpp:54
#, fuzzy
msgid "X"
msgstr "X:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_target_properties_base.h:51
#, fuzzy
msgid "Target Properties"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:106
#, fuzzy
msgid "Footprint Reference Properties"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:107
#, fuzzy
msgid "Reference:"
msgstr "&Iestatījumi"
#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:111
#, fuzzy
msgid "Footprint Value Properties"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:120
#, fuzzy
msgid "Footprint Field Properties"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:126
#, fuzzy
msgid "Footprint Text Properties"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:309
#, fuzzy, c-format
msgid "Footprint %s (%s), %s, rotated %.1f deg"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:528
#, fuzzy
msgid "Change text properties"
msgstr "Mainīt uz izometrisko perspektīvu"
#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:60
#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:60
msgid "Enter the text placed on selected layer."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:101
#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:146 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1434
#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1470 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1511
#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1556 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1593
#: pcbnew/pcb_text.cpp:541
msgid "Knockout"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:105
msgid "Keep text upright"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:260
#, fuzzy
msgid "Parent footprint description"
msgstr "Pieejamie ceļi:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:380
#, fuzzy
msgid "Change text box properties"
msgstr "Mainīt uz izometrisko perspektīvu"
#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:206
#, fuzzy
msgid "Border style:"
msgstr "Rādīt lodalvas pastas slāņus"
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:500
#, c-format
msgid "Changing the net will also update %s pad %s to %s."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:509
#, c-format
msgid "Changing the net will also update %s pad %s and %s pad %s to %s."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:518
#, c-format
msgid "Changing the net will also update %lu connected pads to %s."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:524
#, fuzzy
msgid "Change Nets"
msgstr "Mainīt uz izometrisko perspektīvu"
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:524
msgid "Leave Nets Unchanged"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:547
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size.cpp:59
msgid "Via hole size must be smaller than via diameter"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:556
msgid "Via start layer and end layer cannot be the same"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:757
#, fuzzy
msgid "Edit track/via properties"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:822
#, fuzzy
msgid "Updating nets"
msgstr "Ielādē..."
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:41
msgid "Automatically update via nets"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:42
msgid ""
"Automatically change the net of this via when the pads or zones it touches "
"are changed"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:73
#, fuzzy
msgid "Start X:"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:91
#, fuzzy
msgid "End X:"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:118
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:222
msgid "Pre-defined sizes:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:145
#, fuzzy
msgid "Use net class widths"
msgstr "Tīkls %s\tTīklaKlase %s"
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:195
msgid "Pos X:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:235
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.cpp:36
msgid "Via diameter:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:246
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.cpp:47
#, fuzzy
msgid "Via hole:"
msgstr "Atslēgt caurumus"
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:260
#, fuzzy
msgid "Use net class sizes"
msgstr "Tīkls %s\tTīklaKlase %s"
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:284
#, fuzzy
msgid "Via type:"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:288
#: pcbnew/pcb_track.cpp:1273
msgid "Through"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:288
#: pcbnew/pcb_track.cpp:1275
msgid "Micro"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:288
#: pcbnew/pcb_track.cpp:1274
msgid "Blind/buried"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:302
#, fuzzy
msgid "Start layer:"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:309
#, fuzzy
msgid "End layer:"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:322
msgid "Annular rings:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:326
msgid "Start, end, and connected layers"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:375
#, fuzzy
msgid "Add teardrops on via's track connections"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:402
msgid "Tracks which are similar in size to the via do not need teardrops."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:416
msgid "(as a percentage of pad/via/track size)"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.h:145
#, fuzzy
msgid "Track & Via Properties"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.h:53
#, fuzzy
msgid "Track and Via Dimensions"
msgstr "Izveidot celiņus un tiltus"
#: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers.cpp:51
#, fuzzy
msgid "Remove Unused Layers"
msgstr "Izveidot celiņus un tiltus"
#: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers.cpp:52
#, fuzzy
msgid "Restore All Layers"
msgstr "Plates slāņi"
#: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers.cpp:157
#, fuzzy
msgid "Set Unused Pad Properties"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:33
#, fuzzy
msgid "&Selected only"
msgstr "Atlases krāsa:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:36
#, fuzzy
msgid "Keep &outside layers"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.h:58
#, fuzzy
msgid "Unused Pads"
msgstr "Izveidot celiņus un tiltus"
#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.cpp:32
#, fuzzy
msgid "Delete footprints with no symbols"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.cpp:33
msgid ""
"Remove from the board unlocked footprints which are not linked to a "
"schematic symbol."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.cpp:37
msgid "Replace footprints with those specified in the schematic"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.cpp:39
msgid ""
"Normally footprints on the board should be changed to match footprint "
"assignment changes made in the schematic. Uncheck this only if you don't "
"want to change existing footprints on the board."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.h:53
#, fuzzy
msgid "Update PCB from Schematic"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:29
msgid "Constrain actions to H, V, 45 degrees"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:35
msgid "Step for &rotate commands:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:40
msgid "Set increment (in degrees) for context menu and hotkey rotation."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:52
msgid "Arc editing mode:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:59
msgid "Keep center, adjust radius"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:59
msgid "Keep endpoints or direction of starting point"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:70
msgid "Track mouse-drag mode:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:77
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2275
msgid "Drag (45 degree mode)"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:77
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2284
msgid "Drag (free angle)"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:83
msgid "Flip board items L/R (default is T/B)"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:86
msgid "Allow free pads"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:87
msgid ""
"If checked, pads can be moved with respect to the rest of the footprint."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:118
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:190
#, fuzzy
msgid "Select item(s)."
msgstr "Atlases krāsa:"
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:157
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:229
msgid "Toggle selection."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:157
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:229
msgid "Highlight net (for pads or tracks)."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:261
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:284
msgid "Magnetic Points"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:263
msgid "Magnetic pads"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:267
msgid "Magnetic graphics"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:291
msgid "Snap to pads:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:293
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:301
msgid "Capture cursor when the mouse enters a pad area"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:297
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:311
#, fuzzy
msgid "When creating tracks"
msgstr "Ielādē..."
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:305
msgid "Snap to tracks:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:307
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:315
msgid "Capture cursor when the mouse approaches a track"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:319
msgid "Snap to graphics:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:321
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:329
msgid "Capture cursor when the mouse approaches graphical control points"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:342
msgid "Always show selected ratsnest"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:345
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1284
msgid "Show ratsnest with curved lines"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:351
#, fuzzy
msgid "Ratsnest line thickness:"
msgstr "Atslēgt biezumu"
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:374
msgid "Draw an outline to show the sheet size."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:378
msgid "Show courtyard collisions when moving/dragging"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:382
msgid "Auto-refill zones"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:384
msgid "If checked, zones will be re-filled after each edit operation"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:392
#, fuzzy
msgid "When Adding Footprints to PCB"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:394
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:58
#, fuzzy
msgid "Apply board defaults to footprint fields"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:397
msgid "Apply board defaults to footprint text && graphics"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_color_settings.cpp:113
#, fuzzy
msgid "Internal Layers"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:395
msgid "Reference and value are mandatory."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:23
msgid "Default text items for new footprints:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:88
msgid ""
"Note: a blank reference designator or value will use the footprint name."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:105
msgid "Default properties for new graphic items:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:434
#, c-format
msgid "folder with %s files"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:522
#, c-format
msgid "Illegal character '%c' in nickname '%s'."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:763
msgid ""
"Select one or more rows containing libraries to save as current KiCad format."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:771
#, c-format
msgid "Save '%s' as current KiCad format and replace entry in table?"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:777
#, c-format
msgid "Save %d libraries as current KiCad format and replace entries in table?"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:807
#, c-format
msgid ""
"Folder '%s' already exists. Do you want overwrite any existing footprints?"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:837
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to save footprint library file '%s'."
msgstr "Ielādē %s"
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:912
#, fuzzy, c-format
msgid "Select %s Library"
msgstr "Ielādē %s"
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:967
msgid "Warning: Duplicate Nicknames"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:97
msgid "LIbrary Format"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:397
msgid "No filename entered"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:402
msgid "Illegal filename"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:407
#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:223
#, fuzzy
msgid "File not found"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:412
#, fuzzy
msgid "Unable to open file"
msgstr "Ielādē %s"
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:417
msgid "Unknown error"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model_base.cpp:35
#, fuzzy
msgid "3D Model(s)"
msgstr "Rādīt SMD 3D modeļus"
#: pcbnew/dialogs/panel_pcb_display_options_base.cpp:49
#, fuzzy
msgid "Net names:"
msgstr "&Iestatījumi"
#: pcbnew/dialogs/panel_pcb_display_options_base.cpp:53
msgid "Do not show"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_pcb_display_options_base.cpp:53
msgid "Show on pads"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_pcb_display_options_base.cpp:53
msgid "Show on tracks"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_pcb_display_options_base.cpp:53
#, fuzzy
msgid "Show on pads & tracks"
msgstr "Izveidot celiņus un tiltus"
#: pcbnew/dialogs/panel_pcb_display_options_base.cpp:59
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1339 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1340
#, fuzzy
msgid "Show pad numbers"
msgstr "Rādīt lodalvas maskas slāņus"
#: pcbnew/dialogs/panel_pcb_display_options_base.cpp:69
msgid "Clearance Outlines"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_pcb_display_options_base.cpp:81
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:24
#, fuzzy
msgid "Tracks:"
msgstr "Atslēgt biezumu"
#: pcbnew/dialogs/panel_pcb_display_options_base.cpp:85
#, fuzzy
msgid "Do not show clearances"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: pcbnew/dialogs/panel_pcb_display_options_base.cpp:85
msgid "Show when routing"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_pcb_display_options_base.cpp:85
msgid "Show when routing w/ via clearance at end"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_pcb_display_options_base.cpp:85
msgid "Show when routing and editing"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_pcb_display_options_base.cpp:85
#, fuzzy
msgid "Show always"
msgstr "Rādīt ECO slāņus"
#: pcbnew/dialogs/panel_pcb_display_options_base.cpp:91
#, fuzzy
msgid "Show pad clearance"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: pcbnew/dialogs/panel_pcb_display_options_base.cpp:110
#, fuzzy
msgid "Show all fields when parent footprint is selected"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/dialogs/panel_pcb_display_options_base.cpp:130
msgid "Select/highlight objects corresponding to schematic selection"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_pcb_display_options_base.cpp:132
msgid "Highlight footprints corresponding to selected symbols"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_pcb_display_options_base.cpp:138
msgid "Ensures that cross-probed footprints are visible in the current view"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_pcb_display_options_base.cpp:148
msgid "Highlight nets when they are highlighted in the schematic editor"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_pcb_display_options_base.cpp:152
msgid "Refresh 3D view automatically"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_pcb_display_options_base.cpp:153
msgid ""
"When enabled, edits to the board will cause the 3D view to refresh (may be "
"slow with larger boards)"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:36
msgid "Icon"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:37
msgid "Show button"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:39
msgid "Category"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:63
msgid "Move Up"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:68
msgid "Move Down"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:76
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:927
msgid "Open Plugin Directory"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:81
msgid "Reload Plugins"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:86
#, fuzzy
msgid "Show Plugin Errors"
msgstr "Rādīt ECO slāņus"
#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_display_origin_base.cpp:23
msgid "Page origin"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_display_origin_base.cpp:25
#, fuzzy
msgid "Display Origin"
msgstr "Attēlojuma opcijas"
#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_display_origin_base.cpp:27
msgid "Select which origin is used for X,Y coordinate display."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_display_origin_base.cpp:31
msgid "Increases right"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_display_origin_base.cpp:31
msgid "Increases left"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_display_origin_base.cpp:33
msgid "X Axis"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_display_origin_base.cpp:35
msgid "Select which the direction on the screen in which the X axis increases."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_display_origin_base.cpp:39
msgid "Increases up"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_display_origin_base.cpp:39
msgid "Increases down"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_display_origin_base.cpp:41
msgid "Y Axis"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_display_origin_base.cpp:43
msgid "Select which the direction on the screen in which the Y axis increases."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:46
msgid "Minimum clearance:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:51
msgid ""
"The minimum clearance between copper items which do not belong to the same "
"net. If set, this is an absolute minimum which cannot be reduced by "
"netclasses, custom rules, or other settings."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:62
#, fuzzy
msgid "Minimum track width:"
msgstr "Lodalvas maskas krāsa..."
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:67
msgid ""
"The minimum track width. If set, this is an absolute minimum and cannot be "
"reduced by netclasses, custom rules, or other settings."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:79
#, fuzzy
msgid "Minimum connection width:"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:84
msgid "The minimum copper width of connected copper items."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:96
#, fuzzy
msgid "Minimum annular width:"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:101
msgid ""
"The minimum annular ring width. If set, this is an absolute minimum and "
"cannot be reduced by netclasses, custom rules, or other settings."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:112
#, fuzzy
msgid "Minimum via diameter:"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:117
msgid ""
"The minimum via diameter. If set, this is an absolute minimum and cannot be "
"reduced by netclasses, custom rules, or other settings."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:128
#, fuzzy
msgid "Copper to hole clearance:"
msgstr "Lodalvas maskas krāsa..."
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:133
msgid ""
"The minimum clearance between a hole and an unassociated copper item. If "
"set, this is an absolute minimum and cannot be reduced by custom rules or "
"other settings."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:144
#, fuzzy
msgid "Copper to edge clearance:"
msgstr "Lodalvas maskas krāsa..."
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:149
msgid ""
"The minimum clearance between the board edge and any copper item. If set, "
"this is an absolute minimum and cannot be reduced by custom rules or other "
"settings."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:169
msgid "Holes"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:185
msgid "Minimum through hole:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:190
msgid ""
"The minimum through-hole size. If set, this is an absolute minimum and "
"cannot be reduced by netclasses, custom rules or other settings."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:201
#, fuzzy
msgid "Hole to hole clearance:"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:206
msgid ""
"The minimum clearance between two drilled holes. If set, this is an "
"absolute minimum and cannot be reduced by custom rules or other settings. "
"(Note: does not apply to milled holes.)"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:226
msgid "uVias"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:242
#, fuzzy
msgid "Minimum uVia diameter:"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:247
msgid ""
"The minimum diameter for micro-vias. If set, this is an absolute minimum "
"and cannot be reduced by netclasses, custom rules, or other settings."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:258
#, fuzzy
msgid "Minimum uVia hole:"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:263
msgid ""
"The minimum micro-via hole size. If set, this is an absolute minimum and "
"cannot be reduced by netclasses, custom rules, or other settings."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:283
#, fuzzy
msgid "Silkscreen"
msgstr "Virsmas apdrukas krāsa..."
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:299
#, fuzzy
msgid "Minimum item clearance:"
msgstr "Atslēgt biezumu"
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:304
msgid ""
"Minimum clearance between two items on the same silkscreen layer. If set "
"this can improve legibility. (Note: does not apply to multiple shapes "
"within a single footprint.)"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:315
#, fuzzy
msgid "Minimum text height:"
msgstr "Atslēgt biezumu"
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:329
#, fuzzy
msgid "Minimum text thickness:"
msgstr "Atslēgt biezumu"
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:355
msgid "Arc/circle approximated by segments"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:368
msgid "Max allowed deviation:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:370
msgid ""
"This is the maximum distance between a circle and the polygonal shape that "
"approximate it.\n"
"The error max defines the number of segments of this polygon."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:375
msgid ""
"The maximum allowed deviation between a true arc or circle and segments used "
"to approximate it. Smaller values produce smoother graphics at the expense "
"of performance."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:386
#, c-format
msgid "Note: zone filling can be slow when < %s."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:398
msgid "Zone fill strategy"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:408
msgid "Allow fillets outside zone outline"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:420
#, fuzzy
msgid "Min thermal relief spoke count:"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:439
msgid "Length tuning"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:443
msgid "Include stackup height in track length calculations"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:444
msgid ""
"When enabled, the distance between copper layers will be included in track "
"length calculations for tracks with vias. When disabled, via stackup height "
"is ignored."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:56
#, fuzzy
msgid "Format Footprints when Added to Board"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:61
#, fuzzy
msgid "Apply board defaults to footprint text"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:64
#, fuzzy
msgid "Apply board defaults to footprint graphics"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:432
msgid "Use the Physical Stackup page to change the number of copper layers."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:465
#, c-format
msgid ""
"Footprints have some items on removed layers:\n"
"%s\n"
"These items will be no longer accessible\n"
"Do you wish to continue?"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:475
msgid ""
"Items have been found on removed layers. This operation will delete all "
"items from removed layers and cannot be undone.\n"
"Do you wish to continue?"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:670
msgid "Layer must have a name."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:676
#, c-format
msgid "%s are forbidden in layer names."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:683
msgid "Layer name \"signal\" is reserved."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:692
#, fuzzy, c-format
msgid "Layer name '%s' already in use."
msgstr "Ielādē %s"
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:792
#, c-format
msgid ""
"Imported settings have fewer copper layers than the current board (%i "
"instead of %i).\n"
"\n"
"Continue and delete the extra inner copper layers from the current board?"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:799
msgid "Inner Layers To Be Deleted"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:834
msgid "All user-defined layers have already been added."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:838
msgid "Add User-defined Layer"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:26
msgid "Add User Defined Layer..."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:55
msgid "CrtYd_Front"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:60
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:648
msgid "Off-board, testing"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:67
msgid "If you want a fabrication layer for the front side of the board"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:71
msgid "Fab_Front"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:74
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:638
msgid "Off-board, manufacturing"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:79
msgid "If you want an adhesive template for the front side of the board"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:83
msgid "Adhes_Front"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:86
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:98
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:110
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:122
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:590
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:602
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:614
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:626
msgid "On-board, non-copper"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:91
msgid "If you want a solder paste layer for front side of the board"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:95
msgid "SoldP_Front"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:103
msgid "If you want a silk screen layer for the front side of the board"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:107
msgid "SilkS_Front"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:115
msgid "If you want a solder mask layer for the front of the board"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:119
msgid "Mask_Front"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:127
msgid "If you want a front copper layer"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:131
msgid "Front_layer"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:132
msgid "Layer name of front (top) copper layer"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:136
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:150
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:164
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:178
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:192
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:206
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:220
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:234
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:248
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:262
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:276
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:290
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:304
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:318
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:332
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:346
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:360
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:374
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:388
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:402
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:416
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:430
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:444
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:458
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:472
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:486
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:500
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:514
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:528
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:542
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:556
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:574
msgid "signal"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:136
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:150
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:164
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:178
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:192
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:206
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:220
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:234
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:248
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:262
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:276
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:290
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:304
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:318
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:332
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:346
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:360
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:374
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:388
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:402
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:416
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:430
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:444
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:458
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:472
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:486
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:500
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:514
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:528
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:542
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:556
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:574
msgid "power plane"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:136
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:150
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:164
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:178
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:192
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:206
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:220
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:234
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:248
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:262
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:276
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:290
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:304
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:318
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:332
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:346
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:360
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:374
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:388
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:402
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:416
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:430
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:444
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:458
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:472
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:486
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:500
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:514
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:528
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:542
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:556
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:574
msgid "mixed"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:136
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:150
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:164
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:178
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:192
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:206
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:220
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:234
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:248
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:262
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:276
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:290
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:304
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:318
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:332
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:346
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:360
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:374
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:388
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:402
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:416
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:430
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:444
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:458
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:472
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:486
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:500
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:514
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:528
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:542
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:556
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:574
msgid "jumper"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:140
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:154
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:168
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:182
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:196
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:210
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:224
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:238
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:252
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:266
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:280
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:294
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:308
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:322
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:336
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:350
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:364
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:378
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:392
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:406
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:420
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:434
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:448
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:462
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:476
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:490
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:504
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:518
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:532
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:546
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:560
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:578
msgid ""
"Copper layer type for Freerouter and other external routers.\n"
"Power plane layers are removed from Freerouter's layer menus."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:147
msgid "In1"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:161
msgid "In2"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:175
msgid "In3"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:189
msgid "In4"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:203
msgid "In5"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:217
msgid "In6"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:231
msgid "In7"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:245
msgid "In8"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:259
msgid "In9"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:273
msgid "In10"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:287
msgid "In11"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:301
msgid "In12"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:315
msgid "In13"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:329
msgid "In14"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:343
msgid "In15"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:357
msgid "In16"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:371
msgid "In17"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:385
msgid "In18"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:399
msgid "In19"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:413
msgid "In20"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:427
msgid "In21"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:441
msgid "In22"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:455
msgid "In23"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:469
msgid "In24"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:483
msgid "In25"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:497
msgid "In26"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:511
msgid "In27"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:525
msgid "In28"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:539
msgid "In29"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:553
msgid "In30"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:565
msgid "If you want a back copper layer"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:570
msgid "Layer name of back (bottom) copper layer"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:583
msgid "If you want a solder mask layer for the back side of the board"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:587
msgid "SoldM_Back"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:595
msgid "If you want a silk screen layer for the back side of the board"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:599
msgid "SilkS_Back"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:607
msgid "If you want a solder paste layer for the back side of the board"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:611
msgid "SoldP_Back"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:619
msgid "If you want an adhesive layer for the back side of the board"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:623
msgid "Adhes_Back"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:631
msgid "If you want a fabrication layer for the back side of the board"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:635
msgid "Fab_Back"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:645
msgid "CrtYd_Back"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:655
msgid "Pcb_Edges"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:658
#, fuzzy
msgid "Board contour"
msgstr "Plates rumpja krāsa..."
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:665
msgid "Margin"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:668
msgid "Edge_Cuts setback"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:675
msgid "Eco1"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:678
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:688
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:700
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:712
msgid "Auxiliary"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:685
msgid "Eco2"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:693
msgid "If you want a separate layer for comments or notes"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:697
msgid "Comments"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:705
msgid "If you want a layer for documentation drawings"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:709
#, fuzzy
msgid "Drawings"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:719
msgid "User1"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:722
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:732
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:742
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:752
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:762
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:772
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:782
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:792
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:802
#, fuzzy
msgid "User defined layer"
msgstr "Ielādē 3D modeļus"
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:729
msgid "User2"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:739
msgid "User3"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:749
msgid "User4"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:759
msgid "User5"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:769
msgid "User6"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:779
msgid "User7"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:789
msgid "User8"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:799
msgid "User9"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:32
msgid ""
"Use your board manufacturer's recommendations for solder mask expansion and "
"minimum web width."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:36
msgid "If none are provided, setting the values to zero is suggested."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:56
msgid ""
"Global clearance between pads and the solder mask.\n"
"This value can be superseded by local values for a footprint or a pad."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:61
msgid ""
"Positive clearance means area bigger than the pad (usual for solder mask "
"clearance)."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:69
#, fuzzy
msgid "Solder mask minimum web width:"
msgstr "Lodalvas maskas krāsa..."
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:71
msgid ""
"Min. dist between 2 pad areas.\n"
"Two pad areas nearer than this value will be merged during plotting.\n"
"This parameter is only used to plot solder mask layers.\n"
"Leave at 0 unless you know what you are doing."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:76
msgid ""
"Minimum distance between openings in the solder mask. Pad openings closer "
"than this distance will be plotted as a single opening."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:84
#, fuzzy
msgid "Solder mask to copper clearance:"
msgstr "Lodalvas maskas krāsa..."
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:95
msgid "Allow bridged solder mask apertures between pads within footprints"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:105
msgid ""
"Global clearance between pads and the solder paste.\n"
"This value can be superseded by local values for a footprint or a pad.\n"
"Final clearance value is the sum of this value and the clearance value ratio."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:110
msgid ""
"Negative clearance means area smaller than the pad (usual for solder paste "
"clearance)."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:120
msgid ""
"Global clearance ratio in percent between pads and the solder paste.\n"
"A value of 10 means the clearance value is 10 percent of the pad size.\n"
"This value can be superseded by local values for a footprint or a pad.\n"
"Final clearance value is the sum of this value and the clearance value."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:125
msgid "Additional clearance as a percentage of the pad size."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:136
msgid ""
"Note: Solder paste clearances (absolute and relative) are added to determine "
"the final clearance."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:95
#, fuzzy
msgid "Cancel Changes?"
msgstr "Būvēt tehniskos slāņus"
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:571
msgid "DRC rules"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:578
#: pcbnew/drc/drc_rule_condition.cpp:64
msgid "ERROR:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:641
msgid "Design rules cannot be added without a project"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules_base.cpp:22
msgid "DRC rules:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules_base.cpp:76
msgid "Check rule syntax"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules_help_md.h:2
msgid ""
"### Top-level Clauses\n"
"\n"
" (version <number>)\n"
"\n"
" (rule <rule_name> <rule_clause> ...)\n"
"\n"
"\n"
"<br>\n"
"\n"
"### Rule Clauses\n"
"\n"
" (constraint <constraint_type> ...)\n"
"\n"
" (condition \"<expression>\")\n"
"\n"
" (layer \"<layer_name>\")\n"
"\n"
" (severity <severity_name>)\n"
"\n"
"\n"
"<br>\n"
"\n"
"### Constraints\n"
"\n"
"| Constraint type | Argument "
"type "
"| "
"Description "
"|\n"
"|---------------------------|------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------|---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------|\n"
"| `annular_width` | min/opt/"
"max "
"| Checks the width of annular rings on vias."
"<br> "
"| \n"
"| `clearance` | "
"min "
"| Specifies the **electrical** clearance between copper objects of different "
"nets. (See `physical_clearance` if you wish to specify clearance between "
"objects regardless of net.)<br><br>To allow copper objects to overlap "
"(collide), create a `clearance` constraint with the `min` value less than "
"zero (for example, `-1`)."
"<br> "
"|\n"
"| `courtyard_clearance` | "
"min "
"| Checks the clearance between footprint courtyards and generates an error "
"if any two courtyards are closer than the `min` distance. If a footprint "
"does not have a courtyard shape, no errors will be generated from this "
"constraint."
"<br> "
"|\n"
"| `diff_pair_gap` | min/opt/"
"max "
"| Checks the gap between coupled tracks in a differential pair. Coupled "
"tracks are segments that are parallel to each other. Differential pair gap "
"is not tested on uncoupled portions of a differential pair (for example, the "
"fanout from a component)."
"<br> "
"|\n"
"| `diff_pair_uncoupled` | "
"max "
"| Checks the distance that a differential pair track is routed uncoupled "
"from the other polarity track in the pair (for example, where the pair fans "
"out from a component, or becomes uncoupled to pass around another object "
"such as a via)."
"<br> "
"|\n"
"| `disallow` | "
"`track`<br>`via`<br>`micro_via`<br>`buried_via`<br>`pad`<br>`zone`<br>`text`<br>`graphic`<br>`hole`<br>`footprint`<br> "
"| Specify one or more object types to disallow, separated by spaces. For "
"example, `(constraint disallow track)` or `(constraint disallow track via "
"pad)`. If an object of this type matches the rule condition, a DRC error "
"will be created.<br><br>This constraint is essentially the same as a keepout "
"rule area, but can be used to create more specific keepout restrictions."
"<br> |\n"
"| `edge_clearance` | min/opt/"
"max "
"| Checks the clearance between objects and the board edge.<br><br>This can "
"also be thought of as the \"milling tolerance\" as the board edge will "
"include all graphical items on the `Edge.Cuts` layer as well as any *oval* "
"pad holes. (See `physical_hole_clearance` for the drilling "
"tolerance.)<br> "
"|\n"
"| `length` | min/"
"max "
"| Checks the total routed length for the nets that match the rule condition "
"and generates an error for each net that is below the `min` value (if "
"specified) or above the `max` value (if specified) of the constraint."
"<br> "
"|\n"
"| `hole` | min/"
"max "
"| Checks the size (diameter) of a drilled hole in a pad or via. For oval "
"holes, the smaller (minor) diameter will be tested against the `min` value "
"(if specified) and the larger (major) diameter will be tested against the "
"`max` value (if specified)."
"<br> "
"|\n"
"| `hole_clearance` | "
"min "
"| Checks the clearance between a drilled hole in a pad or via and copper "
"objects on a different net. The clearance is measured from the diameter of "
"the hole, not its center."
"<br> "
"|\n"
"| `hole_to_hole` | "
"min "
"| Checks the clearance between mechanically-drilled holes in pads and vias. "
"The clearance is measured between the diameters of the holes, not between "
"their centers.<br><br>This constraint is soley for the protection of drill "
"bits. The clearance between **laser-drilled** (microvias) and other non-"
"mechanically-drilled holes is not checked, nor is the clearance between "
"**milled** (oval-shaped) and other non-mechanically-drilled holes.<br> | \n"
"| `physical_clearance` | "
"min "
"| Checks the clearance between two objects on a given layer (including non-"
"copper layers).<br><br>While this can perform more general-purpose checks "
"than `clearance`, it is much slower. Use `clearance` where possible."
"<br> "
"|\n"
"| `physical_hole_clearance` | "
"min "
"| Checks the clearance between a drilled hole in a pad or via and another "
"object, regardless of net. The clearance is measured from the diameter of "
"the hole, not its center.<br><br>This can also be thought of as the "
"\"drilling tolerance\" as it only includes **round** holes (see "
"`edge_clearance` for the milling tolerance)."
"<br> "
"| \n"
"| `silk_clearance` | min/opt/"
"max "
"| Checks the clearance between objects on silkscreen layers and other "
"objects."
"<br> "
"|\n"
"| `skew` | "
"max "
"| Checks the total skew for the nets that match the rule condition, that is, "
"the difference between the length of each net and the average of all the "
"lengths of each net that is matched by the rule. If the absolute value of "
"the difference between that average and the length of any one net is above "
"the constraint `max` value, an error will be generated."
"<br> "
"|\n"
"| `thermal_relief_gap` | "
"min "
"| Specifies the width of the gap between a pad and a zone with a thermal-"
"relief connection."
"<br> "
"|\n"
"| `thermal_spoke_width` | "
"opt "
"| Specifies the width of the spokes connecting a pad to a zone with a "
"thermal-relief connection."
"<br> "
"|\n"
"| `track_width` | min/opt/"
"max "
"| Checks the width of track and arc segments. An error will be generated "
"for each segment that has a width below the `min` value (if specified) or "
"above the `max` value (if specified)."
"<br> "
"|\n"
"| `via_count` | "
"max "
"| Counts the number of vias on every net matched by the rule condition. If "
"that number exceeds the constraint `max` value on any matched net, an error "
"will be generated for that net."
"<br> "
"|\n"
"| `zone_connection` | "
"`solid`<br>`thermal_reliefs`<br>`none` "
"| Specifies the connection to be made between a zone and a pad."
"<br> "
"|\n"
"\n"
"\n"
"### Items\n"
"\n"
" * `A` &nbsp;&nbsp; _the first (or only) item under test_\n"
" * `B` &nbsp;&nbsp; _the second item under test (for binary tests)_\n"
" * `L` &nbsp;&nbsp; _the layer currently under test_\n"
"\n"
"<br>\n"
"\n"
"### Severity Names\n"
"\n"
" * warning\n"
" * error\n"
" * exclusion\n"
" * ignore\n"
"\n"
"<br>\n"
"\n"
"### Examples\n"
"\n"
" (version 1)\n"
"\n"
" (rule HV\n"
" (constraint clearance (min 1.5mm))\n"
" (condition \"A.NetClass == 'HV'\"))\n"
"\n"
"\n"
" (rule HV\n"
" (layer outer)\n"
" (constraint clearance (min 1.5mm))\n"
" (condition \"A.NetClass == 'HV'\"))\n"
"\n"
"\n"
" (rule HV_HV\n"
" # wider clearance between HV tracks\n"
" (constraint clearance (min \"1.5mm + 2.0mm\"))\n"
" (condition \"A.NetClass == 'HV' && B.NetClass == 'HV'\"))\n"
"\n"
"\n"
" (rule HV_unshielded\n"
" (constraint clearance (min 2mm))\n"
" (condition \"A.NetClass == 'HV' && !A.enclosedByArea('Shield*')\"))\n"
"\n"
"\n"
" (rule heavy_thermals\n"
" (constraint thermal_spoke_width (min 0.5mm))\n"
" (condition \"A.NetClass == 'HV'\"))\n"
"<br><br>\n"
"\n"
"### Notes\n"
"\n"
"Version clause must be the first clause. It indicates the syntax version of "
"the file so that \n"
"future rules parsers can perform automatic updates. It should be\n"
"set to \"1\".\n"
"\n"
"Rules should be ordered by specificity. Later rules take\n"
"precedence over earlier rules; once a matching rule is found\n"
"no further rules will be checked.\n"
"\n"
"Use Ctrl+/ to comment or uncomment line(s).\n"
"<br><br><br>\n"
"\n"
"### Expression functions\n"
"\n"
"All function parameters support simple wildcards (`*` and `?`).\n"
"<br><br>\n"
"\n"
" A.intersectsCourtyard('<footprint_refdes>')\n"
"True if any part of `A` lies within the given footprint's principal "
"courtyard.\n"
"<br><br>\n"
"\n"
" A.intersectsFrontCourtyard('<footprint_refdes>')\n"
"True if any part of `A` lies within the given footprint's front courtyard.\n"
"<br><br>\n"
"\n"
" A.intersectsBackCourtyard('<footprint_refdes>')\n"
"True if any part of `A` lies within the given footprint's back courtyard.\n"
"<br><br>\n"
"\n"
" A.intersectsArea('<zone_name>')\n"
"True if any part of `A` lies within the given zone's outline.\n"
"<br><br>\n"
"\n"
" A.enclosedByArea('<zone_name>')\n"
"True if all of `A` lies within the given zone's outline. \n"
"\n"
"NB: this is potentially a more expensive call than `intersectsArea()`. Use "
"`intersectsArea()` \n"
"where possible.\n"
"<br><br>\n"
"\n"
" A.isPlated()\n"
"True if `A` has a hole which is plated.\n"
"<br><br>\n"
"\n"
" A.inDiffPair('<net_name>')\n"
"True if `A` has a net that is part of the specified differential pair.\n"
"`<net_name>` is the base name of the differential pair. For example, "
"`inDiffPair('/CLK')`\n"
"matches items in the `/CLK_P` and `/CLK_N` nets.\n"
"<br><br>\n"
"\n"
" AB.isCoupledDiffPair()\n"
"True if `A` and `B` are members of the same diff pair.\n"
"<br><br>\n"
"\n"
" A.memberOfGroup('<group_name>')\n"
"True if `A` is a member of the given group. The name can contain wildcards.\n"
"Includes nested membership.\n"
"<br><br>\n"
"\n"
" A.memberOfFootprint('<footprint_reference>')\n"
"True if `A` is a member of a footprint matching the given reference "
"designator. The\n"
"reference can contain wildcards.\n"
"<br><br>\n"
"\n"
" A.existsOnLayer('<layer_name>')\n"
"True if `A` exists on the given layer. The layer name can be\n"
"either the name assigned in Board Setup > Board Editor Layers or\n"
"the canonical name (ie: `F.Cu`).\n"
"\n"
"NB: this returns true if `A` is on the given layer, independently\n"
"of whether or not the rule is being evaluated for that layer.\n"
"For the latter use a `(layer \"layer_name\")` clause in the rule.\n"
"<br><br>\n"
"\n"
" !!! A.memberOf('<group_name>') !!!\n"
"Deprecated; use `memberOfGroup()` instead.\n"
"<br><br>\n"
"\n"
" !!! A.insideCourtyard('<footprint_refdes>') !!!\n"
"Deprecated; use `intersectsCourtyard()` instead.\n"
"<br><br>\n"
"\n"
" !!! A.insideFrontCourtyard('<footprint_refdes>') !!!\n"
"Deprecated; use `intersectsFrontCourtyard()` instead.\n"
"<br><br>\n"
"\n"
" !!! A.insideBackCourtyard('<footprint_refdes>') !!!\n"
"Deprecated; use `intersectsBackCourtyard()` instead.\n"
"<br><br>\n"
"\n"
" !!! A.insideArea('<zone_name>') !!!\n"
"Deprecated; use `intersectsArea()` instead.\n"
"<br><br><br>\n"
"\n"
"### More Examples\n"
"\n"
" (rule \"copper keepout\"\n"
" (constraint disallow track via zone)\n"
" (condition \"A.intersectsArea('zone3')\"))\n"
"\n"
"\n"
" (rule \"BGA neckdown\"\n"
" (constraint track_width (min 0.2mm) (opt 0.25mm))\n"
" (constraint clearance (min 0.05mm) (opt 0.08mm))\n"
" (condition \"A.intersectsCourtyard('U3')\"))\n"
"\n"
"\n"
" # prevent silk over tented vias\n"
" (rule silk_over_via\n"
" (constraint silk_clearance (min 0.2mm))\n"
" (condition \"A.Type == '*Text' && B.Type == 'Via'\"))\n"
"\n"
"\n"
" (rule \"Distance between Vias of Different Nets\"\n"
" (constraint hole_to_hole (min 0.254mm))\n"
" (condition \"A.Type == 'Via' && B.Type == 'Via' && A.Net != B."
"Net\"))\n"
"\n"
" (rule \"Clearance between Pads of Different Nets\"\n"
" (constraint clearance (min 3.0mm))\n"
" (condition \"A.Type == 'Pad' && B.Type == 'Pad' && A.Net != B."
"Net\"))\n"
"\n"
"\n"
" (rule \"Via Hole to Track Clearance\"\n"
" (constraint hole_clearance (min 0.254mm))\n"
" (condition \"A.Type == 'Via' && B.Type == 'Track'\"))\n"
"\n"
" (rule \"Pad to Track Clearance\"\n"
" (constraint clearance (min 0.2mm))\n"
" (condition \"A.Type == 'Pad' && B.Type == 'Track'\"))\n"
"\n"
"\n"
" (rule \"clearance-to-1mm-cutout\"\n"
" (constraint clearance (min 0.8mm))\n"
" (condition \"A.Layer == 'Edge.Cuts' && A.Thickness == 1.0mm\"))\n"
"\n"
"\n"
" (rule \"Max Drill Hole Size Mechanical\"\n"
" (constraint hole_size (max 6.3mm))\n"
" (condition \"A.Pad_Type == 'NPTH, mechanical'\"))\n"
"\n"
" (rule \"Max Drill Hole Size PTH\"\n"
" (constraint hole_size (max 6.35mm))\n"
" (condition \"A.Pad_Type == 'Through-hole'\"))\n"
"\n"
"\n"
" # Specify an optimal gap for a particular diff-pair\n"
" (rule \"dp clock gap\"\n"
" (constraint diff_pair_gap (opt \"0.8mm\"))\n"
" (condition \"A.inDiffPair('/CLK')\"))\n"
"\n"
" # Specify a larger clearance around any diff-pair\n"
" (rule \"dp clearance\"\n"
" (constraint clearance (min \"1.5mm\"))\n"
" (condition \"A.inDiffPair('*') && !AB.isCoupledDiffPair()\"))\n"
"\n"
"\n"
" # Don't use thermal reliefs on heatsink pads\n"
" (rule heat_sink_pad\n"
" (constraint zone_connection solid)\n"
" (condition \"A.Fabrication_Property == 'Heatsink pad'\"))\n"
"\n"
" # Require all four thermal relief spokes to connect to parent zone\n"
" (rule fully_spoked_pads\n"
" (constraint min_resolved_spokes 4))\n"
"\n"
" # Set thermal relief gap & spoke width for all zones\n"
" (rule defined_relief\n"
" (constraint thermal_relief_gap (min 10mil))\n"
" (constraint thermal_spoke_width (min 12mil)))\n"
"\n"
" # Override thermal relief gap & spoke width for GND and PWR zones\n"
" (rule defined_relief_pwr\n"
" (constraint thermal_relief_gap (min 10mil))\n"
" (constraint thermal_spoke_width (min 12mil))\n"
" (condition \"A.Name == 'zone_GND' || A.Name == 'zone_PWR'\"))\n"
"\n"
"\n"
" # Prevent solder wicking from SMD pads\n"
" (rule holes_in_pads\n"
" (constraint physical_hole_clearance (min 0.2mm))\n"
" (condition \"B.Pad_Type == 'SMD'\"))\n"
"\n"
" # Disallow solder mask margin overrides\n"
" (rule \"disallow solder mask margin overrides\"\n"
" (constraint assertion \"A.Soldermask_Margin_Override == 0mm\")\n"
" (condition \"A.Type == 'Pad'\"))\n"
"\n"
"\n"
" # Enforce a mechanical clearance between components and board edge\n"
" (rule front_mechanical_board_edge_clearance\n"
" (layer \"F.Courtyard\")\n"
" (constraint physical_clearance (min 3mm))\n"
" (condition \"B.Layer == 'Edge.Cuts'\"))\n"
"\n"
"\n"
" # Check current-carrying capacity\n"
" (rule high-current\n"
" (constraint track_width (min 1.0mm))\n"
" (constraint connection_width (min 0.8mm))\n"
" (condition \"A.NetClass == 'Power'\"))\n"
"\n"
"### Documentation\n"
"\n"
"For the full documentation see [https://docs.kicad.org](https://docs.kicad."
"org/GetMajorMinorVersion/en/pcbnew/pcbnew.html#custom_design_rules)."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:19
msgid "Default properties for round shapes:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:38
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:171
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:304
msgid "Edges:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:42
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:175
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:308
msgid "Straight lines"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:45
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:178
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:311
msgid "Curved"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:109
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:242
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:375
#, fuzzy
msgid "Curve points:"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:139
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:272
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:402
msgid "Allow teardrop to span two track segments"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:152
msgid "Default properties for rectangular shapes:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:285
msgid "Properties for track-to-track teardrops:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:382
#, fuzzy
msgid "Maximum track width"
msgstr "Lodalvas maskas krāsa..."
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:390
msgid "Tracks which are similar in size do not need teardrops."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:398
msgid "(as a percentage of larger track width)"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:21
msgid "Default properties for new graphics and text:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:78
msgid "Default properties for new dimension objects:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:98
msgid ""
"Default units for dimensions (\"automatic\" to follow the chosen UI units)"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:105
#, fuzzy
msgid "Text position:"
msgstr "Izvēlēties krāsas"
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:113
msgid "Where to position the dimension text relative to the dimension line"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:127
msgid "Keep text aligned"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:128
msgid "When checked, dimension text will be kept aligned with dimension lines"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:140
msgid "How many digits of precision to show"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:156
msgid ""
"When checked, \"1.2300\" will be rendered as \"1.23\" even if precision is "
"set to show more digits"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:369
msgid "No via hole size defined."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:383
msgid "No differential pair gap defined."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:52
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:117
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:183
msgid "7"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:105 pcbnew/pad.cpp:1051
#: pcbnew/pcb_track.cpp:945 pcbnew/pcb_track.cpp:1326
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1024
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1053
msgid "Hole"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:153
#, fuzzy
msgid "Differential pairs:"
msgstr "Izveidot celiņus un tiltus"
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:170
msgid "Gap"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:171
msgid "Via Gap"
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_cache_generator.cpp:122
#, fuzzy
msgid "Gathering copper items..."
msgstr "Ielādē..."
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:146
#, fuzzy
msgid "board setup constraints"
msgstr "Lodalvas maskas krāsa..."
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:172
msgid "board setup constraints zone fill strategy"
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:177
#, fuzzy
msgid "board setup constraints silk"
msgstr "Lodalvas maskas krāsa..."
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:183
msgid "board setup constraints silk text height"
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:189
msgid "board setup constraints silk text thickness"
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:195
#, fuzzy
msgid "board setup constraints hole"
msgstr "Lodalvas maskas krāsa..."
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:200
#, fuzzy
msgid "board setup constraints edge"
msgstr "Lodalvas maskas krāsa..."
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:205
msgid "board setup constraints courtyard"
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:212
msgid "board setup micro-via constraints"
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:238 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:317
#, fuzzy, c-format
msgid "netclass '%s'"
msgstr "Tīkls %s\tTīklaKlase %s"
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:264 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:282
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:299
#, c-format
msgid "netclass '%s' (diff pair)"
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:345
#, fuzzy, c-format
msgid "netclass '%s' (uvia)"
msgstr "Tīkls %s\tTīklaKlase %s"
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:419
msgid "keepout area"
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:421
#, c-format
msgid "keepout area '%s'"
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:615
#, fuzzy, c-format
msgid "Resolved zone connection type: %s."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:633
#, c-format
msgid "Pad is not a through hole pad; connection will be: %s."
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:750 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:760
#, c-format
msgid "Local override on %s; clearance: %s."
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:775 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1383
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1399
#, fuzzy
msgid "board minimum"
msgstr "Lodalvas maskas krāsa..."
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:778 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1377
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1393
#, fuzzy, c-format
msgid "Board minimum clearance: %s."
msgstr "Lodalvas maskas krāsa..."
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:787
#, fuzzy
msgid "board minimum hole"
msgstr "Lodalvas maskas krāsa..."
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:790
#, c-format
msgid "Board minimum hole clearance: %s."
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:809
#, fuzzy, c-format
msgid "Local override on %s; zone connection: %s."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:826
#, c-format
msgid "Local override on %s; thermal relief gap: %s."
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:843
#, c-format
msgid "Local override on %s; thermal spoke width: %s."
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:852
#, fuzzy, c-format
msgid "%s min thickness: %s."
msgstr "Atslēgt biezumu"
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:866
#, fuzzy, c-format
msgid "Checking assertion \"%s\"."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:872 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1503
#, fuzzy
msgid "Assertion passed."
msgstr "Citas opcijas"
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:876 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1507
msgid "--> Assertion failed. <--"
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:896
#, fuzzy, c-format
msgid "Checking %s clearance: %s."
msgstr "Izveidot zonas"
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:902
#, fuzzy, c-format
msgid "Checking %s max uncoupled length: %s."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:908
#, fuzzy, c-format
msgid "Checking %s max skew: %s."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:914
#, fuzzy, c-format
msgid "Checking %s gap: %s."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:920
#, fuzzy, c-format
msgid "Checking %s thermal spoke width: %s."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:926
#, fuzzy, c-format
msgid "Checking %s min spoke count: %s."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:933
#, fuzzy, c-format
msgid "Checking %s zone connection: %s."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:965
#, fuzzy, c-format
msgid "Checking %s track width: opt %s."
msgstr "Izveidot celiņus un tiltus"
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:971
#, fuzzy, c-format
msgid "Checking %s track width: min %s."
msgstr "Izveidot celiņus un tiltus"
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:979
#, fuzzy, c-format
msgid "Checking %s annular width: min %s."
msgstr "Izveidot zonas"
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:987
#, fuzzy, c-format
msgid "Checking %s via diameter: opt %s."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:993
#, fuzzy, c-format
msgid "Checking %s via diameter: min %s."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1002
#, fuzzy, c-format
msgid "Checking %s hole size: opt %s."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1008
#, fuzzy, c-format
msgid "Checking %s hole size: min %s."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1018
#, fuzzy, c-format
msgid "Checking %s: min %s."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1026
#, fuzzy, c-format
msgid "Checking %s diff pair gap: opt %s."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1032
#, fuzzy, c-format
msgid "Checking %s clearance: min %s."
msgstr "Izveidot zonas"
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1040
#, fuzzy, c-format
msgid "Checking %s hole to hole: min %s."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1046 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1072
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1516
#, fuzzy, c-format
msgid "Checking %s."
msgstr "Ielādē..."
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1061
#, fuzzy, c-format
msgid "Checking %s: min %s; opt %s; max %s."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1082
msgid "Netclass clearances apply only between copper items."
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1086 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1091
#, c-format
msgid "%s contains no copper. Rule ignored."
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1147
msgid "Keepout constraint not met."
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1149
msgid "Disallow constraint not met."
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1171
msgid "Keepout layer(s) not matched."
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1175 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1196
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1520
#, c-format
msgid "Rule layer '%s' not matched; rule ignored."
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1180 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1201
msgid "Rule layer not matched; rule ignored."
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1192
#, fuzzy
msgid "Constraint layer not matched."
msgstr "Ielādē %s"
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1212
#, c-format
msgid "%s is not a drilled hole; rule ignored."
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1222
msgid "Unconditional constraint applied."
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1226 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1526
msgid "Unconditional rule applied."
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1231
msgid "Unconditional rule applied; overrides previous constraints."
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1245 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1531
#, fuzzy, c-format
msgid "Checking rule condition \"%s\"."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1255
msgid "Constraint applied."
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1259 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1537
msgid "Rule applied."
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1264
msgid "Rule applied; overrides previous constraints."
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1272
msgid "Membership not satisfied; constraint ignored."
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1273 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1542
msgid "Condition not satisfied; rule ignored."
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1333 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1355
#, fuzzy, c-format
msgid "Local clearance on %s: %s."
msgstr "Izveidot slāņus"
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1414
#, fuzzy, c-format
msgid "%s zone connection: %s."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1430
#, fuzzy, c-format
msgid "%s pad connection: %s."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1435 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1452
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1469 pcbnew/zone.cpp:396 pcbnew/zone.cpp:507
msgid "zone"
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1447
#, fuzzy, c-format
msgid "%s thermal relief gap: %s."
msgstr "Izveidot slāņus"
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1464
#, c-format
msgid "%s thermal spoke width: %s."
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1497
#, fuzzy, c-format
msgid "Checking rule assertion \"%s\"."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:45
#, fuzzy
msgid "Electrical"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:46
msgid "Design for Manufacturing"
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:47
#, fuzzy
msgid "Schematic Parity"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:48
msgid "Signal Integrity"
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:49
msgid "Readability"
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:53
#, fuzzy
msgid "Missing connection between items"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:57
msgid "Items shorting two nets"
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:61
msgid "Items not allowed"
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:65
msgid "Text (or dimension) on Edge.Cuts layer"
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:69
#, fuzzy
msgid "Clearance violation"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:73
msgid "Tracks crossing"
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:77
#, fuzzy
msgid "Board edge clearance violation"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:81
msgid "Copper zones intersect"
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:85
msgid "Isolated copper fill"
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:89
msgid "Thermal relief connection to zone incomplete"
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:93
msgid "Via is not connected or connected on only one layer"
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:97
msgid "Track has unconnected end"
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:101
#, fuzzy
msgid "Hole clearance violation"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:105
msgid "Drilled holes too close together"
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:109
msgid "Drilled holes co-located"
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:113
msgid "Copper connection too narrow"
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:117
msgid "Track width"
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:121
msgid "Annular width"
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:125
msgid "Drill out of range"
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:129
msgid "Via diameter"
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:133
#, fuzzy
msgid "Padstack is not valid"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:137
msgid "Micro via drill out of range"
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:141
msgid "Courtyards overlap"
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:145
#, fuzzy
msgid "Footprint has no courtyard defined"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:149
msgid "Footprint has malformed courtyard"
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:153
msgid "PTH inside courtyard"
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:157
msgid "NPTH inside courtyard"
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:161
msgid "Item on a disabled copper layer"
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:165
#, fuzzy
msgid "Board has malformed outline"
msgstr "Būvēt plates kontūru"
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:169
#, fuzzy
msgid "Duplicate footprints"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:173
#, fuzzy
msgid "Missing footprint"
msgstr "Ielādē..."
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:177
#, fuzzy
msgid "Extra footprint"
msgstr "Pieejamie ceļi:"
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:181
msgid "Pad net doesn't match schematic"
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:185
#, fuzzy
msgid "Footprint not found in libraries"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:189
#, fuzzy
msgid "Footprint doesn't match copy in library"
msgstr "Ielādē %s"
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:197
#, fuzzy
msgid "Assertion failure"
msgstr "Citas opcijas"
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:201
msgid "Copper sliver"
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:205
msgid "Solder mask aperture bridges items with different nets"
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:209
#, fuzzy
msgid "Silkscreen clipped by solder mask"
msgstr "Apgriezt virsmas apdruku ap tiltiņu gredzeniem"
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:213
msgid "Silkscreen clipped by board edge"
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:217
#, fuzzy
msgid "Silkscreen overlap"
msgstr "Virsmas apdrukas krāsa..."
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:221
#, fuzzy
msgid "Text height out of range"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:225
#, fuzzy
msgid "Text thickness out of range"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:229
msgid "Trace length out of range"
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:233
msgid "Skew between traces out of range"
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:237
#, fuzzy
msgid "Too many vias on a connection"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:241
#, fuzzy
msgid "Differential pair gap out of range"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:245
#, fuzzy
msgid "Differential uncoupled length too long"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:249
#, fuzzy
msgid "Footprint is not valid"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:253
msgid "Footprint component type doesn't match footprint pads"
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:257
msgid "Through hole pad has no hole"
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:428
#, c-format
msgid "Rule: %s"
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:430
#, fuzzy
msgid "Local override"
msgstr "3D skatītājs"
#: pcbnew/drc/drc_rule.h:156
#, c-format
msgid "rule %s"
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_rule_condition.cpp:52
msgid "ERROR in expression."
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_rule_condition.cpp:100 pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:61
#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:573
#, c-format
msgid "ERROR: <a href='%d:%d'>%s</a>%s"
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:68 pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:580
#, c-format
msgid "ERROR: %s%s"
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:79
#, c-format
msgid "The '%s' keyword has been deprecated. Please use '%s' instead."
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:117 pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:200
#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:477
msgid "Missing '('."
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:123
msgid "Missing version statement."
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:135
msgid "Missing version number."
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:147
#, c-format
msgid "Unrecognized item '%s'.| Expected version number."
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:154 pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:233
#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:466 pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:497
#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:518 pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:538
#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:636
#, fuzzy, c-format
msgid "Unrecognized item '%s'."
msgstr "Izveidot slāņus"
#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:167 pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:249
#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:545
msgid "Incomplete statement."
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:171 pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:253
#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:332 pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:376
#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:408 pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:549
#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:665
#, c-format
msgid "Unrecognized item '%s'.| Expected %s."
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:193
msgid "Missing rule name."
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:215
msgid "Missing condition expression."
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:226 pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:460
#, c-format
msgid "Unrecognized item '%s'.| Expected quoted expression."
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:261 pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:372
#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:385 pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:404
#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:415 pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:441
#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:558 pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:673
msgid "Missing ')'."
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:292
#, c-format
msgid "Missing constraint type.| Expected %s."
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:344
#, c-format
msgid "Rule already has a '%s' constraint."
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:436
msgid "Expecting number."
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:451
msgid "Missing assertion expression."
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:488
msgid "Missing min value."
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:508
msgid "Missing max value."
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:529
msgid "Missing opt value."
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:603
msgid "Missing layer name or type."
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:629
#, fuzzy, c-format
msgid "Unrecognized layer '%s'."
msgstr "Izveidot slāņus"
#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:653
msgid "Missing severity name."
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_annular_width.cpp:88
#, fuzzy
msgid "Checking pad & via annular rings..."
msgstr "Izveidot zonas"
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_annular_width.cpp:248
#, fuzzy, c-format
msgid "(%s min annular width %s; actual %s)"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_annular_width.cpp:256
#, fuzzy, c-format
msgid "(%s max annular width %s; actual %s)"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connection_width.cpp:625
#, fuzzy
msgid "Checking nets for minimum connection width..."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connection_width.cpp:768
#, fuzzy, c-format
msgid "(%s minimum connection width %s; actual %s)"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connectivity.cpp:71
#, fuzzy
msgid "Checking pad, via and zone connections..."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connectivity.cpp:139
#, fuzzy
msgid "Checking net connections..."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:141
#, fuzzy
msgid "Checking track & via clearances..."
msgstr "Izveidot zonas"
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:148
#, fuzzy
msgid "Checking hole clearances..."
msgstr "Izveidot zonas"
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:156
#, fuzzy
msgid "Checking pad clearances..."
msgstr "Izveidot zonas"
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:164
#, fuzzy
msgid "Checking pads..."
msgstr "Izveidot zonas"
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:172
#, fuzzy
msgid "Checking copper graphic clearances..."
msgstr "Izveidot zonas"
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:180
#, fuzzy
msgid "Checking copper zone clearances..."
msgstr "Izveidot zonas"
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:268
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:535
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:793
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:826
#, c-format
msgid "(nets %s and %s)"
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:283
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:338
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:419
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:458
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:542
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:839
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:871
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:892
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:913
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:1339
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:232
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:265
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_edge_clearance.cpp:124
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:580
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:638
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:716
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:732
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:820
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:859
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_clearance.cpp:236
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:298
#, fuzzy, c-format
msgid "(%s clearance %s; actual %s)"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:339
#, c-format
msgid "(%s clearance %s; actual < 0)"
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:85
msgid "Checking footprint courtyard definitions..."
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:90
#, fuzzy
msgid "Gathering footprint courtyards..."
msgstr "Ielādē..."
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:150
msgid "Checking footprints for overlapping courtyards..."
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:457
#, fuzzy, c-format
msgid "(%s maximum uncoupled length %s; actual %s)"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:525
#, fuzzy, c-format
msgid "(%s minimum gap %s; actual %s)"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:532
#, fuzzy, c-format
msgid "(%s maximum gap %s; actual %s)"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_disallow.cpp:72
#, fuzzy
msgid "Checking keepouts & disallow constraints..."
msgstr "Izveidot zonas"
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_edge_clearance.cpp:148
#, fuzzy
msgid "Checking copper to board edge clearances..."
msgstr "Izveidot zonas"
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_edge_clearance.cpp:153
#, fuzzy
msgid "Checking silk to board edge clearances..."
msgstr "Izveidot zonas"
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:75
#, fuzzy
msgid "Checking pad holes..."
msgstr "Izveidot zonas"
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:93
#, fuzzy
msgid "Checking via holes..."
msgstr "Ielādē..."
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:98
#, fuzzy
msgid "Checking micro-via holes..."
msgstr "Izveidot zonas"
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:158
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:227
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:133
#, fuzzy, c-format
msgid "(%s min width %s; actual %s)"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:165
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:234
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:140
#, fuzzy, c-format
msgid "(%s max width %s; actual %s)"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_to_hole.cpp:120
#, fuzzy
msgid "Checking hole to hole clearances..."
msgstr "Izveidot zonas"
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_to_hole.cpp:304
#, fuzzy, c-format
msgid "(%s min %s; actual %s)"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:123
#, c-format
msgid "Pad %s"
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:196
#, fuzzy, c-format
msgid "%s has clearance override."
msgstr "Izveidot slāņus"
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:198
#, fuzzy, c-format
msgid "%s has solder mask expansion override."
msgstr "Lodalvas maskas krāsa..."
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:200
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:202
#, fuzzy, c-format
msgid "%s has solder paste clearance override."
msgstr "Lodalvas maskas krāsa..."
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:205
#, fuzzy, c-format
msgid "%s has zone connection override."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:207
#, fuzzy, c-format
msgid "%s has thermal relief gap override."
msgstr "Izveidot slāņus"
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:209
#, fuzzy, c-format
msgid "%s has thermal relief spoke width override."
msgstr "Izveidot slāņus"
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:211
#, fuzzy, c-format
msgid "%s has thermal relief spoke angle override."
msgstr "Izveidot slāņus"
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:213
#, fuzzy, c-format
msgid "%s has zone knockout setting override."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:224
#, fuzzy, c-format
msgid "%s pad to die length differs."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:226
#, fuzzy, c-format
msgid "%s position differs."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:229
#, fuzzy, c-format
msgid "%s has different numbers."
msgstr "Materiālu īpašības"
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:251
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:470
#, fuzzy, c-format
msgid "%s layers differ."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:257
#, fuzzy, c-format
msgid "%s pad shape type differs."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:260
#, fuzzy, c-format
msgid "%s pad type differs."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:262
#, fuzzy, c-format
msgid "%s fabrication property differs."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:267
#, fuzzy, c-format
msgid "%s orientation differs."
msgstr "Materiālu īpašības"
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:270
#, fuzzy, c-format
msgid "%s size differs."
msgstr "Materiālu īpašības"
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:272
#, fuzzy, c-format
msgid "%s trapezoid delta differs."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:280
#, fuzzy, c-format
msgid "%s rounded corners differ."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:291
#, fuzzy, c-format
msgid "%s chamfered corners differ."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:297
#, fuzzy, c-format
msgid "%s shape offset from hole differs."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:300
#, fuzzy, c-format
msgid "%s drill shape differs."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:302
#, fuzzy, c-format
msgid "%s drill size differs."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:340
#, fuzzy, c-format
msgid "%s shape primitives differ."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:448
#, c-format
msgid "%s corner smoothing setting differs."
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:450
#, c-format
msgid "%s corner smoothing radius differs."
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:452
#, fuzzy, c-format
msgid "%s name differs."
msgstr "Materiālu īpašības"
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:454
#, fuzzy, c-format
msgid "%s priority differs."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:457
#, c-format
msgid "%s keep-out property differs."
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:459
#, c-format
msgid "%s keep out copper fill setting differs."
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:461
#, fuzzy, c-format
msgid "%s keep out footprints setting differs."
msgstr "Pieejamie ceļi:"
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:463
#, c-format
msgid "%s keep out pads setting differs."
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:465
#, c-format
msgid "%s keep out tracks setting differs."
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:467
#, c-format
msgid "%s keep out vias setting differs."
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:473
#, fuzzy, c-format
msgid "%s pad connection property differs."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:475
#, fuzzy, c-format
msgid "%s local clearance differs."
msgstr "Tīkls %s\tTīklaKlase %s"
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:477
#, fuzzy, c-format
msgid "%s thermal relief gap differs."
msgstr "Izveidot slāņus"
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:479
#, fuzzy, c-format
msgid "%s thermal relief spoke width differs."
msgstr "Izveidot slāņus"
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:482
#, fuzzy, c-format
msgid "%s min thickness differs."
msgstr "Atslēgt biezumu"
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:485
#, c-format
msgid "%s remove islands setting differs."
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:487
#, fuzzy, c-format
msgid "%s minimum island size setting differs."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:490
#, fuzzy, c-format
msgid "%s fill type differs."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:492
#, c-format
msgid "%s hatch width differs."
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:494
#, c-format
msgid "%s hatch gap differs."
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:496
#, fuzzy, c-format
msgid "%s hatch orientation differs."
msgstr "Materiālu īpašības"
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:498
#, c-format
msgid "%s hatch smoothing level differs."
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:500
#, c-format
msgid "%s hatch smoothing amount differs."
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:502
#, c-format
msgid "%s minimum hatch hole setting differs."
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:508
#, fuzzy, c-format
msgid "%s outline corner count differs."
msgstr "Materiālu īpašības"
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:523
#, fuzzy, c-format
msgid "%s corners differ."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:533
msgid "3D model scale doesn't match: "
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:534
msgid "3D model rotation doesn't match: "
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:535
msgid "3D model offset doesn't match: "
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:536
msgid "3D model opacity doesn't match: "
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:537
msgid "3D model doesn't match: "
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:538
msgid "3D model visibility doesn't match: "
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:583
#, fuzzy
msgid "Footprint descriptions differ."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:585
#, fuzzy
msgid "Footprint keywords differ."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:590
#, fuzzy
msgid "Footprint types differ."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:592
msgid "Allow bridged solder mask apertures between pads settings differ."
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:594
msgid "Exempt from courtyard requirement settings differ."
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:607
#, fuzzy
msgid "Pad clearance overridden."
msgstr "Izveidot slāņus"
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:609
#, fuzzy
msgid "Solder mask expansion overridden."
msgstr "Lodalvas maskas krāsa..."
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:611
#, fuzzy
msgid "Solder paste absolute clearance overridden."
msgstr "Lodalvas maskas krāsa..."
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:613
#, fuzzy
msgid "Solder paste relative clearance overridden."
msgstr "Lodalvas maskas krāsa..."
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:616
#, fuzzy
msgid "Zone connection overridden."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:620
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:625
msgid "Net tie pad groups differ."
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:689
msgid "Pad count differs."
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:707
msgid "3D model count differs."
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:729
#, fuzzy
msgid "Rule area count differs."
msgstr "Materiālu īpašības"
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:748
msgid "No project loaded, skipping library parity tests."
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:752
#, fuzzy
msgid "Loading footprint library table..."
msgstr "Ielādē..."
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:762
#, fuzzy
msgid "Checking board footprints against library..."
msgstr "Ielādē..."
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:794
#, c-format
msgid "The current configuration does not include the library '%s'."
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:808
#, c-format
msgid "The library '%s' is not enabled in the current configuration."
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:844
#, fuzzy, c-format
msgid "Footprint '%s' not found in library '%s'."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:857
#, fuzzy, c-format
msgid "Footprint '%s' does not match copy in library '%s'."
msgstr "Ielādē %s"
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:116
#, fuzzy, c-format
msgid "(%s min length %s; actual %s)"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:123
#, fuzzy, c-format
msgid "(%s max length %s; actual %s)"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:160
#, c-format
msgid "(%s max skew %s; actual %s; average net length %s; actual %s)"
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:189
#, fuzzy, c-format
msgid "(%s max count %d; actual %d)"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:221
msgid "Gathering length-constrained connections..."
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:336
msgid "<unconstrained>"
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:346
#, fuzzy
msgid "Checking length constraints..."
msgstr "Ielādē..."
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:116
msgid "(no edges found on Edge.Cuts layer)"
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:202
#, fuzzy, c-format
msgid "(layer %s)"
msgstr "Rādīt lodalvas maskas slāņus"
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:346
#, fuzzy
msgid "Checking board outline..."
msgstr "Izveidot zonas"
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:354
#, fuzzy
msgid "Checking disabled layers..."
msgstr "Izveidot zonas"
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:362
#, fuzzy
msgid "Checking text variables..."
msgstr "Izveidot zonas"
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:370
#, fuzzy
msgid "Checking assertions..."
msgstr "Izveidot zonas"
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:108
#, fuzzy
msgid "Gathering physical items..."
msgstr "Ielādē..."
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:183
#, fuzzy
msgid "Checking physical clearances..."
msgstr "Izveidot zonas"
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:531
#, c-format
msgid "Internal clearance violation (%s clearance %s; actual %s)"
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:116
#, fuzzy, c-format
msgid "Missing footprint %s (%s)"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:141
msgid "No corresponding pin found in schematic."
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:151
#, c-format
msgid "Pad missing net given by schematic (%s)."
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:162
#, c-format
msgid "Pad net (%s) doesn't match net given by schematic (%s)."
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:183
#, c-format
msgid "No pad found for pin %s in schematic."
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:219
msgid "Checking PCB to schematic parity..."
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_clearance.cpp:97
msgid "Checking silkscreen for overlapping items..."
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_sliver_checker.cpp:84
msgid "Running sliver detection on copper layers..."
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:56
#, fuzzy
msgid "board setup solder mask min width"
msgstr "Lodalvas maskas krāsa..."
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:542
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:636
msgid "Front solder mask aperture bridges items with different nets"
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:544
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:638
msgid "Rear solder mask aperture bridges items with different nets"
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:761
msgid "Building solder mask..."
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:769
#, fuzzy
msgid "Checking solder mask to silk clearance..."
msgstr "Izveidot zonas"
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:774
msgid "Checking solder mask web integrity..."
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_text_dims.cpp:87
#, fuzzy
msgid "Checking text dimensions..."
msgstr "Ielādē..."
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_text_dims.cpp:107
#, fuzzy, c-format
msgid "(%s min height %s; actual %s)"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_text_dims.cpp:122
#, fuzzy, c-format
msgid "(%s max height %s; actual %s)"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_text_dims.cpp:218
msgid "(TrueType font characters with insufficient stroke weight)"
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_text_dims.cpp:234
#, fuzzy, c-format
msgid "(%s min thickness %s; actual %s)"
msgstr "Atslēgt biezumu"
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_text_dims.cpp:249
#, fuzzy, c-format
msgid "(%s max thickness %s; actual %s)"
msgstr "Atslēgt biezumu"
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:74
#, fuzzy
msgid "Checking track widths..."
msgstr "Izveidot celiņus un tiltus"
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:74
#, fuzzy
msgid "Checking via diameters..."
msgstr "Izveidot zonas"
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:118
#, fuzzy, c-format
msgid "(%s min diameter %s; actual %s)"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:125
#, fuzzy, c-format
msgid "(%s max diameter %s; actual %s)"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_zone_connections.cpp:200
#, fuzzy, c-format
msgid "(layer %s; %d spokes connected to isolated island)"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_zone_connections.cpp:206
#, fuzzy, c-format
msgid "(layer %s; %s min spoke count %d; actual %d)"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_zone_connections.cpp:230
#, fuzzy
msgid "Checking thermal reliefs..."
msgstr "Izveidot celiņus un tiltus"
#: pcbnew/edit_zone_helpers.cpp:84 pcbnew/edit_zone_helpers.cpp:106
#, fuzzy
msgid "Modify zone properties"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: pcbnew/exporters/export_d356.cpp:380
msgid "Export D-356 Test File"
msgstr ""
#: pcbnew/exporters/export_footprint_associations.cpp:73
#, fuzzy
msgid "Save Footprint Association File"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:169
msgid ""
"File contains pad shapes that are not supported by the Hyperlynx exporter "
"(supported shapes are oval, rectangle, rounded rectangle, and circle)."
msgstr ""
#: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:173
msgid "They have been exported as oval pads."
msgstr ""
#: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:288
#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:781
#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:378
#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:116
#, fuzzy
msgid "Board outline is malformed. Run DRC for a full analysis."
msgstr ""
"Trūkst plates kontūra vai arī tā ir izkropļota. Palaidiet DRC pilnai "
"analīzei."
#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:653 pcbnew/exporters/export_idf.cpp:662
#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:670
msgid "IDF Export Failed:\n"
msgstr ""
#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:810
msgid "VRML Export Failed: Could not add holes to contours."
msgstr ""
#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1241
msgid "No project when exporting the VRML file"
msgstr ""
#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1305
msgid "VRML Export Failed:\n"
msgstr ""
#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:129
#, fuzzy, c-format
msgid "Created file '%s'"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:350
#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:113
#, fuzzy, c-format
msgid "Created file '%s'."
msgstr "Izveidot slāņus"
#: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:159
#, fuzzy, c-format
msgid "Created Gerber job file '%s'."
msgstr "Izveidot slāņus"
#: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:592
msgid "Board stackup settings not up to date."
msgstr ""
#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:497
msgid "Determining PCB data\n"
msgstr ""
#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:500
#, fuzzy, c-format
msgid "Board Thickness from stackup: %.3f mm\n"
msgstr "Atslēgt biezumu"
#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:514
#, c-format
msgid "Build %s data\n"
msgstr ""
#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:518
msgid ""
"\n"
"** Error building STEP board model. Export aborted. **\n"
msgstr ""
#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:522
#, fuzzy, c-format
msgid "Writing %s file\n"
msgstr "Ielādē..."
#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:532
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"** Error writing %s file. **\n"
msgstr "Ielādē %s"
#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:538
#, fuzzy, c-format
msgid "%s file '%s' created.\n"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:545
#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:551
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"** Error exporting %s file. Export aborted. **\n"
msgstr "Ielādē %s"
#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:560
#, c-format
msgid ""
"Unable to create %s file.\n"
"Check that the board has a valid outline and models."
msgstr ""
#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:566
#, c-format
msgid "%s file has been created, but there are warnings."
msgstr ""
#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:575
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"Export time %.3f s\n"
msgstr "Pārlādes laiks %.3f s"
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:948
#, fuzzy, c-format
msgid "Build holes for %s\n"
msgstr "Būvēt tehniskos slāņus"
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:953
#, c-format
msgid "Cutting %d/%d %s\n"
msgstr ""
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:972
#, fuzzy
msgid "pads"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:973
msgid "shapes"
msgstr ""
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:974
#, fuzzy
msgid "tracks"
msgstr "Atslēgt biezumu"
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:975
#, fuzzy
msgid "zones"
msgstr "Izveidot zonas"
#: pcbnew/files.cpp:138
#, fuzzy
msgid "All KiCad Board Files"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: pcbnew/files.cpp:165
msgid "Open Board File"
msgstr ""
#: pcbnew/files.cpp:166
msgid "Import Non KiCad Board File"
msgstr ""
#: pcbnew/files.cpp:198
msgid "Save Board File As"
msgstr ""
#: pcbnew/files.cpp:224
msgid "Printed circuit board"
msgstr ""
#: pcbnew/files.cpp:286
#, fuzzy, c-format
msgid "Recovery file '%s' not found."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/files.cpp:291
#, fuzzy, c-format
msgid "OK to load recovery file '%s'?"
msgstr "Ielādē %s"
#: pcbnew/files.cpp:330
#, c-format
msgid "Current board will be closed, save changes to '%s' before continuing?"
msgstr ""
#: pcbnew/files.cpp:344
msgid "Current Board will be closed. Continue?"
msgstr ""
#: pcbnew/files.cpp:461
msgid ""
"If the zones on this board are refilled the Copper Edge Clearance setting "
"will be used (see Board Setup > Design Rules > Constraints).\n"
"This may result in different fills from previous KiCad versions which used "
"the line thicknesses of the board boundary on the Edge Cuts layer."
msgstr ""
#: pcbnew/files.cpp:507
#, fuzzy, c-format
msgid "PCB '%s' is already open by '%s' at '%s'."
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: pcbnew/files.cpp:518
msgid "The current PCB has been modified. Save changes?"
msgstr ""
#: pcbnew/files.cpp:537
#, c-format
msgid "PCB '%s' does not exist. Do you wish to create it?"
msgstr ""
#: pcbnew/files.cpp:546
#, fuzzy
msgid "Creating PCB"
msgstr "Ielādē %s"
#: pcbnew/files.cpp:619
msgid "File format is not supported"
msgstr ""
#: pcbnew/files.cpp:655 pcbnew/files.cpp:665
#, fuzzy, c-format
msgid "Error loading PCB '%s'."
msgstr "Ielādē %s"
#: pcbnew/files.cpp:674
#, c-format
msgid "Memory exhausted loading PCB '%s'"
msgstr ""
#: pcbnew/files.cpp:787
#, fuzzy, c-format
msgid "Error saving footprint %s to project specific library."
msgstr "Ielādē %s"
#: pcbnew/files.cpp:818
#, fuzzy
msgid "Error saving project specific footprint library table."
msgstr "Ielādē %s"
#: pcbnew/files.cpp:910 pcbnew/files.cpp:1049
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:267
#, c-format
msgid "Insufficient permissions to write file '%s'."
msgstr ""
#: pcbnew/files.cpp:942 pcbnew/files.cpp:1094
#, fuzzy, c-format
msgid "Error saving custom rules file '%s'."
msgstr "Ielādē %s"
#: pcbnew/files.cpp:968 pcbnew/files.cpp:1070
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Error saving board file '%s'.\n"
"%s"
msgstr "Ielādē %s"
#: pcbnew/files.cpp:988
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Error saving board file '%s'.\n"
"Failed to rename temporary file '%s."
msgstr "Ielādē %s"
#: pcbnew/files.cpp:1098
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Board copied to:\n"
"%s"
msgstr "Rādīt plates rumpi"
#: pcbnew/footprint.cpp:931 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1186
msgid "Other"
msgstr ""
#: pcbnew/footprint.cpp:1254
#, fuzzy
msgid "Footprint Name"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/footprint.cpp:1258 pcbnew/footprint.cpp:1306
#, c-format
msgid "Doc: %s"
msgstr ""
#: pcbnew/footprint.cpp:1259 pcbnew/footprint.cpp:1307
#, c-format
msgid "Keywords: %s"
msgstr ""
#: pcbnew/footprint.cpp:1265
#, fuzzy
msgid "Board Side"
msgstr "Rādīt plates rumpi"
#: pcbnew/footprint.cpp:1265
msgid "Back (Flipped)"
msgstr ""
#: pcbnew/footprint.cpp:1282
msgid "autoplaced"
msgstr ""
#: pcbnew/footprint.cpp:1285
#, fuzzy
msgid "not in schematic"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: pcbnew/footprint.cpp:1288
#, fuzzy
msgid "exclude from pos files"
msgstr "Atslēgt simbolu priekš simulācijas"
#: pcbnew/footprint.cpp:1291
#, fuzzy
msgid "exclude from BOM"
msgstr "Atslēgt simbolu priekš simulācijas"
#: pcbnew/footprint.cpp:1296
msgid "Status: "
msgstr ""
#: pcbnew/footprint.cpp:1296
msgid "Attributes:"
msgstr ""
#: pcbnew/footprint.cpp:1302
#, c-format
msgid "3D-Shape: %s"
msgstr ""
#: pcbnew/footprint.cpp:1302
msgid "<none>"
msgstr ""
#: pcbnew/footprint.cpp:1662
msgid "<no reference designator>"
msgstr ""
#: pcbnew/footprint.cpp:1664
#, fuzzy, c-format
msgid "Footprint %s"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/footprint.cpp:2585
#, c-format
msgid "(expected 'Through hole'; actual '%s')"
msgstr ""
#: pcbnew/footprint.cpp:2588
#, c-format
msgid "(expected 'SMD'; actual '%s')"
msgstr ""
#: pcbnew/footprint.cpp:2616
msgid "(PTH pad has no copper layers)"
msgstr ""
#: pcbnew/footprint.cpp:2635
msgid "(PTH pad's hole leaves no copper)"
msgstr ""
#: pcbnew/footprint.cpp:2644
msgid "(SMD pad appears on both front and back copper)"
msgstr ""
#: pcbnew/footprint.cpp:2651 pcbnew/footprint.cpp:2664
msgid "(SMD pad copper and mask layers don't match)"
msgstr ""
#: pcbnew/footprint.cpp:2656 pcbnew/footprint.cpp:2669
msgid "(SMD pad copper and paste layers don't match)"
msgstr ""
#: pcbnew/footprint.cpp:2852
#, c-format
msgid "(net-tie pad group contains unknown pad number %s)"
msgstr ""
#: pcbnew/footprint.cpp:2857
#, c-format
msgid "(pad %s appears in more than one net-tie pad group)"
msgstr ""
#: pcbnew/footprint.cpp:3103 pcbnew/pad.cpp:1715 pcbnew/zone.cpp:1402
msgid "Inherited"
msgstr ""
#: pcbnew/footprint.cpp:3107 pcbnew/pad.cpp:1719 pcbnew/zone.cpp:1406
#, fuzzy
msgid "Thermal reliefs for PTH"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: pcbnew/footprint.cpp:3149
msgid "Library link"
msgstr ""
#: pcbnew/footprint.cpp:3152
#, fuzzy
msgid "Library description"
msgstr "Attēlojuma opcijas"
#: pcbnew/footprint.cpp:3173 pcbnew/pad.cpp:1829 pcbnew/zone.cpp:1529
msgid "Overrides"
msgstr ""
#: pcbnew/footprint.cpp:3179 pcbnew/pad.cpp:1831 pcbnew/zone.cpp:1531
msgid "Clearance Override"
msgstr ""
#: pcbnew/footprint.cpp:3183 pcbnew/pad.cpp:1839
msgid "Solderpaste Margin Override"
msgstr ""
#: pcbnew/footprint.cpp:3188 pcbnew/pad.cpp:1843
msgid "Solderpaste Margin Ratio Override"
msgstr ""
#: pcbnew/footprint.cpp:3193 pcbnew/pad.cpp:1848
#, fuzzy
msgid "Zone Connection Style"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/footprint.h:260
#, fuzzy, c-format
msgid "footprint %s"
msgstr "Pieejamie ceļi:"
#: pcbnew/footprint_chooser_frame.cpp:71
#, fuzzy
msgid "Footprint Chooser"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:115
#, fuzzy
msgid "KiCad Footprint Editor"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:200 pcbnew/zone_settings.cpp:232
#, fuzzy
msgid "Inner layers"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:241 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:888
#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:302 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1575
#, fuzzy
msgid "Selection Filter"
msgstr "Atlases krāsa:"
#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:287
#, fuzzy
msgid "Footprint changes are unsaved"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:539
#, c-format
msgid "Editing %s from board. Saving will update the board only."
msgstr ""
#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:930
#, c-format
msgid "[from %s]"
msgstr ""
#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:965
#, fuzzy
msgid "[no footprint loaded]"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1021
#, fuzzy
msgid "Updating Footprint Libraries"
msgstr "Ielādē..."
#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1344
#, fuzzy
msgid "No footprint selected."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1353
#, fuzzy
msgid "Footprint Image File Name"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:247
#, fuzzy
msgid "Edit Zone"
msgstr "&Labot"
#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:327
#, c-format
msgid ""
"The current configuration does not include a library named '%s'.\n"
"Use Manage Footprint Libraries to edit the configuration."
msgstr ""
#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:330
#, fuzzy
msgid "Library not found in footprint library table."
msgstr "Ielādē..."
#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:339
#, c-format
msgid ""
"The library '%s' is not enabled in the current configuration.\n"
"Use Manage Footprint Libraries to edit the configuration."
msgstr ""
#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:342
#, fuzzy
msgid "Footprint library not enabled."
msgstr "Ielādē %s"
#: pcbnew/footprint_info_impl.cpp:124
#, fuzzy
msgid "Fetching footprint libraries..."
msgstr "Ielādē..."
#: pcbnew/footprint_info_impl.cpp:155
#, fuzzy
msgid "Loading footprints..."
msgstr "Ielādē..."
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:62
msgid ""
"Writing/modifying legacy libraries (.mod files) is not allowed\n"
"Please save the current library to the new .pretty format\n"
"and update your footprint lib table\n"
"to save your footprint (a .kicad_mod file) in the .pretty library folder"
msgstr ""
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:68
msgid ""
"Modifying legacy libraries (.mod files) is not allowed\n"
"Please save the current library under the new .pretty format\n"
"and update your footprint lib table\n"
"before deleting a footprint"
msgstr ""
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:121
#, fuzzy
msgid "Import Footprint"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:167
#, fuzzy
msgid "Not a footprint file."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:182
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to load footprint '%s' from '%s'"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:238
#, fuzzy
msgid "Export Footprint"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:281
#, fuzzy, c-format
msgid "Footprint exported to file '%s'."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:367
#, fuzzy, c-format
msgid "Library %s is read only."
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:373
#, fuzzy, c-format
msgid "Library %s already exists."
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:541
#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:960
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2540
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2617
#, fuzzy, c-format
msgid "Library '%s' is read only."
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:547
#, fuzzy, c-format
msgid "Delete footprint '%s' from library '%s'?"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:564
#, fuzzy, c-format
msgid "Footprint '%s' deleted from library '%s'"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:579
#, fuzzy
msgid "No footprints to export!"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:601
#, c-format
msgid "Update footprints on board to refer to %s?"
msgstr ""
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:648
msgid "Update footprints on board to refer to new library?"
msgstr ""
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:838
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:769
msgid "No board currently open."
msgstr ""
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:864
msgid ""
"Unable to find the footprint on the main board.\n"
"Cannot save."
msgstr ""
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:872
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:777
msgid "Previous footprint placement still in progress."
msgstr ""
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:944
#, fuzzy
msgid "Save Footprint As"
msgstr "Pieejamie ceļi:"
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1093
#, fuzzy, c-format
msgid "Footprint %s already exists in %s."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1137
#, fuzzy, c-format
msgid "Footprint '%s' replaced in '%s'"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1138
#, fuzzy, c-format
msgid "Footprint '%s' added to '%s'"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1184
#, fuzzy
msgid "Enter footprint name:"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1184
#, fuzzy
msgid "New Footprint"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1234
#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:447
#, fuzzy, c-format
msgid "Footprint '%s' already exists in library '%s'."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:116
#, fuzzy
msgid "KiCad Footprint Library Viewer"
msgstr "Ielādē..."
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:158
msgid ""
"Filter on footprint name, keywords, description and pad count.\n"
"Search terms are separated by spaces. All search terms must match.\n"
"A term which is a number will also match against the pad count."
msgstr ""
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1054
#, fuzzy
msgid "Manage footprint libraries"
msgstr "Ielādē..."
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1068
#, c-format
msgid ""
"Footprint library not found. The current configuration does not include "
"library '%s'."
msgstr ""
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1080
#, c-format
msgid ""
"Footprint library not enabled. Library '%s' is not enabled in the current "
"configuration."
msgstr ""
#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:83
#: pcbnew/footprint_wizard_frame_functions.cpp:81
#, fuzzy
msgid "Footprint Wizard"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:567
#, fuzzy, c-format
msgid "ModView: 3D Viewer [%s]"
msgstr "3D skatītājs"
#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:588
msgid "Select wizard script to run"
msgstr ""
#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:593
#, fuzzy
msgid "Reset wizard parameters to default"
msgstr "Atiestatīt uz noklusētajiem iestatījumiem"
#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:598
msgid "Select previous parameters page"
msgstr ""
#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:601
msgid "Select next parameters page"
msgstr ""
#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:618
#, fuzzy
msgid "Export footprint to editor"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/footprint_wizard_frame_functions.cpp:87
msgid "no wizard selected"
msgstr ""
#: pcbnew/footprint_wizard_frame_functions.cpp:139
#, fuzzy
msgid "Couldn't reload footprint wizard"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:43
#, fuzzy
msgid "Documentation"
msgstr "Pagriešana"
#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:81
#, fuzzy, c-format
msgid "Error loading footprint %s from library '%s'."
msgstr "Ielādē %s"
#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:122
msgid "doc url"
msgstr ""
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:52
msgid "Centimeter"
msgstr ""
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:53
msgid "Feet"
msgstr ""
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:193
msgid "Open File"
msgstr ""
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:208
msgid "No file selected!"
msgstr ""
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:214
msgid "Please select a valid layer."
msgstr ""
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:271
msgid "Items in the imported file could not be handled properly."
msgstr ""
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:281
msgid "There is no plugin to handle this file type."
msgstr ""
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:27
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:32
msgid "Only vectors will be imported. Bitmaps and fonts will be ignored."
msgstr ""
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:44
msgid "Placement"
msgstr ""
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:49
#, fuzzy
msgid "Interactive placement"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:56
msgid "At"
msgstr ""
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:75
msgid "DXF origin on PCB Grid, X Coordinate"
msgstr ""
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:96
msgid "DXF origin on PCB Grid, Y Coordinate"
msgstr ""
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:117
msgid "Import Parameters"
msgstr ""
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:128
#, fuzzy
msgid "Graphic layer:"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:138
msgid "Import scale:"
msgstr ""
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:160
msgid "Group items"
msgstr ""
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:161
msgid "Add all imported items into a new group"
msgstr ""
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:172
msgid "DXF Parameters"
msgstr ""
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:194
msgid "Default units:"
msgstr ""
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.h:86
msgid "Import Vector Graphics File"
msgstr ""
#: pcbnew/initpcb.cpp:47
msgid ""
"Current Board will be lost and this operation cannot be undone. Continue?"
msgstr ""
#: pcbnew/initpcb.cpp:115 pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:200
msgid "The current footprint has been modified. Save changes?"
msgstr ""
#: pcbnew/io_mgr.cpp:94
#, c-format
msgid "UNKNOWN (%d)"
msgstr ""
#: pcbnew/kicad_clipboard.cpp:443
msgid "Clipboard content is not KiCad compatible"
msgstr ""
#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:283
#, fuzzy, c-format
msgid "Footprints [%u items]"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:350
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to find a writer for '%s'."
msgstr "Ielādē %s"
#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:364
#, fuzzy, c-format
msgid "Footprint '%s' saved."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:374
#, fuzzy, c-format
msgid "Footprint library '%s' saved as '%s'."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:68
#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:77
#, fuzzy
msgid "Footprint..."
msgstr "Ielādē..."
#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:69 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:117
msgid "Graphics..."
msgstr ""
#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:78
#, fuzzy
msgid "View as &PNG..."
msgstr "Eksportēt pašreizējo skatu kā PNG..."
#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:79
msgid "Create a PNG file from the current view"
msgstr ""
#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:134 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:242
#, fuzzy
msgid "&Drawing Mode"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:144 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:267
msgid "&Contrast Mode"
msgstr ""
#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:205
#, fuzzy
msgid "&Load Footprint from PCB..."
msgstr "Ielādē..."
#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:206
msgid "Load a footprint from the current board into the editor"
msgstr ""
#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:210
#, fuzzy
msgid "&Insert Footprint on PCB"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:211
msgid "Insert footprint onto current board"
msgstr ""
#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:105
msgid "Resc&ue"
msgstr ""
#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:106
msgid "Clear board and get last rescue file automatically saved by PCB editor"
msgstr ""
#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:116
#, fuzzy
msgid "Specctra Session..."
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:118
#, fuzzy
msgid "Non-KiCad Board File..."
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:119
msgid "Import board file from other applications"
msgstr ""
#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:130
msgid "Specctra DSN..."
msgstr ""
#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:131
msgid "GenCAD..."
msgstr ""
#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:131
msgid "Export GenCAD board representation"
msgstr ""
#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:133
msgid "VRML..."
msgstr ""
#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:133
msgid "Export VRML 3D board representation"
msgstr ""
#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:135
msgid "IDFv3..."
msgstr ""
#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:135
msgid "Export IDF 3D board representation"
msgstr ""
#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:137
msgid "STEP..."
msgstr ""
#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:137
msgid "Export STEP 3D board representation"
msgstr ""
#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:139
msgid "SVG..."
msgstr ""
#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:139
msgid "Export SVG board representation"
msgstr ""
#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:141
#, fuzzy
msgid "Footprint Association (.cmp) File..."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:142
msgid "Export footprint association file (*.cmp) for schematic back annotation"
msgstr ""
#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:144
msgid "Hyperlynx..."
msgstr ""
#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:151
#, fuzzy
msgid "Footprints to Library..."
msgstr "Ielādē %s"
#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:152
msgid ""
"Add footprints used on board to an existing footprint library\n"
"(does not remove other footprints from this library)"
msgstr ""
#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:156
#, fuzzy
msgid "Footprints to New Library..."
msgstr "Ielādē %s"
#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:157
msgid ""
"Create a new footprint library containing the footprints used on board\n"
"(if the library already exists it will be replaced)"
msgstr ""
#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:165
#, fuzzy
msgid "Fabrication Outputs"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:296
msgid "Add Microwave Shape"
msgstr ""
#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:335
#, fuzzy
msgid "Auto-Place Footprints"
msgstr "Pieejamie ceļi:"
#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:418
msgid "External Plugins"
msgstr ""
#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:450
msgid "Ro&ute"
msgstr ""
#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:57
msgid "Gap Size:"
msgstr ""
#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:63
msgid "Stub Size:"
msgstr ""
#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:70
msgid "Arc Stub Radius Value:"
msgstr ""
#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:81
#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:95
#, fuzzy
msgid "Create Microwave Footprint"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:94
msgid "Angle in degrees:"
msgstr ""
#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:106
msgid "Incorrect number, abort"
msgstr ""
#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:316
msgid "Add microwave inductor"
msgstr ""
#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:366
msgid "Length of Trace:"
msgstr ""
#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:376
msgid "Requested length < minimum length"
msgstr ""
#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:390
msgid "Requested length too large"
msgstr ""
#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:393
msgid "Requested length too small"
msgstr ""
#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:396
msgid "Requested length can't be represented"
msgstr ""
#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:404
#, fuzzy
msgid "Component Value:"
msgstr "Ielādē..."
#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:110
msgid "Complex Shape"
msgstr ""
#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:127
msgid "Symmetrical"
msgstr ""
#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:167
msgid "Read Shape Description File..."
msgstr ""
#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:209
#, fuzzy
msgid "Shape Description File"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:313
msgid "Shape has a null size."
msgstr ""
#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:319
#, fuzzy
msgid "Shape has no points."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/microwave/microwave_tool.cpp:92
msgid "Place microwave feature"
msgstr ""
#: pcbnew/netinfo_item.cpp:136
msgid "On Board"
msgstr ""
#: pcbnew/netinfo_item.cpp:139
#, fuzzy
msgid "In Package"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:140
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot add %s (no footprint assigned)."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:152
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot add %s (footprint '%s' not found)."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:162
#, fuzzy, c-format
msgid "Add %s (footprint '%s')."
msgstr "Materiālu īpašības"
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:192
#, fuzzy, c-format
msgid "Added %s (footprint '%s')."
msgstr "Materiālu īpašības"
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:210
#, c-format
msgid "Cannot update %s (no footprint assigned)."
msgstr ""
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:222
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot update %s (footprint '%s' not found)."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:232
#, fuzzy, c-format
msgid "Change %s footprint from '%s' to '%s'."
msgstr "Materiālu īpašības"
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:244
#, fuzzy, c-format
msgid "Changed %s footprint from '%s' to '%s'."
msgstr "Materiālu īpašības"
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:277
#, c-format
msgid "Change %s reference designator to %s."
msgstr ""
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:283
#, c-format
msgid "Changed %s reference designator to %s."
msgstr ""
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:299
#, fuzzy, c-format
msgid "Change %s value from %s to %s."
msgstr "Materiālu īpašības"
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:306
#, fuzzy, c-format
msgid "Changed %s value from %s to %s."
msgstr "Materiālu īpašības"
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:328
#, fuzzy, c-format
msgid "Update %s symbol association from %s to %s."
msgstr "Materiālu īpašības"
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:335
#, fuzzy, c-format
msgid "Updated %s symbol association from %s to %s."
msgstr "Materiālu īpašības"
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:361
#, fuzzy, c-format
msgid "Update %s fields."
msgstr "Materiālu īpašības"
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:365
#, fuzzy, c-format
msgid "Updated %s fields."
msgstr "Materiālu īpašības"
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:426
#, fuzzy, c-format
msgid "Update %s sheetname to '%s'."
msgstr "Materiālu īpašības"
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:431
#, fuzzy, c-format
msgid "Updated %s sheetname to '%s'."
msgstr "Materiālu īpašības"
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:441
#, fuzzy, c-format
msgid "Update %s sheetfile to '%s'."
msgstr "Materiālu īpašības"
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:446
#, fuzzy, c-format
msgid "Updated %s sheetfile to '%s'."
msgstr "Materiālu īpašības"
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:460
#, c-format
msgid "Add %s 'exclude from BOM' fabrication attribute."
msgstr ""
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:465
#, c-format
msgid "Remove %s 'exclude from BOM' fabrication attribute."
msgstr ""
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:476
#, c-format
msgid "Added %s 'exclude from BOM' fabrication attribute."
msgstr ""
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:482
#, c-format
msgid "Removed %s 'exclude from BOM' fabrication attribute."
msgstr ""
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:500
#, c-format
msgid "Add %s 'Do not place' fabrication attribute."
msgstr ""
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:505
#, c-format
msgid "Remove %s 'Do not place' fabrication attribute."
msgstr ""
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:516
#, c-format
msgid "Added %s 'Do not place' fabrication attribute."
msgstr ""
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:522
#, c-format
msgid "Removed %s 'Do not place' fabrication attribute."
msgstr ""
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:605
#, fuzzy, c-format
msgid "Disconnect %s pin %s."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:611
#, fuzzy, c-format
msgid "Disconnected %s pin %s."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:621
#, fuzzy, c-format
msgid "No net found for component %s pad %s (no pin %s in symbol)."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:682
#, c-format
msgid "Add net %s."
msgstr ""
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:692
#, fuzzy, c-format
msgid "Reconnect %s pin %s from %s to %s."
msgstr "Materiālu īpašības"
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:700
#, fuzzy, c-format
msgid "Reconnected %s pin %s from %s to %s."
msgstr "Materiālu īpašības"
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:711
#, fuzzy, c-format
msgid "Connect %s pin %s to %s."
msgstr "Materiālu īpašības"
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:718
#, fuzzy, c-format
msgid "Connected %s pin %s to %s."
msgstr "Materiālu īpašības"
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:799
#, fuzzy, c-format
msgid "Reconnect via from %s to %s."
msgstr "Materiālu īpašības"
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:819
#, fuzzy, c-format
msgid "Reconnected via from %s to %s."
msgstr "Materiālu īpašības"
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:829
#, c-format
msgid "Via connected to unknown net (%s)."
msgstr ""
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:874
#, fuzzy, c-format
msgid "Reconnect copper zone '%s' from %s to %s."
msgstr "Materiālu īpašības"
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:881
#, c-format
msgid "Reconnect copper zone from %s to %s."
msgstr ""
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:904
#, fuzzy, c-format
msgid "Reconnected copper zone '%s' from %s to %s."
msgstr "Materiālu īpašības"
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:911
#, fuzzy, c-format
msgid "Reconnected copper zone from %s to %s."
msgstr "Materiālu īpašības"
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:924
#, fuzzy, c-format
msgid "Copper zone '%s' has no pads connected."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:932
#, c-format
msgid "Copper zone on layer %s at (%s, %s) has no pads connected."
msgstr ""
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:973
#, c-format
msgid ""
"Symbol %s has pins with no number. These pins can not be matched to pads in "
"%s."
msgstr ""
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:983
#, fuzzy, c-format
msgid "%s pad %s not found in %s."
msgstr "Ielādē %s"
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1033
#, fuzzy, c-format
msgid "Processing symbol '%s:%s'."
msgstr "Ielādē %s"
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1102
#, fuzzy, c-format
msgid "Multiple footprints found for '%s'."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1133
#, c-format
msgid "Cannot remove unused footprint %s (locked)."
msgstr ""
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1138
#, c-format
msgid "Could not remove unused footprint %s (locked)."
msgstr ""
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1151
#, fuzzy, c-format
msgid "Remove unused footprint %s."
msgstr "Ielādē..."
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1156
#, fuzzy, c-format
msgid "Removed unused footprint %s."
msgstr "Ielādē..."
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1183
#, fuzzy, c-format
msgid "Removed unused net %s."
msgstr "Ielādē..."
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1195
#, fuzzy
msgid "Update netlist"
msgstr "Ielādē..."
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1216
#, c-format
msgid "Total warnings: %d, errors: %d."
msgstr ""
#: pcbnew/netlist_reader/kicad_netlist_reader.cpp:271
#, c-format
msgid "Cannot find component with ref '%s' in netlist."
msgstr ""
#: pcbnew/netlist_reader/kicad_netlist_reader.cpp:480
#, c-format
msgid ""
"Invalid footprint ID in\n"
"file: '%s'\n"
"line: %d\n"
"offset: %d"
msgstr ""
#: pcbnew/netlist_reader/legacy_netlist_reader.cpp:114
msgid "Cannot parse time stamp in symbol section of netlist."
msgstr ""
#: pcbnew/netlist_reader/legacy_netlist_reader.cpp:124
msgid "Cannot parse footprint name in symbol section of netlist."
msgstr ""
#: pcbnew/netlist_reader/legacy_netlist_reader.cpp:138
msgid "Cannot parse reference designator in symbol section of netlist."
msgstr ""
#: pcbnew/netlist_reader/legacy_netlist_reader.cpp:148
msgid "Cannot parse value in symbol section of netlist."
msgstr ""
#: pcbnew/netlist_reader/legacy_netlist_reader.cpp:185
msgid "Cannot parse pin name in symbol net section of netlist."
msgstr ""
#: pcbnew/netlist_reader/legacy_netlist_reader.cpp:194
msgid "Cannot parse net name in symbol net section of netlist."
msgstr ""
#: pcbnew/netlist_reader/legacy_netlist_reader.cpp:242
#, c-format
msgid "Cannot find symbol %s in footprint filter section of netlist."
msgstr ""
#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:63
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot open netlist file '%s'."
msgstr "Ielādē %s"
#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:74
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Error loading netlist.\n"
"%s"
msgstr "Ielādē %s"
#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:163
#, fuzzy, c-format
msgid "No footprint defined for symbol %s."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:190
#, c-format
msgid "Footprint of %s changed: board footprint '%s', netlist footprint '%s'."
msgstr ""
#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:213
#, fuzzy, c-format
msgid "%s footprint ID '%s' is not valid."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:230
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s footprint '%s' not found in any libraries in the footprint library table."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/netlist_reader/netlist_reader.cpp:184
#, c-format
msgid ""
"Invalid footprint ID in\n"
"file: '%s'\n"
"line: %d"
msgstr ""
#: pcbnew/pad.cpp:820 pcbnew/pad.cpp:943 pcbnew/pad.cpp:952 pcbnew/pad.cpp:961
msgid "pad"
msgstr ""
#: pcbnew/pad.cpp:984 pcbnew/pad.cpp:1776
#, fuzzy
msgid "Pin Type"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: pcbnew/pad.cpp:1009
msgid "BGA"
msgstr ""
#: pcbnew/pad.cpp:1010
msgid "Fiducial global"
msgstr ""
#: pcbnew/pad.cpp:1011
msgid "Fiducial local"
msgstr ""
#: pcbnew/pad.cpp:1012
#, fuzzy
msgid "Test point"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: pcbnew/pad.cpp:1013
msgid "Heat sink"
msgstr ""
#: pcbnew/pad.cpp:1014
msgid "Castellated"
msgstr ""
#: pcbnew/pad.cpp:1043
#, fuzzy
msgid "Length in Package"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: pcbnew/pad.cpp:1057
msgid "Hole X / Y"
msgstr ""
#: pcbnew/pad.cpp:1069 pcbnew/pcb_track.cpp:905 pcbnew/pcb_track.cpp:950
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2672 pcbnew/router/router_tool.cpp:2689
#: pcbnew/zone.cpp:656
#, c-format
msgid "Min Clearance: %s"
msgstr ""
#: pcbnew/pad.cpp:1071 pcbnew/pcb_track.cpp:907 pcbnew/pcb_track.cpp:916
#: pcbnew/pcb_track.cpp:922 pcbnew/pcb_track.cpp:952 pcbnew/pcb_track.cpp:958
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2669 pcbnew/router/router_tool.cpp:2674
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2679 pcbnew/router/router_tool.cpp:2686
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2691 pcbnew/zone.cpp:658
#, c-format
msgid "(from %s)"
msgstr ""
#: pcbnew/pad.cpp:1229
msgid "Trap"
msgstr ""
#: pcbnew/pad.cpp:1230
msgid "Roundrect"
msgstr ""
#: pcbnew/pad.cpp:1231
msgid "Chamferedrect"
msgstr ""
#: pcbnew/pad.cpp:1232
msgid "CustomShape"
msgstr ""
#: pcbnew/pad.cpp:1244
msgid "Conn"
msgstr ""
#: pcbnew/pad.cpp:1257
#, fuzzy, c-format
msgid "Pad %s of %s on %s"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: pcbnew/pad.cpp:1264
#, fuzzy, c-format
msgid "NPTH pad of %s"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: pcbnew/pad.cpp:1268
#, fuzzy, c-format
msgid "PTH pad %s of %s"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: pcbnew/pad.cpp:1277
#, fuzzy, c-format
msgid "Pad %s %s of %s on %s"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: pcbnew/pad.cpp:1285
#, fuzzy, c-format
msgid "NPTH of %s"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: pcbnew/pad.cpp:1289
#, fuzzy, c-format
msgid "PTH pad %s %s of %s"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: pcbnew/pad.cpp:1689
msgid "Edge connector"
msgstr ""
#: pcbnew/pad.cpp:1690
#, fuzzy
msgid "NPTH, mechanical"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: pcbnew/pad.cpp:1696
msgid "Trapezoid"
msgstr ""
#: pcbnew/pad.cpp:1708
msgid "Castellated pad"
msgstr ""
#: pcbnew/pad.cpp:1760
msgid "Pad Type"
msgstr ""
#: pcbnew/pad.cpp:1768
msgid "Pad Number"
msgstr ""
#: pcbnew/pad.cpp:1780
msgid "Size X"
msgstr ""
#: pcbnew/pad.cpp:1783
msgid "Size Y"
msgstr ""
#: pcbnew/pad.cpp:1796
msgid "Corner Radius Ratio"
msgstr ""
#: pcbnew/pad.cpp:1808
msgid "Hole Size X"
msgstr ""
#: pcbnew/pad.cpp:1814
msgid "Hole Size Y"
msgstr ""
#: pcbnew/pad.cpp:1820
#, fuzzy
msgid "Fabrication Property"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: pcbnew/pad.cpp:1823 pcbnew/pcb_track.cpp:895
msgid "Pad To Die Length"
msgstr ""
#: pcbnew/pad.cpp:1835
#, fuzzy
msgid "Soldermask Margin Override"
msgstr "Lodalvas maskas krāsa..."
#: pcbnew/pad.cpp:1853 pcbnew/zone.cpp:1556
msgid "Thermal Relief Spoke Width"
msgstr ""
#: pcbnew/pad.cpp:1858
msgid "Thermal Relief Spoke Angle"
msgstr ""
#: pcbnew/pad.cpp:1862 pcbnew/zone.cpp:1550
#, fuzzy
msgid "Thermal Relief Gap"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:1242
msgid ""
"The library containing the current footprint has changed.\n"
"Do you want to reload the footprint?"
msgstr ""
#: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:266
#, fuzzy
msgid "Bitmap Properties"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:273
msgid "Greyscale"
msgstr ""
#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:302 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1353
msgid "Prefix"
msgstr ""
#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:306 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1361
msgid "Override Text"
msgstr ""
#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:324 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1357
msgid "Suffix"
msgstr ""
#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:454
#, c-format
msgid "Dimension '%s' on %s"
msgstr ""
#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1320
msgid "1234.0"
msgstr ""
#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1321
msgid "1234.0 mm"
msgstr ""
#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1322
msgid "1234.0 (mm)"
msgstr ""
#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1375
#, fuzzy
msgid "Units Format"
msgstr "Pagriešana"
#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1383
msgid "Suppress Trailing Zeroes"
msgstr ""
#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1412
msgid "Crossbar Height"
msgstr ""
#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1416
msgid "Extension Line Overshoot"
msgstr ""
#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1493
msgid "Leader Length"
msgstr ""
#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1539
#, fuzzy
msgid "Text Frame"
msgstr "Izvēlēties krāsas"
#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:211
#, fuzzy
msgid "KiCad PCB Editor"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:217
msgid "Export netlist used to update schematics"
msgstr ""
#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:408
msgid "New PCB file is unsaved"
msgstr ""
#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1506
#, fuzzy
msgid "Board file is read only."
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1541
msgid "PCB file changes are unsaved"
msgstr ""
#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1837
msgid "The schematic for this board cannot be found."
msgstr ""
#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1861
msgid ""
"Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In "
"order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad "
"project manager and create a project."
msgstr ""
#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1886
msgid "Eeschema netlist"
msgstr ""
#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1897
msgid ""
"Received an error while reading netlist. Please report this issue to the "
"KiCad team using the menu Help->Report Bug."
msgstr ""
#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1924
#, fuzzy, c-format
msgid "Schematic file '%s' not found."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1954
#, fuzzy
msgid "Eeschema failed to load."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2384
msgid "Edit design rules"
msgstr ""
#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2396
msgid "Could not compile custom design rules."
msgstr ""
#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2434
msgid "Export Hyperlynx Layout"
msgstr ""
#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2486
msgid "Violation Report"
msgstr ""
#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2496
msgid "Clearance Report"
msgstr ""
#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2506
msgid "Constraints Report"
msgstr ""
#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2516 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1765
#, fuzzy
msgid "Diff Footprint with Library"
msgstr "Ielādē %s"
#: pcbnew/pcb_field.cpp:93
#, fuzzy
msgid "User Field"
msgstr "Ielādē..."
#: pcbnew/pcb_field.cpp:102
#, fuzzy, c-format
msgid "Reference '%s'"
msgstr "&Iestatījumi"
#: pcbnew/pcb_field.cpp:106
#, fuzzy, c-format
msgid "Value '%s' of %s"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: pcbnew/pcb_field.cpp:111
#, fuzzy, c-format
msgid "Footprint '%s' of %s"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/pcb_field.cpp:115
#, fuzzy, c-format
msgid "Datasheet '%s' of %s"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: pcbnew/pcb_field.cpp:123
#, fuzzy, c-format
msgid "Field '%s' of %s"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: pcbnew/pcb_group.cpp:377
#, c-format
msgid "Unnamed Group, %zu members"
msgstr ""
#: pcbnew/pcb_group.cpp:379
#, c-format
msgid "Group '%s', %zu members"
msgstr ""
#: pcbnew/pcb_group.cpp:391
msgid "<unnamed>"
msgstr ""
#: pcbnew/pcb_group.cpp:392
msgid "Members"
msgstr ""
#: pcbnew/pcb_layer_box_selector.cpp:62
msgid "(not activated)"
msgstr ""
#: pcbnew/pcb_marker.cpp:194
#, fuzzy
msgid "Violation"
msgstr "Pagriešana"
#: pcbnew/pcb_marker.cpp:199 pcbnew/pcb_marker.cpp:202
#: pcbnew/pcb_marker.cpp:205
msgid "Severity"
msgstr ""
#: pcbnew/pcb_marker.cpp:263
#, c-format
msgid "Marker (%s)"
msgstr ""
#: pcbnew/pcb_shape.cpp:471
msgid "Drawing"
msgstr ""
#: pcbnew/pcb_shape.cpp:486
#, fuzzy, c-format
msgid "%s %s on %s"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: pcbnew/pcb_shape.cpp:491
#, c-format
msgid "%s on %s"
msgstr ""
#: pcbnew/pcb_shape.cpp:676
#, fuzzy
msgid "Pad Primitives"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: pcbnew/pcb_target.cpp:151
msgid "PCB Target"
msgstr ""
#: pcbnew/pcb_text.cpp:226
msgid "PCB Text"
msgstr ""
#: pcbnew/pcb_text.cpp:235
#, fuzzy
msgid "Display"
msgstr "Attēlojuma opcijas"
#: pcbnew/pcb_text.cpp:386
#, fuzzy, c-format
msgid "Footprint Text '%s' of %s"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/pcb_text.cpp:390
#, c-format
msgid "PCB Text '%s' on %s"
msgstr ""
#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:427
#, fuzzy, c-format
msgid "PCB Text Box on %s"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:607
#, fuzzy
msgid "Border Properties"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:617
#, fuzzy
msgid "Border Style"
msgstr "Rādīt lodalvas pastas slāņus"
#: pcbnew/pcb_track.cpp:141
#, c-format
msgid "Blind/Buried Via %s on %s"
msgstr ""
#: pcbnew/pcb_track.cpp:142
#, c-format
msgid "Micro Via %s on %s"
msgstr ""
#: pcbnew/pcb_track.cpp:143
#, fuzzy, c-format
msgid "Via %s on %s"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: pcbnew/pcb_track.cpp:194
msgid "removed annular ring"
msgstr ""
#: pcbnew/pcb_track.cpp:852
msgid "Track (arc)"
msgstr ""
#: pcbnew/pcb_track.cpp:879
msgid "Segment Length"
msgstr ""
#: pcbnew/pcb_track.cpp:890
msgid "Routed Length"
msgstr ""
#: pcbnew/pcb_track.cpp:898
msgid "Full Length"
msgstr ""
#: pcbnew/pcb_track.cpp:913
#, c-format
msgid "Width Constraints: min %s, max %s"
msgstr ""
#: pcbnew/pcb_track.cpp:920
#, c-format
msgid "Width Constraints: min %s"
msgstr ""
#: pcbnew/pcb_track.cpp:933
msgid "Micro Via"
msgstr ""
#: pcbnew/pcb_track.cpp:934
msgid "Blind/Buried Via"
msgstr ""
#: pcbnew/pcb_track.cpp:935
msgid "Through Via"
msgstr ""
#: pcbnew/pcb_track.cpp:956
#, c-format
msgid "Min Annular Width: %s"
msgstr ""
#: pcbnew/pcb_track.cpp:972
msgid "NetCode"
msgstr ""
#: pcbnew/pcb_track.cpp:1101
#, c-format
msgid "Track (arc) %s on %s, length %s"
msgstr ""
#: pcbnew/pcb_track.cpp:1102
#, fuzzy, c-format
msgid "Track %s on %s, length %s"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: pcbnew/pcb_track.cpp:1319
#, fuzzy
msgid "Via Properties"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: pcbnew/pcb_track.cpp:1329 pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:238
msgid "Layer Top"
msgstr ""
#: pcbnew/pcb_track.cpp:1331 pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:239
msgid "Layer Bottom"
msgstr ""
#: pcbnew/pcb_track.cpp:1333
msgid "Via Type"
msgstr ""
#: pcbnew/pcbexpr_evaluator.cpp:381
msgid "must be mm, in, or mil"
msgstr ""
#: pcbnew/pcbexpr_functions.cpp:74
#, c-format
msgid "Missing layer name argument to %s."
msgstr ""
#: pcbnew/pcbexpr_functions.cpp:127
#, fuzzy, c-format
msgid "Unrecognized layer '%s'"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: pcbnew/pcbexpr_functions.cpp:240
#, c-format
msgid "Missing footprint argument (A, B, or reference designator) to %s."
msgstr ""
#: pcbnew/pcbexpr_functions.cpp:462
msgid "Footprint's courtyard is not a single, closed shape."
msgstr ""
#: pcbnew/pcbexpr_functions.cpp:474
#, fuzzy
msgid "Footprint has no front courtyard."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/pcbexpr_functions.cpp:489
#, fuzzy
msgid "Footprint has no back courtyard."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/pcbexpr_functions.cpp:605
#, c-format
msgid "Missing rule-area argument (A, B, or rule-area name) to %s."
msgstr ""
#: pcbnew/pcbexpr_functions.cpp:780
#, c-format
msgid "Missing group name argument to %s."
msgstr ""
#: pcbnew/pcbexpr_functions.cpp:826
#, c-format
msgid "Missing sheet name argument to %s."
msgstr ""
#: pcbnew/pcbexpr_functions.cpp:873
#, c-format
msgid "Missing footprint argument (reference designator) to %s."
msgstr ""
#: pcbnew/pcbexpr_functions.cpp:984
#, c-format
msgid "Missing diff-pair name argument to %s."
msgstr ""
#: pcbnew/pcbexpr_functions.cpp:1051
#, c-format
msgid "Missing field name argument to %s."
msgstr ""
#: pcbnew/pcbnew.cpp:456
msgid ""
"An error occurred attempting to load the global footprint library table.\n"
"Please edit this global footprint library table in Preferences menu."
msgstr ""
#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:98 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:201
#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:227 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:284
#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:355 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:482
#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:536 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:650
#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:920
#, fuzzy
msgid "Loading board\n"
msgstr "Ielādē..."
#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:134
#, c-format
msgid "Successfully exported VRML to %s"
msgstr ""
#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:139
#, fuzzy
msgid "Error exporting VRML"
msgstr "Ielādē %s"
#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:210
msgid "Successfully created svg file"
msgstr ""
#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:212 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:905
#, fuzzy
msgid "Error creating svg file"
msgstr "Ielādē %s"
#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:431 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:513
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to plot to '%s'.\n"
msgstr "Ielādē %s"
#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:726 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:798
#, fuzzy
msgid "Loading footprint library\n"
msgstr "Ielādē..."
#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:764
#, fuzzy
msgid "Saving footprint library\n"
msgstr "Ielādē..."
#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:777
#, fuzzy
msgid "Unable to save library\n"
msgstr "Ielādē %s"
#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:783
#, fuzzy
msgid "Footprint library was not updated\n"
msgstr "Ielādē %s"
#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:848
#, fuzzy
msgid "The given footprint could not be found to export."
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:889
#, fuzzy, c-format
msgid "Plotting footprint '%s' to '%s'\n"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:962
msgid "Running DRC...\n"
msgstr ""
#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:974 pcbnew/tools/drc_tool.cpp:194
msgid "DRC"
msgstr ""
#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:993
#, c-format
msgid "Found %d unconnected items\n"
msgstr ""
#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:995
#, c-format
msgid "Found %d schematic parity issues\n"
msgstr ""
#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:1009
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to save DRC report to %s\n"
msgstr "Ielādē %s"
#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:1014
#, fuzzy, c-format
msgid "Saved DRC Report to %s\n"
msgstr "Ielādē %s"
#: pcbnew/pcbnew_printout.cpp:114
#, fuzzy
msgid "Multiple Layers"
msgstr "Būvēt tehniskos slāņus"
#: pcbnew/plot_board_layers.cpp:115
#, fuzzy
msgid "Library Description"
msgstr "Attēlojuma opcijas"
#: pcbnew/plugin.cpp:193
msgid ""
"Selected file contains multiple footprints. Only the first one will be "
"imported."
msgstr ""
#: pcbnew/plugin.cpp:269
msgid "Enable <b>debug</b> logging for Footprint*() functions in this PLUGIN."
msgstr ""
#: pcbnew/plugin.cpp:272
msgid "Regular expression <b>footprint name</b> filter."
msgstr ""
#: pcbnew/plugin.cpp:275
msgid ""
"Enable transaction logging. The mere presence of this option turns on the "
"logging, no need to set a Value."
msgstr ""
#: pcbnew/plugin.cpp:280
msgid "User name for <b>login</b> to some special library server."
msgstr ""
#: pcbnew/plugin.cpp:283
msgid "Password for <b>login</b> to some special library server."
msgstr ""
#: pcbnew/plugin.cpp:290
msgid ""
"Enter the python module which implements the PLUGIN::Footprint*() functions."
msgstr ""
#: pcbnew/plugins/altium/altium_circuit_maker_plugin.cpp:62
#, fuzzy
msgid "Altium Circuit Maker PCB files"
msgstr "Ielādē..."
#: pcbnew/plugins/altium/altium_circuit_studio_plugin.cpp:62
msgid "Altium Circuit Studio PCB files"
msgstr ""
#: pcbnew/plugins/altium/altium_designer_plugin.cpp:180
#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:644
#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:673
#, fuzzy, c-format
msgid "File not found: '%s'."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/plugins/altium/altium_designer_plugin.h:44
msgid "Altium Designer PCB files"
msgstr ""
#: pcbnew/plugins/altium/altium_designer_plugin.h:49
#, fuzzy
msgid "Altium PCB footprint library files"
msgstr "Ielādē..."
#: pcbnew/plugins/altium/altium_parser_pcb.cpp:135
#, c-format
msgid "Unknown mapping of the Altium layer '%s'."
msgstr ""
#: pcbnew/plugins/altium/altium_parser_pcb.cpp:183
#, c-format
msgid "Unknown Mode string: '%s'."
msgstr ""
#: pcbnew/plugins/altium/altium_parser_pcb.cpp:210
#, c-format
msgid "Unknown Record name string: '%s'."
msgstr ""
#: pcbnew/plugins/altium/altium_parser_pcb.cpp:224
#, c-format
msgid "Unknown Extended Primitive Information type: '%s'."
msgstr ""
#: pcbnew/plugins/altium/altium_parser_pcb.cpp:801
#, c-format
msgid "Pads6 stream has unexpected length for subrecord 6: %d."
msgstr ""
#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:255
#, c-format
msgid ""
"Altium layer (%d) has no KiCad equivalent. It has been moved to KiCad layer "
"Eco1_User."
msgstr ""
#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:291
#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:306
#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:348
#: pcbnew/plugins/easyeda/pcb_easyeda_plugin.cpp:154
#: pcbnew/plugins/easyedapro/pcb_easyedapro_plugin.cpp:117
#: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:77
#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:71
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2313
#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:221
#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:507
msgid "Open cancelled by user."
msgstr ""
#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:440
#, c-format
msgid "'%s' was not parsed correctly."
msgstr ""
#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:448
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' was not fully parsed."
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:465
msgid ""
"This file does not appear to be in a valid PCB Binary Version 6.0 format. In "
"Altium Designer, make sure to save as \"PCB Binary Files (*.PcbDoc)\"."
msgstr ""
#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:503
#, fuzzy, c-format
msgid "File not found: '%s' for directory '%s'."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:636
#, fuzzy, c-format
msgid "Footprint directory not found: '%s'."
msgstr "Ielādē %s"
#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:755
#, c-format
msgid "Record of unknown type: '%d'."
msgstr ""
#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:848
msgid "Loading extended primitive information data..."
msgstr ""
#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:869
#, fuzzy
msgid "Loading board data..."
msgstr "Ielādē..."
#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1049
#, fuzzy
msgid "Loading netclasses..."
msgstr "Ielādē..."
#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1075
#, c-format
msgid ""
"More than one Altium netclass with name '%s' found. Only the first one will "
"be imported."
msgstr ""
#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1095
#, fuzzy
msgid "Loading components..."
msgstr "Ielādē..."
#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1156
#, fuzzy
msgid "Loading component 3D models..."
msgstr "Ielādē 3D modeļus"
#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1235
#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1336
#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1413
#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1491
#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1515
#, c-format
msgid ""
"Dimension found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has "
"been moved to KiCad layer Eco1_User."
msgstr ""
#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1537
#, fuzzy
msgid "Loading dimension drawings..."
msgstr "Ielādē..."
#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1558
#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1565
#, c-format
msgid "Ignored dimension of kind %d (not yet supported)."
msgstr ""
#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1606
msgid "No 3D-models will be imported."
msgstr ""
#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1635
#, c-format
msgid "File not found: '%s'. 3D-model not imported."
msgstr ""
#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1673
#, fuzzy
msgid "Loading nets..."
msgstr "Ielādē..."
#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1697
#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1881
#, fuzzy
msgid "Loading polygons..."
msgstr "Ielādē..."
#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1822
#, fuzzy
msgid "Loading rules..."
msgstr "Ielādē..."
#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1861
#, fuzzy
msgid "Loading board regions..."
msgstr "Ielādē..."
#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1962
#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2073
#, c-format
msgid ""
"Dashed outline found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It "
"has been moved to KiCad layer Eco1_User."
msgstr ""
#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2003
#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2106
#, c-format
msgid "Ignored polygon shape of kind %d (not yet supported)."
msgstr ""
#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2258
#, fuzzy
msgid "Loading zone fills..."
msgstr "Ielādē..."
#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2339
#, fuzzy
msgid "Loading arcs..."
msgstr "Ielādē..."
#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2542
#, fuzzy
msgid "Loading pads..."
msgstr "Ielādē..."
#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2625
#, c-format
msgid "Footprint %s pad %s is not marked as multilayer, but is a TH pad."
msgstr ""
#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2646
#, c-format
msgid "Footprint %s pad %s has a square hole (not yet supported)."
msgstr ""
#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2673
#, c-format
msgid ""
"Footprint %s pad %s has a hole-rotation of %f degrees. KiCad only supports "
"90 degree rotations."
msgstr ""
#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2685
#, c-format
msgid "Footprint %s pad %s uses a hole of unknown kind %d."
msgstr ""
#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2702
#, c-format
msgid "Footprint %s pad %s uses a complex pad stack (not yet supported.)"
msgstr ""
#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2739
#, c-format
msgid "Footprint %s pad %s uses an unknown pad-shape."
msgstr ""
#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2797
#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2818
#, c-format
msgid ""
"Non-copper pad %s found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It "
"has been moved to KiCad layer Eco1_User."
msgstr ""
#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2837
#, c-format
msgid "Non-copper pad %s is connected to a net, which is not supported."
msgstr ""
#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2843
#, c-format
msgid "Non-copper pad %s has a hole, which is not supported."
msgstr ""
#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2848
#, c-format
msgid "Non-copper pad %s has a complex pad stack (not yet supported)."
msgstr ""
#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2990
#, c-format
msgid "Non-copper pad %s uses an unknown pad-shape."
msgstr ""
#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3000
#, fuzzy
msgid "Loading vias..."
msgstr "Ielādē..."
#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3041
#, c-format
msgid ""
"Via from layer %d to %d uses a non-copper layer, which is not supported."
msgstr ""
#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3060
#, fuzzy
msgid "Loading tracks..."
msgstr "Ielādē..."
#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3226
#, fuzzy
msgid "Loading unicode strings..."
msgstr "Ielādē..."
#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3240
#, fuzzy
msgid "Loading text..."
msgstr "Ielādē..."
#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3269
#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3282
#, c-format
msgid "Ignored barcode on Altium layer %d (not yet supported)."
msgstr ""
#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3391
#, fuzzy
msgid "Loading rectangles..."
msgstr "Ielādē..."
#: pcbnew/plugins/altium/solidworks_pcb_plugin.cpp:52
#, fuzzy
msgid "Solidworks PCB files"
msgstr "Atlases krāsa:"
#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:91
msgid ""
"The selected file indicates that nets might be out of synchronisation with "
"the schematic. It is recommended that you carry out an 'Align Nets' "
"procedure in CADSTAR and re-import, to avoid inconsistencies between the PCB "
"and the schematic. "
msgstr ""
#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:131
#, c-format
msgid ""
"Unable to determine zone fill priorities for layer '%s'. A best attempt has "
"been made but it is possible that DRC errors exist and that manual editing "
"of the zone priorities is required."
msgstr ""
#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:145
msgid ""
"The CADSTAR design contains Trunk routing elements, which have no KiCad "
"equivalent. These elements were not loaded."
msgstr ""
#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:152
#, c-format
msgid ""
"The CADSTAR design contains variants which has no KiCad equivalent. Only the "
"variant '%s' was loaded."
msgstr ""
#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:164
msgid ""
"CADSTAR fonts are different to the ones in KiCad. This will likely result in "
"alignment issues that may cause DRC errors. Please review the imported text "
"elements carefully and correct manually if required."
msgstr ""
#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:240
#, c-format
msgid ""
"The CADSTAR layer '%s' has no KiCad equivalent. All elements on this layer "
"have been mapped to KiCad layer '%s' instead."
msgstr ""
#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:253
#, c-format
msgid ""
"The CADSTAR layer '%s' has been assumed to be a technical layer. All "
"elements on this layer have been mapped to KiCad layer '%s'."
msgstr ""
#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:325
#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:349
#, c-format
msgid ""
"The CADSTAR construction layer '%s' is on the outer surface of the board. It "
"has been ignored."
msgstr ""
#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:588
#, c-format
msgid "Unexpected layer '%s' in layer stack."
msgstr ""
#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:745
#, c-format
msgid "Design rule %s was not found. This was ignored."
msgstr ""
#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:775
msgid ""
"KiCad design rules are different from CADSTAR ones. Only the compatible "
"design rules were imported. It is recommended that you review the design "
"rules that have been applied."
msgstr ""
#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:975
#, c-format
msgid ""
"The CADSTAR area '%s' in library component '%s' does not have a KiCad "
"equivalent. The area is neither a via nor route keepout area. The area was "
"not imported."
msgstr ""
#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1061
#, c-format
msgid ""
"The CADSTAR pad definition '%s' is a complex pad stack, which is not "
"supported in KiCad. Please review the imported pads as they may require "
"manual correction."
msgstr ""
#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1279
#, c-format
msgid ""
"The CADSTAR pad definition '%s' has the hole shape outside the pad shape. "
"The hole has been moved to the center of the pad."
msgstr ""
#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1309
#, c-format
msgid "The CADSTAR pad definition '%s' has import errors: %s"
msgstr ""
#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1329
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to find pad index '%d' in footprint '%s'."
msgstr "Ielādē %s"
#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1362
#, c-format
msgid "Unable to find group ID %s in the group definitions."
msgstr ""
#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1368
#, c-format
msgid ""
"Unable to find sub group %s in the group map (parent group ID=%s, Name=%s)."
msgstr ""
#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1445
#, c-format
msgid ""
"Dimension ID %s is an angled dimension, which has no KiCad equivalent. An "
"aligned dimension was loaded instead."
msgstr ""
#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1456
#, c-format
msgid ""
"Dimension ID %s has 'External' style in CADSTAR. External dimension styles "
"are not yet supported in KiCad. The dimension object was imported with an "
"internal dimension style instead."
msgstr ""
#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1513
#, c-format
msgid "Unexpected Dimension type (ID %s). This was not imported."
msgstr ""
#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1648
#, c-format
msgid ""
"Dimension %s is an angular dimension which has no KiCad equivalent. The "
"object was not imported."
msgstr ""
#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1688
#, c-format
msgid ""
"The CADSTAR area '%s' is marked as a placement area in CADSTAR. Placement "
"areas are not supported in KiCad. Only the supported elements for the area "
"were imported."
msgstr ""
#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1697
#, c-format
msgid ""
"The CADSTAR area '%s' does not have a KiCad equivalent. Pure Placement areas "
"are not supported."
msgstr ""
#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1724
#, c-format
msgid "Unable to find component '%s' in the library(Symdef ID: '%s')"
msgstr ""
#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1848
#, c-format
msgid "Unable to find documentation symbol in the library (Symdef ID: '%s')"
msgstr ""
#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1917
#, c-format
msgid ""
"The CADSTAR template '%s' has the setting 'Allow in No Routing Areas' "
"enabled. This setting has no KiCad equivalent, so it has been ignored."
msgstr ""
#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1925
#, c-format
msgid ""
"The CADSTAR template '%s' has the setting 'Box Isolated Pins' enabled. This "
"setting has no KiCad equivalent, so it has been ignored."
msgstr ""
#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1933
#, c-format
msgid ""
"The CADSTAR template '%s' has the setting 'Automatic Repour' enabled. This "
"setting has no KiCad equivalent, so it has been ignored."
msgstr ""
#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1944
#, c-format
msgid ""
"The CADSTAR template '%s' has a non-zero value defined for the 'Sliver "
"Width' setting. There is no KiCad equivalent for this, so this setting was "
"ignored."
msgstr ""
#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1954
#, c-format
msgid ""
"The CADSTAR template '%s' has different settings for 'Retain Poured Copper - "
"Disjoint' and 'Retain Poured Copper - Isolated'. KiCad does not distinguish "
"between these two settings. The setting for disjoint copper has been applied "
"as the minimum island area of the KiCad Zone."
msgstr ""
#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2005
#, c-format
msgid ""
"The CADSTAR template '%s' has different settings for thermal relief in pads "
"and vias. KiCad only supports one single setting for both. The setting for "
"pads has been applied."
msgstr ""
#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2022
#, c-format
msgid ""
"The CADSTAR template '%s' has thermal reliefs in the original design but the "
"spoke width (%.2f mm) is thinner than the minimum thickness of the zone "
"(%.2f mm). KiCad requires the minimum thickness of the zone to be preserved. "
"Therefore the minimum thickness has been applied as the new spoke width and "
"will be applied next time the zones are filled."
msgstr ""
#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2069
#, c-format
msgid ""
"The CADSTAR layer '%s' is defined as a power plane layer. However no net "
"with such name exists. The layer has been loaded but no copper zone was "
"created."
msgstr ""
#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2171
msgid ""
"The CADSTAR design contains COPPER elements, which have no direct KiCad "
"equivalent. These have been imported as a KiCad Zone if solid or hatch "
"filled, or as a KiCad Track if the shape was an unfilled outline (open or "
"closed)."
msgstr ""
#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2274
#, c-format
msgid ""
"The net '%s' references component ID '%s' which does not exist. This has "
"been ignored."
msgstr ""
#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2280
#, c-format
msgid ""
"The net '%s' references non-existent pad index '%d' in component '%s'. This "
"has been ignored."
msgstr ""
#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2446
msgid "Text Variables could not be set as there is no project loaded."
msgstr ""
#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2531
msgid ""
"The CADSTAR design contains teardrops. This importer does not yet support "
"them, so the teardrops in the design have been ignored."
msgstr ""
#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2562
#, c-format
msgid ""
"The CADSTAR via code '%s' has different shape from a circle defined. KiCad "
"only supports circular vias so this via type has been changed to be a via "
"with circular shape of %.2f mm diameter."
msgstr ""
#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2772
#, c-format
msgid ""
"The shape for '%s' is Hatch filled in CADSTAR, which has no KiCad "
"equivalent. Using solid fill instead."
msgstr ""
#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3586
#, c-format
msgid ""
"The CADSTAR Hatching code '%s' has %d hatches defined. KiCad only supports 2 "
"hatches (crosshatching) 90 degrees apart. The imported hatching is "
"crosshatched."
msgstr ""
#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3596
#, c-format
msgid ""
"The CADSTAR Hatching code '%s' has different line widths for each hatch. "
"KiCad only supports one width for the hatching. The imported hatching uses "
"the width defined in the first hatch definition, i.e. %.2f mm."
msgstr ""
#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3608
#, c-format
msgid ""
"The CADSTAR Hatching code '%s' has different step sizes for each hatch. "
"KiCad only supports one step size for the hatching. The imported hatching "
"uses the step size defined in the first hatching definition, i.e. %.2f mm."
msgstr ""
#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3621
#, c-format
msgid ""
"The hatches in CADSTAR Hatching code '%s' have an angle difference of %.1f "
"degrees. KiCad only supports hatching 90 degrees apart. The imported "
"hatching has two hatches 90 degrees apart, oriented %.1f degrees from "
"horizontal."
msgstr ""
#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3691
#, c-format
msgid ""
"Dimension ID %s uses a type of unit that is not supported in KiCad. "
"Millimeters were applied instead."
msgstr ""
#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3976
msgid ""
"The CADSTAR design contains nets with a 'Net Class' assigned. KiCad does not "
"have an equivalent to CADSTAR's Net Class so these elements were not "
"imported. Note: KiCad's version of 'Net Class' is closer to CADSTAR's 'Net "
"Route Code' (which has been imported for all nets)."
msgstr ""
#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3986
msgid ""
"The CADSTAR design contains nets with a 'Spacing Class' assigned. KiCad does "
"not have an equivalent to CADSTAR's Spacing Class so these elements were not "
"imported. Please review the design rules as copper pours will affected by "
"this."
msgstr ""
#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_plugin.h:45
msgid "CADSTAR PCB Archive files"
msgstr ""
#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:359
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:194
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to read file '%s'"
msgstr "Ielādē %s"
#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1139
#, fuzzy, c-format
msgid "<package> '%s' duplicated in <library> '%s'"
msgstr "Ielādē %s"
#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1216
#, fuzzy, c-format
msgid "No '%s' package in library '%s'."
msgstr "Ielādē %s"
#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1449
#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2265
#, c-format
msgid "Ignoring a polygon since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped"
msgstr ""
#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1536
#, c-format
msgid "Skipping a polygon on layer '%s' (%d): outline count is not 1"
msgstr ""
#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1821
#, c-format
msgid "Ignoring a wire since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped"
msgstr ""
#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1986
#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2423
#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:579
#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1574
#, c-format
msgid ""
"Invalid zero-sized pad ignored in\n"
"file: %s"
msgstr ""
#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1998
#, c-format
msgid "Ignoring a text since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped"
msgstr ""
#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2148
#, c-format
msgid "Ignoring a rectangle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped"
msgstr ""
#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2341
#, c-format
msgid "Ignoring a circle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped"
msgstr ""
#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.h:136
#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.h:74
msgid "Eagle ver. 6.x XML PCB files"
msgstr ""
#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.h:141
msgid "Eagle ver. 6.x XML library files"
msgstr ""
#: pcbnew/plugins/easyeda/pcb_easyeda_parser.cpp:729
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown SVGNODE nodeType %d"
msgstr "Ielādē 3D modeļus"
#: pcbnew/plugins/easyeda/pcb_easyeda_plugin.cpp:168
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to find a valid board in '%s'"
msgstr "Ielādē %s"
#: pcbnew/plugins/easyeda/pcb_easyeda_plugin.cpp:266
#: pcbnew/plugins/easyeda/pcb_easyeda_plugin.cpp:271
#, fuzzy, c-format
msgid "Error loading board '%s': %s"
msgstr "Ielādē %s"
#: pcbnew/plugins/easyeda/pcb_easyeda_plugin.cpp:296
#: pcbnew/plugins/easyeda/pcb_easyeda_plugin.cpp:389
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to find valid footprints in '%s'"
msgstr "Ielādē %s"
#: pcbnew/plugins/easyeda/pcb_easyeda_plugin.cpp:362
#: pcbnew/plugins/easyeda/pcb_easyeda_plugin.cpp:367
#, fuzzy, c-format
msgid "Error enumerating footprints in library '%s': %s"
msgstr "Ielādē %s"
#: pcbnew/plugins/easyeda/pcb_easyeda_plugin.cpp:514
#: pcbnew/plugins/easyeda/pcb_easyeda_plugin.cpp:519
#, fuzzy, c-format
msgid "Error reading footprint '%s' from library '%s': %s"
msgstr "Ielādē %s"
#: pcbnew/plugins/easyedapro/pcb_easyedapro_plugin.cpp:325
#: pcbnew/plugins/easyedapro/pcb_easyedapro_plugin.cpp:375
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot load footprint '%s' from '%s'"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: pcbnew/plugins/easyedapro/pcb_easyedapro_plugin.cpp:357
#, fuzzy, c-format
msgid "Footprint '%s' not found in project '%s'"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/plugins/easyedapro/pcb_easyedapro_plugin.h:42
#: pcbnew/plugins/easyedapro/pcb_easyedapro_plugin.h:47
msgid "EasyEDA (JLCEDA) Pro project"
msgstr ""
#: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:56
msgid "Fabmaster PCB files"
msgstr ""
#: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:84
#, fuzzy
msgid "Could not read file "
msgstr "Ielādē %s"
#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:249
#, c-format
msgid "Unknown FABMASTER section %s:%s at row %zu."
msgstr ""
#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:266
#, c-format
msgid "Invalid row size in J row %zu. Expecting 11 elements but found %zu."
msgstr ""
#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:289
msgid "Could not find units value, defaulting to mils."
msgstr ""
#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:313
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not find column label %s."
msgstr "Ielādē %s"
#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:357
#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:440
#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:680
#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:831
#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:918
#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1226
#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1351
#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1587
#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1666
#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1733
#, c-format
msgid "Invalid row size in row %zu. Expecting %zu elements but found %zu."
msgstr ""
#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:492
#, c-format
msgid "Expecting drill size value but found %s!%s!%s in row %zu."
msgstr ""
#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:540
#, c-format
msgid "Expecting pad size values but found %s : %s in row %zu."
msgstr ""
#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:562
#, c-format
msgid "Invalid pad size in row %zu."
msgstr ""
#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:597
#, c-format
msgid "Expecting pad offset values but found %s:%s in row %zu."
msgstr ""
#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:642
#, c-format
msgid "Unknown pad shape name '%s' on layer '%s' in row %zu."
msgstr ""
#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:964
#, c-format
msgid "Invalid format for id string '%s' in custom pad row %zu."
msgstr ""
#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1005
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not insert graphical item %d into padstack '%s'."
msgstr "Ielādē %s"
#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1012
#, c-format
msgid "Unrecognized pad shape primitive '%s' in row %zu."
msgstr ""
#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1123
#, c-format
msgid "Invalid token count. Expected 8 but found %zu."
msgstr ""
#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1258
#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1447
#, c-format
msgid "Invalid format for record_tag string '%s' in row %zu."
msgstr ""
#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1418
#, c-format
msgid "Invalid row size in row %zu. Expecting %zu elements but found %zu."
msgstr ""
#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1457
#, c-format
msgid "Unhandled graphic item '%s' in row %zu."
msgstr ""
#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1488
#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1503
#, c-format
msgid "Duplicate item for ID %d and sequence %d in row %zu."
msgstr ""
#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2266
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to locate padstack %s in file %s\n"
msgstr "Ielādē %s"
#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2337
#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2366
#, c-format
msgid "Invalid custom pad '%s'. Replacing with circular pad."
msgstr ""
#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2374
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not find custom pad '%s'."
msgstr "Ielādē %s"
#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2580
#, c-format
msgid "Expecting etch data to be on copper layer. Row found on layer '%s'"
msgstr ""
#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:92
#, c-format
msgid "Cannot convert '%s' to an integer."
msgstr ""
#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:228
#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:874
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:163
#, fuzzy, c-format
msgid "Footprint library '%s' not found."
msgstr "Ielādē %s"
#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:282
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:224
#, c-format
msgid "Library '%s' has no footprint '%s'."
msgstr ""
#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:347
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:805
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:983
#, c-format
msgid "Unknown token '%s'"
msgstr ""
#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:354
#, c-format
msgid "Element token contains %d parameters."
msgstr ""
#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:979
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2661
#, c-format
msgid "Insufficient permissions to delete folder '%s'."
msgstr ""
#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:987
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2669
#, c-format
msgid "Library folder '%s' has unexpected sub-folders."
msgstr ""
#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1006
#, fuzzy, c-format
msgid "Unexpected file '%s' found in library '%s'."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1025
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2706
#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3255
#, fuzzy, c-format
msgid "Footprint library '%s' cannot be deleted."
msgstr "Ielādē %s"
#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.h:56
#, fuzzy
msgid "gEDA PCB footprint file"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.h:61
#, fuzzy
msgid "gEDA PCB footprint library directory"
msgstr "Ielādē..."
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:244
#, c-format
msgid "Cannot interpret date code %d"
msgstr ""
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1010
#, c-format
msgid ""
"Items found on undefined layers (%s).\n"
"Do you wish to rescue them to the %s layer?"
msgstr ""
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1015
#, fuzzy
msgid "Undefined Layers Warning"
msgstr "Ielādē 3D modeļus"
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1243
#, fuzzy, c-format
msgid "Page type '%s' is not valid."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1801
#, c-format
msgid "Layer '%s' in file '%s' at line %d is not in fixed layer hash."
msgstr ""
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1838
#, c-format
msgid "%d is not a valid layer count"
msgstr ""
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2503
#, c-format
msgid "Duplicate NETCLASS name '%s' in file '%s' at line %d, offset %d."
msgstr ""
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2880
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4969
#, c-format
msgid ""
"Invalid net ID in\n"
"file: '%s'\n"
"line: %d\n"
"offset: %d."
msgstr ""
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3024
#, c-format
msgid "Cannot handle footprint text type %s"
msgstr ""
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3753
#, c-format
msgid ""
"Invalid footprint ID in\n"
"file: %s\n"
"line: %d\n"
"offset: %d."
msgstr ""
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4391
#, c-format
msgid ""
"Invalid net ID in\n"
"file: %s\n"
"line: %d offset: %d"
msgstr ""
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4410
#, c-format
msgid ""
"Net name doesn't match ID in\n"
"file: %s\n"
"line: %d offset: %d"
msgstr ""
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4706
#, c-format
msgid ""
"Invalid zero-sized pad pinned to %s in\n"
"file: %s\n"
"line: %d\n"
"offset: %d"
msgstr ""
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4890
#, c-format
msgid ""
"Invalid net ID in\n"
"file: %s\n"
"line: %d\n"
"offset: %d."
msgstr ""
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5068
#, c-format
msgid ""
"Invalid net ID in\n"
"file: %s\n"
"line: %d\n"
"offset: %d"
msgstr ""
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5195
#, c-format
msgid ""
"Invalid net ID in\n"
"file: %s;\n"
"line: %d\n"
"offset: %d."
msgstr ""
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5693
msgid ""
"Legacy zone fill strategy is not supported anymore.\n"
"Zone fills will be converted on best-effort basis."
msgstr ""
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5723
#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2518
msgid ""
"The legacy segment zone fill mode is no longer supported.\n"
"Zone fills will be converted on a best-effort basis."
msgstr ""
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:90
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot create footprint library '%s'."
msgstr "Ielādē %s"
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:96
#, fuzzy, c-format
msgid "Footprint library '%s' is read only."
msgstr "Ielādē %s"
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:137
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot rename temporary file '%s' to '%s'"
msgstr "Ielādē %s"
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:303
msgid "Internal Group Data Error"
msgstr ""
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:304
#, c-format
msgid ""
"Please report this bug. Error validating group structure: %s\n"
"\n"
"Save anyway?"
msgstr ""
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:306
msgid "Save Anyway"
msgstr ""
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:1432
#, c-format
msgid "unknown pad type: %d"
msgstr ""
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:1984
#, c-format
msgid "unknown via type %d"
msgstr ""
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2206
#, c-format
msgid "unknown zone corner smoothing type %d"
msgstr ""
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2359
msgid "This file does not contain a PCB."
msgstr ""
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2526
#, c-format
msgid ""
"Library '%s' does not exist.\n"
"Would you like to create it?"
msgstr ""
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2531
msgid "Library Not Found"
msgstr ""
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2558
#, fuzzy, c-format
msgid "Footprint file name '%s' is not valid."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2564
#, c-format
msgid "Insufficient permissions to delete '%s'."
msgstr ""
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2636
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot overwrite library path '%s'."
msgstr "Ielādē %s"
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2688
#, fuzzy, c-format
msgid "Unexpected file '%s' found in library path '%s'."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.h:289
#, fuzzy
msgid "KiCad footprint file"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:650
#, c-format
msgid "File '%s' has an unrecognized version: %d."
msgstr ""
#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:793
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown sheet type '%s' on line: %d."
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1359
#, c-format
msgid "Missing '$EndMODULE' for MODULE '%s'."
msgstr ""
#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1409
#, c-format
msgid "Unknown padshape '%c=0x%02x' on line: %d of footprint: '%s'."
msgstr ""
#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1598
#, c-format
msgid "Unknown PCB_SHAPE type:'%c=0x%02x' on line %d of footprint '%s'."
msgstr ""
#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2359
#, c-format
msgid "Duplicate NETCLASS name '%s'."
msgstr ""
#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2440
#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2451
#, c-format
msgid "Bad ZAux for CZONE_CONTAINER \"%s\""
msgstr ""
#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2466
#, c-format
msgid "Bad ZSmoothing for CZONE_CONTAINER \"%s\""
msgstr ""
#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2544
#, c-format
msgid "Bad ZClearance padoption for CZONE_CONTAINER \"%s\""
msgstr ""
#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2841
#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2880
#, c-format
msgid ""
"Invalid floating point number in file: '%s'\n"
"line: %d, offset: %d"
msgstr ""
#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2851
#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2890
#, c-format
msgid ""
"Missing floating point number in file: '%s'\n"
"line: %d, offset: %d"
msgstr ""
#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3029
#, c-format
msgid "File '%s' is empty."
msgstr ""
#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3032
#, fuzzy, c-format
msgid "File '%s' is not a legacy library."
msgstr "Ielādē %s"
#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.h:79
#, fuzzy
msgid "Legacy footprint library files"
msgstr "Ielādē..."
#: pcbnew/plugins/pcad/pcad_pcb.cpp:48 pcbnew/plugins/pcad/pcad_pcb.cpp:59
#: pcbnew/plugins/pcad/pcad_pcb.cpp:70
#, c-format
msgid "Unknown PCad layer %u"
msgstr ""
#: pcbnew/plugins/pcad/pcad_pcb.cpp:753
msgid "KiCad only supports 32 signal layers."
msgstr ""
#: pcbnew/plugins/pcad/pcad_plugin.h:45
msgid "P-Cad 200x ASCII PCB files"
msgstr ""
#: pcbnew/plugins/pcad/pcad_via.cpp:92
#, fuzzy
msgid "Unable to find library section."
msgstr "Ielādē %s"
#: pcbnew/plugins/pcad/pcad_via.cpp:107
#, c-format
msgid "Unable to find viaStyleDef %s."
msgstr ""
#: pcbnew/project_pcb.cpp:64
#, fuzzy
msgid "Error loading project footprint libraries."
msgstr "Ielādē..."
#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_action_plugins.cpp:83
msgid "Exception on python action plugin code"
msgstr ""
#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_action_plugins.cpp:139
#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_footprint_wizards.cpp:83
#, c-format
msgid "Method '%s' not found, or not callable"
msgstr ""
#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_action_plugins.cpp:140
#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_footprint_wizards.cpp:84
msgid "Unknown Method"
msgstr ""
#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_action_plugins.cpp:413
#, fuzzy
msgid "Apply action script"
msgstr "Animācijas ātrums:"
#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_footprint_wizards.cpp:70
msgid "Exception on python footprint wizard code"
msgstr ""
#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:48
#, fuzzy
msgid "New Track"
msgstr "Atslēgt biezumu"
#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:48
msgid "Starts laying a new track."
msgstr ""
#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:53
#, fuzzy
msgid "End Track"
msgstr "Ielādē..."
#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:53
msgid "Stops laying the current meander."
msgstr ""
#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:58
msgid "Increase Spacing"
msgstr ""
#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:58
msgid "Increase meander spacing by one step."
msgstr ""
#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:64
msgid "Decrease Spacing"
msgstr ""
#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:64
msgid "Decrease meander spacing by one step."
msgstr ""
#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:70
msgid "Increase Amplitude"
msgstr ""
#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:70
msgid "Increase meander amplitude by one step."
msgstr ""
#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:76
msgid "Decrease Amplitude"
msgstr ""
#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:76
msgid "Decrease meander amplitude by one step."
msgstr ""
#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:105
msgid "Length Tuner"
msgstr ""
#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:496
msgid ""
"Unable to find complementary differential pair nets. Make sure the names of "
"the nets belonging to a differential pair end with either N/P or +/-."
msgstr ""
#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:513
msgid ""
"Can't find a suitable starting point. If starting from an existing "
"differential pair make sure you are at the end."
msgstr ""
#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:568
#, c-format
msgid "Can't find a suitable starting point for coupled net \"%s\"."
msgstr ""
#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:76
#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:65
msgid "Please select a track whose length you want to tune."
msgstr ""
#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:90
msgid ""
"Unable to find complementary differential pair net for length tuning. Make "
"sure the names of the nets belonging to a differential pair end with either "
"_N/_P or +/-."
msgstr ""
#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:462
#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:281
msgid "Too long: "
msgstr ""
#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:465
#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:284
msgid "Too short: "
msgstr ""
#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:468
#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:287
msgid "Tuned: "
msgstr ""
#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:471
#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:290
#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:183
msgid "?"
msgstr ""
#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:639 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:729
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:797
#, fuzzy
msgid "board minimum clearance"
msgstr "Lodalvas maskas krāsa..."
#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:653 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:728
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:759 pcbnew/router/router_tool.cpp:784
#, fuzzy
msgid "board minimum track width"
msgstr "Lodalvas maskas krāsa..."
#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:660 pcbnew/router/router_tool.cpp:761
#, fuzzy
msgid "existing track"
msgstr "Ielādē..."
#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:681
msgid "netclass 'Default'"
msgstr ""
#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1270
#, c-format
msgid "%s is malformed."
msgstr ""
#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1273
msgid ""
"This zone cannot be handled by the router.\n"
"Please verify it is not a self-intersecting polygon."
msgstr ""
#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1977 pcbnew/router/router_tool.cpp:481
#, fuzzy
msgid "Interactive Router"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:54
msgid "Please select a differential pair trace you want to tune."
msgstr ""
#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:70
msgid ""
"Unable to find complementary differential pair net for skew tuning. Make "
"sure the names of the nets belonging to a differential pair end with either "
"_N/_P or +/-."
msgstr ""
#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:174
msgid "Too long: skew "
msgstr ""
#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:177
msgid "Too short: skew "
msgstr ""
#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:180
msgid "Tuned: skew "
msgstr ""
#: pcbnew/router/pns_router.cpp:239
msgid "Diff pair gap is less than board minimum clearance."
msgstr ""
#: pcbnew/router/pns_router.cpp:272
msgid "Cannot start routing from a non-plated hole."
msgstr ""
#: pcbnew/router/pns_router.cpp:282
#, c-format
msgid "Rule area '%s' disallows tracks."
msgstr ""
#: pcbnew/router/pns_router.cpp:287
msgid "Rule area disallows tracks."
msgstr ""
#: pcbnew/router/pns_router.cpp:295
msgid "Cannot start routing from a text item."
msgstr ""
#: pcbnew/router/pns_router.cpp:341 pcbnew/router/pns_router.cpp:406
msgid "The routing start point violates DRC."
msgstr ""
#: pcbnew/router/pns_router.cpp:350
msgid "Cannot start a differential pair in the middle of nowhere."
msgstr ""
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:112
#, fuzzy
msgid "Finish Track"
msgstr "Ielādē..."
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:113
msgid "Stops laying the current track."
msgstr ""
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:122
msgid "Place Through Via"
msgstr ""
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:123
msgid "Adds a through-hole via at the end of currently routed track."
msgstr ""
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:133
msgid "Place Blind/Buried Via"
msgstr ""
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:134
msgid "Adds a blind or buried via at the end of currently routed track."
msgstr ""
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:144
msgid "Place Microvia"
msgstr ""
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:145
msgid "Adds a microvia at the end of currently routed track."
msgstr ""
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:155
msgid "Select Layer and Place Through Via..."
msgstr ""
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:156
msgid ""
"Select a layer, then add a through-hole via at the end of currently routed "
"track."
msgstr ""
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:166
msgid "Select Layer and Place Blind/Buried Via..."
msgstr ""
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:167
msgid ""
"Select a layer, then add a blind or buried via at the end of currently "
"routed track."
msgstr ""
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:175
msgid "Select Layer and Place Micro Via..."
msgstr ""
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:176
msgid ""
"Select a layer, then add a micro via at the end of currently routed track."
msgstr ""
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:186
msgid "Custom Track/Via Size..."
msgstr ""
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:187
msgid "Shows a dialog for changing the track width and via size."
msgstr ""
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:195
msgid "Switch Track Posture"
msgstr ""
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:196
msgid "Switches posture of the currently routed track."
msgstr ""
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:203
msgid "Track Corner Mode"
msgstr ""
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:204
msgid "Switches between sharp/rounded and 45°/90° corners when routing tracks."
msgstr ""
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:228
#, fuzzy
msgid "Select Track/Via Width"
msgstr "Izveidot celiņus un tiltus"
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:246
msgid "Use Starting Track Width"
msgstr ""
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:247
msgid "Route using the width of the starting track."
msgstr ""
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:251 pcbnew/router/router_tool.cpp:376
#, fuzzy
msgid "Use Net Class Values"
msgstr "Tīkls %s\tTīklaKlase %s"
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:252
msgid "Use track and via sizes from the net class"
msgstr ""
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:256 pcbnew/router/router_tool.cpp:381
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:106
msgid "Use Custom Values..."
msgstr ""
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:257 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:107
#, fuzzy
msgid "Specify custom track and via sizes"
msgstr "Izveidot celiņus un tiltus"
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:268
msgid "Track netclass width"
msgstr ""
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:270
#, fuzzy, c-format
msgid "Track %s"
msgstr "Atslēgt biezumu"
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:284
#, fuzzy
msgid "Via netclass values"
msgstr "Ielādē..."
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:289 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:118
#, c-format
msgid "Via %s, hole %s"
msgstr ""
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:295 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:124
#, c-format
msgid "Via %s"
msgstr ""
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:361
msgid "Select Differential Pair Dimensions"
msgstr ""
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:377
msgid "Use differential pair dimensions from the net class"
msgstr ""
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:382
msgid "Specify custom differential pair dimensions"
msgstr ""
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:399
#, c-format
msgid "Width %s"
msgstr ""
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:404
#, c-format
msgid "Width %s, via gap %s"
msgstr ""
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:413
#, c-format
msgid "Width %s, gap %s"
msgstr ""
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:419
#, c-format
msgid "Width %s, gap %s, via gap %s"
msgstr ""
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:607
msgid "Save router log"
msgstr ""
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:608
msgid ""
"Would you like to save the router\n"
"event log for debugging purposes?"
msgstr ""
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1179
msgid "Blind/buried via need 2 different layers."
msgstr ""
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1257
msgid "Tracks on Copper layers only."
msgstr ""
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1911 pcbnew/router/router_tool.cpp:2529
msgid "The selected item is locked."
msgstr ""
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1913
msgid "Drag Anyway"
msgstr ""
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2531 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2266
msgid "Break Track"
msgstr ""
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2610
#, c-format
msgid "Routing Diff Pair: %s"
msgstr ""
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2622 pcbnew/router/router_tool.cpp:2632
#, fuzzy, c-format
msgid "Resolved Netclass: %s"
msgstr "Tīkls %s\tTīklaKlase %s"
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2629
#, fuzzy, c-format
msgid "Routing Track: %s"
msgstr "Ielādē..."
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2637
#, fuzzy
msgid "Routing Track"
msgstr "Ielādē..."
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2638
msgid "(no net)"
msgstr ""
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2647
msgid "Free-angle"
msgstr ""
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2653
msgid "45-degree"
msgstr ""
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2654
msgid "45-degree rounded"
msgstr ""
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2655
msgid "90-degree"
msgstr ""
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2656
msgid "90-degree rounded"
msgstr ""
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2661
#, fuzzy
msgid "Corner Style"
msgstr "Rādīt lodalvas pastas slāņus"
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2667 pcbnew/router/router_tool.cpp:2684
#, c-format
msgid "Track Width: %s"
msgstr ""
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2677
#, c-format
msgid "Diff Pair Gap: %s"
msgstr ""
#: pcbnew/sel_layer.cpp:341
msgid "Warning: top and bottom layers are same."
msgstr ""
#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:98
msgid "BOARD exported OK."
msgstr ""
#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:100
msgid "Unable to export, please fix and try again"
msgstr ""
#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1094
#, c-format
msgid "Footprint with value of '%s' has an empty reference designator."
msgstr ""
#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1104
#, c-format
msgid "Multiple footprints have the reference designator '%s'."
msgstr ""
#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:77
msgid ""
"Board may be corrupted, do not save it.\n"
" Fix problem and try again"
msgstr ""
#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:100
msgid "Session file imported and merged OK."
msgstr ""
#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:160
#, c-format
msgid "Session file uses invalid layer id '%s'."
msgstr ""
#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:219
msgid "Session via padstack has no shapes"
msgstr ""
#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:228
#, fuzzy, c-format
msgid "Unsupported via shape: %s."
msgstr "Visi atbalstītie faili (%s)"
#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:249
#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:277
#, fuzzy, c-format
msgid "Unsupported via shape: %s"
msgstr "Visi atbalstītie faili (%s)"
#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:287
#, c-format
msgid "Session file uses invalid layer id '%s'"
msgstr ""
#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:343
msgid "Session file is missing the \"session\" section"
msgstr ""
#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:346
msgid "Session file is missing the \"routes\" section"
msgstr ""
#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:349
msgid "Session file is missing the \"library_out\" section"
msgstr ""
#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:400
#, fuzzy, c-format
msgid "Reference '%s' not found."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:529
#, c-format
msgid "A wire_via refers to missing padstack '%s'."
msgstr ""
#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:92
#, fuzzy
msgid "Load footprint from current board"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:96
msgid "Insert footprint into current board"
msgstr ""
#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:282 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:768
msgid "+/- to switch"
msgstr ""
#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:62
#, fuzzy
msgid "Display previous footprint"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:65
#, fuzzy
msgid "Display next footprint"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:78
#, fuzzy
msgid "Insert footprint in board"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:542
msgid ""
"Select the default width for new tracks. Note that this width can be "
"overridden by the board minimum width, or by the width of an existing track "
"if the 'Use Existing Track Width' feature is enabled."
msgstr ""
#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:549
msgid ""
"When routing from an existing track use its width instead of the current "
"width setting"
msgstr ""
#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:670
msgid "Track: use netclass width"
msgstr ""
#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:676
#, c-format
msgid "Track: %s (%s)"
msgstr ""
#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:685 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:753
msgid "Edit Pre-defined Sizes..."
msgstr ""
#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:722
msgid "Via: use netclass sizes"
msgstr ""
#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:745
#, c-format
msgid "Via: %s (%s)"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:117
msgid "Locking"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:383
#, fuzzy
msgid "Specctra Session File"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:410
#, fuzzy
msgid "Specctra DSN File"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:434
msgid "Export Board Netlist"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:435
#, fuzzy
msgid "KiCad board netlist files"
msgstr "Ielādē..."
#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:449
#, fuzzy, c-format
msgid "Path `%s` is read only."
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:450
msgid "I/O Error"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:544
#, c-format
msgid "Orphaned net %s re-parented.\n"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:623
#, fuzzy
msgid "No board problems found."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:634
msgid "Updating PCB requires a fully annotated schematic."
msgstr ""
#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:648
msgid ""
"Cannot update schematic because Pcbnew is opened in stand-alone mode. In "
"order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad "
"project manager and create a project."
msgstr ""
#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1145
#, fuzzy
msgid "Place a footprint"
msgstr "Pieejamie ceļi:"
#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1256 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1101
msgid "Lock"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1256 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1108
msgid "Unlock"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1285
msgid "Zones have insufficient overlap for merging."
msgstr ""
#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1331
msgid "Some zone netcodes did not match and were not merged."
msgstr ""
#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1337
msgid "Some zone priorities did not match and were not merged."
msgstr ""
#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1343
msgid "Some zones were rule areas and were not merged."
msgstr ""
#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1349
msgid "Some zone layer sets did not match and were not merged."
msgstr ""
#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1366
msgid "Some zones did not intersect and were not merged."
msgstr ""
#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1435
#, fuzzy
msgid "Duplicate Zone"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1508
msgid "Selection contains no items with labeled nets."
msgstr ""
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:65
msgid "Net Inspection Tools"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:198
#, fuzzy, c-format
msgid "[netclass %s]"
msgstr "Tīkls %s\tTīklaKlase %s"
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:209
msgid "Report incomplete: could not compile custom design rules."
msgstr ""
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:311
msgid "Uncoupled Length"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:312
#, fuzzy
msgid "Diff pair uncoupled length resolution for:"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:320
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:921
#, c-format
msgid "Resolved max uncoupled length: %s."
msgstr ""
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:327
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1333
#, fuzzy
msgid "Text height resolution for:"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:335
#, c-format
msgid "Resolved height constraints: min %s; max %s."
msgstr ""
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:342
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1349
#, fuzzy
msgid "Text thickness resolution for:"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:350
#, c-format
msgid "Resolved thickness constraints: min %s; max %s."
msgstr ""
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:357
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1256
#, fuzzy
msgid "Track width resolution for:"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:365
#, c-format
msgid "Resolved width constraints: min %s; max %s."
msgstr ""
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:371
#, fuzzy
msgid "Connection Width"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:372
#, fuzzy
msgid "Connection width resolution for:"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:380
#, fuzzy, c-format
msgid "Resolved min connection width constraint: %s."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:386
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1275
#, fuzzy
msgid "Via diameter resolution for:"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:394
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:425
#, c-format
msgid "Resolved diameter constraints: min %s; max %s."
msgstr ""
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:400
msgid "Via Annulus"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:401
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1292
#, fuzzy
msgid "Via annular width resolution for:"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:409
#, c-format
msgid "Resolved annular width constraints: min %s; max %s."
msgstr ""
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:416
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1312
msgid "Hole Size"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:417
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1313
#, fuzzy
msgid "Hole diameter resolution for:"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:431
#, fuzzy
msgid "Hole Clearance"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:432
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1034
#, fuzzy
msgid "Hole clearance resolution for:"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:440
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:543
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:851
msgid "Items belong to the same net. Clearance is 0."
msgstr ""
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:449
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:469
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:486
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:501
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:552
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:572
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:818
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:832
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:876
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:975
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:999
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1043
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1072
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1111
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1140
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1206
#, fuzzy, c-format
msgid "Resolved clearance: %s."
msgstr "Tīkls %s\tTīklaKlase %s"
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:455
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1189
#, fuzzy
msgid "Physical hole clearance resolution for:"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:464
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1201
#, fuzzy
msgid "No 'physical_hole_clearance' constraints defined."
msgstr "Izveidot slāņus"
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:475
msgid "Hole to Hole"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:476
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1063
#, fuzzy
msgid "Hole to hole clearance resolution for:"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:490
msgid "Edge Clearance"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:491
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1102
#, fuzzy
msgid "Edge clearance resolution for:"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:535
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:846
#, fuzzy
msgid "Clearance resolution for:"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:558
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1123
#, fuzzy
msgid "Physical clearance resolution for:"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:567
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1135
msgid "No 'physical_clearance' constraints defined."
msgstr ""
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:578
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1391
#, fuzzy
msgid "Assertions"
msgstr "Citas opcijas"
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:579
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1392
#, fuzzy
msgid "Assertions for:"
msgstr "Citas opcijas"
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:610
#, fuzzy
msgid "Select two items for a clearance resolution report."
msgstr "Izveidot slāņus"
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:625
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:638
msgid "Cannot generate clearance report on empty group."
msgstr ""
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:653
msgid "Cannot generate clearance report on footprint with no pads."
msgstr ""
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:668
msgid ""
"Cannot generate clearance report on footprint with multiple pads. Select a "
"single pad."
msgstr ""
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:723
#, fuzzy
msgid "Zone connection resolution for:"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:731
#, fuzzy
msgid "Thermal relief gap resolution for:"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:740
#, fuzzy, c-format
msgid "Resolved thermal relief gap: %s."
msgstr "Tīkls %s\tTīklaKlase %s"
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:745
#, fuzzy
msgid "Spoke width resolution for:"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:754
#, c-format
msgid "Resolved thermal relief spoke width: %s."
msgstr ""
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:759
#, fuzzy
msgid "Spoke count resolution for:"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:768
#, c-format
msgid "Resolved min thermal relief spoke count: %d."
msgstr ""
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:777
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:825
#, fuzzy
msgid "Zone clearance resolution for:"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:781
#, fuzzy, c-format
msgid "Zone clearance: %s."
msgstr "Izveidot slāņus"
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:791
#, c-format
msgid "Overridden by larger physical clearance from %s;clearance: %s."
msgstr ""
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:807
#, c-format
msgid "Overridden by larger physical hole clearance from %s; clearance: %s."
msgstr ""
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:866
#, fuzzy
msgid "Clearance is 0."
msgstr "Izveidot slāņus"
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:870
#, fuzzy, c-format
msgid "Resolved clearance: %s; clearance will not be tested."
msgstr "Tīkls %s\tTīklaKlase %s"
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:893
msgid "Diff Pair"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:894
#, fuzzy
msgid "Diff pair gap resolution for:"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:899
#, c-format
msgid "Resolved gap constraints: min %s; opt %s; max %s."
msgstr ""
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:907
#, fuzzy
msgid "Diff pair max uncoupled length resolution for:"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:913
msgid "No 'diff_pair_uncoupled' constraints defined."
msgstr ""
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:945
#, c-format
msgid "Note: %s is tented; clearance will only be applied to holes."
msgstr ""
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:962
#, fuzzy
msgid "Silkscreen clearance resolution for:"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:990
#, fuzzy
msgid "Courtyard clearance resolution for:"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1118
#, fuzzy
msgid "Physical Clearances"
msgstr "Izveidot zonas"
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1233
msgid "Select an item for a constraints resolution report."
msgstr ""
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1264
#, c-format
msgid "Width constraints: min %s; opt %s; max %s."
msgstr ""
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1284
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1322
#, c-format
msgid "Diameter constraints: min %s; opt %s; max %s."
msgstr ""
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1291
#, fuzzy
msgid "Via Annular Width"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1301
#, c-format
msgid "Annular width constraints: min %s; opt %s; max %s."
msgstr ""
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1341
#, c-format
msgid "Text height constraints: min %s; opt %s; max %s."
msgstr ""
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1357
#, c-format
msgid "Text thickness constraints: min %s; opt %s; max %s."
msgstr ""
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1365
msgid "Keepouts"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1366
#, fuzzy
msgid "Keepout resolution for:"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1376
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1400
msgid "Report may be incomplete: some footprint courtyards are malformed."
msgstr ""
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1378
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1402
msgid "Run DRC for a full analysis."
msgstr ""
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1385
msgid "Item <b>disallowed</b> at current location."
msgstr ""
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1387
msgid "Item allowed at current location."
msgstr ""
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1440
#, fuzzy
msgid "Select a footprint to diff with its library equivalent."
msgstr "Ielādē..."
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1458
#, fuzzy
msgid "Select a footprint for a footprint associations report."
msgstr "Izveidot slāņus"
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1485
msgid "Board vs library diff for:"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1508
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1516
#, fuzzy
msgid "Manage Footprint Libraries"
msgstr "Ielādē..."
#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:69
msgid "Copy line width of first object"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:84
msgid "Gap:"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:240
#, fuzzy
msgid "Create from Selection"
msgstr "Izveidot celiņus un tiltus"
#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:398
#, fuzzy
msgid "Could not convert selection"
msgstr "Ielādē %s"
#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:398
msgid "Objects must form a closed shape"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:509
#, fuzzy
msgid "Convert to Polygon"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:511
#, fuzzy
msgid "Create Polygon"
msgstr "Izveidot zonas"
#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:516
#, fuzzy
msgid "Convert to Zone"
msgstr "Ielādē..."
#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:518
#, fuzzy
msgid "Create Zone"
msgstr "Izveidot zonas"
#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:1069
#, fuzzy
msgid "Create Lines"
msgstr "Izveidot zonas"
#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:1156
#, fuzzy
msgid "Create Arc"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:246
msgid "Layer Name"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:261
#, fuzzy
msgid "Thickness (mm)"
msgstr "Atslēgt biezumu"
#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:262
#, fuzzy
msgid "Thickness (inches)"
msgstr "Atslēgt biezumu"
#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:263
#, fuzzy
msgid "Thickness (mils)"
msgstr "Atslēgt biezumu"
#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:278
msgid "Loss Tangent"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:301
msgid "Dielectric"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:354
msgid "Insert board stackup table"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:398
msgid "BOARD CHARACTERISTICS"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:413
msgid "Copper Layer Count: "
msgstr ""
#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:425
msgid "Board overall dimensions: "
msgstr ""
#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:435
msgid "Min track/spacing: "
msgstr ""
#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:445
#, fuzzy
msgid "Copper Finish: "
msgstr "Vara/virsmas pārklājuma krāsa..."
#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:453
msgid "Castellated pads: "
msgstr ""
#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:461
#, fuzzy
msgid "Board Thickness: "
msgstr "Atslēgt biezumu"
#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:475
msgid "Min hole diameter: "
msgstr ""
#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:484
msgid "Impedance Control: "
msgstr ""
#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:492
msgid "Plated Board Edge: "
msgstr ""
#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:500
#, fuzzy
msgid "Edge card connectors: "
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:508
msgid "Yes, Bevelled"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:87
#, fuzzy
msgid "Select Via Size"
msgstr "Atlases krāsa:"
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:348 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1994
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:101
msgid "Draw Line"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:412
#, fuzzy
msgid "Draw Text Box"
msgstr "Izvēlēties krāsas"
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:412 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:120
msgid "Draw Rectangle"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:460 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:130
msgid "Draw Circle"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:507 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:140
msgid "Draw Arc"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:708
#, fuzzy
msgid "Place Image"
msgstr "Rādīt lodalvas maskas slāņus"
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:947
msgid "Place Text"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1274
#, fuzzy
msgid "Draw Dimension"
msgstr "Izveidot celiņus un tiltus"
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1485
msgid "No graphic items found in file."
msgstr ""
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1532 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1619
#, fuzzy
msgid "Import Graphic"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1700
#, fuzzy
msgid "Move Footprint Anchor"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2978
#, fuzzy
msgid "Select Net:"
msgstr "Atlases krāsa:"
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3150
msgid "Via location violates DRC."
msgstr ""
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3359
msgid "Place via"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/drc_tool.cpp:151
#, fuzzy
msgid "Refilling all zones..."
msgstr "Ielādē..."
#: pcbnew/tools/drc_tool.cpp:160
msgid "Schematic parity tests require a fully annotated schematic."
msgstr ""
#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:96
msgid "Positioning Tools"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:117
msgid "Shape Modification"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:510
#, c-format
msgid "Unable to resize arc tracks of %s or greater."
msgstr ""
#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:816
msgid "Drag Arc Track"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:880
msgid "Edit track width/via size"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:915
msgid "At least two straight track segments must be selected."
msgstr ""
#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:919 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1084
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:562
#, fuzzy
msgid "Fillet Tracks"
msgstr "Atslēgt biezumu"
#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:919 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1111
msgid "Enter fillet radius:"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:929 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1121
msgid ""
"A radius of zero was entered.\n"
"The fillet operation was not performed."
msgstr ""
#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1091
msgid "Unable to fillet the selected track segments."
msgstr ""
#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1093
msgid "Some of the track segments could not be filleted."
msgstr ""
#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1111
#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:63
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:568
msgid "Fillet Lines"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1145
#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:168
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:575
#, fuzzy
msgid "Chamfer Lines"
msgstr "Ielādē..."
#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1145
#, fuzzy
msgid "Enter chamfer setback:"
msgstr "Mainīt uz izometrisko perspektīvu"
#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1159
msgid ""
"A setback of zero was entered.\n"
"The chamfer operation was not performed."
msgstr ""
#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1251
msgid "A shape with least two lines must be selected."
msgstr ""
#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1326
msgid "Exactly two lines must be selected to extend them."
msgstr ""
#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1851 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:511
#, fuzzy
msgid "Change Side / Flip"
msgstr "Mainīt uz izometrisko perspektīvu"
#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2204
msgid "Move exact"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2343
#, fuzzy, c-format
msgid "Duplicated %d item(s)"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2565
msgid "Select reference point for the copy..."
msgstr ""
#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2566 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2583
#, fuzzy
msgid "Selection copied"
msgstr "Atlases krāsa:"
#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2567
msgid "Copy canceled"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:209
#, fuzzy
msgid "Pack footprints"
msgstr "Pieejamie ceļi:"
#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:352
#, c-format
msgid ""
"Click to place %s (item %zu of %zu)\n"
"Press <esc> to cancel all; double-click to finish"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:365
#, c-format
msgid "%s pad %s"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:399
msgid "Select reference point for move..."
msgstr ""
#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:364
msgid "_copy"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:406
#, fuzzy
msgid "Change Footprint Name"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:766
#, fuzzy
msgid "No footprint problems found."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/tools/group_tool.cpp:44
msgid "Grouping"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/group_tool.cpp:65
msgid "Group is in inconsistent state:"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/group_tool.cpp:144
msgid "Click on new member..."
msgstr ""
#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:68
msgid "Unable to fillet the selected lines."
msgstr ""
#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:73
msgid "Some of the lines could not be filleted."
msgstr ""
#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:173
#, fuzzy
msgid "Unable to chamfer the selected lines."
msgstr "Izveidot celiņus un tiltus"
#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:178
#, fuzzy
msgid "Some of the lines could not be chamfered."
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:230
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:582
msgid "Extend Lines to Meet"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:235
msgid "Unable to extend the selected lines to meet."
msgstr ""
#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:240
msgid "Some of the lines could not be extended to meet."
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:160
#, fuzzy
msgid "Paste Pad Properties"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:267
msgid "Push Pad Settings"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:371
#, c-format
msgid ""
"Click on pad %s\n"
"Press <esc> to cancel all; double-click to finish"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:397 pcbnew/tools/pad_tool.cpp:495
msgid "Renumber pads"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:604
msgid "Place pad"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:631
msgid "Recombine pad"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:714
#, c-format
msgid "Pad Edit Mode. Press %s again to exit."
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:719
#, c-format
msgid "Pad Edit Mode. Press %s to exit."
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:795
msgid "Edit pad shapes"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:54
#, fuzzy
msgid "Create Polygon from Selection..."
msgstr "Izveidot celiņus un tiltus"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:55
#, fuzzy
msgid "Creates a graphic polygon from the selection"
msgstr "Izveidot celiņus un tiltus"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:61
#, fuzzy
msgid "Create Zone from Selection..."
msgstr "Izveidot celiņus un tiltus"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:62
#, fuzzy
msgid "Creates a copper zone from the selection"
msgstr "Izveidot celiņus un tiltus"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:68
#, fuzzy
msgid "Create Rule Area from Selection..."
msgstr "Izveidot celiņus un tiltus"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:69
#, fuzzy
msgid "Creates a rule area from the selection"
msgstr "Izveidot celiņus un tiltus"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:75
#, fuzzy
msgid "Create Lines from Selection"
msgstr "Izveidot celiņus un tiltus"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:76
#, fuzzy
msgid "Creates graphic lines from the selection"
msgstr "Izveidot celiņus un tiltus"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:82
#, fuzzy
msgid "Create Arc from Selection"
msgstr "Izveidot celiņus un tiltus"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:83
#, fuzzy
msgid "Creates an arc from the selected line segment"
msgstr "Izveidot celiņus un tiltus"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:89
#, fuzzy
msgid "Create Tracks from Selection"
msgstr "Izveidot celiņus un tiltus"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:90
#, fuzzy
msgid "Creates tracks from the selected graphic lines"
msgstr "Izveidot celiņus un tiltus"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:102
msgid "Draw a line"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:111
msgid "Draw Graphic Polygon"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:112
msgid "Draw a graphic polygon"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:121
msgid "Draw a rectangle"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:131
msgid "Draw a circle"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:141
msgid "Draw an arc"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:149
msgid "Add Board Characteristics"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:150
msgid "Add a board characteristics table on a graphic layer"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:157
msgid "Add Stackup Table"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:158
msgid "Add a board stackup table on a graphic layer"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:165
msgid "Add bitmap image"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:184
msgid "Add a wrapped text item"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:193
msgid "Add Aligned Dimension"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:194
#, fuzzy
msgid "Add an aligned linear dimension"
msgstr "Izveidot celiņus un tiltus"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:201
msgid "Add Center Dimension"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:202
msgid "Add a center dimension"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:209
#, fuzzy
msgid "Add Radial Dimension"
msgstr "Izveidot celiņus un tiltus"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:210
#, fuzzy
msgid "Add a radial dimension"
msgstr "Izveidot celiņus un tiltus"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:217
msgid "Add Orthogonal Dimension"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:218
msgid "Add an orthogonal dimension"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:225
msgid "Add Leader"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:226
msgid "Add a leader dimension"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:239
msgid "Add Filled Zone"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:240
msgid "Add a filled zone"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:250
msgid "Add Vias"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:251
msgid "Add free-standing vias"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:260
msgid "Add Rule Area"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:261
msgid "Add a rule area (keepout)"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:271
msgid "Add a Zone Cutout"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:272
msgid "Add a cutout area of an existing zone"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:282
msgid "Add a Similar Zone"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:283
msgid "Add a zone with the same settings as an existing zone"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:293
msgid "Import Graphics..."
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:294
#, fuzzy
msgid "Import 2D drawing file"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:303
#, fuzzy
msgid "Place the Footprint Anchor"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:304
msgid "Set the coordinate origin point (anchor) of the footprint"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:313
msgid "Increase Line Width"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:314
msgid "Increase the line width"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:321
msgid "Decrease Line Width"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:322
msgid "Decrease the line width"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:329
msgid "Switch Arc Posture"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:330
msgid "Switch the arc posture"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:336
msgid "Snap to objects on the active layer only"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:337
msgid "Enables snapping to objects on the active layer only"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:342
#, fuzzy
msgid "Snap to objects on all layers"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:343
msgid "Enables snapping to objects on all visible layers"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:349
msgid "Toggle snapping between active and all layers"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:350
msgid "Toggles between snapping on all visible layers and only the active area"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:356
#, fuzzy
msgid "Delete Last Point"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:357
msgid "Delete the last point added to the current item"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:363
msgid "Close Outline"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:364
msgid "Close the in progress outline"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:373
msgid "Show the design rules checker window"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:384
#, fuzzy
msgid "Open in Footprint Editor"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:385 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:393
msgid "Opens the selected footprint in the Footprint Editor"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:402
msgid ""
"Selects a footprint by reference designator and places it under the cursor "
"for moving"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:420
msgid "Move Individually"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:421
msgid "Moves the selected items one-by-one"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:428
#, fuzzy
msgid "Move with Reference"
msgstr "&Iestatījumi"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:429
msgid "Moves the selected item(s) with a specified starting point"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:436
#, fuzzy
msgid "Copy with Reference"
msgstr "&Iestatījumi"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:437
msgid "Copy selected item(s) to clipboard with a specified starting point"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:446
#, fuzzy
msgid "Duplicate and Increment"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:447
msgid "Duplicates the selected item(s), incrementing pad numbers"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:455
msgid "Move Exactly..."
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:456
msgid "Moves the selected item(s) by an exact amount"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:462
msgid "Move Corner To..."
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:463
msgid "Move the active corner to an exact location"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:469
#, fuzzy
msgid "Move Midpoint To..."
msgstr "Materiālu īpašības"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:470
msgid "Move the active midpoint to an exact location"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:478
#, fuzzy
msgid "Create Array..."
msgstr "Izveidot slāņus"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:479
#, fuzzy
msgid "Create array"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:501
msgid "Rotates selected item(s) counterclockwise"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:512
msgid "Flips selected item(s) to opposite side of board"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:519
msgid "Mirrors selected item across the Y axis"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:526
msgid "Mirrors selected item across the X axis"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:541
#, fuzzy
msgid "Pack and Move Footprints"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:542
msgid ""
"Sorts selected footprints by reference, packs based on size and initiates "
"movement"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:550
msgid "Skip item"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:556
msgid "Change Track Width"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:557
msgid "Updates selected track & via sizes"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:563
msgid "Adds arcs tangent to the selected straight track segments"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:569
msgid "Adds arcs tangent to the selected lines"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:576
msgid "Cut away corners between selected lines"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:583
msgid "Extend lines to meet each other"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:590
msgid "Delete Full Track"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:591
msgid "Deletes selected item(s) and copper connections"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:611 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:612
#, fuzzy
msgid "Show Footprint Tree"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:618 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:619
#, fuzzy
msgid "Hide Footprint Tree"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:627
#, fuzzy
msgid "New Footprint..."
msgstr "Ielādē..."
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:628
msgid "Create a new, empty footprint"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:634
#, fuzzy
msgid "Create Footprint..."
msgstr "Ielādē..."
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:635
msgid "Create a new footprint using the Footprint Wizard"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:641
#, fuzzy
msgid "Edit Footprint"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:642
msgid "Show selected footprint on editor canvas"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:648
#, fuzzy
msgid "Duplicate Footprint"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:649
msgid "Make a copy of the selected footprint"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:655
#, fuzzy
msgid "Rename Footprint..."
msgstr "Ielādē..."
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:656
#, fuzzy
msgid "Rename the selected footprint"
msgstr "Ielādē..."
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:662 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:663
#, fuzzy
msgid "Delete Footprint from Library"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:669 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:670
#, fuzzy
msgid "Cut Footprint"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:676 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:677
#, fuzzy
msgid "Copy Footprint"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:683 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:684
#, fuzzy
msgid "Paste Footprint"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:690
#, fuzzy
msgid "Import Footprint..."
msgstr "Ielādē..."
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:691
#, fuzzy
msgid "Import footprint from file"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:697
#, fuzzy
msgid "Export Current Footprint..."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:698
#, fuzzy
msgid "Export edited footprint to file"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:704
#, fuzzy
msgid "Footprint Properties..."
msgstr "Materiālu īpašības"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:705
#, fuzzy
msgid "Edit footprint properties"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:712
msgid "Show the footprint checker window"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:720
#, fuzzy
msgid "Update Footprint..."
msgstr "Ielādē..."
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:721
msgid "Update footprint to include any changes from the library"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:727
#, fuzzy
msgid "Update Footprints from Library..."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:728
msgid "Update footprints to include any changes from the library"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:734
#, fuzzy
msgid "Remove Unused Pads..."
msgstr "Izveidot celiņus un tiltus"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:735
msgid ""
"Remove or restore the unconnected inner layers on through hole pads and vias"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:742
#, fuzzy
msgid "Assign a different footprint from the library"
msgstr "Ielādē..."
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:748
#, fuzzy
msgid "Change Footprints..."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:749
#, fuzzy
msgid "Assign different footprints from the library"
msgstr "Ielādē..."
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:755
#, fuzzy
msgid "Swap Layers..."
msgstr "Plates slāņi"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:756
msgid "Move tracks or drawings from one layer to another"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:762
#, fuzzy
msgid "Edit Track & Via Properties..."
msgstr "Materiālu īpašības"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:763
msgid "Edit track and via properties globally across board"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:770
msgid "Edit Text and graphics properties globally across board"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:776
#, fuzzy
msgid "Edit Teardrops..."
msgstr "Ielādē..."
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:777
msgid "Add, remove or edit teardrops globally across board"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:783
msgid "Global Deletions..."
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:784
msgid "Delete tracks, footprints and graphic items from board"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:790
#, fuzzy
msgid "Cleanup Tracks & Vias..."
msgstr "Izveidot celiņus un tiltus"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:791
msgid "Cleanup redundant items, shorting items, etc."
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:797
msgid "Cleanup Graphics..."
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:798
msgid "Cleanup redundant items, etc."
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:806
msgid "Add Microwave Gap"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:807
msgid "Create gap of specified length for microwave applications"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:815
msgid "Add Microwave Stub"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:816
msgid "Create stub of specified length for microwave applications"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:824
msgid "Add Microwave Arc Stub"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:825
msgid "Create stub (arc) of specified size for microwave applications"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:833
msgid "Add Microwave Polygonal Shape"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:834
msgid "Create a microwave polygonal shape from a list of vertices"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:842
msgid "Add Microwave Line"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:843
msgid "Create line of specified length for microwave applications"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:853
msgid "Copy Pad Properties to Default"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:854
#, fuzzy
msgid "Copy current pad's properties"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:860
msgid "Paste Default Pad Properties to Selected"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:861
msgid "Replace the current pad's properties with those copied earlier"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:867
msgid "Push Pad Properties to Other Pads..."
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:868
msgid "Copy the current pad's properties to other pads"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:874
msgid "Renumber Pads..."
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:875
msgid "Renumber pads by clicking on them in the desired order"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:882
msgid "Add Pad"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:883
msgid "Add a pad"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:891
msgid "Edit Pad as Graphic Shapes"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:892
msgid "Ungroups a custom-shaped pad for editing as individual graphic shapes"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:899
msgid "Finish Pad Edit"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:900
msgid "Regroups all touching graphic shapes into the edited pad"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:906
#, fuzzy
msgid "Default Pad Properties..."
msgstr "Materiālu īpašības"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:907
msgid "Edit the pad properties used when creating new pads"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:916
msgid "Refresh Plugins"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:917
msgid "Reload all python plugins and refresh plugin menus"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:924
msgid "Reveal Plugin Folder in Finder"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:925
msgid "Reveals the plugins folder in a Finder window"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:937
msgid "Board Setup..."
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:938
msgid "Edit board setup including layers, design rules and various defaults"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:944
msgid "Import Netlist..."
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:945
msgid "Read netlist and update board connectivity"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:951
#, fuzzy
msgid "Import Specctra Session..."
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:952
msgid "Import routed Specctra session (*.ses) file"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:958
msgid "Export Specctra DSN..."
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:959
msgid "Export Specctra DSN routing info"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:965
msgid "Gerbers (.gbr)..."
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:966
msgid "Generate Gerbers for fabrication"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:972
msgid "Drill Files (.drl)..."
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:973
msgid "Generate Excellon drill file(s)"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:979
msgid "Component Placement (.pos)..."
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:980
msgid "Generate component placement file(s) for pick and place"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:986
#, fuzzy
msgid "Footprint Report (.rpt)..."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:987
msgid "Create report of all footprints from current board"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:993
msgid "IPC-D-356 Netlist File..."
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:994
msgid "Generate IPC-D-356 netlist file"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1000
msgid "BOM..."
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1001
msgid "Create bill of materials from board"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1010
msgid "Switch Track Width to Next"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1011
msgid "Change track width to next pre-defined size"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1018
msgid "Switch Track Width to Previous"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1019
msgid "Change track width to previous pre-defined size"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1026
msgid "Increase Via Size"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1027
msgid "Change via size to next pre-defined size"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1034
msgid "Decrease Via Size"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1035
msgid "Change via size to previous pre-defined size"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1052
#, fuzzy
msgid "Merge Zones"
msgstr "Izveidot zonas"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1053
#, fuzzy
msgid "Merge zones"
msgstr "Izveidot zonas"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1058
msgid "Duplicate Zone onto Layer..."
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1059
msgid "Duplicate zone outline onto a different layer"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1067
#, fuzzy
msgid "Add Footprint"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1068
#, fuzzy
msgid "Add a footprint"
msgstr "Pieejamie ceļi:"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1076
msgid "Drill/Place File Origin"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1077
msgid "Place origin point for drill files and component placement files"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1086
msgid "Toggle Lock"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1087
msgid "Lock or unlock selected items"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1095
msgid ""
"Limit actions to horizontal, vertical, or 45 degrees from the starting point"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1102
msgid "Prevent items from being moved and/or resized on the canvas"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1109
msgid "Allow items to be moved and/or resized on the canvas"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1116
msgid "Group the selected items so that they are treated as a single item"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1122
msgid "Ungroup"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1123
msgid "Ungroup any selected groups"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1129
#, fuzzy
msgid "Remove Items"
msgstr "Citas opcijas"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1130
msgid "Remove items from group"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1136
msgid "Enter Group"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1137
#, fuzzy
msgid "Enter the group to edit items"
msgstr "Citas opcijas"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1143
msgid "Leave Group"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1144
#, fuzzy
msgid "Leave the current group"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1150
msgid "Append Board..."
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1151
msgid "Open another board and append its contents to this board"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1168
msgid "Toggle Last Net Highlight"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1169
msgid "Toggle between last two highlighted nets"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1183
msgid "Toggle Net Highlight"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1184
msgid "Toggle net highlighting"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1192
msgid "Highlight all copper items on the selected net(s)"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1203
#, fuzzy
msgid "Hide Net in Ratsnest"
msgstr "Rādīt lodalvas maskas slāņus"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1204
msgid "Hide the selected net in the ratsnest of unconnected net lines/arcs"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1211
#, fuzzy
msgid "Show Net in Ratsnest"
msgstr "Rādīt lodalvas maskas slāņus"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1212
msgid "Show the selected net in the ratsnest of unconnected net lines/arcs"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1219
#, fuzzy
msgid "Switch to Schematic Editor"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1220
#, fuzzy
msgid "Open schematic in schematic editor"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1230
msgid "Local Ratsnest"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1231
msgid "Toggle ratsnest display of selected item(s)"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1248
#, fuzzy
msgid "Show the net inspector"
msgstr "Rādīt lodalvas maskas slāņus"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1268
msgid "Flip Board View"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1269
msgid "View board from the opposite side"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1276
#, fuzzy
msgid "Show Ratsnest"
msgstr "Rādīt lodalvas maskas slāņus"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1277
#, fuzzy
msgid "Show board ratsnest"
msgstr "Rādīt lodalvas maskas slāņus"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1283
msgid "Curved Ratsnest Lines"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1290
msgid "Ratsnest Mode (3-state)"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1291
msgid ""
"Cycle between showing ratsnests for all layers, just visible layers, and none"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1296
#, fuzzy
msgid "Net Color Mode (3-state)"
msgstr "Izvēlēties krāsas"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1297
msgid ""
"Cycle between using net and netclass colors for all nets, just ratsnests, "
"and none"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1304
#, fuzzy
msgid "Sketch Tracks"
msgstr "Atslēgt biezumu"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1305
msgid "Show tracks in outline mode"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1311
msgid "Sketch Pads"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1312
msgid "Show pads in outline mode"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1318
msgid "Sketch Vias"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1319
msgid "Show vias in outline mode"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1325
msgid "Sketch Graphic Items"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1326
msgid "Show graphic items in outline mode"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1332
#, fuzzy
msgid "Sketch Text Items"
msgstr "Citas opcijas"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1333
#, fuzzy
msgid "Show footprint texts in line mode"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1346
#, fuzzy
msgid "Draw Zone Fills"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1347
#, fuzzy
msgid "Show filled areas of zones"
msgstr "Rādīt aizpildītās vietas zonās"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1353
#, fuzzy
msgid "Draw Zone Outlines"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1354
#, fuzzy
msgid "Show only zone boundaries"
msgstr "Rādīt modeļu ietvarus"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1360 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1361
#, fuzzy
msgid "Draw Zone Fill Fracture Borders"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1367 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1368
#, fuzzy
msgid "Draw Zone Fill Triangulation"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1374
msgid "Toggle Zone Display"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1375
msgid "Cycle between showing zone fills and just their outlines"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1428 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1429
msgid "Switch to Component (F.Cu) layer"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1437 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1438
msgid "Switch to Inner layer 1"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1446 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1447
msgid "Switch to Inner layer 2"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1455 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1456
msgid "Switch to Inner layer 3"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1464 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1465
msgid "Switch to Inner layer 4"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1473 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1474
msgid "Switch to Inner layer 5"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1482 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1483
msgid "Switch to Inner layer 6"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1490 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1491
msgid "Switch to Inner layer 7"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1498 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1499
msgid "Switch to Inner layer 8"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1506 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1507
msgid "Switch to Inner layer 9"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1514 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1515
msgid "Switch to Inner layer 10"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1522 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1523
msgid "Switch to Inner layer 11"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1530 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1531
msgid "Switch to Inner layer 12"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1538 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1539
msgid "Switch to Inner layer 13"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1546 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1547
msgid "Switch to Inner layer 14"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1554 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1555
msgid "Switch to Inner layer 15"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1562 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1563
msgid "Switch to Inner layer 16"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1570 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1571
msgid "Switch to Inner layer 17"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1578 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1579
msgid "Switch to Inner layer 18"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1586 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1587
msgid "Switch to Inner layer 19"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1594 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1595
msgid "Switch to Inner layer 20"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1602 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1603
msgid "Switch to Inner layer 21"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1610 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1611
msgid "Switch to Inner layer 22"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1618 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1619
msgid "Switch to Inner layer 23"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1626 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1627
msgid "Switch to Inner layer 24"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1634 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1635
msgid "Switch to Inner layer 25"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1642 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1643
msgid "Switch to Inner layer 26"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1650 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1651
msgid "Switch to Inner layer 27"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1658 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1659
msgid "Switch to Inner layer 28"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1666 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1667
msgid "Switch to Inner layer 29"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1674 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1675
msgid "Switch to Inner layer 30"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1684 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1685
msgid "Switch to Copper (B.Cu) layer"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1694 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1695
msgid "Switch to Next Layer"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1703 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1704
msgid "Switch to Previous Layer"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1712
#, fuzzy
msgid "Toggle Layer"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1713
msgid "Switch between layers in active layer pair"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1722
msgid "Increase Layer Opacity"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1723
msgid "Make the current layer less transparent"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1732
msgid "Decrease Layer Opacity"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1733
msgid "Make the current layer more transparent"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1745
msgid "Show Board Statistics"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1746
msgid "Shows board statistics"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1751
#, fuzzy
msgid "Clearance Resolution"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1752
msgid ""
"Show clearance resolution for the active layer between two selected objects"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1758
#, fuzzy
msgid "Constraints Resolution"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1759
msgid "Show constraints resolution for the selected object"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1766
#, fuzzy
msgid "Show differences between board footprint and its library equivalent"
msgstr "Ielādē..."
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1772
#, fuzzy
msgid "Show Footprint Associations"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1773
msgid "Show footprint library and schematic symbol associations"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1780
msgid "Geographical Reannotate..."
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1781
msgid "Reannotate PCB in geographical order"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1787
#, fuzzy
msgid "Repair Board"
msgstr "Pārlādēt plati"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1788
msgid "Run various diagnostics and attempt to repair board"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1795
#, fuzzy
msgid "Repair Footprint"
msgstr "Ielādē..."
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1796
msgid "Run various diagnostics and attempt to repair footprint"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1804 pcbnew/tools/placement_tool.cpp:233
msgid "Align to Top"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1805
msgid "Aligns selected items to the top edge"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1811 pcbnew/tools/placement_tool.cpp:277
msgid "Align to Bottom"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1812
msgid "Aligns selected items to the bottom edge"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1818 pcbnew/tools/placement_tool.cpp:332
msgid "Align to Left"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1819
msgid "Aligns selected items to the left edge"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1825 pcbnew/tools/placement_tool.cpp:387
msgid "Align to Right"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1826
msgid "Aligns selected items to the right edge"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1832
msgid "Align to Vertical Center"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1833
msgid "Aligns selected items to the vertical center"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1839
#, fuzzy
msgid "Align to Horizontal Center"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1840
msgid "Aligns selected items to the horizontal center"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1846 pcbnew/tools/placement_tool.cpp:537
msgid "Distribute Horizontally"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1847
msgid "Distributes selected items along the horizontal axis"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1853 pcbnew/tools/placement_tool.cpp:662
msgid "Distribute Vertically"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1854
msgid "Distributes selected items along the vertical axis"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1882
msgid "Keep arc center, adjust radius"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1883
msgid "Switch arc editing mode to keep center, adjust radius and endpoints"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1889
msgid "Keep arc endpoints or direction of starting point"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1890
msgid ""
"Switch arc editing mode to keep endpoints, or to keep direction of the other "
"point"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1913
msgid "Position Relative To..."
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1914
msgid "Positions the selected item(s) by an exact amount relative to another"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1964
msgid "Select/Expand Connection"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1965
msgid ""
"Selects a connection or expands an existing selection to junctions, pads, or "
"entire connections"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1971
msgid "Unroute Selected"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1972
msgid "Unroutes selected items to the nearest pad."
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1986
#, fuzzy
msgid "Select All Tracks in Net"
msgstr "Izveidot celiņus un tiltus"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1987
msgid "Selects all tracks & vias belonging to the same net."
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1993
#, fuzzy
msgid "Deselect All Tracks in Net"
msgstr "Izveidot celiņus un tiltus"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1994
msgid "Deselects all tracks & vias belonging to the same net."
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2001
msgid "Select All Unconnected Footprints"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2002
msgid "Selects all unconnected footprints belonging to each selected net."
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2008
msgid "Grab Nearest Unconnected Footprints"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2009
msgid ""
"Selects and initiates moving the nearest unconnected footprint on each "
"selected net."
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2015
msgid "Selects all footprints and tracks in the schematic sheet"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2021
msgid "Items in Same Hierarchical Sheet"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2022
msgid "Selects all footprints and tracks in the same schematic sheet"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2028
#, fuzzy
msgid "Select on Schematic"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2029
msgid "Selects corresponding items in Schematic editor"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2035
msgid "Filter Selected Items..."
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2036
msgid "Remove items from the selection by type"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2045
msgid "Draft Fill Selected Zone(s)"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2046
msgid ""
"Update copper fill of selected zone(s) without regard to other interacting "
"zones"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2055 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:166
msgid "Fill All Zones"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2056
msgid "Update copper fill of all zones"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2066
msgid "Unfill Selected Zone(s)"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2067
msgid "Remove copper fill from selected zone(s)"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2075 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:426
msgid "Unfill All Zones"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2076
msgid "Remove copper fill from all zones"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2085
#, fuzzy
msgid "Place Selected Footprints"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2086
msgid "Performs automatic placement of selected components"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2091
#, fuzzy
msgid "Place Off-Board Footprints"
msgstr "Pieejamie ceļi:"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2092
msgid "Performs automatic placement of components outside board area"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2102
#, fuzzy
msgid "Route Single Track"
msgstr "Ielādē..."
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2103
#, fuzzy
msgid "Route tracks"
msgstr "Ielādē..."
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2114
msgid "Route Differential Pair"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2115
msgid "Route differential pairs"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2125
msgid "Interactive Router Settings..."
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2126
msgid "Open Interactive Router settings"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2132
msgid "Differential Pair Dimensions..."
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2133
msgid "Open Differential Pair Dimension settings"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2139
msgid "Router Highlight Mode"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2140
msgid "Switch router to highlight mode"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2147
msgid "Router Shove Mode"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2148
msgid "Switch router to shove mode"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2155
msgid "Router Walkaround Mode"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2156
msgid "Switch router to walkaround mode"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2163
msgid "Cycle Router Mode"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2164
msgid "Cycle router to the next mode"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2169
msgid "Set Layer Pair..."
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2170
msgid "Change active layer pair for routing"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2180 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2181
msgid "Tune length of a single track"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2192 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2193
msgid "Tune length of a differential pair"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2204 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2205
msgid "Tune skew of a differential pair"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2219
msgid "Walks the current track back one segment."
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2225
msgid "Route From Other End"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2226
msgid ""
"Commits current segments and starts next segment from nearest ratsnest end."
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2232
msgid "Attempt Finish"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2233
msgid "Attempts to complete current route to nearest ratsnest end."
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2240
msgid "Route Selected"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2241
msgid "Sequentially route selected items from ratsnest anchor."
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2249
msgid "Route Selected From Other End"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2250
msgid "Sequentially route selected items from other end of ratsnest anchor."
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2258
msgid "Attempt Finish Selected (Autoroute)"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2259
msgid "Sequentially attempt to automatically route all selected pads."
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2267
msgid ""
"Splits the track segment into two segments connected at the cursor position."
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2276
msgid "Drags the track segment while keeping connected tracks at 45 degrees."
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2285
msgid ""
"Drags the nearest joint in the track without restricting the track angle."
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2297
#, fuzzy
msgid "Length Tuning Settings..."
msgstr "Ielādē..."
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2298
msgid "Sets the length tuning parameters for currently routed item."
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:232
msgid "Don't show again"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:246
#, c-format
msgid ""
"Not all zones are filled. Use Edit > Fill All Zones (%s) if you wish to see "
"all fills."
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:341
msgid "Dimmed"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:342
#, fuzzy
msgid "Hidden"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:351
#, fuzzy
msgid "Inactive Layer Display"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:619
msgid "Item locked."
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:831
msgid ""
"Warning: some pasted items were on layers which are not present in the "
"current board.\n"
"These items could not be pasted.\n"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:997
#, fuzzy
msgid "Invalid clipboard contents"
msgstr "Ielādē %s"
#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1283
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Error loading board.\n"
"%s"
msgstr "Ielādē %s"
#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1318
msgid "Append Board"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1376
#, fuzzy
msgid "Active Layer"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1377 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:374
#: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:165
#, fuzzy
msgid "All Layers"
msgstr "Plates slāņi"
#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1389
msgid "Object Snapping"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1465
#, fuzzy
msgid "Resolved clearance"
msgstr "Tīkls %s\tTīklaKlase %s"
#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1470
#, fuzzy
msgid "Actual clearance"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1513
#, fuzzy
msgid "Resolved hole clearance"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1518
#, fuzzy
msgid "Actual hole clearance"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1551
#, fuzzy
msgid "Resolved edge clearance"
msgstr "Tīkls %s\tTīklaKlase %s"
#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1556
#, fuzzy
msgid "Resolved margin clearance"
msgstr "Tīkls %s\tTīklaKlase %s"
#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1567
#, fuzzy
msgid "Selected Items"
msgstr "Atlases krāsa:"
#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:627
#, fuzzy
msgid "Drag Corner"
msgstr "Izveidot zonas"
#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:683
#, fuzzy
msgid "Move Midpoint to Location"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:684
#, fuzzy
msgid "Move Midpoint"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:688
#, fuzzy
msgid "Move Corner to Location"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:689
#, fuzzy
msgid "Move Corner"
msgstr "Izveidot zonas"
#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2281
#, fuzzy
msgid "Add Zone Corner"
msgstr "Izveidot zonas"
#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2301
msgid "Split Segment"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2373
#, fuzzy
msgid "Remove Zone Corner"
msgstr "Izveidot celiņus un tiltus"
#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2375
msgid "Remove Polygon Corner"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1237
msgid "Select/Expand Connection..."
msgstr ""
#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:64
msgid "Align/Distribute"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:431
msgid "Align to Middle"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:475
#, fuzzy
msgid "Align to Center"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/tools/position_relative_tool.cpp:157
msgid "Position Relative"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/position_relative_tool.cpp:177
#, fuzzy
msgid "Click on reference item..."
msgstr "Iestatījumi..."
#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:197
msgid "Add Zone Cutout"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:229
msgid "Add a zone"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:89
#, fuzzy
msgid "Checking Zones"
msgstr "Ielādē 3D modeļus"
#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:95 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:174
#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:353
msgid "Fill Zone(s)"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:143 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:230
#, fuzzy
msgid "Show DRC rules"
msgstr "Rādīt ECO slāņus"
#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:150 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:237
msgid "Rules"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:156 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:243
msgid "Zone fills may be inaccurate. DRC rules contain errors."
msgstr ""
#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:254
#, c-format
msgid "Refill %d Zones"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:263
msgid "Auto-fill Zone(s)"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:274
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3318
#, fuzzy
msgid "Open Preferences"
msgstr "&Iestatījumi"
#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:286
msgid ""
"Automatic refill of zones can be turned off in Preferences if it becomes too "
"slow."
msgstr ""
#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:347
#, fuzzy
msgid "Fill Zone"
msgstr "Izvēlēties krāsas"
#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:407
msgid "Unfill Zone"
msgstr ""
#: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:68
#, fuzzy
msgid "Checking null tracks and vias..."
msgstr "Izveidot celiņus un tiltus"
#: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:70
#, fuzzy
msgid "Removing null tracks and vias..."
msgstr "Izveidot celiņus un tiltus"
#: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:81
#, fuzzy
msgid "Checking redundant tracks..."
msgstr "Ielādē..."
#: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:83
#, fuzzy
msgid "Removing redundant tracks..."
msgstr "Ielādē..."
#: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:95
#, fuzzy
msgid "Checking shorting tracks..."
msgstr "Ielādē..."
#: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:97
#, fuzzy
msgid "Removing shorting tracks..."
msgstr "Ielādē..."
#: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:110
#, fuzzy
msgid "Checking tracks in pads..."
msgstr "Izveidot celiņus un tiltus"
#: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:112
#, fuzzy
msgid "Removing tracks in pads..."
msgstr "Izveidot celiņus un tiltus"
#: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:126
#, fuzzy
msgid "Checking dangling tracks and vias..."
msgstr "Izveidot celiņus un tiltus"
#: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:131
#, fuzzy
msgid "Removing dangling tracks..."
msgstr "Ielādē..."
#: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:134
#, fuzzy
msgid "Removing dangling vias..."
msgstr "Ielādē..."
#: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:148
#, fuzzy
msgid "Checking collinear tracks..."
msgstr "Izveidot zonas"
#: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:150
#, fuzzy
msgid "Merging collinear tracks..."
msgstr "Izveidot zonas"
#: pcbnew/undo_redo.cpp:475
msgid "Incomplete undo/redo operation: some items not found"
msgstr ""
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:328
#, fuzzy
msgid "Show tracks"
msgstr "Rādīt lodalvas maskas slāņus"
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:329
#, fuzzy
msgid "Show all vias"
msgstr "Rādīt aizpildītās vietas zonās"
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:330
#, fuzzy
msgid "Show all pads"
msgstr "Rādīt aizpildītās vietas zonās"
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:331
#, fuzzy
msgid "Show copper zones"
msgstr "Rādīt lodalvas maskas slāņus"
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:332
msgid "Images"
msgstr ""
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:332
#, fuzzy
msgid "Show user images"
msgstr "Rādīt lodalvas maskas slāņus"
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:334
#, fuzzy
msgid "Footprints Front"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:334
msgid "Show footprints that are on board's front"
msgstr ""
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:335
#, fuzzy
msgid "Footprints Back"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:335
msgid "Show footprints that are on board's back"
msgstr ""
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:336
msgid "Through-hole Pads"
msgstr ""
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:336
#, fuzzy
msgid "Show through-hole pads"
msgstr "Rādīt caurumu 3D modeļus"
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340
msgid "Hidden Text"
msgstr ""
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340
msgid "Show text marked as hidden"
msgstr ""
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:343
#, fuzzy
msgid "Show unconnected nets as a ratsnest"
msgstr "Rādīt lodalvas maskas slāņus"
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:344
#, fuzzy
msgid "DRC Warnings"
msgstr "Rādīt ECO slāņus"
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:344
msgid "DRC violations with a Warning severity"
msgstr ""
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:345
#, fuzzy
msgid "DRC Errors"
msgstr "Rādīt ECO slāņus"
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:345
msgid "DRC violations with an Error severity"
msgstr ""
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:346
#, fuzzy
msgid "DRC Exclusions"
msgstr "Rādīt aizpildītās vietas zonās"
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:346
msgid "DRC violations which have been individually excluded"
msgstr ""
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:347
msgid "Show footprint and text origins as a cross"
msgstr ""
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:348
msgid "Locked Item Shadow"
msgstr ""
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:348
msgid "Show a shadow marker on locked items"
msgstr ""
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:349
msgid "Conflict Fp Shadow"
msgstr ""
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:349
msgid "Show a shadow marker on conflicting footprints"
msgstr ""
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:350
#, fuzzy
msgid "Show drawing sheet borders and title block"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:372
#, fuzzy
msgid "No Layers"
msgstr "Plates slāņi"
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:376
#, fuzzy
msgid "All Copper Layers"
msgstr "Plates slāņi"
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:379
#, fuzzy
msgid "Inner Copper Layers"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:382
#, fuzzy
msgid "Front Layers"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:385
msgid "Front Assembly View"
msgstr ""
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:388
#, fuzzy
msgid "Back Layers"
msgstr "Plates slāņi"
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:391
msgid "Back Assembly View"
msgstr ""
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:439
#, c-format
msgid ""
"Save and restore layer visibility combinations.\n"
"Use %s+Tab to activate selector.\n"
"Successive Tabs while holding %s down will cycle through presets in the "
"popup."
msgstr ""
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:446
#, c-format
msgid ""
"Save and restore view location and zoom.\n"
"Use %s+Tab to activate selector.\n"
"Successive Tabs while holding %s down will cycle through viewports in the "
"popup."
msgstr ""
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:461
msgid "Filter nets"
msgstr ""
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:607
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1769
#, fuzzy
msgid "Layer Display Options"
msgstr "Attēlojuma opcijas"
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:619
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1775
#, fuzzy, c-format
msgid "Inactive layers (%s):"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:621
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1777
#, fuzzy
msgid "Inactive layers:"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:635
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1782
msgid "Inactive layers will be shown in full color"
msgstr ""
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:640
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1784
msgid "Dim"
msgstr ""
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:642
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1785
#, fuzzy
msgid "Inactive layers will be dimmed"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:647
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1787
msgid "Hide"
msgstr ""
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:649
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1788
#, fuzzy
msgid "Inactive layers will be hidden"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:660
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1790
msgid "Flip board view"
msgstr ""
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:682
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2459
#, fuzzy
msgid "Net Display Options"
msgstr "Attēlojuma opcijas"
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:694
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2464
#, fuzzy, c-format
msgid "Net colors (%s):"
msgstr "Izvēlēties krāsas"
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:696
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2466
#, fuzzy
msgid "Net colors:"
msgstr "Izvēlēties krāsas"
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:701
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2469
msgid "Choose when to show net and netclass colors"
msgstr ""
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:710
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2472
msgid "Net and netclass colors are shown on all copper items"
msgstr ""
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:718
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2475
msgid "Net and netclass colors are shown on the ratsnest only"
msgstr ""
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:725
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2478
msgid "Net and netclass colors are not shown"
msgstr ""
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:736
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2483
#, fuzzy, c-format
msgid "Ratsnest display (%s):"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:738
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2485
msgid "Ratsnest display:"
msgstr ""
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:743
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2488
msgid "Choose which ratsnest lines to display"
msgstr ""
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:753
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2491
msgid "Show ratsnest lines to items on all layers"
msgstr ""
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:758
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2493
#, fuzzy
msgid "Visible layers"
msgstr "Atslēgt caurumus"
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:760
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2494
msgid "Show ratsnest lines to items on visible layers"
msgstr ""
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:767
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2497
msgid "Hide all ratsnest lines"
msgstr ""
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:918
#, fuzzy
msgid "Set Net Color"
msgstr "Atlases krāsa:"
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:920
#, fuzzy
msgid "Clear Net Color"
msgstr "Plates rumpja krāsa..."
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:926
#, fuzzy, c-format
msgid "Highlight %s"
msgstr "Atslēgt biezumu"
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:929
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2325
#, fuzzy, c-format
msgid "Select Tracks and Vias in %s"
msgstr "Izveidot celiņus un tiltus"
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:932
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2328
#, fuzzy, c-format
msgid "Unselect Tracks and Vias in %s"
msgstr "Izveidot celiņus un tiltus"
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:937
#, fuzzy
msgid "Show All Nets"
msgstr "Rādīt aizpildītās vietas zonās"
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:939
msgid "Hide All Other Nets"
msgstr ""
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:971
#, c-format
msgid "Click to hide ratsnest for %s"
msgstr ""
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:972
#, c-format
msgid "Click to show ratsnest for %s"
msgstr ""
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:981
msgid ""
"Double click (or middle click) to change color; right click for more actions"
msgstr ""
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1020
#: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:45
msgid "Objects"
msgstr ""
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1555
msgid "Double click or middle click for color change, right click for menu"
msgstr ""
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1562
#, fuzzy
msgid "Show or hide this layer"
msgstr "Rādīt lodalvas maskas slāņus"
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1635
msgid "Adhesive on board's front"
msgstr ""
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1636
msgid "Adhesive on board's back"
msgstr ""
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1637
#, fuzzy
msgid "Solder paste on board's front"
msgstr "Rādīt lodalvas pastas slāņus"
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1638
#, fuzzy
msgid "Solder paste on board's back"
msgstr "Rādīt lodalvas pastas slāņus"
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1639
#, fuzzy
msgid "Silkscreen on board's front"
msgstr "Virsmas apdrukas krāsa..."
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1640
msgid "Silkscreen on board's back"
msgstr ""
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1641
#, fuzzy
msgid "Solder mask on board's front"
msgstr "Lodalvas maskas krāsa..."
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1642
#, fuzzy
msgid "Solder mask on board's back"
msgstr "Lodalvas maskas krāsa..."
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1643
msgid "Explanatory drawings"
msgstr ""
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1644
msgid "Explanatory comments"
msgstr ""
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1645
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1646
msgid "User defined meaning"
msgstr ""
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1647
msgid "Board's perimeter definition"
msgstr ""
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1648
msgid "Board's edge setback outline"
msgstr ""
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1649
#, fuzzy
msgid "Footprint courtyards on board's front"
msgstr "Ielādē %s"
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1650
msgid "Footprint courtyards on board's back"
msgstr ""
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1651
#, fuzzy
msgid "Footprint assembly on board's front"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1652
msgid "Footprint assembly on board's back"
msgstr ""
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1653
#, fuzzy
msgid "User defined layer 1"
msgstr "Ielādē 3D modeļus"
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1654
#, fuzzy
msgid "User defined layer 2"
msgstr "Ielādē 3D modeļus"
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1655
#, fuzzy
msgid "User defined layer 3"
msgstr "Ielādē 3D modeļus"
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1656
#, fuzzy
msgid "User defined layer 4"
msgstr "Ielādē 3D modeļus"
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1657
#, fuzzy
msgid "User defined layer 5"
msgstr "Ielādē 3D modeļus"
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1658
#, fuzzy
msgid "User defined layer 6"
msgstr "Ielādē 3D modeļus"
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1659
#, fuzzy
msgid "User defined layer 7"
msgstr "Ielādē 3D modeļus"
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1660
#, fuzzy
msgid "User defined layer 8"
msgstr "Ielādē 3D modeļus"
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1661
#, fuzzy
msgid "User defined layer 9"
msgstr "Ielādē 3D modeļus"
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1709
#, fuzzy
msgid "Front copper layer"
msgstr "Vienkāršo vara slāņu poligonus"
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1710
msgid "Back copper layer"
msgstr ""
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1711
#, fuzzy
msgid "Inner copper layer"
msgstr "Vienkāršo vara slāņu poligonus"
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1799
#, fuzzy
msgid "Show All Copper Layers"
msgstr "Rādīt lodalvas pastas slāņus"
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1801
msgid "Hide All Copper Layers"
msgstr ""
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1811
#, fuzzy
msgid "Show All Non Copper Layers"
msgstr "Rādīt lodalvas pastas slāņus"
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1814
msgid "Hide All Non Copper Layers"
msgstr ""
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1827
msgid "Show Only Front Assembly Layers"
msgstr ""
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1830
#, fuzzy
msgid "Show Only Front Layers"
msgstr "Rādīt ECO slāņus"
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1836
#, fuzzy
msgid "Show Only Inner Layers"
msgstr "Rādīt ECO slāņus"
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1840
#, fuzzy
msgid "Show Only Back Layers"
msgstr "Rādīt lodalvas maskas slāņus"
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1843
#, fuzzy
msgid "Show Only Back Assembly Layers"
msgstr "Rādīt lodalvas maskas slāņus"
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2205
#, c-format
msgid "Set opacity of %s"
msgstr ""
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2315
#, fuzzy
msgid "Set Netclass Color"
msgstr "Tīkls %s\tTīklaKlase %s"
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2322
#, fuzzy, c-format
msgid "Highlight Nets in %s"
msgstr "Atslēgt biezumu"
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2333
#, fuzzy
msgid "Show All Netclasses"
msgstr "Rādīt lodalvas maskas slāņus"
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2335
msgid "Hide All Other Netclasses"
msgstr ""
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2397
#, c-format
msgid "Show or hide ratsnest for nets in %s"
msgstr ""
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3331
msgid ""
"The current color theme is read-only. Create a new theme in Preferences to "
"enable color editing."
msgstr ""
#: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:71
#, fuzzy
msgid "Show the Net Inspector"
msgstr "Rādīt lodalvas maskas slāņus"
#: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:123
#, fuzzy
msgid "Configure net classes"
msgstr "Konfigurēt ceļus"
#: pcbnew/widgets/filedlg_hook_save_project.h:32
msgid "Create a new project for this board"
msgstr ""
#: pcbnew/widgets/legacyfiledlg_netlist_options.h:35
#, fuzzy
msgid "Omit extra information"
msgstr "Pagriešana"
#: pcbnew/widgets/legacyfiledlg_netlist_options.h:36
msgid "Omit nets"
msgstr ""
#: pcbnew/widgets/legacyfiledlg_netlist_options.h:38
msgid "Do not prefix path with footprint UUID."
msgstr ""
#: pcbnew/widgets/panel_footprint_chooser.cpp:258
#, fuzzy
msgid "No footprint selected"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:146
#, c-format
msgid "Only %s"
msgstr ""
#: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:184
#: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:23
#, fuzzy
msgid "Locked items"
msgstr "Citas opcijas"
#: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:185
#: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:25
msgid "Allow selection of locked items"
msgstr ""
#: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:193
#: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:57
msgid "Rule Areas"
msgstr ""
#: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:194
#: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:61
msgid "Dimensions"
msgstr ""
#: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:195
#: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:65
#, fuzzy
msgid "Other items"
msgstr "Citas opcijas"
#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:241
msgid "Textbox"
msgstr ""
#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:298
#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:382
msgid "No Net"
msgstr ""
#: pcbnew/zone.cpp:559
msgid "Cutout"
msgstr ""
#: pcbnew/zone.cpp:568
msgid "No vias"
msgstr ""
#: pcbnew/zone.cpp:571
#, fuzzy
msgid "No tracks"
msgstr "Atslēgt biezumu"
#: pcbnew/zone.cpp:574
msgid "No pads"
msgstr ""
#: pcbnew/zone.cpp:577
#, fuzzy
msgid "No copper zones"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: pcbnew/zone.cpp:580
#, fuzzy
msgid "No footprints"
msgstr "Pieejamie ceļi:"
#: pcbnew/zone.cpp:583
#, fuzzy
msgid "Restrictions"
msgstr "Citas opcijas"
#: pcbnew/zone.cpp:596 pcbnew/zone.cpp:1469
msgid "Priority"
msgstr ""
#: pcbnew/zone.cpp:611
#, c-format
msgid "%s"
msgstr ""
#: pcbnew/zone.cpp:621
#, fuzzy, c-format
msgid "%s, %s and %s"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: pcbnew/zone.cpp:628
#, fuzzy, c-format
msgid "%s, %s and %d more"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/zone.cpp:646 pcbnew/zone.cpp:1479
#, fuzzy
msgid "Fill Mode"
msgstr "Izvēlēties krāsas"
#: pcbnew/zone.cpp:648
msgid "Filled Area"
msgstr ""
#: pcbnew/zone.cpp:669
msgid "Corner Count"
msgstr ""
#: pcbnew/zone.cpp:704
msgid "Rule Area"
msgstr ""
#: pcbnew/zone.cpp:706
#, fuzzy
msgid "Teardrop Area"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: pcbnew/zone.cpp:708
#, fuzzy
msgid "Copper Zone"
msgstr "Vara/virsmas pārklājuma krāsa..."
#: pcbnew/zone.cpp:710
#, fuzzy
msgid "Non-copper Zone"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: pcbnew/zone.cpp:832
#, fuzzy, c-format
msgid "on %s"
msgstr "OpenGL"
#: pcbnew/zone.cpp:836
#, fuzzy, c-format
msgid "on %s and %s"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: pcbnew/zone.cpp:842
#, fuzzy, c-format
msgid "on %s, %s and %s"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: pcbnew/zone.cpp:849
#, fuzzy, c-format
msgid "on %s, %s and %zu more"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/zone.cpp:859
#, fuzzy, c-format
msgid "Rule Area Cutout %s"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: pcbnew/zone.cpp:861
#, c-format
msgid "Zone Cutout %s"
msgstr ""
#: pcbnew/zone.cpp:866
#, fuzzy, c-format
msgid "Rule Area %s"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: pcbnew/zone.cpp:868
#, fuzzy, c-format
msgid "Zone %s %s"
msgstr "Atiestatīt uz noklusētajiem iestatījumiem"
#: pcbnew/zone.cpp:1538
#, fuzzy
msgid "Minimum Width"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/zone.cpp:1546
#, fuzzy
msgid "Pad Connections"
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: pcbnew/zone_filler.cpp:105
#, fuzzy
msgid "Checking zone fills..."
msgstr "Ielādē..."
#: pcbnew/zone_filler.cpp:106
#, fuzzy
msgid "Building zone fills..."
msgstr "Ielādē..."
#: pcbnew/zone_filler.cpp:520
#, fuzzy
msgid "Removing isolated copper islands..."
msgstr "Izveidot celiņus un tiltus"
#: pcbnew/zone_filler.cpp:729
msgid "Zone fills are out-of-date. Refill?"
msgstr ""
#: pcbnew/zone_filler.cpp:731
msgid "Refill"
msgstr ""
#: pcbnew/zone_filler.cpp:731
msgid "Continue without Refill"
msgstr ""
#: pcbnew/zones.h:63
msgid "inherited"
msgstr ""
#: pcbnew/zones.h:65
msgid "thermal reliefs"
msgstr ""
#: pcbnew/zones.h:66
msgid "solid"
msgstr ""
#: pcbnew/zones.h:67
#, fuzzy
msgid "thermal reliefs for PTH"
msgstr "Izveidot slāņus"
#: plugins/3d/vrml/vrml.cpp:228
msgid "[INFO] load failed: input line too long\n"
msgstr ""
#: resources/linux/launchers/org.kicad.bitmap2component.desktop.in:6
#, fuzzy
msgid "bitmap2component;Bitmap;Converter;"
msgstr "Ielādē..."
#: resources/linux/launchers/org.kicad.bitmap2component.desktop.in:12
msgid "Bitmap to Component Converter"
msgstr ""
#: resources/linux/launchers/org.kicad.bitmap2component.desktop.in:13
msgid "Create a component from a bitmap for use with KiCad"
msgstr ""
#: resources/linux/launchers/org.kicad.eeschema.desktop.in:11
#, fuzzy
msgid "KiCad Schematic Editor (Standalone)"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: resources/linux/launchers/org.kicad.eeschema.desktop.in:12
#, fuzzy
msgid "Schematic Capture Tool"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: resources/linux/launchers/org.kicad.eeschema.desktop.in:13
msgid "Standalone schematic editor for KiCad schematics"
msgstr ""
#: resources/linux/launchers/org.kicad.eeschema.desktop.in:14
msgid "eeschema"
msgstr ""
#: resources/linux/launchers/org.kicad.gerbview.desktop.in:12
#, fuzzy
msgid "Gerber File Viewer"
msgstr "3D skatītājs"
#: resources/linux/launchers/org.kicad.gerbview.desktop.in:13
#, fuzzy
msgid "View Gerber files"
msgstr "3D skatītājs"
#: resources/linux/launchers/org.kicad.gerbview.desktop.in:14
msgid "gerbview;PCB;Gerber;"
msgstr ""
#: resources/linux/launchers/org.kicad.kicad.desktop.in:10
#, fuzzy
msgid "Projectmanager;"
msgstr "Materiālu īpašības"
#: resources/linux/launchers/org.kicad.kicad.desktop.in:12
#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:6
msgid "KiCad"
msgstr ""
#: resources/linux/launchers/org.kicad.kicad.desktop.in:13
msgid "EDA Suite"
msgstr ""
#: resources/linux/launchers/org.kicad.kicad.desktop.in:14
msgid "Suite of tools for schematic design and circuit board layout"
msgstr ""
#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbcalculator.desktop.in:10
#, fuzzy
msgid "KiCad PCB Calculator"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbcalculator.desktop.in:11
#, fuzzy
msgid "PCB;Calculator;"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbcalculator.desktop.in:12
msgid "PCB Calculator"
msgstr ""
#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbcalculator.desktop.in:13
msgid "Calculator for various electronics-related computations"
msgstr ""
#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbnew.desktop.in:5
msgid "pcbnew;PCB;Circuit;Layout;Design;Editor;Footprint;"
msgstr ""
#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbnew.desktop.in:12
#, fuzzy
msgid "KiCad PCB Editor (Standalone)"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbnew.desktop.in:13
#, fuzzy
msgid "PCB layout editor"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbnew.desktop.in:14
msgid "Standalone circuit board editor for KiCad boards"
msgstr ""
#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:13
msgid "An EDA suite for schematic and circuit board design"
msgstr ""
#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:34
msgid "EDA"
msgstr ""
#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:37
#, fuzzy
msgid "Circuit board"
msgstr "Pārlādēt plati"
#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:51
msgid ""
"KiCad is a free and open-source electronics design automation (EDA) suite. "
"It features schematic capture, integrated circuit simulation, printed "
"circuit board (PCB) layout, 3D rendering, and plotting/data export to "
"numerous formats. KiCad also includes a high-quality component library "
"featuring thousands of symbols, footprints, and 3D models. KiCad has minimal "
"system requirements and runs on Linux, Windows, and macOS."
msgstr ""
#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:58
msgid "KiCad Main Window"
msgstr ""
#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:68
#, fuzzy
msgid "KiCad PCB Layout Editor"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:85
msgid "The KiCad Developers"
msgstr ""
#: resources/linux/mime/kicad-gerbers.xml.in:5
#, fuzzy
msgid "Gerber file"
msgstr "3D skatītājs"
#: resources/linux/mime/kicad-gerbers.xml.in:27
msgid "Excellon drill file"
msgstr ""
#: resources/linux/mime/kicad-kicad.xml.in:5
msgid "KiCad Project"
msgstr ""
#: resources/linux/mime/kicad-kicad.xml.in:12
#, fuzzy
msgid "KiCad Schematic"
msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: resources/linux/mime/kicad-kicad.xml.in:27
msgid "KiCad Printed Circuit Board"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Simplifying polygons on F_Cu"
#~ msgstr "Vienkāršo vara slāņu poligonus"
#, fuzzy
#~ msgid "Simplifying polygons on B_Cu"
#~ msgstr "Vienkāršo vara slāņu poligonus"
#~ msgid "Enable animation"
#~ msgstr "Ieslēgt animāciju"
#~ msgid "Animation speed:"
#~ msgstr "Animācijas ātrums:"
#, fuzzy
#~ msgid "Circle Properties"
#~ msgstr "Materiālu īpašības"
#, fuzzy
#~ msgid "Arc Properties"
#~ msgstr "Materiālu īpašības"
#, fuzzy
#~ msgid "Polygon Properties"
#~ msgstr "Materiālu īpašības"
#, fuzzy
#~ msgid "Rectangle Properties"
#~ msgstr "Materiālu īpašības"
#, fuzzy
#~ msgid "Line Segment Properties"
#~ msgstr "Materiālu īpašības"
#, fuzzy
#~ msgid "Curve Properties"
#~ msgstr "Materiālu īpašības"
#, fuzzy
#~ msgid "Graphic Item Properties"
#~ msgstr "Materiālu īpašības"
#, fuzzy
#~ msgid "Toggle realistic mode"
#~ msgstr "Reālistiskais režīms"
#, fuzzy
#~ msgid "Toggle board body display"
#~ msgstr "Rādīt plates rumpi"
#, fuzzy
#~ msgid "Toggle adhesive display"
#~ msgstr "Rādīt saistvielas slāņus"
#, fuzzy
#~ msgid "Toggle display of adhesive layers"
#~ msgstr "Rādīt saistvielas slāņus"
#, fuzzy
#~ msgid "Toggle silkscreen display"
#~ msgstr "Rādīt virsmas apdrukas slāņus"
#, fuzzy
#~ msgid "Toggle display of silkscreen layers"
#~ msgstr "Rādīt virsmas apdrukas slāņus"
#, fuzzy
#~ msgid "Toggle solder mask display"
#~ msgstr "Rādīt lodalvas maskas slāņus"
#, fuzzy
#~ msgid "Toggle display of solder mask layers"
#~ msgstr "Rādīt lodalvas maskas slāņus"
#, fuzzy
#~ msgid "Toggle solder paste display"
#~ msgstr "Rādīt lodalvas pastas slāņus"
#, fuzzy
#~ msgid "Toggle display of solder paste layers"
#~ msgstr "Rādīt lodalvas pastas slāņus"
#, fuzzy
#~ msgid "Toggle display of comments and drawings layers"
#~ msgstr "Rādīt komentārus un zīmējumu slāņus"
#, fuzzy
#~ msgid "Board Colors"
#~ msgstr "Plates rumpja krāsa..."
#, fuzzy
#~ msgid "Silkscreen top:"
#~ msgstr "Virsmas apdrukas krāsa..."
#, fuzzy
#~ msgid "Silkscreen bottom:"
#~ msgstr "Virsmas apdrukas krāsa..."
#, fuzzy
#~ msgid "Solder mask top:"
#~ msgstr "Lodalvas maskas krāsa..."
#, fuzzy
#~ msgid "Solder mask bottom:"
#~ msgstr "Lodalvas maskas krāsa..."
#~ msgid "Board Layers"
#~ msgstr "Plates slāņi"
#~ msgid "User Layers (not shown in realistic mode)"
#~ msgstr "Lietotāja slāņi (netiek rādīti reālistiskajā režīmā)"
#~ msgid "Realistic mode"
#~ msgstr "Reālistiskais režīms"
#, fuzzy, c-format
#~ msgid "User grid: %s (%s)"
#~ msgstr "Materiālu īpašības"
#, fuzzy
#~ msgid "Grid Style"
#~ msgstr "Rādīt lodalvas pastas slāņus"
#, fuzzy
#~ msgid "KiCad drawing symbol files"
#~ msgstr "Rādīt vara biezumu"
#, fuzzy
#~ msgid "All KiCad symbol library files"
#~ msgstr "Ielādē..."
#, fuzzy
#~ msgid "Geda PCB footprint library files"
#~ msgstr "Ielādē..."
#, fuzzy
#~ msgid "Drawing Properties"
#~ msgstr "Materiālu īpašības"
#, fuzzy
#~ msgid "Off"
#~ msgstr "Nobīde"
#, fuzzy
#~ msgid "Selection Control"
#~ msgstr "Atlases krāsa:"
#, fuzzy, c-format
#~ msgid "Unexpected file extension: '%s'."
#~ msgstr "Izveidot slāņus"
#, fuzzy, c-format
#~ msgid "Symbol '%s' already exists in library '%s'"
#~ msgstr "Ielādē %s"
#, fuzzy
#~ msgid "Footprint path does not exist or is not accessible\n"
#~ msgstr "Ielādē %s"
#, fuzzy
#~ msgid "Horizontal center:"
#~ msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#, fuzzy
#~ msgid "Control point 2"
#~ msgstr "Materiālu īpašības"
#, fuzzy
#~ msgid "Duplicate:"
#~ msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#, fuzzy
#~ msgid "Shape type:"
#~ msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#, fuzzy
#~ msgid "The following directories could not be opened: \n"
#~ msgstr "Rādīt vara biezumu"
#, fuzzy
#~ msgid "No footprint name defined."
#~ msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#, fuzzy
#~ msgid "Footprint library not found."
#~ msgstr "Ielādē %s"
#, fuzzy
#~ msgid "Change Item Type"
#~ msgstr "Mainīt uz izometrisko perspektīvu"
#, fuzzy
#~ msgid "Include soldermask over vias"
#~ msgstr "Rādīt lodalvas maskas slāņus"
#, fuzzy
#~ msgid "Board Thickness"
#~ msgstr "Atslēgt biezumu"
#, fuzzy
#~ msgid "Distortion"
#~ msgstr "Attēlojuma opcijas"
#, fuzzy
#~ msgid "Number of points:"
#~ msgstr "Materiālu īpašības"
#, fuzzy
#~ msgid "Simulation Command"
#~ msgstr "Rādīt vara biezumu"
#, fuzzy
#~ msgid "Simulation Command..."
#~ msgstr "Rādīt vara biezumu"
#, fuzzy
#~ msgid "Extracted package\n"
#~ msgstr "Izveidot slāņus"
#, fuzzy
#~ msgid "DRC violation: shove tracks and vias"
#~ msgstr "Izveidot celiņus un tiltus"
#, fuzzy
#~ msgid "Track Editing"
#~ msgstr "Atslēgt biezumu"
#, fuzzy, c-format
#~ msgid "Pad %s has overrides."
#~ msgstr "3D skatītājs"
#, fuzzy
#~ msgid "Converting zone fills"
#~ msgstr "Ielādē..."
#, fuzzy
#~ msgid "Loading zones..."
#~ msgstr "Ielādē..."
#, fuzzy
#~ msgid "Create arc from line segment"
#~ msgstr "Izveidot celiņus un tiltus"
#, fuzzy
#~ msgid "Symbol descriptions differ."
#~ msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#, fuzzy
#~ msgid "Draw pins"
#~ msgstr "Rādīt vara biezumu"
#, fuzzy
#~ msgid "Draw lines"
#~ msgstr "Rādīt vara biezumu"
#, fuzzy
#~ msgid "Fabrication Attributes"
#~ msgstr "Materiālu īpašības"
#, fuzzy
#~ msgid "gerbview"
#~ msgstr "Priekšskatījums"
#, fuzzy
#~ msgid "Load source image"
#~ msgstr "Rādīt lodalvas maskas slāņus"
#, fuzzy, c-format
#~ msgid ""
#~ "Could not load footprint '%s' from library '%s'.\n"
#~ "\n"
#~ "%s"
#~ msgstr "Ielādē %s"
#, fuzzy
#~ msgid "Filling Zones"
#~ msgstr "Izvēlēties krāsas"
#, fuzzy, c-format
#~ msgid "%d teardrops created"
#~ msgstr "Materiālu īpašības"
#, fuzzy, c-format
#~ msgid "%d teardrops removed."
#~ msgstr "Materiālu īpašības"
#, fuzzy
#~ msgid "Add teardrops"
#~ msgstr "Materiālu īpašības"
#, fuzzy
#~ msgid "Board Layer for Outline"
#~ msgstr "Plates slāņi"
#, fuzzy
#~ msgid "Invalid Schematic File"
#~ msgstr "Rādīt vara biezumu"
#, fuzzy
#~ msgid "Export as CSV..."
#~ msgstr "Eksportēt pašreizējo skatu kā PNG..."
#, fuzzy
#~ msgid "Simulator..."
#~ msgstr "Ielādē %s"
#, fuzzy
#~ msgid "KiCad Error"
#~ msgstr "3D skatītājs"
#, fuzzy
#~ msgid "Run clearance resolution tool..."
#~ msgstr "Izveidot slāņus"
#, fuzzy, c-format
#~ msgid "Footprint Text Box of %s"
#~ msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#, fuzzy
#~ msgid "Check Footprint against Library"
#~ msgstr "Ielādē..."
#, fuzzy
#~ msgid "Footprint matches library equivalent."
#~ msgstr "Ielādē %s"
#, fuzzy
#~ msgid "Check Footprint against Library..."
#~ msgstr "Ielādē..."
#, fuzzy, c-format
#~ msgid "Could not find a pin named '%s' in simulation model of type '%s'"
#~ msgstr "Ielādē %s"
#, fuzzy, c-format
#~ msgid ""
#~ "Could not find a parameter named '%s' in simulation model of type '%s'"
#~ msgstr "Ielādē %s"
#, fuzzy
#~ msgid "Tune component values"
#~ msgstr "Ielādē..."
#, fuzzy
#~ msgid "Simulation command and settings"
#~ msgstr "Rādīt vara biezumu"
#, fuzzy
#~ msgid "File"
#~ msgstr "&Fails"
#, fuzzy
#~ msgid "Probe from schematics"
#~ msgstr "Rādīt vara biezumu"
#, fuzzy
#~ msgid "Tune Component Value"
#~ msgstr "Ielādē..."
#, fuzzy
#~ msgid "Settings..."
#~ msgstr "Ielādē..."
#, fuzzy
#~ msgid "White Background"
#~ msgstr "Augšpuses fona krāsa..."
#, fuzzy
#~ msgid "View"
#~ msgstr "&Skatīt"
#, fuzzy
#~ msgid "Reading file "
#~ msgstr "Ielādē..."
#, fuzzy, c-format
#~ msgid "The auto save file '%s' could not be removed!"
#~ msgstr "Rādīt vara biezumu"
#, fuzzy
#~ msgid "Symbol Annotation"
#~ msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#, fuzzy
#~ msgid "Pin to Pin Connections"
#~ msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#, fuzzy
#~ msgid "Pre-defined track and via dimensions:"
#~ msgstr "Izveidot celiņus un tiltus"
#, fuzzy, c-format
#~ msgid ""
#~ "Error reading simulation model library '%s':\n"
#~ "%s"
#~ msgstr "Ielādē %s"
#, fuzzy, c-format
#~ msgid "Harness entry's parent (%d) not found."
#~ msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#, fuzzy, c-format
#~ msgid "Harness type's parent (%d) not found."
#~ msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#, fuzzy, c-format
#~ msgid "Footprint's owner (%d) not found."
#~ msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#, fuzzy, c-format
#~ msgid ""
#~ "Error parsing spice code <%s>\n"
#~ "%s"
#~ msgstr "Ielādē %s"
#, c-format
#~ msgid "Net %s\tNetClass %s\tPadName %s"
#~ msgstr "Tīkls %s\tTīklaKlase %s\tPēdasNosaukums %s"
#, fuzzy
#~ msgid "Net Class Flag"
#~ msgstr "Tīkls %s\tTīklaKlase %s"
#~ msgid "Solder Paste Color..."
#~ msgstr "Lodalvas pastas krāsa..."
#~ msgid "Set display options, and some layers visibility"
#~ msgstr "Iestatīt attēlojuma opcijas un dažu skatu redzamību"
#~ msgid "OpenGL Render Options"
#~ msgstr "OpenGL atainošanas opcijas"
#~ msgid "Disable hotkey move commands and Auto Placement"
#~ msgstr ""
#~ "Atslēgt ātro taustiņu pārvietošanas komandas un automātisko novietošanu"
#, fuzzy
#~ msgid "Enable default spice model simulation"
#~ msgstr "Atslēgt simbolu priekš simulācijas"
#, fuzzy
#~ msgid "Enable PSpice model simulation"
#~ msgstr "Atslēgt simbolu priekš simulācijas"
#, fuzzy
#~ msgid "Enable LTSpice model simulation"
#~ msgstr "Atslēgt simbolu priekš simulācijas"
#, fuzzy
#~ msgid "Enable HSpice model simulation"
#~ msgstr "Atslēgt simbolu priekš simulācijas"
#, c-format
#~ msgid "Render time %.0f ms ( %.1f fps)"
#~ msgstr "Atveides laiks %.0f ms ( %.1f kadri sekundē)"