kicad/translation/pofiles/id.po

47307 lines
1.2 MiB
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Triyan W. Nugroho <triyan.wn@gmail.com>, 2021.
# Jacque Fresco <aidter@use.startmail.com>, 2021.
# Reza Almanda <rezaalmanda27@gmail.com>, 2021.
# whenwesober <naomi16i_1298q@cikuh.com>, 2021.
# Neko Nekowazarashi <kodra@nekoweb.my.id>, 2022.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: KiCad\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-13 14:57-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-17 19:13+0000\n"
"Last-Translator: Neko Nekowazarashi <kodra@nekoweb.my.id>\n"
"Language-Team: Indonesian <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-"
"source/id/>\n"
"Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 4.15.1-dev\n"
#: 3d-viewer/3d_cache/3d_plugin_manager.cpp:58
msgid "All Files"
msgstr "Semua Berkas"
#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:328
msgid "Build board outline"
msgstr "Buat garis besar papan sirkuit"
#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:536
msgid "Create layers"
msgstr "Buat lapisan"
#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:680
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:116
msgid "No footprint loaded."
msgstr "Tidak ada footprint yang dimuat."
#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:697
msgid ""
"Footprint outline is missing or malformed. Run Footprint Checker for a full "
"analysis."
msgstr ""
"Garis besar footprint hilang atau salah format. Jalankan Pemeriksa Footprint "
"untuk analisis lengkap."
#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:706
msgid "Board outline is missing or malformed. Run DRC for a full analysis."
msgstr ""
"Garis besar papan sirkuit hilang atau salah format. Jalankan DRC untuk "
"analisis lengkap."
#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:226
msgid "Create tracks and vias"
msgstr "Buat trek dan via"
#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:678
msgid "Create zones"
msgstr "Buat zona"
#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:745
msgid "Simplifying copper layers polygons"
msgstr "Menyederhanakan poligon lapisan tembaga"
#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:754
msgid "Simplifying polygons on F_Cu"
msgstr "Menyederhanakan poligon pada F_Cu"
#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:765
msgid "Simplifying polygons on B_Cu"
msgstr "Menyederhanakan poligon pada B_Cu"
#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:795
#, c-format
msgid "Simplifying %d copper layers"
msgstr "Menyederhanakan %d lapisan tembaga"
#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:835
msgid "Simplify holes contours"
msgstr "Sederhanakan kontur lubang"
#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:864
#, fuzzy
msgid "Build Tech layers"
msgstr "Urungkan Semua Perubahan"
#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:903
#, fuzzy, c-format
msgid "Build Tech layer %d"
msgstr "Muat lapisan OpenGL %d"
#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:1092
#, fuzzy
msgid "Build BVH for holes and vias"
msgstr "Muat OpenGL: lubang dan via"
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:390
#, fuzzy
msgid "OpenGL context creation error"
msgstr "Tinggi teks:"
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:421
msgid "Your OpenGL version is not supported. Minimum required is 1.5."
msgstr "Versi OpenGL Anda tidak didukung. Minimum yang dibutuhkan adalah 1.5."
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:557
#, c-format
msgid "Last render time %.0f ms"
msgstr "Waktu render terakhir %.0f ms"
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:664
#, fuzzy, c-format
msgid "Net %s\tNet class %s"
msgstr "Tampilkan semua Netclasses"
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:688
#, fuzzy, c-format
msgid "Pad %s\t"
msgstr "%s dan %s"
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:719
#, c-format
msgid "Rule area %s\t"
msgstr ""
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:721
#, fuzzy, c-format
msgid "Zone %s\t"
msgstr "Zona %s pada %s"
#: 3d-viewer/3d_rendering/opengl/create_scene.cpp:465
msgid "Load OpenGL: board"
msgstr "Muat OpenGL: papan sirkuit"
#: 3d-viewer/3d_rendering/opengl/create_scene.cpp:498
msgid "Load OpenGL: holes and vias"
msgstr "Muat OpenGL: lubang dan via"
#: 3d-viewer/3d_rendering/opengl/create_scene.cpp:566
msgid "Load OpenGL: layers"
msgstr "Muat OpenGL: lapisan"
#: 3d-viewer/3d_rendering/opengl/create_scene.cpp:579
#, c-format
msgid "Load OpenGL layer %d"
msgstr "Muat lapisan OpenGL %d"
#: 3d-viewer/3d_rendering/opengl/create_scene.cpp:678
#: 3d-viewer/3d_rendering/raytracing/create_scene.cpp:791
#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1584
msgid "Loading 3D models..."
msgstr "Memuat model 3D..."
#: 3d-viewer/3d_rendering/opengl/create_scene.cpp:687
#: 3d-viewer/3d_rendering/raytracing/create_scene.cpp:972
#, c-format
msgid "Reload time %.3f s"
msgstr "Waktu muat ulang %.3f s"
#: 3d-viewer/3d_rendering/opengl/create_scene.cpp:981
#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:427
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:303
#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:284
#: eeschema/symbol_library.cpp:533 pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:309
#: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:74
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2268
#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:443
#, c-format
msgid "Loading %s..."
msgstr "Memuat %s..."
#: 3d-viewer/3d_rendering/opengl/render_3d_opengl.cpp:566
#: 3d-viewer/3d_rendering/raytracing/render_3d_raytrace.cpp:174
msgid "Loading..."
msgstr "Memuat..."
#: 3d-viewer/3d_rendering/raytracing/create_scene.cpp:387
msgid "Load Raytracing: board"
msgstr "Muat Raytracing: papan sirkuit"
#: 3d-viewer/3d_rendering/raytracing/create_scene.cpp:558
msgid "Load Raytracing: layers"
msgstr "Muat Raytracing: lapisan"
#: 3d-viewer/3d_rendering/raytracing/render_3d_raytrace.cpp:339
#, c-format
msgid "Rendering time %.3f s"
msgstr "Waktu render %.3f s"
#: 3d-viewer/3d_rendering/raytracing/render_3d_raytrace.cpp:393
#, c-format
msgid "Rendering: %.0f %%"
msgstr "Merender: %.0f %%"
#: 3d-viewer/3d_rendering/raytracing/render_3d_raytrace.cpp:841
msgid "Rendering: Post processing shader"
msgstr ""
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:50
msgid "Export Current View as PNG..."
msgstr "Ekspor Tampilan Saat Ini sebagai PNG ..."
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:55
msgid "Export Current View as JPEG..."
msgstr "Ekspor Tampilan Saat Ini sebagai JPEG ..."
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:61 common/eda_base_frame.cpp:1161
#: common/hotkey_store.cpp:76 common/tool/actions.cpp:686
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1102 pcbnew/pcb_base_frame.cpp:714
msgid "3D Viewer"
msgstr "Penampil 3D"
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:69
msgid "Copy 3D Image"
msgstr "Salin Gambar 3D"
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:107
#, fuzzy
msgid "Raytracing"
msgstr "Raytracing"
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:114
msgid "Reset to Default Settings"
msgstr "Setel ulang ke Pengaturan Bawaan"
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:131
msgid "3D Grid"
msgstr "Kisi 3D"
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:144
#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:256 cvpcb/menubar.cpp:81
#: eeschema/menubar.cpp:324 eeschema/sim/toolbars_simulator_frame.cpp:157
#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:176
#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:135 gerbview/menubar.cpp:232
#: kicad/menubar.cpp:207 pagelayout_editor/menubar.cpp:166
#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:225
#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:249 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:462
#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:193
msgid "&File"
msgstr "&Berkas"
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:145 cvpcb/menubar.cpp:82
#: eeschema/menubar.cpp:325
#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:177 kicad/menubar.cpp:208
#: pagelayout_editor/menubar.cpp:167 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:250
#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:463
msgid "&Edit"
msgstr "&Sunting"
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:146 eeschema/menubar.cpp:326
#: eeschema/sim/toolbars_simulator_frame.cpp:158
#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:178
#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:136 gerbview/menubar.cpp:233
#: kicad/menubar.cpp:209 pagelayout_editor/menubar.cpp:168
#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:251 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:464
#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:194
msgid "&View"
msgstr "&Tampilan"
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:147
#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:257 cvpcb/menubar.cpp:83
#: eeschema/sim/toolbars_simulator_frame.cpp:160 gerbview/menubar.cpp:235
#: kicad/menubar.cpp:211 pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:226
msgid "&Preferences"
msgstr "&Preferensi"
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:59
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2767
#, fuzzy, c-format
msgid "Viewports (%s+Tab):"
msgstr "Preset (Ctrl+Tab):"
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:68
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2776
#, fuzzy
msgid "Save viewport..."
msgstr "Simpan preset..."
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:69
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2777
#, fuzzy
msgid "Delete viewport..."
msgstr "Hapus preset..."
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:71
#, c-format
msgid ""
"Save and restore view orientation and zoom.\n"
"Use %s+Tab to activate selector.\n"
"Successive Tabs while holding %s down will cycle through viewports in the "
"popup."
msgstr ""
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:83
msgid "Reload board"
msgstr "Muat ulang papan sirkuit"
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:88
msgid "Copy 3D image to clipboard"
msgstr "Salin gambar 3D ke papan klip"
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:93
msgid "Render current view using Raytracing"
msgstr "Render tampilan saat ini menggunakan Raytracing"
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:100
#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:73
msgid "KiCad 3D Viewer"
msgstr "Penampil 3D KiCad"
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:516
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2825
#, fuzzy
msgid "Viewport name:"
msgstr "Nama berkas:"
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:516
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2825
#, fuzzy
msgid "Save Viewport"
msgstr "Simpan Berkas Laporan"
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:555
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2864
#, fuzzy
msgid "Viewports"
msgstr "Laporan"
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:564
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2873
#, fuzzy
msgid "Delete Viewport"
msgstr "Hapus Berkas"
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:565
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2874
#, fuzzy
msgid "Select viewport:"
msgstr "Pilih preset:"
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:763
msgid "3D Image File Name"
msgstr "Nama Berkas Gambar 3D"
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:784
#: common/eda_base_frame.cpp:1293 common/eda_base_frame.cpp:1297
#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1653
#, c-format
msgid "Insufficient permissions to save file '%s'."
msgstr "Izin tidak cukup untuk menyimpan file '%s'."
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:785 common/confirm.cpp:134
#: common/confirm.cpp:324 common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:42
#: eeschema/files-io.cpp:889 eeschema/files-io.cpp:962
#: kicad/import_proj.cpp:153 kicad/import_project.cpp:102 kicad/kicad.cpp:313
#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:173
#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:239
#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:285
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664.cpp:143
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664.cpp:216
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664.cpp:225
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664.cpp:234
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664.cpp:240
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664.cpp:241
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664.cpp:242
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current.cpp:166
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current.cpp:179
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current.cpp:191
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current.cpp:203
#: pcbnew/pcb_marker.cpp:205
msgid "Error"
msgstr "Kesalahan"
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:818
msgid "Failed to copy image to clipboard"
msgstr "Gagal menyalin gambar ke papan klip"
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:829
msgid "Can't save file"
msgstr "Tidak dapat menyimpan berkas"
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:46
#, fuzzy
msgid "Center pivot rotation"
msgstr "Tengah"
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:47
msgid "Center pivot rotation (middle mouse click)"
msgstr ""
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:54
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:55
msgid "Rotate X Clockwise"
msgstr "Rotasi X Searah Jarum Jam"
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:63
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:64
msgid "Rotate X Counterclockwise"
msgstr "Rotasi X Berlawanan Jarum Jam"
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:72
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:73
msgid "Rotate Y Clockwise"
msgstr "Rotasi Y Searah Jarum Jam"
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:81
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:82
msgid "Rotate Y Counterclockwise"
msgstr "Rotasi Y Berlawanan Jarum Jam"
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:90
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:91
msgid "Rotate Z Clockwise"
msgstr "Rotasi Z Searah Jarum Jam"
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:99
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:100
msgid "Rotate Z Counterclockwise"
msgstr "Rotasi Z Berlawanan Jarum Jam"
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:109
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:110
msgid "Move board Left"
msgstr "Gerak bod kekanan"
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:119
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:120
msgid "Move board Right"
msgstr "Gerak bod kekanan"
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:129
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:130
msgid "Move board Up"
msgstr "Gerak bod keatas"
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:139
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:140
msgid "Move board Down"
msgstr "Gerak bod kebawah"
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:149
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:150
msgid "Home view"
msgstr "Tampilan beranda"
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:158
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:159
msgid "Reset view"
msgstr "Atur ulang tampilan"
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:167
#, fuzzy
msgid "Flip Board"
msgstr "papanklip"
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:168
msgid "Flip the board view"
msgstr ""
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:176
msgid "Toggle orthographic projection"
msgstr ""
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:177
#: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:197
msgid "Enable/disable orthographic projection"
msgstr ""
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:184
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:185
msgid "View Front"
msgstr "Lihat Depan"
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:194
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:195
msgid "View Back"
msgstr "Lihat Belakang"
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:204
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:205
msgid "View Left"
msgstr "Lihat Kiri"
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:214
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:215
msgid "View Right"
msgstr "Lihat Kanan"
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:224
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:225
msgid "View Top"
msgstr "Lihat Atas"
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:234
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:235
msgid "View Bottom"
msgstr "Lihat Bawah"
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:243
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:244
msgid "No 3D Grid"
msgstr "Tidak Ada Kisi 3D"
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:251
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:252
msgid "3D Grid 10mm"
msgstr "Kisi 3D 10mm"
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:259
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:260
msgid "3D Grid 5mm"
msgstr "Kisi 3D 5mm"
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:267
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:268
msgid "3D Grid 2.5mm"
msgstr "Kisi 3D 2.5mm"
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:275
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:276
msgid "3D Grid 1mm"
msgstr "Kisi 3D 1mm"
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:283
msgid "Render Realistic Materials"
msgstr ""
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:284
msgid "Use all material properties from each 3D model file"
msgstr "Gunakan semua properti material dari setiap berkas model 3D"
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:291
#, fuzzy
msgid "Render Solid Colors"
msgstr "Opsi Render"
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:292
#, fuzzy
msgid "Use only the diffuse color property from model 3D model file"
msgstr "Gunakan semua properti material dari setiap berkas model 3D"
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:299
#, fuzzy
msgid "Render CAD Colors"
msgstr "Opsi Render"
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:300
msgid "Use a CAD color style based on the diffuse color of the material"
msgstr ""
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:308
msgid "Toggle Through Hole 3D models"
msgstr ""
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:309
msgid "Toggle 3D models for 'Through hole' type components"
msgstr ""
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:317
#, fuzzy
msgid "Toggle SMD 3D models"
msgstr "Tampilkan model 3D SMD"
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:318
msgid "Toggle 3D models for 'Surface mount' type components"
msgstr ""
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:326
msgid "Toggle unspecified 3D models"
msgstr ""
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:327
msgid "Toggle 3D models for 'unspecified' type components"
msgstr ""
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:335
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:336
msgid "Toggle 3D models not in pos file"
msgstr ""
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:344
#, fuzzy
msgid "Toggle 3D models marked DNP"
msgstr "Tampilkan model 3D SMD"
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:345
msgid "Toggle 3D models for components marked 'Do Not Place'"
msgstr ""
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:352
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:353
msgid "Show Model Bounding Boxes"
msgstr ""
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:360
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:361
#, fuzzy
msgid "Toggle realistic mode"
msgstr "Mode realistis"
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:366
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:367
msgid "Toggle board body display"
msgstr ""
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:372
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:373
msgid "Show 3D Axis"
msgstr "Tampilkan Sumbu 3D"
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:380
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:381
msgid "Toggle zone display"
msgstr ""
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:386
msgid "Toggle adhesive display"
msgstr ""
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:387
msgid "Toggle display of adhesive layers"
msgstr ""
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:392
#, fuzzy
msgid "Toggle silkscreen display"
msgstr "Tampilkan lapisan silkscreen"
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:393
#, fuzzy
msgid "Toggle display of silkscreen layers"
msgstr "Tampilkan lapisan silkscreen"
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:398
#, fuzzy
msgid "Toggle solder mask display"
msgstr "Tampilkan lapisan solder mask"
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:399
#, fuzzy
msgid "Toggle display of solder mask layers"
msgstr "Tampilkan lapisan solder mask"
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:404
#, fuzzy
msgid "Toggle solder paste display"
msgstr "Tampilkan lapisan solder mask"
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:405
#, fuzzy
msgid "Toggle display of solder paste layers"
msgstr "Tampilkan lapisan solder mask"
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:410
msgid "Toggle comments display"
msgstr ""
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:411
#, fuzzy
msgid "Toggle display of comments and drawings layers"
msgstr "Tampilkan lapisan komentar dan gambar"
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:416
msgid "Toggle ECO display"
msgstr ""
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:417
msgid "Toggle display of ECO layers"
msgstr ""
#: 3d-viewer/dialogs/dialog_select_3d_model.cpp:95
#, c-format
msgid "All supported files (%s)"
msgstr "Semua berkas yang didukung (%s)"
#: 3d-viewer/dialogs/dialog_select_3d_model_base.cpp:58
msgid "Available paths:"
msgstr "Path yang tersedia:"
#: 3d-viewer/dialogs/dialog_select_3d_model_base.cpp:67
#: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.h:61
msgid "Configure Paths"
msgstr "Konfigurasikan Path"
#: 3d-viewer/dialogs/dialog_select_3d_model_base.h:63
msgid "Select 3D Model"
msgstr "Pilih Model 3D"
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_colors_base.cpp:19
msgid "Environment Colors"
msgstr "Warna Lingkungan"
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_colors_base.cpp:31
#, fuzzy
msgid "Background gradient start:"
msgstr "Warna Latar Belakang, Bawah"
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_colors_base.cpp:38
#, fuzzy
msgid "Background gradient end:"
msgstr "Warna Latar Belakang, Atas"
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_colors_base.cpp:51
#, fuzzy
msgid "Solder paste:"
msgstr "Tampilkan lapisan solder mask"
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_colors_base.cpp:64
msgid "Board Colors"
msgstr "Warna Papan"
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_colors_base.cpp:71
msgid "Use board stackup colors"
msgstr ""
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_colors_base.cpp:74
msgid "Use colors:"
msgstr "Gunakan warna:"
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_colors_base.cpp:82
#, fuzzy
msgid "Silkscreen top:"
msgstr "Warna Silkscreen"
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_colors_base.cpp:89
#, fuzzy
msgid "Silkscreen bottom:"
msgstr "Warna Silkscreen"
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_colors_base.cpp:102
#, fuzzy
msgid "Solder mask top:"
msgstr "Tampilkan lapisan solder mask"
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_colors_base.cpp:109
#, fuzzy
msgid "Solder mask bottom:"
msgstr "Tampilkan lapisan solder mask"
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_colors_base.cpp:122
msgid "Copper/surface finish:"
msgstr ""
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_colors_base.cpp:135
msgid "Board body:"
msgstr "Badan papan:"
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:23
msgid "Board Layers"
msgstr "Lapisan Papan Sirkuit"
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:35
msgid "Show silkscreen layers"
msgstr "Tampilkan lapisan silkscreen"
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:38
msgid "Clip silkscreen at solder mask edges"
msgstr ""
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:41
msgid "Clip silkscreen at via annuli"
msgstr ""
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:44
msgid "Show solder mask layers"
msgstr "Tampilkan lapisan solder mask"
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:47
#, fuzzy
msgid "Show solder paste layers"
msgstr "Tampilkan lapisan solder mask"
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:50
#, fuzzy
msgid "Show adhesive layers"
msgstr "Tampilkan lapisan silkscreen"
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:59
msgid "User Layers (not shown in realistic mode)"
msgstr "Lapisan Pengguna (tidak ditampilkan dalam mode realistis)"
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:69
#, fuzzy
msgid "Show comment and drawing layers"
msgstr "Tampilkan lapisan komentar dan gambar"
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:75
msgid "Show ECO layers"
msgstr "Tampilkan lapisan ECO"
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:81
msgid "Render Options"
msgstr "Opsi Render"
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:93
#, fuzzy
msgid "Show board body"
msgstr "Badan papan:"
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:96
msgid "Realistic mode"
msgstr "Mode realistis"
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:99
#, fuzzy
msgid "Show filled areas in zones"
msgstr "Tampilkan pada semua halaman"
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:102
msgid "Use bare copper color for unplated copper"
msgstr ""
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:103
msgid "Use different colors for plated and unplated copper. (Slow)"
msgstr ""
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:110
#, fuzzy
msgid "Material properties:"
msgstr "Properti Material"
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:114
msgid "Realistic"
msgstr "Realistis"
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:114
#, fuzzy
msgid "Solid colors"
msgstr "Warna pilihan:"
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:114
msgid "CAD colors"
msgstr "Warna CAD"
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:132
msgid "Camera Options"
msgstr "Opsi Kamera"
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:142
msgid "Rotation increment:"
msgstr "Penambahan rotasi:"
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:150
#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:130
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:303
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:259
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:151
#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:59
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_primitives_properties_base.cpp:251
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:345
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:859
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:45
msgid "deg"
msgstr "derajat"
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:160
msgid "Enable animation"
msgstr "Aktifkan animasi"
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:170
msgid "Animation speed:"
msgstr "Kecepatan animasi:"
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_opengl_options_base.cpp:19
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:17
#, fuzzy
msgid "Rendering Options"
msgstr "Opsi Render"
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_opengl_options_base.cpp:32
msgid "Show model bounding boxes"
msgstr ""
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_opengl_options_base.cpp:35
#, fuzzy
msgid "Show copper and tech layers thickness (very slow)"
msgstr "Tampilkan ketebalan tembaga"
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_opengl_options_base.cpp:38
#, fuzzy
msgid "Highlight items on rollover"
msgstr "Sorot %s"
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_opengl_options_base.cpp:44
msgid "Anti-aliasing:"
msgstr "Anti-alias:"
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_opengl_options_base.cpp:48
msgid "Disabled"
msgstr "Tidak aktif"
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_opengl_options_base.cpp:48
msgid "2x"
msgstr "2x"
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_opengl_options_base.cpp:48
msgid "4x"
msgstr "4x"
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_opengl_options_base.cpp:48
msgid "8x"
msgstr "8x"
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_opengl_options_base.cpp:52
msgid "3D-Viewer must be closed and re-opened to apply this setting"
msgstr ""
"Penampil 3D harus ditutup dan dibuka kembali untuk menerapkan pengaturan ini"
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_opengl_options_base.cpp:56
msgid "Selection color:"
msgstr "Warna pilihan:"
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_opengl_options_base.cpp:72
msgid "While Moving"
msgstr ""
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_opengl_options_base.cpp:85
msgid "Disable anti-aliasing"
msgstr "Nonaktifkan anti-alias"
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_opengl_options_base.cpp:88
#, fuzzy
msgid "Disable thickness"
msgstr "Ketebalan garis:"
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_opengl_options_base.cpp:91
msgid "Disable vias"
msgstr "Nonaktifkan via"
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_opengl_options_base.cpp:94
msgid "Disable holes"
msgstr "Nonaktifkan lubang"
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:27
msgid "Procedural textures (slow)"
msgstr ""
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:31
#, fuzzy
msgid "Add floor (slow)"
msgstr "Bina lantai"
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:35
#, fuzzy
msgid "Anti-aliasing (slow)"
msgstr "Anti-alias"
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:39
msgid ""
"Screen space ambient occlusions and global illumination reflections (slow)"
msgstr ""
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:54
#, fuzzy
msgid "Number of Samples"
msgstr "Nomor Pin"
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:58
msgid "Spread Factor %"
msgstr ""
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:62
msgid "Recursion Level"
msgstr ""
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:66
msgid "Shadows:"
msgstr "Bayangan:"
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:71
msgid ""
"Number of rays that will be cast, into light direction, to evaluate a shadow "
"point"
msgstr ""
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:81
msgid "Reflections:"
msgstr "Refleksi:"
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:86
msgid "Number of rays that will be cast to evaluate a reflection point"
msgstr ""
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:94
msgid ""
"Interactions number that a ray can travel through objects. (higher number of "
"levels improve results, specially on very transparent boards)"
msgstr ""
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:98
msgid "Refractions:"
msgstr "Refraksi:"
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:103
msgid "Number of rays that will be cast to evaluate a refraction point"
msgstr ""
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:111
msgid "Number of bounces that a ray can hit reflective objects"
msgstr ""
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:121
msgid "Lights Configuration"
msgstr "Konfigurasi Cahaya"
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:134
msgid "Ambient camera light:"
msgstr ""
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:146
msgid "Top light:"
msgstr "Lampu atas:"
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:158
msgid "Bottom light:"
msgstr "Lampu bawah:"
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:184
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:201
msgid "Elevation (deg)"
msgstr "Kemiringan (derajat)"
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:188
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:205
msgid "Azimuth (deg)"
msgstr "Azimut (derajat)"
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:209
msgid "Light 1:"
msgstr "Lampu 1:"
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:227
msgid "Light 5:"
msgstr "Lampu 5:"
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:242
msgid "Light 2:"
msgstr "Lampu 2:"
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:260
msgid "Light 6:"
msgstr "Lampu 6:"
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:275
msgid "Light 3:"
msgstr "Lampu 3:"
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:293
msgid "Light 7:"
msgstr "Lampu 7:"
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:308
msgid "Light 4:"
msgstr "Lampu 4:"
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:326
msgid "Light 8:"
msgstr "Lampu 8:"
#: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model.cpp:439
#, fuzzy
msgid "3D Preview Options"
msgstr "Pengaturan Tinjauan"
#: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model.cpp:439
#, fuzzy
msgid "Board thickness:"
msgstr "Ketebalan garis: "
#: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:21
#: common/dialogs/dialog_print_generic_base.cpp:56 eeschema/sch_bitmap.cpp:223
#: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:238 pcbnew/pcb_bitmap.cpp:263
msgid "Scale"
msgstr "Skala"
#: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:29
#: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:74
#: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:119
#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:34
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:248
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:301
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:73
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:115
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:33
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:59
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:85
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:111
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_primitives_properties_base.cpp:34
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_primitives_properties_base.cpp:60
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_primitives_properties_base.cpp:86
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_primitives_properties_base.cpp:112
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_primitives_properties_base.cpp:219
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:421
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:62
#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:144
#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:690
msgid "X:"
msgstr "X:"
#: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:39
#: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:84
#: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:129
#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:45
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:259
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:312
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:88
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:126
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:44
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:70
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:96
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:122
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_primitives_properties_base.cpp:45
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_primitives_properties_base.cpp:71
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_primitives_properties_base.cpp:97
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_primitives_properties_base.cpp:123
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_primitives_properties_base.cpp:230
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:70
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:322
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:382
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:432
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:80
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:98
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:202
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:83
#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:153
#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:690
msgid "Y:"
msgstr "Y:"
#: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:49
#: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:94
#: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:139
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:328
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:340
msgid "Z:"
msgstr "Z:"
#: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:66
#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:674 pcbnew/footprint.cpp:1289
#: pcbnew/pad.cpp:1034
msgid "Rotation"
msgstr "Rotasi"
#: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:111
msgid "Offset"
msgstr "Ofset"
#: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:156
msgid "Opacity"
msgstr "Opasitas"
#: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:173
#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:123
#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:282
#: pagelayout_editor/dialogs/dialogs_for_printing.cpp:253
msgid "Preview"
msgstr "Pratinjau"
#: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:202
msgid ""
"Show or hide the board body\n"
"If hidden, show only copper and silkscreen layers."
msgstr ""
#: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:231
msgid "Reload board and 3D models"
msgstr "Muat ulang papan sirkuit dan model 3D"
#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:147
#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:242
#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:305
#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:155
#, fuzzy
msgid "Image Converter"
msgstr "Konverter Gambar KiCad"
#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:152
#: resources/linux/launchers/org.kicad.bitmap2component.desktop.in:11
msgid "KiCad Image Converter"
msgstr "Konverter Gambar KiCad"
#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:349
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:606
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:862 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:655
msgid "Choose Image"
msgstr "Pilih Gambar"
#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:350
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:607
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:863 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:656
msgid "Image Files"
msgstr "Berkas Gambar"
#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:387
msgid "Create Logo File"
msgstr "Buat Berkas Logo"
#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:404
#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:440
#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:474
#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:508
#, c-format
msgid "File '%s' could not be created."
msgstr "Berkas '%s' tidak dapat dibuat."
#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:424
msgid "Create PostScript File"
msgstr "Buat Berkas PostScript"
#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:460
msgid "Create Symbol Library"
msgstr "Buat Pustaka Simbol"
#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:494
#, fuzzy
msgid "Create Footprint Library"
msgstr "Memperbarui Pustaka Footprint"
#: bitmap2component/bitmap2cmp_panel.cpp:50
#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:41
#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:52
#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:98
#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:109
#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:181
#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:195
#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:209
#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:223
#: common/eda_draw_frame.cpp:661
#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:219
#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:253
#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:264
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:256
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties_base.cpp:53
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:169
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:177
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:220
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:108
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:147
#: eeschema/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:52
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:127
#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:190
#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:230
#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:31
#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:40
#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:54
#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:100
#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:114
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:168
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:179
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:192
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:205
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:255
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:266
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:308
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:319
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:361
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:427
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:440
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:484
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:498
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:512
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:526
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:561
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:575
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:589
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:603
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:754
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:264
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:278
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:294
#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:34
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:147
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:171
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:206
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:219
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:249
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:262
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:314
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:325
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:375
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:55
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:66
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:77
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:88
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:223
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:234
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:246
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:48
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:65
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:67
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:109
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops_base.cpp:240
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops_base.cpp:271
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:92
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:108
#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:31
#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:45
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:66
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:77
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:121
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:168
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:318
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:329
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:378
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:389
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:428
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:439
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:471
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:717
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:749
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:837
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:848
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:918
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:931
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:944
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:255
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:308
#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:73
#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:90
#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:135
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:87
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:105
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:127
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:138
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:209
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:231
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:242
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:253
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:474
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:505
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:55
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:72
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:89
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:105
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:121
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:137
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:153
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:194
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:210
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:251
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:267
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:308
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:322
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:336
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:379
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:65
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:80
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:91
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:114
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:82
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:105
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:215
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:238
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:348
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:371
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:79
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:100
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:190
#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:80 pcbnew/tools/convert_tool.cpp:85
msgid "mm"
msgstr "mm"
#: bitmap2component/bitmap2cmp_panel.cpp:50
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:109
msgid "Inch"
msgstr "Inci"
#: bitmap2component/bitmap2cmp_panel.cpp:50
msgid "DPI"
msgstr "DPI"
#: bitmap2component/bitmap2cmp_panel.cpp:513
msgid "Unable to export to the Clipboard"
msgstr "Tidak dapat mengekspor ke Papan Klip"
#: bitmap2component/bitmap2cmp_panel.cpp:540
msgid "Error allocating memory for potrace bitmap"
msgstr ""
#: bitmap2component/bitmap2cmp_panel.cpp:567
#: common/widgets/wx_html_report_panel_base.cpp:41
#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:136 gerbview/files.cpp:399
#: gerbview/readgerb.cpp:76
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1226
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:186
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:43
msgid "Errors"
msgstr "Galat"
#: bitmap2component/bitmap2cmp_panel_base.cpp:22
msgid "Original Picture"
msgstr "Gambar Asli"
#: bitmap2component/bitmap2cmp_panel_base.cpp:25
msgid "Greyscale Picture"
msgstr "Gambar Abu-abu"
#: bitmap2component/bitmap2cmp_panel_base.cpp:28
#, fuzzy
msgid "Black && White Picture"
msgstr "Gambar Hitam&&Putih"
#: bitmap2component/bitmap2cmp_panel_base.cpp:36
#, fuzzy
msgid "Image Information"
msgstr "Konfirmasi"
#: bitmap2component/bitmap2cmp_panel_base.cpp:45
#, fuzzy
msgid "Image size:"
msgstr "Ukuran halaman:"
#: bitmap2component/bitmap2cmp_panel_base.cpp:49
#: bitmap2component/bitmap2cmp_panel_base.cpp:53
#: bitmap2component/bitmap2cmp_panel_base.cpp:65
#: bitmap2component/bitmap2cmp_panel_base.cpp:69
#: bitmap2component/bitmap2cmp_panel_base.cpp:81
msgid "0000"
msgstr "0000"
#: bitmap2component/bitmap2cmp_panel_base.cpp:57
msgid "pixels"
msgstr "pixel"
#: bitmap2component/bitmap2cmp_panel_base.cpp:61
#, fuzzy
msgid "Image PPI:"
msgstr "PPI Bitmap:"
#: bitmap2component/bitmap2cmp_panel_base.cpp:73 eeschema/sch_bitmap.cpp:222
#: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:237
msgid "PPI"
msgstr "PPI"
#: bitmap2component/bitmap2cmp_panel_base.cpp:77
msgid "BPP:"
msgstr "BPP:"
#: bitmap2component/bitmap2cmp_panel_base.cpp:85
msgid "bits"
msgstr "bits"
#: bitmap2component/bitmap2cmp_panel_base.cpp:98
#, fuzzy
msgid "Load Source Image"
msgstr "Pilih Gambar"
#: bitmap2component/bitmap2cmp_panel_base.cpp:105
#, fuzzy
msgid "Output Size"
msgstr "Pin Keluaran"
#: bitmap2component/bitmap2cmp_panel_base.cpp:107
msgid "Lock height / width ratio"
msgstr ""
#: bitmap2component/bitmap2cmp_panel_base.cpp:113
#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:37
#: pcbnew/dialogs/dialog_target_properties_base.cpp:28
msgid "Size:"
msgstr "Ukuran:"
#: bitmap2component/bitmap2cmp_panel_base.cpp:117
#: bitmap2component/bitmap2cmp_panel_base.cpp:122
msgid "300"
msgstr "300"
#: bitmap2component/bitmap2cmp_panel_base.cpp:141
#: common/dialogs/dialog_print_generic_base.cpp:24
#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:89
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:49
#: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:25
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:49
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:99
#: include/lib_table_grid.h:195
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:200
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:79
#: pcbnew/dialogs/dialog_import_netlist_base.cpp:51
#: pcbnew/dialogs/dialog_push_pad_properties_base.cpp:23
#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.cpp:25
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:49
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:98
msgid "Options"
msgstr "Opsi"
#: bitmap2component/bitmap2cmp_panel_base.cpp:143
#, fuzzy
msgid "Black / white threshold:"
msgstr "Hitam dan Putih"
#: bitmap2component/bitmap2cmp_panel_base.cpp:148
msgid ""
"Adjust the level to convert the greyscale picture to a black and white "
"picture."
msgstr ""
#: bitmap2component/bitmap2cmp_panel_base.cpp:152
#: gerbview/gerber_file_image.cpp:338
msgid "Negative"
msgstr "Negatif"
#: bitmap2component/bitmap2cmp_panel_base.cpp:158
msgid "Pcb Layer for Graphics"
msgstr ""
#: bitmap2component/bitmap2cmp_panel_base.cpp:160
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:525
#, fuzzy
msgid "Front silk screen"
msgstr "Tampilkan lapisan silkscreen"
#: bitmap2component/bitmap2cmp_panel_base.cpp:160
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:531
#, fuzzy
msgid "Front solder mask"
msgstr "Tampilkan lapisan solder mask"
#: bitmap2component/bitmap2cmp_panel_base.cpp:160
#, fuzzy
msgid "Front Fab layer"
msgstr "Bawah"
#: bitmap2component/bitmap2cmp_panel_base.cpp:160
#, fuzzy
msgid "User layer drawings"
msgstr "Semua Layer"
#: bitmap2component/bitmap2cmp_panel_base.cpp:160
#, fuzzy
msgid "User layer comments"
msgstr "Semua layer Tembaga"
#: bitmap2component/bitmap2cmp_panel_base.cpp:160
msgid "User layer Eco1"
msgstr ""
#: bitmap2component/bitmap2cmp_panel_base.cpp:160
msgid "User layer Eco2"
msgstr ""
#: bitmap2component/bitmap2cmp_panel_base.cpp:169
msgid "Symbol (.kicad_sym file)"
msgstr "Simbol (berkas .kicad_sym)"
#: bitmap2component/bitmap2cmp_panel_base.cpp:169
msgid "Footprint (.kicad_mod file)"
msgstr "Footprint (berkas .kicad_mod)"
#: bitmap2component/bitmap2cmp_panel_base.cpp:169
msgid "Postscript (.ps file)"
msgstr "Postscript (berkas .ps)"
#: bitmap2component/bitmap2cmp_panel_base.cpp:169
msgid "Drawing Sheet (.kicad_wks file)"
msgstr "Lembar Gambar (berkas .kicad_wks)"
#: bitmap2component/bitmap2cmp_panel_base.cpp:171
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:44
#, fuzzy
msgid "Output Format"
msgstr "Format Keluaran"
#: bitmap2component/bitmap2cmp_panel_base.cpp:175
msgid "Export to File"
msgstr "Ekspor ke Berkas"
#: bitmap2component/bitmap2cmp_panel_base.cpp:178
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:147
msgid "Export to Clipboard"
msgstr "Ekspor ke Papan Klip"
#: common/background_jobs_monitor.cpp:97
#, fuzzy
msgid "Background Jobs"
msgstr "Latar belakang"
#: common/common.cpp:270
#, c-format
msgid ""
"Environment variables expansion failed: missing '%c' at position %u in '%s'."
msgstr ""
#: common/common.cpp:358
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot make path '%s' absolute with respect to '%s'."
msgstr "Tidak dapat membuat direktori keluaran '%s'."
#: common/common.cpp:377
#, c-format
msgid "Output directory '%s' created."
msgstr "Direktori keluaran '%s' dibuat."
#: common/common.cpp:386
#, c-format
msgid "Cannot create output directory '%s'."
msgstr "Tidak dapat membuat direktori keluaran '%s'."
#: common/common.cpp:677
msgid "This operating system is not supported by KiCad and its dependencies."
msgstr ""
#: common/common.cpp:679
msgid "Unsupported Operating System"
msgstr ""
#: common/common.cpp:682
msgid ""
"Any issues with KiCad on this system cannot be reported to the official "
"bugtracker."
msgstr ""
#: common/confirm.cpp:61
msgid "Do not show again"
msgstr "Jangan tampilkan lagi"
#: common/confirm.cpp:131
msgid "Message"
msgstr "Pesan"
#: common/confirm.cpp:132
msgid "Question"
msgstr "Soalan"
#: common/confirm.cpp:133 common/confirm.cpp:300
#: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:42
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:456
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:469
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:491
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:147
#: eeschema/files-io.cpp:417 eeschema/sheet.cpp:642
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:523
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:795
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1205
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:182
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:270 pcbnew/pcb_marker.cpp:202
msgid "Warning"
msgstr "Awas"
#: common/confirm.cpp:164 common/confirm.cpp:170
#, fuzzy
msgid "File Open Warning"
msgstr "Kesalahan Menyimpan Berkas"
#: common/confirm.cpp:166 common/confirm.cpp:172
msgid "Interleaved saves may produce very unexpected results."
msgstr ""
#: common/confirm.cpp:168 common/confirm.cpp:173 common/confirm.cpp:237
#: common/confirm.cpp:264 common/tool/actions.cpp:121
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:406
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1174
#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:168
#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_progress_base.cpp:66
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:299
#: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers.cpp:53
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:604
msgid "Cancel"
msgstr "Batal"
#: common/confirm.cpp:168 common/confirm.cpp:173
msgid "Open Anyway"
msgstr "Buka Saja"
#: common/confirm.cpp:184 common/confirm.cpp:221
msgid "Save Changes?"
msgstr "Simpan Perubahan?"
#: common/confirm.cpp:186 common/confirm.cpp:223
msgid "If you don't save, all your changes will be permanently lost."
msgstr "Jika Anda tidak menyimpan, semua perubahan Anda akan hilang permanen."
#: common/confirm.cpp:188 common/confirm.cpp:224 common/tool/actions.cpp:67
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:602
#: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:117
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1072
msgid "Save"
msgstr "Save"
#: common/confirm.cpp:188 common/confirm.cpp:224
msgid "Discard Changes"
msgstr "Buang Perubahan"
#: common/confirm.cpp:191 common/confirm.cpp:270
msgid "Apply to all"
msgstr "Terapkan ke semua"
#: common/confirm.cpp:236
#, fuzzy
msgid "Your current changes will be permanently lost."
msgstr "Jika Anda tidak menyimpan, semua perubahan Anda akan hilang permanen."
#: common/confirm.cpp:237 common/tool/actions.cpp:91
msgid "Revert"
msgstr "Urung"
#: common/confirm.cpp:263 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1173
#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:164
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:604
msgid "OK"
msgstr "Oke"
#: common/confirm.cpp:352
msgid "Information"
msgstr "Informasi"
#: common/confirm.cpp:379 common/confirm.cpp:382
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:404
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:707
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:102
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:165
#: eeschema/tools/symbol_editor_pin_tool.cpp:233 kicad/import_project.cpp:88
#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:266
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:162
#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:121
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:523
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:468
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1189 pcbnew/router/router_tool.cpp:1896
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2485 pcbnew/zone_filler.cpp:730
msgid "Confirmation"
msgstr "Konfirmasi"
#: common/confirm.cpp:386 eeschema/lib_field.cpp:551 eeschema/lib_pin.cpp:1181
#: eeschema/sch_field.cpp:903 eeschema/sch_pin.cpp:223
#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:681 gerbview/gerber_draw_item.cpp:682
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:44
#: pcbnew/pcb_text.cpp:232 pcbnew/pcb_text.cpp:236 pcbnew/pcb_textbox.cpp:303
#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:456
#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:487
#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:495
#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:506
msgid "Yes"
msgstr "Ya"
#: common/confirm.cpp:386 eeschema/lib_field.cpp:551 eeschema/lib_pin.cpp:1181
#: eeschema/sch_field.cpp:903 eeschema/sch_pin.cpp:223
#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:681 gerbview/gerber_draw_item.cpp:682
#: pcbnew/pcb_text.cpp:232 pcbnew/pcb_text.cpp:236 pcbnew/pcb_textbox.cpp:303
#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:456
#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:487
#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:495
#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:505
msgid "No"
msgstr "Tidak"
#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:115
#: common/lib_tree_model_adapter.cpp:61 common/lib_tree_model_adapter.cpp:63
#: common/lib_tree_model_adapter.cpp:73
#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:499
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:50
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:100
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1751 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:572
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1273
#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:491 include/lib_table_grid.h:196
#: kicad/pcm/dialogs/panel_package_base.cpp:59
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:43
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:50
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:99
#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:40
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1040
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1357
msgid "Description"
msgstr "Deskripsi"
#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:119
msgid ""
"The KiCad EDA Suite is a set of open source applications for the creation of "
"electronic schematics and printed circuit boards."
msgstr ""
#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:127
msgid "KiCad on the web"
msgstr "KiCad di halaman web"
#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:133
msgid "The official KiCad website - "
msgstr "Situs resmi KiCad - "
#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:137
msgid "Developer website - "
msgstr "Website Developer - "
#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:142
msgid "Official KiCad library repositories - "
msgstr "Repositori resmi pustaka KiCad - "
#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:149
msgid "Bug tracker"
msgstr "Pelacak galat"
#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:155
msgid "Report or examine bugs - "
msgstr "Lapor atau periksa galat - "
#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:161
msgid "KiCad users group and community"
msgstr "Grup pengguna dan komunitas KiCad"
#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:166
msgid "KiCad forum - "
msgstr "Forum KiCad - "
#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:180
msgid "The complete KiCad EDA Suite is released under the"
msgstr "Keseluruhan KiCad EDA Suite dirilis di bawah"
#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:182
msgid "GNU General Public License (GPL) version 3 or any later version"
msgstr "Lisensi Publik Umum GNU (GPL) versi 3 atau versi yang lebih baru"
#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:201
msgid "Lead Development Team"
msgstr "Tim Pengembang Utama"
#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:202
msgid "Lead Development Alumni"
msgstr "Alumni Pengembang Utama"
#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:203
msgid "Additional Contributions By"
msgstr "Kontribusi Tambahan Oleh"
#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:1136
msgid "KiCad Librarian Team"
msgstr "Tim Pustakawan KiCad"
#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:1169
msgid "3D models by"
msgstr "Model 3D oleh"
#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:1181
msgid "Symbols by"
msgstr "Simbol oleh"
#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:1188
msgid "Footprints by"
msgstr "Footprint oleh"
#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:1201
msgid "Icons by"
msgstr "Ikon oleh"
#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:99
#, c-format
msgid "About %s"
msgstr "Tentang %s"
#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:128
#: common/dialog_about/dialog_about_base.h:58
msgid "About"
msgstr "Tentang"
#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:133
#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:87
#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:90
msgid "Version"
msgstr "Versi"
#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:135
msgid "Developers"
msgstr "Para Pengembang"
#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:137
msgid "Doc Writers"
msgstr "Penulis Dokumentasi"
#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:140
msgid "Librarians"
msgstr "Pustakawan"
#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:143
msgid "Artists"
msgstr "Artis"
#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:145
msgid "Translators"
msgstr "Penerjemah"
#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:147
msgid "Packagers"
msgstr "Pemaket"
#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:150
msgid "License"
msgstr "Lisensi"
#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:464
msgid "Could not open clipboard to write version information."
msgstr "Tidak dapat membuka papan klip untuk menulis informasi versi."
#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:465
msgid "Clipboard Error"
msgstr "Kesalahan Papan Klip"
#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:474
msgid "Copied..."
msgstr "Disalin ..."
#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:31
msgid "App Title"
msgstr "Judul Aplikasi"
#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:37
msgid "Copyright Info"
msgstr "Info Hak Cipta"
#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:41
msgid "Build Version Info"
msgstr "Info Versi Build"
#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:45
msgid "Lib Version Info"
msgstr "Info Versi Pustaka"
#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:58
msgid "&Copy Version Info"
msgstr "&Salin Info Versi"
#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:59
msgid "Copy KiCad version info to the clipboard"
msgstr "Salin info versi KiCad ke papan klip"
#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:63
msgid "&Report Bug"
msgstr "Lapo&rkan Kutu"
#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:64 common/tool/actions.cpp:800
msgid "Report a problem with KiCad"
msgstr "Laporkan permasalahan pada KiCad"
#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:68 common/tool/actions.cpp:794
msgid "Donate"
msgstr "Donasi"
#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:69
#: common/tool/common_control.cpp:279
msgid "Donate to KiCad"
msgstr "Donasi ke KiCad"
#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:94 common/dialog_shim.cpp:689
msgid "&OK"
msgstr "&OK"
#: common/dialog_shim.cpp:690
#, fuzzy
msgid "&Cancel"
msgstr "Batal"
#: common/dialog_shim.cpp:691
msgid "&Yes"
msgstr ""
#: common/dialog_shim.cpp:692
#, fuzzy
msgid "&No"
msgstr "Tidak"
#: common/dialog_shim.cpp:693
#, fuzzy
msgid "&Apply"
msgstr "Terapkan"
#: common/dialog_shim.cpp:694
#, fuzzy
msgid "&Save"
msgstr "Save"
#: common/dialog_shim.cpp:695 common/dialog_shim.cpp:696
#: common/eda_base_frame.cpp:509 common/eda_base_frame.cpp:514
#: common/eda_base_frame.cpp:535 common/eda_base_frame.cpp:536
msgid "&Help"
msgstr "Bantuan"
#: common/dialogs/dialog_HTML_reporter_base.h:48
#: common/dialogs/dialog_book_reporter_base.h:45
msgid "Report"
msgstr "Laporan"
#: common/dialogs/dialog_assign_netclass.cpp:109
msgid "<b>Currently matching nets:</b>"
msgstr ""
#: common/dialogs/dialog_color_picker.cpp:94
msgid "Clear Color"
msgstr "Hapus Warna"
#: common/dialogs/dialog_color_picker_base.cpp:31
msgid "RGB"
msgstr "RGB"
#: common/dialogs/dialog_color_picker_base.cpp:46
msgid "Red:"
msgstr "Merah:"
#: common/dialogs/dialog_color_picker_base.cpp:50
msgid "Green:"
msgstr "Hijau:"
#: common/dialogs/dialog_color_picker_base.cpp:54
msgid "Blue:"
msgstr "Biru:"
#: common/dialogs/dialog_color_picker_base.cpp:74
msgid "HSV"
msgstr "HSV"
#: common/dialogs/dialog_color_picker_base.cpp:91
msgid "Hue:"
msgstr "Hue:"
#: common/dialogs/dialog_color_picker_base.cpp:95
msgid "Saturation:"
msgstr "Saturasi:"
#: common/dialogs/dialog_color_picker_base.cpp:114
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:96
#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:104
msgid "Value:"
msgstr "Nilai:"
#: common/dialogs/dialog_color_picker_base.cpp:134
#: common/dialogs/dialog_color_picker_base.h:94
msgid "Color Picker"
msgstr "Pemilih Warna"
#: common/dialogs/dialog_color_picker_base.cpp:154
#, fuzzy
msgid "Defined Colors"
msgstr "Opsi Render"
#: common/dialogs/dialog_color_picker_base.cpp:163
msgid "Opacity:"
msgstr "Opasitas:"
#: common/dialogs/dialog_color_picker_base.cpp:182
msgid "Preview (old/new):"
msgstr "Preview (lama/baru):"
#: common/dialogs/dialog_color_picker_base.cpp:207
msgid "Reset to Default"
msgstr "Setel Ulang ke Bawaan"
#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:193
#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:251
#, fuzzy
msgid "Environment variable name cannot be empty."
msgstr "Tidak ada simbol yang dipilih"
#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:201
#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:253
#, fuzzy
msgid "Environment variable path cannot be empty."
msgstr "Nama berkas footprint \"%s\" tidak valid."
#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:258
#, fuzzy
msgid "3D search path alias cannot be empty."
msgstr "Tidak ada simbol yang dipilih"
#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:260
#, fuzzy
msgid "3D search path cannot be empty."
msgstr "Tidak ada simbol yang dipilih"
#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:275
msgid ""
"This path was defined externally to the running process and\n"
"will only be temporarily overwritten."
msgstr ""
#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:277
msgid ""
"The next time KiCad is launched, any paths that have already\n"
"been defined are honored and any settings defined in the path\n"
"configuration dialog are ignored. If you did not intend for\n"
"this behavior, either rename any conflicting entries or remove\n"
"the external environment variable(s) from your system."
msgstr ""
#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:295
#, fuzzy, c-format
msgid "The name %s is reserved, and cannot be used."
msgstr "Simbol baru ini tidak memiliki nama sehingga tidak bisa dibuat."
#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:399
msgid ""
"Enter the name and value for each environment variable. Grey entries are "
"names that have been defined externally at the system or user level. "
"Environment variables defined at the system or user level take precedence "
"over the ones defined in this table. This means the values in this table "
"are ignored."
msgstr ""
#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:405
msgid ""
"To ensure environment variable names are valid on all platforms, the name "
"field will only accept upper case letters, digits, and the underscore "
"characters."
msgstr ""
#: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:23
#, fuzzy
msgid "Environment Variables"
msgstr "Warna Lingkungan"
#: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:39
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:51
#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:79
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:87
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:121
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:89
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:59
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:60
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:190
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:56
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:331
#: eeschema/dialogs/panel_template_fieldnames_base.cpp:42
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:349 eeschema/lib_pin.cpp:1176
#: eeschema/sch_pin.cpp:218 eeschema/sch_symbol.cpp:1713
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1763 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1245
#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:489
#: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:27
#: kicad/pcm/dialogs/dialog_manage_repositories_base.cpp:39
#: kicad/pcm/dialogs/panel_package_base.cpp:50
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:42
#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:976
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:447
#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:38
#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:134 pcbnew/zone.cpp:637 pcbnew/zone.cpp:1474
msgid "Name"
msgstr "Nama"
#: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:40
#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:41
msgid "Path"
msgstr "Path"
#: common/dialogs/dialog_global_lib_table_config.cpp:40
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure Global %s Library Table"
msgstr "Pilih berkas tabel pustaka %s global:"
#: common/dialogs/dialog_global_lib_table_config.cpp:43
#, c-format
msgid ""
"KiCad has been run for the first time using the new %s library table for\n"
"accessing libraries. In order for KiCad to access %s libraries,\n"
"you must configure your global %s library table. Please select from one\n"
"of the options below. If you are not sure which option to select, please\n"
"use the default selection."
msgstr ""
#: common/dialogs/dialog_global_lib_table_config.cpp:50
#, c-format
msgid "Copy default global %s library table (recommended)"
msgstr "Salin tabel pustaka %s global bawaan (direkomendasikan)"
#: common/dialogs/dialog_global_lib_table_config.cpp:52
#, c-format
msgid ""
"Select this option if you not sure about configuring the global %s library "
"table"
msgstr ""
#: common/dialogs/dialog_global_lib_table_config.cpp:56
#, fuzzy, c-format
msgid "Copy custom global %s library table"
msgstr "Pilih berkas tabel pustaka %s global:"
#: common/dialogs/dialog_global_lib_table_config.cpp:58
#, c-format
msgid ""
"Select this option to copy a %s library table file other than the default"
msgstr ""
"Pilih opsi ini untuk menyalin sebuah berkas tabel pustaka %s selain bawaan"
#: common/dialogs/dialog_global_lib_table_config.cpp:62
#, fuzzy, c-format
msgid "Create an empty global %s library table"
msgstr "Pilih berkas tabel pustaka %s global:"
#: common/dialogs/dialog_global_lib_table_config.cpp:64
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Select this option to define %s libraries in project specific library tables"
msgstr ""
"Pilih opsi ini untuk menyalin sebuah berkas tabel pustaka %s selain bawaan"
#: common/dialogs/dialog_global_lib_table_config.cpp:68
#, c-format
msgid "Select global %s library table file:"
msgstr "Pilih berkas tabel pustaka %s global:"
#: common/dialogs/dialog_global_lib_table_config_base.cpp:21
#: common/dialogs/dialog_global_lib_table_config_base.cpp:28
#: common/dialogs/dialog_global_lib_table_config_base.cpp:30
#: common/dialogs/dialog_global_lib_table_config_base.cpp:34
#: common/dialogs/dialog_global_lib_table_config_base.cpp:35
#: common/dialogs/dialog_global_lib_table_config_base.cpp:39
#: common/dialogs/dialog_global_lib_table_config_base.cpp:40
#: common/dialogs/dialog_global_lib_table_config_base.cpp:47
#: common/dialogs/panel_image_editor_base.cpp:51
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:140
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:152
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:164
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:176
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:238
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:250
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:262
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:274
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:241
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:256
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:271
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:379
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:383
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:387
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:391
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:395
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:399
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:403
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:407
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:411
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:415
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:419
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:423
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:427
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:431
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:435
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:439
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:230
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:242
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:254
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:268
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:282
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:294
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:310
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:324
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:340
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:196
msgid "dummy"
msgstr ""
#: common/dialogs/dialog_global_lib_table_config_base.cpp:51
msgid "Select a file"
msgstr "Pilih sebuah berkas"
#: common/dialogs/dialog_global_lib_table_config_base.h:55
#, fuzzy
msgid "Configure Global Library Table"
msgstr ""
"Terjadi kesalahan saat memuat tabel pustaka simbol global.\n"
"\n"
"%s"
#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:26 common/tool/actions.cpp:544
msgid "Grid Origin"
msgstr ""
#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:63
#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:78
#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:67
#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:116
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:101
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:231
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:240
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:315
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:349
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:467
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:529
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:550
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:629
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:180
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:246
#: eeschema/dialogs/panel_setup_buses_base.cpp:150
#: eeschema/dialogs/panel_setup_buses_base.cpp:154
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:85 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:166
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:107
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:139
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:176
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:232
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:307
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:982
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1002
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1094
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1106
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1118
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1127
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1139
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1151
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1163
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1175
#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:28
#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:139
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:277
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:407
msgid "a page"
msgstr "sebuah halaman"
#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:67
#, fuzzy
msgid "Current Grid"
msgstr "Komentar:"
#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:83
#, fuzzy
msgid "User Defined Grid"
msgstr "Tergantung pengguna"
#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:91
msgid "Size X:"
msgstr "Ukuran X:"
#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:102
msgid "Size Y:"
msgstr "Ukuran Y:"
#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:123
#, fuzzy
msgid "Fast Switching"
msgstr "Ganti satuan"
#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:131
#, fuzzy
msgid "Grid 1:"
msgstr "Kisi 3D 1mm"
#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:140
#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:153
msgid "(hotkey)"
msgstr "(pintasan)"
#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:144
#, fuzzy
msgid "Grid 2:"
msgstr "Kisi 3D 2.5mm"
#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:163 common/tool/actions.cpp:570
#, fuzzy
msgid "Grid Overrides"
msgstr "Timpa"
#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:174
#, fuzzy
msgid "Connectable Items:"
msgstr "Item yang Dipilih"
#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:188
#, fuzzy
msgid "Wires:"
msgstr "Tambah Kabel"
#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:202
#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:32
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:32
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:27
#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:37
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:29
#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:113
#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:119
#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:26
#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:26
msgid "Text:"
msgstr "Teks:"
#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:216
#, fuzzy
msgid "Graphics:"
msgstr "Grafik"
#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:236 common/tool/actions.cpp:552
msgid "Reset Grid Origin"
msgstr ""
#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:239
#, fuzzy
msgid "Reset Grid Sizes"
msgstr "Atur ulang tampilan"
#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:241
#, fuzzy
msgid "Resets the list of grid sizes to default values"
msgstr "Setel ke 0 untuk menggunakan nilai bawaan"
#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.h:96
#, fuzzy
msgid "Grid Settings"
msgstr "Pengaturan Tinjauan"
#: common/dialogs/dialog_hotkey_list.cpp:33
msgid "Hotkey List"
msgstr "Senarai Pintasan"
#: common/dialogs/dialog_locked_items_query.cpp:35
#, fuzzy
msgid "Skip Locked Items"
msgstr "Item terkunci"
#: common/dialogs/dialog_locked_items_query.cpp:36
msgid ""
"Remove locked items from the selection and only apply the operation to the "
"unlocked items (if any)."
msgstr ""
#: common/dialogs/dialog_locked_items_query_base.cpp:30
#, fuzzy, c-format
msgid "The selection contains %d locked items."
msgstr "Izinkan pemilihan item yang terkunci"
#: common/dialogs/dialog_locked_items_query_base.cpp:34
msgid "These items will be skipped unless you override the locks."
msgstr ""
#: common/dialogs/dialog_locked_items_query_base.cpp:44
msgid "Remember decision for this session."
msgstr ""
#: common/dialogs/dialog_locked_items_query_base.cpp:45
msgid ""
"Remember the option selected for the remainder of this session.\n"
"This dialog will not be shown again until KiCad is restarted."
msgstr ""
#: common/dialogs/dialog_locked_items_query_base.cpp:55
#, fuzzy
msgid "Override Locks"
msgstr "Timpa"
#: common/dialogs/dialog_locked_items_query_base.cpp:56
msgid ""
"Override locks and apply the operation on all the items selected.\n"
"Any locked items will remain locked after the operation is complete."
msgstr ""
#: common/dialogs/dialog_locked_items_query_base.h:56
#, fuzzy
msgid "Locked Items"
msgstr "Item terkunci"
#: common/dialogs/dialog_migrate_settings.cpp:32
msgid "Quit KiCad"
msgstr "Keluar KiCad"
#: common/dialogs/dialog_migrate_settings.cpp:57
#: common/dialogs/dialog_migrate_settings_base.cpp:23
#, c-format
msgid "Welcome to KiCad %s!"
msgstr "Selamat datang di KiCad %s!"
#: common/dialogs/dialog_migrate_settings.cpp:66
msgid "Import settings from a previous version (none found)"
msgstr "Impor pengaturan dari versi sebelumnya (tidak ada yang ditemukan)"
#: common/dialogs/dialog_migrate_settings.cpp:137
#, fuzzy
msgid "Select Settings Path"
msgstr "Setelan Penyaring"
#: common/dialogs/dialog_migrate_settings_base.cpp:32
msgid "How would you like to configure KiCad?"
msgstr ""
#: common/dialogs/dialog_migrate_settings_base.cpp:36
msgid "Import settings from a previous version at:"
msgstr "Impor pengaturan dari versi sebelumnya di:"
#: common/dialogs/dialog_migrate_settings_base.cpp:51
msgid "Choose a different path"
msgstr ""
#: common/dialogs/dialog_migrate_settings_base.cpp:58
msgid "The selected path does not contain valid KiCad settings!"
msgstr ""
#: common/dialogs/dialog_migrate_settings_base.cpp:65
msgid "Import library configuration from previous version"
msgstr "Impor konfigurasi pustaka dari versi sebelumnya"
#: common/dialogs/dialog_migrate_settings_base.cpp:67
msgid ""
"When checked, the symbol and footprint library tables from the previous "
"version will be imported into this version"
msgstr ""
"Jika dicentang, tabel pustaka simbol dan footprint dari versi sebelumnya "
"akan diimpor ke versi ini"
#: common/dialogs/dialog_migrate_settings_base.cpp:71
#, fuzzy
msgid "Start with default settings"
msgstr "Setel ulang ke Pengaturan Bawaan"
#: common/dialogs/dialog_migrate_settings_base.h:67
#, fuzzy
msgid "Configure KiCad Settings Path"
msgstr "Konfigurasikan Path"
#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:58
msgid "A5 148x210mm"
msgstr "A5 148x210mm"
#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:59
msgid "A4 210x297mm"
msgstr "A4 210x297mm"
#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:60
msgid "A3 297x420mm"
msgstr "A3 297x420mm"
#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:61
msgid "A2 420x594mm"
msgstr "A2 420x594mm"
#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:62
msgid "A1 594x841mm"
msgstr "A1 594x841mm"
#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:63
msgid "A0 841x1189mm"
msgstr "A0 841x1189mm"
#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:64
msgid "A 8.5x11in"
msgstr ""
#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:65
msgid "B 11x17in"
msgstr ""
#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:66
msgid "C 17x22in"
msgstr ""
#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:67
msgid "D 22x34in"
msgstr ""
#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:68
msgid "E 34x44in"
msgstr ""
#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:69
msgid "USLetter 8.5x11in"
msgstr ""
#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:70
msgid "USLegal 8.5x14in"
msgstr ""
#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:71
msgid "USLedger 11x17in"
msgstr ""
#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:72
msgid "User (Custom)"
msgstr "Pengguna (Kustom)"
#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:104
msgid "Preview Settings"
msgstr "Pengaturan Tinjauan"
#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:105
msgid "Preview Paper"
msgstr "Kertas Tinjauan"
#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:106
msgid "Preview Title Block Data"
msgstr ""
#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:110
#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.h:146
msgid "Page Settings"
msgstr "Pengaturan Halaman"
#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:111
#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:27
msgid "Paper"
msgstr "Kertas"
#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:112
#, fuzzy
msgid "Title Block"
msgstr "Item terkunci."
#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:473
#, c-format
msgid "Drawing sheet file '%s' not found."
msgstr "Berkas lembar gambar '%s' tidak ditemukan."
#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:707
#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:54
msgid "Portrait"
msgstr ""
#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:709
#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:54
msgid "Landscape"
msgstr ""
#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:795
msgid "Select Drawing Sheet File"
msgstr "Pilih Berkas Lembar Gambar"
#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:41
#, fuzzy
msgid "dummy text"
msgstr "Tambah teks"
#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:50
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:220
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:171
#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:113
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:296
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:338
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:137
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:138
#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:235
#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:182
msgid "Orientation:"
msgstr "Orientasi:"
#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:60
msgid "Custom paper size:"
msgstr "Ukuran kertas kustom:"
#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:72
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:105
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:299
#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:183
msgid "Height:"
msgstr "Tinggi:"
#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:85
msgid "Custom paper height."
msgstr "Tinggi kertas kustom."
#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:89
#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:110
#: common/dialogs/dialog_unit_entry_base.cpp:31
#: common/dialogs/dialog_unit_entry_base.cpp:80
#: common/dialogs/dialog_unit_entry_base.cpp:93
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:207
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:333
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:381
#: eeschema/dialogs/dialog_line_properties_base.cpp:39
#: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties_base.cpp:39
#: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties_base.cpp:80
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:279
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:295
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:308
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:321
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:334
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:394
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:408
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:423
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:434
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:122
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:133
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:288
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:301
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:317
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:256
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:269
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:285
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:151
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:204
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:221
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:239
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:40
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:51
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:66
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:77
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:92
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:103
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:118
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:129
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:168
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_primitives_properties_base.cpp:41
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_primitives_properties_base.cpp:52
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_primitives_properties_base.cpp:67
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_primitives_properties_base.cpp:78
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_primitives_properties_base.cpp:93
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_primitives_properties_base.cpp:104
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_primitives_properties_base.cpp:119
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_primitives_properties_base.cpp:130
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_primitives_properties_base.cpp:144
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_primitives_properties_base.cpp:167
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_primitives_properties_base.cpp:226
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_primitives_properties_base.cpp:237
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_primitives_properties_base.cpp:399
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:87
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:116
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:127
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:140
#: pcbnew/dialogs/dialog_target_properties_base.cpp:35
#: pcbnew/dialogs/dialog_target_properties_base.cpp:46
#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:179
#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:192
#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:205
#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:218
#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:231
#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:149
#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:165
#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:178
#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:202
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.cpp:32
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.cpp:43
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.cpp:54
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:151
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:167
#, fuzzy
msgid "unit"
msgstr "unit"
#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:93
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties_base.cpp:43
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:210
#: eeschema/dialogs/dialog_line_properties_base.cpp:30
#: eeschema/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:42
#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:220
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:103
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:270
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions_base.cpp:25
#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:170
msgid "Width:"
msgstr "Lebar:"
#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:106
msgid "Custom paper width."
msgstr "Lebar kertas kustom."
#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:117
#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:237
#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:249
#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:261
#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:273
#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:285
#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:297
#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:309
#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:321
#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:333
#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:345
#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:357
#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:369
#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:381
#, fuzzy
msgid "Export to other sheets"
msgstr "Ekspor ke Berkas"
#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:148 common/rc_item.cpp:431
#: eeschema/erc_item.cpp:344
#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_color_settings.cpp:104
#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:137 pcbnew/pcb_marker.cpp:213
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:347
msgid "Drawing Sheet"
msgstr "Lembar Gambar"
#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:164
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:38 eeschema/sch_field.cpp:248
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:22
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:25
msgid "File:"
msgstr "Berkas:"
#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:183
#, fuzzy
msgid "Title Block Parameters"
msgstr "Parameter Hasil"
#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:196
#, fuzzy, c-format
msgid "Number of sheets: %d"
msgstr "Nomor Pin"
#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:203
#, c-format
msgid "Sheet number: %d"
msgstr ""
#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:216
msgid "Issue Date:"
msgstr ""
#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:228
msgid "<<<"
msgstr "<<<"
#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:240
msgid "Revision:"
msgstr "Perubahan:"
#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:252
#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:389
msgid "Title:"
msgstr "Judul:"
#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:264
#, fuzzy
msgid "Company:"
msgstr "Berkas letak footprint"
#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:276
msgid "Comment1:"
msgstr "Komentar1:"
#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:288
msgid "Comment2:"
msgstr "Komentar2:"
#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:300
msgid "Comment3:"
msgstr "Komentar3:"
#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:312
msgid "Comment4:"
msgstr "Komentar4:"
#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:324
msgid "Comment5:"
msgstr "Komentar5:"
#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:336
msgid "Comment6:"
msgstr "Komentar6:"
#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:348
msgid "Comment7:"
msgstr "Komentar7:"
#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:360
msgid "Comment8:"
msgstr "Komentar8:"
#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:372
msgid "Comment9:"
msgstr "Komentar9:"
#: common/dialogs/dialog_paste_special.cpp:37
msgid ""
"Finds the next available reference designator for any designators that "
"already exist in the design."
msgstr ""
#: common/dialogs/dialog_paste_special.cpp:44
#, fuzzy, c-format
msgid "Replaces reference designators with '%s'."
msgstr "Berkas tidak ditemukan: '%s'"
#: common/dialogs/dialog_paste_special_base.cpp:22
#, fuzzy
msgid "Assign unique reference designators to pasted symbols"
msgstr "Tetapkan footprint ke simbol yang dipilih"
#: common/dialogs/dialog_paste_special_base.cpp:22
msgid "Keep existing reference designators, even if they are duplicated"
msgstr ""
#: common/dialogs/dialog_paste_special_base.cpp:22
#, fuzzy
msgid "Clear reference designators on all pasted symbols"
msgstr "Tetapkan footprint ke simbol yang dipilih"
#: common/dialogs/dialog_paste_special_base.cpp:24
msgid "Paste Options"
msgstr "Opsi Tempel"
#: common/dialogs/dialog_paste_special_base.h:46
#, fuzzy
msgid "Paste Special"
msgstr "Tempel warna"
#: common/dialogs/dialog_plugin_options.cpp:37
msgid ""
"Select an <b>Option Choice</b> in the listbox above, and then click the "
"<b>Append Selected Option</b> button."
msgstr ""
#: common/dialogs/dialog_plugin_options.cpp:52
#, fuzzy, c-format
msgid "Options for Library '%s'"
msgstr "Memuat Pustaka Simbol"
#: common/dialogs/dialog_plugin_options_base.cpp:26
#, fuzzy
msgid "Plugin Options"
msgstr "Opsi DXF"
#: common/dialogs/dialog_plugin_options_base.cpp:43
#: common/dialogs/panel_mouse_settings.cpp:47
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:228
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:236
#, fuzzy
msgid "Option"
msgstr "Opsi"
#: common/dialogs/dialog_plugin_options_base.cpp:44
#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:80
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:88
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:60
#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:133
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:61
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_format_value.cpp:66
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_format_value.cpp:75
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:57
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:332
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:350 eeschema/sch_symbol.cpp:1710
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1760 eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:580
#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:2486
#: eeschema/sim/simulator_frame_ui_base.cpp:170
#: eeschema/sim/simulator_frame_ui_base.cpp:222
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:70
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:70
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:64
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:57
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:448 pcbnew/footprint.cpp:3122
#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:326 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:135
#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:309 pcbnew/plot_board_layers.cpp:91
msgid "Value"
msgstr "Nilai"
#: common/dialogs/dialog_plugin_options_base.cpp:78
#, fuzzy
msgid "Option Choices"
msgstr "Opsi"
#: common/dialogs/dialog_plugin_options_base.cpp:81
msgid "Options supported by current plugin"
msgstr ""
#: common/dialogs/dialog_plugin_options_base.cpp:85
msgid "<< Append Selected Option"
msgstr ""
#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:95
#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:301
#: common/dialogs/dialog_print_generic_base.h:77 common/tool/actions.cpp:102
#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:145
#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.h:61
msgid "Print"
msgstr "Cetak"
#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:96
#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:247
#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:146
msgid "Print Preview"
msgstr "Tinjauan Cetak"
#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:97 common/hotkey_store.cpp:55
#: common/tool/action_menu.cpp:207 common/tool/action_menu.cpp:212
#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:93 eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:136
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:156
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:106 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:444
#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:273
#: eeschema/dialogs/dialog_ibis_parser_reporter.cpp:36
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:76
#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:147
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:133
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap_base.cpp:33
#: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb.cpp:68
#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:161
#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_progress_base.cpp:72
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:122
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:136
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:127 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:319
#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:160
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:131
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:92
#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:102
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:62
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:63
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:78
#: pcbnew/dialogs/dialog_import_netlist.cpp:82
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:178 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:60
msgid "Close"
msgstr "Tutup"
#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:155
#, fuzzy
msgid "Warning: Bad scale number"
msgstr "Peringatan: Ukuran pad kurang dari nol."
#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:164
#, c-format
msgid ""
"Warning: Scale option set to a very large value.\n"
" Clamped to %f"
msgstr ""
#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:172
#, c-format
msgid ""
"Warning: Scale option set to a very small value.\n"
" Clamped to %f"
msgstr ""
#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:242
#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:293
msgid "Nothing to print"
msgstr "Tidak ada yang untuk dicetak"
#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:284
#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:320
msgid "Previous print job not yet complete."
msgstr "Pekerjaan cetak sebelumnya belum selesai."
#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:309
msgid "There was a problem printing."
msgstr "Ada masalah untuk mencetak."
#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:351
#, fuzzy
msgid "An error occurred initializing the printer information."
msgstr "Terjadi kesalahan saat mencoba memuat berkas pustaka simbol \"%s\""
#: common/dialogs/dialog_print_generic_base.cpp:31
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:73
#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:31
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:373
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:396
#, fuzzy
msgid "Output mode:"
msgstr "Mode keluaran:"
#: common/dialogs/dialog_print_generic_base.cpp:35
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:62
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:100
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:72
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:77
#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:35
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:72
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:69
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:362 eeschema/sch_bus_entry.cpp:617
#: eeschema/sch_line.cpp:1009 eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:573
#: eeschema/sim/simulator_frame_ui_base.cpp:113
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:98
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:81
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:377
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:400
#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:269
msgid "Color"
msgstr "Warna"
#: common/dialogs/dialog_print_generic_base.cpp:35
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:81
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:377
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:400
msgid "Black and white"
msgstr "Hitam dan Putih"
#: common/dialogs/dialog_print_generic_base.cpp:41
#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:22
#, fuzzy
msgid "Print drawing sheet"
msgstr "Impor berkas gambar 2D"
#: common/dialogs/dialog_print_generic_base.cpp:43
#, fuzzy
msgid "Print Frame references."
msgstr "Penyaring kelas net:"
#: common/dialogs/dialog_print_generic_base.cpp:58
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:122
msgid "1:1"
msgstr "1:1"
#: common/dialogs/dialog_print_generic_base.cpp:64
msgid "Fit to page"
msgstr "Muat dalam kertas"
#: common/dialogs/dialog_print_generic_base.cpp:73
msgid "Custom:"
msgstr "Kustom:"
#: common/dialogs/dialog_print_generic_base.cpp:77
msgid "Set X scale adjust for exact scale plotting"
msgstr ""
#: common/dialogs/dialog_print_generic_base.cpp:96
#, fuzzy
msgid "Info text"
msgstr "Cari teks"
#: common/dialogs/dialog_print_generic_base.cpp:108
#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:73
#, fuzzy
msgid "Page Setup..."
msgstr "Ukuran Halaman"
#: common/dialogs/dialog_text_entry_base.cpp:21
#: common/dialogs/dialog_text_entry_base.cpp:33
#: common/dialogs/dialog_unit_entry_base.cpp:22
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_primitives_properties_base.cpp:429
#, fuzzy
msgid "MyLabel"
msgstr "Label"
#: common/dialogs/dialog_unit_entry_base.cpp:71
#, fuzzy
msgid "X label:"
msgstr "Label:"
#: common/dialogs/dialog_unit_entry_base.cpp:84
#, fuzzy
msgid "Y label:"
msgstr "Label:"
#: common/dialogs/dialog_unit_entry_base.h:45
#, fuzzy
msgid "Title"
msgstr "Judul:"
#: common/dialogs/dialog_unit_entry_base.h:71
#, fuzzy
msgid "Move Point to Location"
msgstr "Berkas Asosiasi Footprint"
#: common/dialogs/eda_list_dialog.cpp:47 common/widgets/lib_tree.cpp:191
#: common/widgets/lib_tree.cpp:228 eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:94
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:206
#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:486
#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:569 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:168
#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:183
#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:77
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:252
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:154 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:169
msgid "Filter"
msgstr "Penyaring"
#: common/dialogs/eda_list_dialog_base.cpp:22
#, fuzzy
msgid "Items:"
msgstr "Senarai Pintasan"
#: common/dialogs/eda_reorderable_list_dialog_base.cpp:25
#, fuzzy
msgid "Available:"
msgstr "Path yang tersedia:"
#: common/dialogs/eda_reorderable_list_dialog_base.cpp:40
msgid ">>"
msgstr ""
#: common/dialogs/eda_reorderable_list_dialog_base.cpp:43
#: pcbnew/dialogs/dialog_imported_layers_base.cpp:69
#, fuzzy
msgid "<<"
msgstr "<<<"
#: common/dialogs/eda_reorderable_list_dialog_base.cpp:52
#, fuzzy
msgid "Enabled:"
msgstr "Tidak aktif"
#: common/dialogs/eda_reorderable_list_dialog_base.cpp:65
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:126
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:97
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:98
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:95
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:139
#: kicad/pcm/dialogs/dialog_manage_repositories_base.cpp:64
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:136
#, fuzzy
msgid "Move up"
msgstr "Pindah"
#: common/dialogs/eda_reorderable_list_dialog_base.cpp:70
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:131
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:102
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:103
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:100
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:144
#: kicad/pcm/dialogs/dialog_manage_repositories_base.cpp:69
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:141
#, fuzzy
msgid "Move down"
msgstr "Gerak bod kebawah"
#: common/dialogs/eda_view_switcher_base.cpp:19
#: common/dialogs/eda_view_switcher_base.h:40
msgid "View Preset Switcher"
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:51
#, fuzzy
msgid "Reveal Themes in Finder"
msgstr "Buka Folder Tema"
#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:132
msgid "New theme name:"
msgstr "Nama tema baru:"
#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:132
msgid "Add Color Theme"
msgstr "Tambah Tema Warna"
#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:144
msgid "Theme already exists!"
msgstr "Tema telah ada!"
#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:212
#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:231
msgid "New Theme..."
msgstr "Tema Baru..."
#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:293
msgid "Copy color"
msgstr "Salin warna"
#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:296
msgid "Paste color"
msgstr "Tempel warna"
#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:299
#, fuzzy
msgid "Revert to saved color"
msgstr "Opsi Render"
#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:387
msgid "(read-only)"
msgstr "(hanya-baca)"
#: common/dialogs/panel_color_settings_base.cpp:21
msgid "Theme:"
msgstr "Tema:"
#: common/dialogs/panel_color_settings_base.cpp:35
msgid "Override individual item colors"
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_color_settings_base.cpp:36
msgid ""
"Show all items in their default color even if they have specific colors set "
"in their properties."
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_color_settings_base.cpp:43
msgid "Open Theme Folder"
msgstr "Buka Folder Tema"
#: common/dialogs/panel_color_settings_base.cpp:44
msgid "Open the folder containing color themes"
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:85
msgid "Icon scale:"
msgstr "Skala ikon:"
#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:95
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:182
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:203
#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:66
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:122
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:94
#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1327
msgid "Automatic"
msgstr "Otomatis"
#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:115
msgid ""
"Set the scale for the canvas.\n"
"\n"
"On high-DPI displays on some platforms, KiCad cannot determine the scaling "
"factor. In this case you may need to set this to a value to match your "
"system's DPI scaling. 2.0 is a common value. \n"
"\n"
"If this does not match the system DPI scaling, the canvas will not match the "
"window size and cursor position."
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:125
msgid ""
"Use an automatic value for the canvas scale.\n"
"\n"
"On some platforms, the automatic value is incorrect and should be set "
"manually."
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:479
msgid "Executable files ("
msgstr "Berkas dapat dieksekusi ("
#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:484
msgid "Select Preferred PDF Viewer"
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:22
#, fuzzy
msgid "Antialiasing"
msgstr "Anti-alias:"
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:39
#, fuzzy
msgid "Accelerated graphics:"
msgstr "Grafik yang Diakselerasi"
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:43
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:53
#, fuzzy
msgid "No Antialiasing"
msgstr "Anti-alias:"
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:43
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:53
#, fuzzy
msgid "Fast Antialiasing"
msgstr "Anti-alias:"
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:43
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:53
#, fuzzy
msgid "High Quality Antialiasing"
msgstr "Nonaktifkan anti-alias"
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:49
msgid "Fallback graphics:"
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:70
msgid "Helper Applications"
msgstr "Aplikasi Pembantu"
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:84
msgid "Text editor:"
msgstr "Penyunting teks:"
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:103
msgid "System default PDF viewer"
msgstr "Pembaca PDF baku sistem"
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:112
msgid "Other:"
msgstr "Lain-lain:"
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:130
msgid "User Interface"
msgstr "Tampilan Pengguna"
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:143
msgid "Show icons in menus"
msgstr "Tampilkan ikon di menu"
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:146
#, fuzzy
msgid "Show scrollbars in editors"
msgstr "Tampilkan simbol terpilih pada kanvas penyunting"
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:148
msgid "This change takes effect when relaunching the editor."
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:152
msgid "Focus follows mouse between schematic and PCB editors"
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:153
msgid ""
"If the mouse cursor is moved over the canvas of a schematic or PCB editor "
"window, that window is raised."
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:157
msgid "Show popup indicator when toggling settings with hotkeys"
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:158
msgid ""
"When enabled, certain hotkeys that cycle between settings will show a popup "
"indicator briefly to indicate the change in settings."
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:168
msgid "Icon theme:"
msgstr "Tema ikon:"
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:172
#, fuzzy
msgid "Light"
msgstr "Kanan:"
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:173
msgid "Use icons designed for light window backgrounds"
msgstr "Gunakan ikon yang dirancang untuk latar belakang terang"
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:177
#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:677
msgid "Dark"
msgstr "Thema Malam"
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:178
msgid "Use icons designed for dark window backgrounds"
msgstr "Gunakan ikon yang dirancang untuk latar belakang gelap"
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:184
msgid ""
"Automatically choose light or dark icons based on the system color theme"
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:195
msgid "Canvas scale:"
msgstr "Skala kanvas:"
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:212
#, fuzzy
msgid "Apply icon scaling to fonts"
msgstr "Terapkan skrip tindakan"
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:215
msgid "(This workaround will improve some GTK HiDPI font scaling issues.)"
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:222
msgid "High-contrast mode dimming factor:"
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:229
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:73
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:88
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:103
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_r_calculator_base.cpp:118
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_r_calculator_base.cpp:138
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_r_calculator_base.cpp:158
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:330
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:298
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops_base.cpp:172
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops_base.cpp:229
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops_base.cpp:260
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:155
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:196
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:252
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:296
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:647
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:706
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:738
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:957
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:173
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:406
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:463
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:494
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:129
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:71
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:94
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:131
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:204
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:227
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:264
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:337
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:360
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:394
msgid "%"
msgstr "%"
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:245
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:20
msgid "Editing"
msgstr "Menyunting"
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:255
msgid "Warp mouse to origin of moved object"
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:259
msgid "First hotkey selects tool"
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:260
msgid ""
"If not checked, hotkeys will immediately perform an action even if the "
"relevant tool was not previously selected."
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:270
msgid "Session"
msgstr "Sesi"
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:280
msgid "Remember open files for next project launch"
msgstr "Ingat berkas yang dibuka untuk peluncuran proyek berikutnya"
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:282
#, fuzzy
msgid ""
"If checked, launching a project will also launch tools such as the schematic "
"and board editors with previously open files"
msgstr ""
"Jika dicentang, meluncurkan sebuah proyek juga akan meluncurkan alat-alat "
"seperti eeschema dan pcbnew dengan berkas yang sebelumnya dibuka"
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:295
msgid "&Auto save:"
msgstr "&Otomatis menyimpan:"
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:300
msgid ""
"Delay after the first change to create a backup file of the board on disk.\n"
"If set to 0, auto backup is disabled"
msgstr ""
"Jeda setelah perubahan pertama untuk membuat sebuah berkas cadangan papan "
"sirkuit ke diska.\n"
"Jika disetel ke 0, pencadangan otomatis dinonaktifkan"
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:305
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:392
msgid "minutes"
msgstr "minit"
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:309
msgid "File history size:"
msgstr "Ukuran riwayat berkas:"
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:316
msgid "3D cache file duration:"
msgstr "Durasi berkas tembolok 3D:"
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:321
msgid ""
"3D cache files older than this are deleted.\n"
"If set to 0, cache clearing is disabled"
msgstr ""
"Berkas tembolok 3D yang lebih lama daripada ini akan dihapus.\n"
"Jika disetel ke 0, pembersihan tembolok dinonaktifkan"
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:325
msgid "days"
msgstr "hari"
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:340
msgid "Project Backup"
msgstr "Cadangan Proyek"
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:355
msgid "Automatically backup projects"
msgstr "Otomatis mencadangkan proyek"
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:356
msgid ""
"Automatically create backup archives of the current project when saving files"
msgstr ""
"Buat arsip cadangan dari proyek saat ini secara otomatis ketika menyimpan "
"berkas"
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:360
msgid "Create backups when auto save occurs"
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:361
msgid ""
"Create backups when the auto save feature is enabled. If not checked, "
"backups will only be created when you manually save a file."
msgstr ""
"Buat cadangan saat fitur simpan otomatis diaktifkan. Jika tidak dicentang, "
"cadangan hanya akan dibuat saat Anda menyimpan berkas secara manual."
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:365
msgid "Maximum backups to keep:"
msgstr "Maksimum cadangan untuk disimpan:"
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:367
msgid "How many backup files total to keep (set to 0 for no limit)"
msgstr ""
"Berapa banyak total berkas cadangan yang harus disimpan (setel ke 0 untuk "
"tanpa batas)"
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:374
msgid "Maximum backups per day:"
msgstr "Maksimum cadangan per hari:"
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:376
msgid "How many backup files to keep each day (set to 0 for no limit)"
msgstr ""
"Berapa banyak berkas cadangan yang harus disimpan setiap hari (setel ke 0 "
"untuk tanpa batas)"
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:383
#, fuzzy
msgid "Minimum time between backups:"
msgstr "Ketebalan teks:"
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:385
msgid ""
"Number of minutes since the last backup before another will be created the "
"next time you save (set to 0 for no minimum)"
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:396
#, fuzzy
msgid "Maximum total backup size:"
msgstr "Maksimum cadangan untuk disimpan:"
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:398
msgid ""
"If the total size of backup files grows above this limit, old backups will "
"be deleted (set to 0 for no limit)"
msgstr ""
"Jika ukuran total berkas cadangan bertumbuh di atas batas ini, cadangan lama "
"akan dihapus (setel ke 0 untuk tanpa batas)"
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:405
msgid "MB"
msgstr "MB"
#: common/dialogs/panel_data_collection_base.cpp:20
msgid ""
"KiCad can anonymously report crashes and special event data to developers in "
"order to aid identifying critical bugs across the user base more effectively "
"and help profile functionality to guide improvements.\n"
"\n"
"To link automatic reports from the same KiCad install, a unique identifier "
"is generated that is completely random, and is only used for the purposes of "
"crash reporting. No personally identifiable information (PII) including IP "
"address is stored or connected to this identifier. You may reset this id at "
"anytime with the button provided.\n"
"\n"
"If you choose to voluntarily participate, KiCad will automatically handle "
"sending said reports when crashes or events occur. Your design files such as "
"schematic or PCB are never shared in this process."
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_data_collection_base.cpp:24
msgid "I agree to provide anonymous reports"
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_data_collection_base.cpp:35
#, fuzzy
msgid "Reset Unique Id"
msgstr "Atur ulang tampilan"
#: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:78
msgid "Type filter text"
msgstr "Teks tipe penyaring"
#: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:114
msgid "Undo All Changes"
msgstr "Urungkan Semua Perubahan"
#: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:115
msgid "Undo all changes made so far in this dialog"
msgstr "Urungkan semua perubahan yang telah dibuat sejauh ini pada dialog ini"
#: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:123
msgid "Import Hotkeys..."
msgstr "Impor Pintasan..."
#: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:124
msgid ""
"Import hotkey definitions from an external file, replacing the current values"
msgstr ""
"Impor definisi pintasan dari sebuah berkas eksternal, menggantikan nilai "
"saat ini"
#: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:187
msgid "Import Hotkeys File:"
msgstr "Impor Berkas Pintasan:"
#: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:238
msgid "| Action | Default Hotkey | Description"
msgstr "| Aksi | Pintasan Baku | Deskripsi"
#: common/dialogs/panel_image_editor.cpp:75
#, fuzzy
msgid "Incorrect scale number"
msgstr "Nama berkas tidak valid: %s"
#: common/dialogs/panel_image_editor.cpp:85
#, c-format
msgid ""
"This scale results in an image which is too small (%.2f mm or %.1f mil)."
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_image_editor.cpp:96
#, c-format
msgid ""
"This scale results in an image which is very large (%.1f mm or %.2f in). Are "
"you sure?"
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_image_editor_base.cpp:31
msgid "Grey"
msgstr "Abu-Abu"
#: common/dialogs/panel_image_editor_base.cpp:37
msgid "Image Scale:"
msgstr "Skala Gambar:"
#: common/dialogs/panel_image_editor_base.cpp:47
msgid "PPI:"
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_mouse_settings.cpp:46
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:225
msgid "Cmd"
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_mouse_settings.cpp:84
msgid "Only one action can be assigned to each vertical scroll setting"
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:20
msgid "Pan and Zoom"
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:35
msgid "Center and warp cursor on zoom"
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:36
msgid "Center the cursor on screen when zooming."
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:43
#, fuzzy
msgid "Automatically pan while moving object"
msgstr "Otomatis mencadangkan proyek"
#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:44
msgid ""
"When drawing a track or moving an item, pan when approaching the edge of the "
"display."
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:48
msgid "Use zoom acceleration"
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:49
msgid "Zoom faster when scrolling quickly"
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:55
msgid "Zoom speed:"
msgstr "Kecepatan memperbesar:"
#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:61
msgid "How far to zoom in for each rotation of the mouse wheel"
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:68
msgid "Pick the zoom speed automatically"
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:77
#, fuzzy
msgid "Auto pan speed:"
msgstr "Kecepatan animasi:"
#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:82
msgid "How fast to pan when moving an object off the edge of the screen"
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:103
msgid "Drag Gestures"
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:122
msgid "Left button drag:"
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:126
#, fuzzy
msgid "Draw selection rectangle"
msgstr "Gambar sebuah segi empat"
#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:126
msgid "Drag selected objects; otherwise draw selection rectangle"
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:126
#, fuzzy
msgid "Drag any object (selected or not)"
msgstr "Tidak ada pad yang dipilih"
#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:135
msgid "Middle button drag:"
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:139
#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:152
#, fuzzy
msgid "Pan"
msgstr "Pin"
#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:139
#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:152
#: common/tool/zoom_menu.cpp:56
#, fuzzy
msgid "Zoom"
msgstr "Zoom %.2f"
#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:139
#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:152
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:160
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:44
#: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.cpp:49
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:158
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:364
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:332
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:91
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:999
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1008
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1018
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:799
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:112 pcbnew/footprint.cpp:3081
#: pcbnew/pad.cpp:1697 pcbnew/pad.cpp:1711 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1521
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:725
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:767
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2463
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2482 pcbnew/zone.cpp:1403
msgid "None"
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:148
msgid "Right button drag:"
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:170
msgid "Scroll Gestures"
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:186
msgid "Vertical touchpad or scroll wheel movement:"
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:191
msgid "Only one action can be assigned to each column"
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:208
msgid "--"
msgstr "--"
#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:212
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:153
msgid "Ctrl"
msgstr "Ctrl"
#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:216
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:154
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:212
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:133
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:205
msgid "Shift"
msgstr "Shift"
#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:220
msgid "Alt"
msgstr "Alt"
#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:224
#, fuzzy
msgid "Zoom:"
msgstr "Kecepatan memperbesar:"
#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:240
msgid "Pan up/down:"
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:256
#, fuzzy
msgid "Pan left/right:"
msgstr "Tinggi maksimum:"
#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:290
msgid "Pan left/right with horizontal movement"
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:291
msgid ""
"Pan the canvas left and right when scrolling left to right on the touchpad"
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:301
msgid "Reset to Mouse Defaults"
msgstr "Setel ulang ke Bawaan Tetikus"
#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:304
#, fuzzy
msgid "Reset to Trackpad Defaults"
msgstr "Setel ulang ke Pengaturan Bawaan"
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:89 common/eda_shape.cpp:1634
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:353
#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:598 eeschema/sch_line.cpp:990
#: include/stroke_params.h:72 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:364
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:332
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:799 pcbnew/footprint.cpp:3083
#: pcbnew/pad.cpp:1713 pcbnew/zone.cpp:641 pcbnew/zone.cpp:1405
#, fuzzy
msgid "Solid"
msgstr "Isian tubuh simbol"
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:91 common/eda_shape.cpp:1635
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:353
#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:599 eeschema/sch_line.cpp:991
#: include/stroke_params.h:73
#, fuzzy
msgid "Dashed"
msgstr "Tambah Garis"
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:93 common/eda_shape.cpp:1636
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:353
#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:600 eeschema/sch_line.cpp:992
#: include/stroke_params.h:74
msgid "Dotted"
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:95 common/eda_shape.cpp:1637
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:353
#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:601 eeschema/sch_line.cpp:993
#: include/stroke_params.h:75
msgid "Dash-Dot"
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:97 common/eda_shape.cpp:1638
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:353
#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:602 eeschema/sch_line.cpp:994
#: include/stroke_params.h:76
msgid "Dash-Dot-Dot"
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:426
#, fuzzy
msgid "Netclass must have a name."
msgstr "Bidang harus memiliki nama."
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:435
#, fuzzy
msgid "Netclass name already in use."
msgstr "Berkas %s sudah ada."
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:497
#, fuzzy
msgid "Minimum copper clearance"
msgstr "Tampilkan lapisan solder mask"
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:498
#, fuzzy
msgid "Minimum track width"
msgstr "Tampilkan lapisan solder mask"
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:499
#, fuzzy
msgid "Via pad diameter"
msgstr "Milimeter "
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:500
#, fuzzy
msgid "Via plated hole diameter"
msgstr "Milimeter "
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:501
#, fuzzy
msgid "Microvia pad diameter"
msgstr "Milimeter "
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:502
#, fuzzy
msgid "Microvia plated hole diameter"
msgstr "Milimeter "
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:503
msgid "Differential pair track width"
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:504
msgid "Differential pair gap"
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:505
#, fuzzy
msgid "Schematic wire thickness"
msgstr "Berkas Skematik"
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:506
#, fuzzy
msgid "Bus wire thickness"
msgstr "Ketebalan garis:"
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:507
#, fuzzy
msgid "Schematic wire color"
msgstr "Berkas Skematik"
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:508
#, fuzzy
msgid "Schematic wire line style"
msgstr "Berkas Skematik"
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:559
msgid "The default net class is required."
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:702
#, c-format
msgid "<b>Nets matching '%s':</b>"
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:32
#, fuzzy
msgid "Netclasses:"
msgstr "Penyaring kelas net:"
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:52
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:533
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1100
#, fuzzy
msgid "Clearance"
msgstr "Tampilan"
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:53
#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:169
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:253
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:355
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1254
#, fuzzy
msgid "Track Width"
msgstr "Lebar maksimum:"
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:54
#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:168
#, fuzzy
msgid "Via Size"
msgstr "Ukuran uVia"
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:55
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:255
#, fuzzy
msgid "Via Hole"
msgstr "Nonaktifkan lubang"
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:56
msgid "uVia Size"
msgstr "Ukuran uVia"
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:57
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:257
#, fuzzy
msgid "uVia Hole"
msgstr "Nonaktifkan lubang"
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:58
#, fuzzy
msgid "DP Width"
msgstr "Lebar Halaman"
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:59
msgid "DP Gap"
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:60
#, fuzzy
msgid "Wire Thickness"
msgstr "Ketebalan Teks"
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:61
#, fuzzy
msgid "Bus Thickness"
msgstr "Ketebalan"
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:63
#: common/stroke_params.cpp:210 eeschema/sch_bus_entry.cpp:610
#: eeschema/sch_line.cpp:941 eeschema/sch_line.cpp:1003
#, fuzzy
msgid "Line Style"
msgstr "Ukuran sudut:"
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:69 common/eda_shape.cpp:1633
#: common/pgm_base.cpp:94 common/stroke_params.cpp:199
#: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:149
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:69
#: eeschema/dialogs/dialog_junction_props.cpp:47
#: eeschema/dialogs/dialog_line_properties.cpp:57
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:507
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:41
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:195
#: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties.cpp:60
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:160
#: eeschema/lib_field.cpp:553 eeschema/lib_text.cpp:427
#: eeschema/lib_textbox.cpp:486 eeschema/sch_bus_entry.cpp:597
#: eeschema/sch_field.cpp:905 eeschema/sch_label.cpp:1041
#: eeschema/sch_line.cpp:989 eeschema/sch_text.cpp:509
#: eeschema/sch_textbox.cpp:451 include/stroke_params.h:80
#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:332 pcbnew/pcb_text.cpp:240
#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:306
#, fuzzy
msgid "Default"
msgstr "Baku"
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:94
msgid "Set color to transparent to use KiCad default color."
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:112
#, fuzzy
msgid "Netclass assignments:"
msgstr "Penyaring kelas net:"
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:136
msgid "Pattern"
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:137
#: eeschema/sch_field.cpp:1044 eeschema/sch_label.cpp:203
#: pcbnew/board_connected_item.cpp:186 pcbnew/pad.cpp:1751 pcbnew/zone.cpp:1467
#, fuzzy
msgid "Net Class"
msgstr "Penyaring kelas net:"
#: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:42
#: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:116 pcbnew/pcb_marker.cpp:199
msgid "Ignore"
msgstr "Abaikan"
#: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:116
#, fuzzy
msgid "From Pin Conflicts Map"
msgstr "Item terkunci"
#: common/dialogs/panel_text_variables.cpp:121
#: common/dialogs/panel_text_variables.cpp:149
#, fuzzy
msgid "Variable name cannot be empty."
msgstr "Tidak ada simbol yang dipilih"
#: common/dialogs/panel_text_variables_base.cpp:37
#, fuzzy
msgid "Variable Name"
msgstr "Nama Berkas"
#: common/dialogs/panel_text_variables_base.cpp:38
#, fuzzy
msgid "Text Substitution"
msgstr "Orientasi teks"
#: common/draw_panel_gal.cpp:318 common/draw_panel_gal.cpp:480
msgid "Could not use OpenGL, falling back to software rendering"
msgstr ""
#: common/draw_panel_gal.cpp:326
#, fuzzy
msgid "Graphics error"
msgstr "Pembersihan grafis"
#: common/draw_panel_gal.cpp:487
msgid "Could not use OpenGL"
msgstr "Tidak bisa membuka OpenGL"
#: common/drawing_sheet/drawing_sheet_parser.cpp:932
#, fuzzy, c-format
msgid "Drawing sheet '%s' not found."
msgstr "Berkas skematik \"%s\" tidak ditemukan."
#: common/drawing_sheet/drawing_sheet_parser.cpp:942
#, fuzzy, c-format
msgid "Drawing sheet '%s' could not be opened."
msgstr "Berkas skematik \"%s\" tidak ditemukan."
#: common/drawing_sheet/drawing_sheet_parser.cpp:955
#, fuzzy, c-format
msgid "Drawing sheet '%s' was not fully read."
msgstr "Berkas \"%s\" tidak sepenuhnya terbaca"
#: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:365
#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:132 common/eda_item.cpp:337
#: common/eda_item.cpp:362 common/eda_item.cpp:383 common/eda_text.cpp:1064
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:47
#: eeschema/lib_field.cpp:549 eeschema/lib_text.cpp:425 eeschema/lib_text.h:60
#: eeschema/sch_field.cpp:901 eeschema/sch_field.cpp:1331
#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:39
#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:142
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:28
#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1365 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1424
#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1460 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1501
#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1546 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1583
#: pcbnew/pcb_field.cpp:173 pcbnew/pcb_text.cpp:221 pcbnew/pcb_text.cpp:375
#: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:187
#: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:33
#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:237
msgid "Text"
msgstr "Teks"
#: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:366
#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:121 common/eda_item.cpp:359
#: common/eda_shape.cpp:64 eeschema/lib_pin.cpp:1502 eeschema/pin_type.cpp:79
#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:212
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:134
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:59
#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:120
msgid "Line"
msgstr "Garis"
#: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:367
#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:125 common/eda_shape.cpp:614
#: common/eda_shape.cpp:1623
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:178
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:162
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:802 pcbnew/pad.cpp:1689
#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1522
msgid "Rectangle"
msgstr "Persegi"
#: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:368
#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:137
#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:331
#, fuzzy
msgid "Imported Shape"
msgstr "Impor Skematik"
#: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:369
#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:141
#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:512 common/eda_item.cpp:390
#: eeschema/dialogs/dialog_image_properties.cpp:39 eeschema/sch_bitmap.h:132
#: pcbnew/dialogs/dialog_image_properties.cpp:41 pcbnew/pcb_bitmap.h:121
msgid "Image"
msgstr "Gambar"
#: common/drawing_sheet/ds_data_model_io.cpp:92
#: common/drawing_sheet/ds_data_model_io.cpp:121
#, fuzzy
msgid "Error writing drawing sheet file"
msgstr "Impor berkas gambar 2D"
#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:147
msgid "First Page Only"
msgstr "Hanya Halaman Pertama"
#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:148
msgid "Subsequent Pages"
msgstr ""
#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:149
msgid "All Pages"
msgstr "Semua Halaman"
#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:152
#, fuzzy
msgid "First Page Option"
msgstr "Hanya Halaman Pertama"
#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:156
msgid "Repeat Count"
msgstr "Ulang Kira"
#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:160
#, fuzzy
msgid "Repeat Label Increment"
msgstr "Ulangi Item Terakhir"
#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:166
#, fuzzy
msgid "Repeat Position Increment"
msgstr "Penambahan rotasi:"
#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:168
#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:38
msgid "Comment"
msgstr "Komentar"
#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:236
#, c-format
msgid "Text '%s'"
msgstr "Teks '%s'"
#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:427 eeschema/sch_shape.cpp:461
#, c-format
msgid "Rectangle, width %s height %s"
msgstr ""
#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:460
#, c-format
msgid "Line, length %s"
msgstr ""
#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:518
#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_color_settings.cpp:105
#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:139
#, fuzzy
msgid "Page Limits"
msgstr "Lebar Halaman"
#: common/dsnlexer.cpp:35
msgid "clipboard"
msgstr "papanklip"
#: common/dsnlexer.cpp:329
#, c-format
msgid "Expecting %s"
msgstr "Mengharapkan %s"
#: common/dsnlexer.cpp:337
#, c-format
msgid "Expecting '%s'"
msgstr "Mengharapkan '%s'"
#: common/dsnlexer.cpp:345
#, c-format
msgid "Unexpected %s"
msgstr "Tak diharapkan %s"
#: common/dsnlexer.cpp:353
#, c-format
msgid "%s is a duplicate"
msgstr "%s adalah duplikat"
#: common/dsnlexer.cpp:361
#, c-format
msgid "Unexpected '%s'"
msgstr "Tak diharapkan '%s'"
#: common/dsnlexer.cpp:411
#, fuzzy, c-format
msgid "need a number for '%s'"
msgstr "Tak diharapkan '%s'"
#: common/dsnlexer.cpp:696 common/dsnlexer.cpp:757
msgid "Un-terminated delimited string"
msgstr ""
#: common/dsnlexer.cpp:718
msgid "String delimiter must be a single character of ', \", or $"
msgstr ""
#: common/dsnlexer.cpp:840
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Invalid floating point number in\n"
"file: '%s'\n"
"line: %d\n"
"offset: %d"
msgstr ""
"Angka floating point tidak valid pada\n"
"berkas: \"%s\"\n"
"baris: %d\n"
"ofset: %d"
#: common/dsnlexer.cpp:849
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Missing floating point number in\n"
"file: '%s'\n"
"line: %d\n"
"offset: %d"
msgstr ""
"Angka floating point tidak ada pada\n"
"berkas: \"%s\"\n"
"baris: %d\n"
"ofset: %d"
#: common/dsnlexer.cpp:874
#, fuzzy
msgid "Invalid floating point number"
msgstr ""
"Angka floating point tidak valid pada\n"
"berkas: \"%s\"\n"
"baris: %d\n"
"ofset: %d"
#: common/eda_base_frame.cpp:413 common/tool/actions.cpp:138
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:107
msgid "Undo"
msgstr "Urung"
#: common/eda_base_frame.cpp:422 common/tool/actions.cpp:149
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:108
msgid "Redo"
msgstr ""
#: common/eda_base_frame.cpp:532
msgid "&About KiCad"
msgstr "Tent&ang KiCad"
#: common/eda_base_frame.cpp:1012
#, c-format
msgid "File '%s' was not found."
msgstr "Berkas '%s' tidak ditemukan."
#: common/eda_base_frame.cpp:1063
msgid "Preferences"
msgstr "Preferensi"
#: common/eda_base_frame.cpp:1079 common/hotkey_store.cpp:71
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:20
#, fuzzy
msgid "Common"
msgstr "Komentar"
#: common/eda_base_frame.cpp:1085
msgid "Mouse and Touchpad"
msgstr "Tetikus dan Lapik Sentuh"
#: common/eda_base_frame.cpp:1087
msgid "Hotkeys"
msgstr "Pintasan"
#: common/eda_base_frame.cpp:1094
#, fuzzy
msgid "Data Collection"
msgstr "Pilih Koneksi"
#: common/eda_base_frame.cpp:1114 common/tool/actions.cpp:701
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:86
#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:112
msgid "Symbol Editor"
msgstr "Penyunting Simbol"
#: common/eda_base_frame.cpp:1115 common/eda_base_frame.cpp:1123
#: common/eda_base_frame.cpp:1143 common/eda_base_frame.cpp:1152
#: common/eda_base_frame.cpp:1181 common/eda_base_frame.cpp:1198
msgid "Display Options"
msgstr "Opsi Tampilan"
#: common/eda_base_frame.cpp:1116 common/eda_base_frame.cpp:1124
#: common/eda_base_frame.cpp:1144 common/eda_base_frame.cpp:1153
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:24
#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:280
#, fuzzy
msgid "Editing Options"
msgstr "Opsi Render"
#: common/eda_base_frame.cpp:1117 common/eda_base_frame.cpp:1126
#: common/eda_base_frame.cpp:1145 common/eda_base_frame.cpp:1154
#: common/eda_base_frame.cpp:1165 common/eda_base_frame.cpp:1182
#: common/eda_base_frame.cpp:1199
msgid "Colors"
msgstr "Warna"
#: common/eda_base_frame.cpp:1122 common/hotkey_store.cpp:73
#: eeschema/menubar.cpp:142 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1647
#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:101
msgid "Schematic Editor"
msgstr "Penyunting Skematik"
#: common/eda_base_frame.cpp:1125
#, fuzzy
msgid "Annotation Options"
msgstr "Anotasi"
#: common/eda_base_frame.cpp:1127
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:67
#, fuzzy
msgid "Field Name Templates"
msgstr "Templat nama bidang"
#: common/eda_base_frame.cpp:1142 common/tool/actions.cpp:719
#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:134
#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:959 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:92
#, fuzzy
msgid "Footprint Editor"
msgstr "Berkas footprint KiCad"
#: common/eda_base_frame.cpp:1146
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:466
msgid "Default Values"
msgstr "Nilai Bawaan"
#: common/eda_base_frame.cpp:1151 common/hotkey_store.cpp:74
#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:123 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:185
#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:187 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1655
#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:281
msgid "PCB Editor"
msgstr "Penyunting PCB"
#: common/eda_base_frame.cpp:1155
#, fuzzy
msgid "Action Plugins"
msgstr "Aksi"
#: common/eda_base_frame.cpp:1156
msgid "Origins & Axes"
msgstr ""
#: common/eda_base_frame.cpp:1162
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:165
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:295
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:52
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:125
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:254
#: kicad/pcm/dialogs/panel_pcm_settings_base.cpp:17
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:209
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:87
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:261
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:229
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:571
msgid "General"
msgstr "Umum"
#: common/eda_base_frame.cpp:1163
#, fuzzy
msgid "Realtime Renderer"
msgstr "Opsi Render Raytracing"
#: common/eda_base_frame.cpp:1164
#, fuzzy
msgid "Raytracing Renderer"
msgstr "Opsi Render Raytracing"
#: common/eda_base_frame.cpp:1180 common/hotkey_store.cpp:77
#: gerbview/gerbview_frame.cpp:611 gerbview/gerbview_frame.cpp:635
#: gerbview/menubar.cpp:160 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:145
#, fuzzy
msgid "Gerber Viewer"
msgstr "Penampil Berkas Gerber"
#: common/eda_base_frame.cpp:1183
#, fuzzy
msgid "Excellon Options"
msgstr "Opsi Render"
#: common/eda_base_frame.cpp:1197 common/hotkey_store.cpp:75
#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:174 pagelayout_editor/menubar.cpp:89
#: pagelayout_editor/menubar.cpp:90 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:567
#, fuzzy
msgid "Drawing Sheet Editor"
msgstr "Buka Penyunting Teks"
#: common/eda_base_frame.cpp:1205 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:206
#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:183
msgid "Plugin and Content Manager"
msgstr ""
#: common/eda_base_frame.cpp:1289
#, c-format
msgid "Insufficient permissions to folder '%s'."
msgstr "Izin tidak mencukupi untuk folder '%s'."
#: common/eda_base_frame.cpp:1330
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Well this is potentially embarrassing!\n"
"It appears that the last time you were editing\n"
"%s\n"
"KiCad exited before saving.\n"
"\n"
"Do you wish to open the auto-saved file instead?"
msgstr ""
"Nah, ini mungkin memalukan!\n"
"Tampaknya terakhir kali Anda menyunting berkas\n"
"\"%s\"\n"
"berkas ini tidak tersimpan dengan benar. Apakah Anda ingin mengembalikan "
"hasil penyuntingan terakhir yang Anda buat?"
#: common/eda_base_frame.cpp:1350
msgid "The auto save file could not be renamed to the board file name."
msgstr ""
"Berkas penyimpanan otomatis tidak dapat diubah namanya menjadi nama berkas "
"papan sirkuit."
#: common/eda_doc.cpp:130
msgid "Documentation File"
msgstr "Berkas Dokumentasi"
#: common/eda_doc.cpp:140
#, c-format
msgid "Documentation file '%s' not found."
msgstr "Berkas dokumentasi \"%s\" tidak ditemukan."
#: common/eda_doc.cpp:186
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown MIME type for documentation file '%s'"
msgstr "Tipe MIME tidak diketahui untuk berkas doc \"%s\""
#: common/eda_draw_frame.cpp:153 common/tool/actions.cpp:582
#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:31
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:163
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:122
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:55
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:106
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:338
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:94
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:49 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1324
msgid "Inches"
msgstr "Inci"
#: common/eda_draw_frame.cpp:159 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:166
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:311 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:337
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:840
msgid "Constrain to H, V, 45"
msgstr ""
#: common/eda_draw_frame.cpp:390
msgid "Edit User Grid..."
msgstr ""
#: common/eda_draw_frame.cpp:558
#, fuzzy
msgid "Zoom Auto"
msgstr "Otomatis"
#: common/eda_draw_frame.cpp:567
#, c-format
msgid "Zoom %.2f"
msgstr "Zoom %.2f"
#: common/eda_draw_frame.cpp:646
#, c-format
msgid "grid %s"
msgstr ""
#: common/eda_draw_frame.cpp:659 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:752
msgid "inches"
msgstr "inci"
#: common/eda_draw_frame.cpp:660
#: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:34
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:119
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:303
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:314
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:62
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:129
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:140
#: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:43
#: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:58
#: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:69
#: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:80
#: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:91
#: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:126
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:753
msgid "mils"
msgstr "mils"
#: common/eda_draw_frame.cpp:662
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:57
#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:327 pcbnew/pcb_dimension.cpp:330
#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1370
#, fuzzy
msgid "Units"
msgstr "Unit:"
#: common/eda_draw_frame.cpp:1085 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:548
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1391
msgid "Select Library"
msgstr "Pilih Pustaka"
#: common/eda_draw_frame.cpp:1085
msgid "New Library"
msgstr "Pustaka Baru"
#: common/eda_item.cpp:330
msgid "Screen"
msgstr "Layar"
#: common/eda_item.cpp:332 eeschema/sch_symbol.cpp:1748
#: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:110
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:141
#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:385 pcbnew/pad.cpp:970
#: pcbnew/pcb_shape.cpp:415 pcbnew/pcb_text.cpp:217
#: pcbnew/plot_board_layers.cpp:95
msgid "Footprint"
msgstr "Jejak Kaki"
#: common/eda_item.cpp:333 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:503
#: pcbnew/pad.cpp:973
#, fuzzy
msgid "Pad"
msgstr "%s dan %s"
#: common/eda_item.cpp:334 common/eda_item.cpp:361 common/eda_item.cpp:382
msgid "Graphic"
msgstr "Grafis"
#: common/eda_item.cpp:335 common/eda_item.cpp:360 eeschema/sch_bitmap.cpp:220
#: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:235
msgid "Bitmap"
msgstr "Bitmap"
#: common/eda_item.cpp:336 common/eda_item.cpp:368
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:181
#: eeschema/lib_field.cpp:546 eeschema/lib_field.h:84
#: eeschema/sch_label.cpp:205
#, fuzzy
msgid "Field"
msgstr "Bidang"
#: common/eda_item.cpp:338 common/eda_item.cpp:363 common/eda_item.cpp:384
#: eeschema/lib_textbox.cpp:484 eeschema/sch_textbox.cpp:446
#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:297
#, fuzzy
msgid "Text Box"
msgstr "Teks"
#: common/eda_item.cpp:339 common/eda_item.cpp:340 pcbnew/pcb_track.cpp:855
msgid "Track"
msgstr "Jejak"
#: common/eda_item.cpp:341 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:503
#: pcbnew/pcb_track.cpp:853 pcbnew/pcb_track.cpp:936
msgid "Via"
msgstr "Via"
#: common/eda_item.cpp:342 common/eda_item.cpp:354 pcbnew/pcb_marker.cpp:193
msgid "Marker"
msgstr "Penanda"
#: common/eda_item.cpp:343 common/eda_item.cpp:344 common/eda_item.cpp:345
#: common/eda_item.cpp:346 pcbnew/pcb_dimension.cpp:299
msgid "Dimension"
msgstr "Dimensi"
#: common/eda_item.cpp:347 pcbnew/pcb_dimension.cpp:962
#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1089
msgid "Leader"
msgstr "Ketua"
#: common/eda_item.cpp:348 pcbnew/pcb_target.cpp:125
#, fuzzy
msgid "Target"
msgstr "Terbesar"
#: common/eda_item.cpp:349 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:721
msgid "Zone"
msgstr "Zona"
#: common/eda_item.cpp:350
#, fuzzy
msgid "ItemList"
msgstr "Senarai Pintasan"
#: common/eda_item.cpp:351
#, fuzzy
msgid "NetInfo"
msgstr "Info"
#: common/eda_item.cpp:352 pcbnew/pcb_group.cpp:391
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:856
msgid "Group"
msgstr "Kumpulan"
#: common/eda_item.cpp:355 eeschema/sch_junction.cpp:288
#: eeschema/sch_junction.h:97
#, fuzzy
msgid "Junction"
msgstr "Kecepatan animasi:"
#: common/eda_item.cpp:356
#, fuzzy
msgid "No-Connect Flag"
msgstr "Simbol tak-hubung"
#: common/eda_item.cpp:357
msgid "Wire Entry"
msgstr ""
#: common/eda_item.cpp:358
msgid "Bus Entry"
msgstr ""
#: common/eda_item.cpp:364
msgid "Net Label"
msgstr "Label Net"
#: common/eda_item.cpp:365 eeschema/sch_label.cpp:1027
#: eeschema/sch_label.cpp:1489
#, fuzzy
msgid "Directive Label"
msgstr "Label Net"
#: common/eda_item.cpp:366 eeschema/sch_label.cpp:1028
msgid "Global Label"
msgstr "Label Global"
#: common/eda_item.cpp:367 eeschema/sch_label.cpp:1029
msgid "Hierarchical Label"
msgstr "Label Hirarkis"
#: common/eda_item.cpp:369 common/eda_item.cpp:381
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1270
msgid "Symbol"
msgstr "Simbol"
#: common/eda_item.cpp:370 common/eda_item.cpp:385 eeschema/lib_pin.h:65
#: eeschema/sch_pin.cpp:207
msgid "Pin"
msgstr "Pin"
#: common/eda_item.cpp:371
#, fuzzy
msgid "Sheet Pin"
msgstr "Berkas lembar kerja"
#: common/eda_item.cpp:372 eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:103
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1635
#, fuzzy
msgid "Sheet"
msgstr "Tambah Lembar Kerja"
#: common/eda_item.cpp:379
#, fuzzy
msgid "SCH Screen"
msgstr "Layar"
#: common/eda_item.cpp:386 eeschema/sch_field.cpp:898
msgid "Symbol Field"
msgstr "Bidang Simbol"
#: common/eda_item.cpp:388
msgid "Gerber Layout"
msgstr "Tata Letak Gerber"
#: common/eda_item.cpp:389
#, fuzzy
msgid "Draw Item"
msgstr "Item Baru"
#: common/eda_shape.cpp:60
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:160
#, fuzzy
msgid "Number Box"
msgstr "Nomor Pin"
#: common/eda_shape.cpp:65 pcbnew/pad.cpp:1223
#, fuzzy
msgid "Rect"
msgstr "Persegi"
#: common/eda_shape.cpp:66 common/eda_shape.cpp:611 common/eda_shape.cpp:1624
#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:213
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:111
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:775
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2256
msgid "Arc"
msgstr "Busur"
#: common/eda_shape.cpp:67 common/eda_shape.cpp:610 common/eda_shape.cpp:1625
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:172
#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:214
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:135
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:785 pcbnew/pad.cpp:1221
#: pcbnew/pad.cpp:1688 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1523
msgid "Circle"
msgstr "Lingkaran"
#: common/eda_shape.cpp:68
msgid "Bezier Curve"
msgstr ""
#: common/eda_shape.cpp:69 common/eda_shape.cpp:613 common/eda_shape.cpp:1626
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:793
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2259
msgid "Polygon"
msgstr ""
#: common/eda_shape.cpp:612
msgid "Curve"
msgstr ""
#: common/eda_shape.cpp:614
#, fuzzy
msgid "Pad Number Box"
msgstr "Nomor Pin"
#: common/eda_shape.cpp:615 common/eda_shape.cpp:1622
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:79
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:763
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2255
#, fuzzy
msgid "Segment"
msgstr "Bagi segmen"
#: common/eda_shape.cpp:616
msgid "Unrecognized"
msgstr ""
#: common/eda_shape.cpp:626 common/eda_shape.cpp:1654
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:152
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:53
#: eeschema/sch_textbox.cpp:481
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:228
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:120
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:44
#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:129 pcbnew/pad.cpp:1759
#: pcbnew/pcb_target.cpp:157 pcbnew/pcb_target.cpp:204
#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:556
msgid "Shape"
msgstr "Bentuk"
#: common/eda_shape.cpp:632 common/eda_shape.cpp:639
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:249
#: pcbnew/pcb_track.cpp:876
msgid "Radius"
msgstr "Radius"
#: common/eda_shape.cpp:637 common/eda_shape.cpp:667 common/eda_shape.cpp:1677
#: pcbnew/pcb_text.cpp:238 pcbnew/pcb_textbox.cpp:304
msgid "Angle"
msgstr "Sudut"
#: common/eda_shape.cpp:643 common/eda_shape.cpp:661
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:127
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:95
#: eeschema/lib_pin.cpp:1184 eeschema/lib_pin.cpp:1540 eeschema/sch_pin.cpp:225
#: eeschema/sch_pin.cpp:433
msgid "Length"
msgstr "Panjang"
#: common/eda_shape.cpp:648
msgid "Points"
msgstr "Poin"
#: common/eda_shape.cpp:652 common/eda_text.cpp:1092 eeschema/lib_field.cpp:612
#: eeschema/lib_text.cpp:515 eeschema/sch_bitmap.cpp:225
#: eeschema/sch_field.cpp:1317 eeschema/sch_text.cpp:560
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:673
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:683
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:55
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:55
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:40
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:169
#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:137 pcbnew/pad.cpp:1021
#: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:240 pcbnew/pcb_target.cpp:156
#: pcbnew/pcb_target.cpp:201 pcbnew/pcb_text.cpp:242 pcbnew/pcb_track.cpp:871
#: pcbnew/pcb_track.cpp:1282 pcbnew/pcb_track.cpp:1312
msgid "Width"
msgstr "Lebar"
#: common/eda_shape.cpp:655 common/eda_text.cpp:1098 eeschema/lib_field.cpp:613
#: eeschema/lib_text.cpp:516 eeschema/sch_bitmap.cpp:226
#: eeschema/sch_field.cpp:1318 eeschema/sch_text.cpp:561
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:675
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:684
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:56
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:56
#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:138 pcbnew/pad.cpp:1022
#: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:241 pcbnew/pcb_dimension.cpp:737
#: pcbnew/pcb_text.cpp:243
msgid "Height"
msgstr "Tinggi"
#: common/eda_shape.cpp:1627
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:97
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:769
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2257
msgid "Bezier"
msgstr ""
#: common/eda_shape.cpp:1657 eeschema/sch_textbox.cpp:482
#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:557 pcbnew/pcb_track.cpp:1285
#, fuzzy
msgid "Start X"
msgstr "Titik mulai"
#: common/eda_shape.cpp:1661 eeschema/sch_textbox.cpp:483
#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:558 pcbnew/pcb_track.cpp:1289
#, fuzzy
msgid "Start Y"
msgstr "Titik mulai"
#: common/eda_shape.cpp:1665 eeschema/sch_textbox.cpp:484
#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:559 pcbnew/pcb_track.cpp:1292
msgid "End X"
msgstr ""
#: common/eda_shape.cpp:1669 eeschema/sch_textbox.cpp:485
#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:560 pcbnew/pcb_track.cpp:1295
msgid "End Y"
msgstr ""
#: common/eda_shape.cpp:1674 common/stroke_params.cpp:214
#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:613 eeschema/sch_line.cpp:1006
#: eeschema/sch_textbox.cpp:486 pcbnew/pcb_textbox.cpp:561
msgid "Line Width"
msgstr "Lebar Garis"
#: common/eda_shape.cpp:1687 pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:132
msgid "Filled"
msgstr "Terisi"
#: common/eda_text.cpp:799 eeschema/lib_textbox.cpp:488
#: eeschema/sch_label.cpp:1043 eeschema/sch_text.cpp:511
#: eeschema/sch_textbox.cpp:453 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1263
#: gerbview/gerber_file_image.cpp:338 gerbview/gerber_file_image.cpp:342
#: gerbview/gerber_file_image.cpp:345
#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:127 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:339
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:633
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1765
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
#: common/eda_text.cpp:800 common/eda_text.cpp:1077
#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:142
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:236
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:93
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:214
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:65
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:107
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:89
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:105
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:65
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:62
#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:113
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:355 eeschema/lib_textbox.cpp:488
#: eeschema/sch_label.cpp:1043 eeschema/sch_text.cpp:511
#: eeschema/sch_textbox.cpp:453
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:98
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:58
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:58
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:291
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:211
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:133
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:53
#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:140
msgid "Italic"
msgstr "Italic"
#: common/eda_text.cpp:801 common/eda_text.cpp:1081
#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:137
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:214
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:94
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:209
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:66
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:102
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:84
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:100
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:66
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:63
#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:108
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:356 eeschema/lib_textbox.cpp:488
#: eeschema/sch_label.cpp:1043 eeschema/sch_text.cpp:511
#: eeschema/sch_textbox.cpp:453 eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:43
#: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:48
#: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:53
#: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:61
#: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:69
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:93
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:192
msgid "Bold"
msgstr "Bold"
#: common/eda_text.cpp:802
msgid "Bold+Italic"
msgstr "Bold+Italic"
#: common/eda_text.cpp:1047
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:224
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:264
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:255 eeschema/fields_grid_table.cpp:583
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:720 eeschema/lib_field.cpp:561
#: eeschema/lib_pin.cpp:1518 eeschema/lib_text.cpp:435
#: eeschema/pin_type.cpp:106 eeschema/sch_field.cpp:913
msgid "Left"
msgstr "Kiri"
#: common/eda_text.cpp:1048 common/eda_text.cpp:1052
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:264
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:288
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:248 eeschema/fields_grid_table.cpp:256
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:584 eeschema/fields_grid_table.cpp:594
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:722 eeschema/fields_grid_table.cpp:734
#: eeschema/lib_field.cpp:562 eeschema/lib_field.cpp:571
#: eeschema/lib_text.cpp:436 eeschema/lib_text.cpp:445
#: eeschema/sch_field.cpp:914 eeschema/sch_field.cpp:923
#: gerbview/gerber_file_image.cpp:342 gerbview/gerber_file_image.cpp:345
msgid "Center"
msgstr "Tengah"
#: common/eda_text.cpp:1049
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:224
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:264
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:257 eeschema/fields_grid_table.cpp:585
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:724 eeschema/lib_field.cpp:563
#: eeschema/lib_pin.cpp:1517 eeschema/lib_text.cpp:437
#: eeschema/pin_type.cpp:105 eeschema/sch_field.cpp:915
msgid "Right"
msgstr "Kanan"
#: common/eda_text.cpp:1051
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:288
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:247 eeschema/fields_grid_table.cpp:593
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:732 eeschema/lib_field.cpp:570
#: eeschema/lib_text.cpp:444 eeschema/sch_field.cpp:922
msgid "Top"
msgstr "Atas"
#: common/eda_text.cpp:1053
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:288
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:249 eeschema/fields_grid_table.cpp:595
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:736 eeschema/lib_field.cpp:572
#: eeschema/lib_text.cpp:446 eeschema/sch_field.cpp:924
msgid "Bottom"
msgstr "Bawah"
#: common/eda_text.cpp:1058
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:96
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:124
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:92
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:68
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:68
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:65
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:358 eeschema/lib_field.cpp:615
#: eeschema/lib_pin.cpp:1186 eeschema/lib_pin.cpp:1556
#: eeschema/lib_text.cpp:519 eeschema/sch_field.cpp:1320
#: eeschema/sch_pin.cpp:227 eeschema/sch_text.cpp:564
#: eeschema/sch_textbox.cpp:488
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:60
#: pcbnew/footprint.cpp:3113 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:142
#: pcbnew/pad.cpp:1723 pcbnew/zone.cpp:1484
#, fuzzy
msgid "Orientation"
msgstr "Orientasi:"
#: common/eda_text.cpp:1062 eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.h:113
#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:146
#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.h:111 pcbnew/pcb_text.cpp:540
#: pcbnew/pcb_text.cpp:544
msgid "Text Properties"
msgstr "Properti Teks"
#: common/eda_text.cpp:1068 eeschema/lib_field.cpp:608
#: eeschema/sch_field.cpp:1313 eeschema/sch_label.cpp:1893
#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1430 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1466
#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1507 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1552
#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1589 pcbnew/pcb_text.cpp:562
msgid "Hyperlink"
msgstr ""
#: common/eda_text.cpp:1072 eeschema/lib_field.cpp:609
#: eeschema/sch_field.cpp:1314
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:91
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:57
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:57
#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:139 pcbnew/pcb_text.cpp:241
msgid "Thickness"
msgstr "Ketebalan"
#: common/eda_text.cpp:1084 eeschema/lib_field.cpp:610
#: eeschema/lib_text.cpp:513 eeschema/sch_field.cpp:1315
#: eeschema/sch_text.cpp:558 pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:127
msgid "Mirrored"
msgstr "Dicerminkan"
#: common/eda_text.cpp:1088
#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:87
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:277
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:130
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:98
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:45
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:95
#: eeschema/dialogs/panel_template_fieldnames_base.cpp:43
#: eeschema/lib_field.cpp:551 eeschema/lib_field.cpp:611
#: eeschema/lib_text.cpp:514 eeschema/sch_field.cpp:903
#: eeschema/sch_field.cpp:1316 eeschema/sch_pin.cpp:223
#: eeschema/sch_text.cpp:559 include/lib_table_grid.h:198
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:140
#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:88
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:45
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:94 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1421
#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1457 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1498
#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1543 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1580
#: pcbnew/pcb_text.cpp:556
msgid "Visible"
msgstr ""
#: common/eda_text.cpp:1105
#, fuzzy
msgid "Horizontal Justification"
msgstr "Penyaring Footprint:"
#: common/eda_text.cpp:1110 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1427
#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1463 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1504
#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1549 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1586
#, fuzzy
msgid "Vertical Justification"
msgstr "Berkas pemeriksaan aturan elektrikal (ERC)"
#: common/env_vars.cpp:71
#, fuzzy
msgid ""
"The base path of locally installed system footprint libraries (.pretty "
"folders)."
msgstr "Path dasar untuk pustaka simbol yang dipasang secara lokal."
#: common/env_vars.cpp:74
msgid "The base path of system footprint 3D shapes (.3Dshapes folders)."
msgstr ""
#: common/env_vars.cpp:76
msgid "The base path of the locally installed symbol libraries."
msgstr "Path dasar untuk pustaka simbol yang dipasang secara lokal."
#: common/env_vars.cpp:78
msgid "A directory containing project templates installed with KiCad."
msgstr ""
#: common/env_vars.cpp:80
msgid ""
"Optional. Can be defined if you want to create your own project templates "
"folder."
msgstr ""
#: common/env_vars.cpp:83
msgid ""
"A directory containing 3rd party plugins, libraries and other downloadable "
"content."
msgstr ""
#: common/env_vars.cpp:86
msgid ""
"Internally defined by KiCad (cannot be edited) and is set to the absolute "
"path of the currently loaded project file. This environment variable can be "
"used to define files and paths relative to the currently loaded project. "
"For instance, ${KIPRJMOD}/libs/footprints.pretty can be defined as a folder "
"containing a project specific footprint library named footprints.pretty."
msgstr ""
"Didefinisikan secara internal oleh KiCad (tidak dapat disunting) dan diatur "
"ke path absolut dari berkas proyek yang sedang dimuat. Variabel lingkungan "
"ini dapat digunakan untuk mendefinisikan berkas dan path relatif proyek yang "
"sedang dimuat. Misalnya, ${KIPRJMOD}/libs/footprints.pretty dapat "
"didefinisikan sebagai sebuah folder yang berisi pustaka footprint khusus "
"proyek bernama footprints.pretty."
#: common/env_vars.cpp:92
msgid "A directory containing system-wide scripts installed with KiCad"
msgstr ""
#: common/env_vars.cpp:94
msgid "A directory containing user-specific scripts installed with KiCad"
msgstr ""
#: common/env_vars.cpp:98
#, fuzzy
msgid "Deprecated version of KICAD_TEMPLATE_DIR."
msgstr "Versi KICAD_SYMBOL_DIR yang tidak digunakan lagi."
#: common/env_vars.cpp:100
#, fuzzy
msgid "Deprecated version of KICAD7_3DMODEL_DIR."
msgstr "Versi KICAD_SYMBOL_DIR yang tidak digunakan lagi."
#: common/env_vars.cpp:102
#, fuzzy
msgid "Deprecated version of KICAD7_FOOTPRINT_DIR."
msgstr "Versi KICAD_SYMBOL_DIR yang tidak digunakan lagi."
#: common/env_vars.cpp:104
msgid "Deprecated version of KICAD_SYMBOL_DIR."
msgstr "Versi KICAD_SYMBOL_DIR yang tidak digunakan lagi."
#: common/exceptions.cpp:62
#, fuzzy, c-format
msgid "from %s : %s() line %d"
msgstr "dari %s : %s() garis:%d"
#: common/exceptions.cpp:76
#, c-format
msgid "%s in '%s', line %d, offset %d."
msgstr "%s di '%s', garis %d, offset %d."
#: common/exceptions.cpp:90
#, c-format
msgid "from %s : %s() line:%d"
msgstr "dari %s : %s() garis:%d"
#: common/exceptions.cpp:101
#, c-format
msgid ""
"KiCad was unable to open this file because it was created with a more recent "
"version than the one you are running.\n"
"\n"
"To open it you will need to upgrade KiCad to a version dated %s or later."
msgstr ""
"KiCad tidak dapat membuka file dari versi terbaru.\n"
"\n"
"Untuk membukanya, Anda perlu meng-upgrade KiCad ke versi saat ini %s atau "
"yang lebih baru."
#: common/exceptions.cpp:133
msgid "Full error text:"
msgstr "Teks galat penuh:"
#: common/file_history.cpp:155
msgid "No Files"
msgstr "Tidak Ada Berkas"
#: common/filename_resolver.cpp:448
#, fuzzy
msgid "The given path does not exist"
msgstr "Berkas netlist tidak ada."
#: common/filename_resolver.cpp:476
msgid "Alias: "
msgstr "Alias: "
#: common/filename_resolver.cpp:479
msgid "This path:"
msgstr "Jalur ini:"
#: common/filename_resolver.cpp:482
msgid "Existing path:"
msgstr "Jalur telah ada:"
#: common/filename_resolver.cpp:484
#, fuzzy
msgid "Bad alias (duplicate name)"
msgstr "%s adalah duplikat"
#: common/font/font.cpp:171 common/widgets/font_choice.cpp:49
#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:122
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:195
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:72
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:69
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:85
#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:93
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:59
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:155
#, fuzzy
msgid "Default Font"
msgstr "Tidak ada footprint baku"
#: common/font/fontconfig.cpp:264
#, fuzzy, c-format
msgid "Error loading font '%s'."
msgstr ""
"Terjadi kesalahan saat memuat berkas skematik \"%s\".\n"
"%s"
#: common/font/fontconfig.cpp:266
#, fuzzy, c-format
msgid "Font '%s' not found; substituting '%s'."
msgstr "Berkas '%s' tidak ditemukan."
#: common/footprint_info.cpp:119 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:954
#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:81
#: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:108
#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:335
msgid "Load Error"
msgstr "Kesalahan Memuat"
#: common/footprint_info.cpp:121
msgid "Errors were encountered loading footprints:"
msgstr ""
#: common/fp_lib_table.cpp:218
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Duplicate library nickname '%s' found in footprint library table file line "
"%d."
msgstr ""
"Nama panggilan pustaka \"%s\" ditemukan di berkas tabel pustaka footprint "
"baris %d"
#: common/fp_lib_table.cpp:319
#, c-format
msgid "fp-lib-table files contain no library named '%s'."
msgstr "Berkas fp-lib-table tidak berisi pustaka bernama '%s'."
#: common/fp_lib_table.cpp:546 eeschema/symbol_lib_table.cpp:598
msgid "Added by Plugin and Content Manager"
msgstr ""
#: common/fp_lib_table.cpp:572 eeschema/symbol_lib_table.cpp:626
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot create global library table path '%s'."
msgstr "Tidak dapat membuat berkas \"%s\".\n"
#: common/gestfich.cpp:155
#, fuzzy, c-format
msgid "Command '%s' could not be found."
msgstr "Berkas '%s' tidak ditemukan."
#: common/gestfich.cpp:172
#, c-format
msgid "Unable to find a PDF viewer for '%s'."
msgstr "Tidak dapat mencari pembaca PDF untuk '%s'."
#: common/gestfich.cpp:187
#, c-format
msgid "Problem while running the PDF viewer '%s'."
msgstr "Galat ketika menjalankan pembaca PDF '%s'."
#: common/gestfich.cpp:225 eeschema/eeschema.cpp:551 eeschema/eeschema.cpp:586
#: gerbview/gerbview.cpp:245 kicad/project_template.cpp:279
#: pcbnew/pcbnew.cpp:508
#, c-format
msgid "Cannot copy file '%s'."
msgstr "Tidak dapat menyalin berkas \"%s\"."
#: common/grid_tricks.cpp:348 common/tool/actions.cpp:161
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:217 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:112
#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2004
msgid "Cut"
msgstr "Potong"
#: common/grid_tricks.cpp:349
msgid "Clear selected cells placing original contents on clipboard"
msgstr ""
#: common/grid_tricks.cpp:350 common/tool/actions.cpp:172
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:223 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:113
msgid "Copy"
msgstr "Salin"
#: common/grid_tricks.cpp:351
#, fuzzy
msgid "Copy selected cells to clipboard"
msgstr "Salin gambar 3D ke papan klip"
#: common/grid_tricks.cpp:352 common/tool/actions.cpp:183
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1977
#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:820
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:114 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1002
msgid "Paste"
msgstr "Tempel"
#: common/grid_tricks.cpp:353
msgid "Paste clipboard cells to matrix at current cell"
msgstr ""
#: common/grid_tricks.cpp:354 common/tool/actions.cpp:214
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1447
#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:325
#: kicad/project_tree_pane.cpp:764 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:115
#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2006
msgid "Delete"
msgstr "Hapus"
#: common/grid_tricks.cpp:355
#, fuzzy
msgid "Clear contents of selected cells"
msgstr "Hapus sel terpilih"
#: common/grid_tricks.cpp:356 common/tool/actions.cpp:192
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:105
#: eeschema/dialogs/dialog_sch_import_settings_base.cpp:68
#: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:47
#: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings.cpp:49
#: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings.cpp:97
#: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings_base.cpp:86
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:119
msgid "Select All"
msgstr "Pilih Semua"
#: common/grid_tricks.cpp:357
msgid "Select all cells"
msgstr "Pilih semua sel"
#: common/hotkey_store.cpp:43
#, fuzzy
msgid "Pan Left/Right"
msgstr "Tinggi Halaman"
#: common/hotkey_store.cpp:44
msgid "Pan Up/Down"
msgstr ""
#: common/hotkey_store.cpp:45 eeschema/tools/ee_actions.cpp:375
msgid "Finish Drawing"
msgstr "Selesai Menggambar"
#: common/hotkey_store.cpp:46
#, fuzzy
msgid "Add to Selection"
msgstr "Tambahkan item ke pilihan."
#: common/hotkey_store.cpp:47 eeschema/tools/ee_actions.cpp:842
#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:136
#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:137 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:890
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:919
#, fuzzy
msgid "Highlight Net"
msgstr "Sorot %s"
#: common/hotkey_store.cpp:48
#, fuzzy
msgid "Remove from Selection"
msgstr "Buat Proyek Baru"
#: common/hotkey_store.cpp:49
msgid "Ignore Grid Snaps"
msgstr ""
#: common/hotkey_store.cpp:50
msgid "Ignore Other Snaps"
msgstr ""
#: common/hotkey_store.cpp:57 common/tool/action_menu.cpp:226
#: common/tool/action_menu.cpp:242 common/tool/actions.cpp:114
msgid "Quit"
msgstr "Keluar"
#: common/hotkey_store.cpp:72
msgid "Project Manager"
msgstr "Manajer Proyek"
#: common/hotkey_store.cpp:155
msgid "Gestures"
msgstr ""
#: common/kiway.cpp:243
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to verify kiface library '%s' signature."
msgstr "Berkas tidak ditemukan: '%s'"
#: common/kiway.cpp:283
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to load kiface library '%s'."
msgstr "Berkas tidak ditemukan: '%s'"
#: common/kiway.cpp:291
#, c-format
msgid "Could not read instance name and version from kiface library '%s'."
msgstr ""
#: common/kiway.cpp:347
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Fatal Installation Bug. File:\n"
"'%s'\n"
"could not be loaded\n"
msgstr ""
"Kutu Instalasi Fatal. Berkas:\n"
"\"%s\"\n"
"tidak dapat dimuat\n"
#: common/kiway.cpp:351
msgid "It is missing.\n"
msgstr ""
#: common/kiway.cpp:353
msgid "Perhaps a shared library (.dll or .so) file is missing.\n"
msgstr "Mungkin sebuah berkas pustaka bersama (.dll atau .so) hilang.\n"
#: common/kiway.cpp:355
msgid ""
"From command line: argv[0]:\n"
"'"
msgstr ""
#: common/kiway.cpp:488
#, fuzzy
msgid "Error loading editor."
msgstr "Impor berkas gambar 2D"
#: common/kiway.cpp:600
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to switch language to %s"
msgstr "Tak dapat menulis \"%s\""
#: common/languages_menu.cpp:48
msgid "Set Language"
msgstr "Pilih Bahasa"
#: common/layer_id.cpp:35 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:951
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:952 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:953
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:247
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:256
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:265
#, fuzzy
msgid "undefined"
msgstr "Tidak ditentukan!"
#: common/layer_id.cpp:107 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:994
msgid "Rescue"
msgstr ""
#: common/layer_id.cpp:111
#, fuzzy
msgid "Wires"
msgstr "Tambah Kabel"
#: common/layer_id.cpp:112
msgid "Buses"
msgstr ""
#: common/layer_id.cpp:113
#, fuzzy
msgid "Bus junctions"
msgstr "Aksi"
#: common/layer_id.cpp:114
#, fuzzy
msgid "Junctions"
msgstr "Kecepatan animasi:"
#: common/layer_id.cpp:115
msgid "Labels"
msgstr "Label"
#: common/layer_id.cpp:116
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:45
msgid "Global labels"
msgstr "Label global"
#: common/layer_id.cpp:117
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:48
#, fuzzy
msgid "Hierarchical labels"
msgstr "Label Hirarkis"
#: common/layer_id.cpp:118
#, fuzzy
msgid "Pin numbers"
msgstr "Nomor Pin"
#: common/layer_id.cpp:119
#, fuzzy
msgid "Pin names"
msgstr "Nama net"
#: common/layer_id.cpp:120
msgid "Symbol references"
msgstr "Referensi simbol"
#: common/layer_id.cpp:121
msgid "Symbol values"
msgstr "Nilai simbol"
#: common/layer_id.cpp:122
msgid "Symbol fields"
msgstr "Bidang simbol"
#: common/layer_id.cpp:123
#, fuzzy
msgid "Sheet references"
msgstr "Buka Preferensi"
#: common/layer_id.cpp:124
#, fuzzy
msgid "Net class references"
msgstr "Penyaring kelas net:"
#: common/layer_id.cpp:125
msgid "Symbol body outlines"
msgstr "Garis luar tubuh simbol"
#: common/layer_id.cpp:126
msgid "Symbol body fills"
msgstr "Isian tubuh simbol"
#: common/layer_id.cpp:127
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:72
#, fuzzy
msgid "Schematic text && graphics"
msgstr "Teks Skematik"
#: common/layer_id.cpp:128
msgid "Symbol private text && graphics"
msgstr ""
#: common/layer_id.cpp:129
msgid "Schematic text && graphics backgrounds"
msgstr ""
#: common/layer_id.cpp:130
msgid "Pins"
msgstr ""
#: common/layer_id.cpp:131
#, fuzzy
msgid "Sheet borders"
msgstr "Buka Preferensi"
#: common/layer_id.cpp:132
#, fuzzy
msgid "Sheet backgrounds"
msgstr "Latar belakang"
#: common/layer_id.cpp:133
#, fuzzy
msgid "Sheet names"
msgstr "Nama berkas lembar kerja"
#: common/layer_id.cpp:134
#, fuzzy
msgid "Sheet fields"
msgstr "Berkas lembar kerja"
#: common/layer_id.cpp:135
msgid "Sheet file names"
msgstr "Nama berkas lembar kerja"
#: common/layer_id.cpp:136
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:63
#, fuzzy
msgid "Sheet pins"
msgstr "Berkas lembar kerja"
#: common/layer_id.cpp:137
msgid "No-connect symbols"
msgstr "Simbol tak-hubung"
#: common/layer_id.cpp:138
#, fuzzy
msgid "DNP markers"
msgstr "Penanda"
#: common/layer_id.cpp:139
#, fuzzy
msgid "ERC warnings"
msgstr "Peringatan DRC"
#: common/layer_id.cpp:140
#, fuzzy
msgid "ERC errors"
msgstr "Tampilkan lapisan ECO"
#: common/layer_id.cpp:141
#, fuzzy
msgid "ERC exclusions"
msgstr "Tampilkan pada semua halaman"
#: common/layer_id.cpp:142 common/layer_id.cpp:182
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:345
msgid "Anchors"
msgstr ""
#: common/layer_id.cpp:143 common/layer_id.cpp:186
#, fuzzy
msgid "Helper items"
msgstr "Item terkunci"
#: common/layer_id.cpp:144 common/layer_id.cpp:187 common/tool/grid_menu.cpp:64
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2395
#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_color_settings.cpp:102
#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:135
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:348
#, fuzzy
msgid "Grid"
msgstr "Kisi 3D"
#: common/layer_id.cpp:145
#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_color_settings.cpp:103
msgid "Axes"
msgstr ""
#: common/layer_id.cpp:146 common/layer_id.cpp:189
#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_color_settings.cpp:106
#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:141
msgid "Background"
msgstr "Latar belakang"
#: common/layer_id.cpp:147 common/layer_id.cpp:185
#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:577
#: eeschema/sim/simulator_frame_ui_base.cpp:167
msgid "Cursor"
msgstr "Kursor"
#: common/layer_id.cpp:148
#, fuzzy
msgid "Hovered items"
msgstr "Item terkunci"
#: common/layer_id.cpp:149
#, fuzzy
msgid "Highlighted items"
msgstr "Sorot %s"
#: common/layer_id.cpp:150
msgid "Hidden items"
msgstr "Item tersembunyi"
#: common/layer_id.cpp:151 common/layer_id.cpp:190
#, fuzzy
msgid "Selection highlight"
msgstr "Warna pilihan:"
#: common/layer_id.cpp:152 common/layer_id.cpp:183
#, fuzzy
msgid "Drawing sheet"
msgstr "Lembar Gambar"
#: common/layer_id.cpp:153 common/layer_id.cpp:184
#, fuzzy
msgid "Page limits"
msgstr "Lebar Halaman"
#: common/layer_id.cpp:154
#, fuzzy
msgid "Operating point voltages"
msgstr "Titik akhir"
#: common/layer_id.cpp:155
#, fuzzy
msgid "Operating point currents"
msgstr "Titik akhir"
#: common/layer_id.cpp:159
#, fuzzy
msgid "Footprints front"
msgstr "Footprint oleh"
#: common/layer_id.cpp:160
#, fuzzy
msgid "Footprints back"
msgstr "Footprint oleh"
#: common/layer_id.cpp:161
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:30
#: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:64
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_rf_attenuators_base.cpp:110
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:31
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:335
#, fuzzy
msgid "Values"
msgstr "Nilai"
#: common/layer_id.cpp:162
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:27
#: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:53
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:28
#, fuzzy
msgid "Reference designators"
msgstr "Tetapkan footprint ke simbol yang dipilih"
#: common/layer_id.cpp:163
#, fuzzy
msgid "Footprint text"
msgstr "Penyaring Footprint:"
#: common/layer_id.cpp:164
msgid "Hidden text"
msgstr "Teks tersembunyi"
#: common/layer_id.cpp:165
msgid "SMD pads front"
msgstr ""
#: common/layer_id.cpp:166
msgid "SMD pads back"
msgstr ""
#: common/layer_id.cpp:167
msgid "Through-hole pads"
msgstr ""
#: common/layer_id.cpp:168
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:27
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:61
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:326
#: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:188
#: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:37
#, fuzzy
msgid "Tracks"
msgstr "Tidak ada trek"
#: common/layer_id.cpp:169
msgid "Through vias"
msgstr ""
#: common/layer_id.cpp:170
msgid "Blind/Buried vias"
msgstr ""
#: common/layer_id.cpp:171
msgid "Micro-vias"
msgstr ""
#: common/layer_id.cpp:172
#, fuzzy
msgid "Via holes"
msgstr "Nonaktifkan lubang"
#: common/layer_id.cpp:173
#, fuzzy
msgid "Via hole walls"
msgstr "Nonaktifkan lubang"
#: common/layer_id.cpp:174
#, fuzzy
msgid "Plated holes"
msgstr "Nonaktifkan lubang"
#: common/layer_id.cpp:175
#, fuzzy
msgid "Plated hole walls"
msgstr "Nonaktifkan lubang"
#: common/layer_id.cpp:176
#, fuzzy
msgid "Non-plated holes"
msgstr "Nonaktifkan lubang"
#: common/layer_id.cpp:177 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:340
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:341
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:717
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2460
msgid "Ratsnest"
msgstr ""
#: common/layer_id.cpp:178
#, fuzzy
msgid "DRC warnings"
msgstr "Peringatan DRC"
#: common/layer_id.cpp:179
#, fuzzy
msgid "DRC errors"
msgstr "Galat DRC"
#: common/layer_id.cpp:180
#, fuzzy
msgid "DRC exclusions"
msgstr "Tampilkan pada semua halaman"
#: common/layer_id.cpp:181
msgid "DRC marker shadows"
msgstr ""
#: common/layer_id.cpp:188
msgid "Grid axes"
msgstr ""
#: common/layer_id.cpp:191
#, fuzzy
msgid "Locked item shadow"
msgstr "Item terkunci"
#: common/layer_id.cpp:192
msgid "Courtyard collision shadow"
msgstr ""
#: common/lib_id.cpp:144
#, fuzzy
msgid "Illegal character found in logical library name"
msgstr "Karakter ilegal '%c' di nama '%s'"
#: common/lib_table_grid_tricks.cpp:32
#, fuzzy
msgid "Edit options..."
msgstr "Opsi Lain"
#: common/lib_table_grid_tricks.cpp:33
#, fuzzy
msgid "Edit options for this library entry"
msgstr "Memuat Pustaka Simbol"
#: common/lib_table_grid_tricks.cpp:56
#, fuzzy
msgid "Activate selected"
msgstr "tak ada berkas yang dipilih"
#: common/lib_table_grid_tricks.cpp:59
#, fuzzy
msgid "Deactivate selected"
msgstr "Hapus sel terpilih"
#: common/lib_table_grid_tricks.cpp:67
#, fuzzy, c-format
msgid "Library settings for %s..."
msgstr "Pustaka"
#: common/lib_tree_model.cpp:146
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:131
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:99
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:506 eeschema/lib_item.cpp:56
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1258
#, fuzzy
msgid "Unit"
msgstr "Unit:"
#: common/lib_tree_model_adapter.cpp:60 common/lib_tree_model_adapter.cpp:63
#: common/lib_tree_model_adapter.cpp:73 common/lib_tree_model_adapter.cpp:75
#: common/lib_tree_model_adapter.cpp:76
#, fuzzy
msgid "Item"
msgstr "Senarai Pintasan"
#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:570
#, c-format
msgid "Unrecognized character '%c'"
msgstr ""
#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:831
msgid "Unknown parent of function parameters"
msgstr ""
#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:850
#, fuzzy
msgid "Unknown parent of property"
msgstr "Transformasikan Primitif"
#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:873
#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:903
#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:977
#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1050
#, fuzzy, c-format
msgid "Unrecognized item '%s'"
msgstr "File yang diarsipkan '%s'."
#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:879
#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:982
#, fuzzy, c-format
msgid "Unrecognized property '%s'"
msgstr "Primitif bentuk pad tak dikenal '%s' di baris %zu."
#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:916
#, fuzzy, c-format
msgid "Unrecognized function '%s'"
msgstr "Tak diharapkan '%s'"
#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1009
#, fuzzy, c-format
msgid "Unexpected units for '%s'"
msgstr "Tak diharapkan '%s'"
#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1021
#, fuzzy, c-format
msgid "Missing units for '%s'| (%s)"
msgstr "Tak diharapkan '%s'"
#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1141
#, c-format
msgid "Type mismatch between '%s' and %lf"
msgstr ""
#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1147
#, c-format
msgid "Type mismatch between %lf and '%s'"
msgstr ""
#: common/notifications_manager.cpp:105
#, fuzzy
msgid "View Details"
msgstr "Detail"
#: common/notifications_manager.cpp:110
msgid "Dismiss"
msgstr ""
#: common/notifications_manager.cpp:170
#, fuzzy
msgid "Notifications"
msgstr "Anotasi"
#: common/notifications_manager.cpp:190
msgid "There are no notifications available"
msgstr ""
#: common/pgm_base.cpp:210
msgid "No default editor found, you must choose one."
msgstr ""
#: common/pgm_base.cpp:230 common/pgm_base.cpp:232
#, fuzzy
msgid "Executable file"
msgstr "Berkas dapat dieksekusi ("
#: common/pgm_base.cpp:242
#, fuzzy
msgid "Select Preferred Editor"
msgstr "Luncurkan penyunting teks pilihan"
#: common/pgm_base.cpp:369
msgid ""
"KiCad can anonymously report crashes and special event data to developers in "
"order to aid identifying critical bugs across the user base more effectively "
"and help profile functionality to guide improvements. \n"
"If you choose to voluntarily participate, KiCad will automatically handle "
"sending said reports when crashes or events occur. \n"
"Your design files such as schematic or PCB are not shared in this process."
msgstr ""
#: common/pgm_base.cpp:376
#, fuzzy
msgid "Data collection opt in request"
msgstr "Pilih Koneksi"
#: common/pgm_base.cpp:472
msgid "Environment variable HOME is empty. Unable to continue."
msgstr ""
#: common/pgm_base.cpp:709
msgid "This language is not supported by the operating system."
msgstr ""
#: common/pgm_base.cpp:760 common/pgm_base.cpp:801
msgid "The KiCad language file for this language is not installed."
msgstr "Berkas bahasa KiCad untuk bahasa ini belum terpasang."
#: common/plotters/PDF_plotter.cpp:885
#, fuzzy, c-format
msgid "Page %s"
msgstr "Halaman 1"
#: common/plotters/PDF_plotter.cpp:889
#, fuzzy, c-format
msgid "%s (Page %s)"
msgstr "Tampilkan atau sembunyikan %s"
#: common/plotters/PDF_plotter.cpp:1366
#, fuzzy, c-format
msgid "Show Page %s"
msgstr "Tampilkan atau sembunyikan %s"
#: common/plotters/PDF_plotter.cpp:1377
#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:825
#: eeschema/tools/sch_navigate_tool.cpp:87
#, c-format
msgid "Open %s"
msgstr "Buka %s"
#: common/plugins/altium/altium_parser.cpp:56 common/richio.cpp:138
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot open file '%s'."
msgstr "Tidak dapat membuka berkas '%s'."
#: common/plugins/altium/altium_parser.cpp:65
msgid "Error reading file: cannot determine length."
msgstr "Gagal membaca berkas: tidak bisa menentukan panjang."
#: common/plugins/altium/altium_parser.cpp:78
#, fuzzy
msgid "Error reading file."
msgstr "Terjadi kesalahan saat mengekstrak berkas!\n"
#: common/plugins/altium/altium_parser.cpp:270
msgid ""
"Missing null byte at end of property list. Imported data might be malformed "
"or missing."
msgstr ""
#: common/plugins/altium/altium_parser.cpp:394
#, c-format
msgid "Unit '%s' does not end with 'mil'."
msgstr ""
#: common/plugins/altium/altium_parser.cpp:402
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot convert '%s' to double."
msgstr "Tidak dapat membuka berkas '%s'."
#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2461
#, c-format
msgid "Cannot open file '%s'"
msgstr "Tidak dapat membuka berkas '%s'"
#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2483
#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2808
#, fuzzy
msgid "File import cancelled by user."
msgstr "Berkas %s sudah ada."
#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2501
#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2524
#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2542
#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2550
#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2561
msgid "The selected file is not valid or might be corrupt!"
msgstr "Berkas yang dipilih tidak valid atau mungkin rusak!"
#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2661
#, c-format
msgid "Unexpected number of points in '%s'. Found %d but expected %d."
msgstr ""
#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.h:43
#, c-format
msgid "Missing node '%s' in '%s'"
msgstr ""
#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.h:46
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown node '%s' in '%s'"
msgstr "Tidak dapat membuka berkas '%s'"
#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.h:49
#, fuzzy, c-format
msgid "Missing Parameter '%s' in '%s'"
msgstr "Gagal menyimpan cadangan ke '%s'."
#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.h:52
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown Parameter '%s' in '%s'"
msgstr "Tidak dapat membuka berkas '%s'"
#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.h:55
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to parse '%s' in '%s'"
msgstr "Tidak dapat membaca berkas \"%s\""
#: common/plugins/eagle/eagle_parser.cpp:218
#, c-format
msgid "Invalid size %lld: too large"
msgstr ""
#: common/plugins/eagle/eagle_parser.cpp:379
#, c-format
msgid "Invalid Arc with radius %f and angle %f"
msgstr ""
#: common/project.cpp:351 common/project.cpp:356 pcbnew/pcb_base_frame.cpp:194
msgid "Error loading project footprint library table."
msgstr "Galat memuat tabel pustaka jejak proyek."
#: common/project/net_settings.cpp:61 pcbnew/board.cpp:114
msgid "This is the default net class."
msgstr ""
#: common/project/project_archiver.cpp:53 kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:329
msgid "Could not open archive file."
msgstr "Tak bisa membuka berkas arsip."
#: common/project/project_archiver.cpp:62 kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:337
msgid "Invalid archive file format."
msgstr "Format file arsip tidak valid."
#: common/project/project_archiver.cpp:73
#, c-format
msgid "Extracting file '%s'."
msgstr "Mengekstrak file '%s'."
#: common/project/project_archiver.cpp:96 kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:251
#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:294
msgid "Error extracting file!"
msgstr "Galat saat mengekstrak file!"
#: common/project/project_archiver.cpp:162 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:986
#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_allegro.cpp:65
#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_cadstar.cpp:48
#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_orcadpcb2.cpp:52
#: eeschema/sch_plotter.cpp:166 eeschema/sch_plotter.cpp:372
#: eeschema/sch_plotter.cpp:505 eeschema/sch_plotter.cpp:705
#: eeschema/sch_plotter.cpp:867 gerbview/export_to_pcbnew.cpp:68
#: pagelayout_editor/files.cpp:214 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:101
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:658
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:883 pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:223
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:320
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:266
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:306
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:327
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:435
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:482
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:580
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:482 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1132
#: pcbnew/exporters/export_footprint_associations.cpp:83
#: pcbnew/exporters/export_gencad.cpp:256
#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:118
#: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:340
#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:102
#: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:153
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create file '%s'."
msgstr "Gagal membuat berkas \"%s\""
#: common/project/project_archiver.cpp:221
#, c-format
msgid "Archived file '%s'."
msgstr "File yang diarsipkan '%s'."
#: common/project/project_archiver.cpp:231
#, c-format
msgid "Failed to archive file '%s'."
msgstr "Gagal mengarsipkan file '%s'."
#: common/project/project_archiver.cpp:257
#, c-format
msgid "Zip archive '%s' created (%s uncompressed, %s compressed)."
msgstr ""
#: common/rc_item.cpp:412 eeschema/erc_item.cpp:324
#, fuzzy
msgid "Excluded warning: "
msgstr "Kecualikan Penanda"
#: common/rc_item.cpp:414 eeschema/erc_item.cpp:326
#, fuzzy
msgid "Excluded error: "
msgstr "Kecualikan Penanda"
#: common/rc_item.cpp:418 eeschema/erc_item.cpp:330
msgid "Warning: "
msgstr "Peringatan: "
#: common/rc_item.cpp:422 eeschema/erc_item.cpp:334
msgid "Error: "
msgstr "Galat: "
#: common/richio.cpp:217
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to open %s for reading."
msgstr "Tidak dapat membuka nama berkas \"%s\" untuk dibaca"
#: common/richio.cpp:268 common/richio.cpp:366
msgid "Maximum line length exceeded"
msgstr ""
#: common/richio.cpp:331
msgid "Line length exceeded"
msgstr ""
#: common/richio.cpp:615
msgid "OUTPUTSTREAM_OUTPUTFORMATTER write error"
msgstr ""
#: common/settings/bom_settings.cpp:132
#, fuzzy
msgid "Grouped By Value"
msgstr "Kelompokkan Berdasar"
#: common/settings/bom_settings.cpp:132 common/settings/bom_settings.cpp:150
#: common/settings/bom_settings.cpp:169
#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:129
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:255 eeschema/sch_symbol.cpp:1706
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1758 pcbnew/footprint.cpp:3119
msgid "Reference"
msgstr "Referensi"
#: common/settings/bom_settings.cpp:150
#, fuzzy
msgid "Grouped By Value and Footprint"
msgstr "Simpan Berkas Asosiasi Footprint"
#: common/settings/bom_settings.cpp:169
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:268
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:199
#: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:72
#: eeschema/sch_symbol.cpp:2380 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:371
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:463 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:548
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:180
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:184
#: pcbnew/footprint.cpp:3136
msgid "Attributes"
msgstr ""
#: common/settings/bom_settings.cpp:235
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:49
msgid "CSV"
msgstr "CSV"
#: common/settings/bom_settings.cpp:240
#, fuzzy
msgid "TSV"
msgstr "HSV"
#: common/settings/bom_settings.cpp:246
#, fuzzy
msgid "Semicolons"
msgstr "Warna pilihan:"
#: common/settings/color_settings.cpp:335
#, fuzzy
msgid "(Footprints)"
msgstr "Jejak Kaki"
#: common/settings/color_settings.cpp:387
#: pagelayout_editor/dialogs/panel_pl_editor_color_settings.cpp:80
#, fuzzy
msgid "KiCad Default"
msgstr "Setel ke Bawaan"
#: common/settings/color_settings.cpp:392
#, fuzzy
msgid "KiCad Classic"
msgstr "Skematik KiCad"
#: common/template_fieldnames.cpp:68
#, fuzzy, c-format
msgid "Field%d"
msgstr "Bidang"
#: common/tool/action_menu.cpp:208 common/tool/action_menu.cpp:213
#, c-format
msgid "Close %s"
msgstr "Tutup %s"
#: common/tool/action_menu.cpp:227 common/tool/action_menu.cpp:243
#, c-format
msgid "Quit %s"
msgstr "Keluar %s"
#: common/tool/actions.cpp:43
msgid "New..."
msgstr "Baru..."
#: common/tool/actions.cpp:43
msgid "Create a new document in the editor"
msgstr "Buat dokumen baru di penyunting"
#: common/tool/actions.cpp:49 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:612
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1086
msgid "New Library..."
msgstr "Pustaka Baru..."
#: common/tool/actions.cpp:49
msgid "Create a new library folder"
msgstr "Buat folder pustaka baru"
#: common/tool/actions.cpp:55
msgid "Add Library..."
msgstr "Tambah Pustaka..."
#: common/tool/actions.cpp:55
msgid "Add an existing library folder"
msgstr "Tambahkan folder pustaka"
#: common/tool/actions.cpp:61
msgid "Open..."
msgstr "Buka..."
#: common/tool/actions.cpp:61
msgid "Open existing document"
msgstr "Buka dokumen"
#: common/tool/actions.cpp:67
msgid "Save changes"
msgstr "Simpan perubahan"
#: common/tool/actions.cpp:73 eeschema/tools/ee_actions.cpp:203
msgid "Save As..."
msgstr "Simpan Sebagai..."
#: common/tool/actions.cpp:73
msgid "Save current document to another location"
msgstr "Simpan dokumen saat ini ke lokasi lain"
#: common/tool/actions.cpp:79
#, fuzzy
msgid "Save a Copy..."
msgstr "Simpan..."
#: common/tool/actions.cpp:79
msgid "Save a copy of the current document to another location"
msgstr "Simpan salinan dokumen saat ini ke lokasi lain"
#: common/tool/actions.cpp:85
msgid "Save All"
msgstr "Simpan Semua"
#: common/tool/actions.cpp:85
msgid "Save all changes"
msgstr "Simpan semua perubahan"
#: common/tool/actions.cpp:91
#, fuzzy
msgid "Throw away changes"
msgstr "Simpan perubahan"
#: common/tool/actions.cpp:96
#, fuzzy
msgid "Page Settings..."
msgstr "Pengaturan Halaman"
#: common/tool/actions.cpp:96
#, fuzzy
msgid "Settings for paper size and title block info"
msgstr "Cetak tepi dan blok judul"
#: common/tool/actions.cpp:102
msgid "Print..."
msgstr "Cetak..."
#: common/tool/actions.cpp:108
#, fuzzy
msgid "Plot..."
msgstr "Cetak..."
#: common/tool/actions.cpp:108 eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:572
#: eeschema/sim/simulator_frame_ui_base.cpp:112
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:176 pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.h:159
msgid "Plot"
msgstr ""
#: common/tool/actions.cpp:114
#, fuzzy
msgid "Close the current editor"
msgstr "Tutup proyek saat ini"
#: common/tool/actions.cpp:121
#, fuzzy
msgid "Cancel current tool"
msgstr "Pilih semua sel"
#: common/tool/actions.cpp:127
#, fuzzy
msgid "Show Context Menu"
msgstr "Tampilkan ikon di menu"
#: common/tool/actions.cpp:128
#, fuzzy
msgid "Perform the right-mouse-button action"
msgstr "Melakukan klik kiri tetikus"
#: common/tool/actions.cpp:138
msgid "Undo last edit"
msgstr ""
#: common/tool/actions.cpp:149
msgid "Redo last edit"
msgstr ""
#: common/tool/actions.cpp:162
#, fuzzy
msgid "Cut selected item(s) to clipboard"
msgstr "Buang item dari pilihan."
#: common/tool/actions.cpp:173
#, fuzzy
msgid "Copy selected item(s) to clipboard"
msgstr "Buang item dari pilihan."
#: common/tool/actions.cpp:184
#, fuzzy
msgid "Paste item(s) from clipboard"
msgstr "Buang item dari pilihan."
#: common/tool/actions.cpp:192
#, fuzzy
msgid "Select all items on screen"
msgstr "Pilih semua sel"
#: common/tool/actions.cpp:196
msgid "Paste Special..."
msgstr ""
#: common/tool/actions.cpp:196
#, fuzzy
msgid "Paste item(s) from clipboard with annotation options"
msgstr "Buang item dari pilihan."
#: common/tool/actions.cpp:202 eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:880
#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2317
#, fuzzy
msgid "Duplicate"
msgstr "Duplikat:"
#: common/tool/actions.cpp:202
#, fuzzy
msgid "Duplicates the selected item(s)"
msgstr "Duplikasikan item yang terakhir digambar"
#: common/tool/actions.cpp:215
#, fuzzy
msgid "Deletes selected item(s)"
msgstr "Hapus sel terpilih"
#: common/tool/actions.cpp:221
#, fuzzy
msgid "Interactive Delete Tool"
msgstr "Hapus sel terpilih"
#: common/tool/actions.cpp:221
#, fuzzy
msgid "Delete clicked items"
msgstr "Hapus Beberapa Item"
#: common/tool/actions.cpp:228
msgid "Cycle arc editing mode"
msgstr ""
#: common/tool/actions.cpp:229
msgid "Switch to a different method of editing arcs"
msgstr ""
#: common/tool/actions.cpp:234
#, fuzzy
msgid "Show Search Panel"
msgstr "Properti Simbol"
#: common/tool/actions.cpp:234
#, fuzzy
msgid "Show/hide the search panel"
msgstr "Properti Simbol"
#: common/tool/actions.cpp:240 eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:33
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:118
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.h:82
#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:55
msgid "Find"
msgstr "Cari"
#: common/tool/actions.cpp:240
msgid "Find text"
msgstr "Cari teks"
#: common/tool/actions.cpp:246 eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:44
msgid "Find and Replace"
msgstr "Cari dan Ganti"
#: common/tool/actions.cpp:246
msgid "Find and replace text"
msgstr "Cari dan ganti teks"
#: common/tool/actions.cpp:252 pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:91
msgid "Find Next"
msgstr "Cari Berikutnya"
#: common/tool/actions.cpp:252
msgid "Find next match"
msgstr "Cari kecocokan berikutnya"
#: common/tool/actions.cpp:258 pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:96
#, fuzzy
msgid "Find Previous"
msgstr "Tinjauan Cetak"
#: common/tool/actions.cpp:258
#, fuzzy
msgid "Find previous match"
msgstr "Tinjauan Cetak"
#: common/tool/actions.cpp:264
msgid "Find Next Marker"
msgstr "Cari Penanda Berikutnya"
#: common/tool/actions.cpp:270
msgid "Replace and Find Next"
msgstr "Ganti dan Cari Berikutnya"
#: common/tool/actions.cpp:270
msgid "Replace current match and find next"
msgstr "Ganti kecocokan saat ini dan cari berikutnya"
#: common/tool/actions.cpp:276
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:128
msgid "Replace All"
msgstr "Ganti Semua"
#: common/tool/actions.cpp:276
msgid "Replace all matches"
msgstr "Ganti semua kecocokan"
#: common/tool/actions.cpp:287
msgid "Previous Marker"
msgstr "Penanda Sebelumnya"
#: common/tool/actions.cpp:287
#, fuzzy
msgid "Go to previous marker in Checker window"
msgstr "Pergi ke penanda sebelumnya di jendela Pemeriksa"
#: common/tool/actions.cpp:293
msgid "Next Marker"
msgstr "Penanda Berikutnya"
#: common/tool/actions.cpp:293
#, fuzzy
msgid "Go to next marker in Checker window"
msgstr "Pergi ke penanda berikutnya di jendela Pemeriksa"
#: common/tool/actions.cpp:299
msgid "Exclude Marker"
msgstr "Kecualikan Penanda"
#: common/tool/actions.cpp:299
msgid "Mark current violation in Checker window as an exclusion"
msgstr ""
#: common/tool/actions.cpp:311 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:131
msgid "Refresh"
msgstr "Segarkan"
#: common/tool/actions.cpp:322
msgid "Zoom to Fit"
msgstr ""
#: common/tool/actions.cpp:327
#, fuzzy
msgid "Zoom to Objects"
msgstr "Objek"
#: common/tool/actions.cpp:338
msgid "Zoom In at Cursor"
msgstr ""
#: common/tool/actions.cpp:349
msgid "Zoom Out at Cursor"
msgstr ""
#: common/tool/actions.cpp:355 common/widgets/mathplot.cpp:1368
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:123
#, fuzzy
msgid "Zoom In"
msgstr "Zoom %.2f"
#: common/tool/actions.cpp:361 common/widgets/mathplot.cpp:1369
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:124
msgid "Zoom Out"
msgstr ""
#: common/tool/actions.cpp:367 common/widgets/mathplot.cpp:1366
#, fuzzy
msgid "Center on Cursor"
msgstr "Tengah"
#: common/tool/actions.cpp:373
#, fuzzy
msgid "Zoom to Selection"
msgstr "Buat Proyek Baru"
#: common/tool/actions.cpp:389
msgid "Cursor Up"
msgstr "Kursor Naik"
#: common/tool/actions.cpp:397
msgid "Cursor Down"
msgstr "Kursor Turun"
#: common/tool/actions.cpp:405
msgid "Cursor Left"
msgstr "Kursor Kiri"
#: common/tool/actions.cpp:413
msgid "Cursor Right"
msgstr "Kursor Kanan"
#: common/tool/actions.cpp:422
msgid "Cursor Up Fast"
msgstr "Kursor Naik Cepat"
#: common/tool/actions.cpp:430
msgid "Cursor Down Fast"
msgstr "Kursor Turun Cepat"
#: common/tool/actions.cpp:438
msgid "Cursor Left Fast"
msgstr "Kursor Kiri Cepat"
#: common/tool/actions.cpp:446
msgid "Cursor Right Fast"
msgstr "Kursor Kanan Cepat"
#: common/tool/actions.cpp:455 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:113
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:185
msgid "Click"
msgstr "Klik"
#: common/tool/actions.cpp:456
msgid "Performs left mouse button click"
msgstr "Melakukan klik kiri tetikus"
#: common/tool/actions.cpp:465
msgid "Double-click"
msgstr "Klik-ganda"
#: common/tool/actions.cpp:466
msgid "Performs left mouse button double-click"
msgstr "Melakukan klik-ganda kiri tetikus"
#: common/tool/actions.cpp:475
#, fuzzy
msgid "Pin Library"
msgstr "Pustaka"
#: common/tool/actions.cpp:476
msgid "Keep the library at the top of the list"
msgstr ""
#: common/tool/actions.cpp:480
#, fuzzy
msgid "Unpin Library"
msgstr "Pustaka Baru"
#: common/tool/actions.cpp:481
msgid "No longer keep the library at the top of the list"
msgstr ""
#: common/tool/actions.cpp:487
msgid "Pan Up"
msgstr ""
#: common/tool/actions.cpp:495
msgid "Pan Down"
msgstr ""
#: common/tool/actions.cpp:503
#, fuzzy
msgid "Pan Left"
msgstr "Kiri"
#: common/tool/actions.cpp:511
#, fuzzy
msgid "Pan Right"
msgstr "Kanan"
#: common/tool/actions.cpp:519
#, fuzzy
msgid "Switch to Fast Grid 1"
msgstr "Beralih ke Inner layer 1"
#: common/tool/actions.cpp:524
#, fuzzy
msgid "Switch to Fast Grid 2"
msgstr "Beralih ke Inner layer 2"
#: common/tool/actions.cpp:529
#, fuzzy
msgid "Cycle Fast Grid"
msgstr "Beralih ke Inner layer 1"
#: common/tool/actions.cpp:534
#, fuzzy
msgid "Switch to Next Grid"
msgstr "Beralih ke layer selanjutnya"
#: common/tool/actions.cpp:538
#, fuzzy
msgid "Switch to Previous Grid"
msgstr "Beralih ke layer sebelumnya"
#: common/tool/actions.cpp:545
msgid "Set the grid origin point"
msgstr ""
#: common/tool/actions.cpp:562
#, fuzzy
msgid "Show Grid"
msgstr "Tampilkan atau sembunyikan %s"
#: common/tool/actions.cpp:563
#, fuzzy
msgid "Display background grid in the edit window"
msgstr "Warna Latar Belakang, Atas"
#: common/tool/actions.cpp:571
msgid "Enables item-specific grids that override the current grid"
msgstr ""
#: common/tool/actions.cpp:576
#, fuzzy
msgid "Grid Properties..."
msgstr "Properti..."
#: common/tool/actions.cpp:576
msgid "Set grid dimensions"
msgstr "Setel dimensi kisi"
#: common/tool/actions.cpp:583
msgid "Use inches"
msgstr "Gunakan inci"
#: common/tool/actions.cpp:591
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:122
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:102
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:94
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:51 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1325
#, fuzzy
msgid "Mils"
msgstr "Mils"
#: common/tool/actions.cpp:592
msgid "Use mils"
msgstr "Gunakan mils"
#: common/tool/actions.cpp:600
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:122
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:102
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:55
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:106
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:338
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:94
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:50 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1326
msgid "Millimeters"
msgstr "Milimeter"
#: common/tool/actions.cpp:601
msgid "Use millimeters"
msgstr "Gunakan milimeter"
#: common/tool/actions.cpp:614 common/widgets/lib_tree.cpp:744
#, fuzzy
msgid "Select Columns"
msgstr "Pilih Semua"
#: common/tool/actions.cpp:619
msgid "Switch units"
msgstr "Ganti satuan"
#: common/tool/actions.cpp:619
msgid "Switch between imperial and metric units"
msgstr "Beralih antara satuan imperial dan metrik"
#: common/tool/actions.cpp:624
#, fuzzy
msgid "Polar Coordinates"
msgstr "Koordinat"
#: common/tool/actions.cpp:624
#, fuzzy
msgid "Switch between polar and cartesian coordinate systems"
msgstr "Beralih antara satuan imperial dan metrik"
#: common/tool/actions.cpp:630
#, fuzzy
msgid "Reset Local Coordinates"
msgstr "Koordinat"
#: common/tool/actions.cpp:636
msgid "Always Show Cursor"
msgstr ""
#: common/tool/actions.cpp:636
msgid "Display crosshairs even in selection tool"
msgstr ""
#: common/tool/actions.cpp:641
msgid "Full-Window Crosshairs"
msgstr ""
#: common/tool/actions.cpp:641
msgid "Switch display of full-window crosshairs"
msgstr ""
#: common/tool/actions.cpp:647
#, fuzzy
msgid "Inactive Layer View Mode"
msgstr "Buat lapisan"
#: common/tool/actions.cpp:648
msgid "Toggle inactive layers between normal and dimmed"
msgstr ""
#: common/tool/actions.cpp:654
#, fuzzy
msgid "Inactive Layer View Mode (3-state)"
msgstr "Buat lapisan"
#: common/tool/actions.cpp:655
msgid "Cycle inactive layers between normal, dimmed, and hidden"
msgstr ""
#: common/tool/actions.cpp:660
#, fuzzy
msgid "Draw Bounding Boxes"
msgstr "Mode Gambar"
#: common/tool/actions.cpp:665
#, fuzzy
msgid "Select item(s)"
msgstr "Item yang Dipilih"
#: common/tool/actions.cpp:672
msgid "Measure Tool"
msgstr ""
#: common/tool/actions.cpp:672
msgid "Interactively measure distance between points"
msgstr ""
#: common/tool/actions.cpp:686
#, fuzzy
msgid "Show 3D viewer window"
msgstr "Tampilkan model virtual 3D"
#: common/tool/actions.cpp:692 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:112
#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1270
msgid "Symbol Library Browser"
msgstr "Peramban Pustaka Simbol"
#: common/tool/actions.cpp:693
msgid "Browse symbol libraries"
msgstr "Ramban pustaka simbol"
#: common/tool/actions.cpp:702
msgid "Create, delete and edit symbols"
msgstr "Buat, hapus dan sunting simbol"
#: common/tool/actions.cpp:710 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:116
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1155
#, fuzzy
msgid "Footprint Library Browser"
msgstr "Memperbarui Pustaka Footprint"
#: common/tool/actions.cpp:711
#, fuzzy
msgid "Browse footprint libraries"
msgstr "Berkas pustaka footprint versi lama"
#: common/tool/actions.cpp:720
#, fuzzy
msgid "Create, delete and edit footprints"
msgstr "Buat, hapus dan sunting simbol"
#: common/tool/actions.cpp:727
#, fuzzy
msgid "Show Properties Manager"
msgstr "Properti Simbol"
#: common/tool/actions.cpp:727
#, fuzzy
msgid "Show/hide the properties manager"
msgstr "Properti Simbol"
#: common/tool/actions.cpp:733
#, fuzzy
msgid "Update PCB from Schematic..."
msgstr "Perbarui Skematik"
#: common/tool/actions.cpp:733
#, fuzzy
msgid "Update PCB with changes made to schematic"
msgstr "Perbarui skematik dengan perubahan yang dilakukan pada PCB"
#: common/tool/actions.cpp:738
#, fuzzy
msgid "Update Schematic from PCB..."
msgstr "Perbarui Skematik dari PCB"
#: common/tool/actions.cpp:738
msgid "Update schematic with changes made to PCB"
msgstr "Perbarui skematik dengan perubahan yang dilakukan pada PCB"
#: common/tool/actions.cpp:745
msgid "Preferences..."
msgstr "Preferensi..."
#: common/tool/actions.cpp:746
msgid "Show preferences for all open tools"
msgstr "Tampilkan preferensi untuk semua alat terbuka"
#: common/tool/actions.cpp:752
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model_base.cpp:69
#, fuzzy
msgid "Configure Paths..."
msgstr "Konfigurasikan Path"
#: common/tool/actions.cpp:752
msgid "Edit path configuration environment variables"
msgstr ""
#: common/tool/actions.cpp:757
msgid "Manage Symbol Libraries..."
msgstr "Kelola Pustaka Simbol..."
#: common/tool/actions.cpp:758
msgid "Edit the global and project symbol library lists"
msgstr "Sunting daftar pustaka simbol global dan proyek"
#: common/tool/actions.cpp:763
#, fuzzy
msgid "Manage Footprint Libraries..."
msgstr "Memperbarui Pustaka Footprint"
#: common/tool/actions.cpp:764
#, fuzzy
msgid "Edit the global and project footprint library lists"
msgstr "Sunting daftar pustaka simbol global dan proyek"
#: common/tool/actions.cpp:769
#, fuzzy
msgid "Getting Started with KiCad"
msgstr "Terlibat di KiCad"
#: common/tool/actions.cpp:770
msgid "Open \"Getting Started in KiCad\" guide for beginners"
msgstr ""
#: common/tool/actions.cpp:775
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:35
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:330
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:136
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_r_calculator_base.cpp:187
#, fuzzy
msgid "Help"
msgstr "Bantuan"
#: common/tool/actions.cpp:776
#, fuzzy
msgid "Open product documentation in a web browser"
msgstr "Buka direktori proyek di peramban berkas"
#: common/tool/actions.cpp:782
msgid "List Hotkeys..."
msgstr "Senarai Pintasan..."
#: common/tool/actions.cpp:783
msgid "Displays current hotkeys table and corresponding commands"
msgstr "Tampilkan tabel pintasan dan perintah yang sesuai"
#: common/tool/actions.cpp:788
msgid "Get Involved"
msgstr "Ikut Terlibat"
#: common/tool/actions.cpp:789
#, fuzzy
msgid "Open \"Contribute to KiCad\" in a web browser"
msgstr "Buka lembar data di peramban"
#: common/tool/actions.cpp:795
#, fuzzy
msgid "Open \"Donate to KiCad\" in a web browser"
msgstr "Buka lembar data di peramban"
#: common/tool/actions.cpp:799
#, fuzzy
msgid "Report Bug"
msgstr "Lapo&rkan Kutu"
#: common/tool/common_control.cpp:211
#, c-format
msgid ""
"Help file '%s' or\n"
"'%s' could not be found.\n"
"Do you want to access the KiCad online help?"
msgstr ""
"File bantuan '%s' atau\n"
"'%s' tidak dapat ditemukan.\n"
"Apakah Anda ingin mengakses bantuan online KiCad?"
#: common/tool/common_control.cpp:214 common/tool/common_control.cpp:234
#, fuzzy
msgid "File Not Found"
msgstr "Berkas tidak ditemukan"
#: common/tool/common_control.cpp:231
#, c-format
msgid ""
"Help file '%s' could not be found.\n"
"Do you want to access the KiCad online help?"
msgstr ""
"File bantuan '%s' tidak dapat ditemukan.\n"
"Apakah Anda ingin mengakses bantuan online KiCad?"
#: common/tool/common_control.cpp:261
#, c-format
msgid ""
"Could not launch the default browser.\n"
"For information on how to help the KiCad project, visit %s"
msgstr ""
"Tidak dapat meluncurkan peramban baku.\n"
"Untuk informasi bagaimana cara membantu proyek KiCad, kunjungi %s"
#: common/tool/common_control.cpp:264
msgid "Get involved with KiCad"
msgstr "Terlibat di KiCad"
#: common/tool/common_control.cpp:276
#, c-format
msgid ""
"Could not launch the default browser.\n"
"To donate to the KiCad project, visit %s"
msgstr ""
"Tidak dapat meluncurkan peramban baku.\n"
"Untuk menyumbang ke proyek KiCad, kunjungi %s"
#: common/tool/grid_menu.cpp:100
#, fuzzy, c-format
msgid "Grid: %s (%s)"
msgstr "Via: %s (%s)"
#: common/tool/grid_menu.cpp:112
#, fuzzy, c-format
msgid "User grid: %s (%s)"
msgstr "Via: %s (%s)"
#: common/tool/selection_tool.cpp:294
#, fuzzy
msgid "Select &All\tA"
msgstr "Pilih Semua"
#: common/tool/selection_tool.cpp:297
msgid "&Expand Selection\tE"
msgstr ""
#: common/tool/zoom_menu.cpp:67
#, fuzzy, c-format
msgid "Zoom: %.2f"
msgstr "Zoom %.2f"
#: common/validators.cpp:251
#, c-format
msgid "Incorrect value: %s"
msgstr ""
#: common/validators.cpp:309
#, fuzzy
msgid "Invalid signal name"
msgstr "Nama berkas tidak valid: %s"
#: common/validators.cpp:320
#, fuzzy
msgid "Signal names cannot contain CR or LF characters"
msgstr "Nama berkas lembar kerja tidak boleh berisi karakter %s."
#: common/validators.cpp:323
#, fuzzy
msgid "Signal names cannot contain spaces"
msgstr "Tidak ada simbol yang dipilih"
#: common/validators.cpp:390
#, fuzzy
msgid "The value of the field cannot be empty."
msgstr "Tidak ada simbol yang dipilih"
#: common/validators.cpp:402 common/validators.cpp:419
msgid "carriage return"
msgstr ""
#: common/validators.cpp:404 common/validators.cpp:421
msgid "line feed"
msgstr ""
#: common/validators.cpp:406 common/validators.cpp:423
msgid "tab"
msgstr ""
#: common/validators.cpp:408 common/validators.cpp:425
msgid "space"
msgstr "spasi"
#: common/validators.cpp:440
msgid " or "
msgstr " atau "
#: common/validators.cpp:445
msgid ", or "
msgstr ", atau "
#: common/validators.cpp:457
#, fuzzy, c-format
msgid "The reference designator cannot contain %s character(s)."
msgstr "Nama berkas lembar kerja tidak boleh berisi karakter %s."
#: common/validators.cpp:461
#, fuzzy, c-format
msgid "The value field cannot contain %s character(s)."
msgstr "Nama berkas lembar kerja tidak boleh berisi karakter %s."
#: common/validators.cpp:465
#, fuzzy, c-format
msgid "The footprint field cannot contain %s character(s)."
msgstr "Nama berkas lembar kerja tidak boleh berisi karakter %s."
#: common/validators.cpp:469
#, fuzzy, c-format
msgid "The datasheet field cannot contain %s character(s)."
msgstr "Nama berkas lembar kerja tidak boleh berisi karakter %s."
#: common/validators.cpp:473
#, fuzzy, c-format
msgid "The sheet name cannot contain %s character(s)."
msgstr "Nama berkas lembar kerja tidak boleh berisi karakter %s."
#: common/validators.cpp:477
#, c-format
msgid "The sheet filename cannot contain %s character(s)."
msgstr "Nama berkas lembar kerja tidak boleh berisi karakter %s."
#: common/validators.cpp:481
#, fuzzy, c-format
msgid "The field cannot contain %s character(s)."
msgstr "Nama berkas lembar kerja tidak boleh berisi karakter %s."
#: common/validators.cpp:487
msgid "The reference designator cannot contain text variable references"
msgstr ""
#: common/validators.cpp:494
msgid "Field Validation Error"
msgstr "Galat Validasi Bidang"
#: common/view/view.cpp:537
msgid "Mirroring for Y axis is not supported yet"
msgstr ""
#: common/widgets/font_choice.cpp:64
#, fuzzy
msgid "<not found>"
msgstr "Berkas '%s' tidak ditemukan."
#: common/widgets/footprint_diff_widget.cpp:36 eeschema/sch_symbol.cpp:1681
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:669
msgid "Board"
msgstr "Papan"
#: common/widgets/footprint_diff_widget.cpp:37 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:803
#: eeschema/sch_base_frame.cpp:564 eeschema/sch_symbol.cpp:1734
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1738 eeschema/sch_symbol.cpp:1773
#: eeschema/widgets/symbol_diff_widget.cpp:39 pcbnew/footprint.cpp:1243
#, fuzzy
msgid "Library"
msgstr "Pustaka"
#: common/widgets/footprint_preview_widget.cpp:109
#, fuzzy
msgid "Footprint not found."
msgstr "Berkas '%s' tidak ditemukan."
#: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:70 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:888
#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:984 pcbnew/load_select_footprint.cpp:226
#, fuzzy
msgid "Loading Footprint Libraries"
msgstr "Memperbarui Pustaka Footprint"
#: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:148
msgid "No default footprint"
msgstr "Tidak ada footprint baku"
#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:87
#, fuzzy
msgid "Accelerated graphics"
msgstr "Grafik yang Diakselerasi"
#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:87
msgid "Fallback graphics"
msgstr ""
#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:88
#, fuzzy
msgid "Rendering Engine"
msgstr "Waktu render %.3f s"
#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:92
#, fuzzy
msgid "Hardware-accelerated graphics (recommended)"
msgstr "Grafik yang Diakselerasi"
#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:93
msgid ""
"Software graphics (for computers which do not support KiCad's hardware "
"acceleration requirements)"
msgstr ""
#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:105
#, fuzzy
msgid "Grid Options"
msgstr "Opsi SVG"
#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:115
msgid "Dots"
msgstr ""
#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:116
#, fuzzy
msgid "Lines"
msgstr "Garis"
#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:117
#, fuzzy
msgid "Small crosses"
msgstr "Terkecil"
#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:121
#, fuzzy
msgid "Grid Style"
msgstr "Gaya"
#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:132
#, fuzzy
msgid "Grid thickness:"
msgstr "Ketebalan garis:"
#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:142
#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:156
#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:172
msgid "px"
msgstr ""
#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:146
msgid "Min grid spacing:"
msgstr ""
#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:160
msgid "Snap to Grid:"
msgstr ""
#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:164
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:357
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:297
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:311
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:325
msgid "Always"
msgstr ""
#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:164
msgid "When grid shown"
msgstr ""
#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:164
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:357
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:297
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:311
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:325
#, fuzzy
msgid "Never"
msgstr "Urung"
#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:191
#, fuzzy
msgid "Cursor Options"
msgstr "Kursor Turun"
#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:202
msgid "Small crosshair"
msgstr ""
#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:203
msgid "Full window crosshair"
msgstr ""
#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:207
#, fuzzy
msgid "Cursor Shape"
msgstr "Kursor Naik"
#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:212
msgid "Cursor shape for drawing, placement and movement tools"
msgstr ""
#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:215
msgid "Always show crosshairs"
msgstr ""
#: common/widgets/grid_text_button_helpers.cpp:407
msgid "Select a File"
msgstr "Pilih sebuah Berkas"
#: common/widgets/grid_text_button_helpers.cpp:439
#, fuzzy
msgid "Select Path"
msgstr "Pilih semua"
#: common/widgets/lib_tree.cpp:89
msgid "Sort by Best Match"
msgstr ""
#: common/widgets/lib_tree.cpp:90
#, fuzzy
msgid "Sort Alphabetically"
msgstr "Distribusi secara Vertikal"
#: common/widgets/lib_tree.cpp:336
#, fuzzy
msgid "recent searches"
msgstr "Gunakan inci"
#: common/widgets/mathplot.cpp:1366
msgid "Center plot view to this position"
msgstr ""
#: common/widgets/mathplot.cpp:1367
#, fuzzy
msgid "Fit on Screen"
msgstr "Layar"
#: common/widgets/mathplot.cpp:1367
msgid "Set plot view to show all items"
msgstr ""
#: common/widgets/mathplot.cpp:1368
msgid "Zoom in plot view."
msgstr ""
#: common/widgets/mathplot.cpp:1369
msgid "Zoom out plot view."
msgstr ""
#: common/widgets/net_selector.cpp:58 gerbview/gerber_draw_item.cpp:703
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:379
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:789
msgid "<no net>"
msgstr ""
#: common/widgets/net_selector.cpp:59
#, fuzzy
msgid "<create net>"
msgstr "Buat zona"
#: common/widgets/net_selector.cpp:84
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:714
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:757
msgid "Filter:"
msgstr "Penyaring:"
#: common/widgets/paged_dialog.cpp:84 common/widgets/paged_dialog.cpp:375
#: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:114
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:236
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:288
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:455
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:365
msgid "Reset to Defaults"
msgstr "Setel Ulang ke Bawaan"
#: common/widgets/paged_dialog.cpp:91
#, fuzzy
msgid "Reveal Preferences in Finder"
msgstr "Buka Folder Tema"
#: common/widgets/paged_dialog.cpp:93
#, fuzzy
msgid "Open Preferences Directory"
msgstr "Buka Preferensi"
#: common/widgets/paged_dialog.cpp:367
#, c-format
msgid "Reset %s to Defaults"
msgstr "Setel Ulang %s ke Bawaan"
#: common/widgets/properties_panel.cpp:74
#: common/widgets/properties_panel.cpp:157
#, fuzzy
msgid "No objects selected"
msgstr "Tidak ada pad yang dipilih"
#: common/widgets/properties_panel.cpp:284
#, fuzzy, c-format
msgid "%d objects selected"
msgstr "Tidak ada pad yang dipilih"
#: common/widgets/properties_panel.cpp:291
#, fuzzy
msgid "Basic Properties"
msgstr "Properti"
#: common/widgets/unit_binder.cpp:312
#, fuzzy, c-format
msgid "%s must be at least %s."
msgstr "Tinggi teks:"
#: common/widgets/unit_binder.cpp:329
#, fuzzy, c-format
msgid "%s must be less than %s."
msgstr "Tinggi teks:"
#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:100
msgid "Press a new hotkey, or press Esc to cancel..."
msgstr "Tekan sebuah pintasan baru, atau tekan Esc untuk membatalkan..."
#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:107
#, fuzzy
msgid "Command:"
msgstr "Komentar:"
#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:115
#, fuzzy
msgid "Current key:"
msgstr "Komentar:"
#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:147
msgid "Set Hotkey"
msgstr "Setel Pintasan"
#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:360
#, c-format
msgid "'%s' is a reserved hotkey in KiCad and cannot be assigned."
msgstr ""
#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:420
#, fuzzy
msgid "Edit..."
msgstr "&Sunting"
#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:421
#, fuzzy
msgid "Edit Alternate..."
msgstr "Simpan Berkas Asosiasi Footprint"
#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:422
#, fuzzy
msgid "Undo Changes"
msgstr "Urungkan Semua Perubahan"
#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:423
msgid "Clear Assigned Hotkey"
msgstr "Bersihkan Pintasan yang Diterapkan"
#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:424
#, fuzzy
msgid "Clear Assigned Alternate"
msgstr "Bersihkan Pintasan yang Diterapkan"
#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:425
#, fuzzy
msgid "Restore Defaults"
msgstr "Setel Ulang ke Bawaan"
#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:465
#, c-format
msgid ""
"'%s' is already assigned to '%s' in section '%s'. Are you sure you want to "
"change its assignment?"
msgstr ""
#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:471
#, fuzzy
msgid "Confirm change"
msgstr "Konfirmasi"
#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:491
#, fuzzy
msgid "Command"
msgstr "Komentar"
#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:494
#, fuzzy
msgid "(double-click to edit)"
msgstr "Klik-ganda"
#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:497
msgid "Hotkey"
msgstr "Pintasan"
#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:498
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:47
msgid "Alternate"
msgstr ""
#: common/widgets/wx_html_report_panel.cpp:192
#: common/widgets/wx_html_report_panel.cpp:213
#: common/widgets/wx_html_report_panel.cpp:242
msgid "Error:"
msgstr "Galat:"
#: common/widgets/wx_html_report_panel.cpp:196
#: common/widgets/wx_html_report_panel.cpp:217
#: common/widgets/wx_html_report_panel.cpp:243
msgid "Warning:"
msgstr "Peringatan:"
#: common/widgets/wx_html_report_panel.cpp:244
msgid "Info:"
msgstr "Info:"
#: common/widgets/wx_html_report_panel.cpp:368
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:965 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:856
msgid "Save Report to File"
msgstr "Simpan Laporan ke Berkas"
#: common/widgets/wx_html_report_panel.cpp:385
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot write report to file '%s'."
msgstr "Tidak dapat menulis laporan ke berkas \"%s\"."
#: common/widgets/wx_html_report_panel.cpp:387
msgid "File save error"
msgstr "Kesalahan penyimpanan berkas"
#: common/widgets/wx_html_report_panel_base.cpp:16
msgid "Output Messages"
msgstr "Pesan Keluaran"
#: common/widgets/wx_html_report_panel_base.cpp:30
#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:126
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:176
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:32
msgid "Show:"
msgstr "Tampilkan:"
#: common/widgets/wx_html_report_panel_base.cpp:34
#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:130 eeschema/lib_item.cpp:52
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:85
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:180
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:180
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:36
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:709
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:751
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2457
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2476
msgid "All"
msgstr "Semua"
#: common/widgets/wx_html_report_panel_base.cpp:50
#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:142
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:192
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:49
msgid "Warnings"
msgstr "Peringatan"
#: common/widgets/wx_html_report_panel_base.cpp:59
msgid "Actions"
msgstr "Aksi"
#: common/widgets/wx_html_report_panel_base.cpp:65
msgid "Infos"
msgstr "Infos"
#: common/widgets/wx_html_report_panel_base.cpp:71
#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:157
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:207
msgid "Save..."
msgstr "Simpan..."
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:208
msgid "All files"
msgstr "Semua berkas"
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:214
msgid "KiCad drawing symbol files"
msgstr "Berkas simbol gambar KiCad"
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:220
msgid "KiCad symbol library files"
msgstr "Berkas pustaka simbol KiCad"
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:227
msgid "KiCad legacy symbol library files"
msgstr "Berkas pustaka simbol KiCad versi lama"
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:233
#, fuzzy
msgid "KiCad database library files"
msgstr "Berkas pustaka simbol KiCad"
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:240
msgid "All KiCad symbol library files"
msgstr "Semua berkas pustaka simbol KiCad"
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:249
msgid "KiCad project files"
msgstr "Berkas proyek Kicad"
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:255
msgid "KiCad legacy project files"
msgstr "Berkas proyek KiCad versi lama"
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:262
msgid "All KiCad project files"
msgstr "Semua berkas proyek KiCad"
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:269
#, fuzzy
msgid "All KiCad schematic files"
msgstr "Berkas skematik Altium"
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:276
msgid "KiCad legacy schematic files"
msgstr "Berkas skematik KiCad versi lama"
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:283
msgid "KiCad s-expression schematic files"
msgstr "Berkas skematik s-expression KiCad"
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:290
msgid "Altium schematic files"
msgstr "Berkas skematik Altium"
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:296
msgid "CADSTAR Schematic Archive files"
msgstr "Berkas Arsip Skematik CADSTAR"
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:302
msgid "CADSTAR Archive files"
msgstr "Berkas Arsip CADSTAR"
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:308
msgid "Eagle XML schematic files"
msgstr "Berkas skematik XML Eagle"
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:314
#, fuzzy
msgid "LTspice schematic files"
msgstr "Berkas skematik Altium"
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:320
msgid "Eagle XML files"
msgstr "Berkas XML Eagle"
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:326
#, fuzzy
msgid "OrcadPCB2 netlist files"
msgstr "Berkas netlist KiCad"
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:333
msgid "KiCad netlist files"
msgstr "Berkas netlist KiCad"
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:339
#, fuzzy
msgid "Allegro netlist files"
msgstr "Berkas netlist KiCad"
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:346
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:392
msgid "KiCad printed circuit board files"
msgstr "Berkas papan sirkuit tercetak KiCad"
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:352
msgid "Eagle ver. 6.x XML PCB files"
msgstr "Berkas PCB XML Eagle ver. 6.x"
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:357
msgid "CADSTAR PCB Archive files"
msgstr "Berkas Arsip PCB CADSTAR"
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:362
msgid "P-Cad 200x ASCII PCB files"
msgstr "Berkas PCB ASCII P-Cad 200x"
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:367
msgid "Altium Designer PCB files"
msgstr "Berkas PCB Altium Designer"
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:372
msgid "Altium Circuit Studio PCB files"
msgstr "Berkas PCB Altium Circuit Studio"
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:377
msgid "Altium Circuit Maker PCB files"
msgstr "Berkas PCB Altium Circuit Maker"
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:382
#, fuzzy
msgid "Solidworks PCB files"
msgstr "Isian tubuh simbol"
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:387
msgid "Fabmaster PCB files"
msgstr "Berkas PCB Fabmaster"
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:399
msgid "KiCad footprint files"
msgstr "Berkas footprint KiCad"
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:406
#, fuzzy
msgid "KiCad footprint library paths"
msgstr "Memperbarui Pustaka Footprint"
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:413
msgid "Legacy footprint library files"
msgstr "Berkas pustaka footprint versi lama"
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:419
#, fuzzy
msgid "Altium PCB footprint library files"
msgstr "Berkas pustaka footprint Geda PCB"
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:425
msgid "Eagle ver. 6.x XML library files"
msgstr "Berkas pustaka XML Eagle ver. 6.x"
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:431
msgid "Geda PCB footprint library files"
msgstr "Berkas pustaka footprint Geda PCB"
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:437
#, fuzzy
msgid "Drawing sheet files"
msgstr "Buka Penyunting Teks"
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:445
msgid "KiCad symbol footprint link files"
msgstr "Berkas tautan footprint simbol KiCad"
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:453 gerbview/files.cpp:70
msgid "Drill files"
msgstr "Berkas Drill"
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:460
msgid "SVG files"
msgstr "Berkas SVG"
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:466
msgid "HTML files"
msgstr "Berkas HTML"
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:472
msgid "CSV Files"
msgstr "Berkas CSV"
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:478
msgid "Portable document format files"
msgstr "Berkas PDF"
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:484
msgid "PostScript files"
msgstr "Berkas PostScript"
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:490
msgid "Report files"
msgstr "Berkas laporan"
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:496
#, fuzzy
msgid "Component placement files"
msgstr "Berkas letak footprint"
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:502
msgid "VRML and X3D files"
msgstr "Berkas VRML dan X3D"
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:508
msgid "IDFv3 footprint files"
msgstr "Berkas footprint IDFv3"
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:514
msgid "Text files"
msgstr "Berkas teks"
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:520
msgid "Legacy footprint export files"
msgstr "Berkas ekspor footprint versi lama"
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:526
msgid "Electrical rule check file"
msgstr "Berkas pemeriksaan aturan elektrikal (ERC)"
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:532
msgid "Spice library file"
msgstr "Berkas pustaka Spice"
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:538
msgid "SPICE netlist file"
msgstr "Berkas netlist SPICE"
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:544
msgid "CadStar netlist file"
msgstr "Berkas netlist CadStar"
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:550
msgid "Symbol footprint association files"
msgstr "Berkas asosiasi footprint simbol"
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:556
msgid "Zip file"
msgstr "Berkas Zip"
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:562
msgid "GenCAD 1.4 board files"
msgstr "Berkas papan sirkuit GenCAD 1.4"
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:568
msgid "DXF Files"
msgstr "Berkas DXF"
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:574
#: resources/linux/mime/kicad-gerbers.xml.in:22
msgid "Gerber job file"
msgstr "Berkas pekerjaan Gerber"
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:580
msgid "Specctra DSN file"
msgstr "Berkas Specctra DSN"
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:587
#, fuzzy
msgid "Specctra Session file"
msgstr "Gabungkan berkas Sesi Specctra:"
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:594
msgid "IPC-D-356 Test Files"
msgstr "Berkas Tes IPC-D-356"
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:601
msgid "Workbook file"
msgstr "Berkas Workbook"
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:608
msgid "PNG file"
msgstr "Berkas PNG"
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:614
msgid "Jpeg file"
msgstr "Berkas Jpeg"
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:620
msgid "Hotkey file"
msgstr "Berkas pintasan"
#: cvpcb/auto_associate.cpp:108
#, fuzzy, c-format
msgid "Equivalence file '%s' could not be found."
msgstr "Berkas ekuivalen '%s' tidak dapat ditemukan di path pencarian baku."
#: cvpcb/auto_associate.cpp:128
#, fuzzy, c-format
msgid "Error opening equivalence file '%s'."
msgstr "Kesalahan saat membuka berkas ekuivalen \"%s\"."
#: cvpcb/auto_associate.cpp:180
msgid "Equivalence File Load Error"
msgstr "Kesalahan Memuat Berkas Ekuivalen"
#: cvpcb/auto_associate.cpp:187
#, c-format
msgid "%lu footprint/symbol equivalences found."
msgstr "%lu persamaan footprint/simbol ditemukan."
#: cvpcb/auto_associate.cpp:263
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Component %s: footprint %s not found in any of the project footprint "
"libraries."
msgstr ""
"Berkas \"%s\" bukan berkas tabel pustaka footprint yang valid.\n"
"\n"
"%s"
#: cvpcb/auto_associate.cpp:308
#, fuzzy
msgid "CvPcb Warning"
msgstr "Simpan Peringatan"
#: cvpcb/cvpcb.cpp:174
msgid ""
"You have run CvPcb for the first time using the new footprint library table "
"method for finding footprints.\n"
"CvPcb has either copied the default table or created an empty table in your "
"home folder.\n"
"You must first configure the library table to include all footprint "
"libraries not included with KiCad.\n"
"See the \"Footprint Library Table\" section of the CvPcb documentation for "
"more information."
msgstr ""
#: cvpcb/cvpcb.cpp:187
#, fuzzy
msgid ""
"An error occurred attempting to load the global footprint library table."
msgstr "Terjadi kesalahan saat mencoba memuat berkas pustaka simbol \"%s\""
#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:64 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:80
#: cvpcb/menubar.cpp:51
#, fuzzy
msgid "Assign Footprints"
msgstr "Jejak Kaki"
#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:112 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1076
#, fuzzy
msgid "Footprint Libraries"
msgstr "Memperbarui Pustaka Footprint"
#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:116
msgid "Symbol : Footprint Assignments"
msgstr "Simbol: Penetapan Footprint"
#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:119
msgid "Filtered Footprints"
msgstr "Footprint Tersaring"
#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:150
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:309
#, fuzzy
msgid "Apply, Save Schematic && Continue"
msgstr "Berkas Skematik"
#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:209
msgid "Symbol to footprint changes are unsaved"
msgstr "Perubahan simbol ke footprint tidak disimpan"
#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:390
msgid "Symbol to Footprint links have been modified. Save changes?"
msgstr "Tautan Simbol ke Footprint telah dimodifikasi. Simpan perubahan?"
#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:618 cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:208
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid footprint."
msgstr "'%s' bukan footprint yang valid."
#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:774 eeschema/generate_alias_info.cpp:39
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1753 eeschema/sch_symbol.cpp:2242
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1274
#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:492 pcbnew/footprint.cpp:3132
#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 pcbnew/plot_board_layers.cpp:119
#, fuzzy
msgid "Keywords"
msgstr "Kata kunci:"
#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:790
#, fuzzy
msgid "Pin Count"
msgstr "Jumlah Sudut"
#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:816
#, fuzzy
msgid "Search Text"
msgstr "Teks Skematik"
#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:820
msgid "No Filtering"
msgstr "Tanpa Penyaring"
#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:822
#, c-format
msgid "Filtered by %s"
msgstr "Disaring berdasar %s"
#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:824
#, fuzzy, c-format
msgid ": %i matching footprints"
msgstr "Memperbarui Pustaka Footprint"
#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:836
#, c-format
msgid "Description: %s; Keywords: %s"
msgstr ""
#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:868
#, fuzzy, c-format
msgid "Library location: %s"
msgstr "Pustaka"
#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:870
#, fuzzy
msgid "Library location: unknown"
msgstr "Pustaka"
#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:883
#, fuzzy
msgid ""
"No PCB footprint libraries are listed in the current footprint library table."
msgstr ""
"Berkas \"%s\" bukan berkas tabel pustaka footprint yang valid.\n"
"\n"
"%s"
#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:884
#, fuzzy
msgid "Configuration Error"
msgstr "Konfirmasi"
#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:952
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Error loading schematic.\n"
"%s"
msgstr "Terjadi kesalahan saat memuat skematik '%s'."
#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles.cpp:51
#, fuzzy, c-format
msgid "Project file: '%s'"
msgstr "Berkas proyek: \"%s\""
#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles.cpp:103
#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:448
#: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:185
#: kicad/project_tree_pane.cpp:783
msgid "No text editor selected in KiCad. Please choose one."
msgstr ""
#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles.cpp:244
msgid "Footprint Association File"
msgstr "Berkas Asosiasi Footprint"
#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles.cpp:288
#, fuzzy, c-format
msgid "File '%s' already exists in list."
msgstr "Berkas \"%s\" sudah ada dalam daftar"
#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:20
msgid "Symbol Footprint Association Files (.equ)"
msgstr "Berkas Asosiasi Footprint Simbol (.equ)"
#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:36
#: eeschema/sch_base_frame.cpp:280 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:523
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "Tambah Pin"
#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:39
#, fuzzy
msgid "Remove"
msgstr "Ganti Nama Berkas..."
#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:42
#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:63
#, fuzzy
msgid "Move Up"
msgstr "Pindah"
#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:45
#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:68
#, fuzzy
msgid "Move Down"
msgstr "Gerak bod kebawah"
#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:48
msgid "Edit File"
msgstr "Sunting Berkas"
#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:63
msgid "Available environment variables for relative paths:"
msgstr ""
#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:99
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:98
msgid "Absolute"
msgstr "Absolut"
#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:99
msgid "Relative"
msgstr "Relatif"
#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:101
#, fuzzy
msgid "Path Type"
msgstr "Path"
#: cvpcb/dialogs/fp_conflict_assignment_selector.cpp:37
#, fuzzy
msgid "Ref"
msgstr "Merah"
#: cvpcb/dialogs/fp_conflict_assignment_selector.cpp:38
#, fuzzy
msgid "Schematic assignment"
msgstr "Teks Skematik"
#: cvpcb/dialogs/fp_conflict_assignment_selector.cpp:41
#, fuzzy
msgid "Cmp file assignment"
msgstr "Simbol: Penetapan Footprint"
#: cvpcb/dialogs/fp_conflict_assignment_selector_base.cpp:19
msgid ""
"Footprint assignments from schematic netlist and symbol footprint "
"association file (.cmp) are conflicting.\n"
"\n"
"Please choose the assignment."
msgstr ""
"Penetapan footprint dari netlist skematik dan berkas asosiasi footprint "
"simbol (.cmp) mengalami konflik.\n"
"\n"
"Silakan pilih penetapan."
#: cvpcb/dialogs/fp_conflict_assignment_selector_base.h:53
#, fuzzy
msgid "Footprint Assignment Conflicts"
msgstr "Simbol: Penetapan Footprint"
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:72
#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:176
#, fuzzy
msgid "Footprint Viewer"
msgstr "Penyaring Footprint"
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:320
#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:107
msgid "Automatic Zoom on footprint change"
msgstr ""
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:408
#, fuzzy, c-format
msgid "Footprint ID '%s' is not valid."
msgstr "Nama berkas footprint \"%s\" tidak valid."
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:423
#, fuzzy, c-format
msgid "Library '%s' is not in the footprint library table."
msgstr ""
"Berkas \"%s\" bukan berkas tabel pustaka footprint yang valid.\n"
"\n"
"%s"
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:432
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:458
#, fuzzy, c-format
msgid "Footprint '%s' not found."
msgstr "Berkas '%s' tidak ditemukan."
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:517 pcbnew/footprint.cpp:1292
#, fuzzy, c-format
msgid "Footprint: %s"
msgstr "Jejak Kaki"
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:549
#, fuzzy, c-format
msgid "Lib: %s"
msgstr "Lisensi"
#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:119
msgid ""
"Some of the assigned footprints are legacy entries with no library names. "
"Would you like KiCad to attempt to convert them to the new required LIB_ID "
"format? (If you answer no, then these assignments will be cleared and you "
"will need to re-assign them manually.)"
msgstr ""
#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:148
#, fuzzy, c-format
msgid "Component '%s' footprint '%s' <b>not found</b> in any library.\n"
msgstr "Ubah simbol %s dari '%s' ke '%s'"
#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:155
#, fuzzy, c-format
msgid "Component '%s' footprint '%s' was found in <b>multiple</b> libraries.\n"
msgstr "Ubah simbol %s dari '%s' ke '%s'"
#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:168
#, fuzzy
msgid "First check your footprint library table entries."
msgstr "Pilih sebuah berkas tabel pustaka footprint."
#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:170
#, fuzzy
msgid "Problematic Footprint Library Tables"
msgstr ""
"Terjadi kesalahan saat menulis tabel pustaka simbol kosong.\n"
"\n"
"%s"
#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:178
#, fuzzy
msgid ""
"The following errors occurred attempting to convert the footprint "
"assignments:\n"
"\n"
msgstr "Terjadi kesalahan saat mencoba memuat berkas pustaka simbol \"%s\""
#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:181
msgid ""
"\n"
"You will need to reassign them manually if you want them to be updated "
"correctly the next time you import the netlist in Pcbnew."
msgstr ""
#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:307
#, fuzzy
msgid "Schematic saved"
msgstr "Bidang Skematik"
#: cvpcb/toolbars_cvpcb.cpp:70
msgid "Footprint Filters:"
msgstr "Penyaring Footprint:"
#: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:54
#, fuzzy
msgid "View selected footprint"
msgstr "Ubah Simbol yang dipilih"
#: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:55
#, fuzzy
msgid "View the selected footprint in the footprint viewer"
msgstr "Hapus asosiasi footprint yang dipilih"
#: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:63
msgid "Manage Footprint Association Files"
msgstr "Kelola Berkas-berkas Asosiasi Footprint"
#: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:64
msgid ""
"Configure footprint association file (.equ) list. These files are used to "
"automatically assign footprint names from symbol values."
msgstr ""
"Konfigurasikan daftar berkas asosiasi footprint (.equ). Berkas-berkas ini "
"digunakan untuk menetapkan nama footprint secara otomatis dari nilai simbol."
#: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:72
#, fuzzy
msgid "Save to Schematic"
msgstr "Berkas Skematik"
#: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:73
msgid "Save footprint associations in schematic symbol footprint fields"
msgstr "Simpan asosiasi footprint di bidang footprint simbol skematik"
#: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:81
#, fuzzy
msgid "Save to Schematic and File"
msgstr "Berkas Skematik"
#: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:82
#, fuzzy
msgid ""
"Save footprint associations in schematic symbol footprint fields and "
"schematic files"
msgstr "Simpan asosiasi footprint di bidang footprint simbol skematik"
#: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:104
msgid "Select next unassigned symbol"
msgstr "Pilih simbol yang belum ditetapkan berikutnya"
#: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:105
msgid "Select next symbol with no footprint assignment"
msgstr "Pilih simbol tanpa penetapan footprint berikutnya"
#: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:113
msgid "Select previous unassigned symbol"
msgstr "Pilih simbol yang belum ditetapkan sebelumnya"
#: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:114
msgid "Select previous symbol with no footprint assignment"
msgstr "Pilih simbol tanpa penetapan footprint sebelumnya"
#: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:125
#, fuzzy
msgid "Assign footprint"
msgstr "Path yang tersedia:"
#: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:126
msgid "Assign footprint to selected symbols"
msgstr "Tetapkan footprint ke simbol yang dipilih"
#: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:132
#, fuzzy
msgid "Automatically assign footprints"
msgstr "Otomatis mencadangkan proyek"
#: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:133
#, fuzzy
msgid "Perform automatic footprint assignment"
msgstr "Pilih simbol tanpa penetapan footprint sebelumnya"
#: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:140
msgid "Delete association"
msgstr "Hapus asosiasi"
#: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:141
msgid "Delete selected footprint associations"
msgstr "Hapus asosiasi footprint yang dipilih"
#: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:147 cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:148
msgid "Delete all footprint associations"
msgstr "Hapus semua asosiasi footprint"
#: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:156
msgid "Use symbol footprint filters"
msgstr "Gunakan penyaring footprint simbol"
#: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:157
msgid "Filter footprint list by footprint filters defined in the symbol"
msgstr ""
"Saring daftar footprint berdasar penyaring footprint yang didefinisikan pada "
"simbol"
#: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:165
msgid "Filter by pin count"
msgstr "Saring berdasar jumlah pin"
#: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:166
msgid "Filter footprint list by pin count"
msgstr "Saring daftar footprint berdasar jumlah pin"
#: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:174
msgid "Filter by library"
msgstr "Saring berdasar pustaka"
#: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:175
msgid "Filter footprint list by library"
msgstr "Saring daftar footprint berdasar pustaka"
#: cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:255
msgid "Delete all associations?"
msgstr "Hapus semua asosiasi?"
#: cvpcb/tools/cvpcb_control.cpp:181
#, fuzzy
msgid "Unable to create the footprint viewer frame"
msgstr "Tidak dapat membuat berkas laporan '%s'<br>"
#: eeschema/annotate.cpp:155
#, fuzzy
msgid "Delete Annotation"
msgstr "Anotasi"
#: eeschema/annotate.cpp:259
#, c-format
msgid "%d duplicate time stamps were found and replaced."
msgstr ""
#: eeschema/annotate.cpp:378
#, fuzzy, c-format
msgid "Updated %s (unit %s) from %s to %s."
msgstr "Perbarui simbol %s dari '%s' ke '%s'"
#: eeschema/annotate.cpp:386
#, fuzzy, c-format
msgid "Updated %s from %s to %s."
msgstr "Perbarui simbol %s dari '%s' ke '%s'"
#: eeschema/annotate.cpp:396
#, fuzzy, c-format
msgid "Annotated %s (unit %s) as %s."
msgstr "Perbarui simbol %s dari '%s' ke '%s'"
#: eeschema/annotate.cpp:403
#, c-format
msgid "Annotated %s as %s."
msgstr ""
#: eeschema/annotate.cpp:420
#, fuzzy
msgid "Annotation complete."
msgstr "Anotasi"
#: eeschema/bom_plugins.cpp:46
#, c-format
msgid ""
"Script file:\n"
"%s\n"
"not found. Script not available."
msgstr ""
"Berkas skrip:\n"
"%s\n"
"tidak ditemukan. Skrip tidak tersedia."
#: eeschema/connection_graph.cpp:2848 eeschema/connection_graph.cpp:2881
#, c-format
msgid ""
"Both %s and %s are attached to the same items; %s will be used in the netlist"
msgstr ""
#: eeschema/connection_graph.cpp:3150
#, c-format
msgid ""
"Net %s is graphically connected to bus %s but is not a member of that bus"
msgstr ""
#: eeschema/connection_graph.cpp:3631
#, c-format
msgid "Sheet pin %s has no matching hierarchical label inside the sheet"
msgstr ""
#: eeschema/connection_graph.cpp:3649
#, c-format
msgid "Hierarchical label %s has no matching sheet pin in the parent sheet"
msgstr ""
#: eeschema/cross-probing.cpp:155
#, fuzzy, c-format
msgid "%s pin %s found"
msgstr "Berkas '%s' tidak ditemukan."
#: eeschema/cross-probing.cpp:157
#, fuzzy, c-format
msgid "%s found but pin %s not found"
msgstr "Berkas '%s' tidak ditemukan."
#: eeschema/cross-probing.cpp:161
#, fuzzy, c-format
msgid "%s found"
msgstr "Berkas '%s' tidak ditemukan."
#: eeschema/cross-probing.cpp:166 eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:1365
#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:1789
#: eeschema/widgets/tuner_slider.cpp:56
#, fuzzy, c-format
msgid "%s not found"
msgstr "Berkas '%s' tidak ditemukan."
#: eeschema/cross-probing.cpp:230
#, fuzzy
msgid "Selected net:"
msgstr "Item yang Dipilih"
#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:89
#, fuzzy
msgid "Annotation Messages:"
msgstr "Anotasi"
#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:92
#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:226
#, fuzzy
msgid "Annotate"
msgstr "Anotasi"
#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:40
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:25
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:133
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops_base.cpp:25
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:26
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:25
msgid "Scope"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:42
#, fuzzy
msgid "Entire schematic"
msgstr "Sunting Skematik"
#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:45
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:131
#, fuzzy
msgid "Current sheet only"
msgstr "Gerak bod kebawah"
#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:48
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:101
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:190
#, fuzzy
msgid "Selection"
msgstr "Pilih"
#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:51
msgid "Recurse into subsheets"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:58
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_annotation_options_base.cpp:27
msgid "Order"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:63
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_annotation_options_base.cpp:37
msgid "Sort symbols by &X position"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:75
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_annotation_options_base.cpp:49
msgid "Sort symbols by &Y position"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:87
msgid "Keep existing annotations"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:87
msgid "Reset existing annotations"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:94
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_annotation_options_base.cpp:61
#, fuzzy
msgid "Numbering"
msgstr "Nomor Pin"
#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:101
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_annotation_options_base.cpp:73
msgid "Use first free number after:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:107
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_annotation_options_base.cpp:79
msgid "First free after sheet number X 100"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:110
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_annotation_options_base.cpp:82
msgid "First free after sheet number X 1000"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:133
#, fuzzy
msgid "Clear Annotation"
msgstr "Anotasi"
#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.h:85
#, fuzzy
msgid "Annotate Schematic"
msgstr "Perbarui Skematik"
#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:135
#, fuzzy
msgid "Generate"
msgstr "Umum"
#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:217
msgid "(file missing)"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:294
#, fuzzy, c-format
msgid "The selected BOM generator script %s could not be found."
msgstr "Setel ke 0 untuk menggunakan nilai bawaan"
#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:299
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Searched:\n"
"\t%s\n"
"\t%s"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:345
msgid "Generating BOM requires a fully annotated schematic."
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:382 eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:45
#, fuzzy
msgid "Generator nickname:"
msgstr "Berkas generator:"
#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:382
#, fuzzy
msgid "Add Generator"
msgstr "Berkas generator:"
#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:391
#, fuzzy, c-format
msgid "Nickname '%s' already in use."
msgstr "Berkas %s sudah ada."
#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:420
#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:799
#, fuzzy
msgid "Generator File"
msgstr "Berkas generator:"
#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:439
msgid "Generator file name not found."
msgstr "Nama berkas generator tidak ditemukan."
#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:460
msgid "Bill of Materials Generation Help"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:27
msgid "BOM generator scripts:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:71
msgid "Add a new BOM generator and its command line to the list"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:76
msgid "Edit the script file in the text editor"
msgstr "Sunting berkas skrip di penyunting teks"
#: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:84
msgid "Remove the current generator script from list"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:94
msgid "Command line running the generator:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:103
#, fuzzy
msgid "Show console window"
msgstr "Tampilkan ikon di menu"
#: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:104
msgid ""
"By default, command line runs with hidden console window and output is "
"redirected to the info display.\n"
"Set this option to show the window of the running command."
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:115
msgid "Reset the list of BOM generator scripts to the default settings"
msgstr "Setel ulang senarai skrip generator BOM ke setelan bawaan"
#: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.h:81 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:388
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:479 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:564
msgid "Bill of Materials"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_bom_help_md.h:2
msgid ""
"# 1. Summary\n"
"\n"
"The Bill of Materials tool creates a BOM which lists all of the components "
"in the design.\n"
"\n"
"The tool uses an external script to generate a BOM in the desired output "
"format. Choosing a different script changes how the BOM is formatted.\n"
"\n"
"Generating a BOM is described in more detail in the Schematic Editor "
"manual.\n"
"\n"
"# 2. Usage\n"
"\n"
"Select a generator script in the **BOM generator scripts** list. Details for "
"the selected generator are shown on the right of the dialog.\n"
"\n"
"Clicking the **Generate** button creates a BOM file with the selected "
"generator.\n"
"\n"
"The default settings present several generator script options, although some "
"additional scripts are installed with KiCad and can be added to the list "
"with the **+** button.\n"
"\n"
"**Note:** On Windows, there is an additional option **Show console window**. "
"When this option is unchecked, BOM generators run in a hidden console window "
"and any output is redirected and printed in the dialog. When this option is "
"checked, BOM generators run in a visisble console window.\n"
"\n"
"# 3. Custom generators and command lines\n"
"\n"
"Internally, KiCad creates an intermediate netlist file in XML format that "
"contains information about all of the components in the design. A BOM "
"generator script converts the intermediate netlist file to the desired "
"output format. KiCad runs the BOM generator scripts according to the command "
"line entered at the bottom of the BOM dialog.\n"
"\n"
"The command line format accepts parameters for filenames. Each formatting "
"parameter is replaced with a project-specific path or filename. The "
"supported formatting parameters are:\n"
"\n"
" * `%I`: absolute path and filename of the intermediate netlist file, which "
"is the input to the BOM generator\n"
" * `%O`: absolute path and filename of the output BOM file (without file "
"extension)\n"
" * `%B`: base filename of the output BOM file (without file extension)\n"
" * `%P`: absolute path of the project directory, without trailing slash\n"
"\n"
"**Note:** the `%O` output file parameter does not include a file extension. "
"KiCad will attempt to add an appropriate extension to the command line "
"automatically, but an extension may need to be added by hand.\n"
"\n"
"Python is the recommended tool for BOM generator scripts, but other tools "
"can also be used.\n"
"\n"
"## Example command lines for Python scripts\n"
"\n"
"The command line format for a Python script is of the form:\n"
"\n"
"```\n"
"python <script file name> <input filename> <output filename>\n"
"```\n"
"\n"
"On Windows, if the desired generator script for a CSV BOM is `C:"
"\\Users\\username\\kicad\\my_python_script.py`, the command line would be:\n"
"\n"
"```\n"
"python.exe C:\\Users\\username\\kicad\\my_python_script.py \"%I\" \"%O."
"csv\"\n"
"```\n"
"\n"
"On Linux, if the desired generator script for a CSV BOM is `/home/username/"
"kicad/my_python_script.py`, the command line would be:\n"
"\n"
"```\n"
"python /home/username/kicad/my_python_script.py \"%I\" \"%O.csv\"\n"
"```\n"
"\n"
"Double quotes (`\"`) around the arguments are recommended in case filenames "
"contain spaces or special characters.\n"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:65
msgid "Change all symbols in schematic"
msgstr "Ubah semua simbol di skematik"
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:66
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:403
msgid "Change Symbols"
msgstr "Ubah Simbol"
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:75
#, fuzzy
msgid "Change selected symbol(s)"
msgstr "Ubah Simbol yang dipilih"
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:92
#, fuzzy
msgid "Change symbols matching reference designator:"
msgstr "Tetapkan footprint ke simbol yang dipilih"
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:93
#, fuzzy
msgid "Change symbols matching value:"
msgstr "Ubah Simbol"
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:94
#, fuzzy
msgid "Change symbols matching library identifier:"
msgstr "Pengenal pustaka simbol tidak valid"
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:131
#, fuzzy
msgid "Update Fields"
msgstr "Bidang Simbol"
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:132
msgid "Remove fields if not in new symbol"
msgstr "Hapus bidang jika tidak di simbol baru"
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:133
msgid "Reset fields if empty in new symbol"
msgstr "Setel ulang bidang jika kosong di simbol baru"
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:134
#, fuzzy
msgid "Update field text"
msgstr "Perbarui/setel ulang atribut simbol"
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:135
#, fuzzy
msgid "Update field visibilities"
msgstr "Perbarui/setel ulang atribut simbol"
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:136
msgid "Update field sizes and styles"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:137
#, fuzzy
msgid "Update field positions"
msgstr "Perbarui simbol yang dipilih"
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:138
#, fuzzy
msgid "Update symbol attributes"
msgstr "Perbarui/setel ulang atribut simbol"
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:153
#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:157
#, fuzzy
msgid "Change"
msgstr "Ubah Simbol"
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:153
#: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:44
#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:107 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:63
#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:124
#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:149
#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:157
#: kicad/pcm/dialogs/panel_package_base.cpp:75
#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:712
#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:157
#, fuzzy
msgid "Update"
msgstr "Perbarui PCB"
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:403
#, fuzzy
msgid "Update Symbols"
msgstr "Perbarui Simbol..."
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:512
#, fuzzy
msgid "*** No symbols matching criteria found ***"
msgstr "*** simbol tidak ditemukan ***"
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:547
msgid "*** symbol not found ***"
msgstr "*** simbol tidak ditemukan ***"
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:558
msgid "*** new symbol has too few units ***"
msgstr "*** simbol baru memiliki terlalu sedikit unit ***"
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:737
#, c-format
msgid "Update symbol %s from '%s' to '%s'"
msgstr "Perbarui simbol %s dari '%s' ke '%s'"
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:744
#, c-format
msgid "Update symbols %s from '%s' to '%s'"
msgstr "Perbarui simbol-simbol %s dari '%s' ke '%s'"
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:754
#, c-format
msgid "Change symbol %s from '%s' to '%s'"
msgstr "Ubah simbol %s dari '%s' ke '%s'"
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:761
#, c-format
msgid "Change symbols %s from '%s' to '%s'"
msgstr "Ubah simbol-simbol %s dari '%s' ke '%s'"
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:27
msgid "Update all symbols in schematic"
msgstr "Perbarui semua simbol di skematik"
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:30
#, fuzzy
msgid "Update selected symbol(s)"
msgstr "Perbarui simbol yang dipilih"
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:33
#, fuzzy
msgid "Update symbols matching reference designator:"
msgstr "Perbarui Simbol dari Pustaka"
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:39
#, fuzzy
msgid "Update symbols matching value:"
msgstr "Perbarui/setel ulang atribut simbol"
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:45
#, fuzzy
msgid "Update symbols matching library identifier:"
msgstr "Pengenal pustaka simbol tidak valid"
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:72
#, fuzzy
msgid "New library identifier:"
msgstr "Pengenal pustaka simbol tidak valid"
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:94
#: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:36
#, fuzzy
msgid "Update/reset Fields"
msgstr "Perbarui/setel ulang atribut simbol"
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:108
#: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:50
#, fuzzy
msgid "Select None"
msgstr "Pilih Node"
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:117
#: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:59
#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.cpp:94
#, fuzzy
msgid "Update Options"
msgstr "Opsi Tempel"
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:119
msgid "Remove fields if not in library symbol"
msgstr "Hapus bidang jika tidak di simbol baru"
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:120
#: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:62
#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.cpp:97
#, fuzzy
msgid "Removes fields that do not occur in the original library symbols"
msgstr "Hapus bidang jika tidak di simbol baru"
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:124
msgid "Reset fields if empty in library symbol"
msgstr "Setel ulang bidang jika kosong di simbol baru"
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:130
#: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:72
#, fuzzy
msgid "Update/reset field text"
msgstr "Perbarui/setel ulang atribut simbol"
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:133
#: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:75
#, fuzzy
msgid "Update/reset field visibilities"
msgstr "Perbarui/setel ulang atribut simbol"
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:136
#: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:78
#, fuzzy
msgid "Update/reset field sizes and styles"
msgstr "Perbarui/setel ulang atribut simbol"
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:139
#: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:81
#, fuzzy
msgid "Update/reset field positions"
msgstr "Perbarui/setel ulang atribut simbol"
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:145
msgid "Update/reset symbol attributes"
msgstr "Perbarui/setel ulang atribut simbol"
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.h:100
msgid "Update Symbols from Library"
msgstr "Perbarui Simbol dari Pustaka"
#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:154
#: pcbnew/dialogs/dialog_choose_footprint.cpp:95
#, fuzzy
msgid "Select with Browser"
msgstr "Pilih Pustaka"
#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:158
#, fuzzy
msgid "Place repeated copies"
msgstr "Nonaktifkan lubang"
#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:159
msgid "Keep the symbol selected for subsequent clicks."
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:161
#, fuzzy
msgid "Place all units"
msgstr "Pilih semua sel"
#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:162
msgid "Sequentially place all units of the symbol."
msgstr "Tempatkan semua unit simbol secara berurutan."
#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:417
#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:476
#: eeschema/generate_alias_info.cpp:81 eeschema/sch_base_frame.cpp:77
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:164
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:230
#: eeschema/widgets/symbol_preview_widget.cpp:188
#, fuzzy, c-format
msgid "Error loading symbol %s from library '%s'."
msgstr ""
"Terjadi kesalahan saat memuat simbol %s dari pustaka %s.\n"
"\n"
"%s"
#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:440
#, fuzzy
msgid "No footprint specified"
msgstr "Tidak ada footprint yang dipilih"
#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:453
#, fuzzy
msgid "Invalid footprint specified"
msgstr "Nama berkas tidak valid: %s"
#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:537
#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:301
msgid "No symbol selected"
msgstr "Tidak ada simbol yang dipilih"
#: eeschema/dialogs/dialog_database_lib_settings.cpp:98
msgid "Connected to database successfully"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_database_lib_settings.cpp:106
#, fuzzy, c-format
msgid "Database connection failed: %s"
msgstr "Nama berkas footprint \"%s\" tidak valid."
#: eeschema/dialogs/dialog_database_lib_settings.cpp:117
#, fuzzy
msgid "No connection to database"
msgstr "Zona %s pada %s"
#: eeschema/dialogs/dialog_database_lib_settings.cpp:124
#, fuzzy, c-format
msgid "Loaded %zu libraries"
msgstr "Memuat Pustaka Simbol"
#: eeschema/dialogs/dialog_database_lib_settings_base.cpp:32
#, fuzzy
msgid "Connection"
msgstr "Koneksi"
#: eeschema/dialogs/dialog_database_lib_settings_base.cpp:39
msgid "DSN:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_database_lib_settings_base.cpp:45
#, fuzzy
msgid "Username:"
msgstr "Nama net"
#: eeschema/dialogs/dialog_database_lib_settings_base.cpp:54
msgid "Password:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_database_lib_settings_base.cpp:71
#, fuzzy
msgid "Connection String:"
msgstr "Koneksi"
#: eeschema/dialogs/dialog_database_lib_settings_base.cpp:85
msgid "Test"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_database_lib_settings_base.cpp:99
#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:197
#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1225
#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:223 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:873
msgid "Libraries"
msgstr "Pustaka"
#: eeschema/dialogs/dialog_database_lib_settings_base.cpp:104
#, fuzzy
msgid "Reload Configuration"
msgstr "Permasalahan saat menulis berkas konfigurasi"
#: eeschema/dialogs/dialog_database_lib_settings_base.cpp:105
#, fuzzy
msgid "Reload the database library configuration file"
msgstr "Berkas pustaka simbol KiCad"
#: eeschema/dialogs/dialog_database_lib_settings_base.cpp:120
#, fuzzy
msgid "Caching"
msgstr "Mencari..."
#: eeschema/dialogs/dialog_database_lib_settings_base.cpp:127
#, fuzzy
msgid "Cache size:"
msgstr "Ukuran halaman:"
#: eeschema/dialogs/dialog_database_lib_settings_base.cpp:129
#: eeschema/dialogs/dialog_database_lib_settings_base.cpp:134
msgid "How many database queries to cache"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_database_lib_settings_base.cpp:138
#, fuzzy
msgid "Cache timeout:"
msgstr "Ubah Simbol"
#: eeschema/dialogs/dialog_database_lib_settings_base.cpp:140
#: eeschema/dialogs/dialog_database_lib_settings_base.cpp:145
msgid "Time in seconds that database queries will be cached for"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_database_lib_settings_base.h:79
#, fuzzy
msgid "Database Library Settings"
msgstr "Berkas pustaka simbol KiCad"
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid.cpp:545
#, fuzzy, c-format
msgid "Symbol library identifier %s is not valid."
msgstr "Pengenal pustaka simbol \"%s\" tidak valid."
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid.cpp:642
#, c-format
msgid "Available Candidates for %s "
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid.cpp:646
#, c-format
msgid "Candidates count %d "
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid.cpp:657
#, c-format
msgid "%u link(s) mapped, %u not found"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid.cpp:663
#, c-format
msgid "All %u link(s) resolved"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid.cpp:694
msgid "Invalid symbol library identifier"
msgstr "Pengenal pustaka simbol tidak valid"
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid.cpp:745
#, c-format
msgid ""
"Error loading symbol %s from library %s.\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"Terjadi kesalahan saat memuat simbol %s dari pustaka %s.\n"
"\n"
"%s"
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid_base.cpp:37
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:114
#: eeschema/sch_symbol.cpp:2253
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_galvanic_corrosion_base.cpp:88
msgid "Symbols"
msgstr "Simbol"
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid_base.cpp:38
#, fuzzy
msgid "Current Library Reference"
msgstr "Referensi Pustaka Simbol"
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid_base.cpp:39
#, fuzzy
msgid "New Library Reference"
msgstr "Referensi Pustaka Simbol"
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid_base.cpp:58
msgid "Map Orphans"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid_base.cpp:59
msgid ""
"If some symbols are orphaned (the linked symbol is not found anywhere),\n"
"try to find a candidate having the same name in one of loaded symbol "
"libraries."
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid_base.cpp:63
#, fuzzy
msgid "Update symbol fields from new library"
msgstr "Perbarui Simbol dari Pustaka"
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid_base.cpp:64
msgid ""
"Replace current symbols fields by fields from the new library.\n"
"Warning: fields \"Value\" and \"Footprints\" will be therefore replaced."
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid_base.h:57
msgid "Symbol Library References"
msgstr "Referensi Pustaka Simbol"
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:105
#, fuzzy
msgid "Run ERC"
msgstr "Jalankan DRC..."
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:157
#, fuzzy
msgid "Show Annotation dialog"
msgstr "Anotasi"
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:170
msgid "Schematic is not fully annotated. ERC results will be incomplete."
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:301
#, fuzzy
msgid "Delete exclusions too?"
msgstr "Hapus semua asosiasi?"
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:301 eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:174
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1074 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:221
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:79
#, fuzzy
msgid "Delete All Markers"
msgstr "Hapus Preset"
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:303
#, fuzzy
msgid "Errors and Warnings Only"
msgstr "Terjadi kesalahan saat mengekstrak berkas!\n"
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:304
msgid "Errors, Warnings and Exclusions"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:432
#, c-format
msgid "%d symbol(s) require annotation.<br><br>"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:436
msgid "-------- ERC cancelled by user.<br><br>"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:438 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:313
msgid "Done.<br><br>"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:485
#, fuzzy
msgid "Checking sheet names..."
msgstr "Memeriksa permasalahan simbol pustaka..."
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:491
#, fuzzy
msgid "Checking bus conflicts..."
msgstr "Item lainnya"
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:496
#, fuzzy
msgid "Checking conflicts..."
msgstr "Item lainnya"
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:506
#, fuzzy
msgid "Checking units..."
msgstr "Item lainnya"
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:511
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_footprint_checks.cpp:69
#, fuzzy
msgid "Checking footprints..."
msgstr "Memperbarui Pustaka Footprint"
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:523
#, fuzzy
msgid "Checking pins..."
msgstr "Item lainnya"
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:540
#, fuzzy
msgid "Checking labels..."
msgstr "Memeriksa permasalahan simbol pustaka..."
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:546
#, fuzzy
msgid "Checking for unresolved variables..."
msgstr "Memeriksa permasalahan simbol pustaka..."
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:552
#, fuzzy
msgid "Checking SPICE models..."
msgstr "Memuat model 3D..."
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:558
#, fuzzy
msgid "Checking no connect pins for connections..."
msgstr "Nama berkas footprint \"%s\" tidak valid."
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:564
msgid "Checking for library symbol issues..."
msgstr "Memeriksa permasalahan simbol pustaka..."
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:570
#, fuzzy
msgid "Checking for off grid pins and wires..."
msgstr "Memperbarui Pustaka Footprint"
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:678 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:566
#, fuzzy
msgid "errors"
msgstr "Galat"
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:679 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:567
#, fuzzy
msgid "warnings"
msgstr "Peringatan"
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:680 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:568
msgid "appropriate"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:685 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:573
#, fuzzy
msgid "Remove exclusion for this violation"
msgstr "Buang item dari pilihan."
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:686 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:574
#, c-format
msgid "It will be placed back in the %s list"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:690 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:585
#, fuzzy
msgid "Exclude this violation"
msgstr "Kecualikan dari berkas posisi"
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:691 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:586
#, c-format
msgid "It will be excluded from the %s list"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:703 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:625
#, c-format
msgid "Change severity to Error for all '%s' violations"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:705 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:711
#, fuzzy
msgid ""
"Violation severities can also be edited in the Schematic Setup... dialog"
msgstr "Penyunting Skematik"
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:709 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:632
#, c-format
msgid "Change severity to Warning for all '%s' violations"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:714 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:638
#, c-format
msgid "Ignore all '%s' violations"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:715 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:640
msgid "Violations will not be checked or reported"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:722
msgid "Edit pin-to-pin conflict map..."
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:726 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:645
#, fuzzy
msgid "Edit violation severities..."
msgstr "Sunting Simbol..."
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:727
#, fuzzy
msgid "Open the Schematic Setup... dialog"
msgstr "Penyunting Skematik"
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:819
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:86
#, fuzzy
msgid "Pin Conflicts Map"
msgstr "Konflik"
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:823 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:918
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:79
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:185 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:808
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:823
msgid "Violation Severity"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:981 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:487
#, fuzzy, c-format
msgid "Report file '%s' created."
msgstr "Berkas laporan '%s' telah dibuat\n"
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:999
#, c-format
msgid "ERC report (%s, Encoding UTF8)\n"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:1014
#, c-format
msgid ""
"\n"
"***** Sheet %s\n"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:1038
#, c-format
msgid ""
"\n"
" ** ERC messages: %d Errors %d Warnings %d\n"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:59
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:77
msgid "Tests Running..."
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:78
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:99
msgid "Click on items to highlight them on the board."
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:90
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:110
#, fuzzy, c-format
msgid "Violations (%s)"
msgstr "Via: %s (%s)"
#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:98
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:148
#, fuzzy
msgid "Edit ignored tests"
msgstr "Sunting Berkas"
#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:108
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:158
#, fuzzy, c-format
msgid "Ignored Tests (%s)"
msgstr "Sunting Berkas"
#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:148
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:198
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:55
#, fuzzy
msgid "Exclusions"
msgstr "Tampilkan pada semua halaman"
#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:171
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:218
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:76
#, fuzzy
msgid "Delete Marker"
msgstr "Penanda Berikutnya"
#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.h:100 eeschema/tools/ee_actions.cpp:49
#, fuzzy
msgid "Electrical Rules Checker"
msgstr "Berkas pemeriksaan aturan elektrikal (ERC)"
#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:272
#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist_base.h:73
#, fuzzy
msgid "Export Netlist"
msgstr "Berkas netlist SPICE"
#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:299
#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:349
#, fuzzy
msgid "Use current sheet as root"
msgstr "Gerak bod kebawah"
#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:300
#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:350
msgid "Export netlist only for the current sheet"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:305
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:640
#, fuzzy
msgid "Save all voltages"
msgstr "Simpan Sebagai"
#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:306
msgid "Write a directive to save all voltages (.save all)"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:311
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:643
#, fuzzy
msgid "Save all currents"
msgstr "Pilih semua sel"
#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:312
msgid "Write a directive to save all currents (.probe alli)"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:317
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:646
#, fuzzy
msgid "Save all power dissipations"
msgstr "Hapus semua asosiasi footprint"
#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:318
msgid ""
"Write directives to save power dissipation of all items (.probe p(<item>))"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:324
#, fuzzy
msgid "Run external simulator command:"
msgstr "Simulasi"
#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:326
msgid ""
"Enter the command line to run SPICE\n"
"Usually '<path to SPICE binary> \"%I\"'\n"
"%I will be replaced by the netlist filepath"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:399
#, fuzzy
msgid "Netlist command:"
msgstr "Berkas netlist:"
#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:458
msgid "Save Netlist File"
msgstr "Simpan Berkas Netlist"
#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:515
#, fuzzy, c-format
msgid "%s Export"
msgstr "Ekspor"
#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:554
#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:54
msgid "Exporting netlist requires a fully annotated schematic."
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:589
#, fuzzy
msgid "external simulator not found"
msgstr "Simulasi"
#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:590
msgid ""
"Note: command line is usually: <tt>&lt;path to SPICE binary&gt; \"%I\"</tt>"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:596
msgid "external simulator has the wrong format or architecture"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:601
#, fuzzy
msgid "permission denied"
msgstr "Galat izin?"
#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:742
#, fuzzy
msgid "This plugin already exists."
msgstr "Berkas %s sudah ada."
#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:775
msgid "You must provide a netlist generator command string"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:781
msgid "You must provide a netlist generator title"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist_base.cpp:52
#, fuzzy
msgid "Add Generator..."
msgstr "Tambah Pustaka..."
#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist_base.cpp:55
#, fuzzy
msgid "Remove Generator"
msgstr "Buang Sudut"
#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist_base.cpp:96
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:32
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:606
#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:27
#: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:31
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1076
msgid "Name:"
msgstr "Nama:"
#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist_base.cpp:103
msgid "Command line to run the generator:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist_base.cpp:118
#, fuzzy
msgid "Browse Generators..."
msgstr "Ramban..."
#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist_base.h:112
#, fuzzy
msgid "Script Generator Properties"
msgstr "Properti Teks"
#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:358
#, fuzzy
msgid "Illegal reference designator value!"
msgstr "Tetapkan footprint ke simbol yang dipilih"
#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:475
msgid "Sheet filename can only be modified in Sheet Properties dialog."
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:552
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:480
msgid ""
"Intersheet reference visibility is controlled globally from Schematic Setup "
"> General > Formatting"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:77
#, c-format
msgid "(%s)"
msgstr "(%s)"
#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:93
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:301
#, fuzzy
msgid "Show field name"
msgstr "Nama berkas lembar kerja"
#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:95
msgid "Show the field name in addtion to its value"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:102
msgid "Allow autoplacement"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:105
#, fuzzy
msgid "Allow automatic placement of this field in the schematic"
msgstr "Ganti footprint dengan yang ditentukan dalam skema"
#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:118
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:173
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:191
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:68
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:65
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:81
#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:89
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:151
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:216
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:176
#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:112
#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:86
msgid "Font:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:122
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:177
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:195
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:72
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:69
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:85
#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:93
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:44
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:155
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:220
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:180
#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:116
#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:90
#, fuzzy
msgid "KiCad Font"
msgstr "Kesalahan KiCad"
#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:152
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:117
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:99
#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:123
#: eeschema/sch_label.cpp:1053 eeschema/sch_text.cpp:521
#, fuzzy
msgid "Align left"
msgstr "Sejajarkan ke kiri"
#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:157
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:122
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:104
#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:128
#, fuzzy
msgid "Align horizontal center"
msgstr "Sejajarkan ke tengah"
#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:162
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:127
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:109
#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:133
#: eeschema/sch_label.cpp:1051 eeschema/sch_text.cpp:519
#, fuzzy
msgid "Align right"
msgstr "Sejajarkan ke kanan"
#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:172
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:137
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:119
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:124
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:129
#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:143
#: eeschema/sch_label.cpp:1054 eeschema/sch_text.cpp:522
#, fuzzy
msgid "Align top"
msgstr "Sejajarkan ke atas"
#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:177
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:142
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:144
#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:148
#, fuzzy
msgid "Align vertical center"
msgstr "Sejajarkan ke tengah"
#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:182
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:147
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:139
#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:153
#: eeschema/sch_label.cpp:1052 eeschema/sch_text.cpp:520
#, fuzzy
msgid "Align bottom"
msgstr "Lihat Bawah"
#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:192
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:87
#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:163
#, fuzzy
msgid "Horizontal text"
msgstr "Penyaring Footprint:"
#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:197
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:92
#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:168
#, fuzzy
msgid "Vertical text"
msgstr "Berkas pemeriksaan aturan elektrikal (ERC)"
#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:209
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:198
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:246
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:159
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:167
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:117
#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:180
#, fuzzy
msgid "Text size:"
msgstr "Ukuran Teks:"
#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:223
#: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:38
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:260
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties_base.cpp:57
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:173
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:181
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:224
#: eeschema/dialogs/dialog_line_properties_base.cpp:45
#: eeschema/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:56
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:131
#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:194
#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:234
#: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties_base.cpp:45
#, fuzzy
msgid "Color:"
msgstr "Warna"
#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:246
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:286
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:59
#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:209
msgid "Position X:"
msgstr "Posisi X:"
#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:257
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:312
#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:222
msgid "Position Y:"
msgstr "Posisi Y:"
#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:268
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:199
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:288
msgid "Common to all units"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:271
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:202
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:291
msgid "Common to all body styles"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.h:100
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.h:88
#, fuzzy
msgid "Text Item Properties"
msgstr "Properti Item"
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:597
#, fuzzy
msgid "Edit Text and Graphics"
msgstr "Properti Pad"
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:33
msgid "Other symbol fields"
msgstr "Bidang simbol yang lain"
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:39
msgid "Wires && wire labels"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:42
msgid "Buses && bus labels"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:51
#, fuzzy
msgid "Label fields"
msgstr "Bidang simbol"
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:57
#, fuzzy
msgid "Sheet titles"
msgstr "Berkas lembar kerja"
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:60
#, fuzzy
msgid "Other sheet fields"
msgstr "Bidang simbol yang lain"
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:66
msgid "Sheet borders && backgrounds"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:79
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:59
msgid "Filters"
msgstr "Penyaring"
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:87
#, fuzzy
msgid "Filter fields by name:"
msgstr "Saring item berdasar net:"
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:99
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:79
#, fuzzy
msgid "Filter items by parent reference designator:"
msgstr "Saring item berdasar id pustaka footprint induk:"
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:107
#, fuzzy
msgid "Filter items by parent symbol library id:"
msgstr "Saring item berdasar id pustaka footprint induk:"
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:113
msgid "Filter items by parent symbol type:"
msgstr "Saring item berdasar tipe simbol induk:"
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:116
#, fuzzy
msgid "Non-power symbols"
msgstr "Simbol tak-hubung"
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:116
#, fuzzy
msgid "Power symbols"
msgstr "Tambahkan sebuah simbol"
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:128
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops_base.cpp:58
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:51
msgid "Filter items by net:"
msgstr "Saring item berdasar net:"
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:140
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops_base.cpp:102
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:91
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:121
#, fuzzy
msgid "Selected items only"
msgstr "Warna pilihan:"
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:159
#, fuzzy
msgid "Set To"
msgstr "Setel Pintasan"
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:189
#, fuzzy
msgid "Text color:"
msgstr "Warna net:"
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:224
#: eeschema/lib_pin.cpp:1519 eeschema/pin_type.cpp:107
msgid "Up"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:224
#: eeschema/lib_pin.cpp:1520 eeschema/pin_type.cpp:108
#, fuzzy
msgid "Down"
msgstr "Unduh"
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:224
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:264
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:288
#: include/widgets/ui_common.h:43
#, fuzzy
msgid "-- leave unchanged --"
msgstr "Biarkan tak berubah"
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:260
msgid "H Align:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:270
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:280
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:294
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:304
#, fuzzy
msgid "(fields only)"
msgstr "(hanya-baca)"
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:284
msgid "V Align:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:326
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:354
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:161
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_primitives_properties_base.cpp:157
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_primitives_properties_base.cpp:392
#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:83
#, fuzzy
msgid "Line width:"
msgstr "Lebar garis"
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:340
#, fuzzy
msgid "Line color:"
msgstr "Gunakan warna:"
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:349
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:172
#, fuzzy
msgid "Line style:"
msgstr "Ukuran sudut:"
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:365
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:265
#: eeschema/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:94
#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:272
#, fuzzy
msgid "Fill color:"
msgstr "Warna"
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:374
#: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties_base.cpp:71
#, fuzzy
msgid "Junction size:"
msgstr "Kecepatan animasi:"
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:388
#, fuzzy
msgid "Junction color:"
msgstr "Warna pilihan:"
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.h:126
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.h:105
#, fuzzy
msgid "Edit Text and Graphic Properties"
msgstr "Properti Pad"
#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:32
msgid "symbol"
msgstr "simbol"
#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:61
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Error creating symbol library table '%s'.\n"
"%s"
msgstr ""
"Terjadi kesalahan saat memuat simbol %s dari pustaka %s.\n"
"\n"
"%s\n"
#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:75
msgid "Please select a symbol library table file."
msgstr "Pilih sebuah berkas tabel pustaka simbol."
#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:84
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_fp_lib_table_config.cpp:83
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:251
#, c-format
msgid "File '%s' not found."
msgstr "Berkas '%s' tidak ditemukan."
#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:97
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Error reading symbol library table '%s'.\n"
"%s"
msgstr ""
"Terjadi kesalahan saat memuat simbol %s dari pustaka %s.\n"
"\n"
"%s\n"
#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:109
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot create global library table '%s'."
msgstr "Tidak dapat membuat berkas \"%s\".\n"
#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:117
#, fuzzy, c-format
msgid "Error copying global symbol library table '%s' to '%s'."
msgstr "Tidak dapat menyalin berkas tabel pustaka simbol global '%s' ke '%s'."
#: eeschema/dialogs/dialog_ibis_parser_reporter.cpp:31
msgid "Ibis parser log"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_ibis_parser_reporter_base.h:46
msgid "Ibis parser"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_image_properties.cpp:75
#, fuzzy
msgid "Image Properties"
msgstr "Properti Teks"
#: eeschema/dialogs/dialog_junction_props.cpp:113
#, fuzzy
msgid "Edit Junction"
msgstr "Tindakan"
#: eeschema/dialogs/dialog_junction_props.cpp:113
#, fuzzy
msgid "Edit Junctions"
msgstr "Kecepatan animasi:"
#: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:27
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:46
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1762
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1779
#, fuzzy
msgid "Diameter:"
msgstr "Milimeter "
#: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:61
#, fuzzy
msgid "Set diameter to 0 to use schematic's junction dot size."
msgstr "Setel ke 0 untuk menggunakan nilai bawaan"
#: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:65
#: eeschema/dialogs/dialog_line_properties_base.cpp:83
#: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties_base.cpp:94
#, fuzzy
msgid "Clear color to use Schematic Editor colors."
msgstr "Setel ke 0 untuk menggunakan nilai bawaan"
#: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.h:57
#, fuzzy
msgid "Junction Properties"
msgstr "Properti Teks"
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:94
#, fuzzy
msgid "Pin length:"
msgstr "Lebar maksimum:"
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:99
#, fuzzy
msgid "Global Label Properties"
msgstr "Pustaka Global"
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:100
#, fuzzy
msgid "Hierarchical Label Properties"
msgstr "Label Hirarkis"
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:101
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.h:118
#, fuzzy
msgid "Label Properties"
msgstr "Properti Teks"
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:102
#, fuzzy
msgid "Directive Label Properties"
msgstr "Properti Elektrikal"
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:103
#, fuzzy
msgid "Hierarchical Sheet Pin Properties"
msgstr "Properti Segmen Garis"
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:458
#, fuzzy
msgid "Label can not be empty."
msgstr "Nama berkas footprint \"%s\" tidak valid."
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:509
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:355
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:369
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:729 include/project.h:42
msgid "untitled"
msgstr "tak berjudul"
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:584
#, fuzzy
msgid "Edit Label"
msgstr "Label Net"
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:667
msgid "The first field is mandatory."
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:31
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:40
msgid "Label:"
msgstr "Label:"
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:33
msgid "Enter the text to be used within the schematic"
msgstr "Masukkan teks yang akan digunakan di dalam skematik"
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:50
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:159
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:42
#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:78
#: eeschema/dialogs/dialog_user_defined_signals_base.cpp:78
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules_base.cpp:29
msgid "Syntax help"
msgstr "Bantuan sintaks"
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:51
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:160
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:43
#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:79
#: eeschema/dialogs/dialog_user_defined_signals_base.cpp:79
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules_base.cpp:30
#, fuzzy
msgid "Show syntax help window"
msgstr "Bantuan sintaks"
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:59
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:31
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:33
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:28
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:28
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:28
#: pcbnew/footprint.cpp:3117
msgid "Fields"
msgstr "Bidang"
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:89
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:61
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:62
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:183
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:58
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:351
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:54
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:54
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:53
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:49
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model_base.cpp:36
#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:136
msgid "Show"
msgstr "Tampilkan"
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:90
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:62
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:59
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:352
#, fuzzy
msgid "Show Name"
msgstr "Nama Simbol"
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:91
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:63
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:63
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:60
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:353
msgid "H Align"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:92
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:64
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:64
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:61
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:354
msgid "V Align"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:95
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:67
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:67
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:64
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:357 eeschema/lib_field.cpp:557
#: eeschema/lib_text.cpp:431 eeschema/lib_textbox.cpp:492
#: eeschema/sch_field.cpp:909 eeschema/sch_label.cpp:1047
#: eeschema/sch_text.cpp:515 eeschema/sch_textbox.cpp:457
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1331
msgid "Text Size"
msgstr "Ukuran Teks"
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:97
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:128
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:96
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:69
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:69
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:66
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:359
#, fuzzy
msgid "X Position"
msgstr "Posisi"
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:98
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:129
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:97
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:70
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:70
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:67
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:360
#, fuzzy
msgid "Y Position"
msgstr "Posisi"
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:99
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:71
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:71
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:68
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:361 eeschema/lib_field.cpp:553
#: eeschema/lib_text.cpp:427 eeschema/lib_textbox.cpp:486
#: eeschema/sch_field.cpp:905 eeschema/sch_label.cpp:1041
#: eeschema/sch_text.cpp:509 eeschema/sch_textbox.cpp:451
#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:332 pcbnew/pcb_text.cpp:240
#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:306
msgid "Font"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:121
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:92
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:93
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:90
#: eeschema/dialogs/dialog_user_defined_signals_base.cpp:63
msgid "Add field"
msgstr "Tambahkan bidang"
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:139
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:110
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:111
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:108
#: eeschema/dialogs/dialog_user_defined_signals_base.cpp:71
msgid "Delete field"
msgstr "Hapus bidang"
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:154
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:55
#: eeschema/lib_pin.cpp:1484 eeschema/pin_type.cpp:52 eeschema/pin_type.cpp:211
#: eeschema/sch_label.cpp:146
#, fuzzy
msgid "Input"
msgstr "Pin Masukan"
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:157
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:58
#: eeschema/lib_pin.cpp:1485 eeschema/pin_type.cpp:53 eeschema/pin_type.cpp:212
#: eeschema/sch_label.cpp:147
#, fuzzy
msgid "Output"
msgstr "Pin Keluaran"
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:160
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:61
#: eeschema/lib_pin.cpp:1486 eeschema/pin_type.cpp:54 eeschema/pin_type.cpp:213
#: eeschema/sch_label.cpp:148
#, fuzzy
msgid "Bidirectional"
msgstr "Pin Dua Arah"
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:163
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:64
#: eeschema/lib_pin.cpp:1487 eeschema/pin_type.cpp:55 eeschema/pin_type.cpp:214
msgid "Tri-state"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:166
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:67
#: eeschema/lib_pin.cpp:1488 eeschema/pin_type.cpp:56 eeschema/pin_type.cpp:215
#: eeschema/sch_label.cpp:150
#, fuzzy
msgid "Passive"
msgstr "Pin Pasif"
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:169
#, fuzzy
msgid "Dot"
msgstr "Donasi"
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:175
msgid "Diamond"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:185
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:59
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:74
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:130
#, fuzzy
msgid "Formatting"
msgstr "Format"
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:235
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_format_value_base.cpp:36
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:285
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:304
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:122
msgid "Auto"
msgstr "Otomatis"
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:44
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:45
msgid "ALL"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:46
#, fuzzy
msgid "Standard"
msgstr "Standar (1,2,3)"
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:119
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:87
#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:227
msgid "Count"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:120
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:88
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:156 eeschema/lib_pin.cpp:1177
#: eeschema/sch_pin.cpp:219
#, fuzzy
msgid "Number"
msgstr "Nomor Pin"
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:122
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:90
#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:54
#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:213
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:159
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:282
#: eeschema/lib_pin.cpp:1544
#, fuzzy
msgid "Electrical Type"
msgstr "Berkas pemeriksaan aturan elektrikal (ERC)"
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:123
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:91
#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:55
#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:214
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:160
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:283
#: eeschema/lib_pin.cpp:1547
#, fuzzy
msgid "Graphic Style"
msgstr "Pembersihan grafis"
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:125
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:93
#: eeschema/lib_pin.cpp:1536
#, fuzzy
msgid "Number Text Size"
msgstr "Ukuran Teks"
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:126
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:94
#: eeschema/lib_pin.cpp:1530
#, fuzzy
msgid "Name Text Size"
msgstr "Ukuran Teks"
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:132
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:100
msgid "De Morgan"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:837
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties.cpp:72
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:97
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties.cpp:108
#, fuzzy
msgid "Read Only"
msgstr "[Pustaka Hanya Baca]"
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:1217
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1243
#, fuzzy
msgid "Save changes?"
msgstr "Simpan perubahan"
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:26
#, fuzzy
msgid "Pin numbers:"
msgstr "Nomor Pin"
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:30
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:41
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:52
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:153
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:74
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:85
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:220
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:231
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:242
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:254
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:172
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:64
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:85
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:75
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:90
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:77
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:92
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:141
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:142
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:253
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:155
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:163
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:171
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:179
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:187
#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:28
#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:42
#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:56
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_primitives_properties_base.cpp:396
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:337
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:338
#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:70
#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:87
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:136
#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1307
#, fuzzy
msgid "0"
msgstr "50"
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:37
msgid "Pin count:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:48
#, fuzzy
msgid "Duplicate pins:"
msgstr "Duplikat:"
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:137
#, fuzzy
msgid "Group by name"
msgstr "Kelompokkan Berdasar"
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:140
#, fuzzy
msgid "Group Selected"
msgstr "Tidak ada pad yang dipilih"
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:151
#, fuzzy
msgid "Filter by unit:"
msgstr "Saring berdasar jumlah pin"
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.h:83
#, fuzzy
msgid "Pin Table"
msgstr "Nomor Pin"
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:42
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:130
msgid "Symbol name:"
msgstr "Nama simbol:"
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:44
msgid ""
"The symbol name in library and also the default\n"
"symbol value when loaded in the schematic."
msgstr ""
"Nama simbol di pustaka dan juga nilai simbol\n"
"bawaan saat dimuat di skematik."
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:51
msgid "Derive from existing symbol:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:55
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties_base.cpp:84
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:251
#: eeschema/dialogs/dialog_line_properties_base.cpp:66
#: eeschema/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:83
#: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties_base.cpp:66
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:169
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:176
#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:210
msgid "Combo!"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:56
msgid ""
"Select symbol in the current library as parent symbol.\n"
"\n"
"This was previously known as an alias. Do not select\n"
"an existing symbol to create a new root symbol."
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:60
#, fuzzy
msgid "Default reference designator:"
msgstr "Tetapkan footprint ke simbol yang dipilih"
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:64
msgid "U"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:67
#, fuzzy
msgid "Number of units per package:"
msgstr "Nomor Pin"
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:80
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:182
msgid "All units are interchangeable"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:81
msgid ""
"Check this option when all symbol units are identical except\n"
"for pin numbers."
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:85
#, fuzzy
msgid "Create symbol with alternate body style (De Morgan)"
msgstr "Hapus unit ekstra dari simbol?"
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:88
msgid "Create symbol as power symbol"
msgstr "Buat simbol sebagai simbol daya"
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:91
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:276
#, fuzzy
msgid "Exclude from schematic bill of materials"
msgstr "Kecualikan dari berkas posisi"
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:94
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:279
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:212
#: eeschema/sch_symbol.cpp:2382 eeschema/tools/ee_actions.cpp:919
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:397 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:488
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:573
#, fuzzy
msgid "Exclude from board"
msgstr "Kecualikan Penanda"
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:112
msgid "Pin name position offset:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:129
#, fuzzy
msgid "Show pin number text"
msgstr "Nomor Pin"
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:133
#, fuzzy
msgid "Show pin name text"
msgstr "Nama berkas lembar kerja"
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:137
#, fuzzy
msgid "Pin name inside"
msgstr "Simbol: Penetapan Footprint"
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.h:78
msgid "New Symbol"
msgstr "Simbol Baru"
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties_base.cpp:40
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:207
#: eeschema/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:39
#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:217
#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:153
#, fuzzy
msgid "Border"
msgstr "Lebar tepi:"
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties_base.cpp:80
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:247
#: eeschema/dialogs/dialog_line_properties_base.cpp:62
#: eeschema/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:79
#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:257
#: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties_base.cpp:62
msgid "Style:"
msgstr "Gaya:"
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties_base.cpp:89
#, fuzzy
msgid "Set border width to 0 to use schematic's default symbol line width."
msgstr "Setel ke 0 untuk menggunakan nilai bawaan"
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties_base.cpp:103
#: pcbnew/zone.cpp:1477
#, fuzzy
msgid "Fill Style"
msgstr "Jenis isian:"
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties_base.cpp:110
#, fuzzy
msgid "Do not fill"
msgstr "[tak ada berkas]"
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties_base.cpp:113
msgid "Fill with body outline color"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties_base.cpp:116
msgid "Fill with body background color"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties_base.cpp:119
#, fuzzy
msgid "Fill with:"
msgstr "Jenis isian:"
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties_base.cpp:140
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:196
#, fuzzy
msgid "Private to Symbol Editor"
msgstr "Penyunting Simbol KiCad"
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties_base.cpp:143
#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:154
msgid "Common to all &units in symbol"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties_base.cpp:149
#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:157
#, fuzzy
msgid "Common to all body &styles (De Morgan)"
msgstr "Hapus unit ekstra dari simbol?"
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties_base.h:86
#, fuzzy
msgid "Drawing Properties"
msgstr "Properti Teks"
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:240
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:620
msgid "References must start with a letter."
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:260
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:216
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:637
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:354
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:408
msgid "Fields must have a name."
msgstr "Bidang harus memiliki nama."
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:277
#, fuzzy
msgid "Derived symbol must have a parent selected"
msgstr "Tidak ada footprint yang dipilih"
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:289
msgid "Delete extra units from symbol?"
msgstr "Hapus unit ekstra dari simbol?"
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:295
#, fuzzy
msgid "Delete alternate body style (De Morgan) from symbol?"
msgstr "Hapus unit ekstra dari simbol?"
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:322
#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:354
#, fuzzy, c-format
msgid "Symbol name '%s' already in use in library '%s'."
msgstr "Simbol '%s' sudah ada di dalam pustaka '%s'."
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:329
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:334
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:834
#, fuzzy
msgid "Edit Symbol Properties"
msgstr "Properti Simbol"
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:456
#, fuzzy, c-format
msgid "The name '%s' is already in use."
msgstr "Berkas %s sudah ada."
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:539
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:735
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:935
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:612
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:670
#, c-format
msgid "The first %d fields are mandatory."
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:714
msgid "Add Footprint Filter"
msgstr "Tambah Penyaring Footprint"
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:757
msgid "Edit Footprint Filter"
msgstr "Sunting Penyaring Footprint"
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:137
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:122
msgid "Keywords:"
msgstr "Kata kunci:"
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:144
#, fuzzy
msgid "Derive from symbol:"
msgstr "Hapus unit ekstra dari simbol?"
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:148
msgid "<None>"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:149
msgid ""
"Select symbol to derive this symbol from or select\n"
"<None> for root symbol.\n"
"\n"
"Derived symbols were formerly referred to as aliases.\n"
"This is no longer the case and all symbols are either\n"
"derived from another symbols or they stand alone as\n"
"root symbols."
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:170
#, fuzzy
msgid "Number of Units:"
msgstr "Nomor Pin"
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:172
msgid "Enter the number of units for a symbol that contains more than one unit"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:183
msgid ""
"Check this option when all symbol units have the same function.\n"
"For instance, this should be checked for a quad NAND gate, while it should "
"not be checked for a dual triode (where unit C is the filament)."
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:190
#, fuzzy
msgid "Has alternate body style (De Morgan)"
msgstr "Hapus unit ekstra dari simbol?"
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:191
msgid ""
"Check this option if the symbol has an alternate body style for a De Morgan "
"logic equivalence.\n"
"For instance, this should be checked for a NAND gate to provide an alternate "
"representation as an OR gate with inverted inputs."
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:198
#, fuzzy
msgid "Define as power symbol"
msgstr "Tambahkan sebuah simbol"
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:199
msgid ""
"Setting this option makes the symbol in question appear in the\n"
"\"add power symbol\" dialog. It will lock the value text to protect it\n"
"from editing in the schematic. The symbol will not be included in\n"
"the BOM and cannot be assigned a footprint."
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:213
#, fuzzy
msgid "Pin Text Options"
msgstr "Opsi Tempel"
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:215
#, fuzzy
msgid "Show pin number"
msgstr "Nomor Pin"
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:217
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:179
#, fuzzy
msgid "Show or hide pin numbers"
msgstr "Tampilkan atau sembunyikan %s"
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:221
#, fuzzy
msgid "Show pin name"
msgstr "Nama berkas lembar kerja"
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:223
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:185
#, fuzzy
msgid "Show or hide pin names"
msgstr "Tampilkan atau sembunyikan %s"
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:230
msgid "Place pin names inside"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:232
msgid ""
"Check this option to have pin names inside the body and pin number outside.\n"
"If not checked pins names and pins numbers are outside."
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:239
#, fuzzy
msgid "Position offset:"
msgstr "Posisi X:"
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:241
msgid "Margin between the pin name position and the symbol body."
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:248
#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:120
#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:124
#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:128
#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:132
#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:136
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:137
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:704
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:743
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:780
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:72
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:83
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:104
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:156
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:167
#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:146
#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:155
msgid "units"
msgstr "unit"
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:270
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:201
#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:86
#: eeschema/sch_symbol.cpp:2385 eeschema/tools/ee_actions.cpp:901
#, fuzzy
msgid "Exclude from simulation"
msgstr "Kecualikan dari berkas posisi"
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:303
#, fuzzy
msgid "Footprint filters:"
msgstr "Penyaring Footprint:"
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:305
msgid ""
"A list of footprints names that can be used for this symbol.\n"
"Footprints names can used wildcards like sm* to allow all footprints names "
"starting by sm."
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:316
msgid "Add footprint filter"
msgstr "Tambah penyaring footprint"
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:321
msgid "Edit footprint filter"
msgstr "Sunting penyaring footprint"
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:329
msgid "Delete footprint filter"
msgstr "Hapus penyaring footprint"
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:343
msgid "Footprint Filters"
msgstr "Penyaring Footprint"
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:356
#, fuzzy
msgid "Edit Simulation Model..."
msgstr "Sunting Simbol..."
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.h:116
#, fuzzy
msgid "Library Symbol Properties"
msgstr "Properti Simbol"
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties.cpp:231
#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:481
#, fuzzy
msgid "Text can not be empty."
msgstr "Tidak ada simbol yang dipilih"
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:259
#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:266
#, fuzzy
msgid "Background fill"
msgstr "Warna Atas Latar Belakang ..."
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:285
#, fuzzy
msgid "Private to symbol editor"
msgstr "Penyunting Simbol KiCad"
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.h:106
#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:57
#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.h:101
#, fuzzy
msgid "Text Box Properties"
msgstr "Properti Teks"
#: eeschema/dialogs/dialog_line_properties.cpp:152
#, fuzzy
msgid "Edit Line"
msgstr "Sunting Berkas"
#: eeschema/dialogs/dialog_line_properties.cpp:152
#, fuzzy
msgid "Edit Lines"
msgstr "Tambah Garis"
#: eeschema/dialogs/dialog_line_properties_base.cpp:79
#, fuzzy
msgid "Set width to 0 to use schematic's default line width."
msgstr "Setel ke 0 untuk menggunakan nilai bawaan"
#: eeschema/dialogs/dialog_line_properties_base.h:66
#, fuzzy
msgid "Line Properties"
msgstr "Properti Teks"
#: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:104
#, fuzzy
msgid "Conflicting Labels"
msgstr "Item terkunci"
#: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:105
msgid "New Label"
msgstr "Label Baru"
#: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:106
#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:94
#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:118 pcbnew/pad.cpp:989
#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:363 pcbnew/pcb_group.cpp:395
#: pcbnew/pcb_shape.cpp:421 pcbnew/pcb_text.cpp:229 pcbnew/pcb_textbox.cpp:300
#: pcbnew/pcb_track.cpp:985 pcbnew/zone.cpp:603
msgid "Status"
msgstr "Status"
#: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:214
#, fuzzy
msgid "Updated"
msgstr "Perbarui PCB"
#: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses_base.cpp:19
msgid ""
"This schematic has one or more buses with more than one label.\n"
"This was allowed in previous KiCad versions but is no longer permitted."
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses_base.cpp:23
msgid ""
"Please select a new name for each of the buses below.\n"
"A name has been suggested for you based on the labels attached to the bus."
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses_base.cpp:32
#, fuzzy
msgid "Proposed new name:"
msgstr "Nama zona:"
#: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses_base.cpp:45
msgid "Accept Name"
msgstr "Terima Nama"
#: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses_base.h:53
#, fuzzy
msgid "Migrate Buses"
msgstr "Buat Pustaka Simbol"
#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:53
#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:212
#, fuzzy
msgid "Alternate Pin Name"
msgstr "Nama berkas tidak valid: %s"
#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:203
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:340
msgid "Alternate pin assignments are not available for De Morgan symbols."
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:280
msgid "Exit sync pins mode"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:295
msgid ""
"Synchronized pins mode is enabled.\n"
"Similar pins will be edited regardless of this option."
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:300
msgid "If checked, this pin will exist in all units."
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:304
msgid "This symbol only has one unit. This control has no effect."
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:325
#, fuzzy
msgid "Alternate pin definitions must have a name."
msgstr "Bidang harus memiliki nama."
#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:345
#, c-format
msgid ""
"This pin is not on a %d mils grid which will make it difficult to connect to "
"in the schematic.\n"
"Do you wish to continue?"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:439
msgid "Synchronized Pins Mode."
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:441
msgid "Synchronized Pins Mode. New pin will be added to all units."
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:443
msgid "Synchronized Pins Mode. Matching pins in other units will be updated."
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:44
#, fuzzy
msgid "Pin &name:"
msgstr "Nama zona:"
#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:51
#, fuzzy
msgid "Pin num&ber:"
msgstr "Nomor Pin"
#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:53
msgid "Pin number: 1 to 4 ASCII letters and/or digits"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:60
#, fuzzy
msgid "&X position:"
msgstr "Posisi X:"
#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:69
#, fuzzy
msgid "&Y position:"
msgstr "Posisi Y:"
#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:76
#, fuzzy
msgid "&Pin length:"
msgstr "Lebar maksimum:"
#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:83
#, fuzzy
msgid "N&ame text size:"
msgstr "Ukuran teks baku:"
#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:90
#, fuzzy
msgid "Number text si&ze:"
msgstr "Ukuran teks baku:"
#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:97
#, fuzzy
msgid "Electrical type:"
msgstr "Berkas pemeriksaan aturan elektrikal (ERC)"
#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:99
msgid "Used by the ERC."
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:106
#, fuzzy
msgid "Graphic style:"
msgstr "Pembersihan grafis"
#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:163
msgid "&Visible"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:170
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:269
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:192
msgid "Preview:"
msgstr "Pratinjau:"
#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:188
msgid "Alternate pin definitions"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.h:104
#, fuzzy
msgid "Pin Properties"
msgstr "Properti Teks"
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:74
#, fuzzy
msgid "Plot All Pages"
msgstr "Semua Halaman"
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:75
#, fuzzy
msgid "Plot Current Page"
msgstr "Ukuran halaman saat ini"
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:178
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:208
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:208
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:559
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:301 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:518
#, fuzzy
msgid "Select Output Directory"
msgstr "Direktori keluaran:"
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:195
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1150
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:310 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:535
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Do you want to use a path relative to\n"
"'%s'?"
msgstr "Apakah Anda yakin ingin menghapus '%s'?"
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:197
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:215
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:227
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:215
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:226
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:312
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:321 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:537
#, fuzzy
msgid "Plot Output Directory"
msgstr "Direktori keluaran:"
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:240
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:60
#, fuzzy
msgid "Schematic size"
msgstr "Berkas Skematik"
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:246
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_ipc2221_base.cpp:80
#, fuzzy
msgid "A5"
msgstr "5"
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:247
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:262
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:60
#, fuzzy
msgid "A4"
msgstr "4"
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:248
#, fuzzy
msgid "A3"
msgstr "3"
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:249
#, fuzzy
msgid "A2"
msgstr "2"
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:250
#, fuzzy
msgid "A1"
msgstr "1"
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:251
msgid "A0"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:252
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:263
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:60
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:34
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:304
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:145
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:197
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:99
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:38
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:120
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:286
#, fuzzy
msgid "A"
msgstr ".A"
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:253
#, fuzzy
msgid "B"
msgstr "MB"
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:254
msgid "C"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:255
msgid "D"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:256
msgid "E"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:414
#, c-format
msgid "Falling back to user path '%s'."
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:442
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:480
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot normalize path '%s%s'."
msgstr "Tidak dapat membuka berkas '%s'."
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:467
msgid "No project or path defined for the current schematic."
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:25
#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:43
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:25
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:27
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:37
msgid "Output directory:"
msgstr "Direktori keluaran:"
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:30
msgid ""
"Target directory for plot files. Can be absolute or relative to the "
"schematic main file location."
msgstr ""
"Direktori target untuk berkas plot. Bisa absolut atau relatif terhadap "
"lokasi berkas utama skematik."
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:42
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:28
#, fuzzy
msgid "Postscript"
msgstr "Opsi Postscript"
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:42
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:84
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:28
msgid "PDF"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:42
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:84
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:28
#, fuzzy
msgid "SVG"
msgstr "HSV"
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:42
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:84
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:28
msgid "DXF"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:42
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:28
msgid "HPGL"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:56
msgid "Page size:"
msgstr "Ukuran halaman:"
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:66
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:75
#, fuzzy
msgid "Plot drawing sheet"
msgstr "Impor berkas gambar 2D"
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:68
#, fuzzy
msgid "Plot the drawing sheet border and title block"
msgstr "Cetak tepi dan blok judul"
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:77
#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:35
msgid "Black and White"
msgstr "Hitam dan Putih"
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:83
#, fuzzy
msgid "Plot background color"
msgstr "Latar Belakang PCB"
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:84
msgid "Plot the background color if the output format supports it"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:88
#: pagelayout_editor/dialogs/panel_pl_editor_color_settings_base.cpp:20
msgid "Color theme:"
msgstr "Tema warna:"
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:95
msgid "Select the color theme to use for plotting"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:99
#, fuzzy
msgid "Minimum line width:"
msgstr "Lebar Min"
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:104
msgid ""
"Selection of the default pen thickness used to draw items, when their "
"thickness is set to 0."
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:123
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:246
msgid "HPGL Options"
msgstr "Opsi HPGL"
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:130
#, fuzzy
msgid "Position and units:"
msgstr "Posisi X:"
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:134
msgid "Bottom left, plotter units"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:134
msgid "Centered, plotter units"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:134
msgid "Page fit, user units"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:134
msgid "Content fit, user units"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:140
msgid "Pen width:"
msgstr "Lebar pena:"
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:159
#, fuzzy
msgid "Other options"
msgstr "Opsi Lain"
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:161
#, fuzzy
msgid "Open file after plot"
msgstr "Teks tipe penyaring"
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:163
msgid "Open output file with associated application after successful plot"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.h:89
#, fuzzy
msgid "Plot Schematic Options"
msgstr "Anotasi"
#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:335
#, fuzzy
msgid "Print Schematic"
msgstr "Membuat Skematik"
#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:342
#, fuzzy
msgid "An error occurred attempting to print the schematic."
msgstr "Terjadi kesalahan saat mencoba memuat berkas pustaka simbol \"%s\""
#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:367
#, c-format
msgid "Print page %d"
msgstr "Cetak halaman %d"
#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:24
msgid "Print (or not) the Frame references."
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:46
#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:211
#, fuzzy
msgid "Print background color"
msgstr "Latar Belakang PCB"
#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:49
#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:216
msgid "Use a different color theme for printing:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:100
msgid ""
"This schematic was made using older symbol libraries which may break the "
"schematic. Some symbols may need to be linked to a different symbol name. "
"Some symbols may need to be \"rescued\" (copied and renamed) into a new "
"library.\n"
"\n"
"The following changes are recommended to update the project."
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:107
msgid "Accept"
msgstr "Terima"
#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:121
msgid "Symbol Name"
msgstr "Nama Simbol"
#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:125
msgid "Action Taken"
msgstr "Tindakan yang Dilakukan"
#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:149
#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:299
#, fuzzy
msgid "Rescue Symbols"
msgstr "Tempel Simbol"
#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:150
#, fuzzy
msgid "Skip Symbol Rescue"
msgstr "Teks Simbol"
#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:232
#, c-format
msgid "Instances of this symbol (%d items):"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:295
msgid ""
"Stop showing this tool?\n"
"No changes will be made.\n"
"\n"
"This setting can be changed from the \"Symbol Libraries\" dialog,\n"
"and the tool can be activated manually from the \"Tools\" menu."
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.cpp:28
msgid "Symbols to update:"
msgstr "Simbol untuk diperbarui:"
#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.cpp:38
msgid "Instances of this symbol:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.cpp:57
#, fuzzy
msgid "Cached Symbol:"
msgstr "Ubah Simbol"
#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.cpp:78
#, fuzzy
msgid "Library Symbol:"
msgstr "Pustaka Simbol:"
#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.cpp:102
msgid "Never Show Again"
msgstr "Jangan Pernah Tampilkan Lagi"
#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.h:67
#: eeschema/project_rescue.cpp:596 eeschema/project_rescue.cpp:611
#, fuzzy
msgid "Project Rescue Helper"
msgstr "Cadangan Proyek"
#: eeschema/dialogs/dialog_sch_import_settings.cpp:44
#: eeschema/dialogs/dialog_sch_import_settings_base.h:63
#: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings.cpp:53
#: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings_base.h:68
msgid "Import Settings"
msgstr "Impor Pengaturan"
#: eeschema/dialogs/dialog_sch_import_settings.cpp:60
#: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings.cpp:114
msgid "Import Settings From"
msgstr "Impor Pengaturan Dari"
#: eeschema/dialogs/dialog_sch_import_settings.cpp:72
#: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings.cpp:126
msgid "File not found."
msgstr "Berkas tidak ditemukan."
#: eeschema/dialogs/dialog_sch_import_settings_base.cpp:24
#: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings_base.cpp:24
msgid "Import from:"
msgstr "Impor dari:"
#: eeschema/dialogs/dialog_sch_import_settings_base.cpp:29
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:32
#: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings_base.cpp:29
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:42
msgid ""
"Target directory for plot files. Can be absolute or relative to the board "
"file location."
msgstr ""
"Direktori target untuk berkas plot. Bisa absolut atau relatif terhadap "
"lokasi berkas papan sirkuit."
#: eeschema/dialogs/dialog_sch_import_settings_base.cpp:44
#: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings_base.cpp:47
msgid "Import:"
msgstr "Impor:"
#: eeschema/dialogs/dialog_sch_import_settings_base.cpp:48
msgid "Formatting preferences"
msgstr "Preferensi pemformatan"
#: eeschema/dialogs/dialog_sch_import_settings_base.cpp:51
msgid "Field name templates"
msgstr "Templat nama bidang"
#: eeschema/dialogs/dialog_sch_import_settings_base.cpp:54
msgid "Pin conflict map"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sch_import_settings_base.cpp:57
#: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings_base.cpp:75
msgid "Violation severities"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sch_import_settings_base.cpp:60
#: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings_base.cpp:72
#, fuzzy
msgid "Net classes"
msgstr "Penyaring kelas net:"
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:31
#, fuzzy
msgid "&Search for:"
msgstr "Cari:"
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:36
#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:33
msgid "Text with optional wildcards"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:41
#, fuzzy
msgid "Replace &with:"
msgstr "Ganti Semua"
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:52
msgid "Direction:"
msgstr "Arah:"
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:61
msgid "F&orward"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:66
#, fuzzy
msgid "&Backward"
msgstr "Latar belakang"
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:82
msgid "&Match case"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:85
#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:46
#, fuzzy
msgid "Words"
msgstr "Kata-kata"
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:89
#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:49
msgid "Wildcards"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:92
#, fuzzy
msgid "Search pin &names and numbers"
msgstr "Nama net"
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:95
#, fuzzy
msgid "Search hidden fields"
msgstr "Tampilkan Bidang Tersembunyi"
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:98
#, fuzzy
msgid "Search the current &sheet only"
msgstr "Gerak bod kebawah"
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:101
#, fuzzy
msgid "Search the current selection &only"
msgstr "Gerak bod kebawah"
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:104
#, fuzzy
msgid "Replace matches in reference designators"
msgstr "Tetapkan footprint ke simbol yang dipilih"
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:123
#, fuzzy
msgid "Replace"
msgstr "Ganti Semua"
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:40
#, fuzzy
msgid "Schematic Setup"
msgstr "Teks Skematik"
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:41
#, fuzzy
msgid "Import Settings from Another Project..."
msgstr "Impor Pengaturan Dari"
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:69
#, fuzzy
msgid "Electrical Rules"
msgstr "Berkas pemeriksaan aturan elektrikal (ERC)"
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:88
#: eeschema/sch_base_frame.cpp:272
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:665
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:515
#, fuzzy
msgid "Project"
msgstr "Proyek"
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:99
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:170
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:512
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2340
#: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:118
#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:334
#, fuzzy
msgid "Net Classes"
msgstr "Penyaring kelas net:"
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:106
msgid "Bus Alias Definitions"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:112
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:136
#, fuzzy
msgid "Text Variables"
msgstr "Berkas teks"
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:123
msgid "Project is missing or read-only. Settings will not be editable."
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:160
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Error importing settings from project:\n"
"Project file %s could not be loaded."
msgstr ""
"Terjadi kesalahan saat mengimpor pengaturan dari proyek:\n"
"Berkas proyek %s tidak dapat dimuat"
#: eeschema/dialogs/dialog_shape_properties.cpp:60
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:80
#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:71
msgid "Note: individual item colors overridden in Preferences."
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_shape_properties.cpp:169
#: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties.cpp:231
#, fuzzy, c-format
msgid "Edit %s"
msgstr "&Sunting"
#: eeschema/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:88
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:158
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_primitives_properties_base.cpp:174
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_primitives_properties_base.cpp:403
#, fuzzy
msgid "Filled shape"
msgstr "Area Terisi"
#: eeschema/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:122
#, fuzzy
msgid "Set border width to 0 to use schematic's default line width."
msgstr "Setel ke 0 untuk menggunakan nilai bawaan"
#: eeschema/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:126
#, fuzzy
msgid "Clear colors to use Schematic Editor colors."
msgstr "Setel ke 0 untuk menggunakan nilai bawaan"
#: eeschema/dialogs/dialog_shape_properties_base.h:77
#, fuzzy, c-format
msgid "%s Properties"
msgstr "Properti"
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:179
#, fuzzy
msgid "Edit Sheet Pin"
msgstr "Berkas lembar kerja"
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.h:84
#, fuzzy
msgid "Sheet Pin Properties"
msgstr "Properti Teks"
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:271
msgid "A sheet must have a valid file name."
msgstr "Sebuah lembar kerja harus memiliki sebuah nama berkas yang valid."
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:310
#, fuzzy
msgid "Use relative path for sheet file?"
msgstr ""
"Gunakan path relatif ke berkas-berkas model pada berkas VRML papan sirkuit"
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:311
#, fuzzy
msgid "Sheet File Path"
msgstr "Berkas lembar kerja"
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:314
msgid ""
"Using relative hierarchical sheet file name paths improves schematic "
"portability across systems and platforms. Using absolute paths can result "
"in portability issues."
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:318
#, fuzzy
msgid "Use Relative Path"
msgstr "Relatif"
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:319
#, fuzzy
msgid "Use Absolute Path"
msgstr "Absolut"
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:350
#, fuzzy
msgid "Untitled Sheet"
msgstr "tak berjudul"
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:387
msgid "Note: item colors are overridden in the current color theme."
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:389
#, c-format
msgid ""
"To see individual item colors uncheck '%s'\n"
"in Preferences > Schematic Editor > Colors."
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:439
#, c-format
msgid ""
"Cannot normalize new sheet schematic file path:\n"
"'%s'\n"
"against parent sheet schematic file path:\n"
"'%s'."
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:481
#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:664
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' already exists."
msgstr "Berkas %s sudah ada."
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:484
#, fuzzy, c-format
msgid "Link '%s' to this file?"
msgstr "Tautkan \"%s\" ke berkas ini?"
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:524
#, fuzzy, c-format
msgid "Change '%s' link from '%s' to '%s'?"
msgstr "Ubah simbol %s dari '%s' ke '%s'"
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:529
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:546
#, fuzzy
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Berkas Zip \"%s\" tidak dapat dibuka"
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:541
#, fuzzy, c-format
msgid "Create new file '%s' with contents of '%s'?"
msgstr "Buat berkas baru \"%s\" dengan isi \"%s\"?"
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:579
#, fuzzy, c-format
msgid "Error occurred saving schematic file '%s'."
msgstr "Terjadi kesalahan saat menyimpan berkas skematik \"%s\"."
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:583
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to save schematic '%s'"
msgstr "Gagal menyimpan berkas pustaka simbol '%s'."
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:669
#, fuzzy
msgid "A sheet must have a name."
msgstr "Sebuah lembar kerja harus memiliki sebuah nama berkas yang valid."
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:677
msgid "A sheet must have a file specified."
msgstr "Sebuah lembar kerja harus memiliki sebuah berkas yang ditentukan."
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:128
#: eeschema/lib_field.cpp:555 eeschema/lib_pin.cpp:1179
#: eeschema/lib_pin.cpp:1181 eeschema/lib_text.cpp:429
#: eeschema/lib_textbox.cpp:490 eeschema/sch_field.cpp:907
#: eeschema/sch_label.cpp:1045 eeschema/sch_pin.cpp:221
#: eeschema/sch_text.cpp:513 eeschema/sch_textbox.cpp:455
msgid "Style"
msgstr "Gaya"
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:130
#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:195
msgid "Border width:"
msgstr "Lebar tepi:"
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:144
msgid "Border color:"
msgstr "Warna tepi:"
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:157
#, fuzzy
msgid "Background fill:"
msgstr "Warna Atas Latar Belakang ..."
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:178
#, fuzzy
msgid "Page number:"
msgstr "Nomor Pin"
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:193
#, fuzzy
msgid "Hierarchical path:"
msgstr "Label Hirarkis"
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:197
msgid "path"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.h:83
#, fuzzy
msgid "Sheet Properties"
msgstr "Properti Teks"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:266
#, fuzzy
msgid "A DC source must be specified."
msgstr "Sebuah lembar kerja harus memiliki sebuah berkas yang ditentukan."
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:359
msgid "Source 1 and Source 2 must be different."
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:414
#, fuzzy
msgid "A frequency range must be specified."
msgstr "Sebuah lembar kerja harus memiliki sebuah berkas yang ditentukan."
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:608
#, fuzzy
msgid "New Simulation Tab"
msgstr "Simulasi"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:21
#, fuzzy
msgid "Analysis type:"
msgstr "Tipe pad:"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:25
msgid "AC"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:25
#, fuzzy
msgid "DC"
msgstr "DC:"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:25
#, fuzzy
msgid "OP"
msgstr "Pin"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:25
msgid "TRAN"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:25
msgid "FFT"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:25
msgid "NOISE"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:25
#, fuzzy
msgid "SP"
msgstr "Pin"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:25 pcbnew/pad.cpp:1694
#, fuzzy
msgid "Custom"
msgstr "Kustom:"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:47
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:402
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:472
msgid "Decade"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:47
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:402
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:472
msgid "Octave"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:47
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:402
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:472
#, fuzzy
msgid "Linear"
msgstr "Garis"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:49
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:404
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:474
#, fuzzy
msgid "Frequency scale"
msgstr "Frekuensi"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:60
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:415
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:485
#, fuzzy
msgid "Number of points per decade:"
msgstr "Nomor Pin"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:70
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:427
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:495
#, fuzzy
msgid "Start frequency:"
msgstr "Frekuensi"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:79
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:90
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:436
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:449
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:504
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:515
#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:103
msgid "Hz"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:83
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:440
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:508
#, fuzzy
msgid "Stop frequency:"
msgstr "Frekuensi"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:111
#, fuzzy
msgid "Source 2"
msgstr "(sumber)"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:116
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:122
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:161
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:172
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:183
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:192
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:203
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:212
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:285
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:50
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:130
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:176
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:192
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:168
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:266
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:246
#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:256
msgid "V"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:116
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:122
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:200
msgid "I"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:116
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:122
msgid "R"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:116
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:122
msgid "TEMP"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:128
#, fuzzy
msgid "Source:"
msgstr "(sumber)"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:132
#, fuzzy
msgid "Sweep type:"
msgstr "Tipe bentuk:"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:136
#, fuzzy
msgid "Source 1"
msgstr "(sumber)"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:152
msgid "Starting value:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:176
#, fuzzy
msgid "Final value:"
msgstr "Nama berkas tidak valid: %s"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:196
msgid "Increment step:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:222
#, fuzzy
msgid "Swap sources"
msgstr "Tampilkan Sumber..."
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:251
msgid "Time step:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:260
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:271
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:282
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:297
msgid "seconds"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:264
msgid "Final time:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:275
msgid "Initial time:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:286
msgid "(optional; default 0)"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:290
msgid "Max time step:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:301
msgid "(optional; default min{tstep, (tstop-tstart)/50})"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:305
#, fuzzy
msgid "Use initial conditions"
msgstr "Permasalahan saat menulis berkas konfigurasi"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:323
#, fuzzy
msgid "Input signals:"
msgstr "Pin Masukan"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:338
msgid "Linearize inputs before performing FFT"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:359
#, fuzzy
msgid "Measured node:"
msgstr "Ganti semua kecocokan"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:371
#, fuzzy
msgid "Reference node:"
msgstr "Referensi"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:380
msgid "(optional; default GND)"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:384
#, fuzzy
msgid "Noise source:"
msgstr "(sumber)"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:459
msgid "Save contributions from all noise generators"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:519
msgid "Compute noise current correlation matrix"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:534
#, fuzzy
msgid "Spice directives:"
msgstr "Tipe bentuk:"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:543
#, fuzzy
msgid "Load directives from schematic"
msgstr "Sunting Skematik"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:560
#, fuzzy
msgid "Transfer function:"
msgstr "Buat Proyek Baru"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:564
msgid "(output voltage) / (input voltage)"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:564
msgid "(output voltage) / (input current)"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:570
#, fuzzy
msgid "Input:"
msgstr "Pin Masukan"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:579
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:597
msgid "Ref:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:588
#, fuzzy
msgid "Output:"
msgstr "Pin Keluaran"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:612
#, fuzzy
msgid "Find:"
msgstr "Cari"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:616
msgid "Poles and Zeros"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:616
#, fuzzy
msgid "Poles"
msgstr "Lubang Drill"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:616
msgid "Zeros"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:636
msgid "Add full path for .include library directives"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:652
msgid "Compatibility mode:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:656
#, fuzzy
msgid "User configuration"
msgstr "Permasalahan saat menulis berkas konfigurasi"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:656
#, fuzzy
msgid "Spice"
msgstr "Tipe bentuk:"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:656
msgid "PSpice"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:656
msgid "LTSpice"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:656
msgid "PSpice and LTSpice"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:656
msgid "HSpice"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:672
#, fuzzy
msgid "SPICE Command"
msgstr "Simulasi"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:679
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:718
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:755
#, c-format
msgid "Fixed %s scale"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:690
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:729
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:766
msgid "Min:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:697
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:736
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:773
msgid "Max:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:795
#, fuzzy
msgid "Show grid"
msgstr "Tampilkan atau sembunyikan %s"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:799
#, fuzzy
msgid "Show legend"
msgstr "Tampilkan atau sembunyikan %s"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:802
msgid "Dotted current/phase"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:812
#, fuzzy
msgid "Margins:"
msgstr "Margin Halaman"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:822
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:551
msgid "Left:"
msgstr "Kiri:"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:826
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:867
#, fuzzy
msgid "70"
msgstr "50"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:839
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:579
msgid "Top:"
msgstr "Atas:"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:843
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:28
#, fuzzy
msgid "30"
msgstr "300"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:848
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:593
msgid "Bottom:"
msgstr "Bawah:"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:852
#, fuzzy
msgid "45"
msgstr "4"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:863
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:565
msgid "Right:"
msgstr "Kanan:"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:882
#, fuzzy
msgid "Plot Setup"
msgstr "Ukuran Papan"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.h:219
#, fuzzy
msgid "Simulation Analysis"
msgstr "Simulasi"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_format_value.cpp:36
#: eeschema/sim/sim_plot_tab.cpp:642
msgid "Voltage"
msgstr "Tegangan"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_format_value.cpp:41
#: eeschema/sim/sim_plot_tab.cpp:643 eeschema/sim/sim_plot_tab.cpp:763
#, fuzzy
msgid "Current"
msgstr "Komentar:"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_format_value.cpp:46
#: eeschema/sim/sim_plot_tab.cpp:641 eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:579
#: eeschema/sim/simulator_frame_ui_base.cpp:169
msgid "Time"
msgstr "Waktu"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_format_value.cpp:51
#: eeschema/sim/sim_plot_tab.cpp:546 eeschema/sim/sim_plot_tab.cpp:568
#: eeschema/sim/sim_plot_tab.cpp:598 eeschema/sim/sim_plot_tab.cpp:620
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:109
msgid "Frequency"
msgstr "Frekuensi"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_format_value.cpp:56
#: eeschema/sim/sim_plot_tab.cpp:547
msgid "Gain"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_format_value.cpp:61
#: eeschema/sim/sim_plot_tab.cpp:548 eeschema/sim/sim_plot_tab.cpp:570
msgid "Phase"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_format_value_base.cpp:25
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:166
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:126
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:364
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:132
msgid "Precision:"
msgstr "Presisi:"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_format_value_base.cpp:32
#, fuzzy
msgid "Range:"
msgstr "Ubah Simbol"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_format_value_base.cpp:36
msgid "f"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_format_value_base.cpp:36
msgid "p"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_format_value_base.cpp:36
#, fuzzy
msgid "n"
msgstr "tidak"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_format_value_base.cpp:36
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions_base.cpp:32
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions_base.cpp:43
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions_base.cpp:58
msgid "u"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_format_value_base.cpp:36
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:232
#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:211
#, fuzzy
msgid "m"
msgstr "mm"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_format_value_base.cpp:36
#, fuzzy
msgid "K"
msgstr "Oke"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_format_value_base.cpp:36
#, fuzzy
msgid "M"
msgstr "MB"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_format_value_base.cpp:36
msgid "G"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_format_value_base.cpp:36
#, fuzzy
msgid "T"
msgstr ":"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_format_value_base.cpp:36
#, fuzzy
msgid "P"
msgstr "Pin"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_format_value_base.h:47
#, fuzzy, c-format
msgid "Format %s"
msgstr "Format"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:199
#, fuzzy
msgid "<unknown>"
msgstr "Tidak diketahui"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:209
#, fuzzy, c-format
msgid "No model named '%s' in library."
msgstr "Simbol '%s' sudah ada di dalam pustaka '%s'."
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:292
#, fuzzy
msgid "Failed to read simulation model from fields."
msgstr "Gagal membuat berkas pustaka simbol \"%s\""
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:421
#, fuzzy
msgid "Component:"
msgstr "Berkas letak footprint"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:421
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:54
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:82
msgid "Model:"
msgstr "Model:"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:480
#, c-format
msgid "Save parameter '%s (%s)' in Value field"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:488
msgid "Save primary parameter in Value field"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:505
#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:325
#, fuzzy
msgid "Parameter"
msgstr "meter"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:508 eeschema/lib_item.cpp:49
#: eeschema/lib_pin.cpp:1178 eeschema/sch_label.cpp:1039
#: eeschema/sch_pin.cpp:207 eeschema/sch_pin.cpp:220
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1272
#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:620
#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:36
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:29
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:83
#: pcbnew/pcb_marker.cpp:193 pcbnew/pcb_shape.cpp:418 pcbnew/pcb_text.cpp:226
#: pcbnew/pcb_track.cpp:865 pcbnew/pcb_track.cpp:939
#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:249 pcbnew/zone.cpp:561
msgid "Type"
msgstr "Tipe"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:624
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:667
#, fuzzy
msgid "Not Connected"
msgstr "Pin tak terhubung"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:1091
#, fuzzy
msgid "Browse Models"
msgstr "Model"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:30
msgid "SPICE model from file (*.lib, *.sub or *.ibs)"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:66
msgid "Pin:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:77
msgid "Differential"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:101
#, fuzzy
msgid "Built-in SPICE model"
msgstr "Memuat model 3D..."
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:110
msgid "Device:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:119
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:27
#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:48
#, fuzzy
msgid "Type:"
msgstr "Tipe"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:146
#, fuzzy
msgid "Page"
msgstr "Halaman 1"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:153
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_rf_attenuators_base.cpp:42
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:23
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:23
#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:194
#, fuzzy
msgid "Parameters"
msgstr "Parameter Hasil"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:200
msgid "Code"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:207
msgid "Save {} in Value field as \"{}\""
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:220
msgid "Model"
msgstr "Model"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:239
#, fuzzy
msgid "Symbol Pin"
msgstr "Simbol"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:240
#, fuzzy
msgid "Model Pin"
msgstr "Model"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:301
#, fuzzy
msgid "Pin Assignments"
msgstr "Simbol: Penetapan Footprint"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.h:120
#, fuzzy
msgid "Simulation Model Editor"
msgstr "Buka Penyunting Teks"
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:86
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:854
#, fuzzy
msgid "Select Footprint..."
msgstr "Simpan Berkas Asosiasi Footprint"
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:87
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:855
#, fuzzy
msgid "Browse for footprint"
msgstr "Tidak ada footprint baku"
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:92
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:860 eeschema/tools/ee_actions.cpp:79
msgid "Show Datasheet"
msgstr "Tampilkan Lembar Data"
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:93
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:861
#, fuzzy
msgid "Show datasheet in browser"
msgstr "Buka lembar data di peramban"
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:182
#: eeschema/sch_label.cpp:1026
#, fuzzy
msgid "Label"
msgstr "Label"
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:185
msgid "Group By"
msgstr "Kelompokkan Berdasar"
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:591
msgid "Qty"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:592
msgid "#"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:621
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:713
#, fuzzy
msgid "New field name:"
msgstr "Nama berkas lembar kerja"
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:621
#, fuzzy
msgid "Add Field"
msgstr "Tambahkan bidang"
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:630
#, fuzzy
msgid "Field must have a name."
msgstr "Bidang harus memiliki nama."
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:638
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:863
#, fuzzy, c-format
msgid "Field name '%s' already in use."
msgstr "Berkas %s sudah ada."
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:666
#, fuzzy, c-format
msgid "Are you sure you want to remove the field '%s'?"
msgstr "Apakah Anda yakin ingin menimpa berkas yang sudah ada?"
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:713
#, fuzzy
msgid "Rename Field"
msgstr "Ganti Nama Berkas"
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:728
#, fuzzy, c-format
msgid "Field name %s already exists. Cannot rename over existing field."
msgstr "Berkas '%s' sudah ada. Apakah Anda ingin menimpa berkas ini?"
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:818
#, fuzzy
msgid "The Quantity column cannot be grouped by."
msgstr "Berkas Zip \"%s\" tidak dapat dibuka"
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:826
#, fuzzy
msgid "The Item Number column cannot be grouped by."
msgstr "Berkas Zip \"%s\" tidak dapat dibuka"
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1140
#, fuzzy
msgid "Selected Output Filename"
msgstr "Nama berkas lembar kerja"
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1152
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1161
#, fuzzy
msgid "BOM Output File"
msgstr "Pin Keluaran"
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1159
#, fuzzy
msgid ""
"Cannot make path relative (target volume different from schematic file "
"volume)!"
msgstr ""
"Tidak dapat membuat path relatif (volume target berbeda dari volume berkas "
"papan sirkuit)!"
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1172
#, fuzzy
msgid "Unsaved data"
msgstr "[Tak disimpan]"
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1173
msgid "Changes are unsaved. Export unsaved data?"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1196
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not write BOM output to '%s'."
msgstr "Tidak dapat menulis berkas plot ke folder \"%s\"."
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1225
#, fuzzy, c-format
msgid "Wrote BOM output to '%s'"
msgstr "Tidak dapat membuat direktori keluaran '%s'."
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1354
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1756
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2516
msgid "Save preset..."
msgstr "Simpan preset..."
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1355
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1757
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2517
msgid "Delete preset..."
msgstr "Hapus preset..."
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1477
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1865
#, fuzzy
msgid "BOM preset name:"
msgstr "Nama layer preset:"
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1477
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1865
#, fuzzy
msgid "Save BOM Preset"
msgstr "Simpan Layer Preset"
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1522
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1910
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2664
#, fuzzy
msgid "Presets"
msgstr "Preset:"
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1534
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1922
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2676
msgid "Delete Preset"
msgstr "Hapus Preset"
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1535
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1923
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2677
msgid "Select preset:"
msgstr "Pilih preset:"
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:37
#, fuzzy
msgid "View Preset:"
msgstr "Lihat Kiri"
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:41
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:195
#: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:165
#: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:184
msgid "(unsaved)"
msgstr "(blm disimpan)"
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:95
#, fuzzy
msgid "Exclude DNP"
msgstr "Kecualikan Penanda"
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:103
#, fuzzy
msgid "Group symbols"
msgstr "Kelompokkan simbol"
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:105
#, fuzzy
msgid "Group symbols together based on common properties"
msgstr "Kelompokkan simbol bersama berdasarkan properti umum"
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:125
#: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:46
#, fuzzy
msgid "Highlight"
msgstr "Sorot %s"
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:125
#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:80
msgid "Select"
msgstr "Pilih"
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:125
#, fuzzy
msgid "Off"
msgstr "Ofset"
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:127
#, fuzzy
msgid "Selection Control"
msgstr "Warna pilihan:"
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:131
#, fuzzy
msgid "Entire Project"
msgstr "Proyek"
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:131
msgid "Recursive"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:179
#, fuzzy
msgid "Edit"
msgstr "&Sunting"
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:191
#, fuzzy
msgid "Format Preset:"
msgstr "Format"
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:201
#, fuzzy
msgid "Field Delimeter:"
msgstr "Milimeter"
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:205
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:219
msgid ","
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:208
#, fuzzy
msgid "String Delimeter:"
msgstr "Milimeter "
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:212
msgid "\""
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:215
#, fuzzy
msgid "Reference Delimiter:"
msgstr "Referensi"
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:222
#, fuzzy
msgid "Range Delimiter:"
msgstr "Lebar Halaman"
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:226
#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:35
#, fuzzy
msgid "-"
msgstr "--"
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:227
msgid "Leave blank to disable ranges."
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:231
#, fuzzy
msgid "Keep Tabs:"
msgstr "Buat lapisan"
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:238
#, fuzzy
msgid "Keep Line Breaks:"
msgstr "Tidak ada trek"
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:251
#, fuzzy
msgid "Output file:"
msgstr "Folder keluaran:"
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:296
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:306
#: eeschema/menubar.cpp:122 eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:68
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:132
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:91
#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:74 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:127
msgid "Export"
msgstr "Ekspor"
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.h:130
#, fuzzy
msgid "Symbol Fields Table"
msgstr "Bidang Simbol"
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:157
#, fuzzy
msgid "Base Name"
msgstr "Nama Berkas"
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:158
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:281
#, fuzzy
msgid "Alternate Assignment"
msgstr "Simbol: Penetapan Footprint"
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:133
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_ipc2221_base.cpp:22
#, fuzzy
msgid "Unit:"
msgstr "Unit:"
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:144
#, fuzzy
msgid "Alternate symbol (De Morgan)"
msgstr "Hapus unit ekstra dari simbol?"
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:145
msgid ""
"Use the alternate shape of this symbol.\n"
"For gates, this is the \"De Morgan\" conversion"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:149
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:352
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:250
#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:207
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:117
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:333
#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:160
msgid "Angle:"
msgstr "Sudut:"
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:153
msgid "+90"
msgstr "+90"
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:153
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:144
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:340
msgid "-90"
msgstr "-90"
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:153
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:145
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:341
msgid "180"
msgstr "180"
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:159
msgid "Mirror:"
msgstr "Cerminkan:"
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:163
msgid "Not mirrored"
msgstr "Tidak dicerminkan"
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:163
msgid "Around X axis"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:163
msgid "Around Y axis"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:177
#, fuzzy
msgid "Show pin numbers"
msgstr "Nomor Pin"
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:183
#, fuzzy
msgid "Show pin names"
msgstr "Nama berkas lembar kerja"
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:207
#: eeschema/sch_symbol.cpp:2388 eeschema/tools/ee_actions.cpp:883
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:207
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:208
#: pcbnew/footprint.cpp:3143
#, fuzzy
msgid "Exclude from bill of materials"
msgstr "Kecualikan Penanda"
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:208
msgid ""
"This is useful for adding symbols for board footprints such as fiducials\n"
"and logos that you do not want to appear in the bill of materials export"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:213
msgid ""
"This is useful for adding symbols that only get exported to the bill of "
"materials but\n"
"not required to layout the board such as mechanical fasteners and enclosures"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:217
#: eeschema/sch_symbol.cpp:2391 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:409
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:497 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:582
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:215
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:216
#: pcbnew/footprint.cpp:3146
#, fuzzy
msgid "Do not populate"
msgstr "Jangan ekspor"
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:229
msgid "Update Symbol from Library..."
msgstr "Perbarui Simbol dari Pustaka..."
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:232
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:698
msgid "Change Symbol..."
msgstr "Ubah Simbol..."
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:235
msgid "Edit Symbol..."
msgstr "Sunting Simbol..."
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:241
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:956
msgid "Edit Library Symbol..."
msgstr "Sunting Simbol Pustaka..."
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:279
#: eeschema/lib_pin.cpp:1533 eeschema/sch_pin.cpp:430
msgid "Pin Number"
msgstr "Nomor Pin"
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:280
#, fuzzy
msgid "Base Pin Name"
msgstr "Nama Berkas Gambar"
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:305
#, fuzzy
msgid "Alternate Pin Assignments"
msgstr "Simbol: Penetapan Footprint"
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:318
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:384
#, fuzzy
msgid "Library link:"
msgstr "Pustaka"
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:328
#, fuzzy
msgid "Simulation Model..."
msgstr "Simulator..."
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.h:110
msgid "Symbol Properties"
msgstr "Properti Simbol"
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:59
#, c-format
msgid ""
"Remapping is not possible because you have insufficient privileges to the "
"project folder '%s'."
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:68
msgid ""
"This schematic currently uses the project symbol library list look up method "
"for loading library symbols. KiCad will attempt to map the existing symbols "
"to use the new symbol library table. Remapping will change some project "
"files and schematics may not be compatible with older versions of KiCad. "
"All files that are changed will be backed up to the \"remap_backup\" folder "
"in the project folder should you need to revert any changes. If you choose "
"to skip this step, you will be responsible for manually remapping the "
"symbols."
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:208
#, fuzzy, c-format
msgid "Adding library '%s', file '%s' to project symbol library table."
msgstr ""
"Menambahkan pustaka \"%s\", berkas \"%s\" ke tabel pustaka simbol proyek."
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:217
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:808
#, c-format
msgid "Library '%s' not found."
msgstr "Pustaka '%s' tidak ditemukan."
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:234
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Error writing project symbol library table.\n"
" %s"
msgstr ""
"Terjadi kesalahan saat menulis tabel pustaka simbol kosong.\n"
"\n"
"%s"
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:238
#, fuzzy
msgid "Created project symbol library table.\n"
msgstr ""
"Terjadi kesalahan saat menulis tabel pustaka simbol kosong.\n"
"\n"
"%s"
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:263
#, fuzzy, c-format
msgid "No symbol %s found in symbol library table."
msgstr ""
"'%s' bukan tabel pustaka simbol yang valid.\n"
"\n"
"%s"
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:269
#, fuzzy, c-format
msgid "Symbol %s mapped to symbol library '%s'."
msgstr "Gagal menyimpan berkas pustaka simbol '%s'."
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:278
#, fuzzy
msgid "Symbol library table mapping complete!"
msgstr "Berkas pustaka simbol \"%s\" kosong."
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:348
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot create project remap back up folder '%s'."
msgstr "Tidak dapat membuat berkas \"%s\".\n"
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:351
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:503
#, fuzzy
msgid "Backup Error"
msgstr "Kesalahan Memuat"
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:353
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:507
#, fuzzy
msgid "Continue with Rescue"
msgstr "Lanjut tanpa Isi ulang"
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:354
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:508
#, fuzzy
msgid "Abort Rescue"
msgstr "Teks Simbol"
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:374
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:409
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:434
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:455
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:471
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:487
#, fuzzy, c-format
msgid "Backing up file '%s' to '%s'."
msgstr "Mencadangkan berkas \"%s\" ke berkas \"%s\"."
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:382
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:424
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:442
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:463
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:479
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:495
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to back up file '%s'.\n"
msgstr "Gagal mencadangkan berkas \"%s\".\n"
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:416
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create backup folder '%s'.\n"
msgstr "Gagal mencadangkan berkas \"%s\".\n"
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:502
msgid "Some of the project files could not be backed up."
msgstr "Beberapa berkas proyek tidak dapat dicadangkan."
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap_base.cpp:30
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap_base.h:54
#, fuzzy
msgid "Remap Symbols"
msgstr "Simbol"
#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:171 eeschema/schematic.cpp:365
msgid "<root sheet>"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:174
#, fuzzy, c-format
msgid "Page %s (%s)"
msgstr "Via: %s (%s)"
#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:489
msgid ""
"Invalid hyperlink destination. Please enter either a valid URL (e.g. file:// "
"or http(s)://) or \"#<page number>\" to create a hyperlink to a page in this "
"schematic."
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:592
#, fuzzy
msgid "Edit Text"
msgstr "Tambah Teks"
#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:292
msgid "Link:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:294
msgid "Make this text item a clickable hyperlink"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb.cpp:43
#: pcbnew/dialogs/dialog_import_netlist.cpp:77
#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:49
#, fuzzy
msgid "Changes To Be Applied"
msgstr "Ubah Simbol"
#: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb.cpp:67
msgid "Update Schematic"
msgstr "Perbarui Skematik"
#: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:32
#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.cpp:27
#, fuzzy
msgid ""
"Re-link footprints to schematic symbols based on their reference designators"
msgstr "Berkas tidak ditemukan: '%s'"
#: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:33
#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.cpp:28
msgid ""
"Normally footprints are linked to their symbols via their Unique IDs. "
"Select this option only if you want to reset the footprint linkages based on "
"their reference designators."
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:55
msgid "Update references of symbols that have been changed in the PCB editor."
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:59
#, fuzzy
msgid "Footprint assignments"
msgstr "Simbol: Penetapan Footprint"
#: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:60
msgid ""
"Update footprint associations of symbols whose footprints have been replaced "
"with different footprints in PCB."
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:65
msgid "Update symbols values that have been replaced in the PCB editor."
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:69
msgid "Net names"
msgstr "Nama net"
#: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:75
#, fuzzy
msgid "Other fields"
msgstr "Bidang simbol yang lain"
#: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:76
msgid "Update all other fields in the symbol from the footprint"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.h:57
#: eeschema/tools/backannotate.cpp:584
msgid "Update Schematic from PCB"
msgstr "Perbarui Skematik dari PCB"
#: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields.cpp:221
#: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.h:68
#, fuzzy
msgid "Update Symbol Fields"
msgstr "Bidang Simbol"
#: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:21
msgid "Parent symbol:"
msgstr "Simbol induk:"
#: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:61
msgid "Remove fields if not in parent symbol"
msgstr "Hapus bidang jika tidak di simbol induk"
#: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:66
#, fuzzy
msgid "Reset fields if empty in parent symbol"
msgstr "Setel ulang bidang jika kosong di simbol baru"
#: eeschema/dialogs/dialog_user_defined_signals.cpp:253
#: eeschema/sch_label.cpp:1846 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:686
#, fuzzy
msgid "Syntax Help"
msgstr "Bantuan sintaks"
#: eeschema/dialogs/dialog_user_defined_signals_base.h:63
#, fuzzy
msgid "User-defined Signals"
msgstr "Tergantung pengguna"
#: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties.cpp:231
#, fuzzy
msgid "Wire/Bus"
msgstr "Tambah Kabel"
#: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties.cpp:232
#, fuzzy
msgid "Wires/Buses"
msgstr "Buat Pustaka Simbol"
#: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties_base.cpp:30
#, fuzzy
msgid "Wire/bus width:"
msgstr "Lebar teks:"
#: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties_base.cpp:90
#, fuzzy
msgid "Set width to 0 to use netclass's wire/bus widths."
msgstr "Setel ke 0 untuk menggunakan nilai bawaan"
#: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties_base.h:69
#, fuzzy
msgid "Wire & Bus Properties"
msgstr "Properti"
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_annotation_options_base.cpp:20
#, fuzzy
msgid "Automatically annotate symbols"
msgstr "Otomatis mencadangkan proyek"
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:143
msgid ""
"Some items have the same color as the background\n"
"and they will not be seen on the screen. Are you\n"
"sure you want to use these colors?"
msgstr ""
"Beberapa item memiliki warna yang sama dengan latar belakangnya dan mereka "
"tidak akan terlihat di layar yang sama. Apakah Anda masih ingin menggunakan "
"warna tersebut?"
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:202
msgid "(symbol editor only)"
msgstr "(hanya penyunting simbol)"
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:247
#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_color_settings.cpp:787
msgid "Color Preview"
msgstr "Pratinjau Warna"
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:435
#, fuzzy
msgid "/path/to/sheet"
msgstr "Lembar Data"
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:27
#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:236 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:877
#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:298 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1561
msgid "Appearance"
msgstr "Tampilan"
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:40
#, fuzzy
msgid "Default font:"
msgstr "Tidak ada footprint baku"
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:53
#, fuzzy
msgid "S&how hidden pins"
msgstr "Tampilkan Bidang Tersembunyi"
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:56
#, fuzzy
msgid "Show hidden fields"
msgstr "Tampilkan Bidang Tersembunyi"
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:59
#, fuzzy
msgid "Show ERC errors"
msgstr "Tampilkan lapisan ECO"
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:62
#, fuzzy
msgid "Show ERC warnings"
msgstr "Peringatan DRC"
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:65
#, fuzzy
msgid "Show ERC exclusions"
msgstr "Tampilkan pada semua halaman"
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:68
#, fuzzy
msgid "Show OP voltages"
msgstr "Tampilkan atau sembunyikan %s"
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:71
#, fuzzy
msgid "Show OP currents"
msgstr "Pilih semua sel"
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:74
#, fuzzy
msgid "Show page limi&ts"
msgstr "Tampilkan batas halaman"
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:84
msgid "Selection && Highlighting"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:94
#, fuzzy
msgid "Draw selected child items"
msgstr "Buka Penyunting Teks"
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:97
#, fuzzy
msgid "Fill selected shapes"
msgstr "Saring Item-item Terpilih"
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:106
#, fuzzy
msgid "Selection thickness:"
msgstr "Ketebalan garis baku:"
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:114
msgid "(selection color can be edited in the \"Colors\" page)"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:118
#, fuzzy
msgid "Highlight thickness:"
msgstr "Sorot %s"
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:135
#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:92
#, fuzzy
msgid "Cross-probing"
msgstr "Buat Proyek Baru"
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:145
#, fuzzy
msgid "Select/highlight objects corresponding to PCB selection"
msgstr "Tetapkan footprint ke simbol yang dipilih"
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:147
#, fuzzy
msgid "Highlight symbols corresponding to selected footprints"
msgstr "Tetapkan footprint ke simbol yang dipilih"
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:151
#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:108
msgid "Center view on cross-probed items"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:153
msgid "Ensures that cross-probed symbols are visible in the current view"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:157
#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:114
msgid "Zoom to fit cross-probed items"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:161
#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:118
#, fuzzy
msgid "Highlight cross-probed nets"
msgstr "Sorot %s"
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:163
msgid "Highlight nets when they are highlighted in the PCB editor"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:33
#, fuzzy
msgid "Line Drawing Mode:"
msgstr "Impor berkas gambar 2D"
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:37
#, fuzzy
msgid "Free Angle"
msgstr "sudut"
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:37
msgid "90 deg Angle"
msgstr "Sudut 90 derajat"
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:37
msgid "45 deg Angle"
msgstr "Sudut 45 derajat"
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:46
msgid "Mouse drag performs Drag (G) operation"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:47
msgid "If unchecked, mouse drag will perform move (M) operation"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:51
msgid "Automatically start wires on unconnected pins"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:52
msgid ""
"When enabled, you can start wiring by clicking on unconnected pins even when "
"the wire tool is not active"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:56
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:368
msgid "<ESC> clears net highlighting"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:57
msgid ""
"First <ESC> in selection tool clears selection, next clears net highlighting"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:67
#: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:20
msgid "Defaults for New Objects"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:77
#, fuzzy
msgid "Sheet border:"
msgstr "Buka Preferensi"
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:86
#, fuzzy
msgid "Sheet background:"
msgstr "Latar belakang"
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:111
#, fuzzy
msgid "Clicking on a pin selects the symbol"
msgstr "Tetapkan footprint ke simbol yang dipilih"
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:112
msgid ""
"In schematic editor:\n"
"If enabled, clicking on a pin select the parent symbol.\n"
"If disabled, clicking on a pin select only the pin."
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:127
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:185
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:97
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:169
msgid "Left Click Mouse Commands"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:137
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:99
msgid ""
"Left click (and drag) actions depend on 2 modifier keys:\n"
"Shift and Ctrl."
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:146
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:204
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:123
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:195
#, fuzzy
msgid "Long Click"
msgstr "Klik"
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:150
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:208
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:232
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:128
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:200
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:241
msgid "Clarify selection from menu."
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:158
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:216
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:138
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:210
msgid "Add item(s) to selection."
msgstr "Tambahkan item ke pilihan."
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:162
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:143
msgid "Ctrl+Shift"
msgstr "Ctrl+Shift"
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:166
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:224
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:148
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:220
msgid "Remove item(s) from selection."
msgstr "Buang item dari pilihan."
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:195
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:171
msgid ""
"Left click (and drag) actions depend on 3 modifier keys:\n"
"Option, Shift and Cmd."
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:220
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:215
msgid "Shift+Cmd"
msgstr "Shift+Cmd"
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:256
#, fuzzy
msgid "Symbol Field Automatic Placement"
msgstr "Bidang Simbol"
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:266
#, fuzzy
msgid "A&utomatically place symbol fields"
msgstr "Otomatis mencadangkan proyek"
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:269
msgid "A&llow field autoplace to change justification"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:272
msgid "Al&ways align autoplaced fields to the 50 mil grid"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:281
#: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:104
#, fuzzy
msgid "Repeated Items"
msgstr "Item yang Dipilih"
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:296
#, fuzzy
msgid "&Horizontal pitch:"
msgstr "Penyaring Footprint:"
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:307
#, fuzzy
msgid "&Vertical pitch:"
msgstr "Berkas pemeriksaan aturan elektrikal (ERC)"
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:318
#: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:130
#, fuzzy
msgid "Label increment:"
msgstr "Penambahan rotasi:"
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:337
msgid "Dialog Preferences"
msgstr "Preferensi Dialog"
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:347
#, fuzzy
msgid "Show footprint previews in Symbol Chooser"
msgstr "Hapus footprint tanpa simbol"
#: eeschema/dialogs/panel_setup_buses.cpp:264
#, fuzzy, c-format
msgid "Alias name '%s' already in use."
msgstr "Berkas %s sudah ada."
#: eeschema/dialogs/panel_setup_buses.cpp:288
#, fuzzy
msgid "Member net/alias name cannot be empty."
msgstr "Tidak ada simbol yang dipilih"
#: eeschema/dialogs/panel_setup_buses_base.cpp:24
msgid "Bus definitions:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_setup_buses_base.cpp:44
msgid "Alias"
msgstr "Alias"
#: eeschema/dialogs/panel_setup_buses_base.cpp:76
msgid "(source)"
msgstr "(sumber)"
#: eeschema/dialogs/panel_setup_buses_base.cpp:94
#, c-format
msgid "Members of '%s':"
msgstr "Anggota dari '%s':"
#: eeschema/dialogs/panel_setup_buses_base.cpp:114
msgid "Net / Nested Bus Name"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:25
#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_display_options_base.cpp:27
#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:37
msgid "Annotations"
msgstr "Anotasi"
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:30
#, fuzzy
msgid "Symbol unit notation:"
msgstr "Anotasi"
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:34
msgid ".A"
msgstr ".A"
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:34
msgid "-A"
msgstr "-A"
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:34
msgid "_A"
msgstr "_A"
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:34
msgid ".1"
msgstr ".1"
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:34
msgid "-1"
msgstr "-1"
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:34
msgid "_1"
msgstr "_1"
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:55
#: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:51
msgid "Default text size:"
msgstr "Ukuran teks baku:"
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:66
#, fuzzy
msgid "Overbar offset ratio:"
msgstr "Rasio ofset teks:"
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:77
#, fuzzy
msgid "Label offset ratio:"
msgstr "Rasio ofset teks:"
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:79
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:84
msgid ""
"Percentage of the text size to offset labels above (or below) a wire, bus, "
"or pin"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:92
#, fuzzy
msgid "Global label margin ratio:"
msgstr "Ukuran label global:"
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:94
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:99
msgid "Percentage of the text size to use as space around a global label"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:122
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:183
msgid "Default line width:"
msgstr "Lebar garis baku:"
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:133
msgid "Pin symbol size:"
msgstr "Ukuran simbol pin:"
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:151
#: eeschema/erc_item.cpp:42 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:879
msgid "Connections"
msgstr "Koneksi"
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:156
#, fuzzy
msgid "Junction dot size:"
msgstr "Kecepatan animasi:"
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:160
msgid "Smallest"
msgstr "Terkecil"
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:160
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:112
msgid "Small"
msgstr "Kecil"
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:160
msgid "Large"
msgstr "Besar"
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:160
msgid "Largest"
msgstr "Terbesar"
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:179
#, fuzzy
msgid "Inter-sheet References"
msgstr "Referensi"
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:181
#, fuzzy
msgid "Show inter-sheet references"
msgstr "Buka Preferensi"
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:187
#, fuzzy
msgid "Show own page reference"
msgstr "Referensi simbol"
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:191
msgid "Standard (1,2,3)"
msgstr "Standar (1,2,3)"
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:195
msgid "Abbreviated (1..3)"
msgstr "Disingkat (1..3)"
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:204
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:130
msgid "Prefix:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:208
msgid "["
msgstr "["
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:213
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:155
msgid "Suffix:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:217
msgid "]"
msgstr "]"
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:232
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:21
#, fuzzy
msgid "Dashed Lines"
msgstr "Tambah Garis"
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:239
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:28
#, fuzzy
msgid "Dash length:"
msgstr "Lebar maksimum:"
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:246
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:35
#, fuzzy
msgid "Gap length:"
msgstr "Lebar maksimum:"
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:256
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:45
msgid "Dash and dot lengths are ratios of the line width."
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:264
#, fuzzy
msgid "Operating-point Overlay"
msgstr "Titik akhir"
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:273
msgid "Significant digits (voltages):"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:281
#, fuzzy
msgid "Range (voltages):"
msgstr "Simpan Sebagai"
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:285
msgid "fV"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:285
msgid "pV"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:285
msgid "nV"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:285
msgid "uV"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:285
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_galvanic_corrosion_base.cpp:73
#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:255
#, fuzzy
msgid "mV"
msgstr "mm"
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:285
msgid "KV"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:285
msgid "MV"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:285
msgid "GV"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:285
msgid "TV"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:285
msgid "PV"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:292
msgid "Significant digits (currents):"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:300
#, fuzzy
msgid "Range (currents):"
msgstr "Pilih semua sel"
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:304
#, fuzzy
msgid "fA"
msgstr ".A"
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:304
#, fuzzy
msgid "pA"
msgstr ".A"
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:304
#, fuzzy
msgid "nA"
msgstr ".A"
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:304
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:208
#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:68
msgid "uA"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:304
#, fuzzy
msgid "mA"
msgstr ".A"
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:304
#, fuzzy
msgid "KA"
msgstr ".A"
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:304
#, fuzzy
msgid "MA"
msgstr ".A"
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:304
#, fuzzy
msgid "GA"
msgstr ".A"
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:304
#, fuzzy
msgid "TA"
msgstr ".A"
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:304
#, fuzzy
msgid "PA"
msgstr ".A"
#: eeschema/dialogs/panel_setup_pinmap.cpp:220
msgid "No error or warning"
msgstr "Tidak ada galat atau peringatan"
#: eeschema/dialogs/panel_setup_pinmap.cpp:225
#, fuzzy
msgid "Generate warning"
msgstr "Peringatan pembuatan"
#: eeschema/dialogs/panel_setup_pinmap.cpp:230
msgid "Generate error"
msgstr "Galat pembuatan"
#: eeschema/dialogs/panel_sym_color_settings_base.cpp:24
msgid "Use schematic editor color theme"
msgstr "Gunakan tema warna penyunting skematik"
#: eeschema/dialogs/panel_sym_color_settings_base.cpp:30
msgid "Use theme:"
msgstr "Gunakan tema:"
#: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:36
msgid "&Default line width:"
msgstr "Lebar Garis &Baku:"
#: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:47
msgid ""
"Set to 0 to allow symbols to inherit line width properties\n"
"from Schematic"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:62
#, fuzzy
msgid "D&efault pin length:"
msgstr "Lebar garis baku:"
#: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:73
#, fuzzy
msgid "De&fault pin number size:"
msgstr "Ukuran pena baku:"
#: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:84
#, fuzzy
msgid "Def&ault pin name size:"
msgstr "Ukuran pena baku:"
#: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:98
msgid "Show pin &electrical type"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:119
msgid "&Pitch of repeated pins:"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:394
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:522
#, fuzzy
msgid "A library table row nickname and path cells are empty."
msgstr "Berkas pustaka simbol \"%s\" kosong."
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:396
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:524
#, fuzzy
msgid "A library table row nickname cell is empty."
msgstr "Berkas pustaka simbol \"%s\" kosong."
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:398
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:526
#, fuzzy
msgid "A library table row path cell is empty."
msgstr "Berkas pustaka simbol \"%s\" kosong."
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:400
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:528
#, fuzzy
msgid "Invalid Row Definition"
msgstr "Nama berkas tidak valid: %s"
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:402
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:530
msgid ""
"Empty cells will result in all rows that are invalid to be removed from the "
"table."
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:404
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:532
#, fuzzy
msgid "Remove Invalid Cells"
msgstr "Ganti Nama Berkas..."
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:405
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:533
#, fuzzy
msgid "Cancel Table Update"
msgstr "Batal Pemuatan"
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:418
#, c-format
msgid "Illegal character '%c' in nickname '%s'"
msgstr "Karakter ilegal '%c' di nama '%s'"
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:429
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:479
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:557
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:603
msgid "Library Nickname Error"
msgstr "Galat Nama Pustaka"
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:468
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:591
#, c-format
msgid "Multiple libraries cannot share the same nickname ('%s')."
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:512 eeschema/symbol_library.cpp:576
#, fuzzy, c-format
msgid "Symbol library '%s' failed to load."
msgstr ""
"Pustaka simbol \"%s\" gagal dimuat.\n"
"Kesalahan: %s"
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:515
msgid "Error Loading Library"
msgstr "Kesalahan Memuat Pustaka"
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:562
msgid "Warning: Duplicate Nickname"
msgstr "Peringatan: Nama Duplikat"
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:563
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:890
#, c-format
msgid "A library nicknamed '%s' already exists."
msgstr "Pustaka dengan nama '%s' telah ada."
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:564
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:891
msgid "One of the nicknames will need to be changed after adding this library."
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:582 eeschema/sch_base_frame.cpp:279
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:909
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:522 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:412
msgid "Skip"
msgstr "Lanjut"
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:582
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:909
msgid "Add Anyway"
msgstr "Tambah Saja"
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:776
msgid ""
"Select one or more rows containing libraries in Legacy format (*.lib) to "
"save as current KiCad format (*.kicad_sym)."
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:784
#, c-format
msgid ""
"Save '%s' as current KiCad format (*.kicad_sym) and replace legacy entry in "
"table?"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:790
#, c-format
msgid ""
"Save %d Legacy format libraries as current KiCad format (*.kicad_sym) and "
"replace legacy entries in table?"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:818
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:368
#, c-format
msgid "File '%s' already exists. Do you want overwrite this file?"
msgstr "Berkas '%s' sudah ada. Apakah Anda ingin menimpa berkas ini?"
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:821
#, fuzzy
msgid "Migrate Library"
msgstr "Buat Pustaka Simbol"
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:845 eeschema/libarch.cpp:129
#: eeschema/libarch.cpp:135
#, c-format
msgid "Failed to save symbol library file '%s'."
msgstr "Gagal menyimpan berkas pustaka simbol '%s'."
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1070
msgid ""
"Modifications have been made to one or more symbol libraries.\n"
"Changes must be saved or discarded before the symbol library table can be "
"modified."
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1084
msgid "Symbol Libraries"
msgstr "Pustaka Simbol"
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1106
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:466
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1097
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Error saving global library table:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"Terjadi kesalahan saat memuat tabel pustaka simbol global.\n"
"\n"
"%s"
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1107
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1120
#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1703
#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1755
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:467
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:482
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1098
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1111
msgid "File Save Error"
msgstr "Kesalahan Menyimpan Berkas"
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1119
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:481
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1110
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Error saving project-specific library table:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"Terjadi kesalahan saat menulis berkas tabel pustaka footprint kosong.\n"
"\n"
"%s"
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:44
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:94
#: include/lib_table_grid.h:197 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:44
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:93
msgid "Active"
msgstr "Aktif"
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:46
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:96
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:571 include/lib_table_grid.h:190
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:46
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:95
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1039
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1356
msgid "Nickname"
msgstr "Nama Panggilan"
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:47
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:97
#: include/lib_table_grid.h:191 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:47
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:96
msgid "Library Path"
msgstr "Jalur Pustaka"
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:48
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:98
#: include/lib_table_grid.h:194 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:48
msgid "Library Format"
msgstr "Format Pustaka"
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:70
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:69
msgid "Global Libraries"
msgstr "Pustaka Global"
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:121
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:118
#, fuzzy
msgid "Project Specific Libraries"
msgstr "Buat Pustaka Simbol"
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:129
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:126
msgid "Add empty row to table"
msgstr "Tambah baris kosong pada tabel"
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:134
msgid "Add existing library to table"
msgstr "Tambah pustaka yang sudah ada ke tabel"
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:152
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:149
msgid "Remove library from table"
msgstr "Buang pustaka dari tabel"
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:159
#, fuzzy
msgid "Migrate Libraries"
msgstr "Buat Pustaka Simbol"
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:169
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:157
#, fuzzy
msgid "Available path substitutions:"
msgstr "Path yang tersedia:"
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:203
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:191
msgid "This is a read-only table which shows pertinent environment variables."
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_template_fieldnames.cpp:41
#, fuzzy
msgid "Project field name templates:"
msgstr "Templat nama bidang"
#: eeschema/dialogs/panel_template_fieldnames.cpp:47
#, fuzzy
msgid "Global field name templates:"
msgstr "Templat nama bidang"
#: eeschema/dialogs/panel_template_fieldnames.cpp:93
#, fuzzy
msgid "Untitled Field"
msgstr "Templat Pengguna"
#: eeschema/dialogs/panel_template_fieldnames_base.cpp:20
#, fuzzy
msgid "Field name templates:"
msgstr "Templat nama bidang"
#: eeschema/dialogs/panel_template_fieldnames_base.cpp:44
#: kicad/pcm/dialogs/dialog_manage_repositories_base.cpp:40
msgid "URL"
msgstr "URL"
#: eeschema/eeschema.cpp:398
#, fuzzy
msgid ""
"An error occurred attempting to load the global symbol library table.\n"
"Please edit this global symbol library table in Preferences menu."
msgstr "Terjadi kesalahan saat mencoba memuat berkas pustaka simbol \"%s\""
#: eeschema/eeschema.cpp:458
#, c-format
msgid ""
"Cannot copy file '%s' as it will be overwritten by the new root sheet file."
msgstr ""
#: eeschema/eeschema_config.cpp:78 eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:100
#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:55
#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_scripting_helpers.cpp:169
#, fuzzy
msgid "Error loading drawing sheet."
msgstr "Impor berkas gambar 2D"
#: eeschema/eeschema_config.cpp:323 eeschema/sheet.cpp:334
#, fuzzy, c-format
msgid "Error loading the symbol library table '%s'."
msgstr ""
"Terjadi kesalahan saat memuat simbol %s dari pustaka %s.\n"
"\n"
"%s\n"
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:115
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:141
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:247
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:393
#, fuzzy
msgid "Failed to load schematic file\n"
msgstr "Gagal menyimpan berkas pustaka simbol '%s'."
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:158
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:268
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:411
msgid ""
"Warning: schematic has annotation errors, please use the schematic editor to "
"fix them\n"
msgstr ""
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:169
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:279
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:421
#, fuzzy
msgid "Warning: duplicate sheet names.\n"
msgstr "Peringatan: Nama Duplikat"
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:211
#, fuzzy
msgid "Unknown netlist format.\n"
msgstr "Transformasikan Primitif"
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:356
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:533
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to open destination '%s'"
msgstr "Tidak dapat membaca berkas data \"%s\""
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:495
#, fuzzy, c-format
msgid "Plotting symbol '%s' unit %d to '%s'\n"
msgstr "Ubah simbol %s dari '%s' ke '%s'"
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:507
#, fuzzy, c-format
msgid "Plotting symbol '%s' to '%s'\n"
msgstr "Ubah simbol %s dari '%s' ke '%s'"
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:588
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:658 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:691
#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:752
#, fuzzy
msgid "Unable to load library\n"
msgstr "Tak dapat memuat berkas %s"
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:601
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:123
#, fuzzy
msgid "There is no symbol selected to save."
msgstr "Tidak ada simbol yang dipilih"
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:666 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:676
msgid "Output path must not conflict with existing path\n"
msgstr ""
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:678
#, fuzzy
msgid "Saving symbol library in updated format\n"
msgstr "Pengenal pustaka simbol tidak valid"
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:698
#, fuzzy
msgid "Symbol library was not updated\n"
msgstr "Pustaka simbol tidak diaktifkan."
#: eeschema/eeschema_settings.cpp:70
#, fuzzy
msgid "Net Navigator"
msgstr "Lihat Belakang"
#: eeschema/eeschema_settings.cpp:92 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:190
#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:227 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:308
#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1563
msgid "Properties"
msgstr "Properti"
#: eeschema/erc.cpp:66 eeschema/erc.cpp:83
msgid "Input Pin"
msgstr "Pin Masukan"
#: eeschema/erc.cpp:67 eeschema/erc.cpp:84
msgid "Output Pin"
msgstr "Pin Keluaran"
#: eeschema/erc.cpp:68 eeschema/erc.cpp:85
msgid "Bidirectional Pin"
msgstr "Pin Dua Arah"
#: eeschema/erc.cpp:69 eeschema/erc.cpp:86
msgid "Tri-State Pin"
msgstr ""
#: eeschema/erc.cpp:70 eeschema/erc.cpp:87
msgid "Passive Pin"
msgstr "Pin Pasif"
#: eeschema/erc.cpp:71 eeschema/erc.cpp:88
msgid "Free Pin"
msgstr "Pin Bebas"
#: eeschema/erc.cpp:72 eeschema/erc.cpp:89
msgid "Unspecified Pin"
msgstr "Pin Tak Ditentukan"
#: eeschema/erc.cpp:73 eeschema/erc.cpp:90
msgid "Power Input Pin"
msgstr "Pin Masukan Daya"
#: eeschema/erc.cpp:74 eeschema/erc.cpp:91
msgid "Power Output Pin"
msgstr "Pin Keluaran Daya"
#: eeschema/erc.cpp:75 eeschema/erc.cpp:92
#, fuzzy
msgid "Open Collector"
msgstr "Pilih Koneksi"
#: eeschema/erc.cpp:76 eeschema/erc.cpp:93
#, fuzzy
msgid "Open Emitter"
msgstr "Buka Berkas"
#: eeschema/erc.cpp:77 eeschema/erc.cpp:94
msgid "No Connection"
msgstr "Tidak Ada Koneksi"
#: eeschema/erc.cpp:282
#, fuzzy
msgid "Unresolved text variable in drawing sheet"
msgstr "Impor berkas gambar 2D"
#: eeschema/erc.cpp:319
#, c-format
msgid "Bus alias %s has conflicting definitions on %s and %s"
msgstr ""
#: eeschema/erc.cpp:388
#, fuzzy, c-format
msgid "Different footprints assigned to %s and %s"
msgstr "Hapus semua asosiasi footprint"
#: eeschema/erc.cpp:478
#, fuzzy, c-format
msgid "Symbol %s has unplaced units %s"
msgstr "Tidak dapat menemukan berkas pustaka %s"
#: eeschema/erc.cpp:526
#, fuzzy, c-format
msgid "Symbol %s has input power pins in units %s that are not placed."
msgstr "Perubahan simbol ke footprint tidak disimpan"
#: eeschema/erc.cpp:532
#, fuzzy, c-format
msgid "Symbol %s has input pins in units %s that are not placed."
msgstr "Perubahan simbol ke footprint tidak disimpan"
#: eeschema/erc.cpp:538
#, fuzzy, c-format
msgid "Symbol %s has bidirectional pins in units %s that are not placed."
msgstr "Perubahan simbol ke footprint tidak disimpan"
#: eeschema/erc.cpp:577
msgid "Pins with 'no connection' type are connected"
msgstr ""
#: eeschema/erc.cpp:703
#, fuzzy, c-format
msgid "Pins of type %s and %s are connected"
msgstr "Pin tak terhubung"
#: eeschema/erc.cpp:776
#, fuzzy, c-format
msgid "Pin %s is connected to both %s and %s"
msgstr "Nama berkas footprint \"%s\" tidak valid."
#: eeschema/erc.cpp:883
#, c-format
msgid "The current configuration does not include the library '%s'"
msgstr ""
#: eeschema/erc.cpp:894
#, fuzzy, c-format
msgid "The library '%s' is not enabled in the current configuration"
msgstr ""
"Berkas \"%s\" bukan berkas tabel pustaka footprint yang valid.\n"
"\n"
"%s"
#: eeschema/erc.cpp:909
#, fuzzy, c-format
msgid "Symbol '%s' not found in symbol library '%s'"
msgstr "Tidak dapat menemukan berkas pustaka %s"
#: eeschema/erc.cpp:925
#, fuzzy, c-format
msgid "Symbol '%s' has been modified in library '%s'"
msgstr "Tidak dapat menemukan berkas pustaka %s"
#: eeschema/erc_item.cpp:43
msgid "Conflicts"
msgstr "Konflik"
#: eeschema/erc_item.cpp:44 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:366
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:50
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Lain-lain"
#: eeschema/erc_item.cpp:47
msgid "Duplicate sheet names within a given sheet"
msgstr ""
#: eeschema/erc_item.cpp:51
msgid "Symbol pin or wire end off grid"
msgstr ""
#: eeschema/erc_item.cpp:55
msgid "Pin not connected"
msgstr "Pin tak terhubung"
#: eeschema/erc_item.cpp:59
msgid "Input pin not driven by any Output pins"
msgstr ""
#: eeschema/erc_item.cpp:63
msgid "Input Power pin not driven by any Output Power pins"
msgstr ""
#: eeschema/erc_item.cpp:67 eeschema/erc_item.cpp:71
msgid "Conflict problem between pins"
msgstr ""
#: eeschema/erc_item.cpp:75
#, fuzzy
msgid "Mismatch between hierarchical labels and sheet pins"
msgstr "Beralih antara satuan imperial dan metrik"
#: eeschema/erc_item.cpp:79
msgid "A pin with a \"no connection\" flag is connected"
msgstr ""
#: eeschema/erc_item.cpp:83
#, fuzzy
msgid "Unconnected \"no connection\" flag"
msgstr "Zona %s pada %s"
#: eeschema/erc_item.cpp:87
msgid "Label not connected to anything"
msgstr ""
#: eeschema/erc_item.cpp:91
msgid "Global label not connected anywhere else in the schematic"
msgstr ""
#: eeschema/erc_item.cpp:95
msgid "Labels are similar (lower/upper case difference only)"
msgstr ""
#: eeschema/erc_item.cpp:99
#, fuzzy
msgid "Different footprint assigned in another unit of the symbol"
msgstr "Hapus footprint tanpa simbol"
#: eeschema/erc_item.cpp:103
msgid "Different net assigned to a shared pin in another unit of the symbol"
msgstr ""
#: eeschema/erc_item.cpp:107
msgid "Conflict between bus alias definitions across schematic sheets"
msgstr ""
#: eeschema/erc_item.cpp:111
msgid "More than one name given to this bus or net"
msgstr ""
#: eeschema/erc_item.cpp:115
#, fuzzy
msgid "Conflicting netclass assignments"
msgstr "Penyaring kelas net:"
#: eeschema/erc_item.cpp:119
msgid "Net is graphically connected to a bus but not a bus member"
msgstr ""
#: eeschema/erc_item.cpp:123
msgid "Label attached to bus item does not describe a bus"
msgstr ""
#: eeschema/erc_item.cpp:127
msgid "Buses are graphically connected but share no bus members"
msgstr ""
#: eeschema/erc_item.cpp:131
msgid "Invalid connection between bus and net items"
msgstr ""
#: eeschema/erc_item.cpp:135 pcbnew/drc/drc_item.cpp:193
#, fuzzy
msgid "Unresolved text variable"
msgstr "Impor berkas gambar 2D"
#: eeschema/erc_item.cpp:139
#, fuzzy
msgid "SPICE model issue"
msgstr "Berkas netlist SPICE"
#: eeschema/erc_item.cpp:143
#, fuzzy
msgid "Wires not connected to anything"
msgstr "Pin tak terhubung"
#: eeschema/erc_item.cpp:147
msgid "Library symbol issue"
msgstr "Masalah pustaka simbol"
#: eeschema/erc_item.cpp:151
#, fuzzy
msgid "Symbol is not annotated"
msgstr "Pustaka simbol tidak diaktifkan."
#: eeschema/erc_item.cpp:155
#, fuzzy
msgid "Symbol has more units than are defined"
msgstr "Perubahan simbol ke footprint tidak disimpan"
#: eeschema/erc_item.cpp:159
#, fuzzy
msgid "Symbol has units that are not placed"
msgstr "Perubahan simbol ke footprint tidak disimpan"
#: eeschema/erc_item.cpp:163
#, fuzzy
msgid "Symbol has input pins that are not placed"
msgstr "Perubahan simbol ke footprint tidak disimpan"
#: eeschema/erc_item.cpp:167
#, fuzzy
msgid "Symbol has bidirectional pins that are not placed"
msgstr "Perubahan simbol ke footprint tidak disimpan"
#: eeschema/erc_item.cpp:171
#, fuzzy
msgid "Symbol has power input pins that are not placed"
msgstr "Perubahan simbol ke footprint tidak disimpan"
#: eeschema/erc_item.cpp:175
msgid "Units of same symbol have different values"
msgstr ""
#: eeschema/erc_item.cpp:179
#, fuzzy
msgid "Duplicate reference designators"
msgstr "Tetapkan footprint ke simbol yang dipilih"
#: eeschema/erc_item.cpp:183
msgid "Bus Entry needed"
msgstr ""
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:232 eeschema/files-io.cpp:859
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:114
msgid "Schematic Files"
msgstr "Berkas Skematik"
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:263 eeschema/fields_grid_table.cpp:611
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:757
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:129
msgid "Horizontal"
msgstr "Horizontal"
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:264 eeschema/fields_grid_table.cpp:613
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:759
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:129
msgid "Vertical"
msgstr "Vertikal"
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:363 eeschema/lib_field.cpp:605
#: eeschema/sch_field.cpp:1310
msgid "Allow Autoplacement"
msgstr ""
#: eeschema/files-io.cpp:108
#, fuzzy, c-format
msgid "Schematic '%s' is already open by '%s' at '%s'."
msgstr "Berkas skematik \"%s\" sudah terbuka."
#: eeschema/files-io.cpp:133
#, fuzzy, c-format
msgid "Schematic '%s' does not exist. Do you wish to create it?"
msgstr ""
"Pustaka '%s' tidak ada.\n"
"Apakah Anda ingin membuatnya?"
#: eeschema/files-io.cpp:151
msgid "Creating Schematic"
msgstr "Membuat Skematik"
#: eeschema/files-io.cpp:152
msgid "Loading Schematic"
msgstr "Memuat Skematik"
#: eeschema/files-io.cpp:212
msgid "Schematic file changes are unsaved"
msgstr "Perubahan berkas skematik tidak disimpan"
#: eeschema/files-io.cpp:252
msgid ""
"The entire schematic could not be loaded. Errors occurred attempting to "
"load hierarchical sheets."
msgstr ""
#: eeschema/files-io.cpp:259 eeschema/files-io.cpp:267
#: eeschema/files-io.cpp:1298 eeschema/sheet.cpp:162
#, c-format
msgid "Error loading schematic '%s'."
msgstr "Terjadi kesalahan saat memuat skematik '%s'."
#: eeschema/files-io.cpp:275
#, fuzzy, c-format
msgid "Memory exhausted loading schematic '%s'."
msgstr "Terjadi kesalahan saat memuat berkas skematik \"%s\"."
#: eeschema/files-io.cpp:294 eeschema/files-io.cpp:1301
#: eeschema/files-io.cpp:1313 eeschema/sheet.cpp:165
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to load '%s'."
msgstr "Berkas tidak ditemukan: '%s'"
#: eeschema/files-io.cpp:307
msgid ""
"An error was found when loading the schematic that has been automatically "
"fixed. Please save the schematic to repair the broken file or it may not be "
"usable with other versions of KiCad."
msgstr ""
"Saat memuat skematik, ditemukan kesalahan yang telah diperbaiki secara "
"otomatis. Harap simpan skematik untuk memperbaiki berkas yang rusak atau "
"mungkin berkas itu tidak dapat digunakan dengan versi KiCad lainnya."
#: eeschema/files-io.cpp:371
msgid "Illegal entry found in project file symbol library list."
msgstr "Entri ilegal ditemukan dalam daftar pustaka simbol berkas proyek."
#: eeschema/files-io.cpp:372
#, fuzzy
msgid "Project Load Warning"
msgstr "Manajer Proyek"
#: eeschema/files-io.cpp:375
msgid ""
"Symbol libraries defined in the project file symbol library list are no "
"longer supported and will be removed.\n"
"\n"
"This may cause broken symbol library links under certain conditions."
msgstr ""
"Pustaka-pustaka simbol yang didefinisikan di dalam daftar pustaka simbol "
"berkas proyek tidak lagi didukung dan akan dihapus.\n"
"\n"
"Hal ini dapat menyebabkan tautan pustaka simbol rusak dalam kondisi tertentu."
#: eeschema/files-io.cpp:379
msgid "Do not show this dialog again."
msgstr "Jangan tampilkan pesan ini lagi."
#: eeschema/files-io.cpp:408
#, fuzzy, c-format
msgid "The project symbol library cache file '%s' was not found."
msgstr "Gagal menyimpan berkas pustaka simbol '%s'."
#: eeschema/files-io.cpp:410
msgid ""
"This can result in a broken schematic under certain conditions. If the "
"schematic does not have any missing symbols upon opening, save it "
"immediately before making any changes to prevent data loss. If there are "
"missing symbols, either manual recovery of the schematic or recovery of the "
"symbol cache library file and reloading the schematic is required."
msgstr ""
#: eeschema/files-io.cpp:421
#, fuzzy
msgid "Load Without Cache File"
msgstr "Tampilkan lapisan solder mask"
#: eeschema/files-io.cpp:422
msgid "Abort"
msgstr "Batalkan"
#: eeschema/files-io.cpp:437 eeschema/files-io.cpp:457
#: pagelayout_editor/files.cpp:260 pcbnew/files.cpp:854
msgid ""
"This file was created by an older version of KiCad. It will be converted to "
"the new format when saved."
msgstr ""
"Berkas ini dibuat dengan KiCad versi lama. Berkas ini akan dikonversi ke "
"format baru saat disimpan."
#: eeschema/files-io.cpp:550
#, fuzzy
msgid "Schematic is read only."
msgstr "Berkas skematik hanya bisa dibaca."
#: eeschema/files-io.cpp:575
#, fuzzy
msgid "Insert Schematic"
msgstr "Sunting Skematik"
#: eeschema/files-io.cpp:607
msgid ""
"This operation cannot be undone.\n"
"\n"
"Do you want to save the current document before proceeding?"
msgstr ""
#: eeschema/files-io.cpp:656 pcbnew/files.cpp:177
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:191
#, fuzzy
msgid "All supported formats"
msgstr "Semua format yang didukung"
#: eeschema/files-io.cpp:659
msgid "Import Schematic"
msgstr "Impor Skematik"
#: eeschema/files-io.cpp:701
#, fuzzy, c-format
msgid "Unexpected file extension: '%s'."
msgstr "Gunakan ekstensi nama berkas Protel"
#: eeschema/files-io.cpp:754
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Error saving schematic file '%s'.\n"
"%s"
msgstr ""
"Gagal menyimpan berkas skematik \"%s\".\n"
"%s"
#: eeschema/files-io.cpp:759 pcbnew/files.cpp:1079
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create temporary file '%s'."
msgstr "Gagal membuat berkas sementara \"%s\""
#: eeschema/files-io.cpp:778
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Error saving schematic file '%s'.\n"
"Failed to rename temporary file '%s'."
msgstr ""
"Terjadi kesalahan saat menyimpan berkas skematik \"%s\".\n"
"Gagal mengganti nama berkas sementara %s"
#: eeschema/files-io.cpp:784 pcbnew/files.cpp:1100
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to rename temporary file '%s'."
msgstr "Gagal membuat berkas sementara \"%s\""
#: eeschema/files-io.cpp:807 pagelayout_editor/files.cpp:187
#: pcbnew/files.cpp:1133
#, fuzzy, c-format
msgid "File '%s' saved."
msgstr "Berkas \"%s\" disimpan."
#: eeschema/files-io.cpp:812
msgid "File write operation failed."
msgstr "Operasi penulisan berkas gagal."
#: eeschema/files-io.cpp:885 eeschema/files-io.cpp:958
#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:118
#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:226
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Folder '%s' could not be created.\n"
"\n"
"Make sure you have write permissions and try again."
msgstr ""
"Direktori \"%s\" tidak dapat dibuat.\n"
"\n"
"Harap pastikan Anda memiliki izin menulis dan coba lagi."
#: eeschema/files-io.cpp:1032
#, fuzzy
msgid "Saving will overwrite existing files."
msgstr ""
"Menyimpan proyek ke format berkas baru akan menimpa berkas yang sudah ada."
#: eeschema/files-io.cpp:1033
#, fuzzy
msgid "Save Warning"
msgstr "Simpan Peringatan"
#: eeschema/files-io.cpp:1036
#, fuzzy
msgid ""
"The following files will be overwritten:\n"
"\n"
msgstr ""
"Berkas-berkas berikut akan ditimpa:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
#: eeschema/files-io.cpp:1037
msgid "Overwrite Files"
msgstr "Timpa Berkas"
#: eeschema/files-io.cpp:1038
#, fuzzy
msgid "Abort Project Save"
msgstr "Arsipkan Berkas-berkas Proyek"
#: eeschema/files-io.cpp:1258
#, fuzzy
msgid "Importing Schematic"
msgstr "Sunting Skematik"
#: eeschema/files-io.cpp:1309
#, fuzzy, c-format
msgid "Unhandled exception occurred loading schematic '%s'."
msgstr "Terjadi kesalahan saat memuat berkas skematik \"%s\"."
#: eeschema/files-io.cpp:1369
#, fuzzy
msgid "The current schematic has been modified. Save changes?"
msgstr "Simbol saat ini telah dimodifikasi. Simpan perubahan?"
#: eeschema/files-io.cpp:1458
#, fuzzy
msgid ""
"Well this is potentially embarrassing!\n"
"It appears that the last time you were editing one or more of the schematic "
"files\n"
"were not saved properly. Do you wish to restore the last saved edits you "
"made?"
msgstr ""
"Nah, ini mungkin memalukan!\n"
"Tampaknya terakhir kali Anda menyunting berkas\n"
"\"%s\"\n"
"berkas ini tidak tersimpan dengan benar. Apakah Anda ingin mengembalikan "
"hasil penyuntingan terakhir yang Anda buat?"
#: eeschema/files-io.cpp:1469
#, c-format
msgid ""
"The file '%s` could not be opened.\n"
"Manual recovery of automatically saved files is required."
msgstr ""
#: eeschema/files-io.cpp:1520
#, fuzzy
msgid "The following automatically saved file(s) could not be restored\n"
msgstr "Berkas simpan otomatis \"%s\" tidak dapat dihapus!"
#: eeschema/files-io.cpp:1525
msgid "Manual recovery will be required to restore the file(s) above."
msgstr ""
#: eeschema/files-io.cpp:1545
#, fuzzy
msgid "The following automatically saved file(s) could not be removed\n"
msgstr "Berkas simpan otomatis \"%s\" tidak dapat dihapus!"
#: eeschema/files-io.cpp:1550
msgid "Manual removal will be required for the file(s) above."
msgstr ""
#: eeschema/files-io.cpp:1561
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The automatic save master file\n"
"'%s'\n"
"could not be deleted."
msgstr "Berkas simpan otomatis \"%s\" tidak dapat dihapus!"
#: eeschema/files-io.cpp:1569
msgid ""
"This file must be manually removed or the auto save feature will be\n"
"shown every time the schematic editor is launched."
msgstr ""
#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1730
msgid "Derived from"
msgstr ""
#: eeschema/generate_alias_info.cpp:121 eeschema/sim/spice_simulator.cpp:69
#: kicad/pcm/pcm.cpp:779 pcbnew/zone.cpp:643
msgid "Unknown"
msgstr "Tidak diketahui"
#: eeschema/lib_field.cpp:566 eeschema/lib_text.cpp:440
#: eeschema/sch_field.cpp:918
msgid "H Justification"
msgstr ""
#: eeschema/lib_field.cpp:575 eeschema/lib_text.cpp:449
#: eeschema/sch_field.cpp:927
msgid "V Justification"
msgstr ""
#: eeschema/lib_field.cpp:602 eeschema/sch_field.cpp:1307
#, fuzzy
msgid "Show Field Name"
msgstr "Nama berkas lembar kerja"
#: eeschema/lib_item.cpp:59 eeschema/sch_pin.cpp:210
msgid "no"
msgstr "tidak"
#: eeschema/lib_item.cpp:61 eeschema/sch_pin.cpp:212
msgid "yes"
msgstr "ya"
#: eeschema/lib_item.cpp:65 eeschema/sch_pin.cpp:216
msgid "Converted"
msgstr "Dikonversi"
#: eeschema/lib_item.cpp:68
#, fuzzy
msgid "Private"
msgstr "Buat lapisan"
#: eeschema/lib_pin.cpp:1191
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_primitives_properties_base.cpp:350
msgid "Pos X"
msgstr "Pos X"
#: eeschema/lib_pin.cpp:1192
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_primitives_properties_base.cpp:351
msgid "Pos Y"
msgstr "Pos Y"
#: eeschema/lib_pin.cpp:1195
msgid "Flags"
msgstr ""
#: eeschema/lib_pin.cpp:1404
#, c-format
msgid "Pin %s [%s, %s, %s]"
msgstr "Pin %s [%s, %s, %s]"
#: eeschema/lib_pin.cpp:1412
#, c-format
msgid "Pin %s [%s, %s]"
msgstr "Pin %s [%s, %s]"
#: eeschema/lib_pin.cpp:1422
#, fuzzy, c-format
msgid "Hidden pin %s [%s, %s, %s]"
msgstr "Pin %s [%s, %s, %s]"
#: eeschema/lib_pin.cpp:1430
#, fuzzy, c-format
msgid "Hidden pin %s [%s, %s]"
msgstr "Pin %s [%s, %s]"
#: eeschema/lib_pin.cpp:1489 eeschema/pin_type.cpp:57 eeschema/pin_type.cpp:216
#, fuzzy
msgid "Free"
msgstr "Pin Bebas"
#: eeschema/lib_pin.cpp:1490 eeschema/pin_type.cpp:58 eeschema/pin_type.cpp:217
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:189
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:193
#, fuzzy
msgid "Unspecified"
msgstr "Pin Tak Ditentukan"
#: eeschema/lib_pin.cpp:1491 eeschema/pin_type.cpp:59 eeschema/pin_type.cpp:218
#, fuzzy
msgid "Power input"
msgstr "Pin Masukan Daya"
#: eeschema/lib_pin.cpp:1492 eeschema/pin_type.cpp:60 eeschema/pin_type.cpp:219
#, fuzzy
msgid "Power output"
msgstr "Pin Keluaran Daya"
#: eeschema/lib_pin.cpp:1493 eeschema/pin_type.cpp:61 eeschema/pin_type.cpp:220
#, fuzzy
msgid "Open collector"
msgstr "Buka Proyek..."
#: eeschema/lib_pin.cpp:1494 eeschema/pin_type.cpp:62 eeschema/pin_type.cpp:221
#, fuzzy
msgid "Open emitter"
msgstr "Buka Berkas"
#: eeschema/lib_pin.cpp:1495 eeschema/pin_type.cpp:63 eeschema/pin_type.cpp:222
#, fuzzy
msgid "Unconnected"
msgstr "Pin tak terhubung"
#: eeschema/lib_pin.cpp:1503 eeschema/pin_type.cpp:80
#, fuzzy
msgid "Inverted"
msgstr "Dikonversi"
#: eeschema/lib_pin.cpp:1504 eeschema/pin_type.cpp:81
#, fuzzy
msgid "Clock"
msgstr "Buka Kunci"
#: eeschema/lib_pin.cpp:1505 eeschema/pin_type.cpp:82
#, fuzzy
msgid "Inverted clock"
msgstr "Item terkunci."
#: eeschema/lib_pin.cpp:1506 eeschema/pin_type.cpp:83
#, fuzzy
msgid "Input low"
msgstr "Pin Masukan"
#: eeschema/lib_pin.cpp:1507 eeschema/pin_type.cpp:84
msgid "Clock low"
msgstr ""
#: eeschema/lib_pin.cpp:1508 eeschema/pin_type.cpp:85
#, fuzzy
msgid "Output low"
msgstr "Mode keluaran:"
#: eeschema/lib_pin.cpp:1509 eeschema/pin_type.cpp:86
msgid "Falling edge clock"
msgstr ""
#: eeschema/lib_pin.cpp:1510 eeschema/pin_type.cpp:87
msgid "NonLogic"
msgstr ""
#: eeschema/lib_pin.cpp:1527 eeschema/sch_pin.cpp:427 pcbnew/pad.cpp:976
#: pcbnew/pad.cpp:1772
#, fuzzy
msgid "Pin Name"
msgstr "Nomor Pin"
#: eeschema/lib_pin.cpp:1550 eeschema/lib_shape.cpp:559
#: eeschema/sch_shape.cpp:545 pcbnew/board_item.cpp:318
#: pcbnew/pcb_shape.cpp:564 pcbnew/pcb_track.cpp:1284 pcbnew/zone.cpp:1423
#: pcbnew/zone.cpp:1435
#, fuzzy
msgid "Position X"
msgstr "Posisi X:"
#: eeschema/lib_pin.cpp:1553 eeschema/lib_shape.cpp:561
#: eeschema/sch_shape.cpp:547 pcbnew/board_item.cpp:321
#: pcbnew/pcb_shape.cpp:566 pcbnew/pcb_track.cpp:1288 pcbnew/zone.cpp:1429
#: pcbnew/zone.cpp:1436
#, fuzzy
msgid "Position Y"
msgstr "Posisi Y:"
#: eeschema/lib_shape.cpp:465
#, fuzzy, c-format
msgid "Arc with radius %s"
msgstr "radius"
#: eeschema/lib_shape.cpp:469
#, fuzzy, c-format
msgid "Circle with radius %s"
msgstr "Radius sudut:"
#: eeschema/lib_shape.cpp:473
#, c-format
msgid "Rectangle with width %s height %s"
msgstr ""
#: eeschema/lib_shape.cpp:478
#, c-format
msgid "Polyline with %d points"
msgstr ""
#: eeschema/lib_shape.cpp:482
#, fuzzy, c-format
msgid "Bezier Curve with %d points"
msgstr "Titik mulai"
#: eeschema/lib_symbol.cpp:269
msgid "Power flag differs."
msgstr ""
#: eeschema/lib_symbol.cpp:278
#, fuzzy
msgid "Unit count differs."
msgstr "Tidak ditemukan item grafis dalam berkas untuk diimpor"
#: eeschema/lib_symbol.cpp:318
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:663
#, fuzzy
msgid "Graphic item count differs."
msgstr "Tidak ditemukan item grafis dalam berkas untuk diimpor"
#: eeschema/lib_symbol.cpp:330
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:674
#, c-format
msgid "%s differs."
msgstr ""
#: eeschema/lib_symbol.cpp:341
#, fuzzy
msgid "Pin count differs."
msgstr "Properti Teks"
#: eeschema/lib_symbol.cpp:357
#, fuzzy, c-format
msgid "Pin %s not found."
msgstr "Berkas %s tidak ditemukan."
#: eeschema/lib_symbol.cpp:365
#, fuzzy, c-format
msgid "Pin %s differs."
msgstr "Penyaring Footprint:"
#: eeschema/lib_symbol.cpp:396
#, c-format
msgid "%s field differs."
msgstr ""
#: eeschema/lib_symbol.cpp:406
#, fuzzy
msgid "Field count differs."
msgstr "Properti Teks"
#: eeschema/lib_symbol.cpp:415
#, fuzzy
msgid "Footprint filters differs."
msgstr "Penyaring Footprint:"
#: eeschema/lib_symbol.cpp:427
#, fuzzy
msgid "Footprint filters differ."
msgstr "Penyaring Footprint:"
#: eeschema/lib_symbol.cpp:438
#, fuzzy
msgid "Symbol keywords differ."
msgstr "Penyaring Footprint:"
#: eeschema/lib_symbol.cpp:447
msgid "Symbol pin name offsets differ."
msgstr ""
#: eeschema/lib_symbol.cpp:458
#, fuzzy
msgid "Show pin names settings differ."
msgstr "Nama berkas lembar kerja"
#: eeschema/lib_symbol.cpp:467
#, fuzzy
msgid "Show pin numbers settings differ."
msgstr "Nomor Pin"
#: eeschema/lib_symbol.cpp:476
#, fuzzy
msgid "Exclude from simulation settings differ."
msgstr "Kecualikan Penanda"
#: eeschema/lib_symbol.cpp:485
#, fuzzy
msgid "Exclude from bill of materials settings differ."
msgstr "Kecualikan Penanda"
#: eeschema/lib_symbol.cpp:494
#, fuzzy
msgid "Exclude from board settings differ."
msgstr "Kecualikan Penanda"
#: eeschema/lib_symbol.cpp:541 eeschema/sch_symbol.cpp:420
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:114
#, fuzzy, c-format
msgid "Unit %s"
msgstr "Unit:"
#: eeschema/lib_text.cpp:480 eeschema/sch_text.cpp:402
#, fuzzy, c-format
msgid "Graphic Text '%s'"
msgstr "Pembersihan grafis"
#: eeschema/lib_textbox.cpp:376 eeschema/sch_textbox.cpp:368
#, fuzzy
msgid "Graphic Text Box"
msgstr "Pembersihan grafis"
#: eeschema/lib_textbox.cpp:488 eeschema/sch_label.cpp:1043
#: eeschema/sch_text.cpp:511 eeschema/sch_textbox.cpp:453
#, fuzzy
msgid "Bold Italic"
msgstr "Bold+Italic"
#: eeschema/lib_textbox.cpp:494 eeschema/sch_textbox.cpp:459
#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:311
#, fuzzy
msgid "Box Width"
msgstr "Lebar"
#: eeschema/lib_textbox.cpp:497 eeschema/sch_textbox.cpp:462
#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:314
#, fuzzy
msgid "Box Height"
msgstr "Tinggi"
#: eeschema/libarch.cpp:77
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to add symbol %s to library file '%s'."
msgstr "Gagal menambahkan simbol \"%s\" ke berkas pustaka \"%s\"."
#: eeschema/libarch.cpp:86
#, fuzzy
msgid "Unexpected exception occurred."
msgstr "Akhir berkas tidak diharapkan"
#: eeschema/libarch.cpp:101
#, fuzzy, c-format
msgid "Symbol %s not found in any library or cache."
msgstr "Tidak dapat menemukan berkas pustaka %s"
#: eeschema/libarch.cpp:117
#, fuzzy, c-format
msgid "Errors occurred creating symbol library %s."
msgstr ""
"Terjadi kesalahan saat memuat simbol %s dari pustaka %s.\n"
"\n"
"%s\n"
#: eeschema/menubar.cpp:72 kicad/menubar.cpp:74
#: pagelayout_editor/menubar.cpp:64 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:74
#, fuzzy
msgid "Open Recent"
msgstr "Buka Berkas Job Baru-baru Ini"
#: eeschema/menubar.cpp:73 include/file_history.h:54
#: pagelayout_editor/menubar.cpp:65 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:75
msgid "Clear Recent Files"
msgstr "Bersihkan Berkas Baru-baru Ini"
#: eeschema/menubar.cpp:98
#, fuzzy
msgid "Insert Schematic Sheet Content..."
msgstr "Sunting Skematik"
#: eeschema/menubar.cpp:99
msgid ""
"Append schematic sheet content from another project to the current sheet"
msgstr ""
#: eeschema/menubar.cpp:107 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:65
#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:112
msgid "Import"
msgstr "Impor"
#: eeschema/menubar.cpp:109
#, fuzzy
msgid "Non-KiCad Schematic..."
msgstr "Sunting Skematik"
#: eeschema/menubar.cpp:110
msgid ""
"Replace current schematic sheet with one imported from another application"
msgstr ""
#: eeschema/menubar.cpp:116
#, fuzzy
msgid "Footprint Assignments..."
msgstr "Simbol: Penetapan Footprint"
#: eeschema/menubar.cpp:125
#, fuzzy
msgid "Drawing to Clipboard"
msgstr "Salin gambar 3D ke papan klip"
#: eeschema/menubar.cpp:126 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:115
#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:217
#, fuzzy
msgid "Netlist..."
msgstr "Berkas netlist SPICE"
#: eeschema/menubar.cpp:128
#, fuzzy
msgid "Symbols to Library..."
msgstr "Perbarui Simbol dari Pustaka..."
#: eeschema/menubar.cpp:130
#, fuzzy
msgid "Symbols to New Library..."
msgstr "Perbarui Simbol dari Pustaka..."
#: eeschema/menubar.cpp:206
#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:125
#: gerbview/menubar.cpp:185 pagelayout_editor/menubar.cpp:121
#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:139 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:247
#, fuzzy
msgid "&Units"
msgstr "Unit:"
#: eeschema/menubar.cpp:327
#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:179
#: pagelayout_editor/menubar.cpp:169 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:252
#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:465
msgid "&Place"
msgstr ""
#: eeschema/menubar.cpp:328
#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:180
#: pagelayout_editor/menubar.cpp:170 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:253
#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:467
msgid "&Inspect"
msgstr ""
#: eeschema/menubar.cpp:329 gerbview/menubar.cpp:234 kicad/menubar.cpp:210
#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:254 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:468
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: eeschema/menubar.cpp:330
#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:181
#: pagelayout_editor/menubar.cpp:171 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:255
#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:469
#, fuzzy
msgid "P&references"
msgstr "Preferensi"
#: eeschema/net_navigator.cpp:55
#, fuzzy, c-format
msgid "Wire from %s, %s to %s, %s"
msgstr "Pin %s [%s, %s, %s]"
#: eeschema/net_navigator.cpp:63
#, fuzzy, c-format
msgid "Bus from %s, %s to %s, %s"
msgstr "Perbarui simbol %s dari '%s' ke '%s'"
#: eeschema/net_navigator.cpp:71
#, fuzzy
msgid "Graphic line not connectable"
msgstr "Pin tak terhubung"
#: eeschema/net_navigator.cpp:84
#, fuzzy, c-format
msgid "Symbol '%s' pin '%s'"
msgstr "Simbol oleh"
#: eeschema/net_navigator.cpp:96
#, fuzzy, c-format
msgid "Sheet '%s' pin '%s'"
msgstr "Berkas lembar kerja"
#: eeschema/net_navigator.cpp:104
#, fuzzy, c-format
msgid "Label '%s' at %s, %s"
msgstr "Label"
#: eeschema/net_navigator.cpp:114
#, fuzzy, c-format
msgid "Global label '%s' at %s, %s"
msgstr "Label Global"
#: eeschema/net_navigator.cpp:124
#, fuzzy, c-format
msgid "Hierarchical label '%s' at %s, %s"
msgstr "Label Hirarkis"
#: eeschema/net_navigator.cpp:134
#, fuzzy, c-format
msgid "Junction at %s, %s"
msgstr "Kecepatan animasi:"
#: eeschema/net_navigator.cpp:144
#, c-format
msgid "Bus to wire entry from %s, %s to %s, %s"
msgstr ""
#: eeschema/net_navigator.cpp:156
#, c-format
msgid "Bus to bus entry from %s, %s to %s, %s"
msgstr ""
#: eeschema/net_navigator.cpp:164
#, fuzzy, c-format
msgid "Unhandled item type %d"
msgstr "Tidak dapat membuat berkas \"%s\".\n"
#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_allegro.cpp:56
#, fuzzy
msgid "Failed to create directory 'devices' ."
msgstr "Gagal membuat berkas \"%s\""
#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_allegro.cpp:424
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create file '%s'.\n"
msgstr "Gagal membuat berkas \"%s\""
#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:480
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open file '%s' to write IBIS model"
msgstr "Tidak dapat menemukan berkas pustaka %s"
#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:534
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not find library file '%s'"
msgstr "Tidak dapat menemukan berkas pustaka %s"
#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:152
#, c-format
msgid "Command error. Return code %d."
msgstr ""
#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:157
msgid "Success."
msgstr "Berhasil."
#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:204
#, fuzzy
msgid "Error: duplicate sheet names. Continue?"
msgstr "Peringatan: Nama Duplikat"
#: eeschema/picksymbol.cpp:169 pcbnew/load_select_footprint.cpp:257
msgid "Recently Used"
msgstr "Baru-baru Ini Digunakan"
#: eeschema/picksymbol.cpp:192
#, c-format
msgid "Choose Power Symbol (%d items loaded)"
msgstr ""
#: eeschema/picksymbol.cpp:194 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1106
#, c-format
msgid "Choose Symbol (%d items loaded)"
msgstr ""
#: eeschema/picksymbol.cpp:269
#, fuzzy
msgid "Change Unit"
msgstr "Lembar Gambar"
#: eeschema/picksymbol.cpp:286
#, fuzzy, c-format
msgid "No alternate body style found for symbol '%s' in library '%s'."
msgstr ""
"Terjadi kesalahan saat memuat simbol %s dari pustaka %s.\n"
"\n"
"%s"
#: eeschema/picksymbol.cpp:309
#, fuzzy
msgid "Convert Symbol"
msgstr "Tempel Simbol"
#: eeschema/pin_numbers.cpp:124 pcbnew/zones.h:64
msgid "none"
msgstr ""
#: eeschema/project_rescue.cpp:195
#, fuzzy, c-format
msgid "Rename %s to %s"
msgstr "Zona %s pada %s"
#: eeschema/project_rescue.cpp:316 eeschema/project_rescue.cpp:489
#, c-format
msgid ""
"Cannot rescue symbol %s which is not available in any library or the cache."
msgstr ""
#: eeschema/project_rescue.cpp:319 eeschema/project_rescue.cpp:495
#, fuzzy, c-format
msgid "Rescue symbol %s found only in cache library to %s."
msgstr "Tidak dapat menemukan berkas pustaka %s"
#: eeschema/project_rescue.cpp:322 eeschema/project_rescue.cpp:501
#, fuzzy, c-format
msgid "Rescue modified symbol %s to %s"
msgstr "Ubah simbol %s dari '%s' ke '%s'"
#: eeschema/project_rescue.cpp:595
msgid "This project has nothing to rescue."
msgstr ""
#: eeschema/project_rescue.cpp:610
#, fuzzy
msgid "No symbols were rescued."
msgstr "Tidak ada simbol yang dipilih"
#: eeschema/project_rescue.cpp:718
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:194
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create symbol library file '%s'."
msgstr "Gagal membuat berkas pustaka simbol \"%s\""
#: eeschema/project_rescue.cpp:871
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to save rescue library %s."
msgstr "Gagal menyimpan berkas pustaka simbol '%s'."
#: eeschema/project_rescue.cpp:894
#, fuzzy
msgid "Error occurred saving project specific symbol library table."
msgstr ""
"Terjadi kesalahan saat menulis berkas tabel pustaka footprint kosong.\n"
"\n"
"%s"
#: eeschema/project_sch_specific.cpp:109 pcbnew/board_connected_item.cpp:128
#, fuzzy
msgid "Not Found"
msgstr "Berkas tidak ditemukan"
#: eeschema/project_sch_specific.cpp:111
#, fuzzy
msgid "The following libraries were not found:"
msgstr ""
"Berkas-berkas berikut akan ditimpa:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
#: eeschema/sch_base_frame.cpp:225
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Error saving global symbol library table:\n"
"%s"
msgstr ""
"Terjadi kesalahan saat memuat tabel pustaka simbol global.\n"
"\n"
"%s"
#: eeschema/sch_base_frame.cpp:241
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Error saving project-specific symbol library table:\n"
"%s"
msgstr ""
"Terjadi kesalahan saat menulis berkas tabel pustaka footprint kosong.\n"
"\n"
"%s"
#: eeschema/sch_base_frame.cpp:260 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:503
#, fuzzy
msgid "Add the library to the global library table?"
msgstr "Tidak dapat membuat berkas \"%s\".\n"
#: eeschema/sch_base_frame.cpp:261 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:504
#, fuzzy
msgid "Add To Global Library Table"
msgstr "Tambahkan ke Tabel Pustaka"
#: eeschema/sch_base_frame.cpp:271 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:514
msgid "Global"
msgstr "Global"
#: eeschema/sch_base_frame.cpp:274 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:517
msgid "Choose the Library Table to add the library to:"
msgstr ""
#: eeschema/sch_base_frame.cpp:275 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:518
msgid "Add To Library Table"
msgstr "Tambahkan ke Tabel Pustaka"
#: eeschema/sch_base_frame.cpp:558
#, fuzzy
msgid "No symbol libraries are loaded."
msgstr "Tidak ada simbol yang dipilih"
#: eeschema/sch_base_frame.cpp:603
msgid "Select Symbol Library"
msgstr "Pilih Pustaka Simbol"
#: eeschema/sch_base_frame.cpp:718
#, fuzzy
msgid ""
"The library containing the current symbol has changed.\n"
"Do you want to reload the library?"
msgstr "Tidak dapat menemukan berkas pustaka %s"
#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:426
msgid "Bus to Wire Entry"
msgstr ""
#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:432
msgid "Bus to Bus Entry"
msgstr ""
#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:504 eeschema/sch_line.cpp:97
#: eeschema/sch_line.cpp:931
#, fuzzy
msgid "Wire"
msgstr "Tambah Kabel"
#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:505 eeschema/sch_line.cpp:98
#: eeschema/sch_line.cpp:932
msgid "Bus"
msgstr ""
#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:508
msgid "Bus Entry Type"
msgstr ""
#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:520 eeschema/sch_junction.cpp:303
#: eeschema/sch_label.cpp:1071 eeschema/sch_line.cpp:956 pcbnew/pad.cpp:985
#: pcbnew/pcb_track.cpp:967 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1539
#: pcbnew/zone.cpp:591
#, fuzzy
msgid "Resolved Netclass"
msgstr "Tampilkan semua Netclasses"
#: eeschema/sch_connection.cpp:426
#, fuzzy
msgid "Connection Name"
msgstr "Koneksi"
#: eeschema/sch_connection.cpp:430 eeschema/sch_connection.cpp:439
#, c-format
msgid "Bus Alias %s Members"
msgstr ""
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:137
#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:63
#, fuzzy
msgid "KiCad Schematic Editor"
msgstr "Berkas Skematik"
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:196 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1920
#, fuzzy
msgid "Schematic Hierarchy"
msgstr "Berkas Skematik"
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:224 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:317
#, fuzzy
msgid "Search"
msgstr "Cari:"
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:365
msgid "New schematic file is unsaved"
msgstr "Berkas skematik baru belum disimpan"
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:930
#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:552
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1178
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:395
#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:732 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:772
#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1081
#, fuzzy, c-format
msgid "Save changes to '%s' before closing?"
msgstr "Simpan perubahan"
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1113
msgid ""
"Cannot update the PCB, because the Schematic Editor is opened in stand-alone "
"mode. In order to create/update PCBs from schematics, launch the KiCad shell "
"and create a project."
msgstr ""
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1250 eeschema/sch_plotter.cpp:977
#: eeschema/widgets/symbol_diff_widget.cpp:38
#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:36
#, fuzzy
msgid "Schematic"
msgstr "Teks Skematik"
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1267
#, fuzzy
msgid "New Schematic"
msgstr "Perbarui Skematik"
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1278
#, fuzzy, c-format
msgid "Schematic file '%s' already exists."
msgstr "Berkas skematik \"%s\" sudah ada."
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1299
#, fuzzy
msgid "Open Schematic"
msgstr "Perbarui Skematik"
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1368
msgid "Assigning footprints requires a fully annotated schematic."
msgstr ""
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1393
#, fuzzy
msgid "Could not open CvPcb"
msgstr "Tak bisa membuka berkas arsip."
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1637 eeschema/sim/simulator_frame.cpp:327
#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:808 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:943
#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1650
#, fuzzy
msgid "[Read Only]"
msgstr "[Pustaka Hanya Baca]"
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1640 eeschema/sim/simulator_frame.cpp:330
#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:952 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1653
msgid "[Unsaved]"
msgstr "[Tak disimpan]"
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1644
#, fuzzy
msgid "[no schematic loaded]"
msgstr "Berkas Skematik"
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1833
#, fuzzy
msgid "Schematic Cleanup"
msgstr "Teks Skematik"
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1943
#, fuzzy, c-format
msgid "Highlighted net: %s"
msgstr "Sorot %s"
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:2121
#, fuzzy
msgid "Save Symbol to Schematic"
msgstr "Tambahkan Simbol ke Skematik"
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:2220 eeschema/tools/ee_actions.cpp:63
#, fuzzy
msgid "Diff Symbol with Library"
msgstr "Perbarui Simbol dari Pustaka..."
#: eeschema/sch_field.cpp:946
#, fuzzy, c-format
msgid "Go to Page %s (%s)"
msgstr "Tampilkan atau sembunyikan %s"
#: eeschema/sch_field.cpp:952
#, fuzzy
msgid "Back to Previous Selected Sheet"
msgstr "Penanda Sebelumnya"
#: eeschema/sch_field.cpp:1046 eeschema/sch_label.cpp:201
#, fuzzy
msgid "Sheet References"
msgstr "Referensi"
#: eeschema/sch_io_mgr.cpp:38 pcbnew/io_mgr.cpp:43
#, c-format
msgid "Plugin \"%s\" does not implement the \"%s\" function."
msgstr ""
#: eeschema/sch_io_mgr.cpp:39 pcbnew/io_mgr.cpp:44
#, fuzzy, c-format
msgid "Plugin type \"%s\" is not found."
msgstr "Berkas \"%s\" tidak ditemukan."
#: eeschema/sch_io_mgr.cpp:99
#, c-format
msgid "Unknown SCH_FILE_T value: %d"
msgstr "Nilai SCH_FILE_T tidak diketahui: %d"
#: eeschema/sch_junction.cpp:290 pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:135
#: pcbnew/pcb_target.cpp:155 pcbnew/pcb_target.cpp:199
#, fuzzy
msgid "Size"
msgstr "Ukuran:"
#: eeschema/sch_junction.cpp:318
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:104 pcbnew/pad.cpp:1017
#: pcbnew/pcb_track.cpp:944 pcbnew/pcb_track.cpp:1313
#, fuzzy
msgid "Diameter"
msgstr "meter"
#: eeschema/sch_label.cpp:149
msgid "Tri-State"
msgstr ""
#: eeschema/sch_label.cpp:1030
#, fuzzy
msgid "Hierarchical Sheet Pin"
msgstr "Label Hirarkis"
#: eeschema/sch_label.cpp:1058 eeschema/sch_text.cpp:526
msgid "Justification"
msgstr ""
#: eeschema/sch_label.cpp:1122 eeschema/sch_line.cpp:895
#: pcbnew/board_connected_item.cpp:173
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:39
#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:974 pcbnew/pad.cpp:983
#: pcbnew/pad.cpp:1749 pcbnew/pcb_shape.cpp:578 pcbnew/pcb_track.cpp:965
#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1536
#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:245 pcbnew/zone.cpp:589
#: pcbnew/zone.cpp:1465
msgid "Net"
msgstr "Net"
#: eeschema/sch_label.cpp:1125 eeschema/sch_line.cpp:899
#, fuzzy
msgid "Resolved netclass"
msgstr "Tampilkan semua Netclasses"
#: eeschema/sch_label.cpp:1141
#, fuzzy
msgid "Hierarchical Labels"
msgstr "Label Hirarkis"
#: eeschema/sch_label.cpp:1226
#, fuzzy, c-format
msgid "Label '%s'"
msgstr "Label"
#: eeschema/sch_label.cpp:1493
#, fuzzy, c-format
msgid "Directive Label [%s %s]"
msgstr "Label Net"
#: eeschema/sch_label.cpp:1696
#, fuzzy, c-format
msgid "Global Label '%s'"
msgstr "Label Global"
#: eeschema/sch_label.cpp:1829
#, fuzzy, c-format
msgid "Hierarchical Label '%s'"
msgstr "Label Hirarkis"
#: eeschema/sch_line.cpp:99
#, fuzzy
msgid "Graphic Line"
msgstr "Pembersihan grafis"
#: eeschema/sch_line.cpp:743
#, fuzzy, c-format
msgid "Vertical Wire, length %s"
msgstr "Berkas pemeriksaan aturan elektrikal (ERC)"
#: eeschema/sch_line.cpp:744
#, fuzzy, c-format
msgid "Vertical Bus, length %s"
msgstr "Berkas pemeriksaan aturan elektrikal (ERC)"
#: eeschema/sch_line.cpp:745
#, c-format
msgid "Vertical Graphic Line, length %s"
msgstr ""
#: eeschema/sch_line.cpp:752
#, fuzzy, c-format
msgid "Horizontal Wire, length %s"
msgstr "Pusat horizontal:"
#: eeschema/sch_line.cpp:753
#, fuzzy, c-format
msgid "Horizontal Bus, length %s"
msgstr "Pusat horizontal:"
#: eeschema/sch_line.cpp:754
#, c-format
msgid "Horizontal Graphic Line, length %s"
msgstr ""
#: eeschema/sch_line.cpp:761
#, fuzzy, c-format
msgid "Wire, length %s"
msgstr "Lebar maksimum:"
#: eeschema/sch_line.cpp:762
#, fuzzy, c-format
msgid "Bus, length %s"
msgstr "Berkas pemeriksaan aturan elektrikal (ERC)"
#: eeschema/sch_line.cpp:763
#, fuzzy, c-format
msgid "Graphic Line, length %s"
msgstr "Pembersihan grafis"
#: eeschema/sch_line.cpp:933
#, fuzzy
msgid "Graphical"
msgstr "Grafis"
#: eeschema/sch_line.cpp:936
#, fuzzy
msgid "Line Type"
msgstr "Memuat model 3D..."
#: eeschema/sch_line.cpp:941
#, fuzzy
msgid "from netclass"
msgstr "Tampilkan semua Netclasses"
#: eeschema/sch_marker.cpp:263
#, fuzzy
msgid "Electrical Rule Check Error"
msgstr "Berkas pemeriksaan aturan elektrikal (ERC)"
#: eeschema/sch_marker.h:99
#, fuzzy
msgid "ERC Marker"
msgstr "Penanda"
#: eeschema/sch_no_connect.h:97
#, fuzzy
msgid "No Connect"
msgstr "Tidak Ada Koneksi"
#: eeschema/sch_plotter.cpp:176 eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:320
msgid "Root"
msgstr ""
#: eeschema/sch_plotter.cpp:207 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:368
#, fuzzy, c-format
msgid "Plotted to '%s'.\n"
msgstr "Berkas tidak ditemukan: '%s'"
#: eeschema/sch_plotter.cpp:209 eeschema/sch_plotter.cpp:389
#: eeschema/sch_plotter.cpp:722 eeschema/sch_plotter.cpp:888
#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:162
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1149
#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:155
#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:126
#, fuzzy
msgid "Done."
msgstr "Selesai."
#: eeschema/sch_plotter.cpp:363 eeschema/sch_plotter.cpp:513
#: eeschema/sch_plotter.cpp:697 eeschema/sch_plotter.cpp:859
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1127
#, fuzzy, c-format
msgid "Plotted to '%s'."
msgstr "Berkas tidak ditemukan: '%s'"
#: eeschema/sch_plotter.cpp:532
#, fuzzy
msgid "Done"
msgstr "Selesai"
#: eeschema/sch_plotter.cpp:985
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to write plot files to folder '%s'."
msgstr "Tidak dapat menulis berkas plot ke folder \"%s\"."
#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:373
#, c-format
msgid ""
"The file name for sheet %s is undefined, this is probably an Altium signal "
"harness that got converted to a sheet."
msgstr ""
#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:439
#, c-format
msgid "Storage file not fully parsed (%d bytes remaining)."
msgstr ""
#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:499
msgid "Blanket not currently supported."
msgstr ""
#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:503
#, c-format
msgid "Unknown or unexpected record ID %d found inside \"Additional\" section."
msgstr ""
#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:576
msgid "Record 'IEEE_SYMBOL' not handled."
msgstr ""
#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:601
msgid "Record 'PIECHART' not handled."
msgstr ""
#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:696
msgid "Parameter Set not currently supported."
msgstr ""
#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:721
msgid "Compile mask not currently supported."
msgstr ""
#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:728
#, c-format
msgid "Unknown or unexpected record id %d found inside \"FileHeader\" section."
msgstr ""
#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:828
#, c-format
msgid "Symbol \"%s\" in sheet \"%s\" at index %d replaced with symbol \"%s\"."
msgstr ""
#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:932
#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2405
#, fuzzy
msgid "Pin has unexpected orientation."
msgstr "Orientasi teks"
#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:979
msgid "Pin has unexpected electrical type."
msgstr ""
#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:984
msgid "Pin has unexpected outer edge type."
msgstr ""
#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:987
msgid "Pin has unexpected inner edge type."
msgstr ""
#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1276
#, c-format
msgid "Bezier has %d control points. At least 2 are expected."
msgstr ""
#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1679
#, c-format
msgid "Unsupported ellipse was not imported at (X = %d; Y = %d)."
msgstr ""
#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1939
#, c-format
msgid ""
"Altium's harness connector (%s) was imported as a hierarchical sheet. Please "
"review the imported schematic."
msgstr ""
#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2295
msgid "Power Port with unknown style imported as 'Bar' type."
msgstr ""
#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2336
#, fuzzy, c-format
msgid "Power symbol creates a global label with name '%s'"
msgstr "Tidak dapat membuat berkas \"%s\".\n"
#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2469
#, c-format
msgid ""
"Altium's harness port (%s) was imported as a text box. Please review the "
"imported schematic."
msgstr ""
#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2526
#, fuzzy, c-format
msgid "Port %s has no connections."
msgstr "Zona %s pada %s"
#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2727
#, fuzzy, c-format
msgid "Embedded file %s not found in storage."
msgstr "Berkas pemulihan \"%s\" tidak ditemukan."
#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2744
#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2763
#, fuzzy, c-format
msgid "Error reading image %s."
msgstr "Impor berkas gambar 2D"
#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2756
#, fuzzy, c-format
msgid "File not found %s."
msgstr "Berkas tidak ditemukan."
#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:72
#, fuzzy
msgid "The selected file does not appear to be a CADSTAR parts Library file"
msgstr "Berkas \"%s\" tampaknya bukan berkas skematik yang valid."
#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:117
#, c-format
msgid ""
"Unable to find symbol %s, referenced by part %s. The part was not loaded."
msgstr ""
#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:132
#, c-format
msgid ""
"Inconsitent pin numbers in symbol %s compared to the one defined in part %s. "
"The part was not loaded."
msgstr ""
#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:365
#, c-format
msgid ""
"The CADSTAR design contains variants which has no KiCad equivalent. Only the "
"master variant ('%s') was loaded."
msgstr ""
#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:374
msgid ""
"The CADSTAR design contains grouped items which has no KiCad equivalent. Any "
"grouped items have been ungrouped."
msgstr ""
#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:381
#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:160
msgid ""
"The CADSTAR design contains re-use blocks which has no KiCad equivalent. The "
"re-use block information has been discarded during the import."
msgstr ""
#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:495
msgid ""
"CADSTAR fonts are different to the ones in KiCad. This will likely result in "
"alignment issues. Please review the imported text elements carefully and "
"correct manually if required."
msgstr ""
#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:500
#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:169
msgid ""
"The CADSTAR design has been imported successfully.\n"
"Please review the import errors and warnings (if any)."
msgstr ""
#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:519
#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:73
#, c-format
msgid ""
"The design is too large and cannot be imported into KiCad. \n"
"Please reduce the maximum design size in CADSTAR by navigating to: \n"
"Design Tab -> Properties -> Design Options -> Maximum Design Size. \n"
"Current Design size: %.2f, %.2f millimeters. \n"
"Maximum permitted design size: %.2f, %.2f millimeters.\n"
msgstr ""
#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:580
msgid ""
"The selected file is a CADSTAR symbol library. It does not contain a "
"schematic design so cannot be imported/opened in this way."
msgstr ""
#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:585
msgid "The CADSTAR schematic might be corrupt: there is no root sheet."
msgstr ""
#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:659
#, c-format
msgid ""
"Part definition '%s' references symbol '%s' (alternate '%s') which could not "
"be found in the symbol library. The part has not been loaded into the KiCad "
"library."
msgstr ""
#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:685
#, c-format
msgid ""
"Part definition '%s' has an incomplete definition (no symbol definitions are "
"associated with it). The part has not been loaded into the KiCad library."
msgstr ""
#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:717
#, c-format
msgid ""
"Symbol '%s' references part '%s' which could not be found in the library. "
"The symbol was not loaded"
msgstr ""
#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:825
#, c-format
msgid ""
"Symbol ID '%s' references library symbol '%s' which could not be found in "
"the library. Did you export all items of the design?"
msgstr ""
#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:835
#, c-format
msgid ""
"Symbol ID '%s' is a signal reference or global signal but it has too many "
"pins. The expected number of pins is 1 but %d were found."
msgstr ""
#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:975
#, c-format
msgid ""
"Symbol ID '%s' is of an unknown type. It is neither a symbol or a net "
"power / symbol. The symbol was not loaded."
msgstr ""
#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:991
#, c-format
msgid ""
"Symbol '%s' is scaled in the original CADSTAR schematic but this is not "
"supported in KiCad. When the symbol is reloaded from the library, it will "
"revert to the original 1:1 scale."
msgstr ""
#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1465
#, c-format
msgid ""
"Documentation Symbol '%s' refers to symbol definition ID '%s' which does not "
"exist in the library. The symbol was not loaded."
msgstr ""
#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1574
msgid "Text Variables could not be set as there is no project attached."
msgstr ""
#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2109
#, c-format
msgid ""
"Symbol '%s' is rotated by an angle of %.1f degrees in the original CADSTAR "
"design but KiCad only supports rotation angles multiples of 90 degrees. The "
"connecting wires will need manual fixing."
msgstr ""
#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2123
#, c-format
msgid ""
"Symbol '%s' references sheet ID '%s' which does not exist in the design. The "
"symbol was not loaded."
msgstr ""
#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2260
#, c-format
msgid ""
"Net %s references unknown net element %s. The net was not properly loaded "
"and may require manual fixing."
msgstr ""
#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2527
#, c-format
msgid ""
"The block ID %s (Block name: '%s') is drawn on sheet '%s' but is not linked "
"to another sheet in the design. KiCad requires all sheet symbols to be "
"associated to a sheet, so the block was not loaded."
msgstr ""
#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2552
#, c-format
msgid ""
"The CADSTAR schematic might be corrupt: Block %s references a child sheet "
"but has no Figure defined."
msgstr ""
#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_plugin.cpp:244
msgid ""
"Path to the CADSTAR schematic archive (*.csa) file related to this CADSTAR "
"parts library. If none specified it is assumed to be 'symbol.csa' in the "
"same folder."
msgstr ""
#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_plugin.cpp:249
msgid ""
"Name of the footprint library related to the symbols in this library. You "
"should create a separate entry for the CADSTAR PCB Archive (*.cpa) file in "
"the footprint library tables. If none specified, 'cadstarpcblib' is assumed."
msgstr ""
#: eeschema/sch_plugins/database/sch_database_plugin.cpp:84
#, fuzzy, c-format
msgid "Error reading database table %s: %s"
msgstr "Impor berkas gambar 2D"
#: eeschema/sch_plugins/database/sch_database_plugin.cpp:239
#, c-format
msgid "Could not load database library: settings file %s missing or invalid"
msgstr ""
#: eeschema/sch_plugins/database/sch_database_plugin.cpp:280
#, c-format
msgid "Could not load database library: could not connect to database %s (%s)"
msgstr ""
#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:442
#, c-format
msgid ""
"'%s' is an Eagle binary-format schematic file; only Eagle XML-format "
"schematics can be imported."
msgstr ""
#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:449
#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:3100
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to read file '%s'."
msgstr "Tidak dapat membaca berkas \"%s\""
#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1605
#, c-format
msgid ""
"Error parsing Eagle file. Could not find '%s' instance but it is referenced "
"in the schematic."
msgstr ""
"Terjadi kesalahan saat mengurai berkas Eagle. Tidak dapat menemukan instansi "
"'%s' tetapi ia direferensikan dalam skematik."
#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1653
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not find '%s' in the imported library."
msgstr "Tidak dapat membuka berkas pustaka."
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_lib_plugin_cache.cpp:54
#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_lib_plugin_cache.cpp:71
#, fuzzy, c-format
msgid "Library file '%s' not found."
msgstr "Berkas pustaka \"%s\" tidak ditemukan."
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_lib_plugin_cache.cpp:509
#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_lib_plugin_cache.cpp:1821
#, c-format
msgid "library %s does not contain a symbol named %s"
msgstr ""
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:184
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot parse %s as a symbol"
msgstr "Buat sebuah simbol baru"
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:221
#, fuzzy
msgid "Invalid symbol name"
msgstr "Nama berkas tidak valid: %s"
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:235
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2689
#, fuzzy, c-format
msgid "Symbol %s contains invalid character '%c'"
msgstr "Tidak dapat menemukan berkas pustaka %s"
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:242
#, fuzzy
msgid "Invalid library identifier"
msgstr "Pengenal pustaka simbol tidak valid"
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:303
#, fuzzy
msgid "Invalid parent symbol name"
msgstr "simbol"
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:312
#, fuzzy, c-format
msgid "No parent for extended symbol %s"
msgstr "Buat, hapus dan sunting simbol"
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:327
#, fuzzy
msgid "Invalid symbol unit name"
msgstr "Pengenal pustaka simbol tidak valid"
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:335
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid symbol unit name prefix %s"
msgstr ""
"Prefiks nama unit simbol %s tidak valid pada\n"
"berkas: \"%s\"\n"
"baris: %d\n"
"ofset: %d"
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:345
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid symbol unit name suffix %s"
msgstr ""
"Sufiks nama unit simbol %s tidak valid pada\n"
"berkas: \"%s\"\n"
"baris: %d\n"
"ofset: %d"
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:351
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid symbol unit number %s"
msgstr "Pengenal pustaka simbol tidak valid"
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:359
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid symbol convert number %s"
msgstr ""
"Angka konversi simbol %s tidak valid pada\n"
"berkas: \"%s\"\n"
"baris: %d\n"
"ofset: %d"
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:692
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid hyperlink url '%s'"
msgstr "Nama berkas tidak valid: %s"
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:781
#, fuzzy
msgid "Invalid pin names definition"
msgstr "Nama berkas tidak valid: %s"
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:802
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1971
#, fuzzy
msgid "Invalid property name"
msgstr "Nama berkas tidak valid: %s"
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:810
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1979
#, fuzzy
msgid "Empty property name"
msgstr "Nama berkas tidak valid: %s"
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:831
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1987
#, fuzzy
msgid "Invalid property value"
msgstr "Nama berkas tidak valid: %s"
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1425
#, fuzzy
msgid "Invalid pin name"
msgstr "Nama berkas tidak valid: %s"
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1463
#, fuzzy
msgid "Invalid pin number"
msgstr "Nama berkas tidak valid: %s"
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1500
#, fuzzy
msgid "Invalid alternate pin name"
msgstr "Nama berkas tidak valid: %s"
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1675
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1735
#, fuzzy
msgid "Invalid text string"
msgstr "Berkas Skematik Tidak Valid"
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1819
#, fuzzy
msgid "Invalid page type"
msgstr "Nama berkas tidak valid: %s"
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1946
#, fuzzy
msgid "Invalid title block comment number"
msgstr ""
"Angka floating point tidak valid pada\n"
"berkas: \"%s\"\n"
"baris: %d\n"
"ofset: %d"
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2101
#, fuzzy
msgid "Invalid sheet pin name"
msgstr "Berkas Skematik Tidak Valid"
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2109
#, fuzzy
msgid "Empty sheet pin name"
msgstr "Nama berkas lembar kerja"
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2664
#, fuzzy
msgid "Invalid symbol library name"
msgstr "Pengenal pustaka simbol tidak valid"
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2695
#, fuzzy
msgid "Invalid symbol library ID"
msgstr "Pengenal pustaka simbol tidak valid"
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:212
#, c-format
msgid ""
"Could not load sheet '%s' because it already appears as a direct ancestor in "
"the schematic hierarchy."
msgstr ""
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1550
#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2175
#, fuzzy, c-format
msgid "Symbol library '%s' already exists."
msgstr "Berkas %s sudah ada."
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1576
#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2201
#, fuzzy, c-format
msgid "Symbol library '%s' cannot be deleted."
msgstr "Tidak ada simbol yang dipilih"
#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_lib_plugin_cache.cpp:85
#, fuzzy
msgid "Unexpected end of file."
msgstr "Akhir berkas tidak diharapkan"
#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_lib_plugin_cache.cpp:171
#, fuzzy, c-format
msgid "Insufficient permissions to read library '%s'."
msgstr ""
"Izin yang diperlukan tidak cukup untuk menyimpan berkas\n"
"%s"
#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_lib_plugin_cache.cpp:180
msgid "symbol document library file is empty"
msgstr "berkas pustaka dokumen simbol kosong"
#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_lib_plugin_cache.cpp:551
#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:593
#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin_helpers.cpp:78
#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin_helpers.cpp:107
#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin_helpers.cpp:139
#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin_helpers.cpp:171
#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin_helpers.cpp:198
#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin_helpers.cpp:211
#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin_helpers.cpp:244
#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin_helpers.cpp:257
#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin_helpers.cpp:276
#, fuzzy
msgid "unexpected end of line"
msgstr "akhir berkas tidak diharapkan"
#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:370
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' does not appear to be an Eeschema file."
msgstr "\"%s\" tampaknya bukan berkas Eeschema"
#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:400
msgid "Missing 'EELAYER END'"
msgstr ""
#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:448
#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:725
#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:735
msgid "unexpected end of file"
msgstr "akhir berkas tidak diharapkan"
#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:683
msgid "Unexpected end of file"
msgstr "Akhir berkas tidak diharapkan"
#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1046
#, fuzzy
msgid "expected 'Italics' or '~'"
msgstr "Tak diharapkan '%s'"
#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1309
msgid "symbol field text attributes must be 3 characters wide"
msgstr ""
#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin_helpers.cpp:222
msgid "expected unquoted string"
msgstr ""
#: eeschema/sch_plugins/ltspice/ltspice_schematic.cpp:210
#, c-format
msgid "File at '%s' was ignored. Using previously found file at '%s' instead."
msgstr ""
#: eeschema/sch_plugins/ltspice/ltspice_schematic.cpp:335
#, c-format
msgid "Expecting integer at line %d in file %s"
msgstr ""
#: eeschema/sch_plugins/ltspice/ltspice_schematic.cpp:358
#, c-format
msgid "Expected data missing on line %d in file %s"
msgstr ""
#: eeschema/sch_plugins/ltspice/ltspice_schematic.cpp:364
#, c-format
msgid "Extra data found on line %d in file %s"
msgstr ""
#: eeschema/sch_plugins/ltspice/ltspice_schematic.cpp:390
msgid "Expecting 0, 1, 2, 3 or 4"
msgstr ""
#: eeschema/sch_plugins/ltspice/ltspice_schematic.cpp:404
msgid "Expecting NORMAL or WIDE"
msgstr ""
#: eeschema/sch_plugins/ltspice/ltspice_schematic.cpp:422
msgid "Expecting I, O, B, IN, OUT or BIDIR"
msgstr ""
#: eeschema/sch_plugins/ltspice/ltspice_schematic.cpp:443
msgid "Expecting R0, R90, R18, R270, M0, M90, M180 or M270"
msgstr ""
#: eeschema/sch_plugins/ltspice/ltspice_schematic.cpp:465
msgid ""
"Expecting LEFT, CENTER, RIGHT, TOP, BOTTOM, VLEFT, VRIGHT, VCENTER, VTOP or "
"VBOTTOM"
msgstr ""
#: eeschema/sch_plugins/ltspice/ltspice_schematic.cpp:487
msgid ""
"Expecting NONE, BOTTOM, TOP, LEFT, RIGHT, VBOTTOM, VTOP, VCENTER, VLEFT or "
"VRIGHT"
msgstr ""
#: eeschema/sch_plugins/ltspice/ltspice_schematic.cpp:501
msgid "Expecting CELL or BLOCK"
msgstr ""
#: eeschema/sch_plugins/ltspice/ltspice_schematic.cpp:520
#, fuzzy, c-format
msgid "Symbol '%s.asy' not found"
msgstr "Simbol tidak ditemukan."
#: eeschema/sch_reference_list.cpp:692
#, c-format
msgid "Item not annotated: %s%s (unit %d)"
msgstr ""
#: eeschema/sch_reference_list.cpp:699
#, c-format
msgid "Item not annotated: %s%s"
msgstr ""
#: eeschema/sch_reference_list.cpp:717
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: symbol %s%s%s (unit %d) exceeds units defined (%d)"
msgstr ""
"Galat: simbol %s%s satuan %d dan simbol hanya memiliki %d satuan yang "
"didefinisikan\n"
#: eeschema/sch_reference_list.cpp:756
#, fuzzy, c-format
msgid "Duplicate items %s%s%s\n"
msgstr "Duplikasikan Primitif"
#: eeschema/sch_reference_list.cpp:781
#, c-format
msgid "Differing unit counts for item %s%s%s and %s%s%s\n"
msgstr ""
#: eeschema/sch_reference_list.cpp:797
#, c-format
msgid "Different values for %s%d%s (%s) and %s%d%s (%s)"
msgstr ""
#: eeschema/sch_screen.cpp:928 eeschema/sch_screen.cpp:1020
#, fuzzy, c-format
msgid "Setting schematic symbol '%s %s' library identifier to '%s'."
msgstr "Gagal menambahkan simbol \"%s\" ke berkas pustaka \"%s\"."
#: eeschema/sch_screen.cpp:944
#, c-format
msgid ""
"Schematic symbol reference '%s' library identifier is not valid. Unable to "
"link library symbol."
msgstr ""
#: eeschema/sch_screen.cpp:960
#, c-format
msgid ""
"Symbol library '%s' not found and no fallback cache library available. "
"Unable to link library symbol."
msgstr ""
#: eeschema/sch_screen.cpp:979
#, c-format
msgid "I/O error %s resolving library symbol %s"
msgstr ""
#: eeschema/sch_screen.cpp:999
#, c-format
msgid "Falling back to cache to set symbol '%s:%s' link '%s'."
msgstr ""
#: eeschema/sch_screen.cpp:1031
#, c-format
msgid "No library symbol found for schematic symbol '%s %s'."
msgstr ""
#: eeschema/sch_shape.cpp:453
#, fuzzy, c-format
msgid "Arc, radius %s"
msgstr "radius"
#: eeschema/sch_shape.cpp:457
#, fuzzy, c-format
msgid "Circle, radius %s"
msgstr "Radius sudut:"
#: eeschema/sch_shape.cpp:466
#, c-format
msgid "Polyline, %d points"
msgstr ""
#: eeschema/sch_shape.cpp:470
#, fuzzy, c-format
msgid "Bezier Curve, %d points"
msgstr "Titik mulai"
#: eeschema/sch_sheet.cpp:803 eeschema/sch_sheet.cpp:1419
#, fuzzy
msgid "Sheet Name"
msgstr "Nama Simbol"
#: eeschema/sch_sheet.cpp:811
#, fuzzy
msgid "Hierarchical Path"
msgstr "Label Hirarkis"
#: eeschema/sch_sheet.cpp:815
msgid "File Name"
msgstr "Nama Berkas"
#: eeschema/sch_sheet.cpp:1073
#, fuzzy, c-format
msgid "Hierarchical Sheet %s"
msgstr "Label Hirarkis"
#: eeschema/sch_sheet.cpp:1422
#, fuzzy
msgid "Border Width"
msgstr "Lebar tepi:"
#: eeschema/sch_sheet.cpp:1426
#, fuzzy
msgid "Border Color"
msgstr "Warna tepi:"
#: eeschema/sch_sheet.cpp:1429
#, fuzzy
msgid "Background Color"
msgstr "Warna Atas Latar Belakang ..."
#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:57 include/board_item.h:382
#, fuzzy
msgid "(Deleted Item)"
msgstr "Item yang Dipilih"
#: eeschema/sch_sheet_pin.cpp:338
#, fuzzy, c-format
msgid "Hierarchical Sheet Pin %s"
msgstr "Label Hirarkis"
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1301
#, fuzzy
msgid "Excluded from BOM"
msgstr "Kecualikan Penanda"
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1307
#, fuzzy
msgid "Excluded from board"
msgstr "Kecualikan Penanda"
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1313
#, fuzzy
msgid "Excluded from simulation"
msgstr "Kecualikan dari berkas posisi"
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1319 eeschema/sch_symbol.cpp:1684
#: pcbnew/footprint.cpp:1285
#, fuzzy
msgid "DNP"
msgstr "DPI"
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1675 eeschema/sch_text.cpp:507
#: eeschema/sch_textbox.cpp:449 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:376
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:468 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:553
#, fuzzy
msgid "Simulation"
msgstr "Simulasi"
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1678
msgid "BOM"
msgstr ""
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1690 eeschema/sch_text.cpp:507
#: eeschema/sch_textbox.cpp:449
#, fuzzy
msgid "Exclude from"
msgstr "Kecualikan Penanda"
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1701
#, fuzzy
msgid "Power symbol"
msgstr "Tambahkan sebuah simbol"
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1718
msgid "flags"
msgstr ""
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1723
#, fuzzy
msgid "Missing parent"
msgstr "Jalur telah ada:"
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1738
#, fuzzy
msgid "Undefined!!!"
msgstr "Tidak ditentukan!"
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1746
#, fuzzy
msgid "<Unknown>"
msgstr "Tidak diketahui"
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1769
#, fuzzy
msgid "No library defined!"
msgstr "Tidak ada pustaka yang ditentukan."
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1771
#, fuzzy, c-format
msgid "Symbol not found in %s!"
msgstr "Simbol tidak ditemukan."
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1960
#, fuzzy, c-format
msgid "Symbol %s [%s]"
msgstr "Simbol oleh"
#: eeschema/sch_text.cpp:504
#, fuzzy
msgid "Graphic Text"
msgstr "Pembersihan grafis"
#: eeschema/sch_text_help_md.h:2
msgid ""
"<table>\n"
" <tr>\n"
" <th>Markup</th>\n"
" <th></th>\n"
" <th>Result</th>\n"
" </tr>\n"
" <tr>\n"
" <td>&nbsp;<br><samp>^{superscript}</samp></td>\n"
" <td></td>\n"
" <td>&nbsp;<br><samp><sup>superscript</sup>&nbsp;</samp></td>\n"
" </tr>\n"
" <tr>\n"
" <td>&nbsp;<br><samp>Driver Board^{Rev A}</samp></td>\n"
" <td></td>\n"
" <td>&nbsp;<br><samp>Driver Board<sup>Rev A</sup></samp></td>\n"
" </tr>\n"
" <tr>\n"
" <td><br></td>\n"
" </tr>\n"
" <tr>\n"
" <td>&nbsp;<br><samp>_{subscript}</samp></td>\n"
" <td></td>\n"
" <td>&nbsp;<br><samp><sub>subscript</sub>&nbsp;</samp></td>\n"
" </tr>\n"
" <tr>\n"
" <td>&nbsp;<br><samp>D_{0} - D_{15}</samp></td>\n"
" <td></td>\n"
" <td>&nbsp;<br><samp>D<sub>0</sub> - D<sub>15</sub></samp></td>\n"
" </tr>\n"
" <tr>\n"
" <td></td>\n"
" </tr>\n"
" <tr>\n"
" <td> &nbsp;<br><samp>~{overbar}</samp><br> &nbsp;<br><samp>~{CLK}</"
"samp></td>\n"
" <td></td>\n"
" <td> <samp><u>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;</u></"
"samp><br> <samp>overbar</samp><br> <samp><u>&nbsp;&nbsp;&nbsp;</u></"
"samp><br> <samp>CLK</samp></td>\n"
" </tr>\n"
" <tr>\n"
" <td></td>\n"
" </tr>\n"
" <tr>\n"
" <td>&nbsp;<br><samp>${variable}</samp></td>\n"
" <td></td>\n"
" <td>&nbsp;<br><samp><i>variable_value</i></samp></td>\n"
" </tr>\n"
" <tr>\n"
" <td>&nbsp;<br><samp>${REVISION}</samp></td>\n"
" <td></td>\n"
" <td>&nbsp;<br><samp>2020.1</samp></td>\n"
" </tr>\n"
" <tr>\n"
" <td><br></td>\n"
" </tr>\n"
" <tr>\n"
" <td>&nbsp;<br><samp>${refdes:field}</samp></td>\n"
" <td></td>\n"
" <td>&nbsp;<br><samp><i>field_value</i> of symbol <i>refdes</i></"
"samp></td>\n"
" </tr>\n"
" <tr>\n"
" <td>&nbsp;<br><samp>${R3:VALUE}</samp></td>\n"
" <td></td>\n"
" <td>&nbsp;<br><samp>150K</samp></td>\n"
" </tr>\n"
" <tr>\n"
" <td><br></td>\n"
" </tr>\n"
" <tr>\n"
" <td><br></td>\n"
" </tr>\n"
" <tr>\n"
" <th>Bus Definition</th>\n"
" <th>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;"
"&nbsp;&nbsp;&nbsp;</th>\n"
" <th>Resultant Nets</th>\n"
" </tr>\n"
" <tr>\n"
" <td>&nbsp;<br><samp>prefix[m..n]</samp></td>\n"
" <td></td>\n"
" <td>&nbsp;<br><samp>prefixm to prefixn</samp></td>\n"
" </tr>\n"
" <tr>\n"
" <td>&nbsp;<br><samp>D[0..7]</samp></td>\n"
" <td></td>\n"
" <td>&nbsp;<br><samp>D0, D1, D2, D3, D4, D5, D6, D7</samp></td>\n"
" </tr>\n"
" <tr>\n"
" <td><br></td>\n"
" </tr>\n"
" <tr>\n"
" <td>&nbsp;<br><samp>{net1 net2 ...}</samp></td>\n"
" <td></td>\n"
" <td>&nbsp;<br><samp>net1, net2, ...</samp></td>\n"
" </tr>\n"
" <tr>\n"
" <td>&nbsp;<br><samp>{SCL SDA}</samp></td>\n"
" <td></td>\n"
" <td>&nbsp;<br><samp>SCL, SDA</samp></td>\n"
" </tr>\n"
" <tr>\n"
" <td><br></td>\n"
" </tr>\n"
" <tr>\n"
" <td>&nbsp;<br><samp>prefix{net1 net2 ...}</samp></td>\n"
" <td></td>\n"
" <td>&nbsp;<br><samp>prefix.net1, prefix.net2, ...</samp></td>\n"
" </tr>\n"
" <tr>\n"
" <td>&nbsp;<br><samp>USB1{D+ D-}</samp></td>\n"
" <td></td>\n"
" <td>&nbsp;<br><samp>USB1.D+, USB1.D-</samp></td>\n"
" </tr>\n"
" <tr>\n"
" <td><br></td>\n"
" </tr>\n"
" <tr>\n"
" <td>&nbsp;<br><samp>MEM{D[1..2] LATCH}</samp></td>\n"
" <td></td>\n"
" <td>&nbsp;<br> <samp>MEM.D1, MEM.D2, MEM.LATCH</samp> </td>\n"
" </tr>\n"
" <tr>\n"
" <td>&nbsp;<br><samp>MEM{D_{[1..2]} ~{LATCH}}</samp></td>\n"
" <td></td>\n"
" <td> <samp>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<sub>&nbsp;</sub>&nbsp; "
"&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<sub>&nbsp;</sub>&nbsp; &nbsp;&nbsp;&nbsp;"
"&nbsp;<u>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;</u></samp><br> <samp>MEM.D<sub>1</"
"sub>, MEM.D<sub>2</sub>, MEM.LATCH</samp> </td>\n"
" </tr>\n"
" <tr>\n"
" <td><br></td>\n"
" </tr>\n"
"</table>\n"
"<p></p>\n"
"<p></p>\n"
"<i>Note that markup has precedence over bus definitions.</i>\n"
"\n"
msgstr ""
#: eeschema/sch_validators.cpp:59
msgid "Signal name contains '{' and '}' but is not a valid bus name"
msgstr ""
#: eeschema/sch_validators.cpp:64
msgid "Signal name contains '[' or ']' but is not a valid bus name."
msgstr ""
#: eeschema/sheet.cpp:64
#, c-format
msgid ""
"The sheet changes cannot be made because the destination sheet already has "
"the sheet '%s' or one of its subsheets as a parent somewhere in the "
"schematic hierarchy."
msgstr ""
#: eeschema/sheet.cpp:85
#, c-format
msgid ""
"The schematic '%s' has not had its symbol library links remapped to the "
"symbol library table. The project this schematic belongs to must first be "
"remapped before it can be imported into the current project."
msgstr ""
#: eeschema/sheet.cpp:147
msgid ""
"The entire schematic could not be loaded. Errors occurred attempting to "
"load hierarchical sheet schematics."
msgstr ""
#: eeschema/sheet.cpp:150
#, fuzzy
msgid "Schematic Load Error"
msgstr "Penyunting Skematik"
#: eeschema/sheet.cpp:153
#, fuzzy
msgid "Use partial schematic"
msgstr "Perbarui Skematik"
#: eeschema/sheet.cpp:232
msgid "Continue Load"
msgstr "Lanjut Pemuatan"
#: eeschema/sheet.cpp:233
msgid "Cancel Load"
msgstr "Batal Pemuatan"
#: eeschema/sheet.cpp:242
msgid ""
"There are hierarchical sheets in the loaded schematic file from an older "
"file version resulting in missing symbol instance data. This will result "
"in all of the symbols in the loaded schematic to use either the default "
"instance setting or fall back to the library symbol settings. Loading the "
"project that uses this schematic file and saving to the lastest file version "
"will resolve this issue.\n"
"\n"
"Do you wish to continue?"
msgstr ""
#: eeschema/sheet.cpp:249 eeschema/sheet.cpp:277 eeschema/sheet.cpp:318
#: eeschema/sheet.cpp:367 eeschema/sheet.cpp:428
#, fuzzy
msgid "Continue Load Schematic"
msgstr "Lanjut Pemuatan"
#: eeschema/sheet.cpp:273
msgid ""
"There are library names in the selected schematic that are missing from the "
"current project library table. This may result in broken symbol library "
"references for the loaded schematic.\n"
"\n"
"Do you wish to continue?"
msgstr ""
#: eeschema/sheet.cpp:314
msgid ""
"The selected file was created as part of a different project. Linking the "
"file to this project may result in missing or incorrect symbol library "
"references.\n"
"\n"
"Do you wish to continue?"
msgstr ""
#: eeschema/sheet.cpp:363
msgid ""
"There are symbol library names in the selected schematic that are missing "
"from the selected schematic project library table. This may result in "
"broken symbol library references.\n"
"\n"
"Do you wish to continue?"
msgstr ""
#: eeschema/sheet.cpp:424
msgid ""
"A duplicate library name that references a different library exists in the "
"current library table. This conflict cannot be resolved and may result in "
"broken symbol library references.\n"
"\n"
"Do you wish to continue?"
msgstr ""
#: eeschema/sheet.cpp:635
#, c-format
msgid ""
"The file name '%s' can cause issues with an existing file name\n"
"already defined in the schematic on systems that support case\n"
"insensitive file names. This will cause issues if you copy this\n"
"project to an operating system that supports case insensitive file\n"
"names.\n"
"\n"
"Do you wish to continue?"
msgstr ""
#: eeschema/sheet.cpp:644
msgid "Do not show this message again."
msgstr "Jangan tampilkan pesan ini lagi."
#: eeschema/sheet.cpp:645
#, fuzzy
msgid "Create New Sheet"
msgstr "Buat Proyek Baru"
#: eeschema/sheet.cpp:646
#, fuzzy
msgid "Discard New Sheet"
msgstr "Buang Perubahan"
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:67 eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:96
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:119
msgid "Dimension of matrices should be >= 1."
msgstr ""
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:73
msgid "Bandwidth of banded matrices should be >= 1."
msgstr ""
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:81 eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:104
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:127
msgid "There are NaN elements in a matrix."
msgstr ""
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:162
#, fuzzy
msgid "Invalid R_pkg value."
msgstr "Nama berkas tidak valid: %s"
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:167
#, fuzzy
msgid "Invalid L_pkg value."
msgstr "Nama berkas tidak valid: %s"
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:172
#, fuzzy
msgid "Invalid C_pkg value."
msgstr "Nama berkas tidak valid: %s"
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:186
#, fuzzy
msgid "Checking pin "
msgstr "Perbarui simbol %s dari '%s' ke '%s'"
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:193
#, fuzzy
msgid "Pin name cannot be empty."
msgstr "Nama berkas footprint \"%s\" tidak valid."
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:201
#, fuzzy
msgid "Signal name cannot be empty."
msgstr "Tidak ada simbol yang dipilih"
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:209
#, fuzzy
msgid "Model name cannot be empty."
msgstr "Tidak ada simbol yang dipilih"
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:217
#, fuzzy
msgid "Rpin is not valid."
msgstr "Nama berkas footprint \"%s\" tidak valid."
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:225
#, fuzzy
msgid "Lpin is not valid."
msgstr "Nama berkas footprint \"%s\" tidak valid."
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:233
#, fuzzy
msgid "Cpin is not valid."
msgstr "Nama berkas footprint \"%s\" tidak valid."
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:247
#, fuzzy
msgid "Checking component "
msgstr "Memuat..."
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:254
#, fuzzy
msgid "Component: name cannot be empty."
msgstr "Nama berkas footprint \"%s\" tidak valid."
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:263
#, fuzzy
msgid "Component: manufacturer cannot be empty."
msgstr "Nama berkas footprint \"%s\" tidak valid."
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:272
#, fuzzy
msgid "Component: invalid package."
msgstr "Berkas letak footprint"
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:281
#, fuzzy
msgid "Component: no pin"
msgstr "Berkas letak footprint"
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:378
msgid "Cannot interpolate the current based on this IV table."
msgstr ""
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:396
msgid "There is an invalid voltage in an IV table"
msgstr ""
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:403
msgid "There is an invalid current in an IV table"
msgstr ""
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:446
#, fuzzy
msgid "Invalid R_load."
msgstr "Nama berkas tidak valid: %s"
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:450
#, fuzzy
msgid "Invalid falling dV/dt."
msgstr "Nama berkas tidak valid: %s"
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:455
#, fuzzy
msgid "Invalid rising dV/dt."
msgstr "Nama berkas tidak valid: %s"
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:470
#, fuzzy
msgid "Model name cannot be empty"
msgstr "Tidak ada simbol yang dipilih"
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:475
#, fuzzy
msgid "Checking model "
msgstr "Memuat model 3D..."
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:482
#, fuzzy
msgid "Undefined model type."
msgstr "Tidak ditentukan!"
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:491
#, fuzzy
msgid "Invalid Vinh value."
msgstr "Nama berkas tidak valid: %s"
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:499
#, fuzzy
msgid "Invalid Vinl value."
msgstr "Nama berkas tidak valid: %s"
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:507
#, fuzzy
msgid "Invalid R_ref value."
msgstr "Nama berkas tidak valid: %s"
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:515
#, fuzzy
msgid "Invalid C_ref value."
msgstr "Nama berkas tidak valid: %s"
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:523
#, fuzzy
msgid "Invalid V_ref value."
msgstr "Nama berkas tidak valid: %s"
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:531
#, fuzzy
msgid "Invalid V_meas value."
msgstr "Nama berkas tidak valid: %s"
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:539
#, fuzzy
msgid "C_comp is invalid."
msgstr "Nama berkas footprint \"%s\" tidak valid."
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:547
#, fuzzy
msgid "Temperature Range is invalid."
msgstr "Berkas generator:"
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:572
#, fuzzy
msgid "Voltage Range is invalid."
msgstr "Nama berkas footprint \"%s\" tidak valid."
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:578
#, fuzzy
msgid "Invalid pulldown."
msgstr "Nama berkas tidak valid: %s"
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:583
#, fuzzy
msgid "Invalid pullup."
msgstr "Nama berkas tidak valid: %s"
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:588
#, fuzzy
msgid "Invalid POWER clamp."
msgstr "Nama berkas tidak valid: %s"
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:593
#, fuzzy
msgid "Invalid GND clamp."
msgstr "Nama berkas tidak valid: %s"
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:602
#, fuzzy
msgid "Invalid Ramp"
msgstr "Nama berkas tidak valid: %s"
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:613
#, fuzzy
msgid "Checking Header..."
msgstr "Memeriksa permasalahan simbol pustaka..."
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:620
#, fuzzy
msgid "Missing [IBIS Ver]"
msgstr "Nama Berkas Gambar"
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:629
msgid "The parser does not handle this IBIS version"
msgstr ""
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:638
#, fuzzy
msgid "Missing [File Rev]"
msgstr "Nama Berkas Gambar"
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:647
#, fuzzy
msgid "Missing [File Name]"
msgstr "Nama Berkas Gambar"
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:673
#, fuzzy
msgid "Package model name cannot be empty."
msgstr "Tidak ada simbol yang dipilih"
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:678
#, fuzzy
msgid "Checking package model "
msgstr "Pilih Gambar"
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:685
#, fuzzy
msgid "Manufacturer cannot be empty."
msgstr "Tidak ada simbol yang dipilih"
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:694
#, fuzzy
msgid "OEM cannot be empty."
msgstr "Tidak ada simbol yang dipilih"
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:703
#, fuzzy
msgid "Negative number of pins."
msgstr "Nomor Pin"
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:723
#, fuzzy
msgid "Empty pin number."
msgstr "Mengharapkan %s"
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:734
msgid "Resistance matrix is incorrect."
msgstr ""
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:745
msgid "Capacitance matrix is undefined."
msgstr ""
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:754
msgid "Capacitance matrix is incorrect."
msgstr ""
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:763
msgid "Capacitance matrix is nullptr."
msgstr ""
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:774
msgid "Inductance matrix is undefined."
msgstr ""
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:783
msgid "Inductance matrix is incorrect."
msgstr ""
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:792
msgid "Inductance matrix is nullptr."
msgstr ""
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:808
#, fuzzy
msgid "Cannot open file "
msgstr "Tidak dapat membuka berkas '%s'"
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:832
#, fuzzy
msgid "Unexpected end of file. Missing [END] ?"
msgstr "Akhir berkas tidak diharapkan"
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:844
#, fuzzy
msgid "Error on line "
msgstr "Kode kesalahan: %d"
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:872
#, fuzzy
msgid "A line did not end properly."
msgstr "Item dalam berkas yang diimpor tidak dapat ditangani dengan benar."
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1008
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1025
msgid "Line exceeds maximum length."
msgstr ""
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1051
#, fuzzy
msgid "Failed to read a double."
msgstr "Gagal membuat berkas \"%s\""
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1057
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1101
#, fuzzy
msgid "Failed to read a word."
msgstr "Berkas tidak ditemukan: '%s'"
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1094
msgid "Number is not an integer"
msgstr ""
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1138
#, fuzzy
msgid "Unable to read string, input is empty."
msgstr "Tidak dapat membaca berkas data \"%s\""
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1188
#, fuzzy
msgid "New comment character is invalid."
msgstr "Berkas generator:"
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1201
msgid "Invalid syntax. Should be |_char or &_char, etc..."
msgstr ""
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1212
msgid "No extra argument was expected"
msgstr ""
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1364
#, fuzzy
msgid "Unknown keyword in "
msgstr "Metode tidak dikenal"
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1364
msgid " context: "
msgstr ""
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1430
#, fuzzy
msgid "Invalid ramp data"
msgstr "Nama berkas tidak valid: %s"
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1514
msgid "Cannot specify a bandwidth for that kind of matrix"
msgstr ""
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1533
#, fuzzy
msgid "Invalid row in matrix"
msgstr "Nama berkas tidak valid: %s"
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1563
msgid "Too much data for this matrix row."
msgstr ""
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1571
msgid "Too much data for this matrix."
msgstr ""
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1576
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1609
msgid "Can't read a matrix element"
msgstr ""
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1614
msgid "Can't read a matrix index"
msgstr ""
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1682
#, fuzzy
msgid "Unknown matrix type"
msgstr "Transformasikan Primitif"
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1690
#, fuzzy
msgid "Missing matrix type"
msgstr "Transformasikan Primitif"
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1696
msgid " Matrix is already init. But m_continue was not set ( internal error )"
msgstr ""
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1722
msgid "Tried to read a row from an undefined matrix"
msgstr ""
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1728
msgid "matrix pointer is null"
msgstr ""
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1877
msgid "Typ-Min-Max Values requires at least Typ."
msgstr ""
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1970
#, fuzzy
msgid "Unknown Model_type "
msgstr "Metode tidak dikenal"
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1977
#, fuzzy
msgid "Internal Error while reading model_type"
msgstr "Terjadi kesalahan saat mengekstrak berkas!\n"
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1992
#, fuzzy
msgid "Unknown Enable: "
msgstr "Nilai SCH_FILE_T tidak diketahui: %d"
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1999
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2021
#, fuzzy
msgid "Internal Error while reading Enable"
msgstr "Terjadi kesalahan saat mengekstrak berkas!\n"
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2014
#, fuzzy
msgid "Unknown polarity "
msgstr "Transformasikan Primitif"
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2051
msgid "Continued reading a model that did not begin. ( internal error )"
msgstr ""
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2218
msgid "A [Package] line requires exactly 4 elements."
msgstr ""
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2271
msgid "Invalid pin entry: 6 values from a table with only 3."
msgstr ""
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2281
msgid "Can't read a R, L or C value for a pin."
msgstr ""
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2304
#, fuzzy
msgid "Invalid field name in [Pin]"
msgstr "Nama berkas tidak valid: %s"
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2311
msgid "Missing argument in [Pin]"
msgstr ""
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2346
msgid "Wrong number of columns for pin mapping."
msgstr ""
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2386
#, fuzzy
msgid "Incorrect diff pin name"
msgstr "Nama berkas tidak valid: %s"
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2391
#, fuzzy
msgid "Incorrect inv_pin name"
msgstr "Nama berkas tidak valid: %s"
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2471
#, fuzzy
msgid "Unknown waveform type"
msgstr "Transformasikan Primitif"
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2482
msgid "Internal error detected, a waveform should exist"
msgstr ""
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2547
msgid "Internal error: Bad parser context."
msgstr ""
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2584
msgid "Missing keyword."
msgstr ""
#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:454
msgid "waveform has less than two points"
msgstr ""
#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:673 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:738
#, fuzzy
msgid "Cannot remove temporary output file"
msgstr ""
"Tidak dapat mengganti nama berkas sementara \"%s\" menjadi berkas pustaka "
"footprint \"%s\""
#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:724
#, fuzzy
msgid "Error while reading temporary file"
msgstr "Terjadi kesalahan saat mengekstrak berkas!\n"
#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:733
#, fuzzy
msgid "Error while creating temporary output file"
msgstr "Gagal membuat berkas sementara \"%s\""
#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:770
msgid ""
"Kibis does not support DUT values yet. https://ibis.org/summits/nov16a/chen."
"pdf"
msgstr ""
#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:873
msgid "Model has only one waveform pair, reduced accuracy"
msgstr ""
#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:893 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1098
msgid "Driver needs at least a pullup or a pulldown"
msgstr ""
#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1081 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1090
msgid ""
"There are two waveform pairs, but only one transistor. More equations than "
"unknowns."
msgstr ""
#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1198
msgid "Model has no waveform pair, using [Ramp] instead, poor accuracy"
msgstr ""
#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1211
msgid "Model has more than 2 waveform pairs, using the first two."
msgstr ""
#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1249
#, fuzzy
msgid "Invalid model type for a driver."
msgstr "Nama berkas tidak valid: %s"
#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1301
#, fuzzy
msgid "Invalid model type for a device"
msgstr "Nama berkas tidak valid: %s"
#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1521 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1567
msgid "Number of cycles should be greater than 0."
msgstr ""
#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1527 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1573
msgid "ON time should be greater than 0."
msgstr ""
#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1533 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1579
msgid "OFF time should be greater than 0."
msgstr ""
#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1541
msgid "Rising edge is longer than on time."
msgstr ""
#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1550
msgid "Falling edge is longer than off time."
msgstr ""
#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1587
msgid "Rising edge is longer than ON time."
msgstr ""
#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1595
msgid "Falling edge is longer than OFF time."
msgstr ""
#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1609 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1640
msgid "Bitrate should be greater than 0."
msgstr ""
#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1615 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1646
msgid "Number of bits should be greater than 0."
msgstr ""
#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1627
msgid "Bitrate is too high for rising / falling edges"
msgstr ""
#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1654
msgid "Bitrate could be too high for rising / falling edges"
msgstr ""
#: eeschema/sim/legacy_workbook.cpp:118
#, fuzzy, c-format
msgid "Error loading workbook: line %d: %s."
msgstr ""
"Terjadi kesalahan saat memuat berkas papan sirkuit:\n"
"%s"
#: eeschema/sim/legacy_workbook.cpp:133
#, fuzzy
msgid "expecting version"
msgstr "Mengharapkan %s"
#: eeschema/sim/legacy_workbook.cpp:150
#, fuzzy
msgid "expecting simulation tab count"
msgstr "Simulasi"
#: eeschema/sim/legacy_workbook.cpp:164
#, fuzzy
msgid "expecting simulation tab type"
msgstr "Buka Proyek..."
#: eeschema/sim/legacy_workbook.cpp:210
#, fuzzy
msgid "expecting trace count"
msgstr "Path wujud:"
#: eeschema/sim/legacy_workbook.cpp:226
#, fuzzy
msgid "expecting trace type"
msgstr "Path wujud:"
#: eeschema/sim/legacy_workbook.cpp:236
#, fuzzy
msgid "expecting trace name"
msgstr "Mengharapkan %s"
#: eeschema/sim/legacy_workbook.cpp:246
#, fuzzy
msgid "expecting trace color"
msgstr "Warna pilihan:"
#: eeschema/sim/legacy_workbook.cpp:262
#, fuzzy
msgid "expecting measurement count"
msgstr "Penanda Berikutnya"
#: eeschema/sim/legacy_workbook.cpp:274
#, fuzzy
msgid "expecting measurement definition"
msgstr "Nama berkas tidak valid: %s"
#: eeschema/sim/legacy_workbook.cpp:284
msgid "expecting measurement format definition"
msgstr ""
#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:80
#, fuzzy, c-format
msgid "Simulation model library not found at '%s'"
msgstr ""
"Terjadi kesalahan saat memuat simbol %s dari pustaka %s.\n"
"\n"
"%s\n"
#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:85
#, fuzzy, c-format
msgid "Simulation model library not found at '%s' or '%s'"
msgstr ""
"Terjadi kesalahan saat memuat simbol %s dari pustaka %s.\n"
"\n"
"%s\n"
#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:309
#, fuzzy, c-format
msgid "Error loading simulation model library '%s': %s"
msgstr ""
"Terjadi kesalahan saat memuat simbol %s dari pustaka %s.\n"
"\n"
"%s\n"
#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:321
#, fuzzy, c-format
msgid "Error loading simulation model: no '%s' field"
msgstr "Terjadi kesalahan saat memuat skematik '%s'."
#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:327
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:450
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:451
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:452
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:683
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:684
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:685
msgid "unknown"
msgstr "tidak diketahui"
#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:338
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Error loading simulation model: could not find base model '%s' in library "
"'%s'"
msgstr ""
"Terjadi kesalahan saat memuat simbol %s dari pustaka %s.\n"
"\n"
"%s"
#: eeschema/sim/sim_library_kibis.cpp:39 eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:76
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid IBIS file '%s'"
msgstr "Pengenal pustaka simbol tidak valid"
#: eeschema/sim/sim_model.cpp:405
#, fuzzy, c-format
msgid "No simulation model definition found for symbol '%s'."
msgstr ""
"Terjadi kesalahan saat memuat simbol %s dari pustaka %s.\n"
"\n"
"%s\n"
#: eeschema/sim/sim_model.cpp:412
#, fuzzy
msgid "No simulation model definition found."
msgstr "Buka Penyunting Teks"
#: eeschema/sim/sim_model.cpp:546 eeschema/sim/sim_model.cpp:608
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Error reading simulation model from symbol '%s':\n"
"%s"
msgstr ""
"Terjadi kesalahan saat memuat simbol %s dari pustaka %s.\n"
"\n"
"%s\n"
#: eeschema/sim/sim_model.cpp:787
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown simulation model pin '%s'"
msgstr "Tidak dapat membuka berkas '%s'"
#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:81
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not find IBIS component '%s'"
msgstr "Tidak dapat menemukan berkas pustaka %s"
#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:87
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid IBIS component '%s'"
msgstr "Pengenal pustaka simbol tidak valid"
#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:91
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not find IBIS pin '%s' in component '%s'"
msgstr "Tidak dapat menemukan berkas pustaka %s"
#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:98
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid IBIS pin '%s' in component '%s'"
msgstr "Pengenal pustaka simbol tidak valid"
#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:106
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not find IBIS model '%s'"
msgstr "Tidak dapat menemukan berkas pustaka %s"
#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:109
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid IBIS model '%s'"
msgstr "Pengenal pustaka simbol tidak valid"
#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:333
msgid "Power supply"
msgstr ""
#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:343
#, fuzzy
msgid "Parasitic pin resistance"
msgstr "Nama berkas tidak valid: %s"
#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:353
#, fuzzy
msgid "Parasitic pin inductance"
msgstr "Nama berkas tidak valid: %s"
#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:363
#, fuzzy
msgid "Parasitic pin capacitance"
msgstr "Nama berkas tidak valid: %s"
#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:407
#, fuzzy
msgid "DC Value"
msgstr "Nilai"
#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:425
msgid "ON time"
msgstr ""
#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:433
msgid "OFF time"
msgstr ""
#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:441 eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:474
msgid "Delay"
msgstr ""
#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:449
#, fuzzy
msgid "Number of cycles"
msgstr "Nomor Pin"
#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:466
msgid "Bitrate"
msgstr ""
#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:482
#, fuzzy
msgid "Number of bits"
msgstr "Nomor Pin"
#: eeschema/sim/sim_plot_tab.cpp:314
#, fuzzy, c-format
msgid "%d"
msgstr "%"
#: eeschema/sim/sim_plot_tab.cpp:569
msgid "Ampltiude"
msgstr ""
#: eeschema/sim/sim_plot_tab.cpp:601
msgid "Noise (V/√Hz)"
msgstr ""
#: eeschema/sim/sim_plot_tab.cpp:604
msgid "Noise (A/√Hz)"
msgstr ""
#: eeschema/sim/sim_plot_tab.cpp:621
#, fuzzy
msgid "Intensity"
msgstr "Komentar:"
#: eeschema/sim/sim_plot_tab.cpp:656 eeschema/sim/sim_plot_tab.cpp:776
#, fuzzy
msgid "Power"
msgstr "Tambahkan sebuah kabel"
#: eeschema/sim/sim_plot_tab.cpp:711
#, fuzzy
msgid "Voltage (swept)"
msgstr "Tegangan"
#: eeschema/sim/sim_plot_tab.cpp:722
#, fuzzy
msgid "Current (swept)"
msgstr "Ukuran halaman saat ini"
#: eeschema/sim/sim_plot_tab.cpp:733
#, fuzzy
msgid "Resistance (swept)"
msgstr "Nama berkas tidak valid: %s"
#: eeschema/sim/sim_plot_tab.cpp:744
#, fuzzy
msgid "Temperature (swept)"
msgstr "Berkas generator:"
#: eeschema/sim/sim_plot_tab.cpp:762
msgid "Voltage (measured)"
msgstr ""
#: eeschema/sim/sim_plot_tab.h:146 eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:202
#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:782
#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:968
msgid " (gain)"
msgstr ""
#: eeschema/sim/sim_plot_tab.h:148 eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:200
#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:783
#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:788
#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:969
msgid " (phase)"
msgstr ""
#: eeschema/sim/sim_tab.cpp:87 eeschema/sim/sim_tab.cpp:104
msgid ""
"Simulation provided no plots. Please refer to console window for results."
msgstr ""
#: eeschema/sim/simulator_frame.cpp:111
#: eeschema/sim/toolbars_simulator_frame.cpp:108
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:70
#, fuzzy
msgid "Simulator"
msgstr "Simulator..."
#: eeschema/sim/simulator_frame.cpp:332
#, fuzzy
msgid "Spice Simulator"
msgstr "Simulator..."
#: eeschema/sim/simulator_frame.cpp:344
msgid "Simulator requires a fully annotated schematic."
msgstr ""
#: eeschema/sim/simulator_frame.cpp:353 eeschema/sim/simulator_frame.cpp:543
#: eeschema/tools/simulator_control.cpp:75
#, fuzzy
msgid ""
"Errors during netlist generation.\n"
"\n"
msgstr "Impor berkas gambar 2D"
#: eeschema/sim/simulator_frame.cpp:377
msgid ""
"You must run a TRAN simulation first; its resultswill be used for the fast "
"Fourier transform."
msgstr ""
#: eeschema/sim/simulator_frame.cpp:409
msgid ""
"Schematic sheet simulation command directive has changed. Do you wish to "
"update the Simulation Command?"
msgstr ""
#: eeschema/sim/simulator_frame.cpp:431 eeschema/sim/simulator_frame.cpp:759
msgid "Another simulation is already running."
msgstr ""
#: eeschema/sim/simulator_frame.cpp:578
#, fuzzy
msgid "Save changes to workbook?"
msgstr "Simpan perubahan"
#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:144
msgid "Measure Min"
msgstr ""
#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:145
msgid "Measure Max"
msgstr ""
#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:146
msgid "Measure Average"
msgstr ""
#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:147
msgid "Measure RMS"
msgstr ""
#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:148
msgid "Measure Peak-to-peak"
msgstr ""
#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:149
msgid "Measure Time of Min"
msgstr ""
#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:150
msgid "Measure Time of Max"
msgstr ""
#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:151
#, fuzzy
msgid "Measure Integral"
msgstr "Ganti semua kecocokan"
#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:156
msgid "Perform Fourier Analysis..."
msgstr ""
#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:254
#, c-format
msgid "Fourier Analysis of %s"
msgstr ""
#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:256
msgid "Fourier Analyses of Multiple Signals"
msgstr ""
#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:258
#, fuzzy
msgid "Fundamental frequency:"
msgstr "Frekuensi"
#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:306
#, fuzzy, c-format
msgid "Format %s..."
msgstr "Format"
#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:381
#, fuzzy
msgid "Format Value..."
msgstr "Sunting Berkas Lokal..."
#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:384
#, fuzzy
msgid "Delete Measurement"
msgstr "Penanda Berikutnya"
#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:564
#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:923
#, c-format
msgid "Analysis %u - "
msgstr ""
#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:571
#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:578
#: eeschema/sim/simulator_frame_ui_base.cpp:111
#: eeschema/sim/simulator_frame_ui_base.cpp:168
#, fuzzy
msgid "Signal"
msgstr "Ganti Nama Berkas..."
#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:574
#: eeschema/sim/simulator_frame_ui_base.cpp:114
#, fuzzy
msgid "Cursor 1"
msgstr "Kursor"
#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:575
#: eeschema/sim/simulator_frame_ui_base.cpp:115
#, fuzzy
msgid "Cursor 2"
msgstr "Kursor"
#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:787
#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:967
#, fuzzy
msgid " (amplitude)"
msgstr "Lebar maksimum:"
#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:1116
#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:2477
msgid "Diff"
msgstr ""
#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:1364
#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:1376
#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:1807
msgid "Could not apply tuned value(s):"
msgstr ""
#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:1377
#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:1797
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is not tunable"
msgstr "Berkas '%s' tidak ditemukan."
#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:1461
#, fuzzy
msgid "Error: no current simulation.\n"
msgstr "Gerak bod kebawah"
#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:1470
#, fuzzy
msgid "Error: simulation type not defined.\n"
msgstr "Terjadi kesalahan saat memuat skematik '%s'."
#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:1476
#, fuzzy
msgid "Error: simulation type doesn't support plotting.\n"
msgstr "Terjadi kesalahan saat memuat skematik '%s'."
#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:2575
#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:2667
#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:2697
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"\n"
"Simulation results:\n"
"\n"
msgstr "Simulator..."
#: eeschema/sim/simulator_frame_ui_base.cpp:221
#, fuzzy
msgid "Measurement"
msgstr "Ganti semua kecocokan"
#: eeschema/sim/simulator_frame_ui_base.cpp:223
#: gerbview/gerber_file_image.cpp:321
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:51
msgid "Format"
msgstr "Format"
#: eeschema/sim/spice_library_parser.cpp:166
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot create sim model from %s"
msgstr "Tidak dapat membuat berkas \"%s\".\n"
#: eeschema/sim/spice_model_parser.cpp:85
#: eeschema/sim/spice_model_parser.cpp:187
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not find model '%s' to copy for \"A Kind Of\" model '%s'"
msgstr "Tidak dapat menemukan berkas pustaka %s"
#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:57
#, fuzzy
msgid "DC Operating Point"
msgstr "Titik akhir"
#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:58
msgid "Small-Signal Analysis"
msgstr ""
#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:59
#, fuzzy
msgid "DC Sweep Analysis"
msgstr "Analisa DC/AC"
#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:60
#, fuzzy
msgid "Transient Analysis"
msgstr "Penerjemah"
#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:61
msgid "Small-Signal Distortion Analysis"
msgstr ""
#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:62
#, fuzzy
msgid "Noise Analysis"
msgstr "Analisa DC/AC"
#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:63
msgid "Pole-Zero Analysis"
msgstr ""
#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:64
msgid "Sensitivity Analysis"
msgstr ""
#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:65
msgid "Transfer Function Analysis"
msgstr ""
#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:66
#, fuzzy
msgid "S-Parameter Analysis"
msgstr "Parameter Hasil"
#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:67
msgid "Frequency Content Analysis"
msgstr ""
#: eeschema/sim/spice_value.cpp:378
msgid "Please, fill required fields"
msgstr ""
#: eeschema/sim/spice_value.cpp:396
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' is not a valid Spice value."
msgstr ""
"'%s' bukan tabel pustaka simbol yang valid.\n"
"\n"
"%s"
#: eeschema/sim/toolbars_simulator_frame.cpp:159
#, fuzzy
msgid "&Simulation"
msgstr "Simulasi"
#: eeschema/sim/user_defined_signals_help_md.h:2
msgid ""
"SPICE functions:\n"
"\n"
" sqrt(x)\n"
" sin(x)\n"
" cos(x)\n"
" tan(x)\n"
" sinh(x)\n"
" cosh(x)\n"
" tanh(x)\n"
" asin(x)\n"
" acos(x)\n"
" atan(x)\n"
" asinh(x)\n"
" acosh(x)\n"
" atanh(x)\n"
" arctan(x)\n"
" exp(x)\n"
" ln(x)\n"
" log(x)\n"
" abs(x)\n"
" nint(x)\n"
" int(x)\n"
" floor(x)\n"
" ceil(x)\n"
" pow(x, y)\n"
" pwr(x, y)\n"
" min(x, y)\n"
" max(x, y)\n"
" sgn(x)\n"
" ternary_fcn(x, y, z)\n"
" gauss(nom, rvar, sigma)\n"
" agauss(nom, avar, sigma)\n"
" unif(nom, rvar)\n"
" aunif(nom, avar)\n"
" limit(nom, avar)\n"
msgstr ""
#: eeschema/symbol_async_loader.cpp:108
#, fuzzy, c-format
msgid "Loading library %s..."
msgstr "Memuat Pustaka Simbol"
#: eeschema/symbol_async_loader.cpp:122
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Error loading symbol library %s.\n"
"\n"
"%s\n"
msgstr ""
"Terjadi kesalahan saat memuat simbol %s dari pustaka %s.\n"
"\n"
"%s\n"
#: eeschema/symbol_checker.cpp:61
#, c-format
msgid ""
"<b>Warning: reference prefix</b><br>prefix ending by '%s' can create issues "
"if saved in a symbol library"
msgstr ""
#: eeschema/symbol_checker.cpp:113
#, c-format
msgid ""
"<b>Duplicate pin %s</b> %s at location <b>(%.3f, %.3f)</b> conflicts with "
"pin %s%s at location <b>(%.3f, %.3f)</b> of converted."
msgstr ""
#: eeschema/symbol_checker.cpp:127
#, c-format
msgid ""
"<b>Duplicate pin %s</b> %s at location <b>(%.3f, %.3f)</b> conflicts with "
"pin %s%s at location <b>(%.3f, %.3f)</b> in units %s and %s of converted."
msgstr ""
#: eeschema/symbol_checker.cpp:146
#, c-format
msgid ""
"<b>Duplicate pin %s</b> %s at location <b>(%s, %s)</b> conflicts with pin "
"%s%s at location <b>(%s, %s)</b>."
msgstr ""
#: eeschema/symbol_checker.cpp:159
#, c-format
msgid ""
"<b>Duplicate pin %s</b> %s at location <b>(%s, %s)</b> conflicts with pin "
"%s%s at location <b>(%s, %s)</b> in units %s and %s."
msgstr ""
#: eeschema/symbol_checker.cpp:187
msgid "<b>A Power Symbol should have only one unit</b><br><br>"
msgstr ""
#: eeschema/symbol_checker.cpp:193
msgid "<b>A Power Symbol should have no convert option</b><br><br>"
msgstr ""
#: eeschema/symbol_checker.cpp:199
msgid "<b>A Power Symbol should have only one pin</b><br><br>"
msgstr ""
#: eeschema/symbol_checker.cpp:208
msgid ""
"<b>Suspicious Power Symbol</b><br>Only an input or output power pin has "
"meaning<br><br>"
msgstr ""
#: eeschema/symbol_checker.cpp:215
msgid ""
"<b>Suspicious Power Symbol</b><br>Invisible input power pins are no longer "
"required<br><br>"
msgstr ""
#: eeschema/symbol_checker.cpp:240
#, c-format
msgid ""
"Info: <b>Hidden power pin %s</b> %s at location <b>(%s, %s)</b> of converted."
msgstr ""
#: eeschema/symbol_checker.cpp:249
#, c-format
msgid ""
"Info: <b>Hidden power pin %s</b> %s at location <b>(%s, %s)</b> in unit %c "
"of converted."
msgstr ""
#: eeschema/symbol_checker.cpp:262
#, c-format
msgid "Info: <b>Hidden power pin %s</b> %s at location <b>(%s, %s)</b>."
msgstr ""
#: eeschema/symbol_checker.cpp:270
#, c-format
msgid ""
"Info: <b>Hidden power pin %s</b> %s at location <b>(%s, %s)</b> in unit %c."
msgstr ""
#: eeschema/symbol_checker.cpp:281
msgid ""
"(Hidden power pins will drive their pin names on to any connected nets.)"
msgstr ""
#: eeschema/symbol_checker.cpp:294
#, c-format
msgid "<b>Off grid pin %s</b> %s at location <b>(%s, %s)</b> of converted."
msgstr ""
#: eeschema/symbol_checker.cpp:303
#, c-format
msgid ""
"<b>Off grid pin %s</b> %s at location <b>(%.3s, %.3s)</b> in unit %c of "
"converted."
msgstr ""
#: eeschema/symbol_checker.cpp:316
#, c-format
msgid "<b>Off grid pin %s</b> %s at location <b>(%s, %s)</b>."
msgstr ""
#: eeschema/symbol_checker.cpp:324
#, c-format
msgid "<b>Off grid pin %s</b> %s at location <b>(%s, %s)</b> in unit %c."
msgstr ""
#: eeschema/symbol_editor/lib_logger.cpp:64
msgid ""
"Not all symbol libraries could be loaded. Use the Manage Symbol\n"
"Libraries dialog to adjust paths and add or remove libraries."
msgstr ""
#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:70
msgid "Symbol..."
msgstr "Simbol..."
#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:71
msgid "View as PNG..."
msgstr "Lihat sebagai PNG..."
#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:72
msgid "Symbol as SVG..."
msgstr "Simbol sebagai SVG..."
#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:79
#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:101
msgid "Library Editor"
msgstr "Penyunting Pustaka"
#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:115
msgid "KiCad Symbol Editor"
msgstr "Penyunting Simbol KiCad"
#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:138
#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1044
#: eeschema/symbol_library.cpp:517 eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:74
#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:305
msgid "Loading Symbol Libraries"
msgstr "Memuat Pustaka Simbol"
#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:243
msgid "Library changes are unsaved"
msgstr "Perubahan pustaka belum disimpan"
#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:254
#, fuzzy
msgid "Symbol library loading was cancelled by user."
msgstr "Berkas %s sudah ada."
#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:784
#, c-format
msgid ""
"Editing symbol %s from schematic. Saving will update the schematic only."
msgstr ""
#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:793
msgid "Manage symbol libraries"
msgstr "Kelola pustaka simbol"
#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:804
msgid ""
"Symbols in legacy libraries are not editable. Use Manage Symbol Libraries "
"to migrate to current format."
msgstr ""
#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:821
#, fuzzy, c-format
msgid "Symbol %s is derived from %s. Symbol graphics will not be editable."
msgstr "Tidak ada simbol yang dipilih"
#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:900
#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:951
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:389
#, fuzzy, c-format
msgid "Library '%s' already exists."
msgstr "Berkas %s sudah ada."
#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:908
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Could not create the library file '%s'.\n"
"Make sure you have write permissions and try again."
msgstr ""
"Tidak dapat membuat berkas pustaka '%s'.\n"
"Periksa izin tulis."
#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:919
#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:957
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:215
msgid "Could not open the library file."
msgstr "Tidak dapat membuka berkas pustaka."
#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1050
#, fuzzy, c-format
msgid "Loading library '%s'..."
msgstr "Memuat Pustaka Simbol"
#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1144
#, c-format
msgid "Failed to save backup to '%s'."
msgstr "Gagal menyimpan cadangan ke '%s'."
#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1381
#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:516
#, c-format
msgid ""
"The current configuration does not include the library '%s'.\n"
"Use Manage Symbol Libraries to edit the configuration."
msgstr ""
#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1384
#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:519
#, fuzzy
msgid "Library not found in symbol library table."
msgstr ""
"'%s' bukan tabel pustaka simbol yang valid.\n"
"\n"
"%s"
#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1392
#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:523
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The library '%s' is not enabled in the current configuration.\n"
"Use Manage Symbol Libraries to edit the configuration."
msgstr ""
"Berkas \"%s\" bukan berkas tabel pustaka footprint yang valid.\n"
"\n"
"%s"
#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1395
#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:526
msgid "Symbol library not enabled."
msgstr "Pustaka simbol tidak diaktifkan."
#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1700
#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1752
#, fuzzy
msgid "Error saving global library table."
msgstr ""
"Terjadi kesalahan saat memuat tabel pustaka simbol global.\n"
"\n"
"%s"
#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1701
#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1753
#, fuzzy
msgid "Error saving project library table."
msgstr ""
"Terjadi kesalahan saat menulis tabel pustaka simbol kosong.\n"
"\n"
"%s"
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:69
#, fuzzy
msgid "[from schematic]"
msgstr "Sunting Skematik"
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:79
msgid "[Read Only Library]"
msgstr "[Pustaka Hanya Baca]"
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:83
#, fuzzy
msgid "[no symbol loaded]"
msgstr "Tidak ada simbol yang dipilih"
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:115
#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:669
msgid "No schematic currently open."
msgstr "Tidak ada skematik yang sedang dibuka."
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:182
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:997
msgid "The current symbol has been modified. Save changes?"
msgstr "Simbol saat ini telah dimodifikasi. Simpan perubahan?"
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:370
#, c-format
msgid "Deriving from '%s', the root symbol of '%s'."
msgstr ""
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:388
msgid "This new symbol has no name and cannot be created."
msgstr "Simbol baru ini tidak memiliki nama sehingga tidak bisa dibuat."
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:400
#, c-format
msgid "Symbol '%s' already exists in library '%s'."
msgstr "Simbol '%s' sudah ada di dalam pustaka '%s'."
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:405
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:708
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:103
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:166
#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:269
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:163
#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:122
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:469
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1190
msgid "Overwrite"
msgstr "Timpa"
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:519
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1200
#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:188
#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:268
#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:310
#, fuzzy, c-format
msgid "Symbol library '%s' is not writable."
msgstr "Pustaka simbol '%s' tidak dapat ditulis."
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:521
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1201
msgid "You must save to a different location."
msgstr "Anda harus menyimpan ke lokasi lain."
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:598
msgid "Save Symbol As"
msgstr "Simpan Simbol Sebagai"
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:601
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1071
msgid "Save in library:"
msgstr "Simpan di pustaka:"
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:675
msgid "No library specified. Symbol could not be saved."
msgstr "Tidak ada pustaka yang ditentukan. Simbol tidak dapat disimpan."
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:684
#, fuzzy
msgid ""
"Derived symbols must be saved in the same library as their parent symbol."
msgstr "Tidak ada footprint yang dipilih"
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:703
#, fuzzy, c-format
msgid "Symbol '%s' already exists in library '%s'"
msgstr "Simbol '%s' sudah ada di dalam pustaka '%s'."
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:737
#, fuzzy, c-format
msgid "Symbol name '%s' already in use."
msgstr "Berkas %s sudah ada."
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:775
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The symbol '%s' has been modified.\n"
"Do you want to remove it from the library?"
msgstr "Tidak dapat menemukan berkas pustaka %s"
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:787
#, c-format
msgid ""
"The symbol %s is used to derive other symbols.\n"
"Deleting this symbol will delete all of the symbols derived from it.\n"
"\n"
"Do you wish to delete this symbol and all of its derivatives?"
msgstr ""
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:792
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:210
msgid "Delete Symbol"
msgstr "Hapus Simbol"
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:793
#, fuzzy
msgid "Keep Symbol"
msgstr "Simbol Baru"
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:933 pcbnew/files.cpp:366
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1218
#, c-format
msgid "Revert '%s' to last version saved?"
msgstr "Kembalikan '%s' ke versi tersimpan terakhir?"
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1011
#, fuzzy, c-format
msgid "Symbol %s not found in library '%s'."
msgstr "Tidak dapat menemukan berkas pustaka %s"
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1039
msgid "No library specified."
msgstr "Tidak ada pustaka yang ditentukan."
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1058
#, fuzzy, c-format
msgid "Save Library '%s' As..."
msgstr "Memuat Pustaka Simbol"
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1107
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to save changes to symbol library file '%s'."
msgstr "Gagal menyimpan perubahan ke berkas pustaka simbol \"%s\""
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1109
#, fuzzy
msgid "Error Saving Library"
msgstr ""
"Terjadi kesalahan saat memuat tabel pustaka simbol global.\n"
"\n"
"%s"
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1151
#, fuzzy, c-format
msgid "Symbol library file '%s' saved."
msgstr "Berkas pustaka simbol \"%s\" disimpan"
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1251
msgid "Undefined!"
msgstr "Tidak ditentukan!"
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1252
#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:490 pcbnew/pad.cpp:1763
msgid "Parent"
msgstr "Induk"
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1261
msgid "Convert"
msgstr "Konversi"
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1265
msgid "Body"
msgstr "Badan"
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1268
#, fuzzy
msgid "Power Symbol"
msgstr "Tempel Simbol"
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1275
msgid "Datasheet"
msgstr "Lembar Data"
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:55
#, fuzzy
msgid "Import Symbol"
msgstr "Impor Simbol"
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:81
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot import symbol library '%s'."
msgstr "Tidak dapat menyalin berkas tabel pustaka simbol global '%s' ke '%s'."
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:88
#, fuzzy, c-format
msgid "Symbol library file '%s' is empty."
msgstr "Berkas pustaka simbol \"%s\" kosong."
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:100
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:161
#, fuzzy, c-format
msgid "Symbol %s already exists in library '%s'."
msgstr "Berkas \"%s\" sudah ada dalam daftar"
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:132
msgid "Export Symbol"
msgstr "Ekspor Simbol"
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:153
#, fuzzy, c-format
msgid "Error occurred attempting to load symbol library file '%s'."
msgstr "Terjadi kesalahan saat mencoba memuat berkas pustaka simbol \"%s\""
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:176
#, fuzzy, c-format
msgid "Insufficient permissions to save library '%s'."
msgstr ""
"Izin yang diperlukan tidak cukup untuk menyimpan berkas\n"
"%s"
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:196
#, fuzzy, c-format
msgid "Error creating symbol library '%s'."
msgstr ""
"Terjadi kesalahan saat memuat simbol %s dari pustaka %s.\n"
"\n"
"%s\n"
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:203
#, fuzzy, c-format
msgid "Symbol %s saved to library '%s'."
msgstr "Gagal menyimpan berkas pustaka simbol '%s'."
#: eeschema/symbol_lib_table.cpp:277
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Duplicate library nickname '%s' found in symbol library table file line %d"
msgstr ""
"Nama panggilan pustaka \"%s\" ditemukan di berkas tabel pustaka footprint "
"baris %d"
#: eeschema/symbol_library.cpp:598 eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:217
#, fuzzy, c-format
msgid "Error loading symbol library '%s'."
msgstr ""
"Terjadi kesalahan saat memuat simbol %s dari pustaka %s.\n"
"\n"
"%s\n"
#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:83
#: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:110
#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:337
#, fuzzy
msgid "Errors loading symbols:"
msgstr ""
"Terjadi kesalahan saat memuat berkas papan sirkuit:\n"
"%s"
#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:159
#, fuzzy, c-format
msgid "Library '%s' not found in the Symbol Library Table."
msgstr ""
"'%s' bukan tabel pustaka simbol yang valid.\n"
"\n"
"%s"
#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:410
msgid "Symbol not found."
msgstr "Simbol tidak ditemukan."
#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:441
#, fuzzy, c-format
msgid "Error loading symbol %s from library '%s'. (%s)"
msgstr ""
"Terjadi kesalahan saat memuat simbol %s dari pustaka %s.\n"
"\n"
"%s"
#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:628
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot load symbol '%s' from library '%s'."
msgstr ""
"Terjadi kesalahan saat memuat simbol %s dari pustaka %s.\n"
"\n"
"%s"
#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:781
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot enumerate library '%s'."
msgstr "Tidak dapat membuat berkas \"%s\".\n"
#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:843
#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:848
#, fuzzy, c-format
msgid "Error updating library buffer: %s"
msgstr ""
"Terjadi kesalahan saat memuat tabel pustaka simbol global.\n"
"\n"
"%s"
#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:853
#, fuzzy
msgid "Error updating library buffer."
msgstr ""
"Terjadi kesalahan saat memuat tabel pustaka simbol global.\n"
"\n"
"%s"
#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:1000
#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:1101
#, fuzzy, c-format
msgid "Error saving symbol %s to library '%s'."
msgstr ""
"Terjadi kesalahan saat memuat simbol %s dari pustaka %s.\n"
"\n"
"%s"
#: eeschema/symbol_tree_synchronizing_adapter.cpp:269
msgid "(failed to load)"
msgstr "(gagal untuk memuat)"
#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:125
#, fuzzy
msgid "KiCad Symbol Library Viewer"
msgstr "Berkas pustaka simbol KiCad"
#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:185
msgid ""
"Filter on symbol name, keywords, description and pin count.\n"
"Search terms are separated by spaces. All search terms must match.\n"
"A term which is a number will also match against the pin count."
msgstr ""
#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1268 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1147
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1152
#, fuzzy
msgid "[no library selected]"
msgstr "Tidak ada simbol yang dipilih"
#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:51
msgid "Choose symbol"
msgstr "Pilih simbol"
#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:55
msgid "Display previous symbol"
msgstr "Tampilkan simbol sebelumnya"
#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:59
msgid "Display next symbol"
msgstr "Tampilkan simbol berikutnya"
#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:112
msgid "Symbol Viewer"
msgstr "Penampil Simbol"
#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:212
msgid "Load Symbol Footprint Link File"
msgstr "Muat Berkas Tautan Footprint Simbol"
#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:223
msgid "Keep existing footprint field visibility"
msgstr ""
#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:224
#, fuzzy
msgid "Show all footprint fields"
msgstr "Bukan sebuah berkas footprint"
#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:225
#, fuzzy
msgid "Hide all footprint fields"
msgstr "Berkas footprint KiCad"
#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:227
#, fuzzy
msgid "Select the footprint field visibility setting."
msgstr "Hapus penyaring footprint"
#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:228
msgid "Change Visibility"
msgstr "Ubah Visibilitas"
#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:238
#, c-format
msgid "Failed to open symbol-footprint link file '%s'."
msgstr "Gagal membuka berkas taut simbol-footprint '%s'."
#: eeschema/tools/backannotate.cpp:76
msgid "Select at least one property to back annotate."
msgstr ""
#: eeschema/tools/backannotate.cpp:100
msgid ""
"Cannot fetch PCB netlist because Schematic Editor is opened in stand-alone "
"mode.\n"
"You must launch the KiCad project manager and create a project."
msgstr ""
#: eeschema/tools/backannotate.cpp:168
#, fuzzy, c-format
msgid "Footprint '%s' has no assigned symbol."
msgstr "Nama berkas footprint \"%s\" tidak valid."
#: eeschema/tools/backannotate.cpp:245
#, c-format
msgid "Footprints '%s' and '%s' linked to same symbol."
msgstr ""
#: eeschema/tools/backannotate.cpp:311
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot find symbol for footprint '%s'."
msgstr "Tidak dapat menyalin berkas tabel pustaka simbol global '%s' ke '%s'."
#: eeschema/tools/backannotate.cpp:340
#, c-format
msgid ""
"Footprint '%s' is not present on PCB. Corresponding symbols in schematic "
"must be manually deleted (if desired)."
msgstr ""
#: eeschema/tools/backannotate.cpp:353
msgid "Re-linking footprints requires a fully annotated schematic."
msgstr ""
#: eeschema/tools/backannotate.cpp:356
#, fuzzy
msgid "Footprint re-linking cancelled by user."
msgstr "Berkas %s sudah ada."
#: eeschema/tools/backannotate.cpp:381
msgid "true"
msgstr ""
#: eeschema/tools/backannotate.cpp:381
msgid "false"
msgstr ""
#: eeschema/tools/backannotate.cpp:387
#, fuzzy, c-format
msgid "Change '%s' reference designator to '%s'."
msgstr "Tetapkan footprint ke simbol yang dipilih"
#: eeschema/tools/backannotate.cpp:403
#, fuzzy, c-format
msgid "Change %s footprint assignment from '%s' to '%s'."
msgstr "Ubah simbol %s dari '%s' ke '%s'"
#: eeschema/tools/backannotate.cpp:420
#, fuzzy, c-format
msgid "Change %s value from '%s' to '%s'."
msgstr "Ubah simbol %s dari '%s' ke '%s'"
#: eeschema/tools/backannotate.cpp:437
#, fuzzy, c-format
msgid "Change %s 'Do not populate' from '%s' to '%s'."
msgstr "Ubah simbol %s dari '%s' ke '%s'"
#: eeschema/tools/backannotate.cpp:452
#, fuzzy, c-format
msgid "Change %s 'Exclude from bill of materials' from '%s' to '%s'."
msgstr "Ubah simbol %s dari '%s' ke '%s'"
#: eeschema/tools/backannotate.cpp:475
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot find %s pin '%s'."
msgstr "Tidak dapat membuka berkas '%s'."
#: eeschema/tools/backannotate.cpp:518
#, fuzzy, c-format
msgid "Change field '%s' value to '%s'."
msgstr "Ubah simbol %s dari '%s' ke '%s'"
#: eeschema/tools/backannotate.cpp:534
#, c-format
msgid "Add field '%s' with value '%s'."
msgstr ""
#: eeschema/tools/backannotate.cpp:563
#, fuzzy, c-format
msgid "Delete field '%s.'"
msgstr "Hapus bidang"
#: eeschema/tools/backannotate.cpp:703
#, fuzzy, c-format
msgid "Change %s pin %s net label from '%s' to '%s'."
msgstr "Ubah simbol %s dari '%s' ke '%s'"
#: eeschema/tools/backannotate.cpp:725
#, c-format
msgid "Net %s cannot be changed to %s because it is driven by a power pin."
msgstr ""
#: eeschema/tools/backannotate.cpp:734
#, c-format
msgid "Add label '%s' to %s pin %s net."
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:50
#, fuzzy
msgid "Perform electrical rules check"
msgstr "Berkas pemeriksaan aturan elektrikal (ERC)"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:56
msgid "Symbol Checker"
msgstr "Pemeriksa Simbol"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:57
#, fuzzy
msgid "Show the symbol checker window"
msgstr "Pergi ke penanda berikutnya di jendela Pemeriksa"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:64
#, fuzzy
msgid "Show differences between schematic symbol and its library equivalent"
msgstr "Memperbarui Pustaka Footprint"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:71
msgid "Show simulation window for running SPICE or IBIS simulations."
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:80
msgid "Opens the datasheet in a browser"
msgstr "Buka lembar data di peramban"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:89 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1513
msgid "Create Corner"
msgstr "Buat Sudut"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:90 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1513
msgid "Create a corner"
msgstr "Buat sebuah sudut"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:96 eeschema/tools/ee_point_editor.cpp:1448
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1518
msgid "Remove Corner"
msgstr "Buang Sudut"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:97 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1518
msgid "Remove corner"
msgstr "Buang sudut"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:113
msgid "Select Node"
msgstr "Pilih Node"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:114
msgid "Select a connection item under the cursor"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:121
msgid "Select Connection"
msgstr "Pilih Koneksi"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:122
msgid "Select a complete connection"
msgstr "Pilih sebuah koneksi lengkap"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:161
msgid "Save Library As..."
msgstr "Simpan Pustaka Sebagai..."
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:162
msgid "Save the current library to a new file."
msgstr "Simpan pustaka saat ini ke sebuah berkas baru."
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:168
msgid "New Symbol..."
msgstr "Simbol Baru..."
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:169
msgid "Create a new symbol"
msgstr "Buat sebuah simbol baru"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:175
#, fuzzy
msgid "Derive from existing symbol"
msgstr "Hapus unit ekstra dari simbol?"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:176
#, fuzzy
msgid "Create a new symbol, derived from an existing symbol"
msgstr "Buat, hapus dan sunting simbol"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:182
msgid "Edit Symbol"
msgstr "Sunting Simbol"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:183
msgid "Show selected symbol on editor canvas"
msgstr "Tampilkan simbol terpilih pada kanvas penyunting"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:189
msgid "Duplicate Symbol"
msgstr "Duplikasikan Simbol"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:190
msgid "Make a copy of the selected symbol"
msgstr "Buat sebuah salinan simbol yang dipilih"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:196
#, fuzzy
msgid "Rename Symbol..."
msgstr "Simbol Baru..."
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:197
#, fuzzy
msgid "Rename the selected symbol"
msgstr "Perbarui simbol yang dipilih"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:204
msgid "Save the current symbol to a different library."
msgstr "Simpan simbol saat ini ke suatu pustaka."
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:211
msgid "Remove the selected symbol from its library"
msgstr "Buang simbol terpilih dari pustaka"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:229
msgid "Paste Symbol"
msgstr "Tempel Simbol"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:235
msgid "Import Symbol..."
msgstr "Impor Simbol..."
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:236
msgid "Import a symbol to the current library"
msgstr "Impor sebuah simbol ke pustaka saat ini"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:242
msgid "Export..."
msgstr "Ekspor..."
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:243
msgid "Export a symbol to a new library file"
msgstr "Ekspor sebuah simbol ke berkas pustaka baru"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:249
msgid "Update Symbol Fields..."
msgstr "Perbarui Bidang-bidang Simbol..."
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:250
#, fuzzy
msgid "Update symbol to match changes made in parent symbol"
msgstr "Perbarui skematik dengan perubahan yang dilakukan pada PCB"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:256
msgid "Set Unit Display Name..."
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:257
msgid "Set the display name for a unit"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:262 eeschema/tools/ee_actions.cpp:263
msgid "Add Symbol to Schematic"
msgstr "Tambahkan Simbol ke Skematik"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:269
#, fuzzy
msgid "Show Pin Electrical Types"
msgstr "Tampilkan pada semua halaman"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:270
msgid "Annotate pins with their electrical types"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:276
#, fuzzy
msgid "Show Pin Numbers"
msgstr "Nomor Pin"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:277
msgid "Annotate pins with their numbers"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:283
#, fuzzy
msgid "Show Symbol Tree"
msgstr "Teks Simbol"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:289
#, fuzzy
msgid "Hide Symbol Tree"
msgstr "Teks Simbol"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:295
msgid "Export View as PNG..."
msgstr "Ekspor Tampilan sebagai PNG.."
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:296
msgid "Create PNG file from the current view"
msgstr "Buat berkas PNG dari tampilan saat ini"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:302
msgid "Export Symbol as SVG..."
msgstr "Ekspor Simbol sebagai SVG..."
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:303
msgid "Create SVG file from the current symbol"
msgstr "Buat berkas SVG dari simbol saat ini"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:309
msgid "Synchronized Pins Mode"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:310
msgid ""
"Synchronized Pins Mode\n"
"When enabled propagates all changes (except pin numbers) to other units.\n"
"Enabled by default for multiunit parts with interchangeable units."
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:323
#: eeschema/tools/symbol_editor_drawing_tools.cpp:284
msgid "Add Pin"
msgstr "Tambah Pin"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:324
msgid "Add a pin"
msgstr "Tambah sebuah pin"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:332 eeschema/tools/ee_actions.cpp:522
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1295
#: eeschema/tools/symbol_editor_drawing_tools.cpp:290
#: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:63 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:142
msgid "Add Text"
msgstr "Tambah Teks"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:333 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:64
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:142
msgid "Add a text item"
msgstr "Tambah sebuah item teks"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:341 eeschema/tools/ee_actions.cpp:530
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1610
#: eeschema/tools/symbol_editor_drawing_tools.cpp:464
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:147
#, fuzzy
msgid "Add Text Box"
msgstr "Tambah Teks"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:342
#, fuzzy
msgid "Add a text box item"
msgstr "Tambah sebuah item teks"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:349 eeschema/tools/ee_actions.cpp:1295
msgid "Add Lines"
msgstr "Tambah Garis"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:350
#, fuzzy
msgid "Add connected graphic lines"
msgstr "Grafik yang Diakselerasi"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:358 pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:266
#, fuzzy
msgid "Add Polygon"
msgstr "Tambah Pin"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:359
#, fuzzy
msgid "Draw polygons"
msgstr "Memuat..."
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:367
#, fuzzy
msgid "Move Symbol Anchor"
msgstr "Simpan Simbol Sebagai"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:368
msgid "Specify a new location for the symbol anchor"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:376
#, fuzzy
msgid "Finish drawing shape"
msgstr "Selesai Menggambar"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:384
msgid "Push Pin Length"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:385
msgid "Copy pin length to other pins in symbol"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:391
msgid "Push Pin Name Size"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:392
msgid "Copy pin name size to other pins in symbol"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:398
#, fuzzy
msgid "Push Pin Number Size"
msgstr "Nomor Pin"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:399
msgid "Copy pin number size to other pins in symbol"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:410 eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:361
msgid "Add Symbol"
msgstr "Tambah Simbol"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:411
#, fuzzy
msgid "Add symbols"
msgstr "Tambahkan sebuah simbol"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:421
#, fuzzy
msgid "Add Power"
msgstr "Tambahkan sebuah kabel"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:422
#, fuzzy
msgid "Add power symbols"
msgstr "Tambahkan sebuah simbol"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:432 eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:749
#, fuzzy
msgid "Add No Connect Flag"
msgstr "Tambah sebuah label net"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:433
#, fuzzy
msgid "Draw no-connection flags"
msgstr "Zona %s pada %s"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:443 eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:755
#, fuzzy
msgid "Add Junction"
msgstr "Tindakan"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:444
#, fuzzy
msgid "Draw junctions"
msgstr "Aksi"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:454 eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:761
#, fuzzy
msgid "Add Wire to Bus Entry"
msgstr "Bina Lantai"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:455
msgid "Add a wire entry to a bus"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:465 eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1305
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1310
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1315
msgid "Add Label"
msgstr "Tambah Label"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:466
#, fuzzy
msgid "Draw net labels"
msgstr "Tambah sebuah label net"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:473
#, fuzzy
msgid "Add Net Class Directive"
msgstr "Tambah sebuah label net"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:474
#, fuzzy
msgid "Add net class directive labels"
msgstr "Tambah sebuah label net"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:483 eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1300
msgid "Add Hierarchical Label"
msgstr "Tambah Label Hirarkis"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:484
#, fuzzy
msgid "Add hierarchical labels"
msgstr "Tambah sebuah label hirarkis"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:493
msgid "Add Sheet"
msgstr "Tambah Lembar Kerja"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:494
#, fuzzy
msgid "Draw hierarchical sheets"
msgstr "Tambah sebuah lembar kerja hirarkis"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:502
#, fuzzy
msgid "Import Sheet Pin"
msgstr "Impor Pengaturan"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:503
#, fuzzy
msgid "Import hierarchical sheet pins"
msgstr "Tambah sebuah lembar kerja hirarkis"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:512
msgid "Add Global Label"
msgstr "Tambah Label Global"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:513
#, fuzzy
msgid "Add global labels"
msgstr "Tambah sebuah label global"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:523
#, fuzzy
msgid "Draw text items"
msgstr "Item lainnya"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:531
#, fuzzy
msgid "Draw text box items"
msgstr "Tambah sebuah item teks"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:539 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:54
msgid "Add Rectangle"
msgstr "Tambah Persegi"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:540
#, fuzzy
msgid "Draw rectangles"
msgstr "Gambar sebuah segi empat"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:548
msgid "Add Circle"
msgstr "Tambah Lingkaran"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:549
#, fuzzy
msgid "Draw circles"
msgstr "Gambar sebuah lingkaran"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:557
msgid "Add Arc"
msgstr "Tambah Busur"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:558
#, fuzzy
msgid "Draw arcs"
msgstr "Gambar Lengkungan"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:566 eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:658
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:133
msgid "Add Image"
msgstr "Tambah Gambar"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:567
#, fuzzy
msgid "Add bitmap images"
msgstr "Tambah gambar bitmap"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:575
#, fuzzy
msgid "Finish Sheet"
msgstr "Kabel Terakhir"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:576
#, fuzzy
msgid "Finish drawing sheet"
msgstr "Impor berkas gambar 2D"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:591
msgid "Repeat Last Item"
msgstr "Ulangi Item Terakhir"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:592
msgid "Duplicates the last drawn item"
msgstr "Duplikasikan item yang terakhir digambar"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:597 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:363
msgid "Rotate Clockwise"
msgstr "Rotasi Searah Jarum Jam"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:598 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:364
msgid "Rotates selected item(s) clockwise"
msgstr "Rotasi item terpilih searah jarum jam"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:606 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:374
msgid "Rotate Counterclockwise"
msgstr "Rotasi Berlawanan Jarum Jam"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:607
msgid "Rotates selected item(s) counter-clockwise"
msgstr "Rotasi item terpilih berlawanan jarum jam"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:615 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:393
#, fuzzy
msgid "Mirror Vertically"
msgstr "Distribusi secara Vertikal"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:616
#, fuzzy
msgid "Flips selected item(s) from top to bottom"
msgstr "Rotasi item terpilih searah jarum jam"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:624 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:388
#, fuzzy
msgid "Mirror Horizontally"
msgstr "Distribusi secara Horizontal"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:625
#, fuzzy
msgid "Flips selected item(s) from left to right"
msgstr "Rotasi item terpilih searah jarum jam"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:632 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:152
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:399
msgid "Swap"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:633 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:399
#, fuzzy
msgid "Swaps selected items' positions"
msgstr "Rotasi item terpilih searah jarum jam"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:641 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:453
msgid "Properties..."
msgstr "Properti..."
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:642 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:453
#, fuzzy
msgid "Displays item properties dialog"
msgstr "Tampilkan dialog properti simbol"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:650
#, fuzzy
msgid "Edit Reference Designator..."
msgstr "Tetapkan footprint ke simbol yang dipilih"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:651
#, fuzzy
msgid "Displays reference designator dialog"
msgstr "Tetapkan footprint ke simbol yang dipilih"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:659
#, fuzzy
msgid "Edit Value..."
msgstr "Sunting Berkas Lokal..."
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:660
#, fuzzy
msgid "Displays value field dialog"
msgstr "Tampilkan dialog properti simbol"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:668
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:236
#, fuzzy
msgid "Edit Footprint..."
msgstr "Simpan Berkas Asosiasi Footprint"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:669
#, fuzzy
msgid "Displays footprint field dialog"
msgstr "Tampilkan dialog properti simbol"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:677 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1654
msgid "Autoplace Fields"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:678
msgid "Runs the automatic placement algorithm on the symbol or sheet's fields"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:684
msgid "Change Symbols..."
msgstr "Ubah Simbol..."
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:685
#, fuzzy
msgid "Assign different symbols from the library"
msgstr "Perbarui Simbol dari Pustaka"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:691
msgid "Update Symbols from Library..."
msgstr "Perbarui Simbol dari Pustaka..."
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:692
msgid "Update symbols to include any changes from the library"
msgstr "Perbarui simbol untuk memuat perubahan apa pun dari pustaka"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:699
#, fuzzy
msgid "Assign a different symbol from the library"
msgstr "Buang simbol terpilih dari pustaka"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:705
msgid "Update Symbol..."
msgstr "Perbarui Simbol..."
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:706
#, fuzzy
msgid "Update symbol to include any changes from the library"
msgstr "Perbarui simbol untuk memuat perubahan apa pun dari pustaka"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:712 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:802
#, fuzzy
msgid "Assign Netclass..."
msgstr "Memuat..."
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:713 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:802
msgid "Assign a netclass to nets matching a pattern"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:719
msgid "De Morgan Conversion"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:720
#, fuzzy
msgid "Switch between De Morgan representations"
msgstr "Beralih antara satuan imperial dan metrik"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:726
#, fuzzy
msgid "De Morgan Standard"
msgstr "Standar (1,2,3)"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:727
#, fuzzy
msgid "Switch to standard De Morgan representation"
msgstr "Beralih antara satuan imperial dan metrik"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:733
msgid "De Morgan Alternate"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:734
#, fuzzy
msgid "Switch to alternate De Morgan representation"
msgstr "Beralih antara satuan imperial dan metrik"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:740
#, fuzzy
msgid "Change to Label"
msgstr "Ubah ke perspektif isometrik"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:741
#, fuzzy
msgid "Change existing item to a label"
msgstr "Ubah ke perspektif isometrik"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:749
#, fuzzy
msgid "Change to Directive Label"
msgstr "Ubah ke perspektif isometrik"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:750
#, fuzzy
msgid "Change existing item to a directive label"
msgstr "Ubah ke perspektif isometrik"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:758
#, fuzzy
msgid "Change to Hierarchical Label"
msgstr "Label Hirarkis"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:759
#, fuzzy
msgid "Change existing item to a hierarchical label"
msgstr "Tambah sebuah label hirarkis"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:767
#, fuzzy
msgid "Change to Global Label"
msgstr "Label Global"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:768
msgid "Change existing item to a global label"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:776
#, fuzzy
msgid "Change to Text"
msgstr "Ubah Simbol"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:777
msgid "Change existing item to a text comment"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:785
#, fuzzy
msgid "Change to Text Box"
msgstr "Ubah Simbol"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:786
#, fuzzy
msgid "Change existing item to a text box"
msgstr "Ubah Simbol"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:794
#, fuzzy
msgid "Cleanup Sheet Pins"
msgstr "Bersihkan Berkas Baru-baru Ini"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:795
#, fuzzy
msgid "Delete unreferenced sheet pins"
msgstr "Buka Preferensi"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:800 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:578
#, fuzzy
msgid "Edit Text & Graphics Properties..."
msgstr "Properti Elektrikal"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:801
msgid "Edit text and graphics properties globally across schematic"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:807
msgid "Symbol Properties..."
msgstr "Properti Simbol..."
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:808
msgid "Displays symbol properties dialog"
msgstr "Tampilkan dialog properti simbol"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:814
msgid "Pin Table..."
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:815
msgid "Displays pin table for bulk editing of pins"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:821
msgid "Break"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:822
msgid "Divide into connected segments"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:828
msgid "Slice"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:829
msgid "Divide into unconnected segments"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:843 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:891
#, fuzzy
msgid "Highlight net under cursor"
msgstr "Sorot %s"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:850 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:905
msgid "Clear Net Highlighting"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:851 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:905
msgid "Clear any existing net highlighting"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:860
#, fuzzy
msgid "Highlight Nets"
msgstr "Sorot %s"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:861
#, fuzzy
msgid "Highlight wires and pins of a net"
msgstr "Sorot %s"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:868
#, fuzzy
msgid "Show Net Navigator"
msgstr "Tampilkan semua Netclasses"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:869
msgid "Toggle the net navigator panel visibility"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:876
#, fuzzy
msgid "Edit with Symbol Editor"
msgstr "Penyunting Simbol KiCad"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:877
#, fuzzy
msgid "Open the selected symbol in the Symbol Editor"
msgstr "Buang simbol terpilih dari pustaka"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:884
#, fuzzy
msgid "Set the exclude from bill of materials attribute"
msgstr "Kecualikan Penanda"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:889
#, fuzzy
msgid "Include in bill of materials"
msgstr "Kecualikan Penanda"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:890
#, fuzzy
msgid "Clear the exclude from bill of materials attribute"
msgstr "Kecualikan Penanda"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:895
#, fuzzy
msgid "Toggle Exclude from BOM"
msgstr "Kecualikan Penanda"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:896
#, fuzzy
msgid "Toggle the exclude from bill of materials attribute"
msgstr "Kecualikan Penanda"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:902
#, fuzzy
msgid "Set the exclude from simulation attribute"
msgstr "Kecualikan dari berkas posisi"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:907
#, fuzzy
msgid "Include in simulation"
msgstr "Kecualikan dari berkas posisi"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:908
#, fuzzy
msgid "Clear the exclude from simulation attribute"
msgstr "Kecualikan dari berkas posisi"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:913
#, fuzzy
msgid "Toggle Exclude from simulation"
msgstr "Kecualikan dari berkas posisi"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:914
#, fuzzy
msgid "Toggle the exclude from simulation attribute"
msgstr "Kecualikan dari berkas posisi"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:920
#, fuzzy
msgid "Set the exclude from board attribute"
msgstr "Kecualikan dari berkas posisi"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:925
#, fuzzy
msgid "Include on board"
msgstr "Kecualikan Penanda"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:926
#, fuzzy
msgid "Clear the exclude from board attribute"
msgstr "Kecualikan dari berkas posisi"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:931
#, fuzzy
msgid "Toggle Exclude from board"
msgstr "Kecualikan Penanda"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:932
#, fuzzy
msgid "Toggle the exclude from board attribute"
msgstr "Kecualikan dari berkas posisi"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:937
#, fuzzy
msgid "Set do not populate"
msgstr "Jangan ekspor"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:938
msgid "Set the do not populate attribute"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:943
#, fuzzy
msgid "Unset do not populate"
msgstr "Jangan ekspor"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:944
msgid "Clear the do not populate attribute"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:949
#, fuzzy
msgid "Toggle do not populate"
msgstr "Jangan ekspor"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:950
msgid "Toggle the do not populate attribute"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:957
#, fuzzy
msgid "Open the library symbol in the Symbol Editor"
msgstr "Buka berkas di Penyunting Teks"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:963
#, fuzzy
msgid "Edit Symbol Fields..."
msgstr "Perbarui Bidang-bidang Simbol..."
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:964
#, fuzzy
msgid "Bulk-edit fields of all symbols in schematic"
msgstr "Perbarui semua simbol di skematik"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:970
#, fuzzy
msgid "Edit Symbol Library Links..."
msgstr "Perbarui Simbol dari Pustaka..."
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:971
#, fuzzy
msgid "Edit links between schematic and library symbols"
msgstr "Sunting Simbol Skematik"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:977
#, fuzzy
msgid "Assign Footprints..."
msgstr "Simpan Berkas Asosiasi Footprint"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:978
#, fuzzy
msgid "Run footprint assignment tool"
msgstr "Simbol: Penetapan Footprint"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:984
#, fuzzy
msgid "Import Footprint Assignments..."
msgstr "Simbol: Penetapan Footprint"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:985
#, fuzzy
msgid ""
"Import symbol footprint assignments from .cmp file created by board editor"
msgstr ""
"Impor penetapan footprint simbol dari berkas .cmp yang dibuat oleh Pcbnew"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:991
#, fuzzy
msgid "Annotate Schematic..."
msgstr "Perbarui Skematik"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:992
#, fuzzy
msgid "Fill in schematic symbol reference designators"
msgstr "Tetapkan footprint ke simbol yang dipilih"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:998
#, fuzzy
msgid "Schematic Setup..."
msgstr "Teks Skematik"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:999
msgid "Edit schematic setup including annotation styles and electrical rules"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1005
#, fuzzy
msgid "Edit Sheet Page Number..."
msgstr "Nomor Pin"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1006
msgid "Edit the page number of the current or selected sheet"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1011
#, fuzzy
msgid "Rescue Symbols..."
msgstr "Simbol Baru..."
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1012
msgid "Find old symbols in project and rename/rescue them"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1018
#, fuzzy
msgid "Remap Legacy Library Symbols..."
msgstr "Sunting Simbol Pustaka..."
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1019
#, fuzzy
msgid ""
"Remap library symbol references in legacy schematics to the symbol library "
"table"
msgstr ""
"Menambahkan pustaka \"%s\", berkas \"%s\" ke tabel pustaka simbol proyek."
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1025
#, fuzzy
msgid "Export Drawing to Clipboard"
msgstr "Salin gambar 3D ke papan klip"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1026
msgid "Export drawing of current sheet to clipboard"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1032
#, fuzzy
msgid "Switch to PCB Editor"
msgstr "Penyunting Simbol"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1033
#, fuzzy
msgid "Open PCB in board editor"
msgstr "Penyunting Skematik"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1039
#, fuzzy
msgid "Export Netlist..."
msgstr "Ekspor..."
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1040
msgid "Export file containing netlist in one of several formats"
msgstr "Ekspor berkas yang berisi netlist ke salah satu dari beberapa format"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1046
#, fuzzy
msgid "Generate BOM..."
msgstr "Buat Berkas Laporan..."
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1047
#, fuzzy
msgid "Generate a bill of materials for the current schematic"
msgstr "Buat sebuah berkas PNG dari tampilan saat ini"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1053
#, fuzzy
msgid "Export Symbols to Library..."
msgstr "Perbarui Simbol dari Pustaka..."
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1054
msgid ""
"Add symbols used in schematic to an existing symbol library\n"
"(does not remove other symbols from this library)"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1061
#, fuzzy
msgid "Export Symbols to New Library..."
msgstr "Ekspor sebuah simbol ke berkas pustaka baru"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1062
msgid ""
"Create a new symbol library using the symbols used in the schematic\n"
"(if the library already exists it will be replaced)"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1069
#, fuzzy
msgid "Select on PCB"
msgstr "Pilih Node"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1070
msgid "Select corresponding items in PCB editor"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1076
#, fuzzy
msgid "Show Hidden Pins"
msgstr "Tampilkan Bidang Tersembunyi"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1077
msgid "Toggle display of hidden pins"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1083
msgid "Show Hidden Fields"
msgstr "Tampilkan Bidang Tersembunyi"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1084
msgid "Toggle display of hidden text fields"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1089
#, fuzzy
msgid "Show Directive Labels"
msgstr "Label Net"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1090
#, fuzzy
msgid "Toggle display of directive labels"
msgstr "Tampilkan lapisan silkscreen"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1095
#, fuzzy
msgid "Show ERC Warnings"
msgstr "Peringatan DRC"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1096
#, fuzzy
msgid "Show markers for electrical rules checker warnings"
msgstr "Berkas pemeriksaan aturan elektrikal (ERC)"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1101
#, fuzzy
msgid "Show ERC Errors"
msgstr "Galat DRC"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1102
#, fuzzy
msgid "Show markers for electrical rules checker errors"
msgstr "Berkas pemeriksaan aturan elektrikal (ERC)"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1107
#, fuzzy
msgid "Show ERC Exclusions"
msgstr "Tampilkan pada semua halaman"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1108
#, fuzzy
msgid "Show markers for excluded electrical rules checker violations"
msgstr "Berkas pemeriksaan aturan elektrikal (ERC)"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1113
#, fuzzy
msgid "Show OP Voltages"
msgstr "Tampilkan atau sembunyikan %s"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1114
msgid "Show operating point voltage data from simulation"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1119
#, fuzzy
msgid "Show OP Currents"
msgstr "Kursor"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1120
msgid "Show operating point current data from simulation"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1125 eeschema/tools/ee_actions.cpp:1134
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1143 eeschema/tools/ee_actions.cpp:1153
msgid "Line Mode for Wires and Buses"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1126
#, fuzzy
msgid "Draw and drag at any angle"
msgstr "Gambar sebuah segi empat"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1135
msgid "Constrain drawing and dragging to horizontal or vertical motions"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1144
msgid ""
"Constrain drawing and dragging to horizontal, vertical, or 45-degree angle "
"motions"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1154
#, fuzzy
msgid "Switch to next line mode"
msgstr "Beralih ke layer selanjutnya"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1159
msgid "Annotate Automatically"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1160
#, fuzzy
msgid "Toggle automatic annotation of new symbols"
msgstr "Otomatis mencadangkan proyek"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1166
#, fuzzy
msgid "Repair Schematic"
msgstr "Membuat Skematik"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1167
msgid "Run various diagnostics and attempt to repair schematic"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1174 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:972
msgid "Scripting Console"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1175 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:972
msgid "Show the Python scripting console"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1183
#, fuzzy
msgid "Change Sheet"
msgstr "Lembar Gambar"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1184
#, fuzzy
msgid "Change to provided sheet's contents in the schematic editor"
msgstr "Sunting berkas skrip di penyunting teks"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1190
#, fuzzy
msgid "Enter Sheet"
msgstr "Lembar Gambar"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1191
#, fuzzy
msgid "Display the selected sheet's contents in the schematic editor"
msgstr "Sunting berkas skrip di penyunting teks"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1199
#, fuzzy
msgid "Leave Sheet"
msgstr "Lembar Gambar"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1200
#, fuzzy
msgid "Display the parent sheet in the schematic editor"
msgstr "Sunting berkas skrip di penyunting teks"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1207
#, fuzzy
msgid "Navigate Up"
msgstr "Lihat Belakang"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1208
msgid "Navigate up one sheet in the hierarchy"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1215
#, fuzzy
msgid "Navigate Back"
msgstr "Lihat Belakang"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1216
msgid "Move backward in sheet navigation history"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1223
#, fuzzy
msgid "Navigate Forward"
msgstr "Lihat Belakang"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1224
msgid "Move forward in sheet navigation history"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1231
#, fuzzy
msgid "Previous Sheet"
msgstr "Penanda Sebelumnya"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1232
msgid "Move to previous sheet by number"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1239
#, fuzzy
msgid "Next Sheet"
msgstr "Tinggi teks:"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1240
msgid "Move to next sheet by number"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1247
msgid "Hierarchy Navigator"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1248
msgid "Show or hide the schematic sheet hierarchy navigator"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1260
msgid "Add Wire"
msgstr "Tambah Kabel"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1261
msgid "Add a wire"
msgstr "Tambahkan sebuah kabel"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1272
#, fuzzy
msgid "Add Bus"
msgstr "Tambah Garis"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1273
#, fuzzy
msgid "Add a bus"
msgstr "Tambah sebuah pin"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1283
#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:70
#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:119
msgid "Unfold from Bus"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1284
msgid "Break a wire out of a bus"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1296
#, fuzzy
msgid "Draw graphic lines"
msgstr "Gambar sebuah garis"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1305 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1813
msgid "Undo Last Segment"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1306
#, fuzzy
msgid "Walks the current line back one segment."
msgstr "Simpan pustaka saat ini ke sebuah berkas baru."
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1313
#, fuzzy
msgid "Switch Segment Posture"
msgstr "Properti Segmen Garis"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1314
msgid "Switches posture of the current segment."
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1323
#, fuzzy
msgid "Finish Wire or Bus"
msgstr "Kabel Terakhir"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1324
msgid "Complete drawing at current segment"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1331
msgid "Finish Wire"
msgstr "Kabel Terakhir"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1332
msgid "Complete wire with current segment"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1339
#, fuzzy
msgid "Finish Bus"
msgstr "Garis Terakhir"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1340
msgid "Complete bus with current segment"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1347
msgid "Finish Lines"
msgstr "Garis Terakhir"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1348
msgid "Complete connected lines with current segment"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1360 eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:380
#: eeschema/tools/symbol_editor_move_tool.cpp:104
#: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:86
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:77
#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:232 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:303
msgid "Move"
msgstr "Pindah"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1361 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:87
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:303
#, fuzzy
msgid "Moves the selected item(s)"
msgstr "Rotasi item terpilih berlawanan jarum jam"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1370 eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:380
msgid "Drag"
msgstr "Seret"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1371
#, fuzzy
msgid "Drags the selected item(s)"
msgstr "Rotasi item terpilih searah jarum jam"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1378
#, fuzzy
msgid "Align Elements to Grid"
msgstr "Sejajarkan ke kanan"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1386
#, fuzzy
msgid "Save Current Sheet Copy As..."
msgstr "Simpan..."
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1387
#, fuzzy
msgid "Save a copy of the current sheet to another location or name"
msgstr "Simpan salinan dokumen saat ini ke lokasi lain"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1401
msgid "New Analysis Tab..."
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1409
#, fuzzy
msgid "Open Workbook..."
msgstr "Buka Proyek..."
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1417
#, fuzzy
msgid "Save Workbook"
msgstr "Berkas Workbook"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1425
#, fuzzy
msgid "Save Workbook As..."
msgstr "Simpan Sebagai..."
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1431
#, fuzzy
msgid "Export Current Plot as PNG..."
msgstr "Ekspor Tampilan Saat Ini sebagai PNG ..."
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1437
#, fuzzy
msgid "Export Current Plot as CSV..."
msgstr "Ekspor Tampilan Saat Ini sebagai PNG ..."
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1443
#, fuzzy
msgid "Show Legend"
msgstr "Tampilkan atau sembunyikan %s"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1449
msgid "Dotted Current/Phase"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1450
msgid "Draw secondary signal trace (current or phase) with a dotted line"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1455
#, fuzzy
msgid "Dark Mode Plots"
msgstr "Model 3D"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1456
msgid "Draw plots with a black background"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1461
#, fuzzy
msgid "Edit Analysis Tab..."
msgstr "Sunting Berkas Lokal..."
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1462
#, fuzzy
msgid "Edit the SPICE command and plot setup for the current analysis tab"
msgstr "Hapus berkas-berkas dan isinya"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1469
#, fuzzy
msgid "Run Simulation"
msgstr "Simulasi"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1475
#, fuzzy
msgid "Stop Simulation"
msgstr "Simulasi"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1482
#, fuzzy
msgid "Probe Schematic..."
msgstr "Perbarui Skematik"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1483
msgid "Add a simulator probe"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1490
#, fuzzy
msgid "Add Tuned Value..."
msgstr "Sunting Berkas Lokal..."
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1491
msgid "Select a value to be tuned"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1497
#, fuzzy
msgid "User-defined Signals..."
msgstr "Tergantung pengguna"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1498
msgid "Add, edit or delete user-defined simulation signals"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1504
#, fuzzy
msgid "Show SPICE Netlist"
msgstr "Berkas netlist SPICE"
#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:232
#, fuzzy
msgid "No symbol issues found."
msgstr "Tidak ada simbol yang dipilih"
#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:236
#, fuzzy
msgid "Symbol Warnings"
msgstr "Peringatan Simbol"
#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:258
#, fuzzy
msgid "Select a symbol to diff against its library equivalent."
msgstr "Memperbarui Pustaka Footprint"
#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:269
#, fuzzy, c-format
msgid "Symbol %s"
msgstr "Simbol"
#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:275
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1482
msgid "Summary"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:277
#, fuzzy
msgid "Schematic vs library diff for:"
msgstr "Berkas skematik hanya bisa dibaca."
#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:279
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_associations.cpp:46
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1486
#, fuzzy
msgid "Library: "
msgstr "Pustaka"
#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:280
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1487
#, fuzzy
msgid "Library item: "
msgstr "Pustaka"
#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:290
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1505
#, fuzzy
msgid "The library is not included in the current configuration."
msgstr ""
"Berkas \"%s\" bukan berkas tabel pustaka footprint yang valid.\n"
"\n"
"%s"
#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:292
#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:298
#, fuzzy
msgid "Manage Symbol Libraries"
msgstr "Kelola Pustaka Simbol..."
#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:296
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1513
#, fuzzy
msgid "The library is not enabled in the current configuration."
msgstr ""
"Berkas \"%s\" bukan berkas tabel pustaka footprint yang valid.\n"
"\n"
"%s"
#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:316
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1533
#, fuzzy, c-format
msgid "The library no longer contains the item %s."
msgstr "Izinkan pemilihan item yang terkunci"
#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:337
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1539
#, fuzzy
msgid "No relevant differences detected."
msgstr "Tidak ada pad yang dipilih"
#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:339
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1541
msgid "Visual"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:430
#, fuzzy
msgid "No datasheet defined."
msgstr "Tergantung pengguna"
#: eeschema/tools/ee_point_editor.cpp:497
#, fuzzy
msgid "Move Point"
msgstr "Gerak bod kebawah"
#: eeschema/tools/ee_point_editor.cpp:1424
#, fuzzy
msgid "Add Corner"
msgstr "Tambahkan sebuah kabel"
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:282
#, fuzzy
msgid "Press <ESC> to cancel symbol creation."
msgstr "Tekan <ESC> untuk membatalkan pemindahan."
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:584 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:633
#, fuzzy
msgid "Press <ESC> to cancel image creation."
msgstr "Tekan <ESC> untuk membatalkan penggambaran."
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:635
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:874
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:882 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:685
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not load image from '%s'."
msgstr "Tidak dapat menemukan berkas pustaka %s"
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:835
msgid "Junction location contains no joinable wires and/or pins."
msgstr ""
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1265
#: eeschema/tools/symbol_editor_drawing_tools.cpp:177
#, fuzzy
msgid "Press <ESC> to cancel item creation."
msgstr "Tekan <ESC> untuk membatalkan penggambaran."
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1328
msgid "Click over a sheet."
msgstr ""
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1340
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1425
#, fuzzy
msgid "No new hierarchical labels found."
msgstr "Tambah sebuah label hirarkis"
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1352
#, fuzzy
msgid "Add Sheet Pin"
msgstr "Berkas lembar kerja"
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1619
#: eeschema/tools/symbol_editor_drawing_tools.cpp:469
#, fuzzy, c-format
msgid "Add %s"
msgstr "Tambah Garis"
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1673
#, fuzzy, c-format
msgid "Draw %s"
msgstr "Gambar Garis"
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1797
#, fuzzy
msgid "Press <ESC> to cancel sheet creation."
msgstr "Tekan <ESC> untuk membatalkan penggambaran."
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:77
#, fuzzy
msgid "Symbol Unit"
msgstr "Simbol"
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:97
#, fuzzy
msgid "no symbol selected"
msgstr "Tidak ada simbol yang dipilih"
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:106
msgid "symbol is not multi-unit"
msgstr ""
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:361 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:453
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:538
#, fuzzy
msgid "Transform Selection"
msgstr "Buat Proyek Baru"
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:421 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:508
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:594
#, fuzzy
msgid "Edit Main Fields"
msgstr "Sunting Berkas"
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:616 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2352
#, fuzzy
msgid "Change To"
msgstr "Ubah Simbol"
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:927
#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:192
#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1529
msgid "Rotate"
msgstr "Rotasi"
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1125 gerbview/gerber_draw_item.cpp:683
#: pcbnew/pcb_text.cpp:236 pcbnew/pcb_textbox.cpp:303
#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1731
#, fuzzy
msgid "Mirror"
msgstr "Cermin"
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1287
#, fuzzy
msgid "Label value cannot go below zero"
msgstr "Nama berkas footprint \"%s\" tidak valid."
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1339
#, fuzzy
msgid "Repeat Item"
msgstr "Item yang Dipilih"
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1547 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1550
#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:529
#, fuzzy, c-format
msgid "Edit %s Field"
msgstr "Sunting Berkas"
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1552
#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:531
#, fuzzy, c-format
msgid "Edit '%s' Field"
msgstr "Sunting Berkas"
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2069 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2158
msgid "<empty>"
msgstr "<kosong>"
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2416
msgid "Slice Wire"
msgstr ""
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2416
#, fuzzy
msgid "Break Wire"
msgstr "Tidak ada trek"
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2433
msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?"
msgstr ""
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2493
#, c-format
msgid "Enter page number for sheet path%s"
msgstr ""
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2496
#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:288
#, fuzzy
msgid "Edit Sheet Page Number"
msgstr "Nomor Pin"
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2557
#, fuzzy
msgid "Set Attribute"
msgstr "Perbarui/setel ulang atribut simbol"
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2594
#, fuzzy
msgid "Clear Attribute"
msgstr "Perbarui/setel ulang atribut simbol"
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2631
#, fuzzy
msgid "Toggle Attribute"
msgstr "Perbarui/setel ulang atribut simbol"
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:150
#, fuzzy, c-format
msgid "Revert '%s' (and all sub-sheets) to last version saved?"
msgstr "Kembalikan '%s' ke versi tersimpan terakhir?"
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:401
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not add library '%s'."
msgstr "Tidak dapat menemukan berkas pustaka %s"
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:414
#, fuzzy
msgid "Update symbols in schematic to refer to new library?"
msgstr "Perbarui Simbol dari Pustaka"
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:780
msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet."
msgstr ""
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:882
#, fuzzy
msgid "No net selected."
msgstr "Tidak ada pad yang dipilih"
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:908
msgid "Net must be labeled to assign a netclass."
msgstr ""
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1619
#, c-format
msgid ""
"The pasted sheet '%s'\n"
"was dropped because the destination already has the sheet or one of its "
"subsheets as a parent."
msgstr ""
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2004
#, fuzzy
msgid "Symbols with broken library symbol links cannot be edited."
msgstr "Tidak ada simbol yang dipilih"
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2355
#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:600
#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:718
#, c-format
msgid "%d duplicate IDs replaced.\n"
msgstr ""
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2362
#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:615
#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:733
#, c-format
msgid "%d potential problems repaired."
msgstr ""
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2369
#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:179
msgid "No errors found."
msgstr "Tidak ada galat yang ditemukan."
#: eeschema/tools/sch_find_replace_tool.cpp:325
msgid "Reached end of schematic."
msgstr ""
#: eeschema/tools/sch_find_replace_tool.cpp:326
#, fuzzy
msgid "Reached end of sheet."
msgstr "Akhir berkas tidak diharapkan"
#: eeschema/tools/sch_find_replace_tool.cpp:330
msgid "Find again to wrap around to the start."
msgstr ""
#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:101
#, fuzzy
msgid "No bus selected"
msgstr "Tidak ada pad yang dipilih"
#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:110
msgid "Bus has no members"
msgstr ""
#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:725
msgid "Press <ESC> to cancel drawing."
msgstr "Tekan <ESC> untuk membatalkan penggambaran."
#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:1238
#, fuzzy
msgid "Draw Wires"
msgstr "Gambar sebuah lingkaran"
#: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:782
msgid "Press <ESC> to cancel drag."
msgstr "Tekan <ESC> untuk membatalkan penyeretan."
#: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:784
#: pagelayout_editor/tools/pl_edit_tool.cpp:231
msgid "Press <ESC> to cancel move."
msgstr "Tekan <ESC> untuk membatalkan pemindahan."
#: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:1734
#, fuzzy
msgid "Align"
msgstr "Sejajarkan ke atas"
#: eeschema/tools/sch_navigate_tool.cpp:81
#, fuzzy, c-format
msgid "Page '%s' not found."
msgstr "Berkas '%s' tidak ditemukan."
#: eeschema/tools/simulator_control.cpp:94
#, fuzzy
msgid "Open simulation workbook"
msgstr "Buka Proyek..."
#: eeschema/tools/simulator_control.cpp:113
#, fuzzy
msgid "noname"
msgstr "Nama papan"
#: eeschema/tools/simulator_control.cpp:146
#, fuzzy
msgid "Save Simulation Workbook As"
msgstr "Simpan Sebagai..."
#: eeschema/tools/simulator_control.cpp:165
#, fuzzy
msgid "Save Plot as Image"
msgstr "Simpan Sebagai"
#: eeschema/tools/simulator_control.cpp:190
#, fuzzy
msgid "Save Plot Data"
msgstr "Simpan Proyek Ke"
#: eeschema/tools/simulator_control.cpp:379
#, fuzzy
msgid "SPICE Netlist"
msgstr "Berkas netlist SPICE"
#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:181
#, fuzzy
msgid "No symbol library selected."
msgstr "Tidak ada simbol yang dipilih"
#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:340
#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:410
#, fuzzy
msgid "New name:"
msgstr "Nama net"
#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:340
#, fuzzy
msgid "Change Symbol Name"
msgstr "Ubah Simbol"
#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:350
#, fuzzy
msgid "Symbol name cannot be empty."
msgstr "Tidak ada simbol yang dipilih"
#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:547
#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:585
msgid "No symbol to export"
msgstr "Tidak ada simbol untuk diekspor"
#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:556
msgid "Image File Name"
msgstr "Nama Berkas Gambar"
#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:567
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't save file '%s'."
msgstr "Tidak dapat menyimpan berkas \"%s\"."
#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:594
#, fuzzy
msgid "SVG File Name"
msgstr "Nama Berkas"
#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:633
msgid "Symbol is not derived from another symbol."
msgstr ""
#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:661
#, c-format
msgid "Enter display name for unit %s"
msgstr ""
#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:670
msgid "Set Unit Display Name"
msgstr ""
#: eeschema/tools/symbol_editor_pin_tool.cpp:190
#, fuzzy
msgid "Edit Pin Properties"
msgstr "Properti Teks"
#: eeschema/tools/symbol_editor_pin_tool.cpp:230
#, c-format
msgid "This position is already occupied by another pin, in unit %d."
msgstr ""
#: eeschema/tools/symbol_editor_pin_tool.cpp:234
#, fuzzy
msgid "Place Pin Anyway"
msgstr "Buka Saja"
#: eeschema/widgets/filedlg_hook_save_project.h:32
#: eeschema/widgets/legacyfiledlg_save_project.h:34
#, fuzzy
msgid "Create a new project for this schematic"
msgstr "Buat proyek baru dari templat"
#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:276
#, fuzzy
msgid "Edit Page Number"
msgstr "Nomor Pin"
#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:284
#, c-format
msgid "Enter page number for sheet path %s"
msgstr ""
#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:326
#, c-format
msgid "(page %s)"
msgstr "(halaman %s)"
#: eeschema/widgets/legacyfiledlg_save_project.h:36
msgid ""
"Creating a project will enable features such as text variables, net classes, "
"and ERC exclusions"
msgstr ""
#: eeschema/widgets/sch_properties_panel.cpp:199
#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:213
#, fuzzy
msgid "Change property"
msgstr "Properti Teks"
#: eeschema/widgets/symbol_filedlg_save_as.h:33
#: eeschema/widgets/symbol_legacyfiledlg_save_as.h:37
#, fuzzy
msgid "Do not update library tables"
msgstr "Tidak dapat membuat berkas \"%s\".\n"
#: eeschema/widgets/symbol_filedlg_save_as.h:35
#: eeschema/widgets/symbol_legacyfiledlg_save_as.h:42
#, fuzzy
msgid "Update existing library table entry"
msgstr "Tambah pustaka yang sudah ada ke tabel"
#: eeschema/widgets/symbol_filedlg_save_as.h:37
#: eeschema/widgets/symbol_legacyfiledlg_save_as.h:48
#, fuzzy
msgid "Add new global library table entry"
msgstr "Tambah pustaka yang sudah ada ke tabel"
#: eeschema/widgets/symbol_filedlg_save_as.h:39
#: eeschema/widgets/symbol_legacyfiledlg_save_as.h:54
#, fuzzy
msgid "Add new project library table entry"
msgstr "Tambah pustaka yang sudah ada ke tabel"
#: eeschema/widgets/symbol_legacyfiledlg_save_as.h:39
msgid "Do not perform any additional operations after saving library."
msgstr ""
#: eeschema/widgets/symbol_legacyfiledlg_save_as.h:43
msgid ""
"Update symbol library table entry to point to new library.\n"
"\n"
"The original library will no longer be available for use."
msgstr ""
#: eeschema/widgets/symbol_legacyfiledlg_save_as.h:49
msgid ""
"Add new entry to the global symbol library table.\n"
"\n"
"The symbol library table nickname is suffixed with\n"
"an integer to prevent duplicate table entries."
msgstr ""
#: eeschema/widgets/symbol_legacyfiledlg_save_as.h:55
msgid ""
"Add new entry to the project symbol library table.\n"
"\n"
"The symbol library table nickname is suffixed with\n"
"an integer to prevent duplicate table entries."
msgstr ""
#: eeschema/widgets/tuner_slider.cpp:58 eeschema/widgets/tuner_slider.cpp:114
#, fuzzy, c-format
msgid "Tune %s"
msgstr "Tutup %s"
#: eeschema/widgets/tuner_slider.cpp:75
#, c-format
msgid "%s has simulation model of type '%s %s'; only RLC passives be tuned"
msgstr ""
#: gerbview/clear_gbr_drawlayers.cpp:47
msgid "Current data will be lost?"
msgstr "Data saat ini akan hilang?"
#: gerbview/clear_gbr_drawlayers.cpp:78
#, fuzzy, c-format
msgid "Clear layer %d?"
msgstr "Buat lapisan"
#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:144
#, fuzzy, c-format
msgid "Layer %d"
msgstr "Pembersihan grafis"
#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:170
#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:229
#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:275
#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:327
#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:377
#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:143
msgid "Do not export"
msgstr "Jangan ekspor"
#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:216
msgid "Gerbers with known layers: "
msgstr ""
#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:218
msgid "Automatic Layer Assignment"
msgstr ""
#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:332
#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:385
#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:135
#, fuzzy
msgid "Hole data"
msgstr "Bentuk lubang:"
#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:430
msgid ""
"Exported board does not have enough copper layers to handle selected inner "
"layers"
msgstr ""
#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:32
#, fuzzy
msgid "Layer selection:"
msgstr "tak ada berkas yang dipilih"
#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:78
#, fuzzy
msgid "Copper layers count:"
msgstr "Semua layer Tembaga"
#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:82
#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:83
#, fuzzy
msgid "2 Layers"
msgstr "Tidak ada layer"
#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:84
#, fuzzy
msgid "4 Layers"
msgstr "Tidak ada layer"
#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:85
#, fuzzy
msgid "6 Layers"
msgstr "Tidak ada layer"
#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:86
#, fuzzy
msgid "8 Layers"
msgstr "Tidak ada layer"
#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:87
#, fuzzy
msgid "10 Layers"
msgstr "Tidak ada layer"
#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:88
#, fuzzy
msgid "12 Layers"
msgstr "Tidak ada layer"
#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:89
#, fuzzy
msgid "14 Layers"
msgstr "Tidak ada layer"
#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:90
#, fuzzy
msgid "16 Layers"
msgstr "Tidak ada layer"
#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:91
#, fuzzy
msgid "18 Layers"
msgstr "Tidak ada layer"
#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:92
#, fuzzy
msgid "20 Layers"
msgstr "Tidak ada layer"
#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:93
#, fuzzy
msgid "22 Layers"
msgstr "Tidak ada layer"
#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:94
#, fuzzy
msgid "24 Layers"
msgstr "Tidak ada layer"
#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:95
#, fuzzy
msgid "26 Layers"
msgstr "Tidak ada layer"
#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:96
#, fuzzy
msgid "28 Layers"
msgstr "Tidak ada layer"
#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:97
#, fuzzy
msgid "30 Layers"
msgstr "Tidak ada layer"
#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:98
#, fuzzy
msgid "32 Layers"
msgstr "Tidak ada layer"
#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:110
#, fuzzy
msgid "Store Choice"
msgstr "pilihan pengguna"
#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:113
msgid "Get Stored Choice"
msgstr ""
#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:116
#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:35
#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:49
#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:63
#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:80
#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:97
msgid "Reset"
msgstr "Atur Ulang"
#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.h:78
#, fuzzy
msgid "Layer Selection"
msgstr "Buat Proyek Baru"
#: gerbview/dialogs/dialog_print_gerbview.cpp:170
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:95
#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:248
#, fuzzy
msgid "Print mirrored"
msgstr "Cetak tercermin"
#: gerbview/dialogs/dialog_print_gerbview.cpp:179
#, fuzzy
msgid "Included Layers"
msgstr "Semua Layer"
#: gerbview/dialogs/dialog_print_gerbview.cpp:193
msgid "Select all"
msgstr "Pilih semua"
#: gerbview/dialogs/dialog_print_gerbview.cpp:195
msgid "Deselect all"
msgstr "Batal pilih semua"
#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:92
#, fuzzy, c-format
msgid "Select Layer: %s"
msgstr "Pilih semua Lapisan"
#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:151
#: pcbnew/board_connected_item.cpp:167 pcbnew/board_connected_item.cpp:170
#: pcbnew/board_item.cpp:324
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:75
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:27
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:59
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:59
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:54
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:50
#: pcbnew/footprint.cpp:3108 pcbnew/footprint.cpp:3111
#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:141 pcbnew/pad.cpp:993 pcbnew/pad.cpp:1721
#: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:242 pcbnew/pcb_dimension.cpp:365
#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1100 pcbnew/pcb_marker.cpp:360
#: pcbnew/pcb_shape.cpp:425 pcbnew/pcb_shape.cpp:548 pcbnew/pcb_shape.cpp:550
#: pcbnew/pcb_target.cpp:153 pcbnew/pcb_text.cpp:234 pcbnew/pcb_textbox.cpp:302
#: pcbnew/pcb_track.cpp:869 pcbnew/pcb_track.cpp:943 pcbnew/pcb_track.cpp:1310
#: pcbnew/pcb_track.cpp:1317 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:233
#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:213
#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:224
#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:232
#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:233
#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:237 pcbnew/zone.cpp:634
#: pcbnew/zone.cpp:1458 pcbnew/zone.cpp:1459
#, fuzzy
msgid "Layer"
msgstr "Tidak ada layer"
#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_color_settings.cpp:100
#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:130
msgid "DCodes"
msgstr ""
#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_color_settings.cpp:101
#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:132
#, fuzzy
msgid "Negative Objects"
msgstr "Negatif"
#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_color_settings.cpp:109
#, fuzzy, c-format
msgid "Graphic Layer %d"
msgstr "Pembersihan grafis"
#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_display_options_base.cpp:37
#, fuzzy
msgid "Show D codes"
msgstr "Tampilkan model 3D SMD"
#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_display_options_base.cpp:41
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:372
msgid "Show page limits"
msgstr "Tampilkan batas halaman"
#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_display_options_base.cpp:50
msgid "Drawing Mode"
msgstr "Mode Gambar"
#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_display_options_base.cpp:60
#, fuzzy
msgid "Sketch flashed items"
msgstr "Nama net"
#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_display_options_base.cpp:63
msgid "Sketch lines"
msgstr ""
#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_display_options_base.cpp:66
msgid "Sketch polygons"
msgstr ""
#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_display_options_base.cpp:75
msgid "Page Size"
msgstr "Ukuran Halaman"
#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_display_options_base.cpp:88
msgid "Full size"
msgstr "Ukuran Penuh"
#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_display_options_base.cpp:88
msgid "Size A4"
msgstr "Ukuran A4"
#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_display_options_base.cpp:88
msgid "Size A3"
msgstr "Ukuran A3"
#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_display_options_base.cpp:88
msgid "Size A2"
msgstr "Ukuran A2"
#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_display_options_base.cpp:88
msgid "Size A"
msgstr "Ukuran A"
#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_display_options_base.cpp:88
msgid "Size B"
msgstr "Ukuran B"
#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_display_options_base.cpp:88
msgid "Size C"
msgstr "Ukuran C"
#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:17
#, fuzzy
msgid "File Format"
msgstr "Format Berkas Map"
#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:27
msgid "These parameters are usually specified in files, but not always."
msgstr ""
#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:33
#, fuzzy
msgid "File units"
msgstr "Berkas"
#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:37
msgid "No leading zeros (TZ format)"
msgstr ""
#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:37
msgid "No trailing zeros (LZ format)"
msgstr ""
#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:39
msgid "Zero format"
msgstr "Format nol"
#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:41
msgid ""
"Integers in files can have their zeros stripped.\n"
"No leading zeros format means the leading zeros are stripped\n"
"No trailing zeros format means the trailing zeros are stripped"
msgstr ""
#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:51
msgid "Coordinates Format"
msgstr "Format Koordinat"
#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:61
msgid "The coordinates format is not specified in Excellon format."
msgstr ""
#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:65
msgid "(The decimal format does not use these settings)"
msgstr ""
#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:74
msgid "Format for mm"
msgstr "Format untuk mm"
#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:81
#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:91
#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:107
#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:117
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:28
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:47
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:112
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:178
msgid "2"
msgstr "2"
#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:81
#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:91
#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:107
#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:117
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:48
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:113
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:179
msgid "3"
msgstr "3"
#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:81
#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:91
#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:107
#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:117
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:28
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:267
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:49
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:114
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:180
msgid "4"
msgstr "4"
#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:81
#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:91
#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:107
#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:117
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:38
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:45
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:52
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:63
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:50
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:115
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:181
msgid "5"
msgstr "5"
#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:81
#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:91
#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:107
#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:117
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:28
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:51
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:116
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:182
msgid "6"
msgstr "6"
#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:87
#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:113
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:405
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:461
msgid ":"
msgstr ":"
#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:100
msgid "Format for inches"
msgstr "Format untuk inci"
#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:129
msgid "Usually: 3:3 in mm and 2:4 in inches"
msgstr "Biasanya 3:3 dalam mm dan 2:4 dalam inci"
#: gerbview/events_called_functions.cpp:182 gerbview/gerbview_frame.cpp:156
#, fuzzy
msgid "Layers Manager"
msgstr "Nama Berkas"
#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:270
#, c-format
msgid "File %s not found."
msgstr "Berkas %s tidak ditemukan."
#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:282
msgid "No empty layers to load file into."
msgstr "Tidak ada lapisan kosong untuk memuat berkas."
#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:289
msgid "Error reading EXCELLON drill file"
msgstr "Gagal membaca berkas drill EXCELLON"
#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:577
#, c-format
msgid "Unknown Excellon command &lt;%s&gt;"
msgstr ""
#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:777
#, fuzzy
msgid "Tool definition shape not found"
msgstr "Berkas '%s' tidak ditemukan."
#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:780
#, c-format
msgid "Tool definition '%c' not supported"
msgstr ""
#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:861
#, fuzzy, c-format
msgid "Tool %d not defined"
msgstr "Tidak dapat membaca berkas "
#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:1047
#, c-format
msgid "Unknown Excellon G Code: &lt;%s&gt;"
msgstr ""
#: gerbview/files.cpp:43
#, fuzzy
msgid "<b>No more available layers</b> in GerbView to load files"
msgstr ""
"<b>Tidak ada lagi lapisan yang tersedia</b> di Gerbview untuk memuat berkas"
#: gerbview/files.cpp:44
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>Not loaded:</b> <i>%s</i>"
msgstr ""
"Terjadi kesalahan saat memuat berkas papan sirkuit:\n"
"%s"
#: gerbview/files.cpp:45
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>Memory was exhausted reading:</b> <i>%s</i>"
msgstr ""
"Terjadi kesalahan saat memuat berkas papan sirkuit:\n"
"%s"
#: gerbview/files.cpp:52 gerbview/files.cpp:202
msgid "Gerber files"
msgstr "Berkas Gerber"
#: gerbview/files.cpp:88
msgid "Zip files"
msgstr "Berkas Zip"
#: gerbview/files.cpp:105
msgid "Job files"
msgstr "Berkas Job"
#: gerbview/files.cpp:182
#, fuzzy
msgid "Open Autodetected File(s)"
msgstr "Buka Berkas Gerber"
#: gerbview/files.cpp:205
#, fuzzy
msgid "Top layer"
msgstr "Atas kiri"
#: gerbview/files.cpp:206
#, fuzzy
msgid "Bottom layer"
msgstr "Bawah"
#: gerbview/files.cpp:207
#, fuzzy
msgid "Bottom solder resist"
msgstr "Lampu bawah"
#: gerbview/files.cpp:208
#, fuzzy
msgid "Top solder resist"
msgstr "Lampu bawah"
#: gerbview/files.cpp:209
#, fuzzy
msgid "Bottom overlay"
msgstr "Bawah"
#: gerbview/files.cpp:210
#, fuzzy
msgid "Top overlay"
msgstr "Bawah"
#: gerbview/files.cpp:211
#, fuzzy
msgid "Bottom paste"
msgstr "Bawah"
#: gerbview/files.cpp:212
#, fuzzy
msgid "Top paste"
msgstr "Bawah"
#: gerbview/files.cpp:213
#, fuzzy
msgid "Keep-out layer"
msgstr "Buat lapisan"
#: gerbview/files.cpp:214
#, fuzzy
msgid "Mechanical layers"
msgstr "Buat lapisan"
#: gerbview/files.cpp:218
msgid "Top Pad Master"
msgstr ""
#: gerbview/files.cpp:219
#, fuzzy
msgid "Bottom Pad Master"
msgstr "Bawah"
#: gerbview/files.cpp:225
msgid "Open Gerber File(s)"
msgstr "Buka Berkas Gerber"
#: gerbview/files.cpp:236
msgid "Open NC (Excellon) Drill File(s)"
msgstr "Buka Berkas Drill NC (Excellon)"
#: gerbview/files.cpp:274
msgid "File not found:"
msgstr "Berkas tidak ditemukan:"
#: gerbview/files.cpp:285
#, c-format
msgid "<b>A gerber job file cannot be loaded as a plot file</b> <i>%s</i>"
msgstr ""
"<b>Berkas job gerber tidak dapat dimuat sebagai sebuah berkas plot</b> "
"<i>%s</i>"
#: gerbview/files.cpp:298
#, fuzzy
msgid "Loading files..."
msgstr "Memuat berkas Gerber..."
#: gerbview/files.cpp:301 gerbview/files.cpp:308
#, fuzzy, c-format
msgid "Loading %u/%zu %s..."
msgstr "Memuat %s"
#: gerbview/files.cpp:439
#, fuzzy, c-format
msgid "Zip file '%s' cannot be opened."
msgstr "Berkas Zip \"%s\" tidak dapat dibuka"
#: gerbview/files.cpp:481
#, fuzzy, c-format
msgid "Skipped file '%s' (gerber job file)."
msgstr "Info: lewati berkas \"%s\" (berkas job gerber)\n"
#: gerbview/files.cpp:526
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>Unable to create temporary file '%s'.</b>"
msgstr "<b>Tidak dapat membuat berkas sementara \"%s\"</b>\n"
#: gerbview/files.cpp:551
#, fuzzy, c-format
msgid "Skipped file '%s' (unknown type)."
msgstr "Info: lewati berkas \"%s\" (tipe tidak diketahui)\n"
#: gerbview/files.cpp:590
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>unzipped file %s read error</b>"
msgstr "<b>kesalahan pembacaan berkas unzip %s</b>\n"
#: gerbview/files.cpp:638
msgid "Open Zip File"
msgstr "Buka Berkas Zip"
#: gerbview/files.cpp:672 gerbview/job_file_reader.cpp:242
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_rf_attenuators_base.cpp:163
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:91
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:204
msgid "Messages"
msgstr "Pesan"
#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:625
msgid "Attribute"
msgstr ""
#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:628 gerbview/gerber_draw_item.cpp:638
#, fuzzy
msgid "No attribute"
msgstr "Perbarui/setel ulang atribut simbol"
#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:634
#, c-format
msgid "D Code %d"
msgstr ""
#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:647
#, fuzzy
msgid "Graphic Layer"
msgstr "Pembersihan grafis"
#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:658
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:240
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:106
msgid "Position"
msgstr "Posisi"
#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:663
#, fuzzy
msgid "Start"
msgstr "Titik mulai"
#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:666
msgid "End"
msgstr ""
#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:677
msgid "Clear"
msgstr "Hapus"
#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:678 gerbview/gerber_file_image.cpp:339
#, fuzzy
msgid "Polarity"
msgstr "Prioritas"
#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:687
msgid "AB axis"
msgstr ""
#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:699 gerbview/toolbars_gerber.cpp:142
#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:145
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:188
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:28
msgid "Net:"
msgstr ""
#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:712
#, c-format
msgid "Cmp: %s Pad: %s"
msgstr ""
#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:718
#, c-format
msgid "Cmp: %s Pad: %s Fct %s"
msgstr ""
#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:727 gerbview/toolbars_gerber.cpp:129
#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:132
msgid "Cmp:"
msgstr ""
#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:988
#, c-format
msgid "%s (D%d) on layer %d: %s"
msgstr ""
#: gerbview/gerber_file_image.cpp:326
msgid "Image name"
msgstr "Nama gambar"
#: gerbview/gerber_file_image.cpp:331
#, fuzzy
msgid "Graphic layer"
msgstr "Pembersihan grafis"
#: gerbview/gerber_file_image.cpp:335
msgid "Img Rot."
msgstr ""
#: gerbview/gerber_file_image.cpp:343
msgid "X Justify"
msgstr ""
#: gerbview/gerber_file_image.cpp:346
msgid "Y Justify"
msgstr ""
#: gerbview/gerber_file_image.cpp:352
msgid "Image Justify Offset"
msgstr ""
#: gerbview/gerber_file_image_list.cpp:196
#, fuzzy, c-format
msgid "Graphic layer %d"
msgstr "Pembersihan grafis"
#: gerbview/gerbview_frame.cpp:65 gerbview/menubar.cpp:135
#: gerbview/menubar.cpp:141
msgid "Clear Recent Zip Files"
msgstr "Bersihkan Berkas Zip Baru-baru Ini"
#: gerbview/gerbview_frame.cpp:67 gerbview/menubar.cpp:93
#: gerbview/menubar.cpp:99
msgid "Clear Recent Drill Files"
msgstr "Bersihkan Berkas Drill Baru-baru Ini"
#: gerbview/gerbview_frame.cpp:69 gerbview/menubar.cpp:113
#: gerbview/menubar.cpp:120
msgid "Clear Recent Job Files"
msgstr "Bersihkan Berkas Job Baru-baru Ini"
#: gerbview/gerbview_frame.cpp:86
#: resources/linux/launchers/org.kicad.gerbview.desktop.in:11
#, fuzzy
msgid "KiCad Gerber Viewer"
msgstr "Penampil Berkas Gerber"
#: gerbview/gerbview_frame.cpp:616
#, fuzzy
msgid "Drawing layer not in use"
msgstr "Buka Penyunting Teks"
#: gerbview/gerbview_frame.cpp:633
msgid "(with X2 attributes)"
msgstr ""
#: gerbview/gerbview_frame.cpp:642
#, fuzzy, c-format
msgid "Image name: \"%s\" Layer name: \"%s\""
msgstr "Nama berkas tidak valid: %s"
#: gerbview/gerbview_frame.cpp:658
msgid "X2 attr"
msgstr ""
#: gerbview/job_file_reader.cpp:156
msgid "This job file uses an outdated format. Please recreate it."
msgstr "Berkas job ini menggunakan format yang sudah usang. Harap buat ulang."
#: gerbview/job_file_reader.cpp:192
msgid "Open Gerber Job File"
msgstr "Buka Berkas Job Gerber"
#: gerbview/menubar.cpp:69 gerbview/menubar.cpp:76
msgid "Clear Recent Gerber Files"
msgstr "Bersihkan Berkas Gerber Baru-baru Ini"
#: gerbview/menubar.cpp:75 gerbview/menubar.cpp:98
msgid "Open Recent Gerber File"
msgstr "Buka Berkas Gerber Baru-baru Ini"
#: gerbview/menubar.cpp:89
msgid "Open Recent Drill File"
msgstr "Buka Berkas Drill Baru-baru Ini"
#: gerbview/menubar.cpp:119
msgid "Open Recent Job File"
msgstr "Buka Berkas Job Baru-baru Ini"
#: gerbview/menubar.cpp:140
msgid "Open Recent Zip File"
msgstr "Buka Berkas Zip Baru-baru Ini"
#: gerbview/readgerb.cpp:64
#, fuzzy, c-format
msgid "File '%s' not found"
msgstr "Berkas '%s' tidak ditemukan."
#: gerbview/readgerb.cpp:89
msgid ""
"Warning: this file has no D-Code definition\n"
"Therefore the size of some items is undefined"
msgstr ""
"Peringatan: berkas ini tidak memiliki definisi D-Code\n"
"Oleh karena itu ukuran beberapa item tak didefinisikan"
#: gerbview/readgerb.cpp:92
msgid ""
"Warning: this file has some missing D-Code definitions\n"
"Therefore the size of some items is undefined"
msgstr ""
"Peringatan: berkas ini tidak memiliki beberapa definisi D-Code\n"
"Oleh karena itu ukuran beberapa item tidak didefinisikan"
#: gerbview/rs274d.cpp:413
#, fuzzy
msgid "Invalid Code Number"
msgstr "Nama berkas tidak valid: %s"
#: gerbview/rs274d.cpp:621
msgid "Invalid Gerber file: missing G74 or G75 arc command"
msgstr "Berkas Gerber tidak valid: perintah arc G74 atau G75 tidak ada"
#: gerbview/rs274x.cpp:231
#, c-format
msgid "RS274X: Invalid GERBER format command '%c' at line %d: \"%s\""
msgstr "RS274X: Perintah format GERBER tidak valid '%c' pada baris %d: \"%s\""
#: gerbview/rs274x.cpp:234
#, c-format
msgid "GERBER file \"%s\" may not display as intended."
msgstr "Berkas GERBER \"%s\" mungkin tidak tampil sebagaimana mestinya."
#: gerbview/rs274x.cpp:542
msgid "RS274X: Command \"IR\" rotation value not allowed"
msgstr ""
#: gerbview/rs274x.cpp:650
msgid "RS274X: Command KNOCKOUT ignored by GerbView"
msgstr ""
#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:131
msgid "Highlight items belonging to this component"
msgstr ""
#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:144
#, fuzzy
msgid "Highlight items belonging to this net"
msgstr "Sorot %s"
#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:158 gerbview/toolbars_gerber.cpp:161
msgid "Attr:"
msgstr ""
#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:160
msgid "Highlight items with this aperture attribute"
msgstr ""
#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:174 gerbview/toolbars_gerber.cpp:176
msgid "DCode:"
msgstr ""
#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:292
#, fuzzy
msgid "<No selection>"
msgstr "tak ada berkas yang dipilih"
#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:40
#, fuzzy
msgid "Open Autodetected File(s)..."
msgstr "Buka Berkas Plot Gerber..."
#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:41
#, fuzzy
msgid "Open Autodetected file(s) on a new layer."
msgstr "Buka Berkas Plot Gerber..."
#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:47
msgid "Open Gerber Plot File(s)..."
msgstr "Buka Berkas Plot Gerber..."
#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:48
#, fuzzy
msgid "Open Gerber plot file(s) on a new layer."
msgstr "Buka Berkas Plot Gerber..."
#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:54
msgid "Open Excellon Drill File(s)..."
msgstr "Buka Berkas Drill Excellon..."
#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:55
#, fuzzy
msgid "Open Excellon drill file(s) on a new layer."
msgstr "Buka Berkas Drill Excellon..."
#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:61
msgid "Open Gerber Job File..."
msgstr "Buka Berkas Job Gerber..."
#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:62
msgid "Open a Gerber job file and its associated gerber plot files"
msgstr "Buka berkas job Gerber dan berkas plot gerber yang terkait"
#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:68
msgid "Open Zip Archive File..."
msgstr "Buka Berkas Arsip Zip..."
#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:69
msgid "Open a zipped archive (Gerber and Drill) file"
msgstr "Buka berkas arsip zip (Gerber dan Drill)"
#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:75
#, fuzzy
msgid "Show Layers Manager"
msgstr "Properti Simbol"
#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:76
#, fuzzy
msgid "Show or hide the layer manager"
msgstr "Properti Simbol"
#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:82
#, fuzzy
msgid "List DCodes..."
msgstr "Senarai Pintasan..."
#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:83
msgid "List D-codes defined in Gerber files"
msgstr "Buat daftar D-code yang didefinisikan dalam berkas Gerber"
#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:89
msgid "Show Source..."
msgstr "Tampilkan Sumber..."
#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:90
msgid "Show source file for the current layer"
msgstr "Tampilkan berkas sumber untuk lapisan saat ini"
#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:96
#, fuzzy
msgid "Export to PCB Editor..."
msgstr "Penyunting Simbol"
#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:97
msgid "Export data as a KiCad PCB file"
msgstr "Ekspor data sebagai berkas PCB KiCad"
#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:103
#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:190
#, fuzzy
msgid "Clear Current Layer..."
msgstr "Gerak bod kebawah"
#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:104
#, fuzzy
msgid "Clear the selected graphic layer"
msgstr "Silakan pilih lapisan yang valid."
#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:110
#, fuzzy
msgid "Clear All Layers"
msgstr "Semua Layer"
#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:111
msgid "Clear all layers. All data will be deleted"
msgstr ""
#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:117
#, fuzzy
msgid "Reload All Layers"
msgstr "Semua Layer"
#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:118
msgid "Reload all layers. All data will be reloaded"
msgstr ""
#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:129
#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:130
#, fuzzy
msgid "Clear Highlight"
msgstr "Sorot %s"
#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:143
#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:144
#, fuzzy
msgid "Highlight Component"
msgstr "Sorot %s"
#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:150
#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:151
#, fuzzy
msgid "Highlight Attribute"
msgstr "Sorot %s"
#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:157
#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:158
#, fuzzy
msgid "Highlight DCode"
msgstr "Sorot %s"
#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:166
#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:167
#, fuzzy
msgid "Next Layer"
msgstr "Penanda Berikutnya"
#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:174
#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:175
#, fuzzy
msgid "Previous Layer"
msgstr "Penanda Sebelumnya"
#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:181
#, fuzzy
msgid "Move Layer Up"
msgstr "Gerak bod keatas"
#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:182
#, fuzzy
msgid "Move Current Layer up"
msgstr "Gerak bod kebawah"
#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:189
#, fuzzy
msgid "Move Layer Down"
msgstr "Gerak bod kebawah"
#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:190
#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:187
#, fuzzy
msgid "Move Current Layer Down"
msgstr "Gerak bod kebawah"
#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:198
#, fuzzy
msgid "Sketch Lines"
msgstr "Garis Terakhir"
#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:199
#, fuzzy
msgid "Show lines in outline mode"
msgstr "Beralih ke layer selanjutnya"
#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:207
#, fuzzy
msgid "Sketch Flashed Items"
msgstr "Item yang Dipilih"
#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:208
msgid "Show flashed items in outline mode"
msgstr ""
#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:216
msgid "Sketch Polygons"
msgstr ""
#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:217
#, fuzzy
msgid "Show polygons in outline mode"
msgstr "Beralih ke layer selanjutnya"
#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:225
msgid "Ghost Negative Objects"
msgstr ""
#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:226
msgid "Show negative objects in ghost color"
msgstr ""
#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:234
#, fuzzy
msgid "Show DCodes"
msgstr "Tampilkan kaidah DRC"
#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:235
#, fuzzy
msgid "Show dcode number"
msgstr "Nomor Pin"
#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:241
#, fuzzy
msgid "Show in Differential Mode"
msgstr "Tampilkan model virtual 3D"
#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:242
msgid "Show layers in differential compare mode"
msgstr ""
#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:248
msgid "Show in XOR Mode"
msgstr ""
#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:249
msgid "Show layers in exclusive-or compare mode"
msgstr ""
#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:255
#, fuzzy
msgid "Flip Gerber View"
msgstr "Penampil Berkas Gerber"
#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:256
#, fuzzy
msgid "Show as mirror image"
msgstr "Tampilkan lapisan solder mask"
#: gerbview/tools/gerbview_control.cpp:120
msgid "None of the Gerber layers contain any data"
msgstr ""
#: gerbview/tools/gerbview_control.cpp:127
msgid "Board File Name"
msgstr "Nama Berkas Papan Sirkuit"
#: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:147
msgid "D Codes"
msgstr ""
#: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:175
#, fuzzy, c-format
msgid "Source file '%s' not found."
msgstr "Berkas skematik \"%s\" tidak ditemukan."
#: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:191
#, fuzzy, c-format
msgid "No file loaded on the active layer %d."
msgstr "Tidak ada berkas yang dimuat pada lapisan aktif %d"
#: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:68
#, fuzzy, c-format
msgid "Highlight Items of Component '%s'"
msgstr "Sorot %s"
#: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:76
#, fuzzy, c-format
msgid "Highlight Items of Net '%s'"
msgstr "Sorot %s"
#: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:86
#, fuzzy, c-format
msgid "Highlight Aperture Type '%s'"
msgstr "Sorot %s"
#: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:94
#, fuzzy, c-format
msgid "Highlight DCode D%d"
msgstr "Sorot %s"
#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:79
#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:535
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:248
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:310
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:45
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:813
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1009
#: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:32
#, fuzzy
msgid "Layers"
msgstr "Tidak ada layer"
#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:80
#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:557
#, fuzzy
msgid "Items"
msgstr "Senarai Pintasan"
#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:131
msgid "Show DCodes identification"
msgstr ""
#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:133
msgid "Show negative objects in this color"
msgstr ""
#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:136
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:348
msgid "Show the (x,y) grid dots"
msgstr ""
#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:138
#, fuzzy
msgid "Show drawing sheet border and title block"
msgstr "Cetak tepi dan blok judul"
#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:140
#, fuzzy
msgid "Show drawing sheet page limits"
msgstr "Impor berkas gambar 2D"
#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:142
msgid "PCB Background"
msgstr "Latar Belakang PCB"
#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:161
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1803
#, fuzzy
msgid "Show All Layers"
msgstr "Semua Layer"
#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:165
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1790
#, fuzzy
msgid "Hide All Layers But Active"
msgstr "Nama berkas tidak valid: %s"
#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:169
msgid "Always Hide All Layers But Active"
msgstr ""
#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:172
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1806
#, fuzzy
msgid "Hide All Layers"
msgstr "Semua Layer"
#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:177
#, fuzzy
msgid "Sort Layers if X2 Mode"
msgstr "Buat lapisan"
#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:180
msgid "Sort Layers by File Extension"
msgstr ""
#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:185
#, fuzzy
msgid "Move Current Layer Up"
msgstr "Gerak bod kebawah"
#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:130
#, fuzzy
msgid "Change Layer Color for"
msgstr "Hapus Warna"
#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:186
msgid "Change Render Color for"
msgstr ""
#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:340
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2125
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2367
msgid ""
"Left double click or middle click for color change, right click for menu"
msgstr ""
#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:350
msgid "Enable this for visibility"
msgstr ""
#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:445
msgid "Left double click or middle click for color change"
msgstr ""
#: include/dialogs/panel_color_settings.h:50
#, fuzzy
msgid "Reset all colors in this theme to the KiCad defaults"
msgstr "Setel ulang semua pintasan ke bawaan KiCad"
#: include/kiway_player.h:221
msgid "This file is already open."
msgstr "Berkas ini sudah terbuka."
#: include/libeval_compiler/libeval_compiler.h:342
msgid "Malformed expression"
msgstr ""
#: include/lockfile.h:106
#, fuzzy
msgid "Lock file already exists"
msgstr "Berkas %s sudah ada."
#: include/lockfile.h:125
#, fuzzy
msgid "Failed to access lock file"
msgstr "Gagal menyimpan berkas pustaka simbol '%s'."
#: include/panel_hotkeys_editor.h:55
msgid "Reset all hotkeys to the built-in KiCad defaults"
msgstr "Setel ulang semua pintasan ke bawaan KiCad"
#: include/stroke_params.h:81
#, fuzzy
msgid "Leave unchanged"
msgstr "Biarkan tak berubah"
#: include/widgets/resettable_panel.h:66
#, fuzzy
msgid "Reset all settings on this page to their default"
msgstr "Setel ulang semua pintasan ke bawaan KiCad"
#: include/widgets/ui_common.h:42
msgid "-- mixed values --"
msgstr ""
#: include/widgets/wx_infobar.h:118
msgid "Hide this message."
msgstr "Sembunyikan pesan ini."
#: include/wxstream_helper.h:49
#, fuzzy
msgid "Failed to output data"
msgstr "Berkas tidak ditemukan: '%s'"
#: kicad/cli/command.h:32
msgid "shows help message and exits"
msgstr ""
#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:49
#: kicad/cli/command_export_pcb_step.cpp:99 kicad/cli/command_pcb_drc.cpp:83
#, fuzzy
msgid "Output file name"
msgstr "Nama berkas lembar kerja"
#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:52
#: kicad/cli/command_export_pcb_step.cpp:101
#, fuzzy
msgid "Input file"
msgstr "Pin Masukan"
#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:113
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid layer name \"%s\"\n"
msgstr "Nama berkas tidak valid: %s"
#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:127
msgid ""
"Comma separated list of untranslated layer names to include such as F.Cu,B.Cu"
msgstr ""
#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:144
msgid "At least one or more layers must be specified\n"
msgstr ""
#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:46
msgid "Valid options excellon, gerber."
msgstr ""
#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:50
msgid "Valid options are: absolute,plot"
msgstr ""
#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:55
msgid "Valid options are: decimal,suppressleading,suppresstrailing,keep."
msgstr ""
#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:59
msgid "Output units, valid options:in,mm"
msgstr ""
#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:62
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:52
#, fuzzy
msgid "Mirror Y axis"
msgstr "Cermin"
#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:67
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:57
msgid "Minimal header"
msgstr ""
#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:72
#, fuzzy
msgid "Generate independent files for NPTH and PTH holes"
msgstr "Buat berkas posisi footprint untuk \"pick and place\""
#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:77
msgid "Generate map / summary of drill hits"
msgstr ""
#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:83
msgid "Valid options: pdf,gerberx2,ps,dxf,svg"
msgstr ""
#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:86
msgid "Precision of gerber coordinates (5 or 6)"
msgstr ""
#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:103
#, fuzzy
msgid "Output must be a directory\n"
msgstr "Direktori keluaran:"
#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:119
#, fuzzy
msgid "Invalid drill format\n"
msgstr "Format file arsip tidak valid."
#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:135
#: kicad/cli/command_export_pcb_dxf.cpp:94
#: kicad/cli/command_export_pcb_pos.cpp:150 kicad/cli/command_pcb_drc.cpp:134
#, fuzzy
msgid "Invalid units specified\n"
msgstr "Pengenal pustaka simbol tidak valid"
#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:159
#, fuzzy
msgid "Invalid zeros format specified\n"
msgstr "Nama berkas tidak valid: %s"
#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:187
#, fuzzy
msgid "Invalid map format specified\n"
msgstr "Nama berkas tidak valid: %s"
#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:203
#, fuzzy
msgid "Invalid origin mode specified\n"
msgstr "Berkas Skematik Tidak Valid"
#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:214
#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:121
msgid "Gerber coordinate precision should be either 5 or 6\n"
msgstr ""
#: kicad/cli/command_export_pcb_dxf.cpp:41
#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:40
#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:46
#, fuzzy
msgid "Exclude the reference designator text"
msgstr "Tetapkan footprint ke simbol yang dipilih"
#: kicad/cli/command_export_pcb_dxf.cpp:46
#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:45
#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:51
#, fuzzy
msgid "Exclude the value text"
msgstr "Kecualikan Penanda"
#: kicad/cli/command_export_pcb_dxf.cpp:51
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:328
#, fuzzy
msgid "Plot graphic items using their contours"
msgstr "Tidak ditemukan item grafis dalam berkas untuk diimpor"
#: kicad/cli/command_export_pcb_dxf.cpp:57
msgid "Output units, valid options: mm, in"
msgstr ""
#: kicad/cli/command_export_pcb_dxf.cpp:74
#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:115
#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:96
#: kicad/cli/command_export_pcb_pos.cpp:108
#: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:102
#, fuzzy
msgid "Board file does not exist or is not accessible\n"
msgstr "Berkas '%s' tidak ditemukan."
#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:50
#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:56
#, fuzzy
msgid "Include the border and title block"
msgstr "Cetak tepi dan blok judul"
#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:55
msgid "Do not use the extended X2 format"
msgstr ""
#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:60
msgid "Do not generate netlist attributes"
msgstr ""
#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:65
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:208
msgid "Subtract soldermask from silkscreen"
msgstr ""
#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:70
#, fuzzy
msgid "Disable aperture macros"
msgstr "Berkas generator:"
#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:75
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:87
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:103
msgid "Use drill/place file origin"
msgstr ""
#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:80
msgid "Precision of gerber coordinates, valid options: 5 or 6"
msgstr ""
#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:85
#, fuzzy
msgid "Use KiCad gerber file extension"
msgstr "Gunakan ekstensi nama berkas Protel"
#: kicad/cli/command_export_pcb_gerbers.cpp:45
msgid ""
"Layers to include on each plot, comma separated list of untranslated layer "
"names to include such as F.Cu,B.Cu"
msgstr ""
#: kicad/cli/command_export_pcb_gerbers.cpp:49
msgid "Use the gerber plot settings already configured in the board file"
msgstr ""
#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:41
#: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:44
msgid "Mirror the board (useful for trying to show bottom layers)"
msgstr ""
#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:72
msgid "Color theme to use (will default to PCB Editor settings)"
msgstr ""
#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:75
#: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:74
msgid ""
"Set pad/via drill shape option (0 = no shape, 1 = small shape, 2 = actual "
"shape)"
msgstr ""
#: kicad/cli/command_export_pcb_pos.cpp:45
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:62
msgid "Generate Position File"
msgstr "Buat Berkas Posisi"
#: kicad/cli/command_export_pcb_pos.cpp:50
msgid "Valid options: front,back,both. Gerber format only supports \"both\"."
msgstr ""
#: kicad/cli/command_export_pcb_pos.cpp:54
msgid "Valid options: ascii,csv,gerber"
msgstr ""
#: kicad/cli/command_export_pcb_pos.cpp:58
msgid "Output units; ascii or csv format only; valid options: in,mm"
msgstr ""
#: kicad/cli/command_export_pcb_pos.cpp:61
msgid ""
"Use negative X coordinates for footprints on bottom layer (ascii or csv "
"formats only)"
msgstr ""
#: kicad/cli/command_export_pcb_pos.cpp:67
#, fuzzy
msgid "Use drill/place file origin (ascii or csv only)"
msgstr "Tidak ada footprint yang dimuat."
#: kicad/cli/command_export_pcb_pos.cpp:72
#, fuzzy
msgid "Include only SMD footprints (ascii or csv only)"
msgstr "Tidak ada footprint yang dimuat."
#: kicad/cli/command_export_pcb_pos.cpp:78
#, fuzzy
msgid "Exclude all footprints with through-hole pads (ascii or csv only)"
msgstr "Hapus footprint tanpa simbol"
#: kicad/cli/command_export_pcb_pos.cpp:84
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:81
#, fuzzy
msgid "Exclude all footprints with the Do Not Populate flag set"
msgstr "Hapus footprint tanpa simbol"
#: kicad/cli/command_export_pcb_pos.cpp:89
msgid "Include board edge layer (gerber only)"
msgstr ""
#: kicad/cli/command_export_pcb_pos.cpp:134
#: kicad/cli/command_export_sch_netlist.cpp:81 kicad/cli/command_version.cpp:67
#, fuzzy
msgid "Invalid format\n"
msgstr "Nama berkas tidak valid: %s"
#: kicad/cli/command_export_pcb_pos.cpp:160
msgid "\"both\" not supported for gerber format\n"
msgstr ""
#: kicad/cli/command_export_pcb_pos.cpp:176
#, fuzzy
msgid "Invalid side specified\n"
msgstr "Berkas Skematik Tidak Valid"
#: kicad/cli/command_export_pcb_step.cpp:50
msgid "Use Drill Origin for output origin"
msgstr ""
#: kicad/cli/command_export_pcb_step.cpp:55
msgid "Use Grid Origin for output origin"
msgstr ""
#: kicad/cli/command_export_pcb_step.cpp:60
msgid "Exclude 3D models for components with 'Unspecified' footprint type"
msgstr ""
#: kicad/cli/command_export_pcb_step.cpp:65
msgid "Exclude 3D models for components with 'Do not populate' attribute"
msgstr ""
#: kicad/cli/command_export_pcb_step.cpp:70
msgid ""
"Substitute STEP or IGS models with the same name in place of VRML models"
msgstr ""
#: kicad/cli/command_export_pcb_step.cpp:75
#, fuzzy
msgid "Overwrite output file"
msgstr "Timpa berkas lama"
#: kicad/cli/command_export_pcb_step.cpp:80
msgid "Only generate a board with no components"
msgstr ""
#: kicad/cli/command_export_pcb_step.cpp:85
msgid "Export tracks (extremely time consuming)"
msgstr ""
#: kicad/cli/command_export_pcb_step.cpp:91
msgid "Minimum distance between points to treat them as separate ones"
msgstr ""
#: kicad/cli/command_export_pcb_step.cpp:95
msgid ""
"User-specified output origin ex. 1x1in, 1x1inch, 25.4x25.4mm (default unit "
"mm)"
msgstr ""
#: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:50
#: kicad/cli/command_fp_export_svg.cpp:40
#: kicad/cli/command_sym_export_svg.cpp:40
msgid "Color theme to use (will default to pcbnew settings)"
msgstr ""
#: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:63
msgid ""
"Set page sizing mode (0 = page with frame and title block, 1 = current page "
"size, 2 = board area only)"
msgstr ""
#: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:69
#: kicad/cli/command_export_sch_plot.cpp:59
#, fuzzy
msgid "No drawing sheet"
msgstr "Impor berkas gambar 2D"
#: kicad/cli/command_export_sch_bom.cpp:142
#: kicad/cli/command_export_sch_netlist.cpp:50
#: kicad/cli/command_export_sch_plot.cpp:94
#: kicad/cli/command_export_sch_pythonbom.cpp:47
#, fuzzy
msgid "Schematic file does not exist or is not accessible\n"
msgstr "Berkas '%s' tidak ditemukan."
#: kicad/cli/command_export_sch_netlist.cpp:36
msgid ""
"Netlist output format, valid options: kicadsexpr, kicadxml, cadstar, "
"orcadpcb2, spice, spicemodel"
msgstr ""
#: kicad/cli/command_export_sch_plot.cpp:51
msgid "Color theme to use (will default to schematic settings)"
msgstr ""
#: kicad/cli/command_export_sch_plot.cpp:64
msgid "Avoid setting a background color (regardless of theme)"
msgstr ""
#: kicad/cli/command_export_sch_plot.cpp:69
msgid "Plot only the first page (no sub-sheets)"
msgstr ""
#: kicad/cli/command_export_sch_plot.cpp:76
#, fuzzy
msgid "Pen size [mm]"
msgstr "Ukuran halaman:"
#: kicad/cli/command_export_sch_plot.cpp:81
msgid "Origin and scale: 0 bottom left, 1 centered, 2 page fit, 3 content fit"
msgstr ""
#: kicad/cli/command_export_sch_plot.cpp:121
msgid "HPGL origin option must be 0, 1, 2 or 3\n"
msgstr ""
#: kicad/cli/command_fp_export_svg.cpp:44
#: kicad/cli/command_sym_export_svg.cpp:44
#, fuzzy
msgid "Specific symbol to export within the library"
msgstr "Tidak dapat mengekspor ke Papan Klip"
#: kicad/cli/command_fp_export_svg.cpp:68
#, fuzzy
msgid "Footprint library does not exist or is not accessible\n"
msgstr "Berkas '%s' tidak ditemukan."
#: kicad/cli/command_fp_upgrade.cpp:37
msgid "Forces the footprint library to be resaved regardless of versioning"
msgstr ""
#: kicad/cli/command_fp_upgrade.cpp:53
#, fuzzy
msgid "Footprint path does not exist or is not accessible\n"
msgstr "Berkas '%s' tidak ditemukan."
#: kicad/cli/command_pcb_drc.cpp:44
msgid "Output file format, options: json, report"
msgstr ""
#: kicad/cli/command_pcb_drc.cpp:47 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:30
msgid "Report all errors for each track"
msgstr ""
#: kicad/cli/command_pcb_drc.cpp:54
msgid "Report units; valid options: in, mm, mils"
msgstr ""
#: kicad/cli/command_pcb_drc.cpp:57
msgid ""
"Report all DRC violations, this is equivalent to including all the other "
"severity arguments"
msgstr ""
#: kicad/cli/command_pcb_drc.cpp:62
msgid ""
"Report all DRC error level violations, this can be combined with the other "
"severity arguments"
msgstr ""
#: kicad/cli/command_pcb_drc.cpp:67
msgid ""
"Report all DRC warning level violations, this can be combined with the other "
"severity arguments"
msgstr ""
#: kicad/cli/command_pcb_drc.cpp:72
msgid ""
"Report all excluded DRC violations, this can be combined with the other "
"severity arguments"
msgstr ""
#: kicad/cli/command_pcb_drc.cpp:77
msgid "Return a exit code depending on whether or not violations exist"
msgstr ""
#: kicad/cli/command_pcb_drc.cpp:149
#, fuzzy
msgid "Invalid report format\n"
msgstr "Nama berkas tidak valid: %s"
#: kicad/cli/command_sym_export_svg.cpp:52
#, fuzzy
msgid "Include hidden pins"
msgstr "Tampilkan Bidang Tersembunyi"
#: kicad/cli/command_sym_export_svg.cpp:57
#, fuzzy
msgid "Include hidden fields"
msgstr "Tampilkan Bidang Tersembunyi"
#: kicad/cli/command_sym_export_svg.cpp:76 kicad/cli/command_sym_upgrade.cpp:53
#, fuzzy
msgid "Symbol file does not exist or is not accessible\n"
msgstr "Berkas '%s' tidak ditemukan."
#: kicad/cli/command_sym_upgrade.cpp:37
msgid "Forces the symbol library to be resaved regardless of versioning"
msgstr ""
#: kicad/cli/command_version.cpp:35
msgid "version info format (plain, commit, about)"
msgstr ""
#: kicad/dialogs/dialog_template_selector.cpp:149
msgid "<h1>Template Selector</h1>"
msgstr ""
#: kicad/dialogs/dialog_template_selector.cpp:254
#, fuzzy
msgid "Select Templates Directory"
msgstr "Pilih sebuah koneksi lengkap"
#: kicad/dialogs/dialog_template_selector_base.cpp:24
msgid "Folder:"
msgstr "Folder:"
#: kicad/dialogs/dialog_template_selector_base.cpp:126
#, fuzzy
msgid "Project Template Title"
msgstr "Proyek Baru dari Templat..."
#: kicad/dialogs/dialog_template_selector_base.h:67
#, fuzzy
msgid "Project Template Selector"
msgstr "Proyek Baru dari Templat..."
#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:130
#, fuzzy
msgid "Edit the project schematic"
msgstr "Sunting Skematik"
#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:134
#, fuzzy
msgid "Edit global and/or project schematic symbol libraries"
msgstr "Sunting daftar pustaka simbol global dan proyek"
#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:138
#, fuzzy
msgid "Edit the project PCB design"
msgstr "Sunting Skematik"
#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:142
#, fuzzy
msgid "Edit global and/or project PCB footprint libraries"
msgstr "Sunting daftar pustaka simbol global dan proyek"
#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:146
#, fuzzy
msgid "Preview Gerber files"
msgstr "Tampilkan berkas Gerber"
#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:150
#, fuzzy
msgid "Convert bitmap images to schematic symbols or PCB footprints"
msgstr "Konversi gambar bitmap ke komponen skematik atau PCB"
#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:154
msgid "Show tools for calculating resistance, current capacity, etc."
msgstr ""
#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:158
msgid ""
"Edit drawing sheet borders and title blocks for use in schematics and PCB "
"designs"
msgstr ""
#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:164
msgid "Manage downloadable packages from KiCad and 3rd party repositories"
msgstr ""
#: kicad/files-io.cpp:46
msgid "KiCad project file"
msgstr "Berkas proyek KiCad"
#: kicad/files-io.cpp:66
#, fuzzy
msgid "Unzip Project"
msgstr "Proyek"
#: kicad/files-io.cpp:73
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Open '%s'\n"
msgstr ""
"\n"
"Buka %s\n"
#: kicad/files-io.cpp:76
msgid "Target Directory"
msgstr "Direktori Tujuan"
#: kicad/files-io.cpp:82
#, c-format
msgid "Unzipping project in '%s'.\n"
msgstr ""
#: kicad/files-io.cpp:117
msgid "Archive Project Files"
msgstr "Arsipkan Berkas-berkas Proyek"
#: kicad/import_proj.cpp:148
#, c-format
msgid ""
"Cannot copy file '%s'\n"
"to '%s'\n"
"The project cannot be imported."
msgstr ""
#: kicad/import_project.cpp:68
#, fuzzy
msgid "KiCad Project Destination"
msgstr "Proyek KiCad"
#: kicad/import_project.cpp:84
#, fuzzy
msgid ""
"The selected directory is not empty. We recommend you create projects in "
"their own clean directory.\n"
"\n"
"Do you want to create a new empty directory for the project?"
msgstr ""
"Direktori yang dipilih tidak kosong. Direkomendasikan agar Anda membuat "
"proyek di direktori kosongnya sendiri.\n"
"\n"
"Apakah Anda ingin melanjutkan?"
#: kicad/import_project.cpp:99
msgid ""
"Error creating new directory. Please try a different path. The project "
"cannot be imported."
msgstr ""
#: kicad/import_project.cpp:128
msgid "Import CADSTAR Archive Project Files"
msgstr "Impor Berkas Proyek Arsip CADSTAR"
#: kicad/import_project.cpp:136
msgid "Import Eagle Project Files"
msgstr "Impor Berkas Proyek Eagle"
#: kicad/kicad.cpp:311
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"File '%s'\n"
"does not appear to be a valid KiCad project file."
msgstr "Berkas \"%s\" tampaknya bukan berkas skematik yang valid."
#: kicad/kicad_cli.cpp:312
msgid "prints version information and exits"
msgstr ""
#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:199
#, fuzzy
msgid "Project Files"
msgstr "Ramban Berkas-berkas Proyek"
#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:203
#, fuzzy
msgid "Editors"
msgstr "&Sunting"
#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:294
#, fuzzy
msgid "PCM Updates Available"
msgstr "Pembaruan paket tersedia"
#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:295
#, fuzzy, c-format
msgid "%d package update(s) avaliable"
msgstr "Tidak ada pembaruan paket"
#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:739
msgid "Load File to Edit"
msgstr "Muat Berkas untuk Disunting"
#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:812
#, fuzzy
msgid "[no project loaded]"
msgstr "Tidak ada footprint yang dimuat."
#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:852
#, fuzzy, c-format
msgid "Project: %s"
msgstr "Berkas proyek: \"%s\""
#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:896
#, fuzzy
msgid "Restoring session"
msgstr "Mengharapkan '%s'"
#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:909
#, fuzzy, c-format
msgid "Restoring '%s'"
msgstr "Mengharapkan '%s'"
#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:938
msgid "Would you like to automatically check for plugin updates on startup?"
msgstr ""
#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:939
msgid "Check for updates"
msgstr "Periksa pembaruan"
#: kicad/menubar.cpp:58
#, fuzzy
msgid "Clear Recent Projects"
msgstr "Bersihkan Berkas Baru-baru Ini"
#: kicad/menubar.cpp:103
msgid "Import Non-KiCad Project..."
msgstr "Impor Proyek Non-KiCad..."
#: kicad/menubar.cpp:106
#, fuzzy
msgid "CADSTAR Project..."
msgstr "Proyek Baru..."
#: kicad/menubar.cpp:107
msgid "Import CADSTAR Archive Schematic and PCB (*.csa, *.cpa)"
msgstr ""
#: kicad/menubar.cpp:111
#, fuzzy
msgid "EAGLE Project..."
msgstr "Proyek Baru..."
#: kicad/menubar.cpp:112
msgid "Import EAGLE CAD XML schematic and board"
msgstr ""
#: kicad/menubar.cpp:119
#, fuzzy
msgid "&Archive Project..."
msgstr "Arsipkan Berkas-berkas Proyek"
#: kicad/menubar.cpp:120
msgid "Archive all needed project files into zip archive"
msgstr "Arsipkan semua berkas proyek yang diperlukan ke dalam arsip zip"
#: kicad/menubar.cpp:124
#, fuzzy
msgid "&Unarchive Project..."
msgstr "Proyek Baru..."
#: kicad/menubar.cpp:125 kicad/menubar.cpp:246
msgid "Unarchive project files from zip archive"
msgstr "Ekstrak berkas-berkas proyek dari arsip zip"
#: kicad/menubar.cpp:153
msgid "Browse Project Files"
msgstr "Ramban Berkas-berkas Proyek"
#: kicad/menubar.cpp:154
msgid "Open project directory in file browser"
msgstr "Buka direktori proyek di peramban berkas"
#: kicad/menubar.cpp:187
msgid "Edit Local File..."
msgstr "Sunting Berkas Lokal..."
#: kicad/menubar.cpp:188
msgid "Edit local file in text editor"
msgstr "Sunting berkas lokal di penyunting teks"
#: kicad/menubar.cpp:242
msgid "Archive all project files"
msgstr "Arsipkan semua berkas proyek"
#: kicad/menubar.cpp:255
msgid "Reveal project folder in Finder"
msgstr ""
#: kicad/menubar.cpp:257
msgid "Open project directory in file explorer"
msgstr "Buka direktori proyek di penjelajah berkas"
#: kicad/pcm/dialogs/dialog_manage_repositories.cpp:53
#, fuzzy
msgid "Add Default Repository"
msgstr "Bina Lantai"
#: kicad/pcm/dialogs/dialog_manage_repositories.cpp:96
#, fuzzy
msgid "Please enter fully qualified repository url"
msgstr "Tak dapat memuat berkas %s"
#: kicad/pcm/dialogs/dialog_manage_repositories.cpp:97
#: kicad/pcm/dialogs/dialog_manage_repositories_base.cpp:59
#, fuzzy
msgid "Add repository"
msgstr "Bina Lantai"
#: kicad/pcm/dialogs/dialog_manage_repositories_base.cpp:58
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:130
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:131
#, fuzzy
msgid "Add Existing"
msgstr "Menyunting"
#: kicad/pcm/dialogs/dialog_manage_repositories_base.cpp:77
#, fuzzy
msgid "Remove repository"
msgstr "Laporan"
#: kicad/pcm/dialogs/dialog_manage_repositories_base.h:62
#, fuzzy
msgid "Manage Repositories"
msgstr "Laporan"
#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:50
#, c-format
msgid "Plugins (%d)"
msgstr ""
#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:51
#, fuzzy, c-format
msgid "Libraries (%d)"
msgstr "Pustakawan"
#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:52
#, fuzzy, c-format
msgid "Color themes (%d)"
msgstr "Tema Warna"
#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:77
#, fuzzy, c-format
msgid "Are you sure you want to update pinned package from version %s to %s?"
msgstr "Apakah Anda yakin ingin menghapus %lu item?"
#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:80
#, fuzzy
msgid "Confirm update"
msgstr "Konfirmasi"
#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:101 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:108
#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:114
#: kicad/pcm/dialogs/panel_package_base.cpp:72
#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:710
#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:121
msgid "Install"
msgstr "Pasang"
#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:115 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:75
#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:121
#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:146
#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:160
#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:711
msgid "Uninstall"
msgstr "Lepas"
#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:154 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:381
#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:53
#, fuzzy, c-format
msgid "Repository (%d)"
msgstr "Laporan"
#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:162
#, fuzzy
msgid "Apply Pending Changes"
msgstr "Terapkan Penyaring"
#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:163
#, fuzzy
msgid "Discard Pending Changes"
msgstr "Buang Perubahan"
#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:204
#, fuzzy
msgid ""
"Are you sure you want to close the package manager and discard pending "
"changes?"
msgstr "Apakah Anda yakin ingin menimpa berkas yang sudah ada?"
#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:285
#, fuzzy
msgid "Choose package file"
msgstr "Pilih Gambar"
#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:398
#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:121
#, fuzzy, c-format
msgid "Pending (%d)"
msgstr "Ukuran:"
#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:438
#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:62
#, fuzzy, c-format
msgid "Installed (%d)"
msgstr "Pasang"
#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:37
#, fuzzy
msgid "Manage..."
msgstr "Simpan..."
#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:85
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops_base.cpp:112
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:110
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:131
msgid "Action"
msgstr "Tindakan"
#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:86
msgid "Package"
msgstr "Paket"
#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:88
#, fuzzy
msgid "Repository"
msgstr "Laporan"
#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:107
#, fuzzy
msgid "Discard action"
msgstr "Opsi Tampilan"
#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:134
msgid "Install from File..."
msgstr "Tidak dapat mengganti nama berkas ..."
#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:137
#, fuzzy
msgid "Open Package Directory"
msgstr "Direktori Tujuan"
#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.h:76
msgid "Plugin And Content Manager"
msgstr ""
#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_progress.cpp:58
#, fuzzy
msgid "Aborting remaining tasks."
msgstr "Memuat..."
#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_progress.cpp:138
#, c-format
msgid "Downloaded %lld/%lld kB"
msgstr ""
#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_progress_base.cpp:21
msgid "Download Progress"
msgstr "Progres Unduhan"
#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_progress_base.cpp:23
#, fuzzy
msgid "Waiting..."
msgstr "Memuat..."
#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_progress_base.cpp:42
#, fuzzy
msgid "Overall Progress"
msgstr "Properti Material"
#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_progress_base.cpp:52
msgid "Details"
msgstr "Detail"
#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_progress_base.h:58
#, fuzzy
msgid "Applying Package Changes"
msgstr "Terapkan Penyaring"
#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:68
#, fuzzy
msgid "Pin package"
msgstr "Pemaket"
#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:69
msgid ""
"Pinned packages don't affect available update notification and will not be "
"updated with 'Update All' button."
msgstr ""
#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:131
#, fuzzy
msgid "Install Pending"
msgstr "Ukuran:"
#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:137
#, fuzzy
msgid "Uninstall Pending"
msgstr "Ukuran:"
#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:170
#, fuzzy
msgid "Update Pending"
msgstr "Perbarui PCB"
#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:225
msgid "Metadata"
msgstr "Metadata"
#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:227
msgid "Package identifier: "
msgstr ""
#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:228
msgid "License: "
msgstr "Lisensi: "
#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:242
msgid "Tags: "
msgstr "Tanda: "
#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:274
msgid "Author"
msgstr ""
#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:277
msgid "Maintainer"
msgstr "Pengelola"
#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:281
#, fuzzy
msgid "Resources"
msgstr "(sumber)"
#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:515
msgid "Package download url is not specified"
msgstr ""
#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:516
#, fuzzy
msgid "Error downloading package"
msgstr "Impor berkas gambar 2D"
#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:525
#, fuzzy
msgid "Save package"
msgstr "Simpan Sebagai"
#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:538
msgid "Downloading package"
msgstr "Mengunduh paket"
#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:556
msgid ""
"Integrity of the downloaded package could not be verified, hash does not "
"match. Are you sure you want to keep this file?"
msgstr ""
#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:558
#, fuzzy
msgid "Keep downloaded file"
msgstr "Ukuran:"
#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:607
msgid ""
"This package version is incompatible with your kicad version or platform. "
"Are you sure you want to install it anyway?"
msgstr ""
#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:609
msgid "Install package"
msgstr "Pasang paket"
#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:718
#, fuzzy
msgid "Pending"
msgstr "Ukuran:"
#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:38
#, fuzzy
msgid "Update All"
msgstr "Perbarui PCB"
#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:91
#, fuzzy
msgid "Download Size"
msgstr "Ukuran:"
#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:92
#, fuzzy
msgid "Install Size"
msgstr "Ukuran:"
#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:93
msgid "Compatible"
msgstr ""
#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:112
#, fuzzy
msgid "Show all versions"
msgstr "Tampilkan pada semua halaman"
#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:118
msgid "Download"
msgstr "Unduh"
#: kicad/pcm/dialogs/panel_pcm_settings_base.cpp:30
#, fuzzy
msgid "Check for package updates on startup"
msgstr "Periksa pembaruan"
#: kicad/pcm/dialogs/panel_pcm_settings_base.cpp:40
#, fuzzy
msgid "Library package handling"
msgstr "Perubahan pustaka belum disimpan"
#: kicad/pcm/dialogs/panel_pcm_settings_base.cpp:53
msgid "Automatically add installed libraries to global lib table"
msgstr ""
#: kicad/pcm/dialogs/panel_pcm_settings_base.cpp:57
msgid "Automatically remove uninstalled libraries"
msgstr ""
#: kicad/pcm/dialogs/panel_pcm_settings_base.cpp:64
#, fuzzy
msgid "Library nickname prefix:"
msgstr "Galat Nama Pustaka"
#: kicad/pcm/pcm.cpp:87
#, fuzzy, c-format
msgid "schema file '%s' not found"
msgstr "Berkas skematik \"%s\" tidak ditemukan."
#: kicad/pcm/pcm.cpp:92
#, fuzzy, c-format
msgid "Error loading schema: %s"
msgstr "Terjadi kesalahan saat memuat skematik '%s'."
#: kicad/pcm/pcm.cpp:119
#, fuzzy, c-format
msgid "Error loading installed packages list: %s"
msgstr "Impor berkas gambar 2D"
#: kicad/pcm/pcm.cpp:219
#, fuzzy, c-format
msgid "Downloading %lld/%lld kB"
msgstr "Mengunduh paket"
#: kicad/pcm/pcm.cpp:246
#, fuzzy
msgid "Download is too large."
msgstr "Mengunduh paket"
#: kicad/pcm/pcm.cpp:263
#, fuzzy
msgid "Fetching repository"
msgstr "Bina Lantai"
#: kicad/pcm/pcm.cpp:268
#, fuzzy
msgid "Unable to load repository url"
msgstr "Tak dapat memuat berkas %s"
#: kicad/pcm/pcm.cpp:287
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to parse repository: %s"
msgstr "Tidak dapat membuat berkas laporan '%s'"
#: kicad/pcm/pcm.cpp:288
msgid ""
"The given repository URL does not look like a valid KiCad package "
"repository. Please double check the URL."
msgstr ""
#: kicad/pcm/pcm.cpp:314
msgid "Fetching repository packages"
msgstr ""
#: kicad/pcm/pcm.cpp:319
#, fuzzy
msgid "Unable to load repository packages url."
msgstr "Tak dapat memuat berkas %s"
#: kicad/pcm/pcm.cpp:329
msgid "Packages hash doesn't match. Repository may be corrupted."
msgstr ""
#: kicad/pcm/pcm.cpp:345
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Unable to parse packages metadata:\n"
"\n"
"%s"
msgstr "Tidak dapat membuat berkas laporan '%s'"
#: kicad/pcm/pcm.cpp:429
#, fuzzy
msgid "Failed to parse locally stored repository.json."
msgstr "Tidak dapat membuat berkas laporan '%s'"
#: kicad/pcm/pcm.cpp:457
msgid ""
"Packages cache for current repository is corrupted, it will be redownloaded."
msgstr ""
#: kicad/pcm/pcm.cpp:510
#, fuzzy
msgid "Downloading resources"
msgstr "Progres Unduhan"
#: kicad/pcm/pcm.cpp:530
msgid ""
"Resources file hash doesn't match and will not be used. Repository may be "
"corrupted."
msgstr ""
#: kicad/pcm/pcm.cpp:775
#, fuzzy
msgid "Local file"
msgstr "Sunting Berkas Lokal..."
#: kicad/pcm/pcm.cpp:1104
#, fuzzy
msgid "PCM Update"
msgstr "Perbarui PCB"
#: kicad/pcm/pcm.cpp:1114
#, fuzzy
msgid "Preparing to fetch repositories"
msgstr "Laporan"
#: kicad/pcm/pcm.cpp:1132
#, fuzzy
msgid "Fetching repository..."
msgstr "Bina Lantai"
#: kicad/pcm/pcm.cpp:1145
#, fuzzy
msgid "Reviewing packages..."
msgstr "Buat trek dan via"
#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:74 kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:168
#, fuzzy, c-format
msgid "Version %s of package %s not found!"
msgstr "Berkas lembar gambar '%s' tidak ditemukan."
#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:83
#, fuzzy
msgid "Unable to create download directory!"
msgstr "Tidak dapat membuat berkas job \"%s\""
#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:132
#, fuzzy, c-format
msgid "Downloading package url: '%s'"
msgstr "Mengunduh paket"
#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:146
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Failed to download url %s\n"
"%s"
msgstr "Berkas tidak ditemukan: '%s'"
#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:191
#, c-format
msgid ""
"Downloaded archive hash for package %s does not match repository entry. This "
"may indicate a problem with the package, if the issue persists report this "
"to repository maintainers."
msgstr ""
#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:206 kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:416
#, c-format
msgid "Removing previous version of package '%s'."
msgstr ""
#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:214
#, fuzzy, c-format
msgid "Installing package '%s'."
msgstr "Mengekstrak berkas \"%s\"\n"
#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:312
msgid "Aborting package installation."
msgstr ""
#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:360
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Unable to parse package metadata:\n"
"\n"
"%s"
msgstr "Tidak dapat membuat berkas laporan '%s'"
#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:369
msgid "Archive does not contain a valid metadata.json file"
msgstr ""
#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:377
#, fuzzy
msgid "Archive metadata must have a single version defined"
msgstr "Sebuah lembar kerja harus memiliki sebuah berkas yang ditentukan."
#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:395
#, c-format
msgid ""
"Package with identifier %s is already installed. Would you like to update it "
"to the version from selected file?"
msgstr ""
#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:398
#, fuzzy
msgid "Update package"
msgstr "Simpan Sebagai"
#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:496
#, fuzzy, c-format
msgid "Removing directory %s"
msgstr "Gagal membuat berkas \"%s\""
#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:504
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to remove directory %s"
msgstr "Gagal membuat berkas \"%s\""
#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:565
#, c-format
msgid "Package %s uninstalled"
msgstr "Paket %s dilepas"
#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:651
#, fuzzy, c-format
msgid "%d out of %d operations failed."
msgstr "Operasi penulisan berkas gagal."
#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:658
#, fuzzy
msgid "All operations completed successfully."
msgstr "Operasi penulisan berkas gagal."
#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:663
#, c-format
msgid "%d out of %d operations were initialized but not successful."
msgstr ""
#: kicad/project_template.cpp:52
msgid "Could open the template path!"
msgstr ""
#: kicad/project_template.cpp:57
#, fuzzy
msgid "Couldn't open the meta information directory for this template!"
msgstr "Tidak dapat menemukan berkas informasi meta HTML untuk templat ini!"
#: kicad/project_template.cpp:63
#, fuzzy
msgid "Couldn't find the meta HTML information file for this template!"
msgstr "Tidak dapat menemukan berkas informasi meta HTML untuk templat ini!"
#: kicad/project_template.cpp:260
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot create folder '%s'."
msgstr "Tidak dapat membuat berkas \"%s\".\n"
#: kicad/project_tree_item.cpp:131
msgid ""
"Changing file extension will change file type.\n"
"Do you want to continue ?"
msgstr ""
"Mengubah ekstensi berkas akan mengubah tipe berkas.\n"
"Apakah Anda ingin melanjutkan?"
#: kicad/project_tree_item.cpp:133
msgid "Rename File"
msgstr "Ganti Nama Berkas"
#: kicad/project_tree_item.cpp:141
msgid "Unable to rename file ... "
msgstr "Tidak dapat mengganti nama berkas ... "
#: kicad/project_tree_item.cpp:141
msgid "Permission error?"
msgstr "Galat izin?"
#: kicad/project_tree_item.cpp:160
#, fuzzy, c-format
msgid "Can not move '%s' to recycle bin."
msgstr "Tidak dapat membuka berkas '%s'."
#: kicad/project_tree_item.cpp:163
#, fuzzy, c-format
msgid "Can not move '%s' to trash."
msgstr "Tidak dapat membuka berkas '%s'."
#: kicad/project_tree_pane.cpp:238
msgid "Directory name:"
msgstr "Nama direktori:"
#: kicad/project_tree_pane.cpp:238
msgid "Create New Directory"
msgstr "Buat Direktori Baru"
#: kicad/project_tree_pane.cpp:681
#, fuzzy
msgid "Switch to this Project"
msgstr "Beralih ke layer selanjutnya"
#: kicad/project_tree_pane.cpp:682
msgid "Close all editors, and switch to the selected project"
msgstr ""
#: kicad/project_tree_pane.cpp:689
#, fuzzy
msgid "New Directory..."
msgstr "Pustaka Baru..."
#: kicad/project_tree_pane.cpp:690
#, fuzzy
msgid "Create a New Directory"
msgstr "Buat Direktori Baru"
#: kicad/project_tree_pane.cpp:698 kicad/project_tree_pane.cpp:708
msgid "Reveal in Finder"
msgstr ""
#: kicad/project_tree_pane.cpp:699
msgid "Reveals the directory in a Finder window"
msgstr ""
#: kicad/project_tree_pane.cpp:701
msgid "Open Directory in File Explorer"
msgstr "Buka Direktori di Penjelajah Berkas"
#: kicad/project_tree_pane.cpp:702 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:714
msgid "Opens the directory in the default system file manager"
msgstr "Membuka direktori di pengelola berkas sistem baku"
#: kicad/project_tree_pane.cpp:709
msgid "Reveals the directories in a Finder window"
msgstr ""
#: kicad/project_tree_pane.cpp:711
msgid "Open Directories in File Explorer"
msgstr "Buka Direktori di Penjelajah Berkas"
#: kicad/project_tree_pane.cpp:712
msgid "Opens the directories in the default system file manager"
msgstr "Membuka direktori di pengelola berkas sistem baku"
#: kicad/project_tree_pane.cpp:723
msgid "Open the file in a Text Editor"
msgstr "Buka berkas di Penyunting Teks"
#: kicad/project_tree_pane.cpp:725
msgid "Open files in a Text Editor"
msgstr "Buka berkas-berkas di Penyunting Teks"
#: kicad/project_tree_pane.cpp:727
msgid "Edit in a Text Editor"
msgstr "Sunting di Penyunting Teks"
#: kicad/project_tree_pane.cpp:735
msgid "Rename File..."
msgstr "Ganti Nama Berkas..."
#: kicad/project_tree_pane.cpp:736
msgid "Rename file"
msgstr "Ganti nama berkas"
#: kicad/project_tree_pane.cpp:740
msgid "Rename Files..."
msgstr "Ganti Nama Berkas..."
#: kicad/project_tree_pane.cpp:741
msgid "Rename files"
msgstr "Ganti nama berkas"
#: kicad/project_tree_pane.cpp:750
msgid "Delete the file and its content"
msgstr "Hapus berkas dan isinya"
#: kicad/project_tree_pane.cpp:752
msgid "Delete the files and their contents"
msgstr "Hapus berkas-berkas dan isinya"
#: kicad/project_tree_pane.cpp:767
msgid "Move to Trash"
msgstr "Pindahkan ke Tong Sampah"
#: kicad/project_tree_pane.cpp:823
#, fuzzy, c-format
msgid "Change filename: '%s'"
msgstr "Ubah nama berkas: \"%s\""
#: kicad/project_tree_pane.cpp:825
msgid "Change filename"
msgstr "Ubah nama berkas"
#: kicad/project_tree_pane.cpp:1154
msgid "Network path: not monitoring folder changes"
msgstr ""
#: kicad/project_tree_pane.cpp:1159
msgid "Local path: monitoring folder changes"
msgstr ""
#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:43
msgid "New Project..."
msgstr "Proyek Baru..."
#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:44
msgid "Create new blank project"
msgstr "Buat proyek kosong baru"
#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:52
msgid "New Project from Template..."
msgstr "Proyek Baru dari Templat..."
#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:53
msgid "Create new project from template"
msgstr "Buat proyek baru dari templat"
#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:60
#, fuzzy
msgid "Open Demo Project..."
msgstr "Buka Proyek..."
#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:61
#, fuzzy
msgid "Open a demo project"
msgstr "Buka proyek yang sudah ada"
#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:69
msgid "Open Project..."
msgstr "Buka Proyek..."
#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:70
msgid "Open an existing project"
msgstr "Buka proyek yang sudah ada"
#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:77
msgid "Close Project"
msgstr "Tutup Proyek"
#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:78
msgid "Close the current project"
msgstr "Tutup proyek saat ini"
#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:102
#, fuzzy
msgid "Edit schematic"
msgstr "Sunting Skematik"
#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:113
#, fuzzy
msgid "Edit schematic symbols"
msgstr "Sunting Simbol Skematik"
#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:124
msgid "Edit PCB"
msgstr "Sunting PCB"
#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:135
#, fuzzy
msgid "Edit PCB footprints"
msgstr "Berkas footprint KiCad"
#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:146
#, fuzzy
msgid "Preview Gerber output files"
msgstr "Tampilkan berkas Gerber"
#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:156
msgid "Convert bitmap images to schematic or PCB components"
msgstr "Konversi gambar bitmap ke komponen skematik atau PCB"
#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:164
#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:64
#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:210
#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:211
#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:238
msgid "Calculator Tools"
msgstr "Alat Kalkulator"
#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:165
msgid "Run component calculations, track width calculations, etc."
msgstr ""
#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:175
#, fuzzy
msgid "Edit drawing sheet borders and title block"
msgstr "Cetak tepi dan blok judul"
#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:184
msgid "Run Plugin and Content Manager"
msgstr ""
#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:190
msgid "Open Text Editor"
msgstr "Buka Penyunting Teks"
#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:191
msgid "Launch preferred text editor"
msgstr "Luncurkan penyunting teks pilihan"
#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:72
msgid "Create New Project"
msgstr "Buat Proyek Baru"
#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:127
#, fuzzy
msgid ""
"The selected folder is not empty. It is recommended that you create "
"projects in their own empty folder.\n"
"\n"
"Do you want to continue?"
msgstr ""
"Direktori yang dipilih tidak kosong. Direkomendasikan agar Anda membuat "
"proyek di direktori kosongnya sendiri.\n"
"\n"
"Apakah Anda ingin melanjutkan?"
#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:154
msgid "System Templates"
msgstr "Templat Sistem"
#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:163
msgid "User Templates"
msgstr "Templat Pengguna"
#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:172
msgid "No project template was selected. Cannot generate new project."
msgstr ""
"Tidak ada templat proyek yang dipilih. Tidak dapat membuat proyek baru."
#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:180
msgid "New Project Folder"
msgstr "Folder Proyek Baru"
#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:238
#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:680
#, fuzzy, c-format
msgid "Insufficient permissions to write to folder '%s'."
msgstr ""
"Izin yang diperlukan tidak cukup untuk menyimpan berkas\n"
"%s"
#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:259
msgid "Overwriting files:"
msgstr "Menimpa berkas:"
#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:265
msgid "Similar files already exist in the destination folder."
msgstr "Berkas yang serupa sudah ada di folder tujuan."
#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:284
#, fuzzy
msgid "A problem occurred creating new project from template."
msgstr "Terjadi masalah saat membuat proyek baru dari templat!"
#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:307
msgid "Open Existing Project"
msgstr "Buka Proyek yang Ada"
#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:605
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot copy folder '%s'."
msgstr "Tidak dapat menyalin folder \"%s\"."
#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:651
msgid "Save Project To"
msgstr "Simpan Proyek Ke"
#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:671
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Folder '%s' could not be created.\n"
"\n"
"Please make sure you have write permissions and try again."
msgstr ""
"Direktori \"%s\" tidak dapat dibuat.\n"
"\n"
"Harap pastikan Anda memiliki izin menulis dan coba lagi."
#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:682
msgid "Error!"
msgstr "Kesalahan!"
#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:738
#, fuzzy
msgid "Create (or open) a project to edit a schematic."
msgstr "Buat proyek baru dari templat"
#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:744
#, fuzzy
msgid "Create (or open) a project to edit a pcb."
msgstr "Buat proyek baru dari templat"
#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:761
msgid "Application failed to load:\n"
msgstr "Aplikasi gagal dimuat:\n"
#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:767
#, fuzzy
msgid "Application cannot start."
msgstr "Aplikasi gagal dimuat."
#: kicad/widgets/filedlg_new_project.h:32
#: kicad/widgets/legacyfiledlg_new_project.h:34
#, fuzzy
msgid "Create a new folder for the project"
msgstr "Buat sebuah direktori baru untuk proyek"
#: libs/kiplatform/msw/environment.cpp:63
#, c-format
msgid "Error code: %d"
msgstr "Kode kesalahan: %d"
#: pagelayout_editor/dialogs/design_inspector.cpp:226
msgid "Layout"
msgstr "Tata Letak"
#: pagelayout_editor/dialogs/design_inspector.cpp:233
#, c-format
msgid "Size: %.1fx%.1fmm"
msgstr "Ukuran: %.1fx%.1fmm"
#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:30
#, fuzzy
msgid "Y start:"
msgstr "mulai"
#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:44
#, fuzzy
msgid "X start:"
msgstr "mulai"
#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:64
#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:124
msgid "Origin"
msgstr ""
#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:68
#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:128
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:275
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:328
msgid "Upper Right"
msgstr "Kanan Atas"
#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:68
#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:128
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:276
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:329
msgid "Upper Left"
msgstr "Kiri Atas"
#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:68
#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:128
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:274
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:277
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:330
msgid "Lower Right"
msgstr "Kanan Bawah"
#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:68
#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:128
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:278
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:327
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:331
msgid "Lower Left"
msgstr "Kiri Bawah"
#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:90
msgid "X end:"
msgstr ""
#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:104
msgid "Y end:"
msgstr ""
#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.h:69
msgid "New Item"
msgstr "Item Baru"
#: pagelayout_editor/dialogs/dialogs_for_printing.cpp:234
#, fuzzy
msgid "Print Drawing Sheet"
msgstr "Impor berkas gambar 2D"
#: pagelayout_editor/dialogs/dialogs_for_printing.cpp:239
#, fuzzy
msgid "An error occurred attempting to print the drawing sheet."
msgstr "Terjadi kesalahan saat mencoba memuat berkas pustaka simbol \"%s\""
#: pagelayout_editor/dialogs/dialogs_for_printing.cpp:240
msgid "Printing"
msgstr "Mencetak"
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:676
msgid "Predefined Keywords"
msgstr ""
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:679
msgid "Texts can include keywords."
msgstr ""
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:680
msgid "Keyword notation is ${keyword}"
msgstr ""
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:681
msgid "Each keyword is replaced by its value"
msgstr ""
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:682
msgid "These build-in keywords are always available:"
msgstr ""
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:686
#, fuzzy
msgid "(sheet number)"
msgstr "Jumlah pengulangan:"
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:687
#, fuzzy
msgid "(sheet count)"
msgstr "Jumlah pengulangan:"
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:693
#, fuzzy
msgid "(paper size)"
msgstr "Ukuran kertas kustom:"
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:38
msgid "Show on all pages"
msgstr "Tampilkan pada semua halaman"
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:38
msgid "First page only"
msgstr "Halaman pertama saja"
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:38
#, fuzzy
msgid "Subsequent pages only"
msgstr "Halaman pertama saja"
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:161
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:474
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:195
#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:140
msgid "Text width:"
msgstr "Lebar teks:"
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:172
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:488
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:214
#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:156
msgid "Text height:"
msgstr "Tinggi teks:"
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:183
#, fuzzy
msgid "Max width:"
msgstr "Lebar maksimum:"
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:185
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:198
msgid "Set to 0 to disable this constraint"
msgstr "Setel ke 0 untuk menonaktifkan batasan ini"
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:196
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops_base.cpp:264
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:742
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:498
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:98
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:231
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:364
#, fuzzy
msgid "Max height:"
msgstr "Tinggi maksimum:"
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:226
msgid "Set to 0 to use default values"
msgstr "Setel ke 0 untuk menggunakan nilai bawaan"
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:233
msgid "Comment:"
msgstr "Komentar:"
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:270
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:323
msgid "From:"
msgstr "Dari:"
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:293
msgid "End Position"
msgstr "Posisi Akhir"
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:365
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_primitives_properties_base.cpp:241
msgid "Rotation:"
msgstr "Rotasi:"
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:372
msgid "Bitmap DPI:"
msgstr "Bitmap DPI:"
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:388
#, fuzzy
msgid "Repeat Parameters"
msgstr "Parameter Hasil"
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:396
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:263
msgid "Count:"
msgstr ""
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:406
#, fuzzy
msgid "Step text:"
msgstr "Langkah"
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:411
msgid "Number of characters or digits to step text by for each repeat."
msgstr ""
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:418
#, fuzzy
msgid "Step X:"
msgstr "Langkah"
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:423
msgid "Distance on the X axis to step for each repeat."
msgstr ""
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:431
#, fuzzy
msgid "Step Y:"
msgstr "Langkah"
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:436
msgid "Distance to step on Y axis for each repeat."
msgstr ""
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:450
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:610
msgid "Apply"
msgstr "Terapkan"
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:459
msgid "Item Properties"
msgstr "Properti Item"
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:502
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:385
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:144
msgid "Line thickness:"
msgstr "Ketebalan garis:"
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:516
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:232
msgid "Text thickness:"
msgstr "Ketebalan teks:"
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:536
msgid "Set to Default"
msgstr "Setel ke Bawaan"
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:543
msgid "Page Margins"
msgstr "Margin Halaman"
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:622
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:68
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:77
msgid "General Options"
msgstr "Opsi Umum"
#: pagelayout_editor/files.cpp:59
#, fuzzy
msgid "Drawing Sheet File"
msgstr "Buka Penyunting Teks"
#: pagelayout_editor/files.cpp:65 pagelayout_editor/files.cpp:109
#, fuzzy
msgid "The current drawing sheet has been modified. Save changes?"
msgstr "Tata letak halaman saat ini telah diubah. Simpan perubahan?"
#: pagelayout_editor/files.cpp:81
#, c-format
msgid "File \"%s\" loaded"
msgstr "Berkas \"%s\" dimuat"
#: pagelayout_editor/files.cpp:131
#, fuzzy
msgid "Append Existing Drawing Sheet"
msgstr "Buka Proyek yang Ada"
#: pagelayout_editor/files.cpp:142 pagelayout_editor/files.cpp:167
#, c-format
msgid "Unable to load %s file"
msgstr "Tak dapat memuat berkas %s"
#: pagelayout_editor/files.cpp:149
#, c-format
msgid "File \"%s\" inserted"
msgstr "Berkas \"%s\" disisipkan"
#: pagelayout_editor/files.cpp:157
msgid "Open"
msgstr "Buka"
#: pagelayout_editor/files.cpp:173 pagelayout_editor/files.cpp:220
#, c-format
msgid "File \"%s\" saved."
msgstr "Berkas \"%s\" disimpan."
#: pagelayout_editor/files.cpp:182
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to write '%s'."
msgstr "Tak dapat menulis \"%s\""
#: pagelayout_editor/files.cpp:195
msgid "Save As"
msgstr "Simpan Sebagai"
#: pagelayout_editor/files.cpp:245
#, fuzzy
msgid "Error reading drawing sheet"
msgstr "Impor berkas gambar 2D"
#: pagelayout_editor/files.cpp:269
msgid "Layout file is read only."
msgstr "Berkas tata letak hanya bisa dibaca."
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:100
#, fuzzy
msgid "KiCad Drawing Sheet Editor"
msgstr "Buka Penyunting Teks"
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:160
#, fuzzy
msgid "coord origin: Right Bottom page corner"
msgstr "Sudut halaman Kanan Bawah"
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:343
#, fuzzy, c-format
msgid "Error loading drawing sheet '%s'."
msgstr "Impor berkas gambar 2D"
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:460
#, fuzzy
msgid "Error Init Printer info"
msgstr "Kode kesalahan: %d"
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:565
#, fuzzy
msgid "[no drawing sheet loaded]"
msgstr "Impor berkas gambar 2D"
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:779
#, c-format
msgid "coord origin: %s"
msgstr ""
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:920
#, fuzzy
msgid "New drawing sheet file is unsaved"
msgstr "Berkas skematik baru belum disimpan"
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:924
#, fuzzy
msgid "Drawing sheet changes are unsaved"
msgstr "Perubahan tata letak halaman tidak disimpan"
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:968
msgid "Page Width"
msgstr "Lebar Halaman"
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:969
msgid "Page Height"
msgstr "Tinggi Halaman"
#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:75
msgid "Left Top paper corner"
msgstr "Sudut kertas Kiri Atas"
#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:76
msgid "Right Bottom page corner"
msgstr "Sudut halaman Kanan Bawah"
#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:77
msgid "Left Bottom page corner"
msgstr "Sudut halaman Kiri Bawah"
#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:78
msgid "Right Top page corner"
msgstr "Sudut halaman Kanan Atas"
#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:79
msgid "Left Top page corner"
msgstr "Sudut halaman Kiri Atas"
#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:90
msgid "Origin of coordinates displayed to the status bar"
msgstr ""
#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:105
msgid "Page 1"
msgstr "Halaman 1"
#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:106
msgid "Other pages"
msgstr "Halaman lain"
#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:116
msgid ""
"Simulate page 1 or other pages to show how items\n"
"which are not on all page are displayed"
msgstr ""
#: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:45
#, fuzzy
msgid "Add Line"
msgstr "Tambah Garis"
#: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:46
#, fuzzy
msgid "Add a line"
msgstr "Tambah sebuah pin"
#: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:55
msgid "Add a rectangle"
msgstr "Tambah sebuah persegi"
#: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:72
#, fuzzy
msgid "Add Bitmap"
msgstr "Muat Bitmap"
#: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:73
#, fuzzy
msgid "Add a bitmap image"
msgstr "Tambah gambar bitmap"
#: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:94
#, fuzzy
msgid "Append Existing Drawing Sheet..."
msgstr "Buka Proyek yang Ada"
#: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:95
#, fuzzy
msgid "Append an existing drawing sheet file to current file"
msgstr "Buka Proyek yang Ada"
#: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:105
msgid "Show Design Inspector"
msgstr ""
#: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:106
msgid "Show the list of items in the drawing sheet"
msgstr ""
#: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:112
#, fuzzy
msgid "Page Preview Settings..."
msgstr "Pengaturan Tinjauan"
#: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:113
#, fuzzy
msgid "Edit preview data for page size and title block"
msgstr "Cetak tepi dan blok judul"
#: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:119
msgid "Show title block in preview mode"
msgstr ""
#: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:120
msgid ""
"Show title block in preview mode:\n"
"text placeholders will be replaced with preview data."
msgstr ""
#: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:127
msgid "Show title block in edit mode"
msgstr ""
#: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:128
msgid ""
"Show title block in edit mode:\n"
"text placeholders are shown as ${keyword} tokens."
msgstr ""
#: pagelayout_editor/tools/pl_edit_tool.cpp:529
#, fuzzy
msgid "Error writing objects to clipboard"
msgstr ""
"Terjadi kesalahan saat menulis tabel pustaka simbol kosong.\n"
"\n"
"%s"
#: pcb_calculator/attenuators/bridget_tee_formula.h:2
msgid ""
"### Bridged Tee Attenuator\n"
"___a___ is attenuation in dB<br>\n"
"___Z<sub>in</sub>___ is desired input impedance in &#x2126;<br>\n"
"___Z<sub>out</sub>___ is desired output impedance in &#x2126;<br>\n"
"___Z<sub>0</sub> = Z<sub>in</sub> = Z<sub>out</sub>___\n"
"\n"
"___L = 10<sup>a/20</sup>___<br>\n"
"___R1 = Z<sub>0</sub> &middot; (L&minus;1)___<br>\n"
"___R2 = Z<sub>0</sub> / (L&minus;1)___\n"
msgstr ""
#: pcb_calculator/attenuators/pi_formula.h:2
msgid ""
"### Pi Attenuator\n"
"___a___ is attenuation in dB<br>\n"
"___Z<sub>in</sub>___ is desired input impedance in &#x2126;<br>\n"
"___Z<sub>out</sub>___ is desired output impedance in &#x2126;<br>\n"
"\n"
"___K = V<sub>I</sub>/V<sub>O</sub> = 10<sup>a/20</sup>___<br>\n"
"___L = K<sup>2</sup> = 10<sup>a/10</sup>___<br>\n"
"___A = (L+1) / (L&minus;1)___<br><br>\n"
"___R2 = (L&minus;1) / 2&middot;&radic;(Z<sub>in</sub> &middot; Z<sub>out</"
"sub> / L)___<br>\n"
"___R1 = 1 / (A/Z<sub>in</sub> &minus; 1/R2)___<br>\n"
"___R3 = 1 / (A/Z<sub>out</sub> &minus; 1/R2)___\n"
msgstr ""
#: pcb_calculator/attenuators/splitter_formula.h:2
msgid ""
"### Split Attenuator\n"
"Attenuation is 6 dB<br>\n"
"___Z<sub>in</sub>___ is desired input impedance in &#x2126;<br>\n"
"___Z<sub>out</sub>___ is desired output impedance in &#x2126;<br>\n"
"___Z<sub>0</sub> = Z<sub>in</sub> = Z<sub>out</sub>___\n"
"\n"
"___R1 = R2 = R3 = Z<sub>0</sub>/3___\n"
msgstr ""
#: pcb_calculator/attenuators/tee_formula.h:2
msgid ""
"### Tee Attenuator\n"
"___a___ is attenuation in dB<br>\n"
"___Z<sub>in</sub>___ is desired input impedance in &#x2126;<br>\n"
"___Z<sub>out</sub>___ is desired output impedance in &#x2126;<br>\n"
"\n"
"___K = V<sub>I</sub>/V<sub>O</sub> = 10<sup>a/20</sup>___<br>\n"
"___L = K<sup>2</sup> = 10<sup>a/10</sup>___<br>\n"
"___A = (L+1) / (L&minus;1)___<br><br>\n"
"___R2 = 2&middot;&radic;(L &middot; Z<sub>in</sub> &middot; Z<sub>out</"
"sub>) / (L&minus;1)___<br>\n"
"___R1 = Z<sub>in</sub> &middot; A &minus; R2___<br>\n"
"___R3 = Z<sub>out</sub> &middot; A &minus; R2___\n"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_board_class_base.cpp:33
msgid "Note: Values are minimal values"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_board_class_base.cpp:57
msgid "Class 1"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_board_class_base.cpp:58
msgid "Class 2"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_board_class_base.cpp:59
msgid "Class 3"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_board_class_base.cpp:60
msgid "Class 4"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_board_class_base.cpp:61
msgid "Class 5"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_board_class_base.cpp:62
msgid "Class 6"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_board_class_base.cpp:73
#, fuzzy
msgid "Lines width"
msgstr "Lebar garis"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_board_class_base.cpp:74
#, fuzzy
msgid "Min clearance"
msgstr "Buat trek dan via"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_board_class_base.cpp:75
msgid "Via: (diam - drill)"
msgstr "Via: (diameter - drill)"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_board_class_base.cpp:76
#, fuzzy
msgid "Plated Pad: (diam - drill)"
msgstr "Via: (diameter - drill)"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_board_class_base.cpp:77
#, fuzzy
msgid "NP Pad: (diam - drill)"
msgstr "Via: (diameter - drill)"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:95
#, fuzzy
msgid "AWG0000"
msgstr "0000"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:96
#, fuzzy
msgid "AWG000"
msgstr "0000"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:97
#, fuzzy
msgid "AWG00"
msgstr "0000"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:98
#, fuzzy
msgid "AWG0"
msgstr "0000"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:99
msgid "AWG1"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:100
msgid "AWG2"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:101
msgid "AWG3"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:102
msgid "AWG4"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:103
msgid "AWG5"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:104
msgid "AWG6"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:105
msgid "AWG7"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:106
msgid "AWG8"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:107
msgid "AWG9"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:108
msgid "AWG10"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:109
msgid "AWG11"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:110
msgid "AWG12"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:111
msgid "AWG13"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:112
msgid "AWG14"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:113
msgid "AWG15"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:114
msgid "AWG16"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:115
msgid "AWG17"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:116
msgid "AWG18"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:117
msgid "AWG19"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:118
msgid "AWG20"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:119
msgid "AWG21"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:120
msgid "AWG22"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:121
msgid "AWG23"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:122
msgid "AWG24"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:123
msgid "AWG25"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:124
msgid "AWG26"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:125
msgid "AWG27"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:126
msgid "AWG28"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:127
msgid "AWG29"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:128
msgid "AWG30"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:245
msgid "Electrical Resistivity in Ohm*m at 20 deg C"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:269
#, fuzzy
msgid "Temperature coefficient"
msgstr "Berkas generator:"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:26
#, fuzzy
msgid "Wire properties"
msgstr "Properti Teks"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:34
#, fuzzy
msgid "Standard Size:"
msgstr "Standar (1,2,3)"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:58
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:107
msgid "Area:"
msgstr "Area:"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:65
msgid "mm^2"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:69
msgid "Conductor resistivity:"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:71
msgid "Specific resistance in Ohm*m at 20 deg C"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:83
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:105
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:60
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:79
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:100
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:136
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:158
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_wavelength_base.cpp:96
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:762
#, fuzzy
msgid "..."
msgstr "Baru..."
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:89
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:75
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:142
#, fuzzy
msgid "ohm-meter"
msgstr "meter"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:93
#, fuzzy
msgid "Temperature Coefficient:"
msgstr "Berkas generator:"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:95
msgid "Thermal coefficient at 20 deg C"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:114
#, fuzzy
msgid "Linear resistance:"
msgstr "Nama berkas tidak valid: %s"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:126
#, c-format
msgid "Frequency for 100% skin depth:"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:138
#, fuzzy
msgid "Ampacity:"
msgstr "Opasitas:"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:149
#, fuzzy
msgid "Current density"
msgstr "Komentar:"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:156
msgid "A/mm^2"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:167
#, fuzzy
msgid "Application"
msgstr "Posisi X:"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:175
#, fuzzy
msgid "Cable temperature:"
msgstr "Berkas generator:"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:177
msgid "Off-Load max conductor temp. Reference: 20 deg C"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:186
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:40
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:55
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:49
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:176
msgid "deg C"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:190
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:92
#, fuzzy
msgid "Current:"
msgstr "Komentar:"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:201
#, fuzzy
msgid "Length:"
msgstr "Lebar maksimum:"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:203
msgid "Length includes the return path"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:215
#, fuzzy
msgid "Resistance DC:"
msgstr "Nama berkas tidak valid: %s"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:217
msgid "DC Resistance of the conductor"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:224
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:156
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:254
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:234
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:344
msgid "ohm"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:228
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:160
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:258
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:238
#, fuzzy
msgid "Voltage drop:"
msgstr "Tegangan"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:240
msgid "Dissipated power:"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_color_code_base.cpp:20
msgid "10% / 5%"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_color_code_base.cpp:20
msgid "<= 2%"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_color_code_base.cpp:22
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_color_code_base.cpp:54
#, fuzzy
msgid "Tolerance"
msgstr "Tampilan"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_color_code_base.cpp:34
msgid "1st Band"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_color_code_base.cpp:38
msgid "2nd Band"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_color_code_base.cpp:42
msgid "3rd Band"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_color_code_base.cpp:46
msgid "4th Band"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_color_code_base.cpp:50
msgid "Multiplier"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_base.cpp:19
msgid "IPC 2221"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_base.cpp:21
msgid "IEC 60664"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:24
msgid "Insulation for equipment within low-voltage supply systems"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:31
msgid "Determine the transient impulse voltage to withstand"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:41
msgid "Rated Voltage (RMS or DC):"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:43
msgid "Voltage of the mains supply"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:54
msgid "Overvoltage category:"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:56
msgid ""
"OVC I: Equipments with no direct connection to mains supply\n"
"\n"
"OVC II: Energy-consuming equipment to be supplied from the fixed "
"installation. (eg: appliances, portable tools, household loads). OVCIII "
"applys if there are reliability and avaibility requirements\n"
"\n"
"OVC III : Equipements in fixed installation with reliability and avaibility "
"requirements. (eg: electrical switches, equipment for industrial use)\n"
"\n"
"OVC IV: Equipments at the origin of the installation (eg: electricity "
"meters, primary overcurrent protection devices)"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:60
msgid "OVC I"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:60
msgid "OVC II"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:60
msgid "OVC III"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:60
msgid "OVC IV"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:83
#, fuzzy
msgid "Impulse voltage:"
msgstr "Simpan Sebagai"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:85
msgid ""
"Given the rated voltage and the overvoltage category, a device should "
"withstand this value whithout a breakdown of insulation. This impulse "
"voltage is a standard 1.2/50µs wave"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:95
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:145
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:160
msgid "kV"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:109
msgid "Compute the clearance and creepage distances"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:119
#, fuzzy
msgid "RMS Voltage:"
msgstr "Tegangan"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:121
msgid "Expected RMS voltage."
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:134
#, fuzzy
msgid "Transient overvoltage:"
msgstr "Simpan Sebagai"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:136
msgid ""
"Transient overvoltages due to:\n"
"\n"
"- Atmospheric disturbances transmitted by the mains supply (eg: a lightning "
"strike)\n"
"- Switching loads in the main supplys\n"
"- External circuits\n"
"- Internal generation\n"
"\n"
"Events that last for a few milliseconds or less."
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:149
#, fuzzy
msgid "Recurring peak voltage:"
msgstr "Simpan Sebagai"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:151
msgid ""
"- Steady-state voltage value\n"
"- Temporary overvoltage\n"
"- Recurring peak voltage\n"
"\n"
"Events of relatively long duration."
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:164
#, fuzzy
msgid "Type of insulation:"
msgstr "Orientasi teks"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:166
msgid ""
"Functional: insulation is necessary only for the functioning of the "
"equipment\n"
"\n"
"Basic: Insulation of hazardous-live parts.\n"
"\n"
"Reinforced: Single insulation that provides a degree of protection "
"equivalent to a double insulation. ( which is two separate basic "
"insulations, in case one of them fails )."
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:170
#, fuzzy
msgid "Functional"
msgstr "Kecepatan animasi:"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:170
msgid "Basic"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:170
msgid "Reinforced"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:179
msgid "Pollution Degree:"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:181
msgid ""
"PD1: No pollution or only dry, non-conductive pollution occurs\n"
"\n"
"PD2: Only non-conductive pollution occurs . Condensation may occur.\n"
"\n"
"PD3: Conductive pollution occurs, or non-conductive pollution occurs which "
"becomes conductive due to expected condensation.\n"
"\n"
"PD4: Continous conductivity occurs due to conductive dust, rain, ..."
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:185
msgid "PD1"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:185
msgid "PD2"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:185
msgid "PD3"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:185
msgid "PD4"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:194
#, fuzzy
msgid "Material group:"
msgstr "Properti Material"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:196
msgid ""
"Materials with a high comparative tracking index (CTI) are better at "
"providing isolation.\n"
"\n"
"Material group I: 600 <= CTI\n"
"Material group II: 400 <= CTI < 600\n"
"Material group IIIa: 175 <= CTI < 400\n"
"Material group IIIb: 100 <= CTI < 175"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:200
msgid "II"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:200
msgid "IIIa"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:200
msgid "IIIb"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:209
msgid "PCB material:"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:211
msgid ""
"Printed wiring material can benefit of a creepage distance reduction for RMS "
"voltages lower than 1000V"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:221
#, fuzzy
msgid "Max altitude:"
msgstr "Lebar maksimum:"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:223
msgid ""
"Coating and potting allows for clearance and creepage distances reduction. "
"Not supported by the calculator.\n"
"\n"
"A coating that could easily delaminate in the lifespan of the product (such "
"as a soldermask) should not be considered for a reduction."
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:254
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:197
#, fuzzy
msgid "Clearance:"
msgstr "Tampilan"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:268
msgid "Creepage:"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:282
#, fuzzy
msgid "Min groove width:"
msgstr "Lebar garis"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:284
msgid ""
"A groove which width is smaller has no effect on the path considered for "
"creepage"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:313
msgid ""
"solid: clearance\n"
"dashed: creepage"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_ipc2221_base.cpp:36
#, fuzzy
msgid "Voltage > 500 V:"
msgstr "Tegangan"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_ipc2221_base.cpp:43
#, fuzzy
msgid "Update Values"
msgstr "Perbarui PCB"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_ipc2221_base.cpp:51
msgid "Note: Values are minimal values (from IPC 2221)"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_ipc2221_base.cpp:76
#, fuzzy
msgid "B1"
msgstr "1"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_ipc2221_base.cpp:77
#, fuzzy
msgid "B2"
msgstr "2"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_ipc2221_base.cpp:78
#, fuzzy
msgid "B3"
msgstr "3"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_ipc2221_base.cpp:79
#, fuzzy
msgid "B4"
msgstr "4"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_ipc2221_base.cpp:81
#, fuzzy
msgid "A6"
msgstr "6"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_ipc2221_base.cpp:82
msgid "A7"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_ipc2221_base.cpp:98
msgid "0 .. 15 V"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_ipc2221_base.cpp:99
msgid "16 .. 30 V"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_ipc2221_base.cpp:100
msgid "31 .. 50 V"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_ipc2221_base.cpp:101
msgid "51 .. 100 V"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_ipc2221_base.cpp:102
msgid "101 .. 150 V"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_ipc2221_base.cpp:103
msgid "151 .. 170 V"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_ipc2221_base.cpp:104
msgid "171 .. 250 V"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_ipc2221_base.cpp:105
msgid "251 .. 300 V"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_ipc2221_base.cpp:106
msgid "301 .. 500 V"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_ipc2221_base.cpp:107
msgid " > 500 V"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_ipc2221_base.cpp:117
msgid ""
"* B1 - Internal Conductors\n"
"* B2 - External Conductors, uncoated, sea level to 3050 m\n"
"* B3 - External Conductors, uncoated, over 3050 m\n"
"* B4 - External Conductors, with permanent polymer coating (any elevation)\n"
"* A5 - External Conductors, with conformal coating over assembly (any "
"elevation)\n"
"* A6 - External Component lead/termination, uncoated\n"
"* A7 - External Component lead termination, with conformal coating (any "
"elevation)"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_eseries_display_base.cpp:21
msgid "E24,E48,E96"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_eseries_display_base.cpp:52
msgid "E1,E3,E6,E12"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current.cpp:231
msgid "Current calculation is underestimated due to long fusing time."
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:31
msgid "Ambient temperature:"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:48
#, fuzzy
msgid "Melting point:"
msgstr "Titik akhir"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:62
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:147
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:131
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.cpp:25
#, fuzzy
msgid "Track width:"
msgstr "Lebar maksimum:"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:77
#, fuzzy
msgid "Track thickness:"
msgstr "Ketebalan teks:"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:106
msgid "Time to fuse:"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:113
msgid "s"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:123
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_r_calculator_base.cpp:168
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:221
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_rf_attenuators_base.cpp:98
#, fuzzy
msgid "Calculate"
msgstr "Alat Kalkulator"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_galvanic_corrosion.cpp:46
msgid "Platinum"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_galvanic_corrosion.cpp:47
msgid "Gold"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_galvanic_corrosion.cpp:48
msgid "Titanium"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_galvanic_corrosion.cpp:49
msgid "Stainless steel 18-9"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_galvanic_corrosion.cpp:50
msgid "Silver"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_galvanic_corrosion.cpp:51
msgid "Mercury"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_galvanic_corrosion.cpp:52
#, fuzzy
msgid "Nickel"
msgstr "Nama Panggilan"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_galvanic_corrosion.cpp:53
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:837
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:30
#, fuzzy
msgid "Copper"
msgstr "Zona Tembaga"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_galvanic_corrosion.cpp:54
msgid "Copper-Aluminium"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_galvanic_corrosion.cpp:55
msgid "Brass"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_galvanic_corrosion.cpp:56
msgid "Bronze"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_galvanic_corrosion.cpp:57
#, fuzzy
msgid "Tin"
msgstr "in"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_galvanic_corrosion.cpp:58
#, fuzzy
msgid "Lead"
msgstr "Ketua"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_galvanic_corrosion.cpp:59
msgid "Aluminium-Copper"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_galvanic_corrosion.cpp:60
msgid "Cast iron"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_galvanic_corrosion.cpp:61
msgid "Carbon steel"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_galvanic_corrosion.cpp:62
msgid "Aluminium"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_galvanic_corrosion.cpp:63
msgid "Cadmium"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_galvanic_corrosion.cpp:64
msgid "Iron"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_galvanic_corrosion.cpp:65
msgid "Chrome"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_galvanic_corrosion.cpp:66
msgid "Zinc"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_galvanic_corrosion.cpp:67
msgid "Manganese"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_galvanic_corrosion.cpp:68
msgid "Magnesium"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_galvanic_corrosion_base.cpp:33
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_galvanic_corrosion_base.cpp:38
#, fuzzy
msgid "Copper (Cu)"
msgstr "Zona Tembaga"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_galvanic_corrosion_base.cpp:64
msgid "Threshold voltage:"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_galvanic_corrosion_base.cpp:91
#, fuzzy
msgid "Names"
msgstr "Nama"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_r_calculator.cpp:57
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_r_calculator.cpp:144
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_r_calculator.cpp:163
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_r_calculator.cpp:190
msgid "Exact"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_r_calculator.cpp:172
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_r_calculator.cpp:196
msgid "Not worth using"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_r_calculator_base.cpp:21
#, fuzzy
msgid "Inputs"
msgstr "Pin Masukan"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_r_calculator_base.cpp:29
#, fuzzy
msgid "Required resistance:"
msgstr "Nama berkas tidak valid: %s"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_r_calculator_base.cpp:36
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_r_calculator_base.cpp:47
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_r_calculator_base.cpp:58
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:148
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:162
msgid "kOhm"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_r_calculator_base.cpp:40
#, fuzzy
msgid "Exclude value 1:"
msgstr "Kecualikan Penanda"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_r_calculator_base.cpp:51
#, fuzzy
msgid "Exclude value 2:"
msgstr "Kecualikan Penanda"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_r_calculator_base.cpp:71
#, fuzzy
msgid "E1"
msgstr "1"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_r_calculator_base.cpp:74
#, fuzzy
msgid "E3"
msgstr "3"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_r_calculator_base.cpp:77
#, fuzzy
msgid "E6"
msgstr "6"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_r_calculator_base.cpp:81
msgid "E12"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_r_calculator_base.cpp:84
msgid "E24"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_r_calculator_base.cpp:94
#, fuzzy
msgid "Solutions"
msgstr "Rotasi:"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_r_calculator_base.cpp:102
#, fuzzy
msgid "Simple solution:"
msgstr "Rotasi:"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_r_calculator_base.cpp:111
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_r_calculator_base.cpp:131
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_r_calculator_base.cpp:151
#, fuzzy
msgid "Approximation:"
msgstr "Posisi X:"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_r_calculator_base.cpp:122
#, fuzzy
msgid "3R solution:"
msgstr "Rotasi:"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_r_calculator_base.cpp:142
#, fuzzy
msgid "4R solution:"
msgstr "Rotasi:"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator.cpp:154
#, fuzzy
msgid "PCB Calculator data file"
msgstr "Berkas data Kalkulator PCB (*.%s)|*.%s"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator.cpp:157
msgid "Select PCB Calculator Data File"
msgstr "Pilih Berkas Data Kalkulator PCB"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator.cpp:172
msgid "Do you want to load this file and replace current regulator list?"
msgstr ""
"Apakah Anda ingin memuat berkas ini dan mengganti daftar regulator saat ini?"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator.cpp:189
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to read data file '%s'."
msgstr "Tidak dapat membaca berkas data \"%s\""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator.cpp:217
msgid "This regulator is already in list. Aborted"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator.cpp:249
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:117
#, fuzzy
msgid "Remove Regulator"
msgstr "Regulator"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator.cpp:334
msgid "Vout must be greater than vref"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator.cpp:340
msgid "Vref set to 0 !"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator.cpp:346
msgid "Incorrect value for R1 R2"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:29
msgid ""
"Type of the regulator.\n"
"There are 2 types:\n"
"- regulators which have a dedicated sense pin for the voltage regulation.\n"
"- 3 terminal pins."
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:33
#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:52
#, fuzzy
msgid "Standard Type"
msgstr "Standar (1,2,3)"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:33
#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:52
msgid "3 Terminal Type"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:55
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_rf_attenuators_base.cpp:183
#, fuzzy
msgid "Formula"
msgstr "Format"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:79
#, fuzzy
msgid "Regulator"
msgstr "Regulator"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:86
#, fuzzy
msgid "Regulators data file:"
msgstr "Berkas data Kalkulator PCB (*.%s)|*.%s"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:88
msgid "The name of the data file which stores known regulators parameters."
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:98
#, fuzzy
msgid "Browse"
msgstr "Ramban..."
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:107
#, fuzzy
msgid "Edit Regulator"
msgstr "Regulator"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:108
msgid "Edit the current selected regulator."
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:112
#, fuzzy
msgid "Add Regulator"
msgstr "Regulator"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:113
msgid "Enter a new item to the current list of available regulators"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:118
msgid "Remove an item from the current list of available regulators"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:141
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_rf_attenuators_base.cpp:118
#, fuzzy
msgid "R1:"
msgstr "1:"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:155
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_rf_attenuators_base.cpp:129
#, fuzzy
msgid "R2:"
msgstr "2:"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:169
msgid "Vout:"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:183
#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:37
msgid "Vref:"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:185
msgid ""
"The internal reference voltage of the regulator.\n"
"Should not be 0."
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:199
#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:61
msgid "Iadj:"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:201
msgid "For 3 terminal regulators only, the Adjust pin current."
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_rf_attenuators.cpp:220
#, fuzzy, c-format
msgid "Attenuation more than %f dB"
msgstr "Saturasi:"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_rf_attenuators_base.cpp:23
#, fuzzy
msgid "Pi"
msgstr "Pin"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_rf_attenuators_base.cpp:23
#, fuzzy
msgid "Tee"
msgstr "Tema:"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_rf_attenuators_base.cpp:23
msgid "Bridged tee"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_rf_attenuators_base.cpp:23
msgid "Resistive splitter"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_rf_attenuators_base.cpp:25
#, fuzzy
msgid "Attenuators"
msgstr "Saturasi:"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_rf_attenuators_base.cpp:50
#, fuzzy
msgid "Attenuation (a):"
msgstr "Saturasi:"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_rf_attenuators_base.cpp:59
msgid "dB"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_rf_attenuators_base.cpp:63
msgid "Zin:"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_rf_attenuators_base.cpp:72
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_rf_attenuators_base.cpp:85
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_rf_attenuators_base.cpp:125
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_rf_attenuators_base.cpp:136
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_rf_attenuators_base.cpp:147
msgid "Ohms"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_rf_attenuators_base.cpp:76
msgid "Zout:"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_rf_attenuators_base.cpp:140
#, fuzzy
msgid "R3:"
msgstr "3:"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width.cpp:61
#, fuzzy
msgid "Temperature rise"
msgstr "Berkas generator:"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:31
#, fuzzy
msgid "Current (I):"
msgstr "Komentar:"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:42
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:167
#, fuzzy
msgid "Temperature rise:"
msgstr "Berkas generator:"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:53
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:54
#, fuzzy
msgid "Conductor length:"
msgstr "Berkas pemeriksaan aturan elektrikal (ERC)"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:66
#, fuzzy
msgid "Copper resistivity:"
msgstr "Warna Tembaga"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:95
msgid "External Layer Traces"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:103
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:199
#, fuzzy
msgid "Trace width (W):"
msgstr "Lebar teks:"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:115
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:213
#, fuzzy
msgid "Trace thickness (H):"
msgstr "Ketebalan teks:"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:136
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:234
#, fuzzy
msgid "Cross-section area:"
msgstr "Buat Proyek Baru"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:144
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:242
msgid "mm ^ 2"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:148
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:246
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:226
#, fuzzy
msgid "Resistance:"
msgstr "Nama berkas tidak valid: %s"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:172
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:270
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:250
msgid "Power loss:"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:180
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:278
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:258
#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:280
msgid "W"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:191
msgid "Internal Layer Traces"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:23
msgid "Microstrip Line"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:23
msgid "Coplanar wave guide"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:23
msgid "Coplanar wave guide w/ ground plane"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:23
#, fuzzy
msgid "Rectangular Waveguide"
msgstr "Persegi"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:23
msgid "Coaxial Line"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:23
msgid "Coupled Microstrip Line"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:23
#, fuzzy
msgid "Stripline"
msgstr "Ketebalan garis:"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:23
msgid "Twisted Pair"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:25
msgid "Transmission Line Type"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:42
#, fuzzy
msgid "Substrate Parameters"
msgstr "Parameter Hasil"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:50
#, fuzzy
msgid "Er:"
msgstr "Penyaring:"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:69
msgid "Tan delta:"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:88
msgid "Rho:"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:90
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:126
msgid "Specific resistance in ohms * meters"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:109
#, fuzzy
msgid "H:"
msgstr ":"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:121
msgid "H_t:"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:133
#, fuzzy
msgid "T:"
msgstr ":"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:145
msgid "Rough:"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:157
#, fuzzy
msgid "Insulator mu:"
msgstr "Penerjemah"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:169
#, fuzzy
msgid "Conductor mu:"
msgstr "Induktor"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:188
#, fuzzy
msgid "Component Parameters"
msgstr "Berkas letak footprint"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:196
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_wavelength_base.cpp:27
#, fuzzy
msgid "Frequency:"
msgstr "Frekuensi"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:233
#, fuzzy
msgid "Physical Parameters"
msgstr "Buat trek dan via"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:298
msgid "Analyze"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:307
msgid "Synthesize"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:320
#, fuzzy
msgid "Electrical Parameters"
msgstr "Properti Elektrikal"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:371
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:218
msgid "Results"
msgstr "Hasil"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size.cpp:92
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_wavelength.cpp:258
#: pcb_calculator/transline_dlg_funct.cpp:43
msgid "Relative Dielectric Constants"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size.cpp:105
msgid "Electrical Resistivity in Ohm*m"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:31
#, fuzzy
msgid "Finished hole diameter (D):"
msgstr "Milimeter "
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:45
#, fuzzy
msgid "Plating thickness (T):"
msgstr "Ketebalan teks:"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:57
#, fuzzy
msgid "Via length:"
msgstr "Lebar maksimum:"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:59
msgid "Via length is the board thickness for through hole vias"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:71
#, fuzzy
msgid "Via pad diameter:"
msgstr "Milimeter "
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:73
msgid "Diameter of pad surrounding via (annular ring)"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:85
#, fuzzy
msgid "Clearance hole diameter:"
msgstr "Milimeter "
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:87
msgid "Diameter of clearance hole in ground plane(s)"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:99
#, fuzzy
msgid "Z0:"
msgstr "Z:"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:101
msgid "Characteristic impedance of conductor"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:113
msgid "Applied current:"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:124
msgid "Plating resistivity:"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:146
msgid "Substrate relative permittivity:"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:148
msgid "Relative dielectric constant (epsilon r)"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:169
msgid "Maximum acceptable rise in temperature"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:180
msgid "Pulse rise time:"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:182
msgid "Pulse rise time to calculate reactance"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:189
#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:316
msgid "ns"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:191
msgid "nanoseconds"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:201
msgid ""
"Warning:\n"
"Via pad diameter >= Clearance hole diameter.\n"
"Some parameters cannot be calculated for a via inside a copper zone."
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:262
#, fuzzy
msgid "Thermal resistance:"
msgstr "Nama berkas tidak valid: %s"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:264
msgid "Using thermal conductivity value 401 Watts/(meter-Kelvin)"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:272
msgid "deg C/W"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:276
msgid "Estimated ampacity:"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:278
#, fuzzy
msgid "Based on temperature rise"
msgstr "Berkas generator:"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:290
#, fuzzy
msgid "Capacitance:"
msgstr "Kapasitor"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:298
msgid "pF"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:300
msgid "pico-Farad"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:304
msgid "Rise time degradation:"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:306
msgid "Rise time degradation for given Z0 and calculated capacitance"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:314
#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:317
msgid "ps"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:316
msgid "picoseconds"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:320
#, fuzzy
msgid "Inductance:"
msgstr "Ukuran:"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:328
msgid "nH"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:330
msgid "nano-Henry"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:334
#, fuzzy
msgid "Reactance:"
msgstr "Persegi"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:336
msgid "Inductive reactance for given rise time and calculated inductance"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:355
msgid "Top view of via"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_wavelength_base.cpp:39
msgid "Period:"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_wavelength_base.cpp:51
#, fuzzy
msgid "Wavelength in vacuum:"
msgstr "Lebar maksimum:"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_wavelength_base.cpp:63
#, fuzzy
msgid "Wavelength in medium:"
msgstr "Lebar maksimum:"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_wavelength_base.cpp:75
msgid "Speed in medium:"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_wavelength_base.cpp:87
#, fuzzy
msgid "er:"
msgstr "Penyaring:"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_wavelength_base.cpp:89
msgid "relative permittivity (dielectric constant)"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_wavelength_base.cpp:99
msgid "mur:"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_wavelength_base.cpp:101
msgid "relative permeability"
msgstr ""
#: pcb_calculator/datafile_read_write.cpp:76
msgid "Data file error."
msgstr "Kesalahan berkas data."
#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:44
#, fuzzy
msgid "Volt"
msgstr "Tegangan"
#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.h:57
#, fuzzy
msgid "Regulator Parameters"
msgstr "Parameter Hasil"
#: pcb_calculator/eseries_display_help.h:2
msgid ""
"Passive components are commonly made with E-series values appropriate to "
"their precision.\n"
"Capacitors commonly use E12 values. 10% and 5% resistors commonly use E24 "
"values. 1%\n"
"resistors use E96 values. Other series are not commonly used.\n"
"\n"
"To select a value begin with the calculated target value and then round it "
"to 2\n"
"significant figures for E24 or below or 3 significant figures for E48 and "
"up.\n"
"Then find the value in the table which is nearest to the significant "
"figures\n"
"remaining and substitute it for those figures.\n"
"\n"
"For example if the calculated target value is 16,834.2Ω then this rounds to "
"16,800Ω.\n"
"The nearest value to 168 is 169 and the selected E96 value is 16.9kΩ.\n"
"\n"
"The value 0 is a special case and is not present in any series."
msgstr ""
#: pcb_calculator/fusing_current_help.h:2
msgid ""
"You can use this calculator to check if a small track can handle a large "
"current for a short period of time.<br>\n"
"This tool allows you to design a track fuse but should be used as an "
"estimate only.\n"
"\n"
"The calculator estimates the energy required to heat the wire up<br>\n"
"to its melting point as well as the energy required for the change of phase."
"<br>\n"
"This energy is then compared to the one dissipated by the wire resistance."
msgstr ""
#: pcb_calculator/galvanic_corrosion_help.h:2
msgid ""
"This table shows the difference in electrochemical potential between various "
"metals and alloys. Galvanic corrosion affects different metals in contact "
"and under certain conditions.<br>\n"
"The anode of an electrochemical pair gets oxidized and eaten away, while the "
"cathode gets dissolved metals plated onto it but stays protected.<br>\n"
"A positive number indicates that the row is anodic (-) and the column is "
"cathodic (+), cold and warm coloring hues also indicate rows' potential."
"<br>\n"
"EN 50310 suggests a voltage difference below 300mV. Known practices make use "
"of a third interface metal in between the main pair(ie the ENIG surface "
"finish).<br>\n"
"Selected cells shown with the default system's coloring choice after a table "
"refill.\n"
msgstr ""
#: pcb_calculator/iec60664_help.h:2
msgid ""
"The goal of the IEC60664-1 is to provide guidance on designing insulation "
"for products that have a connection to mains supply.\n"
"\n"
"However some cases are not covered by this calculator:\n"
"\n"
"- For frequencies higher than 30kHz, the dielectric perfomances are "
"degraded. IEC60664-4 covers those cases\n"
"- When using a conformal coating or a potting in order to protect for "
"pollution, if all conditions specified by IEC60664-3 are met, the clearance "
"and creepage distances can be reduced. Soldermask is usually not considered "
"as a conformal coating.\n"
"- Insulations trough liquids, compressed air or gases other than air are not "
"in the scope of IEC60664"
msgstr ""
#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:70
#, fuzzy
msgid "KiCad Calculator Tools"
msgstr "Alat Kalkulator"
#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:160
#, fuzzy
msgid "General system design"
msgstr "Opsi Umum"
#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:162
msgid "Regulators"
msgstr "Regulator"
#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:163
#, fuzzy
msgid "Resistor Calculator"
msgstr "Kalkulator PCB KiCad"
#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:165
#, fuzzy
msgid "Power, current and isolation"
msgstr "Gerak bod kebawah"
#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:167
#, fuzzy
msgid "Electrical Spacing"
msgstr "Berkas pemeriksaan aturan elektrikal (ERC)"
#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:170
#, fuzzy
msgid "Fusing Current"
msgstr "Komentar:"
#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:171
#, fuzzy
msgid "Cable Size"
msgstr "Ukuran:"
#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:173
msgid "High Speed"
msgstr ""
#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:175
#, fuzzy
msgid "Wavelength"
msgstr "Lebar maksimum:"
#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:176
#, fuzzy
msgid "RF Attenuators"
msgstr "Regulator"
#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:177
#, fuzzy
msgid "Transmission Lines"
msgstr "Garis Terakhir"
#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:179
msgid "Memo"
msgstr ""
#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:181
msgid "E-Series"
msgstr ""
#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:182
#, fuzzy
msgid "Color Code"
msgstr "Tema Warna"
#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:183
#, fuzzy
msgid "Board Classes"
msgstr "Warna Papan"
#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:184
msgid "Galvanic Corrosion"
msgstr ""
#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:357
#, fuzzy
msgid "Write Data Failed"
msgstr "Kesalahan Menulis Berkas Data"
#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:361
#, fuzzy
msgid ""
"No data filename to save modifications.\n"
"Do you want to exit and abandon your changes?"
msgstr ""
"Data dimodifikasi, dan tidak ada nama berkas data untuk menyimpan "
"modifikasi\n"
"Apakah Anda ingin keluar dan membatalkan perubahan?"
#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:371
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Unable to write file '%s'\n"
"Do you want to exit and abandon your changes?"
msgstr ""
"Tidak dapat menulis berkas \"%s\"\n"
"Apakah Anda ingin keluar dan membatalkan perubahan?"
#: pcb_calculator/r_calculator_help.h:2
msgid ""
"- This calculator finds combinations of standard E-series (between 10Ω and "
"1MΩ) to create arbitrary values.\n"
"- You can enter the required resistance from 0.0025 to 4000 kΩ.\n"
"- Solutions using up to 4 components are given.\n"
"\n"
"The requested value is always excluded from the solution set.<br>\n"
"Optionally up to two additional values can be excluded in case of component "
"availability problems.\n"
"\n"
"Solutions are given in the following formats:\n"
"\n"
"\tR1 + R2 +...+ Rn\tresistors in series\n"
"\tR1 | R2 |...| Rn\tresistors in parallel\n"
"\tR1 + (R2|R3)...\t\tany combination of the above\n"
msgstr ""
#: pcb_calculator/tracks_width_versus_current_formula.h:2
msgid ""
"If you specify the maximum current, then the trace widths will be calculated "
"to suit.\n"
"\n"
"If you specify one of the trace widths, the maximum current it can handle "
"will be calculated. The width for the other trace to also handle this "
"current will then be calculated.\n"
"\n"
"The controlling value is shown in bold.\n"
"\n"
"The calculations are valid for currents up to 35 A (external) or 17.5 A "
"(internal), temperature rises up to 100 °C, and widths of up to 400 mils (10 "
"mm).\n"
"\n"
"The formula, from IPC 2221, is\n"
"<center>___I = K &middot; &Delta;T<sup>0.44</sup> &middot; (W &middot; "
"H)<sup>0.725</sup>___</center>\n"
"where:<br>\n"
"___I___ is maximum current in A<br>\n"
"___&Delta;T___ is temperature rise above ambient in &deg;C<br>\n"
"___W___ is width in mils<br>\n"
"___H___ is thickness (height) in mils<br>\n"
"___K___ is 0.024 for internal traces or 0.048 for external traces\n"
msgstr ""
#: pcb_calculator/transline_dlg_funct.cpp:61
#, fuzzy
msgid "Dielectric Loss Factor"
msgstr "Opsi Render"
#: pcb_calculator/transline_dlg_funct.cpp:79
#, fuzzy
msgid "Specific Resistance"
msgstr "Nama berkas tidak valid: %s"
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:93
msgid "Substrate relative permittivity (dielectric constant)"
msgstr ""
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:97
msgid "Dielectric loss (dissipation factor)"
msgstr ""
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:103
msgid ""
"Electrical resistivity or specific electrical resistance of conductor "
"(ohm*meter)"
msgstr ""
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:110
msgid "Frequency of the input signal"
msgstr ""
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:119
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:161
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:195
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:231
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:266
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:351
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:385
#, fuzzy, c-format
msgid "Effective %s:"
msgstr "Mengharapkan %s"
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:120
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:162
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:196
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:232
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:267
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:352
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:386
#, fuzzy
msgid "Conductor losses:"
msgstr "Opsi Render"
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:121
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:163
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:197
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:233
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:268
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:353
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:387
#, fuzzy
msgid "Dielectric losses:"
msgstr "Opsi Render"
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:122
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:164
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:198
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:309
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:354
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:388
msgid "Skin depth:"
msgstr ""
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:125
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:167
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:201
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:313
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:357
msgid "Height of substrate"
msgstr ""
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:127
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:315
msgid "Height of box top"
msgstr ""
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:130
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:169
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:203
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:317
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:362
#, fuzzy
msgid "Strip thickness"
msgstr "Ketebalan garis:"
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:132
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:319
msgid "Roughness"
msgstr ""
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:133
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:320
msgid "Conductor roughness"
msgstr ""
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:136
msgid "substrate"
msgstr ""
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:137
msgid "Relative permeability (mu) of substrate"
msgstr ""
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:140
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:172
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:206
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:243
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:278
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:323
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:365
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:395
#, fuzzy
msgid "conductor"
msgstr "Induktor"
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:141
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:173
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:207
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:244
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:279
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:324
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:366
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:396
msgid "Relative permeability (mu) of conductor"
msgstr ""
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:145
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:177
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:211
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:328
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:369
msgid "Line width"
msgstr "Lebar garis"
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:147
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:181
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:215
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:289
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:332
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:371
#, fuzzy
msgid "Line length"
msgstr "Panjang"
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:150
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:184
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:218
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:255
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:292
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:374
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:413
msgid "Characteristic impedance"
msgstr ""
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:153
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:187
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:221
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:258
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:295
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:344
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:377
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:416
#, fuzzy
msgid "Electrical length"
msgstr "Berkas pemeriksaan aturan elektrikal (ERC)"
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:179
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:213
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:330
#, fuzzy
msgid "Gap width"
msgstr "Lebar maksimum:"
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:230
msgid "ZF(H10) = Ey / Hx:"
msgstr ""
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:234
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:269
msgid "TE-modes:"
msgstr ""
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:235
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:270
msgid "TM-modes:"
msgstr ""
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:239
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:274
#, fuzzy
msgid "insulator"
msgstr "Penerjemah"
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:240
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:275
msgid "Relative permeability (mu) of insulator"
msgstr ""
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:248
msgid "Width of waveguide"
msgstr ""
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:250
msgid "Height of waveguide"
msgstr ""
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:252
#, fuzzy
msgid "Waveguide length"
msgstr "Lebar maksimum:"
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:283
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:404
#, fuzzy
msgid "Din"
msgstr "Pin"
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:284
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:405
msgid "Inner diameter (conductor)"
msgstr ""
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:286
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:407
msgid "Dout"
msgstr ""
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:287
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:408
msgid "Outer diameter (insulator)"
msgstr ""
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:303
#, c-format
msgid "Effective %s (even):"
msgstr ""
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:304
#, c-format
msgid "Effective %s (odd):"
msgstr ""
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:305
msgid "Conductor losses (even):"
msgstr ""
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:306
msgid "Conductor losses (odd):"
msgstr ""
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:307
#, fuzzy
msgid "Dielectric losses (even):"
msgstr "Opsi Render"
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:308
#, fuzzy
msgid "Dielectric losses (odd):"
msgstr "Opsi Render"
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:310
msgid "Differential Impedance (Zd):"
msgstr ""
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:335
msgid "Zeven"
msgstr ""
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:336
msgid "Even mode impedance (lines driven by common voltages)"
msgstr ""
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:339
msgid "Zodd"
msgstr ""
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:340
msgid "Odd mode impedance (lines driven by opposite (differential) voltages)"
msgstr ""
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:359
msgid "Distance between strip and top metal"
msgstr ""
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:391
#, fuzzy
msgid "Twists"
msgstr "Artis"
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:392
#, fuzzy
msgid "Number of twists per length"
msgstr "Nomor Pin"
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:400
#, fuzzy
msgid "environment"
msgstr "Warna Lingkungan"
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:401
msgid "Relative permittivity of environment"
msgstr ""
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:410
#, fuzzy
msgid "Cable length"
msgstr "Lebar maksimum:"
#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:35
#, fuzzy
msgid "um"
msgstr "mm"
#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:36
#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:210
#, fuzzy
msgid "cm"
msgstr "mm"
#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:37
#, fuzzy
msgid "mil"
msgstr "mils"
#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:38
#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:213
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:48
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:65
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:67
#, fuzzy
msgid "inch"
msgstr "inci"
#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:100
msgid "GHz"
msgstr ""
#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:101
msgid "MHz"
msgstr ""
#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:102
msgid "kHz"
msgstr ""
#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:129
#, fuzzy
msgid "rad"
msgstr "radius"
#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:212
#, fuzzy
msgid "km"
msgstr "mm"
#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:214
msgid "feet"
msgstr ""
#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:279
#, fuzzy
msgid "mW"
msgstr "mm"
#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:288
msgid "m/s"
msgstr ""
#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:289
msgid "ft/s"
msgstr ""
#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:290
msgid "km/h"
msgstr ""
#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:291
msgid "mi/h"
msgstr ""
#: pcbnew/array_creator.cpp:214
#, fuzzy
msgid "Create an array"
msgstr "Buat sebuah sudut"
#: pcbnew/autorouter/ar_autoplacer.cpp:888
#, fuzzy
msgid "Autoplacing components..."
msgstr "Memuat..."
#: pcbnew/autorouter/ar_autoplacer.cpp:904
#, fuzzy, c-format
msgid "Autoplacing %s"
msgstr "Mengharapkan %s"
#: pcbnew/autorouter/autoplace_tool.cpp:68
#, c-format
msgid "Board edges must be defined on the %s layer."
msgstr ""
#: pcbnew/autorouter/autoplace_tool.cpp:89
#, fuzzy
msgid "Autoplace Components"
msgstr "bitmap2component"
#: pcbnew/autorouter/autoplace_tool.cpp:95
#, fuzzy
msgid "Autoplace components"
msgstr "Memuat..."
#: pcbnew/board.cpp:781 pcbnew/drc/drc_cache_generator.cpp:144
#, fuzzy
msgid "Tessellating copper zones..."
msgstr "Memuat..."
#: pcbnew/board.cpp:1024
#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:35
msgid "PCB"
msgstr ""
#: pcbnew/board.cpp:1427 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:689
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:78
#: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:27
#: pcbnew/footprint.cpp:1247 pcbnew/netinfo_item.cpp:107
#: pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:530 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:328
#: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:190
#: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:45
msgid "Pads"
msgstr ""
#: pcbnew/board.cpp:1428 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:695
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:155
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:80
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops_base.cpp:35
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:31
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:180
#: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:24
#: pcbnew/netinfo_item.cpp:122 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:531
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:327
#: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:189
#: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:41
msgid "Vias"
msgstr ""
#: pcbnew/board.cpp:1429 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:532
msgid "Track Segments"
msgstr ""
#: pcbnew/board.cpp:1430 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:533
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1013
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2339
#: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:61
#: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:151
msgid "Nets"
msgstr ""
#: pcbnew/board.cpp:1431 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:534
#, fuzzy
msgid "Unrouted"
msgstr "Tidak ada pad yang dipilih"
#: pcbnew/board_connected_item.cpp:194
#, fuzzy
msgid "NetClass"
msgstr "Penyaring kelas net:"
#: pcbnew/board_connected_item.cpp:201
#, fuzzy
msgid "NetName"
msgstr "Nama net"
#: pcbnew/board_connected_item.cpp:235
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:159
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:43
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops.cpp:128
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:580
#, fuzzy
msgid "Teardrops"
msgstr "Buang Sudut"
#: pcbnew/board_connected_item.cpp:237
#, fuzzy
msgid "Enable Teardrops"
msgstr "Buang Sudut"
#: pcbnew/board_connected_item.cpp:243
#, fuzzy
msgid "Best Length Ratio"
msgstr "Berkas pemeriksaan aturan elektrikal (ERC)"
#: pcbnew/board_connected_item.cpp:249
#, fuzzy
msgid "Max Length"
msgstr "Lebar maksimum:"
#: pcbnew/board_connected_item.cpp:255
#, fuzzy
msgid "Best Width Ratio"
msgstr "Lebar Teks"
#: pcbnew/board_connected_item.cpp:261
#, fuzzy
msgid "Max Width"
msgstr "Lebar maksimum:"
#: pcbnew/board_connected_item.cpp:267
#, fuzzy
msgid "Curve Points"
msgstr "Titik mulai"
#: pcbnew/board_connected_item.cpp:273
#, fuzzy
msgid "Prefer zone connections"
msgstr "Nama berkas footprint \"%s\" tidak valid."
#: pcbnew/board_connected_item.cpp:279
msgid "Allow teardrops to span two tracks"
msgstr ""
#: pcbnew/board_connected_item.cpp:285
#, fuzzy
msgid "Max Width Ratio"
msgstr "Lebar maksimum:"
#: pcbnew/board_item.cpp:123
#, fuzzy
msgid "all copper layers"
msgstr "Semua layer Tembaga"
#: pcbnew/board_item.cpp:134
#, fuzzy
msgid "and others"
msgstr "Lainnya"
#: pcbnew/board_item.cpp:142
#, fuzzy
msgid "no layers"
msgstr "Tidak ada layer"
#: pcbnew/board_item.cpp:326 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:127
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:164
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:155
#: pcbnew/dialogs/dialog_group_properties_base.cpp:40
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:52
#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:58
#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:85
#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:74
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:55
#: pcbnew/footprint.cpp:1270 pcbnew/pad.cpp:989 pcbnew/pcb_dimension.cpp:363
#: pcbnew/pcb_group.cpp:395 pcbnew/pcb_marker.cpp:363 pcbnew/pcb_shape.cpp:421
#: pcbnew/pcb_text.cpp:229 pcbnew/pcb_textbox.cpp:300 pcbnew/pcb_track.cpp:985
#: pcbnew/zone.cpp:603
#, fuzzy
msgid "Locked"
msgstr "Kunci"
#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:303
#, fuzzy, c-format
msgid "Dielectric %d"
msgstr "Opsi Render"
#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:534
#, fuzzy
msgid "Top Silk Screen"
msgstr "Warna Silkscreen"
#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:542
#, fuzzy
msgid "Top Solder Paste"
msgstr "Tampilkan lapisan solder mask"
#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:550
#, fuzzy
msgid "Top Solder Mask"
msgstr "Tampilkan lapisan solder mask"
#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:594
#, fuzzy
msgid "Bottom Solder Mask"
msgstr "Lampu bawah"
#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:602
#, fuzzy
msgid "Bottom Solder Paste"
msgstr "Lampu bawah"
#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:610
#, fuzzy
msgid "Bottom Silk Screen"
msgstr "Bawah kiri"
#: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager.cpp:45
#, fuzzy
msgid "Incorrect value for Epsilon R"
msgstr "Nama berkas tidak valid: %s"
#: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager.cpp:51
msgid "Incorrect value for Loss Tangent"
msgstr ""
#: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager.cpp:93
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:87
#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:253
msgid "Material"
msgstr ""
#: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager.cpp:94
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:102
#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:273
msgid "Epsilon R"
msgstr ""
#: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager.cpp:95
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:106
msgid "Loss Tan"
msgstr ""
#: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:35
msgid "Epsilon R:"
msgstr ""
#: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:39
msgid "Loss Tan:"
msgstr ""
#: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:60
msgid "Common materials:"
msgstr ""
#: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.h:55
msgid "Dielectric Material Characteristics"
msgstr ""
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:20
msgid "Has castellated pads"
msgstr ""
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:23
#, fuzzy
msgid "Plated board edge"
msgstr "Muat ulang papan sirkuit"
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:31
#, fuzzy
msgid "Copper finish:"
msgstr "Zona Tembaga"
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:40
#, fuzzy
msgid "Edge card connectors:"
msgstr "Zona %s pada %s"
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:44
msgid "Yes, bevelled"
msgstr ""
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:48
msgid "Options for edge card connectors."
msgstr ""
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:115
msgid "Core"
msgstr ""
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:116
msgid "PrePreg"
msgstr ""
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:176
#, c-format
msgid "Enter board thickness in %s:"
msgstr "Ketebalan garis dalam %s:"
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:181
#, c-format
msgid "Enter expected board thickness (min value %s):"
msgstr "Ketebalan garis yang diperkirakan (nilai minimum %s):"
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:185
#, fuzzy
msgid "Adjust Unlocked Dielectric Layers"
msgstr "Ketebalan garis:"
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:194
#, c-format
msgid "Value too small (min value %s)."
msgstr ""
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:204
msgid "All dielectric thickness layers are locked"
msgstr ""
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:270
#, c-format
msgid "Layer '%s' (sublayer %d/%d)"
msgstr ""
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:285
#, fuzzy
msgid "Add Dielectric Layer"
msgstr "Ketebalan garis:"
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:288
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:840
#, fuzzy
msgid "Select layer to add:"
msgstr "Pilih semua Lapisan"
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:333
#, c-format
msgid "Layer '%s' sublayer %d/%d"
msgstr ""
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:343
#, fuzzy
msgid "Remove Dielectric Layer"
msgstr "Ketebalan garis:"
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:346
#, fuzzy
msgid "Select layer to remove:"
msgstr "Pilih semua Lapisan"
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1128
msgid ""
"Incorrect value for Epsilon R (Epsilon R must be positive or null if not "
"used)"
msgstr ""
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1149
msgid ""
"Incorrect value for Loss tg (Loss tg must be positive or null if not used)"
msgstr ""
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1195
msgid "A layer thickness is < 0. Fix it"
msgstr ""
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1641
#, fuzzy
msgid "Custom..."
msgstr "Kustom:"
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:22
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:50
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:500
#, fuzzy
msgid "Copper layers:"
msgstr "Semua layer Tembaga"
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:24
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:32
msgid "Select the number of copper layers in the stackup"
msgstr ""
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:28
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:53
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:118
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:184
#, fuzzy
msgid "8"
msgstr "8x"
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:28
#, fuzzy
msgid "10"
msgstr "180"
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:28
#, fuzzy
msgid "12"
msgstr "2"
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:28
#, fuzzy
msgid "14"
msgstr "4"
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:28
#, fuzzy
msgid "16"
msgstr "6"
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:28
#, fuzzy
msgid "18"
msgstr "180"
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:28
#, fuzzy
msgid "20"
msgstr "2"
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:28
#, fuzzy
msgid "22"
msgstr "2"
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:28
#, fuzzy
msgid "24"
msgstr "2"
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:28
#, fuzzy
msgid "26"
msgstr "2"
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:28
#, fuzzy
msgid "28"
msgstr "2"
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:28
#, fuzzy
msgid "32"
msgstr "3:2"
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:39
msgid "Impedance controlled"
msgstr ""
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:40
msgid ""
"If Impedance Controlled option is set,\n"
"Loss tangent and EpsilonR will be added to constraints."
msgstr ""
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:47
#, fuzzy
msgid "Add Dielectric Layer..."
msgstr "Ketebalan garis:"
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:50
#, fuzzy
msgid "Remove Dielectric Layer..."
msgstr "Ketebalan garis:"
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:79
#: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:108
msgid "Id"
msgstr ""
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:131
#, fuzzy
msgid "Board thickness from stackup:"
msgstr "Ketebalan garis: "
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:141
#, fuzzy
msgid "Adjust Dielectric Thickness"
msgstr "Ketebalan garis:"
#: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.cpp:38
msgid "ENIG"
msgstr ""
#: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.cpp:39
msgid "ENEPIG"
msgstr ""
#: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.cpp:40
msgid "HAL SnPb"
msgstr ""
#: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.cpp:41
msgid "HAL lead-free"
msgstr ""
#: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.cpp:42
#, fuzzy
msgid "Hard gold"
msgstr "Badan papan:"
#: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.cpp:43
#, fuzzy
msgid "Immersion tin"
msgstr "Setelan Penyaring"
#: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.cpp:44
msgid "Immersion nickel"
msgstr ""
#: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.cpp:45
msgid "Immersion silver"
msgstr ""
#: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.cpp:46
msgid "Immersion gold"
msgstr ""
#: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.cpp:47
msgid "HT_OSP"
msgstr ""
#: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.cpp:48
msgid "OSP"
msgstr ""
#: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.cpp:50
#: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.cpp:69
#: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.cpp:83
msgid "User defined"
msgstr "Tergantung pengguna"
#: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.cpp:62
msgid "Green"
msgstr "Hijau"
#: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.cpp:63
msgid "Red"
msgstr "Merah"
#: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.cpp:64
msgid "Blue"
msgstr "Biru"
#: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.cpp:65
msgid "Purple"
msgstr "Ungu"
#: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.cpp:66
msgid "Black"
msgstr "Hitam"
#: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.cpp:67
msgid "White"
msgstr "Putih"
#: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.cpp:68
msgid "Yellow"
msgstr "Kuning"
#: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.cpp:78
msgid "FR4 natural"
msgstr ""
#: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.cpp:79
msgid "PTFE natural"
msgstr ""
#: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.cpp:80
msgid "Polyimide"
msgstr ""
#: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.cpp:81
msgid "Phenolic natural"
msgstr ""
#: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.cpp:82
msgid "Aluminum"
msgstr ""
#: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.h:53
#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:275
#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:284
#, fuzzy
msgid "Not specified"
msgstr "Pin Tak Ditentukan"
#: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:79
msgid "Cannot export BOM: there are no footprints on the PCB."
msgstr ""
#: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:89
#, fuzzy
msgid "Save Bill of Materials"
msgstr "Simpan Sebagai"
#: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:109
#, fuzzy
msgid "Designator"
msgstr "Penerjemah"
#: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:111
#, fuzzy
msgid "Quantity"
msgstr "tak berjudul"
#: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:112
#, fuzzy
msgid "Designation"
msgstr "Deskripsi"
#: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:113
msgid "Supplier and ref"
msgstr ""
#: pcbnew/cleanup_item.cpp:46
msgid "Remove track shorting two nets"
msgstr ""
#: pcbnew/cleanup_item.cpp:47
#, fuzzy
msgid "Remove via shorting two nets"
msgstr "Memuat..."
#: pcbnew/cleanup_item.cpp:48
#, fuzzy
msgid "Remove redundant via"
msgstr "Memuat..."
#: pcbnew/cleanup_item.cpp:49
#, fuzzy
msgid "Remove duplicate track"
msgstr "Memuat..."
#: pcbnew/cleanup_item.cpp:50
#, fuzzy
msgid "Merge co-linear tracks"
msgstr "Memeriksa permasalahan simbol pustaka..."
#: pcbnew/cleanup_item.cpp:51
msgid "Remove track not connected at both ends"
msgstr ""
#: pcbnew/cleanup_item.cpp:52
msgid "Remove via connected on less than 2 layers"
msgstr ""
#: pcbnew/cleanup_item.cpp:53
#, fuzzy
msgid "Remove zero-length track"
msgstr "Memuat..."
#: pcbnew/cleanup_item.cpp:54
#, fuzzy
msgid "Remove track inside pad"
msgstr "Buat trek dan via"
#: pcbnew/cleanup_item.cpp:57
msgid "Remove zero-size graphic"
msgstr ""
#: pcbnew/cleanup_item.cpp:58
#, fuzzy
msgid "Remove duplicated graphic"
msgstr "Grafik yang Diakselerasi"
#: pcbnew/cleanup_item.cpp:59
msgid "Convert lines to rectangle"
msgstr ""
#: pcbnew/cleanup_item.cpp:60
#, fuzzy
msgid "Merge overlapping shapes into pad"
msgstr "Buat trek dan via"
#: pcbnew/cleanup_item.cpp:64
#, fuzzy
msgid "Unknown cleanup action"
msgstr "Metode tidak dikenal"
#: pcbnew/connectivity/connectivity_data.cpp:106
#, fuzzy
msgid "Updating nets..."
msgstr "Memuat..."
#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:301
#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:452
#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:568
#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:582
msgid "(self-intersecting)"
msgstr ""
#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:459
msgid "(not a closed shape)"
msgstr ""
#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:514
msgid "(multiple board outlines not supported)"
msgstr ""
#: pcbnew/cross-probing.cpp:104 pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:176
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:230 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2383
msgid "Custom Rules"
msgstr "Kaidah Kustom"
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:86
msgid "Only front"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:87
#, fuzzy
msgid "Only back"
msgstr "Hanya %s"
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:88
msgid "Only selected"
msgstr "Hanya yang dipilih"
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:94
msgid "Empty"
msgstr "Kosong"
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:95
msgid "Invalid"
msgstr "Tidak valid"
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:96
#, fuzzy
msgid "Excluded"
msgstr "Kecualikan Penanda"
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:121
#, fuzzy
msgid "Reannotate PCB"
msgstr "Rotasi"
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:286
msgid "No PCB to reannotate!"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:298
msgid "PCB successfully reannotated"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:299
msgid ""
"PCB annotation changes should be synchronized with schematic using the "
"\"Update Schematic from PCB\" tool."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:312
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"%s footprints will be reannotated."
msgstr "Nama berkas footprint \"%s\" tidak valid."
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:317
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Any reference types %s will not be annotated."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:322
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"Locked footprints will not be annotated"
msgstr "Hapus footprint tanpa simbol"
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:326
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Front footprints will start at %s"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:335
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Back footprints will start at %s."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:336
#, fuzzy
msgid "the last front footprint + 1"
msgstr "Ubah Pad di Footprint Saat Ini"
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:344
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Front footprints starting with '%s' will have the prefix removed."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:350
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"Front footprints will have '%s' inserted as a prefix."
msgstr "Nama berkas footprint \"%s\" tidak valid."
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:360
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Back footprints starting with '%s' will have the prefix removed."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:366
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Back footprints will have '%s' inserted as a prefix."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:374
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Prior to sorting by %s, the coordinates of which will be rounded to a %s, %s "
"grid."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:376
#, fuzzy
msgid "footprint location"
msgstr "Berkas Asosiasi Footprint"
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:377
#, fuzzy
msgid "reference designator location"
msgstr "Tetapkan footprint ke simbol yang dipilih"
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:518
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"There are %i types of reference designations\n"
"**********************************************************\n"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:532
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Excluding: %s from reannotation\n"
"\n"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:535
msgid ""
"\n"
" Change Array\n"
"***********************\n"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:543
msgid " will be ignored"
msgstr " akan diabaikan"
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:557
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"No footprints"
msgstr "Tidak ada footprint yang dimuat."
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:563
#, c-format
msgid ""
"\n"
"*********** Sort on %s ***********"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:564
#, fuzzy
msgid "Footprint Coordinates"
msgstr "Penyaring Footprint"
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:565
#, fuzzy
msgid "Reference Designator Coordinates"
msgstr "Tetapkan footprint ke simbol yang dipilih"
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:567
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Sort Code %d"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:571
#, c-format
msgid ""
"\n"
"%d %s UUID: [%s], X, Y: %s, Rounded X, Y, %s"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:594
msgid "Selected options resulted in errors! Change them and try again."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:601
#, c-format
msgid ""
"\n"
"PCB has %d empty or invalid reference designations.\n"
"Recommend running DRC with 'Test for parity between PCB and schematic' "
"checked.\n"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:608
#, c-format
msgid ""
"\n"
"RefDes: %s Footprint: %s:%s at %s on PCB."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:616
msgid "Reannotate anyway?"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:798
#, fuzzy, c-format
msgid "Duplicate instances of %s"
msgstr "Duplikasikan Primitif"
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:804
msgid "Aborted: too many errors"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:858
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"\n"
"Front Footprints"
msgstr "Footprint Tersaring"
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:859
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"\n"
"Back Footprints"
msgstr "Tidak ada footprint yang dimuat."
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:924
#, fuzzy
msgid "Footprint not found in changelist"
msgstr "Berkas '%s' tidak ditemukan."
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:30
#, fuzzy
msgid "Footprint Order"
msgstr "Penyaring Footprint:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:50
msgid "Horizontally: top left to bottom right"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:61
msgid "Horizontally: top right to bottom left"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:72
msgid "Horizontally: bottom left to top right"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:83
msgid "Horizontally:: bottom right to top left"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:91
msgid "Vertically: top left to bottom right"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:102
msgid "Vertically: bottom left to top right"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:113
msgid "Vertically: top right to bottom left"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:124
msgid "Vertically: bottom right to top left"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:137
msgid "Based on location of:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:141
#, fuzzy
msgid "Reference Designator"
msgstr "Referensi"
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:147
msgid "Round locations to:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:149
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:156
msgid ""
"Component position will be rounded\n"
"to this grid before sorting.\n"
"This helps with misaligned parts."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:168
#, fuzzy
msgid "Reannotation Scope"
msgstr "Anotasi"
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:184
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:155
#: pcbnew/footprint.cpp:1256
#, fuzzy
msgid "Front"
msgstr "Lihat Depan"
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:187
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:155
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:569
#, fuzzy
msgid "Back"
msgstr "Lihat Belakang"
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:211
#, fuzzy
msgid "Front reference start:"
msgstr "Preferensi pemformatan"
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:213
#, fuzzy
msgid "Starting reference designation for front."
msgstr "Tetapkan footprint ke simbol yang dipilih"
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:217
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:96
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:169
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:174
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:183
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:188
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:318
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:325
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_primitives_properties_base.cpp:271
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:46
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:111
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:177
msgid "1"
msgstr "1"
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:218
msgid "Default is 1"
msgstr "Baku adalah 1"
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:223
#, fuzzy
msgid "Back reference start:"
msgstr "Warna Latar Belakang, Bawah"
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:225
msgid ""
"Blank continues from front or enter a number greater than the highest "
"reference designation on the front."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:230
msgid ""
"Leave blank or zero, or enter a number greater than the highest reference "
"designation on the front."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:235
#, fuzzy
msgid "Remove front prefix"
msgstr "Buang Sudut"
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:236
msgid ""
"If checked will remove the front side prefix\n"
"in the front prefix box if present"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:240
#, fuzzy
msgid "Remove back prefix"
msgstr "Buang sudut"
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:241
msgid ""
"If checked will remove the Back side prefix\n"
"in the back prefix box if present"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:245
#, fuzzy
msgid "Front prefix:"
msgstr "Sisi Depan"
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:247
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:252
msgid "Optional prefix for component side reference designations (e.g. F_)"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:256
msgid "Back prefix:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:258
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:263
msgid "Optional prefix for solder side reference designations (e.g. B_)"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:267
#, fuzzy
msgid "Exclude locked footprints"
msgstr "Tidak ada footprint yang dimuat."
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:268
#, fuzzy
msgid "Locked footprints will not be reannotated"
msgstr "Hapus footprint tanpa simbol"
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:272
#, fuzzy
msgid "Exclude references:"
msgstr "Buka Preferensi"
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:274
msgid ""
"Do not re-annotate this type \n"
"of reference (R means R*)"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:293
#, fuzzy
msgid "Reference Designators"
msgstr "Tetapkan footprint ke simbol yang dipilih"
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.h:107
msgid "Geographical Reannotation"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:54
#, fuzzy
msgid "Board Setup"
msgstr "Ukuran Papan"
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:55
#, fuzzy
msgid "Import Settings from Another Board..."
msgstr "Impor Pengaturan Dari"
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:79
#, fuzzy
msgid "Board Stackup"
msgstr "Statistik Papan"
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:92
#, fuzzy
msgid "Board Editor Layers"
msgstr "Lapisan Papan Sirkuit"
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:100
#, fuzzy
msgid "Physical Stackup"
msgstr "Buat trek dan via"
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:107
#, fuzzy
msgid "Board Finish"
msgstr "Ketebalan garis: "
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:114
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1180
#, fuzzy
msgid "Solder Mask/Paste"
msgstr "Tampilkan lapisan solder mask"
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:116
msgid "Text & Graphics"
msgstr "Teks & Grafik"
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:123
msgid "Defaults"
msgstr "Baku"
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:138
msgid "Design Rules"
msgstr "Kaidah Desain"
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:145
msgid "Constraints"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:152 pcbnew/edit_track_width.cpp:190
#: pcbnew/edit_track_width.cpp:214
msgid "Pre-defined Sizes"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:196
msgid "Project is missing or read-only. Some settings will not be editable."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:253
#, c-format
msgid ""
"Error importing settings from board:\n"
"Associated project file %s could not be loaded"
msgstr ""
"Terjadi kesalahan saat mengimpor pengaturan dari papan sirkuit:\n"
"Berkas proyek terkait %s tidak dapat dimuat"
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:275 pcbnew/files.cpp:663
#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1271
#, fuzzy
msgid "Loading PCB"
msgstr "Memuat %s"
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:297
#, c-format
msgid ""
"Error loading board file:\n"
"%s"
msgstr ""
"Terjadi kesalahan saat memuat berkas papan sirkuit:\n"
"%s"
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:96
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:703
msgid "Front Side"
msgstr "Sisi Depan"
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:98
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:703
msgid "Back Side"
msgstr "Sisi Belakang"
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:100
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:703
msgid "Total"
msgstr "Total"
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:145
msgid "THT:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:146
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:151
msgid "SMD:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:147
#, fuzzy
msgid "Unspecified:"
msgstr "Pin Tak Ditentukan"
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:150
msgid "Through hole:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:152
#, fuzzy
msgid "Connector:"
msgstr "Koneksi"
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:153
msgid "NPTH:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:156
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:167
msgid "Through vias:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:157
msgid "Blind/buried:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:158
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:175
msgid "Micro vias:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:398
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:412
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:433
msgid "Total:"
msgstr "Total:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:479
msgid "Round"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:480
msgid "Slot"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:481
msgid "???"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:485
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:490
msgid "N/A"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:501 pcbnew/pad.cpp:1237
msgid "PTH"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:501 pcbnew/pad.cpp:1240
msgid "NPTH"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:644
msgid "Save Report File"
msgstr "Simpan Berkas Laporan"
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:663
msgid ""
"PCB statistics report\n"
"====================="
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:664
msgid "Date"
msgstr "Tanggal"
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:666
msgid "Board name"
msgstr "Nama papan"
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:677
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:685
msgid "Area"
msgstr "Area"
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:732
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:39
#, fuzzy
msgid "Components"
msgstr "Berkas letak footprint"
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:738
msgid "Drill holes"
msgstr "Lubang drill"
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:745
#, fuzzy, c-format
msgid "Error writing file '%s'."
msgstr "Terjadi kesalahan saat menulis ke berkas \"%s\""
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:117
msgid "Board Size"
msgstr "Ukuran Papan"
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:196
msgid "Subtract holes from board area"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:199
#, fuzzy
msgid "Exclude footprints with no pads"
msgstr "Hapus footprint tanpa simbol"
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:229
msgid "X Size"
msgstr "Ukuran X"
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:230
msgid "Y Size"
msgstr "Ukuran Y"
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:231
#, fuzzy
msgid "Plated"
msgstr "Nonaktifkan lubang"
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:232
msgid "Via/Pad"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:233
#, fuzzy
msgid "Start Layer"
msgstr "Lapisan Papan Sirkuit"
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:234
#, fuzzy
msgid "Stop Layer"
msgstr "Tidak ada layer"
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:253
msgid "Drill Holes"
msgstr "Lubang Drill"
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:260
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:216
msgid "Generate Report File..."
msgstr "Buat Berkas Laporan..."
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.h:68
msgid "Board Statistics"
msgstr "Statistik Papan"
#: pcbnew/dialogs/dialog_choose_footprint.cpp:237
msgid "No footprint selected"
msgstr "Tidak ada footprint yang dipilih"
#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_graphics.cpp:45
msgid "Update Footprint"
msgstr "Perbarui Footprint"
#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_graphics.cpp:50
#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:80
#: pcbnew/dialogs/dialog_import_netlist.cpp:83
#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:59
msgid "Update PCB"
msgstr "Perbarui PCB"
#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_graphics.cpp:124
msgid "Graphics cleanup"
msgstr "Pembersihan grafis"
#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_graphics_base.cpp:22
msgid "Merge lines into rectangles"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_graphics_base.cpp:25
#, fuzzy
msgid "Delete redundant graphics"
msgstr "Grafik yang Diakselerasi"
#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_graphics_base.cpp:28
#, fuzzy
msgid "Merge overlapping graphics into pads"
msgstr "Buat trek dan via"
#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_graphics_base.cpp:34
msgid ""
"(Pads which appear in a Net Tie pad group will not be considered for "
"merging.)"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_graphics_base.cpp:48
#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias_base.cpp:72
msgid "Changes To Be Applied:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_graphics_base.h:55
#, fuzzy
msgid "Cleanup Graphics"
msgstr "Grafik"
#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:78
#, fuzzy
msgid "Build Changes"
msgstr "Urungkan Semua Perubahan"
#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:130
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:187
#, fuzzy
msgid "Checking zones..."
msgstr "Memeriksa permasalahan simbol pustaka..."
#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:138
msgid "Rebuilding connectivity..."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:158
#, fuzzy
msgid "Board cleanup"
msgstr "Nama Berkas Papan Sirkuit"
#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias_base.cpp:25
msgid "Delete &tracks connecting different nets"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias_base.cpp:26
msgid ""
"remove track segments connecting nodes belonging to different nets (short "
"circuit)"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias_base.cpp:30
msgid "&Delete redundant vias"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias_base.cpp:31
msgid "remove vias on through hole pads and superimposed vias"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias_base.cpp:35
msgid "Delete vias connected on only one layer"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias_base.cpp:38
#, fuzzy
msgid "&Merge co-linear tracks"
msgstr "Memeriksa permasalahan simbol pustaka..."
#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias_base.cpp:39
msgid "merge aligned track segments, and remove null segments"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias_base.cpp:43
msgid "Delete tracks unconnected at one end"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias_base.cpp:44
msgid "delete tracks having at least one dangling end"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias_base.cpp:48
#, fuzzy
msgid "Delete tracks fully inside pads"
msgstr "Buat trek dan via"
#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias_base.cpp:49
msgid "Delete tracks that have both start and end positions inside of a pad"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias_base.h:60
#, fuzzy
msgid "Cleanup Tracks and Vias"
msgstr "Buat trek dan via"
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:209
#, fuzzy
msgid "Teardrop on Vias/Pads Properties"
msgstr "Properti Pad"
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:213
#, fuzzy
msgid "Teardrop on Tracks Properties"
msgstr "Properti Teks"
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:217
#, fuzzy
msgid "Teardrop Properties"
msgstr "Properti Pad"
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:223
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:106
#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties.cpp:97
#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:59
#, fuzzy
msgid "Conversion Settings"
msgstr "Setelan Penyaring"
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:226
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:109
#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties.cpp:100
#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:71
#, fuzzy
msgid "Use centerlines"
msgstr "Gunakan inci"
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:230
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:113
#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties.cpp:104
#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:75
#, fuzzy
msgid "Create bounding hull"
msgstr "Buat Berkas Logo"
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:234
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:118
#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties.cpp:109
#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:101
#, fuzzy
msgid "Delete source objects after conversion"
msgstr "Hapus berkas-berkas dan isinya"
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:243
#, fuzzy
msgid "Convert to Copper Zone"
msgstr "Zona Tembaga"
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:408
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:164
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:149
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:97
#, fuzzy
msgid "Chamfer distance:"
msgstr "Nama berkas tidak valid: %s"
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:410
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:151
#, fuzzy
msgid "Fillet radius:"
msgstr "Garis Terakhir"
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:566
msgid "Thermal spoke width cannot be smaller than the minimum width."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:590
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:325
#, fuzzy
msgid "No layer selected."
msgstr "Tidak ada pad yang dipilih"
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:874
msgid "<no net> will result in an isolated copper island."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:48
msgid ""
"Pattern to filter net names in filtered list.\n"
"Only net names matching this pattern are displayed."
msgstr ""
"Pola untuk menyaring nama net pada daftar tersaring.\n"
"Hanya nama net yang sesuai dengan pola ini yang akan ditampilkan."
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:55
#, fuzzy
msgid "Hide auto-generated net names"
msgstr "Nama berkas tidak valid: %s"
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:62
#, fuzzy
msgid "Sort nets by pad count"
msgstr "Saring berdasar jumlah pin"
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:95
msgid "Zone name:"
msgstr "Nama zona:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:97
msgid "A unique name for this zone to identify it for DRC"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:104
msgid "Zone priority level:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:106
msgid ""
"Zones are filled by priority level, level 3 has higher priority than level "
"2.\n"
"When a zone is inside another zone:\n"
"* If its priority is higher, its outlines are removed from the other zone.\n"
"* If its priority is equal, a DRC error is set."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:130
#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:116
msgid "Outline display:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:134
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:59
#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:120 pcbnew/zone.cpp:642
msgid "Hatched"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:134
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:59
#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:120
msgid "Fully hatched"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:140
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:65
#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:126
msgid "Outline hatch pitch:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:154
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:87
#, fuzzy
msgid "Corner smoothing:"
msgstr "Ukuran sudut:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:158
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:91
msgid "Chamfer"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:158
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:91
#, fuzzy
msgid "Fillet"
msgstr "Terisi"
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:190
msgid "Electrical Properties"
msgstr "Properti Elektrikal"
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:199
msgid "Copper clearance for this zone (set to 0 to use the netclass clearance)"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:210
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:76
#, fuzzy
msgid "Minimum width:"
msgstr "Lebar Min"
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:212
msgid "Minimum thickness of filled areas."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:226
#, fuzzy
msgid "Pad connections:"
msgstr "Koneksi"
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:228
msgid ""
"Default pad connection type to zone.\n"
"This setting can be overridden by local pad settings"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/footprint.cpp:3082
#: pcbnew/pad.cpp:1712 pcbnew/zone.cpp:1404
#, fuzzy
msgid "Thermal reliefs"
msgstr "Item lainnya"
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232
msgid "Reliefs for PTH"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:238
#, fuzzy
msgid "Thermal relief gap:"
msgstr "Item lainnya"
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:240
msgid ""
"The distance that will be kept clear between the filled area of the zone and "
"a pad connected by thermal relief spokes."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:245
msgid "Clearance between pads in the same net and filled areas."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:253
#, fuzzy
msgid "Thermal spoke width:"
msgstr "Memeriksa permasalahan simbol pustaka..."
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:258
#, fuzzy
msgid "Width of copper in thermal reliefs."
msgstr "Memeriksa permasalahan simbol pustaka..."
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:278
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:117
#, fuzzy
msgid "Fill"
msgstr "Isi"
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:286
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:125
#, fuzzy
msgid "Fill type:"
msgstr "Jenis isian:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:290
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:129
#: pcbnew/zone.cpp:1414
#, fuzzy
msgid "Solid fill"
msgstr "Isian tubuh simbol"
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:290
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:129
#: pcbnew/zone.cpp:1415
msgid "Hatch pattern"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:307
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:149
#, fuzzy
msgid "Hatch width:"
msgstr "Lebar maksimum:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:318
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:160
msgid "Hatch gap:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:329
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:171
#, fuzzy
msgid "Smoothing effort:"
msgstr "Tidak ada yang untuk dicetak"
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:331
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:173
msgid ""
"Value of smoothing effort\n"
"0 = no smoothing\n"
"1 = chamfer\n"
"2 = round corners\n"
"3 = round corners (finer shape)"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:338
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:183
#, fuzzy
msgid "Smoothing amount:"
msgstr "Tidak ada yang untuk dicetak"
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:340
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:185
msgid ""
"Ratio between smoothed corners size and the gap between lines\n"
"0 = no smoothing\n"
"1.0 = max radius/chamfer size (half gap value)"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:351
#, fuzzy
msgid "Remove islands:"
msgstr "Ganti Nama Berkas..."
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:353
msgid "Choose what to do with unconnected copper islands"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:357
msgid "Below area limit"
msgstr "Dibawah batas area"
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:363
#, fuzzy
msgid "Minimum island size:"
msgstr "Ukuran minimum pulau"
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:366
msgid "Isolated islands smaller than this will be removed"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:395
msgid "Export Settings to Other Similar Zones"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:396
msgid ""
"Export this zone setup (excluding layer and net selection) to other similar "
"copper zones (teardrops or usual copper zones)."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.h:141
#, fuzzy
msgid "Copper Zone Properties"
msgstr "Properti Teks Footprint"
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:133
msgid "Numerals (0,1,2,...,9,10)"
msgstr "Angka (0, 1, 2, ..., 9, 10)"
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:137
msgid "Hexadecimal (0,1,...,F,10,...)"
msgstr "Heksadesimal (0, 1, ..., F, 10, ...)"
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:141
msgid "Alphabet, minus IOSQXZ"
msgstr "Abjad, minus IOSQXZ"
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:145
msgid "Alphabet, full 26 characters"
msgstr "Abjad, semua 26 karakter"
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:269
#, fuzzy, c-format
msgid "Bad numeric value for %s: %s"
msgstr "Ubah simbol %s dari '%s' ke '%s'"
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:305
#, c-format
msgid ""
"Could not determine numbering start from '%s': expected value consistent "
"with alphabet '%s'."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:313
msgid "step value"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:335
#, fuzzy
msgid "horizontal count"
msgstr "Pusat horizontal:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:336
#, fuzzy
msgid "vertical count"
msgstr "Pusat vertikal:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:344
msgid "stagger"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:400
#, fuzzy
msgid "point count"
msgstr "Ulang Kira"
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:445
#, fuzzy
msgid "Bad parameters"
msgstr "Parameter Hasil"
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:34
#, fuzzy
msgid "Horizontal count:"
msgstr "Pusat horizontal:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:41
#, fuzzy
msgid "Vertical count:"
msgstr "Pusat vertikal:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:48
#, fuzzy
msgid "Horizontal spacing:"
msgstr "Pusat horizontal:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:59
#, fuzzy
msgid "Vertical spacing:"
msgstr "Pusat vertikal:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:70
#, fuzzy
msgid "Horizontal offset:"
msgstr "Penyaring Footprint:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:81
#, fuzzy
msgid "Vertical offset:"
msgstr "Berkas pemeriksaan aturan elektrikal (ERC)"
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:92
msgid "Stagger:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:99
msgid "Rows"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:99
#, fuzzy
msgid "Columns"
msgstr "Pilih Semua"
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:101
msgid "Stagger Type"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:116
#, fuzzy
msgid "Horizontal, then vertical"
msgstr "Penyaring Footprint:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:116
#, fuzzy
msgid "Vertical, then horizontal"
msgstr "Berkas pemeriksaan aturan elektrikal (ERC)"
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:118
#, fuzzy
msgid "Numbering Direction"
msgstr "Arah:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:122
msgid "Reverse numbering on alternate rows/columns"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:125
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:293
msgid "Use first free number"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:125
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:293
msgid "From start value"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:127
#, fuzzy
msgid "Initial Pad Number"
msgstr "Nomor Pin"
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:131
msgid "Continuous (1, 2, 3...)"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:131
msgid "Coordinate (A1, A2, ... B1, ...)"
msgstr "Koordinat (A1, A2, ..., B1, ...)"
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:133
#, fuzzy
msgid "Pad Numbering Scheme"
msgstr "Nomor Pin"
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:137
msgid "Primary axis numbering:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:146
msgid "Secondary axis numbering:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:165
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:314
msgid "Pad numbering start:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:179
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:321
#, fuzzy
msgid "Pad numbering skip:"
msgstr "Nomor Pin"
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:206
msgid "Grid Array"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:216
msgid "Horizontal center:"
msgstr "Pusat horizontal:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:227
msgid "Vertical center:"
msgstr "Pusat vertikal:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:238
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_primitives_properties_base.cpp:134
msgid "Radius:"
msgstr "Radius:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:255
msgid ""
"Positive angles represent an anti-clockwise rotation. An angle of 0 will "
"produce a full circle divided evenly into \"Count\" portions."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:268
msgid "How many items in the array."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:272
#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:52
msgid "Rotate:"
msgstr "Rotasi:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:278
msgid ""
"Rotate the item as well as move it - multi-selections will be rotated "
"together"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:291
#, fuzzy
msgid "Numbering Options"
msgstr "Opsi Render"
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:295
#, fuzzy
msgid "Initial Pad Number:"
msgstr "Nomor Pin"
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:299
#, fuzzy
msgid "Pad Numbering:"
msgstr "Nomor Pin"
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:341
msgid "Circular Array"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:350
#, fuzzy
msgid "Footprint Annotation"
msgstr "Berkas Asosiasi Footprint"
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:352
#, fuzzy
msgid "Keep existing reference designators"
msgstr "Tetapkan footprint ke simbol yang dipilih"
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:355
#, fuzzy
msgid "Assign unique reference designators"
msgstr "Tetapkan footprint ke simbol yang dipilih"
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:357
msgid ""
"This can conflict with reference designators in the schematic that have not "
"yet been synchronized with the board."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.h:127
#, fuzzy
msgid "Create Array"
msgstr "Buat lapisan"
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties.cpp:222
msgid ""
"This item was on a non-existing layer.\n"
"It has been moved to the first defined layer."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties.cpp:311
#, fuzzy
msgid "Change dimension properties"
msgstr "Properti Teks"
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:22
#, fuzzy
msgid "Leader Format"
msgstr "Format Pustaka"
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:39
#, fuzzy
msgid "Text frame:"
msgstr "Berkas teks"
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:41
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:49
msgid "Draw a shape around the leader text"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:53
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:76
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:185
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:127
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:155
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:181
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:25
#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:91
#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:77
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:164
#, fuzzy
msgid "Layer:"
msgstr "Tidak ada layer"
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:69
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:89
#, fuzzy
msgid "Dimension Format"
msgstr "Dimensi"
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:98
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:104
msgid "Measured value of this dimension"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:108
#, fuzzy
msgid "Override value"
msgstr "Timpa"
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:109
msgid ""
"When checked, the actual measurement is ignored and any value can be entered"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:116
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:44
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:61
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:63
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:90
msgid "Units:"
msgstr "Unit:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:118
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:126
msgid ""
"Units of this dimension (\"automatic\" to follow the units selected in the "
"editor)"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:132
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:137
msgid "Text to print before the dimension value"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:141
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:117
#, fuzzy
msgid "Units format:"
msgstr "Format koordinat:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:143
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:151
msgid "Choose how to display the units"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:147
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:121
msgid "1234"
msgstr "1234"
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:147
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:121
msgid "1234 mm"
msgstr "1234 mm"
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:147
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:121
msgid "1234 (mm)"
msgstr "1234 (mm)"
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:157
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:162
msgid "Text to print after the dimension value"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:168
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:176
msgid "Choose how many digits of precision to display"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:172
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:345
#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:242
#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:189
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:136
#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1308
msgid "0.0"
msgstr "0.0"
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:172
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:136
#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1309
msgid "0.00"
msgstr "0.00"
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:172
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:136
#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1310
msgid "0.000"
msgstr "0.000"
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:172
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:136
#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1311
msgid "0.0000"
msgstr "0.0000"
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:172
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:136
#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1312
msgid "0.00000"
msgstr "0.00000"
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:172
#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1313
#, fuzzy
msgid "0.00 in / 0 mils / 0.0 mm"
msgstr "0.00000"
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:172
#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1314
#, fuzzy
msgid "0.000 / 0 / 0.00"
msgstr "0.00000"
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:172
#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1315
#, fuzzy
msgid "0.0000 / 0.0 / 0.000"
msgstr "0.00000"
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:172
#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1316
#, fuzzy
msgid "0.00000 / 0.00 / 0.0000"
msgstr "0.00000"
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:180
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:155
msgid "Suppress trailing zeroes"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:181
msgid ""
"When checked, \"0.100\" will be shown as \"0.1\" even if the precision "
"setting is higher"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:209
#, fuzzy
msgid "Dimension Text"
msgstr "Dimensi"
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:272
#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:172
#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:142
#, fuzzy
msgid "Text width"
msgstr "Lebar teks:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:288
#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:211
#, fuzzy
msgid "Text pos X"
msgstr "Teks"
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:301
#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:185
#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:158
#, fuzzy
msgid "Text height"
msgstr "Tinggi teks:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:314
#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:224
#, fuzzy
msgid "Text pos Y"
msgstr "Teks"
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:325
#: pcbnew/dialogs/dialog_target_properties_base.cpp:39
#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:196
#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:169
#, fuzzy
msgid "Thickness:"
msgstr "Ketebalan"
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:327
#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:198
#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:171
msgid "Text thickness"
msgstr "Ketebalan teks"
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:340
#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:237
#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:184
msgid "Text orientation"
msgstr "Orientasi teks"
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:346
#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:243
#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:190
msgid "90.0"
msgstr "90.0"
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:347
#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:244
#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:191
msgid "-90.0"
msgstr "-90.0"
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:348
#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:245
#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:192
msgid "180.0"
msgstr "180.0"
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:351
#, fuzzy
msgid "Position mode:"
msgstr "Posisi X:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:355
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:109
msgid "Outside"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:355
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:109
msgid "Inline"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:355
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:68
msgid "Manual"
msgstr "Manual"
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:359
msgid "Choose how to position the text relative to the dimension line"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:363
#, fuzzy
msgid "Keep aligned with dimension"
msgstr "Setel dimensi kisi"
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:364
msgid "Automatically set the text orientation to match the dimension lines"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:378
#, fuzzy
msgid "Dimension Line"
msgstr "Dimensi"
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:387
msgid "Thickness of the dimension lines"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:401
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:144
msgid "Arrow length:"
msgstr "Panjang panah:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:412
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:160
msgid "Extension line offset:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:414
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:419
msgid "Gap between the measured points and the start of the extension lines"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:427
msgid "Extension line overshoot:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.h:141
#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1338 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1409
#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1490 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1536
#, fuzzy
msgid "Dimension Properties"
msgstr "Properti Teks"
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:126
#, fuzzy
msgid "Run DRC"
msgstr "Jalankan DRC..."
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:263
#, fuzzy
msgid "DRC incomplete: could not compile custom design rules."
msgstr "Tidak dapat menemukan berkas pustaka %s"
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:265 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:210
#, fuzzy
msgid "Show design rules."
msgstr "Sunting Berkas"
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:311
msgid "-------- DRC cancelled by user.<br><br>"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:578
#, fuzzy, c-format
msgid "Remove all exclusions for violations of rule '%s'"
msgstr "Kecualikan dari berkas posisi"
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:590
#, fuzzy, c-format
msgid "Exclude all violations of rule '%s'"
msgstr "Kecualikan dari berkas posisi"
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:601
#, fuzzy
msgid "Run Inspect > Clearance Resolution"
msgstr "Buat lapisan"
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:614
#, fuzzy
msgid "Run Inspect > Constraints Resolution"
msgstr "Posisi Relatif Ke..."
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:618
#, fuzzy
msgid "Run Inspect > Diff Footprint with Library"
msgstr ""
"Terjadi kesalahan saat menulis tabel pustaka simbol kosong.\n"
"\n"
"%s"
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:627 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:634
msgid "Violation severities can also be edited in the Board Setup... dialog"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:645
#, fuzzy
msgid "Open the Board Setup... dialog"
msgstr "Peramban Berkas..."
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:878
#, c-format
msgid "Report file '%s' created<br>"
msgstr "Berkas laporan '%s' telah dibuat<br>"
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1073
msgid "Do you wish to delete excluded markers as well?"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1076
#, fuzzy
msgid "Delete exclusions"
msgstr "Hapus semua asosiasi?"
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1216
#, fuzzy
msgid "not run"
msgstr "Berkas '%s' tidak ditemukan."
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:27
msgid "Refill all zones before performing DRC"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:31
msgid ""
"If selected, all DRC violations for tracks will be reported. This can be "
"slow for complicated designs.\n"
"\n"
"If unselected, only the first DRC violation will be reported for each track "
"connection."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:41
msgid "Test for parity between PCB and schematic"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:125
#, fuzzy, c-format
msgid "Unconnected Items (%s)"
msgstr "Item yang Dipilih"
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:140
#, fuzzy, c-format
msgid "Schematic Parity (%s)"
msgstr "Berkas Skematik"
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.h:106 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:273
#, fuzzy
msgid "Design Rules Checker"
msgstr "Kaidah Desain"
#: pcbnew/dialogs/dialog_enum_pads_base.cpp:19
msgid "Pad names are restricted to 4 characters (including number)."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_enum_pads_base.cpp:32
msgid "Pad name prefix:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_enum_pads_base.cpp:47
#, fuzzy
msgid "First pad number:"
msgstr "Halaman pertama saja"
#: pcbnew/dialogs/dialog_enum_pads_base.cpp:54
#, fuzzy
msgid "Numbering step:"
msgstr "Nomor Pin"
#: pcbnew/dialogs/dialog_enum_pads_base.h:50
#, fuzzy
msgid "Pad Enumeration Settings"
msgstr "Setelan Penyaring"
#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:73
#, fuzzy
msgid "Change Footprints"
msgstr "Nama Footprint"
#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:74
#, fuzzy
msgid "Change all footprints on board"
msgstr "Nama Footprint"
#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:75
#, fuzzy
msgid "Change selected footprint(s)"
msgstr "Ubah Simbol yang dipilih"
#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:76
#, fuzzy
msgid "Change footprints matching reference designator:"
msgstr "Berkas tidak ditemukan: '%s'"
#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:77
#, fuzzy
msgid "Change footprints matching value:"
msgstr "Nama Footprint"
#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:78
#, fuzzy
msgid "Change footprints with library id:"
msgstr ""
"Terjadi kesalahan saat menulis tabel pustaka simbol kosong.\n"
"\n"
"%s"
#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:79
msgid "Update text layers and visibilities"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:80
msgid "Update text sizes, styles and positions"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:81
#, fuzzy
msgid "Update fabrication attributes"
msgstr "Perbarui/setel ulang atribut simbol"
#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:82
#, fuzzy
msgid "Update 3D models"
msgstr "Bidang Simbol"
#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:86
msgid ""
"Update/reset strings: there are two cases these descriptions need to cover: "
"the user made overrides to a footprint on the PCB and wants to remove them, "
"or the user made changes to the library footprint and wants to propagate "
"them back to the PCB."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:357
#, fuzzy, c-format
msgid "Updated footprint %s (%s)"
msgstr "Perbarui simbol yang dipilih"
#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:363
#, fuzzy, c-format
msgid "Changed footprint %s from '%s' to '%s'"
msgstr "Ubah simbol %s dari '%s' ke '%s'"
#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:373
#, fuzzy
msgid "*** library footprint not found ***"
msgstr "*** simbol tidak ditemukan ***"
#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:393
#, fuzzy
msgid ": (no changes)"
msgstr "Urungkan Semua Perubahan"
#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:398
msgid ": OK"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.cpp:24
#, fuzzy
msgid "Update all footprints on board"
msgstr "Perbarui simbol yang dipilih"
#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.cpp:27
#, fuzzy
msgid "Update selected footprint(s)"
msgstr "Perbarui simbol yang dipilih"
#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.cpp:30
#, fuzzy
msgid "Update footprints matching reference designator:"
msgstr "Berkas tidak ditemukan: '%s'"
#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.cpp:38
#, fuzzy
msgid "Update footprints matching value:"
msgstr "Perbarui simbol yang dipilih"
#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.cpp:44
#, fuzzy
msgid "Update footprints with library id:"
msgstr "Saring daftar footprint berdasar pustaka"
#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.cpp:73
#, fuzzy
msgid "New footprint library id:"
msgstr "Berkas pustaka footprint versi lama"
#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.cpp:96
#, fuzzy
msgid "Remove text items which are not in library footprint"
msgstr "Hapus bidang jika tidak di simbol baru"
#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.cpp:101
msgid "Update/reset text layers and visibilities"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.cpp:104
msgid "Update/reset text sizes, styles and positions"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.cpp:107
#, fuzzy
msgid "Update/reset fabrication attributes"
msgstr "Perbarui/setel ulang atribut simbol"
#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.cpp:110
#, fuzzy
msgid "Update/reset 3D models"
msgstr "Perbarui/setel ulang atribut simbol"
#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.h:86
#, fuzzy
msgid "Update Footprints from Library"
msgstr "Perbarui Simbol dari Pustaka"
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:161
#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:120
#, c-format
msgid "File %s already exists."
msgstr "Berkas %s sudah ada."
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:21
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:22
msgid "File name:"
msgstr "Nama berkas:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:25
msgid "Select an IDF export filename"
msgstr "Pilih nama berkas ekspor IDF"
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:25
msgid "*.emn"
msgstr "*.emn"
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:34
#, fuzzy
msgid "Grid reference point:"
msgstr "Referensi"
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:38
#, fuzzy
msgid "Adjust automatically"
msgstr "Otomatis"
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:60
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:71
msgid "X position:"
msgstr "Posisi X:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:81
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:86
msgid "Y position:"
msgstr "Posisi Y:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:104
#, fuzzy
msgid "Output Units"
msgstr "Pin Keluaran"
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.h:59
msgid "Export IDFv3"
msgstr "Ekspor IDFv3"
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:152
msgid "Select a STEP export filename"
msgstr "Pilih nama berkas ekspor STEP"
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:153
#, fuzzy
msgid "STEP files"
msgstr "Berkas SVG"
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:223
msgid "Non-unity scaled models:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:225
msgid ""
"Scaled models detected. Model scaling is not reliable for mechanical export."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:227
#, fuzzy
msgid "Model Scale Warning"
msgstr "Simpan Peringatan"
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:297
msgid "STEP export failed! Please save the PCB and try again"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:359
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Board outline is missing or not closed using %.3f mm tolerance.\n"
"Run DRC for a full analysis."
msgstr ""
"Garis besar papan sirkuit hilang atau salah format. Jalankan DRC untuk "
"analisis lengkap."
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:371
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_process_base.h:44
#, fuzzy
msgid "STEP Export"
msgstr "Ekspor"
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:26
msgid "temp"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:36
msgid "Coordinates"
msgstr "Koordinat"
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:38
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:98
#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_display_origin_base.cpp:23
#, fuzzy
msgid "Drill/place file origin"
msgstr "Format Berkas Drill"
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:41
#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_display_origin_base.cpp:23
msgid "Grid origin"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:44
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:44
#, fuzzy
msgid "User defined origin"
msgstr "Tergantung pengguna"
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:47
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:44
msgid "Board center origin"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:54
#, fuzzy
msgid "User Defined Origin"
msgstr "Tergantung pengguna"
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:108
msgid "Other Options"
msgstr "Opsi Lain"
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:110
#, fuzzy
msgid "Ignore 'Do not populate' components"
msgstr "Tidak dapat menemukan berkas pustaka %s"
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:111
msgid "Do not show components marked 'Do not populate'"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:115
#, fuzzy
msgid "Ignore 'Unspecified' components"
msgstr "Tidak dapat menemukan berkas pustaka %s"
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:116
msgid "Do not show components with Footprint Type 'Unspecified'"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:120
msgid "Substitute similarly named models"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:121
msgid "Replace VRML models with STEP models of the same name"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:125
msgid "Overwrite old file"
msgstr "Timpa berkas lama"
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:128
msgid "Export tracks (time consuming)"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:129
msgid ""
"Export tracks and vias on external copper layers.\n"
"Warning: this is *extremely* time consuming."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:133
msgid "Board outline chaining tolerance:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:137
msgid "Tight (0.001 mm)"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:137
#, fuzzy
msgid "Standard (0.01 mm)"
msgstr "Standar (1,2,3)"
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:137
msgid "Loose (0.1 mm)"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:141
msgid ""
"Tolerance sets the distance between two points that are considered joined "
"when building the board outlines."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.h:77
msgid "Export STEP"
msgstr "Ekspor STEP"
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:215
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:215
#, fuzzy
msgid "Use a relative path?"
msgstr "Relatif"
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:225
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:224
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:319
msgid ""
"Cannot make path relative (target volume different from board file volume)!"
msgstr ""
"Tidak dapat membuat path relatif (volume target berbeda dari volume berkas "
"papan sirkuit)!"
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:277
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:289
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:396
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1003
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not write plot files to folder '%s'."
msgstr "Tidak dapat menulis berkas plot ke folder \"%s\"."
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:315
#, fuzzy, c-format
msgid "Exported '%s'."
msgstr "Tak diharapkan '%s'"
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:30
msgid ""
"Enter a filename if you do not want to use default file names\n"
"Can be used only when printing the current sheet"
msgstr ""
"Masukkan nama jika Anda tidak ingin menggunakan nama berkas baku\n"
"Hanya dapat digunakan saat mencetak lembar kerja saat ini"
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:64
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:509
#, fuzzy
msgid "Technical layers:"
msgstr "Buat lapisan"
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:83
msgid "Print Mode"
msgstr "Mode Cetak"
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:85
msgid "Export as black elements on a white background"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:89
#, fuzzy
msgid "Page with frame and title block"
msgstr "Cetak tepi dan blok judul"
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:89
msgid "Current page size"
msgstr "Ukuran halaman saat ini"
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:89
#, fuzzy
msgid "Board area only"
msgstr "Hanya area papan"
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:91
msgid "SVG Page Size"
msgstr "Ukuran Halaman SVG"
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:96
msgid "Print the layer(s) horizontally mirrored"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:100
#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:254
#, fuzzy
msgid "Print one page per layer"
msgstr "Satu berkas per lapisan"
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:106
#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:260
msgid "Print board edges on all pages"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.h:72
msgid "Export SVG File"
msgstr "Ekspor Berkas SVG"
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:181
msgid "Are you sure you want to overwrite the existing file?"
msgstr "Apakah Anda yakin ingin menimpa berkas yang sudah ada?"
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:256
#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1609
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create folder '%s'."
msgstr "Gagal membuat berkas \"%s\""
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:26
msgid "Save VRML Board File"
msgstr "Simpan Berkas Papan Sirkuit VRML"
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:26
msgid "*.wrl"
msgstr "*.wrl"
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:31
#, fuzzy
msgid "Footprint 3D model path:"
msgstr "Penyaring Footprint:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:46
#, fuzzy
msgid "Coordinate origin options:"
msgstr "Format koordinat:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:53
#, fuzzy
msgid "User defined origin:"
msgstr "Tergantung pengguna"
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:109
msgid "meter"
msgstr "meter"
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:109
msgid "0.1 Inch"
msgstr "0.1 inci"
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:111
msgid "VRML Units for Output Files"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:124
msgid "Copy 3D model files to 3D model path"
msgstr "Salin berkas model 3D ke path model 3D"
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:125
msgid ""
"If checked: copy 3D models to the destination folder\n"
"If not checked: Embed 3D models in the VRML board file"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:129
msgid "Use relative paths to model files in board VRML file"
msgstr ""
"Gunakan path relatif ke berkas-berkas model pada berkas VRML papan sirkuit"
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:130
#, fuzzy
msgid "Use paths for model files in board VRML file relative to the VRML file"
msgstr ""
"Gunakan path untuk berkas-berkas model pada berkas VRML papan sirkuit "
"relatif terhadap berkas vrml"
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.h:65
#, fuzzy
msgid "VRML Export Options"
msgstr "Ekspor ke Berkas"
#: pcbnew/dialogs/dialog_filter_selection_base.cpp:22
#: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:183
#: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:19
msgid "All items"
msgstr "Semua item"
#: pcbnew/dialogs/dialog_filter_selection_base.cpp:30
#, fuzzy
msgid "Include &footprints"
msgstr "Tidak ada footprint yang dimuat."
#: pcbnew/dialogs/dialog_filter_selection_base.cpp:33
#, fuzzy
msgid "Include t&ext items"
msgstr "Item lainnya"
#: pcbnew/dialogs/dialog_filter_selection_base.cpp:36
#, fuzzy
msgid "Include &locked footprints"
msgstr "Tidak ada footprint yang dimuat."
#: pcbnew/dialogs/dialog_filter_selection_base.cpp:39
#, fuzzy
msgid "Include &drawings"
msgstr "Semua Layer"
#: pcbnew/dialogs/dialog_filter_selection_base.cpp:42
#, fuzzy
msgid "Include &tracks"
msgstr "Semua Layer"
#: pcbnew/dialogs/dialog_filter_selection_base.cpp:45
#, fuzzy
msgid "Include &board outline layer"
msgstr "Buat garis besar papan sirkuit"
#: pcbnew/dialogs/dialog_filter_selection_base.cpp:48
#, fuzzy
msgid "Include &vias"
msgstr "Semua Layer"
#: pcbnew/dialogs/dialog_filter_selection_base.cpp:51
#, fuzzy
msgid "Include &zones"
msgstr "Semua Layer"
#: pcbnew/dialogs/dialog_filter_selection_base.h:57
msgid "Filter Selected Items"
msgstr "Saring Item-item Terpilih"
#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:250
msgid "Searching..."
msgstr "Mencari..."
#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:382
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' not found"
msgstr "Berkas '%s' tidak ditemukan."
#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:390
#, fuzzy
msgid "No more items to show"
msgstr "Tidak ada item lagi untuk ditampilkan"
#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:392
msgid "No hits"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:398
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' found"
msgstr "Berkas '%s' tidak ditemukan."
#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:401
#, c-format
msgid "Hit(s): %d / %zu"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:28
msgid "Search for:"
msgstr "Cari:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:43
msgid "Match case"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:52
msgid "Wrap"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:62
#, fuzzy
msgid "Search footprint reference designators"
msgstr "Berkas tidak ditemukan: '%s'"
#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:66
#, fuzzy
msgid "Search footprint values"
msgstr "Nama net"
#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:70
#, fuzzy
msgid "Search other text items"
msgstr "Item lainnya"
#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:74
#, fuzzy
msgid "Search DRC markers"
msgstr "Nama net"
#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:78
#, fuzzy
msgid "Search net names"
msgstr "Nama net"
#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:99
#, fuzzy
msgid "Restart Search"
msgstr "Mulai Ulang Pencarian"
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_associations.cpp:47
#, fuzzy
msgid "Footprint: "
msgstr "Jejak Kaki"
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_associations.cpp:96
#, fuzzy
msgid "Symbol:"
msgstr "Simbol"
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_associations.cpp:97
#, fuzzy
msgid "Sheet: "
msgstr "Tambah Lembar Kerja"
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_associations_base.cpp:21
#, fuzzy
msgid "Library Association"
msgstr "Penyunting Pustaka"
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_associations_base.cpp:62
#, fuzzy
msgid "Schematic Association"
msgstr "Penyunting Skematik"
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_associations_base.h:52
#, fuzzy
msgid "Footprint Associations"
msgstr "Berkas Asosiasi Footprint"
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:61
msgid "Run Checks"
msgstr "Jalankan Pemeriksaan"
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.h:69
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:532
#, fuzzy
msgid "Footprint Checker"
msgstr "Penyaring Footprint:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:74
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:143
msgid "3D Models"
msgstr "Model 3D"
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:269
#: pcbnew/dialogs/dialog_image_properties.cpp:83
#, fuzzy
msgid ""
"Locked footprints cannot be freely moved and oriented on the canvas and can "
"only be selected when the 'Locked items' checkbox is enabled in the "
"selection filter."
msgstr ""
"Footprint terkunci: footprint tidak bisa dipindahkan dan diorientasikan "
"secara bebas pada kanvas dan hanya dapat dipilih jika kotak cek 'Item "
"terkunci' diaktifkan pada penyaring pilihan."
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:373
#, fuzzy, c-format
msgid "Text width must be at least %s."
msgstr "Tinggi teks:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:386
#, fuzzy, c-format
msgid "Text width must be at most %s."
msgstr "Tinggi teks:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:400
#, fuzzy, c-format
msgid "Text height must be at least %s."
msgstr "Tinggi teks:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:413
#, fuzzy, c-format
msgid "Text height must be at most %s."
msgstr "Tinggi teks:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:430
#, c-format
msgid ""
"Text thickness is too large for the text size.\n"
"It will be clamped at %s."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:558
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:596
#, fuzzy
msgid "Modify footprint properties"
msgstr "Properti Teks Footprint"
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:53
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:53
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:52
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:48
#, fuzzy
msgid "Text Items"
msgstr "Berkas teks"
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:61
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:54
#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:143 pcbnew/pcb_text.cpp:542
#: pcbnew/pcb_text.cpp:559
#, fuzzy
msgid "Keep Upright"
msgstr "Atas kanan"
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:62
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:62
#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:144
#, fuzzy
msgid "X Offset"
msgstr "Ofset"
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:63
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:63
#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:145
#, fuzzy
msgid "Y Offset"
msgstr "Ofset"
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:69
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:69
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:63
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:56
#: pcbnew/plot_board_layers.cpp:87
#, fuzzy
msgid "Reference designator"
msgstr "Tetapkan footprint ke simbol yang dipilih"
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:143
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:339
msgid "90"
msgstr "90"
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:151
msgid "Side:"
msgstr "Sisi:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:185
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1256
#, fuzzy
msgid "Footprint type:"
msgstr "Penyaring Footprint:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:189
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:193
#: pcbnew/footprint.cpp:929 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1257
msgid "Through hole"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:189
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:193
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:39 pcbnew/footprint.cpp:926
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1257 pcbnew/pad.cpp:1238
#: pcbnew/pad.cpp:1683
msgid "SMD"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:201
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:202
#: pcbnew/footprint.cpp:3138
#, fuzzy
msgid "Not in schematic"
msgstr "Sunting Skematik"
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:204
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:205
#: pcbnew/footprint.cpp:3140
msgid "Exclude from position files"
msgstr "Kecualikan dari berkas posisi"
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:210
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:211
#: pcbnew/footprint.cpp:3153
msgid "Exempt from courtyard requirement"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:211
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:212
msgid "Will not generate \"missing courtyard\" DRC violations"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:230
#, fuzzy
msgid "Update Footprint from Library..."
msgstr "Perbarui Simbol dari Pustaka..."
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:233
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:557
#, fuzzy
msgid "Change Footprint..."
msgstr "Nama Footprint"
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:242
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:289
#, fuzzy
msgid "Edit Library Footprint..."
msgstr "Sunting Simbol Pustaka..."
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:267
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:235
#, fuzzy
msgid "Clearances"
msgstr "Tampilan"
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:269
#, fuzzy
msgid "Set values to 0 to use Board Setup values."
msgstr "Setel ke 0 untuk menggunakan nilai bawaan"
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:279
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:247
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:909
#, fuzzy
msgid "Pad clearance:"
msgstr "Buat trek dan via"
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:281
msgid ""
"This is the local net clearance for all pad of this footprint\n"
"If 0, the Netclass values are used\n"
"This value can be superseded by a pad local value."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:292
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:260
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:922
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:54
#, fuzzy
msgid "Solder mask expansion:"
msgstr "Tampilkan lapisan solder mask"
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:294
msgid ""
"This is the local clearance between pads and the solder mask for this "
"footprint.\n"
"This value can be superseded by a pad local value.\n"
"If 0, the global value is used."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:305
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:273
msgid "Allow bridged solder mask apertures between pads"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:308
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:276
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:935
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:103
#, fuzzy
msgid "Solder paste absolute clearance:"
msgstr "Tampilkan lapisan solder mask"
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:310
msgid ""
"This is the local clearance between pads and the solder paste for this "
"footprint.\n"
"This value can be superseded by a pad local values.\n"
"The final clearance value is the sum of this value and the clearance value "
"ratio.\n"
"A negative value means a smaller stencil aperture size than pad size."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:321
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:289
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:948
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:118
#, fuzzy
msgid "Solder paste relative clearance:"
msgstr "Tampilkan lapisan solder mask"
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:323
#, c-format
msgid ""
"This is the local clearance ratio applied as a percentage of the pad width "
"and height for this footprint.\n"
"A value of 10 means the horizontal clearance value is 10% of the pads "
"width, and the vertical clearance value is 10% of the pads height.\n"
"This value can be superseded by a pad local value.\n"
"The final clearance value is the sum of this value and the absolute "
"clearance value.\n"
"A negative value means a smaller stencil aperture size than pad size."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:346
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:314
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:970
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:994
msgid ""
"Note: solder mask and paste values are used only for pads on copper layers."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:350
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:318
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:974
msgid ""
"Note: solder paste clearances (absolute and relative) are added to determine "
"the final clearance."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:358
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:326
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:787
#, fuzzy
msgid "Connection to Copper Zones"
msgstr "Zona Tembaga"
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:360
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:328
#, fuzzy
msgid "Pad connection to zones:"
msgstr "Zona %s pada %s"
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:364
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:332
msgid "Use zone setting"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:364
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:332
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:799
#, fuzzy
msgid "Thermal relief"
msgstr "Item lainnya"
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:377
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:399
#, fuzzy
msgid "Clearance Overrides and Settings"
msgstr "Bersihkan Berkas Gerber Baru-baru Ini"
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:390
msgid ""
"The library ID and footprint ID currently assigned. Use \"Change "
"Footprint...\" to assign a different footprint."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.h:122
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.h:114
#, fuzzy
msgid "Footprint Properties"
msgstr "Properti Teks Footprint"
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:363
#, fuzzy
msgid "Footprint must have a name."
msgstr "Bidang harus memiliki nama."
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:368
#, fuzzy, c-format
msgid "Footprint name may not contain '%s'."
msgstr "Nama berkas footprint \"%s\" tidak valid."
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:421
#, fuzzy, c-format
msgid "The text width must be between %s and %s."
msgstr "Tinggi teks:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:433
#, fuzzy, c-format
msgid "The text height must be between %s and %s."
msgstr "Tinggi teks:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:451
#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:488
#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:342
msgid ""
"The text thickness is too large for the text size.\n"
"It will be clamped."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:61
msgid "Unconstrained"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:107
#, fuzzy
msgid "Footprint name:"
msgstr "Nama Footprint"
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:115
msgid "Description:"
msgstr "Deskripsi:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:136
#, fuzzy
msgid "Private Layers"
msgstr "Buat lapisan"
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:189
#, fuzzy
msgid "Component type:"
msgstr "Berkas letak footprint"
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:237
#, fuzzy
msgid "Set values to 0 to use netclass values."
msgstr "Setel ke 0 untuk menggunakan nilai bawaan"
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:249
msgid ""
"This is the local net clearance for all pads of this footprint.\n"
"If 0, the Netclass values are used.\n"
"This value can be overridden on a pad-by-pad basis in the Local\n"
"Clearance and Settings tab of Pad Properties."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:262
msgid ""
"This is the local clearance between pads and the solder mask for \n"
"this footprint.\n"
"If 0, the global value is used.\n"
"This value can be overridden on a pad-by-pad basis in the Local\n"
"Clearance and Settings tab of Pad Properties."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:278
msgid ""
"This is the local clearance between pads and the solder paste for\n"
"this footprint.\n"
"The final clearance value is the sum of this value and the clearance value "
"ratio.\n"
"A negative value means a smaller stencil aperture size than pad size.\n"
"This value can be overridden on a pad-by-pad basis in the Local\n"
"Clearance and Settings tab of Pad Properties."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:291
#, c-format
msgid ""
"This is the local clearance ratio applied as a percentage of the pad width "
"and height for this footprint.\n"
"A value of 10 means the horizontal clearance value is 10% of the pads "
"width, and the vertical clearance value is 10% of the pads height.\n"
"The final clearance value is the sum of this value and the absolute "
"clearance value.\n"
"A negative value means a smaller stencil aperture size than pad size.\n"
"This value can be overridden on a pad-by-pad basis in the Local Clearance "
"and Settings tab of Pad Properties."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:342
#, fuzzy
msgid "Net Ties"
msgstr "Nama net"
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:344
msgid "Pad groups allowed to short different nets:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list.cpp:143
msgid "All footprint generator scripts were loaded"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:65
#, fuzzy
msgid "Available Footprint Generators"
msgstr "Path yang tersedia:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:70
msgid "Search paths:"
msgstr "Jalur pencarian:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:77
msgid "Not loadable python scripts:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:84
#, fuzzy
msgid "Show Trace"
msgstr "Tampilkan trek"
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:98
msgid "Update Python Modules"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.h:65
#, fuzzy
msgid "Footprint Generators"
msgstr "Penyaring Footprint:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.h:85
msgid "Traceback of Python Script Errors"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:312
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:444
#, fuzzy, c-format
msgid "Front (top side) placement file: '%s'."
msgstr "Berkas proyek: \"%s\""
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:315
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:337
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:448
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:494
#, fuzzy, c-format
msgid "Component count: %d."
msgstr "Berkas letak footprint"
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:334
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:491
#, fuzzy, c-format
msgid "Back (bottom side) placement file: '%s'."
msgstr "Berkas proyek: \"%s\""
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:341
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:501
#, c-format
msgid "Full component count: %d."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:344
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:453
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:505
#, fuzzy
msgid "File generation successful."
msgstr "Operasi penulisan berkas gagal."
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:370
#, fuzzy
msgid "No footprint for automated placement."
msgstr "Tidak ada footprint yang dimuat."
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:442
#, fuzzy, c-format
msgid "Placement file: '%s'."
msgstr "Berkas proyek: \"%s\""
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:575
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Footprint report file created:\n"
"'%s'."
msgstr ""
"Berkas laporan footprint telah dibuat:\n"
"\"%s\""
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:576
#, fuzzy
msgid "Footprint Report"
msgstr "Penyaring Footprint:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:49
msgid "ASCII"
msgstr "ASCII"
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:49
#, fuzzy
msgid "Gerber X3"
msgstr "Berkas Gerber"
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:61
msgid "Separate files for front, back"
msgstr "Berkas terpisah untuk depan, belakang"
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:61
msgid "Single file for board"
msgstr "Berkas tunggal untuk papan sirkuit"
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:63
msgid "Files"
msgstr "Berkas"
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:65
msgid ""
"Creates 2 files: one for each board side or\n"
"Creates only one file containing all footprints to place\n"
msgstr ""
"Membuat 2 berkas: satu untuk setiap sisi papan sirkuit atau\n"
"Membuat hanya satu berkas yang berisi semua footprint\n"
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:75
#, fuzzy
msgid "Include only SMD footprints"
msgstr "Tidak ada footprint yang dimuat."
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:78
#, fuzzy
msgid "Exclude all footprints with through hole pads"
msgstr "Hapus footprint tanpa simbol"
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:84
#, fuzzy
msgid "Include board edge layer"
msgstr "Semua Layer"
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:90
msgid "Use negative X coordinates for footprints on bottom layer"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.h:77
#, fuzzy
msgid "Generate Placement Files"
msgstr "Buat Berkas Map"
#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:41
#, fuzzy
msgid "Export to GenCAD settings"
msgstr "Impor Pengaturan"
#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:49
msgid "Select a GenCAD export filename"
msgstr "Pilih nama berkas ekspor GenCAD"
#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:136
msgid "Flip bottom footprint padstacks"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:137
#, fuzzy
msgid "Generate unique pin names"
msgstr "Buat Berkas Drill"
#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:138
msgid "Generate a new shape for each footprint instance (do not reuse shapes)"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:139
msgid "Use drill/place file origin as origin"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:140
#, fuzzy
msgid "Save the origin coordinates in the file"
msgstr "Cetak isi berkas"
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:76
msgid "Generate Drill File"
msgstr "Buat Berkas Drill"
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:77
msgid "Generate Map File"
msgstr "Buat Berkas Map"
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:407
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not write drill and/or map files to folder '%s'."
msgstr "Tidak dapat menulis berkas drill dan/atau map ke folder \"%s\"."
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:456
msgid "Save Drill Report File"
msgstr "Simpan Berkas Laporan Drill"
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:24
msgid "Output folder:"
msgstr "Folder keluaran:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:44
msgid "Drill File Format"
msgstr "Format Berkas Drill"
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:46
#, fuzzy
msgid "Excellon"
msgstr "Opsi Render"
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:53
msgid ""
"Not recommended.\n"
"Used mostly by users who make the boards themselves."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:58
#, fuzzy
msgid ""
"Not recommended.\n"
"Only use it for board houses which do not accept fully featured headers."
msgstr ""
"Tidak direkomendasikan.\n"
"Hanya gunakan untuk produsen papan sirkuit yang meminta PTH dan NPTH "
"digabungkan menjadi satu berkas."
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:62
msgid "PTH and NPTH in single file"
msgstr "PTH dan NPTH dalam satu berkas tunggal"
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:63
msgid ""
"Not recommended.\n"
"Only use for board houses which ask for merged PTH and NPTH into a single "
"file."
msgstr ""
"Tidak direkomendasikan.\n"
"Hanya gunakan untuk produsen papan sirkuit yang meminta PTH dan NPTH "
"digabungkan menjadi satu berkas."
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:67
msgid "Use route command (recommended)"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:67
msgid "Use alternate drill mode"
msgstr "Gunakan mode drill alternatif"
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:69
msgid "Oval Holes Drill Mode"
msgstr "Mode Lubang Drill Oval"
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:71
msgid ""
"Oval holes frequently create problems for board houses.\n"
"\"Use route command\" uses the usual G00 route command (recommended)\n"
" \"Use alternate mode\" uses another drill/ route command (G85)\n"
"(Use it only if the recommended command does not work)"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:78
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:84
#, fuzzy
msgid "Gerber X2"
msgstr "Berkas Gerber"
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:84
#, fuzzy
msgid "PostScript"
msgstr "Berkas PostScript"
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:86
msgid "Map File Format"
msgstr "Format Berkas Map"
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:88
msgid "Creates a drill map in PDF or other formats"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:100
#, fuzzy
msgid "Drill Origin"
msgstr "Berkas Drill"
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:102
msgid ""
"Choose the coordinate origin: absolute or relative to the drill/place file "
"origin"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:108
#, fuzzy
msgid "Drill Units"
msgstr "Berkas Drill"
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:112
msgid "Decimal format (recommended)"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:112
msgid "Suppress leading zeros"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:112
msgid "Suppress trailing zeros"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:112
msgid "Keep zeros"
msgstr "Biarkan nol"
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:114
msgid "Zeros Format"
msgstr "Format Nol"
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:116
msgid "Choose EXCELLON numbers notation"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:130 pcbnew/pcb_dimension.cpp:320
#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1378
msgid "Precision"
msgstr "Presisi"
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:144
#, fuzzy
msgid "Hole Counts"
msgstr "Jumlah Sudut"
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:151
#, fuzzy
msgid "Plated pads:"
msgstr "Nonaktifkan lubang"
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:159
msgid "Non-plated pads:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:183
msgid "Buried vias:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.h:93
msgid "Generate Drill Files"
msgstr "Buat Berkas Drill"
#: pcbnew/dialogs/dialog_get_footprint_by_name_base.cpp:28
#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:69
#, fuzzy
msgid "Reference designator:"
msgstr "Tetapkan footprint ke simbol yang dipilih"
#: pcbnew/dialogs/dialog_get_footprint_by_name_base.cpp:35
msgid "(specify multiple items separated by spaces for successive placement)"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_get_footprint_by_name_base.cpp:39
#, fuzzy
msgid "Available footprints:"
msgstr "Path yang tersedia:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_get_footprint_by_name_base.h:54
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:296
#, fuzzy
msgid "Get and Move Footprint"
msgstr "Simpan Berkas Asosiasi Footprint"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:23
#, fuzzy
msgid "Items to Delete"
msgstr "Setel Ulang ke Bawaan"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:25
#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:87
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:329
#: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:192
#: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:53
#, fuzzy
msgid "Zones"
msgstr "Zona"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:31
#, fuzzy
msgid "Board outlines"
msgstr "Buat garis besar papan sirkuit"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:34
#: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:191
#: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:49
msgid "Graphics"
msgstr "Grafik"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:37
#: pcbnew/plot_board_layers.cpp:124
#: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:186
#: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:29
#, fuzzy
msgid "Footprints"
msgstr "Jejak Kaki"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:40
#, fuzzy
msgid "Tracks && vias"
msgstr "Buat trek dan via"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:46
#, fuzzy
msgid "Markers"
msgstr "Penanda"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:49
#, fuzzy
msgid "Clear board"
msgstr "Hapus Warna"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:58
msgid "Filter Settings"
msgstr "Setelan Penyaring"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:60
#, fuzzy
msgid "Locked graphics"
msgstr "Grafik yang Diakselerasi"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:63
#, fuzzy
msgid "Unlocked graphics"
msgstr "Grafik yang Diakselerasi"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:66
#, fuzzy
msgid "Locked footprints"
msgstr "Tidak ada footprint yang dimuat."
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:69
#, fuzzy
msgid "Unlocked footprints"
msgstr "Tidak ada footprint yang dimuat."
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:73
#, fuzzy
msgid "Locked tracks"
msgstr "Tidak ada trek"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:76
#, fuzzy
msgid "Unlocked tracks"
msgstr "Tidak ada trek"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:87
#, fuzzy
msgid "All layers"
msgstr "Semua Layer"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:87
#, fuzzy
msgid "Current layer only"
msgstr "Gerak bod kebawah"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:89
msgid "Layer Filter"
msgstr "Penyaring Lapisan"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:105
#, fuzzy
msgid "Current layer:"
msgstr "Buat lapisan"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.h:72
#, fuzzy
msgid "Delete Items"
msgstr "Item yang Dipilih"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops.cpp:108
#, fuzzy
msgid "Set teardrops to default values for shape"
msgstr "Setel ke 0 untuk menggunakan nilai bawaan"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops.cpp:109
#, fuzzy
msgid "Set teardrops to specified values:"
msgstr "Setel ke 0 untuk menggunakan nilai bawaan"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops.cpp:113
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops_base.cpp:120
#, fuzzy
msgid "Add teardrops with default values for shape"
msgstr "Tambah zona"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops.cpp:114
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops_base.cpp:129
#, fuzzy
msgid "Add teardrops with specified values:"
msgstr "Setel ke 0 untuk menggunakan nilai bawaan"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops.cpp:483
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops.cpp:487
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops.cpp:491
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops.cpp:510
#, fuzzy
msgid "Edit Teardrops"
msgstr "Buang Sudut"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops_base.cpp:27
#, fuzzy
msgid "PTH pads"
msgstr "Perbarui simbol %s dari '%s' ke '%s'"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops_base.cpp:31
msgid "SMD pads"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops_base.cpp:39
#, fuzzy
msgid "Track to track"
msgstr "Tidak ada trek"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops_base.cpp:46
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:39
msgid "Filter Items"
msgstr "Saring Item"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops_base.cpp:64
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:57
msgid "Filter items by net class:"
msgstr "Saring item berdasar kelas net:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops_base.cpp:78
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:67
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:71
msgid "Filter items by layer:"
msgstr "Saring item berdasar lapisan:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops_base.cpp:96
#, fuzzy
msgid "Round pads only"
msgstr "Hanya lapisan terhubung"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops_base.cpp:99
#, fuzzy
msgid "Existing teardrops only"
msgstr "Memuat..."
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops_base.cpp:114
#, fuzzy
msgid "Remove teardrops"
msgstr "Buang Sudut"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops_base.cpp:123
msgid "Edit default values in Board Setup"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops_base.cpp:141
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:613
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:116
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:249
#, fuzzy
msgid "Prefer zone connection"
msgstr "Nama berkas footprint \"%s\" tidak valid."
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops_base.cpp:144
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:617
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:378
msgid "Allow teardrops to span 2 track segments"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops_base.cpp:145
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:619
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:379
msgid ""
"Allows a teardrop to spread over 2 tracks if the first track segment is too "
"short"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops_base.cpp:161
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:635
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:395
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:119
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:252
#, fuzzy
msgid "Maximum track width:"
msgstr "Tampilkan lapisan solder mask"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops_base.cpp:163
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:637
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:397
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:121
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:254
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:384
msgid ""
"Max pad/via size to track width ratio to create a teardrop.\n"
"100 always creates a teardrop."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops_base.cpp:168
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:127
msgid ""
"Tracks which are similar in size to the pad or via do not need teardrops."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops_base.cpp:179
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:135
msgid "(as a percentage of pad/via size)"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops_base.cpp:222
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:698
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:456
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:63
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:196
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:329
#, fuzzy
msgid "Best length:"
msgstr "Berkas pemeriksaan aturan elektrikal (ERC)"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops_base.cpp:233
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:710
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:467
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:75
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:208
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:341
#, fuzzy
msgid "Max length:"
msgstr "Lebar maksimum:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops_base.cpp:253
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:730
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:487
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:86
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:219
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:352
#, fuzzy
msgid "Best height:"
msgstr "Tinggi teks:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops_base.cpp:284
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:759
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:515
#, fuzzy
msgid "Curved edges"
msgstr "Properti Teks"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops_base.cpp:290
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:765
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:521
#, fuzzy
msgid "Points:"
msgstr "Poin"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops_base.h:108
#, fuzzy
msgid "Set Teardrops"
msgstr "Buang Sudut"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:138
#, fuzzy
msgid "Other text items"
msgstr "Item lainnya"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:139
#, fuzzy
msgid "Graphic items"
msgstr "Pembersihan grafis"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:140
#, fuzzy
msgid "Dimension items"
msgstr "Dimensi"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:258
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:139
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:60
#, fuzzy
msgid "Silk Layers"
msgstr "Semua Layer"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:259
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:140
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:61
#, fuzzy
msgid "Copper Layers"
msgstr "Semua layer Tembaga"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:260
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:141
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:62
msgid "Edge Cuts"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:261
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:142
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:63
msgid "Courtyards"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:262
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:143
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:64
#, fuzzy
msgid "Fab Layers"
msgstr "Tidak ada layer"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:263
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:144
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:65
#, fuzzy
msgid "Other Layers"
msgstr "Halaman lain"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:265
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:129
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:49
#, fuzzy
msgid "Line Thickness"
msgstr "Ketebalan garis:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:273
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:130
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:50
#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:334 pcbnew/pcb_textbox.cpp:308
msgid "Text Width"
msgstr "Lebar Teks"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:279
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:131
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:51
#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:335 pcbnew/pcb_textbox.cpp:309
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:325
msgid "Text Height"
msgstr "Tinggi Teks"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:285
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:132
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:52
#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:333 pcbnew/pcb_textbox.cpp:307
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:340
msgid "Text Thickness"
msgstr "Ketebalan Teks"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:297
#, fuzzy
msgid "Upright"
msgstr "Kanan Atas"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:341
#, fuzzy
msgid "Set to layer and dimension default values:"
msgstr "Setel ke 0 untuk menggunakan nilai bawaan"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:343
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:252
#, fuzzy
msgid "Set to layer default values:"
msgstr "Setel ke 0 untuk menggunakan nilai bawaan"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:34
#, fuzzy
msgid "Other footprint text items"
msgstr "Item lainnya"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:37
#, fuzzy
msgid "Footprint graphic items"
msgstr "Penyaring Footprint"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:40
#, fuzzy
msgid "Footprint dimension items"
msgstr "Penyaring Footprint"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:46
#, fuzzy
msgid "PCB graphic items"
msgstr "Pembersihan grafis"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:49
#, fuzzy
msgid "PCB text items"
msgstr "Item lainnya"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:52
#, fuzzy
msgid "PCB dimension items"
msgstr "Dimensi"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:85
msgid "Filter items by parent footprint library id:"
msgstr "Saring item berdasar id pustaka footprint induk:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:112
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:133
#, fuzzy
msgid "Set to specified values:"
msgstr "Setel ke 0 untuk menggunakan nilai bawaan"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:228
#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:104
#, fuzzy
msgid "Keep upright"
msgstr "Atas kanan"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:254
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:384
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1273
#, fuzzy
msgid "Via Diameter"
msgstr "Milimeter "
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:256
#, fuzzy
msgid "uVia Diameter"
msgstr "Milimeter "
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:83
#, fuzzy
msgid "Filter tracks by width:"
msgstr "Saring item berdasar net:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:99
#, fuzzy
msgid "Filter vias by size:"
msgstr "Saring item berdasar net:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:151
#, fuzzy
msgid "Via size:"
msgstr "Ukuran uVia"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:175
#, fuzzy
msgid "Set to net class values:"
msgstr "Setel ke 0 untuk menggunakan nilai bawaan"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.h:86
#, fuzzy
msgid "Set Track and Via Properties"
msgstr "Pilih Trek dan Vias di %s"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_fp_lib_table_config.cpp:31
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1419
#, fuzzy
msgid "footprint"
msgstr "Jejak Kaki"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_fp_lib_table_config.cpp:60
#, fuzzy, c-format
msgid "Error occurred writing empty footprint library table '%s'."
msgstr ""
"Terjadi kesalahan saat menulis berkas tabel pustaka footprint kosong.\n"
"\n"
"%s"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_fp_lib_table_config.cpp:74
msgid "Please select a footprint library table file."
msgstr "Pilih sebuah berkas tabel pustaka footprint."
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_fp_lib_table_config.cpp:96
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' is not a valid footprint library table."
msgstr ""
"Berkas \"%s\" bukan berkas tabel pustaka footprint yang valid.\n"
"\n"
"%s"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_fp_lib_table_config.cpp:107
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot create library table path '%s'."
msgstr "Tidak dapat membuat berkas \"%s\".\n"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_fp_lib_table_config.cpp:115
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Cannot copy footprint library table from:\n"
"%s\n"
"to:\n"
"%s."
msgstr ""
"Tidak dapat menyalin berkas tabel pustaka footprint global:\n"
"\n"
" \"%s\"\n"
"\n"
":to:\n"
"\n"
"\"%s\"."
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_fp_lib_table_config.cpp:134
#, fuzzy
msgid "Error loading footprint library table."
msgstr ""
"Terjadi kesalahan saat menulis tabel pustaka simbol kosong.\n"
"\n"
"%s"
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:246
msgid "Circle Properties"
msgstr "Properti Lingkaran"
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:247
#, fuzzy
msgid "Center Point"
msgstr "Tengah"
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:259
msgid "Arc Properties"
msgstr "Properti Lengkungan"
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:265
#, fuzzy
msgid "Polygon Properties"
msgstr "Properti Pad"
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:271
msgid "Rectangle Properties"
msgstr "Properti Segi Empat"
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:277
#, fuzzy
msgid "Line Segment Properties"
msgstr "Properti Segmen Garis"
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:288
#, fuzzy
msgid "Curve Properties"
msgstr "Properti Teks"
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:429
#, fuzzy
msgid "Modify drawing properties"
msgstr "Properti Teks Footprint"
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:452
#, fuzzy
msgid "Arc angle cannot be zero."
msgstr "Nama berkas footprint \"%s\" tidak valid."
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:456
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:472
#, c-format
msgid "Invalid Arc with radius %f and angle %f."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:478
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:510
msgid "Line width must be greater than zero."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:485
msgid "Radius must be greater than zero."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:488
msgid "Line width must be greater than zero for an unfilled circle."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:495
#, fuzzy
msgid "Rectangle cannot be empty."
msgstr "Tidak ada simbol yang dipilih"
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:498
msgid "Line width must be greater than zero for an unfilled rectangle."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:504
msgid "Line width must be greater than zero for an unfilled polygon."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:516
msgid "Line width must be greater than zero for an unfilled curve."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:527
#, fuzzy
msgid "Error List"
msgstr "Galat"
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:29
#, fuzzy
msgid "Start Point"
msgstr "Titik mulai"
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:55
#, fuzzy
msgid "End Point"
msgstr "Titik akhir"
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:81
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:107
msgid "Bezier Control Pt"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:144
msgid "Arc angle:"
msgstr "Sudut lengkungan:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.h:98
#, fuzzy
msgid "Graphic Item Properties"
msgstr "Properti Item"
#: pcbnew/dialogs/dialog_group_properties.cpp:120
msgid "Modified group"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_group_properties_base.cpp:30
#, fuzzy
msgid "Group name:"
msgstr "Nama zona:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_group_properties_base.cpp:41
msgid "Prevents group from being moved on canvas"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_group_properties_base.cpp:45
#, fuzzy
msgid "Group members:"
msgstr "Kelompokkan simbol"
#: pcbnew/dialogs/dialog_group_properties_base.h:64
#, fuzzy
msgid "Group Properties"
msgstr "Properti Pad"
#: pcbnew/dialogs/dialog_import_netlist.cpp:81
msgid "Load and Test Netlist"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_import_netlist.cpp:123
#, fuzzy
msgid "Select Netlist"
msgstr "Pilih Node"
#: pcbnew/dialogs/dialog_import_netlist.cpp:147
#, fuzzy
msgid "Please choose a valid netlist file."
msgstr "Silakan pilih berkas netlist yang valid."
#: pcbnew/dialogs/dialog_import_netlist.cpp:153
#: pcbnew/dialogs/dialog_import_netlist.cpp:190
msgid "The netlist file does not exist."
msgstr "Berkas netlist tidak ada."
#: pcbnew/dialogs/dialog_import_netlist.cpp:157
#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:134
msgid "Changes Applied to PCB"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_import_netlist.cpp:225
#, fuzzy, c-format
msgid "Reading netlist file '%s'.\n"
msgstr "Membaca berkas netlist \"%s\".\n"
#: pcbnew/dialogs/dialog_import_netlist.cpp:229
#, fuzzy
msgid "Using reference designators to match symbols and footprints.\n"
msgstr "Tetapkan footprint ke simbol yang dipilih"
#: pcbnew/dialogs/dialog_import_netlist.cpp:231
#, fuzzy
msgid "Using tstamps (unique IDs) to match symbols and footprints.\n"
msgstr "Konversi gambar bitmap ke komponen skematik atau PCB"
#: pcbnew/dialogs/dialog_import_netlist_base.cpp:26
msgid "Netlist file:"
msgstr "Berkas netlist:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_import_netlist_base.cpp:42
msgid "Link footprints using component tstamps (unique ids)"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_import_netlist_base.cpp:42
#, fuzzy
msgid "Link footprints using reference designators"
msgstr "Berkas tidak ditemukan: '%s'"
#: pcbnew/dialogs/dialog_import_netlist_base.cpp:44
#, fuzzy
msgid "Link Method"
msgstr "Metode tidak dikenal"
#: pcbnew/dialogs/dialog_import_netlist_base.cpp:46
msgid ""
"Select whether to update footprint references to match their currently-"
"assigned symbols, or to re-assign footprints to symbols which match their "
"current references."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_import_netlist_base.cpp:53
#, fuzzy
msgid "Replace footprints with those specified in netlist"
msgstr "Ganti footprint dengan yang ditentukan dalam skema"
#: pcbnew/dialogs/dialog_import_netlist_base.cpp:56
#, fuzzy
msgid "Delete footprints with no components in netlist"
msgstr "Hapus footprint tanpa simbol"
#: pcbnew/dialogs/dialog_import_netlist_base.cpp:59
msgid "Delete tracks shorting multiple nets"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_import_netlist_base.h:70
#, fuzzy
msgid "Import Netlist"
msgstr "Impor Pengaturan"
#: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings.cpp:47
#: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings.cpp:99
msgid "Deselect All"
msgstr "Batal Pilih Semua"
#: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings_base.cpp:51
msgid "Board layers and physical stackup"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings_base.cpp:54
#, fuzzy
msgid "Solder mask/paste defaults"
msgstr "Tampilkan lapisan solder mask"
#: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings_base.cpp:57
#, fuzzy
msgid "Text && graphics default properties"
msgstr "Properti Elektrikal"
#: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings_base.cpp:60
#, fuzzy
msgid "Text && graphics formatting"
msgstr "Properti Elektrikal"
#: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings_base.cpp:63
#, fuzzy
msgid "Design rule constraints"
msgstr "Memeriksa permasalahan simbol pustaka..."
#: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings_base.cpp:66
#, fuzzy
msgid "Predefined track && via dimensions"
msgstr "Dimensi"
#: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings_base.cpp:69
#, fuzzy
msgid "Teardrop defaults"
msgstr "Setelan Penyaring"
#: pcbnew/dialogs/dialog_imported_layers.cpp:243
#: pcbnew/dialogs/dialog_imported_layers.cpp:251
#, fuzzy
msgid "Imported Layer"
msgstr "Lapisan Papan Sirkuit"
#: pcbnew/dialogs/dialog_imported_layers.cpp:259
#, fuzzy
msgid "KiCad Layer"
msgstr "Lapisan Papan Sirkuit"
#: pcbnew/dialogs/dialog_imported_layers.cpp:339
msgid ""
"All required layers (marked with '*') must be matched. Please click on 'Auto-"
"Match Layers' to automatically match the remaining layers"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_imported_layers.cpp:342
#: pcbnew/dialogs/dialog_imported_layers_base.cpp:22
#, fuzzy
msgid "Unmatched Layers"
msgstr "Buat lapisan"
#: pcbnew/dialogs/dialog_imported_layers_base.cpp:32
#, fuzzy
msgid "Imported Layers"
msgstr "Lapisan Papan Sirkuit"
#: pcbnew/dialogs/dialog_imported_layers_base.cpp:36
#, fuzzy
msgid "KiCad Layers"
msgstr "Lapisan Papan Sirkuit"
#: pcbnew/dialogs/dialog_imported_layers_base.cpp:59
msgid ">"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_imported_layers_base.cpp:60
msgid "Add selected layers to matched layers list."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_imported_layers_base.cpp:64
msgid "<"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_imported_layers_base.cpp:65
#, fuzzy
msgid "Remove selected layers from matched layers list."
msgstr "Buang simbol terpilih dari pustaka"
#: pcbnew/dialogs/dialog_imported_layers_base.cpp:70
#, fuzzy
msgid "Remove all matched layers."
msgstr "Ganti semua kecocokan"
#: pcbnew/dialogs/dialog_imported_layers_base.cpp:78
#, fuzzy
msgid "Matched Layers"
msgstr "Buat lapisan"
#: pcbnew/dialogs/dialog_imported_layers_base.cpp:94
#, fuzzy
msgid "Auto-Match Layers"
msgstr "Lapisan Papan Sirkuit"
#: pcbnew/dialogs/dialog_imported_layers_base.cpp:95
msgid "Automatically match any unmatched layers to their KiCad equivalent."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_imported_layers_base.h:65
msgid "Edit Mapping of Imported Layers"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_layer_selection_base.cpp:122
#, fuzzy
msgid "Top/Front layer:"
msgstr "Buat lapisan"
#: pcbnew/dialogs/dialog_layer_selection_base.cpp:161
#, fuzzy
msgid "Bottom/Back layer:"
msgstr "Bawah"
#: pcbnew/dialogs/dialog_layer_selection_base.h:50
#, fuzzy
msgid "Select Layer"
msgstr "Pilih semua Lapisan"
#: pcbnew/dialogs/dialog_layer_selection_base.h:79
#, fuzzy
msgid "Select Copper Layer Pair"
msgstr "Semua layer Tembaga"
#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:104
msgid "Rotate around item anchor"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:107
msgid "Rotate around selection center"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:110
#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:69
msgid "Rotate around local coordinates origin"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:113
#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:69
msgid "Rotate around drill/place origin"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:206
#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:159
msgid "Distance:"
msgstr "Jarak:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:212
#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:24
#, fuzzy
msgid "Move X:"
msgstr "Pindah"
#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:213
#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:38
#, fuzzy
msgid "Move Y:"
msgstr "Pindah"
#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:286
msgid ""
"Invalid movement values. Movement would place selection outside of the "
"maximum board area."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:69
msgid "Rotate around center of selection"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:81
#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:106
#, fuzzy
msgid "Use polar coordinates"
msgstr "Koordinat"
#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.h:69
#, fuzzy
msgid "Move Item"
msgstr "Item Baru"
#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:974 pcbnew/netinfo_item.cpp:88
#, fuzzy
msgid "Net Code"
msgstr "Nama net"
#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:976 pcbnew/netinfo_item.cpp:86
#, fuzzy
msgid "Net Name"
msgstr "Nama net"
#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:978
#, fuzzy
msgid "Pad Count"
msgstr "Ulang Kira"
#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:980
#, fuzzy
msgid "Via Count"
msgstr "Ulang Kira"
#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:982
#, fuzzy
msgid "Via Length"
msgstr "Panjang"
#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:984
#, fuzzy
msgid "Track Length"
msgstr "Total Panjang"
#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:986
#, fuzzy
msgid "Die Length"
msgstr "Panjang"
#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:988
msgid "Total Length"
msgstr "Total Panjang"
#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:988 pcbnew/netinfo_item.cpp:132
#, fuzzy
msgid "Net Length"
msgstr "Panjang"
#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2018
#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2075
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:52
#, fuzzy
msgid "Net name:"
msgstr "Nama net"
#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2018
#, fuzzy
msgid "New Net"
msgstr "Item Baru"
#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2030
#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2098
#, fuzzy, c-format
msgid "Net name '%s' is already in use."
msgstr "Berkas %s sudah ada."
#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2075
#, fuzzy
msgid "Rename Net"
msgstr "Ganti Nama Berkas"
#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2088
#, fuzzy
msgid "Net name cannot be empty."
msgstr "Tidak ada simbol yang dipilih"
#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2157
#, c-format
msgid "Net '%s' is in use. Delete anyway?"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2198
#, c-format
msgid "Delete all nets in group '%s'?"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2221
#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2222
msgid "Report file"
msgstr "Berkas laporan"
#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector_base.cpp:30
msgid "Net name filter:"
msgstr "Penyaring nama net:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector_base.cpp:37
#, fuzzy
msgid "Show zero pad nets"
msgstr "Tampilkan lapisan solder mask"
#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector_base.cpp:41
#, fuzzy
msgid "Group by:"
msgstr "Kelompokkan Berdasar"
#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector_base.cpp:47
#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector_base.cpp:48
msgid "Wildcard"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector_base.cpp:49
msgid "RegEx"
msgstr "RegEx"
#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector_base.cpp:50
msgid "Wildcard Substr"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector_base.cpp:51
msgid "RegEx Substr"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector_base.cpp:90
msgid "Create Report..."
msgstr "Buat Laporan..."
#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector_base.h:71
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:967
msgid "Net Inspector"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:127
#, fuzzy
msgid "Convert to Non Copper Zone"
msgstr "Zona non-tembaga"
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:55
msgid "Outline style:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:145
msgid "degree"
msgstr "sudut"
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.h:84
#, fuzzy
msgid "Non Copper Zone Properties"
msgstr "Properti Teks Footprint"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:114
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:143
#, fuzzy
msgid "Center Point:"
msgstr "Titik kontrol 1"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:133
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:783
#, fuzzy
msgid "Ring"
msgstr "Cincin"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:197
msgid "Line width may not be 0 for unfilled shapes."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:319
#, fuzzy, c-format
msgid "Corner %d"
msgstr "Radius sudut:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:359
msgid "Polygon must have at least 3 corners"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:374
msgid "Polygon must have at least 3 corners after simplification"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:380
msgid "Polygon can not be self-intersecting"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:398
msgid "Note: redundant corners removed"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:424
msgid "Select a corner to add the new corner after."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:459
msgid "Select a corner to delete."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_primitives_properties_base.cpp:30
msgid "Start point"
msgstr "Titik mulai"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_primitives_properties_base.cpp:56
msgid "Control point 1"
msgstr "Titik kontrol 1"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_primitives_properties_base.cpp:82
msgid "Control point 2"
msgstr "Titik kontrol 2"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_primitives_properties_base.cpp:108
msgid "End point"
msgstr "Titik akhir"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_primitives_properties_base.cpp:215
#, fuzzy
msgid "Move vector"
msgstr "Pindahkan ke Tong Sampah"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_primitives_properties_base.cpp:264
msgid "Scaling factor:"
msgstr "Faktor skala:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_primitives_properties_base.cpp:286
msgid "Duplicate:"
msgstr "Duplikat:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_primitives_properties_base.cpp:448
msgid "Coordinates are relative to anchor pad, rotated 0.0 deg."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_primitives_properties_base.h:124
msgid "Pad Custom Shape Geometry Transform"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_primitives_properties_base.h:164
msgid "Basic Shape Polygon"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:201
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:299 pcbnew/pad.cpp:1753
msgid "Pad Properties"
msgstr "Properti Pad"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:209
msgid "Default Pad Properties for Add Pad Tool"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:545
#, c-format
msgid "Footprint %s (%s), %s, rotated %g deg"
msgstr "Footprint %s (%s), %s, rotasi %g derajat"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:548
#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:304
msgid "back side (mirrored)"
msgstr "sisi belakang (dicerminkan)"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:548
#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:305
msgid "front side"
msgstr "sisi depan"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:757
msgid "width"
msgstr "lebar"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:764
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:770
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:804
msgid "from"
msgstr "dari"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:765
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:771
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:805
msgid "to"
msgstr "ke"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:776
msgid "center"
msgstr "tengah"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:777
msgid "start"
msgstr "mulai"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:778
msgid "angle"
msgstr "sudut"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:787
#, fuzzy
msgid "at"
msgstr "Path"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:788
msgid "radius"
msgstr "radius"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:794
#, fuzzy, c-format
msgid "corners count %d"
msgstr "Jumlah Sudut"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:800
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2260
#, fuzzy
msgid "Number box"
msgstr "Nomor Pin"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:809
#, fuzzy
msgid "Unknown primitive"
msgstr "Transformasikan Primitif"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:994
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:326
#, fuzzy
msgid "All copper layers"
msgstr "Semua layer Tembaga"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:995
#, c-format
msgid "%s, %s and connected layers"
msgstr "%s, %s dan lapisan terhubung"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:998
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:326
msgid "Connected layers only"
msgstr "Hanya lapisan terhubung"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1003 pcbnew/zone.cpp:615
#, c-format
msgid "%s and %s"
msgstr "%s dan %s"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1323
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1328
#, fuzzy
msgid "Error: Pad must have a positive size."
msgstr "Galat: Ukuran pojok negatif."
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1342
#, fuzzy
msgid "Warning: Pad hole not inside pad shape."
msgstr "Peringatan: Ukuran pad kurang dari nol."
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1355
#, fuzzy
msgid "Warning: Pad hole will leave no copper."
msgstr "Peringatan: Ukuran pad kurang dari nol."
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1360
msgid "Warning: Negative local clearance values will have no effect."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1377
msgid ""
"Warning: Negative solder mask clearances larger than some shape primitives. "
"Results may be surprising."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1386
msgid ""
"Warning: Negative solder mask clearance larger than pad. No solder mask will "
"be generated."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1405
msgid ""
"Warning: Negative solder paste margins larger than pad. No solder paste mask "
"will be generated."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1412
#, fuzzy
msgid "Error: pad has no layer."
msgstr "Terjadi kesalahan saat mengekstrak berkas!\n"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1418
msgid ""
"Warning: Plated through holes should normally have a copper pad on at least "
"one layer."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1424
msgid "Error: Trapazoid delta is too large."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1433
msgid "Error: Through hole pad has no hole."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1440
msgid ""
"Warning: Connector pads normally have no solder paste. Use a SMD pad instead."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1449
msgid "Error: SMD pad has a hole."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1455
msgid "Warning: SMD pad has no outer layers."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1463
msgid "Warning: Fiducial property makes no sense on NPTH pads."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1469
msgid "Warning: Testpoint property makes no sense on NPTH pads."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1475
msgid "Warning: Heatsink property makes no sense of NPTH pads."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1481
msgid "Warning: Castellated property is for PTH pads."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1487
msgid "Warning: BGA property is for SMD pads."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1496
msgid "Error: Negative corner size."
msgstr "Galat: Ukuran pojok negatif."
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1498
msgid "Warning: Corner size will make pad circular."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1508
msgid "Error: Custom pad shape must resolve to a single polygon."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1514
#, fuzzy
msgid "Pad Properties Errors"
msgstr "Properti Pad"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1515
#, fuzzy
msgid "Pad Properties Warnings"
msgstr "Properti Pad"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1734
msgid "Modify pad"
msgstr "Ubah pad"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1767
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:371
msgid "Hole size X:"
msgstr "Ukuran lubang X:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1785
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:311
msgid "Pad size X:"
msgstr "Ukuran pad X:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2173
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2313
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2344
msgid "No shape selected"
msgstr "Tidak ada pad yang dipilih"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2258
msgid "Ring/Circle"
msgstr "Cincin/Lingkaran"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2263
msgid "Shape type:"
msgstr "Tipe bentuk:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2263
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1043
msgid "Add Primitive"
msgstr "Tambahkan Primitif"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:35
msgid "Pad type:"
msgstr "Tipe pad:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:39 pcbnew/pad.cpp:1682
msgid "Through-hole"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:39
#, fuzzy
msgid "Edge Connector"
msgstr "Tidak Ada Koneksi"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:39
#, fuzzy
msgid "NPTH, Mechanical"
msgstr "Buat lapisan"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:39
msgid "SMD Aperture"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:45
#, fuzzy
msgid "Pad number:"
msgstr "Nomor Pin"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:95
#, fuzzy
msgid "Pad shape:"
msgstr "Tipe pad:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:365
#, fuzzy
msgid "Circular"
msgstr "Lingkaran"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:365 pcbnew/pad.cpp:1222
#: pcbnew/pad.cpp:1690
msgid "Oval"
msgstr "Oval"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99
#, fuzzy
msgid "Rectangular"
msgstr "Persegi"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99
msgid "Trapezoidal"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:1692
#, fuzzy
msgid "Rounded rectangle"
msgstr "Tambah sebuah persegi"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:1693
#, fuzzy
msgid "Chamfered rectangle"
msgstr "Tambah sebuah persegi"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99
msgid "Chamfered with other corners rounded"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99
#, fuzzy
msgid "Custom (circular base)"
msgstr "Ukuran kertas kustom:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99
msgid "Custom (rectangular base)"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:114
msgid "Trapezoid delta:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:125
msgid "Trapezoid axis:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:146
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:284
msgid "Corner size:"
msgstr "Ukuran sudut:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:148
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:286
msgid ""
"Corner radius in percent of the pad width.\n"
"The width is the smaller value between size X and size Y.\n"
"The max value is 50 percent."
msgstr ""
"Radius sudut dalam persen dari lebar pad.\n"
"Lebarnya adalah nilai yang lebih kecil antara ukuran X dan ukuran Y.\n"
"Nilai maksimum adalah 50 persen."
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:159
msgid "Corner radius:"
msgstr "Radius sudut:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:161
#, fuzzy
msgid ""
"Corner radius.\n"
"Can be no more than half pad width.\n"
"The width is the smaller value between size X and size Y.\n"
"Note: IPC norm gives a max value = 0.25mm."
msgstr ""
"Radius sudut dalam persen dari lebar pad.\n"
"Lebarnya adalah nilai yang lebih kecil antara ukuran X dan ukuran Y.\n"
"Nilai maksimum adalah 50 persen."
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:184
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:240
#, fuzzy
msgid "Chamfer size:"
msgstr "Ukuran sudut:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:186
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:242
#, fuzzy
msgid ""
"Chamfer size in percent of the pad width.\n"
"The width is the smaller value between size X and size Y.\n"
"The max value is 50 percent."
msgstr ""
"Radius sudut dalam persen dari lebar pad.\n"
"Lebarnya adalah nilai yang lebih kecil antara ukuran X dan ukuran Y.\n"
"Nilai maksimum adalah 50 persen."
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:203
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:259
#, fuzzy
msgid "Chamfer corners:"
msgstr "Buat sebuah sudut"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:205
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:261
msgid ""
"Chamfered corners. The position is relative to a pad orientation 0 degree."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:212
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:268
msgid "Top left"
msgstr "Atas kiri"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:216
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:272
msgid "Top right"
msgstr "Atas kanan"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:219
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:275
msgid "Bottom left"
msgstr "Bawah kiri"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:222
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:278
msgid "Bottom right"
msgstr "Bawah kanan"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:361
msgid "Hole shape:"
msgstr "Bentuk lubang:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:402
msgid "Offset shape from hole"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:458
msgid "Specify pad to die length"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:493
msgid ""
"Parent footprint on board is flipped.\n"
"Layers will be reversed."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:513
#, fuzzy
msgid "Front adhesive"
msgstr "Sisi Depan"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:516
#, fuzzy
msgid "Back adhesive"
msgstr "Hitam dan Putih"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:519
#, fuzzy
msgid "Front solder paste"
msgstr "Lampu bawah"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:522
#, fuzzy
msgid "Back solder paste"
msgstr "Ukuran sudut:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:528
msgid "Back silk screen"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:534
#, fuzzy
msgid "Back solder mask"
msgstr "Tampilkan lapisan solder mask"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:537
#, fuzzy
msgid "Drafting notes"
msgstr "Mode Gambar"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:540
msgid "E.C.O.1"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:543
msgid "E.C.O.2"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:549
#, fuzzy
msgid "Fabrication property:"
msgstr "Properti Material"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:551
msgid ""
"Optional property to specify a special purpose or constraint in fabrication "
"files:\n"
"BGA attribute is for pads in BGA footprints\n"
"Fiducial local is a fiducial for the parent footprint\n"
"Fiducial global is a fiducial for the whole board\n"
"Test Point pad is useful to specify test points in Gerber files\n"
"Heatsink pad specify a thermal pad\n"
"Castellated specify castellated through hole pads on a board edge\n"
"These properties are specified in Gerber X2 files."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1698
msgid "BGA pad"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1700
msgid "Fiducial, local to footprint"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1699
msgid "Fiducial, global to board"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1701
msgid "Test point pad"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1702
msgid "Heatsink pad"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558
msgid "Castellated pad (through hole only)"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:590
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:352
msgid "Board contains legacy teardrops."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:594
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:356
msgid "Use Edit > Edit Teardrops to apply automatic teardrops."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:610
#, fuzzy
msgid "Add teardrops on pad's track connections"
msgstr "Tambah zona"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:643
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:260
msgid "Tracks which are similar in size to the pad do not need teardrops."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:654
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:268
msgid "(as a percentage of pad size)"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:667
#, fuzzy
msgid "Teardrop Shape"
msgstr "Setelan Penyaring"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:795
#, fuzzy
msgid "Pad connection:"
msgstr "Zona %s pada %s"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:799
#, fuzzy
msgid "From parent footprint"
msgstr "Tidak ada footprint baku"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:805
msgid "Zone knockout:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:809
#, fuzzy
msgid "Pad shape"
msgstr "Tipe pad:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:809
msgid "Pad convex hull"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:822
#, fuzzy
msgid "Thermal Relief Overrides"
msgstr "Bersihkan Berkas Gerber Baru-baru Ini"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:830
msgid "Relief gap:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:841
#, fuzzy
msgid "Spoke width:"
msgstr "Lebar teks:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:852
#, fuzzy
msgid "Spoke angle:"
msgstr "Sudut lengkungan:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:888
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1016
#, fuzzy
msgid "Clearance Overrides"
msgstr "Bersihkan Berkas Gerber Baru-baru Ini"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:891
msgid "Set values to 0 to use parent footprint or netclass values."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:895
msgid ""
"Positive clearance means area bigger than the pad (usual for mask clearance)."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:899
msgid ""
"Negative clearance means area smaller than the pad (usual for paste "
"clearance)."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:911
msgid ""
"This is the local net clearance for this pad.\n"
"If 0, the footprint local value or the Netclass value is used."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:924
msgid ""
"This is the local clearance between this pad and the solder mask.\n"
"If 0, the footprint local value or the global value is used."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:937
msgid ""
"This is the local clearance between this pad and the solder paste.\n"
"If 0, the footprint value or the global value is used.\n"
"The final clearance value is the sum of this value and the clearance value "
"ratio.\n"
"A negative value means a smaller mask size than pad size."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:950
msgid ""
"This is the local clearance ratio in percent between this pad and the solder "
"paste.\n"
"A value of 10 means the clearance value is 10 percent of the pad size.\n"
"If 0, the footprint value or the global value is used.\n"
"The final clearance value is the sum of this value and the clearance value.\n"
"A negative value means a smaller mask size than pad size."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1023
msgid "Primitives list:"
msgstr "Daftar primitif:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1027
msgid "Note: coordinates are relative to anchor pad, orientation 0."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1046
msgid "Edit Primitive"
msgstr "Sunting Primitif"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1049
msgid "Duplicate Primitive"
msgstr "Duplikasikan Primitif"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1052
msgid "Transform Primitive"
msgstr "Transformasikan Primitif"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1058
msgid "Delete Primitive"
msgstr "Hapus Primitif"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1071
msgid "Custom Shape Primitives"
msgstr "Primitif Bentuk Kustom"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1208
msgid "Preview pad in sketch mode"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:130
#, fuzzy
msgid "Plot on All Layers"
msgstr "Semua Layer"
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:159
#, fuzzy
msgid "Move current selection up"
msgstr "Gerak bod kebawah"
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:166
#, fuzzy
msgid "Move current selection down"
msgstr "Gerak bod kebawah"
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:177
msgid "Generate Drill Files..."
msgstr "Buat Berkas Drill..."
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:831
msgid "HPGL pen size constrained."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:849
#, fuzzy
msgid "X scale constrained."
msgstr "Faktor skala X:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:861
#, fuzzy
msgid "Y scale constrained."
msgstr "Faktor skala Y:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:877
#, c-format
msgid ""
"Width correction constrained. The width correction value must be in the "
"range of [%s; %s] for the current design rules."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:978
msgid "No layer selected, Nothing to plot"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1043
msgid "Warning: Scale option set to a very small value"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1046
msgid "Warning: Scale option set to a very large value"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:24
#, fuzzy
msgid "Plot format:"
msgstr "Format nol"
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:28
#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:38
#, fuzzy
msgid "Gerber"
msgstr "Berkas Gerber"
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:54
#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:271
#, fuzzy
msgid "Include Layers"
msgstr "Semua Layer"
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:80
#, fuzzy
msgid "Plot footprint values"
msgstr "Bukan sebuah berkas footprint"
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:84
#, fuzzy
msgid "Plot reference designators"
msgstr "Tetapkan footprint ke simbol yang dipilih"
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:88
msgid "Force plotting of invisible values / refs"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:89
#, fuzzy
msgid "Force plot invisible footprint values and reference designators"
msgstr "Berkas tidak ditemukan: '%s'"
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:93
#, fuzzy
msgid "Sketch pads on fabrication layers"
msgstr "Buat lapisan"
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:94
msgid "Include pad outlines on F.Fab and B.Fab layers when plotting"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:98
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:98
msgid "Tent vias"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:99
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:99
msgid ""
"Tented vias: not plotted on soldermask layer\n"
"Not tented: vias are plotted on soldermask layer\n"
"(Solder mask is a negative layer)"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:104
msgid ""
"Use the drill/place file origin as the coordinate origin for plotted files"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:108
#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:234
#, fuzzy
msgid "Drill marks:"
msgstr "Berkas Drill"
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:112
msgid "Actual size"
msgstr "Ukuran aktual"
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:118
msgid "Scaling:"
msgstr "Penskalaan:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:122
msgid "3:2"
msgstr "3:2"
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:122
msgid "2:1"
msgstr "2:1"
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:122
msgid "3:1"
msgstr "3:1"
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:128
#, fuzzy
msgid "Plot mode:"
msgstr "Mode keluaran:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:132
msgid "Sketch"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:138
#, fuzzy
msgid "Mirrored plot"
msgstr "Dicerminkan"
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:141
#, fuzzy
msgid "Negative plot"
msgstr "Negatif"
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:144
msgid "Check zone fills before plotting"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:161
msgid "Global solder mask minimum width and/or margin are not set to 0. "
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:165
msgid ""
"Most board manufacturers expect 0 and use their own constraints for solder "
"mask minimum width."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:175
#, fuzzy
msgid "Board setup"
msgstr "Nama papan"
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:176
#, fuzzy
msgid "File > Board Setup..."
msgstr "Peramban Berkas..."
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:189
#, fuzzy
msgid "Gerber Options"
msgstr "Opsi Umum"
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:196
msgid "Use Protel filename extensions"
msgstr "Gunakan ekstensi nama berkas Protel"
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:197
msgid ""
"Use Protel Gerber extensions (.GBL, .GTL, etc...)\n"
"No longer recommended. The official extension is .gbr"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:202
msgid "Generate Gerber job file"
msgstr "Buat berkas job Gerber"
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:204
msgid ""
"Generate a Gerber job file that contains info about the board,\n"
"and the list of generated Gerber plot files"
msgstr ""
"Buat sebuah berkas job Gerber yang berisi info tentang papan sirkuit,\n"
"dan daftar berkas plot gerber yang dibuat"
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:209
msgid "Remove silkscreen from areas without soldermask"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:213
msgid "Coordinate format:"
msgstr "Format koordinat:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:217
msgid "4.5, unit mm"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:217
msgid "4.6, unit mm"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:223
msgid "Use extended X2 format (recommended)"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:224
msgid ""
"Use X2 Gerber file format.\n"
"Include mainly X2 attributes in Gerber headers.\n"
"If not checked, use X1 format.\n"
"In X1 format, these attributes are included as comments in files."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:228
#, fuzzy
msgid "Include netlist attributes"
msgstr "Tidak ada footprint yang dimuat."
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:229
msgid ""
"Include netlist metadata and aperture attributes in Gerber files.\n"
"They are comments in the X1 format.\n"
"Used to check connectivity in CAM tools and Gerber viewers."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:233
#, fuzzy
msgid "Disable aperture macros (not recommended)"
msgstr "Berkas generator:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:234
msgid ""
"Disable aperture macros in Gerber files\n"
"Use *only* for broken Gerber viewers."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:248
msgid "Default pen size:"
msgstr "Ukuran pena baku:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:265
msgid "Postscript Options"
msgstr "Opsi Postscript"
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:275
msgid "X scale factor:"
msgstr "Faktor skala X:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:280
msgid "Set global X scale adjust for exact scale PostScript output."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:287
msgid "Y scale factor:"
msgstr "Faktor skala Y:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:292
msgid "Set global Y scale adjust for exact scale PostScript output."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:299
#, fuzzy
msgid "Track width correction:"
msgstr "Lebar teks:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:304
msgid ""
"Set global width correction for exact width PostScript output.\n"
"These width correction is intended to compensate tracks width and also pads "
"and vias size errors.\n"
"The reasonable width correction value must be in a range of [-"
"(MinTrackWidth-1), +(MinClearanceValue-1)]."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:315
msgid "Force A4 output"
msgstr "Paksa keluaran A4"
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:321
msgid "DXF Options"
msgstr "Opsi DXF"
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:330
msgid "Uncheck to plot graphic items using their center lines"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:334
msgid "Export units:"
msgstr "Ekspor unit:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:342
msgid "The units to use for the exported DXF file"
msgstr "Satuan yang digunakan untuk berkas DXF yang diekspor"
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:346
msgid "Use KiCad font to plot text"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:347
msgid ""
"Check to use KiCad stroke font\n"
"Uncheck to plot single-line ASCII texts as editable text (using DXF font)"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:357
msgid "SVG Options"
msgstr "Opsi SVG"
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:369
msgid ""
"This number defines how many digits are exported that are below 1 mm.\n"
"User unit is 10^-<N> mm\n"
"Choose 4 if you are not sure."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:389
#, fuzzy
msgid "PDF Options"
msgstr "Opsi DXF"
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:406
msgid "Generate property popups for front footprints"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:409
#, fuzzy
msgid "Generate property popups for back footprints"
msgstr "Buat berkas job Gerber"
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:437
#, fuzzy
msgid "Run DRC..."
msgstr "Jalankan DRC..."
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:440
#, c-format
msgid "(%d known DRC violations; %d exclusions)"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:464
#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:283
#, fuzzy
msgid "Select Fab Layers"
msgstr "Pilih semua Lapisan"
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:468
#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:286
#, fuzzy
msgid "Select all Copper Layers"
msgstr "Pilih semua Lapisan"
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:472
#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:289
#, fuzzy
msgid "Deselect all Copper Layers"
msgstr "Batal pilih semua Lapisan"
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:476
#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:292
msgid "Select all Layers"
msgstr "Pilih semua Lapisan"
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:480
#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:295
msgid "Deselect all Layers"
msgstr "Batal pilih semua Lapisan"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions.cpp:55
msgid "Trace gap must be greater than 0."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions.cpp:65
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions.cpp:66
#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:654 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:736
#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:737
msgid "user choice"
msgstr "pilihan pengguna"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions_base.cpp:36
msgid "Trace gap:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions_base.cpp:47
msgid "Via gap:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions_base.cpp:67
msgid "Via gap same as trace gap"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions_base.h:57
#, fuzzy
msgid "Differential Pair Dimensions"
msgstr "Dimensi"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:81
msgid "Single Track Length Tuning"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:87
msgid "Differential Pair Length Tuning"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:93
msgid "Differential Pair Skew Tuning"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:95
msgid "Target skew:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:22
#, fuzzy
msgid "Length / Skew"
msgstr "Panjang"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:30
msgid "Tune from:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:46
msgid "Tune to:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:62
#, fuzzy
msgid "Constraint:"
msgstr "Titik kontrol 1"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:68
#, fuzzy
msgid "From Design Rules"
msgstr "Kaidah Desain"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:80
#, fuzzy
msgid "Target length:"
msgstr "Berkas pemeriksaan aturan elektrikal (ERC)"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:98
#, fuzzy
msgid "Meandering"
msgstr "Waktu render %.3f s"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:109
#, fuzzy
msgid "Min amplitude (A):"
msgstr "Lebar maksimum:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:120
#, fuzzy
msgid "Max amplitude (A):"
msgstr "Lebar maksimum:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:131
msgid "Min spacing (s):"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:136
msgid ""
"Minimum spacing between adjacent meander segments. The resulting spacing may "
"be greater based on design rules."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:144
#, fuzzy
msgid "Miter style:"
msgstr "Ukuran sudut:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:148
msgid "45 degree"
msgstr "45 derajat"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:148
msgid "arc"
msgstr "busur"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:160
msgid "Single-sided"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:166
#, fuzzy
msgid "Miter radius (r):"
msgstr "Radius sudut:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.h:76
msgid "Trace Length Tuning"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:23
msgid "Mode"
msgstr "Mode"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:25
#, fuzzy
msgid "Highlight collisions"
msgstr "Sorot %s"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:31
#, fuzzy
msgid "Free angle mode"
msgstr "sudut"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:34
msgid "Allow DRC violations"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:35
msgid ""
"(Highlight collisions mode only) - allows one to establish a track even if "
"is violating the DRC rules."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:45
msgid "Shove"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:51
msgid "Shove vias"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:52
msgid ""
"When disabled, vias are treated as un-movable objects and hugged instead of "
"shoved."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:56
msgid "Jump over obstacles"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:57
msgid ""
"When enabled, the router tries to move colliding traces behind solid "
"obstacles (e.g. pads) instead of \"reflecting\" back the collision"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:67
#, fuzzy
msgid "Walk around"
msgstr "Latar belakang"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:82
#, fuzzy
msgid "Remove redundant tracks"
msgstr "Memuat..."
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:83
msgid ""
"Removes loops while routing (e.g. if the new track ensures same connectivity "
"as an already existing one, the old track is removed).\n"
"Loop removal works locally (only between the start and end of the currently "
"routed trace)."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:87
#, fuzzy
msgid "Optimize pad connections"
msgstr "Zona %s pada %s"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:88
msgid ""
"When enabled, the router tries to break out pads/vias in a clean way, "
"avoiding acute angles and jagged breakout traces."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:92
msgid "Smooth dragged segments"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:93
msgid ""
"When enabled, the router attempts to merge several jagged segments into a "
"single straight one (dragging mode)."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:97
msgid "Suggest track finish"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:102
msgid "Optimize entire track being dragged"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:103
msgid ""
"When enabled, the entire portion of the track that is visible on the screen "
"will be optimized and re-routed when a segment is dragged. When disabled, "
"only the area near the segment being dragged will be optimized."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:107
msgid "Use mouse path to set track posture"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:108
msgid ""
"When enabled, the posture of tracks will be guided by how the mouse is moved "
"from the starting location"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:112
msgid "Fix all segments on click"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:113
msgid ""
"When enabled, all track segments will be fixed in place up to the cursor "
"location. When disabled, the last segment (closest to the cursor) will "
"remain free and follow the cursor."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.h:63
#, fuzzy
msgid "Interactive Router Settings"
msgstr "Setelan Penyaring"
#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:162
msgid "Reset to the current distance from the reference position."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:163
msgid "Reset to the current angle from the reference position."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:167
#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:66
#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:89
#, fuzzy
msgid "Offset X:"
msgstr "Ofset"
#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:168
#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:83
#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:90
#, fuzzy
msgid "Offset Y:"
msgstr "Ofset"
#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:170
msgid "Reset to the current X offset from the reference position."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:171
msgid "Reset to the current Y offset from the reference position."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:229
msgid "Reference location: grid origin"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:233
msgid "Reference location: local coordinates origin"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:239
msgid "<none selected>"
msgstr "<tidak ada yang dipilih>"
#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:244
#, fuzzy, c-format
msgid "Reference item: %s"
msgstr "Referensi"
#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:22
#, fuzzy
msgid "Reference item: <none selected>"
msgstr "Referensi"
#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:34
msgid "Use Local Origin"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:37
msgid "Use Grid Origin"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:40
msgid "Select Item..."
msgstr "Pilih Item..."
#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:41
msgid ""
"Click and select a board item.\n"
"The anchor position will be the position of the selected item."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.h:72
#, fuzzy
msgid "Position Relative To Reference Item"
msgstr "Posisi Relatif Ke..."
#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:116
msgid "Right-click for layer selection commands."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:207
msgid "Print according to objects tab of appearance manager"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:235
msgid "No drill mark"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:236
#, fuzzy
msgid "Small mark"
msgstr "Kecil"
#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:237
msgid "Real drill"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_produce_pcb_base.cpp:21
#, fuzzy
msgid "Select Manufacturer"
msgstr "Pilih sebuah berkas"
#: pcbnew/dialogs/dialog_produce_pcb_base.cpp:25
#, fuzzy, c-format
msgid "from %s"
msgstr "dari"
#: pcbnew/dialogs/dialog_produce_pcb_base.cpp:29
#, fuzzy, c-format
msgid "Details: %s"
msgstr "Detail"
#: pcbnew/dialogs/dialog_produce_pcb_base.cpp:33
#, fuzzy
msgid "Send project directly"
msgstr "Berkas proyek KiCad"
#: pcbnew/dialogs/dialog_produce_pcb_base.cpp:37
msgid "Sends production files to manufacturer from KiCad"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_produce_pcb_base.cpp:41
msgid "Produce PCB"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_produce_pcb_base.h:44
msgid "Send PCB for production"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_push_pad_properties.cpp:49
msgid "Change Pads on Current Footprint"
msgstr "Ubah Pad di Footprint Saat Ini"
#: pcbnew/dialogs/dialog_push_pad_properties.cpp:50
msgid "Change Pads on Identical Footprints"
msgstr "Ubah Pad pada Footprint yang Identik"
#: pcbnew/dialogs/dialog_push_pad_properties_base.cpp:25
msgid "Do not modify pads having a different shape"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_push_pad_properties_base.cpp:28
msgid "Do not modify pads having different layers"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_push_pad_properties_base.cpp:31
msgid "Do not modify pads having a different orientation"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_push_pad_properties_base.cpp:34
msgid "Do not modify pads having a different type"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_push_pad_properties_base.h:51
#, fuzzy
msgid "Push Pad Properties"
msgstr "Properti Pad"
#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties.cpp:118
#, fuzzy
msgid "Convert to Rule Area"
msgstr "Zona Tembaga"
#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties.cpp:221
#, fuzzy
msgid "No layers selected."
msgstr "Tidak ada pad yang dipilih"
#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:25
#, fuzzy
msgid "Layers:"
msgstr "Tidak ada layer"
#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:44
msgid "Area name:"
msgstr "Nama area:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:46
#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:54
#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:131
msgid "A unique name for this rule area for use in DRC rules"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:69
msgid "Basic rules:"
msgstr "Kaidah dasar:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:73
#, fuzzy
msgid "Keep out tracks"
msgstr "Tidak ada trek"
#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:74
msgid "Prevent tracks from routing into this area"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:78
#, fuzzy
msgid "Keep out vias"
msgstr "Buat lapisan"
#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:79
msgid "Prevent vias from being placed in this area"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:83
#, fuzzy
msgid "Keep out pads"
msgstr "Buat lapisan"
#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:84
msgid "Raise a DRC error if a pad overlaps this area"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:88
#, fuzzy
msgid "Keep out zone fills"
msgstr "Buat lapisan"
#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:89
msgid "Zones will not fill copper into this area"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:93
#, fuzzy
msgid "Keep out footprints"
msgstr "Tidak ada footprint baku"
#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:94
msgid "Raise a DRC error if a footprint courtyard overlaps this area"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.h:68
#, fuzzy
msgid "Rule Area Properties"
msgstr "Properti Teks"
#: pcbnew/dialogs/dialog_swap_layers.cpp:49
#, fuzzy
msgid "Move items on:"
msgstr "Item terkunci"
#: pcbnew/dialogs/dialog_swap_layers.cpp:50
#, fuzzy
msgid "To layer:"
msgstr "Bawah"
#: pcbnew/dialogs/dialog_swap_layers_base.h:48
#, fuzzy
msgid "Swap Layers"
msgstr "Tidak ada layer"
#: pcbnew/dialogs/dialog_target_properties.cpp:109
msgid "Modified alignment target"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_target_properties_base.cpp:50
#, fuzzy
msgid "Shape:"
msgstr "Bentuk"
#: pcbnew/dialogs/dialog_target_properties_base.cpp:54
msgid "+"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_target_properties_base.cpp:54
#, fuzzy
msgid "X"
msgstr "X:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_target_properties_base.h:51
#, fuzzy
msgid "Target Properties"
msgstr "Properti Teks"
#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:98
#, fuzzy
msgid "Footprint Reference Properties"
msgstr "Properti Teks Footprint"
#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:99
#, fuzzy
msgid "Reference:"
msgstr "Referensi"
#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:103
#, fuzzy
msgid "Footprint Value Properties"
msgstr "Properti Teks Footprint"
#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:112
#, fuzzy
msgid "Footprint Field Properties"
msgstr "Properti Teks Footprint"
#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:118
msgid "Footprint Text Properties"
msgstr "Properti Teks Footprint"
#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:301
#, c-format
msgid "Footprint %s (%s), %s, rotated %.1f deg"
msgstr "Footprint %s (%s), %s, dirotasi %.1f derajat"
#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:520
#, fuzzy
msgid "Change text properties"
msgstr "Properti Teks"
#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:60
#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:60
msgid "Enter the text placed on selected layer."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:101
#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:146 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1433
#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1469 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1510
#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1555 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1592
#: pcbnew/pcb_text.cpp:538
msgid "Knockout"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:105
msgid "Keep text upright"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:257
msgid "Parent footprint description"
msgstr "Deskripsi footprint induk"
#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:386
#, fuzzy
msgid "Change text box properties"
msgstr "Properti Teks"
#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:206
#, fuzzy
msgid "Border style:"
msgstr "Ukuran sudut:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:500
#, c-format
msgid "Changing the net will also update %s pad %s to %s."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:509
#, c-format
msgid "Changing the net will also update %s pad %s and %s pad %s to %s."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:518
#, c-format
msgid "Changing the net will also update %lu connected pads to %s."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:524
#, fuzzy
msgid "Change Nets"
msgstr "Lembar Gambar"
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:524
#, fuzzy
msgid "Leave Nets Unchanged"
msgstr "Biarkan tak berubah"
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:547
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size.cpp:59
msgid "Via hole size must be smaller than via diameter"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:556
msgid "Via start layer and end layer cannot be the same"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:757
#, fuzzy
msgid "Edit track/via properties"
msgstr "Properti Teks Footprint"
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:822
#, fuzzy
msgid "Updating nets"
msgstr "Memuat..."
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:41
#, fuzzy
msgid "Automatically update via nets"
msgstr "Otomatis mencadangkan proyek"
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:42
msgid ""
"Automatically change the net of this via when the pads or zones it touches "
"are changed"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:73
#, fuzzy
msgid "Start X:"
msgstr "Titik mulai"
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:91
#, fuzzy
msgid "End X:"
msgstr "Titik akhir"
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:118
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:222
#, fuzzy
msgid "Pre-defined sizes:"
msgstr "Ukuran sudut:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:145
msgid "Use net class widths"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:195
#, fuzzy
msgid "Pos X:"
msgstr "Pos X"
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:235
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.cpp:36
#, fuzzy
msgid "Via diameter:"
msgstr "Milimeter "
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:246
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.cpp:47
#, fuzzy
msgid "Via hole:"
msgstr "Nonaktifkan lubang"
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:260
#, fuzzy
msgid "Use net class sizes"
msgstr "Tampilkan semua Netclasses"
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:284
#, fuzzy
msgid "Via type:"
msgstr "Tipe pad:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:288
#: pcbnew/pcb_track.cpp:1262
msgid "Through"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:288
#: pcbnew/pcb_track.cpp:1264
msgid "Micro"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:288
#: pcbnew/pcb_track.cpp:1263
msgid "Blind/buried"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:302
#, fuzzy
msgid "Start layer:"
msgstr "Bawah"
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:309
#, fuzzy
msgid "End layer:"
msgstr "Buat lapisan"
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:322
msgid "Annular rings:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:326
#, fuzzy
msgid "Start, end, and connected layers"
msgstr "%s, %s dan lapisan terhubung"
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:375
#, fuzzy
msgid "Add teardrops on via's track connections"
msgstr "Tambah zona"
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:402
msgid "Tracks which are similar in size to the via do not need teardrops."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:416
msgid "(as a percentage of pad/via/track size)"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.h:145
#, fuzzy
msgid "Track & Via Properties"
msgstr "Properti Pad"
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.h:53
#, fuzzy
msgid "Track and Via Dimensions"
msgstr "Dimensi"
#: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers.cpp:51
#, fuzzy
msgid "Remove Unused Layers"
msgstr "Buat lapisan"
#: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers.cpp:52
#, fuzzy
msgid "Restore All Layers"
msgstr "Semua Layer"
#: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers.cpp:157
#, fuzzy
msgid "Set Unused Pad Properties"
msgstr "Properti Pad"
#: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:33
#, fuzzy
msgid "&Selected only"
msgstr "Warna pilihan:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:36
#, fuzzy
msgid "Keep &outside layers"
msgstr "Buat lapisan"
#: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.h:58
#, fuzzy
msgid "Unused Pads"
msgstr "Buat lapisan"
#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.cpp:32
msgid "Delete footprints with no symbols"
msgstr "Hapus footprint tanpa simbol"
#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.cpp:33
msgid ""
"Remove from the board unlocked footprints which are not linked to a "
"schematic symbol."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.cpp:37
msgid "Replace footprints with those specified in the schematic"
msgstr "Ganti footprint dengan yang ditentukan dalam skema"
#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.cpp:39
msgid ""
"Normally footprints on the board should be changed to match footprint "
"assignment changes made in the schematic. Uncheck this only if you don't "
"want to change existing footprints on the board."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.h:53
#, fuzzy
msgid "Update PCB from Schematic"
msgstr "Perbarui Skematik"
#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:47
#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:75
#, fuzzy
msgid "Do not show"
msgstr "Jangan tampilkan lagi"
#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:47
#, fuzzy
msgid "Show on pads"
msgstr "Tampilkan pada semua halaman"
#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:47
#, fuzzy
msgid "Show on tracks"
msgstr "Tampilkan trek"
#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:47
#, fuzzy
msgid "Show on pads and tracks"
msgstr "Buat trek dan via"
#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:49
#, fuzzy
msgid "Net Names"
msgstr "Nama net"
#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:51
msgid "Show or hide net names on pads and/or tracks."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:55
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1034
#, fuzzy
msgid "Show pad numbers"
msgstr "Nomor Pin"
#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:65
#, fuzzy
msgid "Clearance Outlines"
msgstr "Bersihkan Berkas Gerber Baru-baru Ini"
#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:75
msgid "Show when routing"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:75
msgid "Show when routing w/ via clearance at end"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:75
msgid "Show when routing and editing"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:75
#, fuzzy
msgid "Show always"
msgstr "Tampilkan lapisan ECO"
#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:77
#, fuzzy
msgid "Track && Via Clearances"
msgstr "Buat trek dan via"
#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:79
msgid ""
"Show clearance outlines around tracks, and optionally the via clearance "
"around the end of the track while routing."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:83
#, fuzzy
msgid "Show pad clearance"
msgstr "Buat trek dan via"
#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:102
#, fuzzy
msgid "Select/highlight objects corresponding to schematic selection"
msgstr "Tetapkan footprint ke simbol yang dipilih"
#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:104
#, fuzzy
msgid "Highlight footprints corresponding to selected symbols"
msgstr "Tetapkan footprint ke simbol yang dipilih"
#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:110
msgid "Ensures that cross-probed footprints are visible in the current view"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:120
#, fuzzy
msgid "Highlight nets when they are highlighted in the schematic editor"
msgstr "Sunting berkas skrip di penyunting teks"
#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:124
msgid "Refresh 3D view automatically"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:125
msgid ""
"When enabled, edits to the board will cause the 3D view to refresh (may be "
"slow with larger boards)"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:29
msgid "Constrain actions to H, V, 45 degrees"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:35
msgid "Step for &rotate commands:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:40
msgid "Set increment (in degrees) for context menu and hotkey rotation."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:52
msgid "Arc editing mode:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:59
msgid "Keep center, adjust radius"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:59
msgid "Keep endpoints or direction of starting point"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:70
#, fuzzy
msgid "Track mouse-drag mode:"
msgstr "Radius sudut:"
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:77
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1865
#, fuzzy
msgid "Drag (45 degree mode)"
msgstr "45 derajat"
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:77
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1872
#, fuzzy
msgid "Drag (free angle)"
msgstr "Gambar sebuah segi empat"
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:83
msgid "Flip board items L/R (default is T/B)"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:86
msgid "Allow free pads"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:87
msgid ""
"If checked, pads can be moved with respect to the rest of the footprint."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:118
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:190
#, fuzzy
msgid "Select item(s)."
msgstr "Pilih Item..."
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:157
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:229
#, fuzzy
msgid "Toggle selection."
msgstr "tak ada berkas yang dipilih"
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:157
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:229
msgid "Highlight net (for pads or tracks)."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:261
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:284
#, fuzzy
msgid "Magnetic Points"
msgstr "Titik akhir"
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:263
msgid "Magnetic pads"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:267
#, fuzzy
msgid "Magnetic graphics"
msgstr "Teks & Grafik"
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:291
msgid "Snap to pads:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:293
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:301
msgid "Capture cursor when the mouse enters a pad area"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:297
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:311
#, fuzzy
msgid "When creating tracks"
msgstr "Memeriksa permasalahan simbol pustaka..."
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:305
#, fuzzy
msgid "Snap to tracks:"
msgstr "Tampilkan trek"
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:307
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:315
msgid "Capture cursor when the mouse approaches a track"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:319
msgid "Snap to graphics:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:321
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:329
msgid "Capture cursor when the mouse approaches graphical control points"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:342
msgid "Always show selected ratsnest"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:345
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:993
msgid "Show ratsnest with curved lines"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:351
#, fuzzy
msgid "Ratsnest line thickness:"
msgstr "Ketebalan garis:"
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:374
msgid "Draw an outline to show the sheet size."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:378
msgid "Show courtyard collisions when moving/dragging"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:382
msgid "Auto-refill zones"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:384
msgid "If checked, zones will be re-filled after each edit operation"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:392
#, fuzzy
msgid "When Adding Footprints to PCB"
msgstr "Berkas footprint KiCad"
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:394
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:58
#, fuzzy
msgid "Apply board defaults to footprint fields"
msgstr "Bukan sebuah berkas footprint"
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:397
msgid "Apply board defaults to footprint text && graphics"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_color_settings.cpp:113
#, fuzzy
msgid "Internal Layers"
msgstr "Semua Layer"
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:395
msgid "Reference and value are mandatory."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:23
msgid "Default text items for new footprints:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:88
msgid ""
"Note: a blank reference designator or value will use the footprint name."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:105
msgid "Default properties for new graphic items:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:546
#, fuzzy, c-format
msgid "Illegal character '%c' in nickname '%s'."
msgstr "Karakter ilegal '%c' di nama '%s'"
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:798
#, fuzzy, c-format
msgid "Select %s Library"
msgstr "Pilih Pustaka"
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:856
#, fuzzy
msgid "The following directories could not be opened: \n"
msgstr "Berkas simpan otomatis \"%s\" tidak dapat dihapus!"
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:861
#, fuzzy
msgid "Failed to open directories to look for libraries"
msgstr "Gagal menyimpan perubahan ke berkas pustaka simbol \"%s\""
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:889
#, fuzzy
msgid "Warning: Duplicate Nicknames"
msgstr "Peringatan: Nama Duplikat"
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:97
#, fuzzy
msgid "LIbrary Format"
msgstr "Format Pustaka"
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:396
#, fuzzy
msgid "No filename entered"
msgstr "Tidak ada berkas yang dipilih!"
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:401
#, fuzzy
msgid "Illegal filename"
msgstr "Nama berkas tidak valid: %s"
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:406
#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:223
msgid "File not found"
msgstr "Berkas tidak ditemukan"
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:411
#, fuzzy
msgid "Unable to open file"
msgstr "Tak dapat memuat berkas %s"
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:416
#, fuzzy
msgid "Unknown error"
msgstr "Metode tidak dikenal"
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model_base.cpp:35
#, fuzzy
msgid "3D Model(s)"
msgstr "Model 3D"
#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:36
#, fuzzy
msgid "Icon"
msgstr "Ikon oleh"
#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:37
msgid "Show button"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:39
msgid "Category"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:76
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:714
#, fuzzy
msgid "Open Plugin Directory"
msgstr "Direktori keluaran:"
#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:81
msgid "Reload Plugins"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:86
#, fuzzy
msgid "Show Plugin Errors"
msgstr "Galat DRC"
#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_display_origin_base.cpp:23
#, fuzzy
msgid "Page origin"
msgstr "Margin Halaman"
#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_display_origin_base.cpp:25
#, fuzzy
msgid "Display Origin"
msgstr "Opsi Tampilan"
#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_display_origin_base.cpp:27
msgid "Select which origin is used for X,Y coordinate display."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_display_origin_base.cpp:31
#, fuzzy
msgid "Increases right"
msgstr "Tam"
#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_display_origin_base.cpp:31
#, fuzzy
msgid "Increases left"
msgstr "Tam"
#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_display_origin_base.cpp:33
msgid "X Axis"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_display_origin_base.cpp:35
msgid "Select which the direction on the screen in which the X axis increases."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_display_origin_base.cpp:39
msgid "Increases up"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_display_origin_base.cpp:39
#, fuzzy
msgid "Increases down"
msgstr "Tam"
#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_display_origin_base.cpp:41
msgid "Y Axis"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_display_origin_base.cpp:43
msgid "Select which the direction on the screen in which the Y axis increases."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:46
#, fuzzy
msgid "Minimum clearance:"
msgstr "Ukuran minimum pulau"
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:51
msgid ""
"The minimum clearance between copper items which do not belong to the same "
"net. If set, this is an absolute minimum which cannot be reduced by "
"netclasses, custom rules, or other settings."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:62
#, fuzzy
msgid "Minimum track width:"
msgstr "Tampilkan lapisan solder mask"
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:67
msgid ""
"The minimum track width. If set, this is an absolute minimum and cannot be "
"reduced by netclasses, custom rules, or other settings."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:79
#, fuzzy
msgid "Minimum connection width:"
msgstr "Nama berkas footprint \"%s\" tidak valid."
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:84
msgid "The minimum copper width of connected copper items."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:96
#, fuzzy
msgid "Minimum annular width:"
msgstr "Lebar maksimum:"
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:101
msgid ""
"The minimum annular ring width. If set, this is an absolute minimum and "
"cannot be reduced by netclasses, custom rules, or other settings."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:112
#, fuzzy
msgid "Minimum via diameter:"
msgstr "Milimeter "
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:117
msgid ""
"The minimum via diameter. If set, this is an absolute minimum and cannot be "
"reduced by netclasses, custom rules, or other settings."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:128
#, fuzzy
msgid "Copper to hole clearance:"
msgstr "Tampilkan lapisan solder mask"
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:133
msgid ""
"The minimum clearance between a hole and an unassociated copper item. If "
"set, this is an absolute minimum and cannot be reduced by custom rules or "
"other settings."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:144
#, fuzzy
msgid "Copper to edge clearance:"
msgstr "Tampilkan lapisan solder mask"
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:149
msgid ""
"The minimum clearance between the board edge and any copper item. If set, "
"this is an absolute minimum and cannot be reduced by custom rules or other "
"settings."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:169
#, fuzzy
msgid "Holes"
msgstr "Lubang Drill"
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:185
#, fuzzy
msgid "Minimum through hole:"
msgstr "Tinggi teks:"
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:190
msgid ""
"The minimum through-hole size. If set, this is an absolute minimum and "
"cannot be reduced by netclasses, custom rules or other settings."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:201
#, fuzzy
msgid "Hole to hole clearance:"
msgstr "Buat lapisan"
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:206
msgid ""
"The minimum clearance between two drilled holes. If set, this is an "
"absolute minimum and cannot be reduced by custom rules or other settings. "
"(Note: does not apply to milled holes.)"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:226
msgid "uVias"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:242
#, fuzzy
msgid "Minimum uVia diameter:"
msgstr "Milimeter "
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:247
msgid ""
"The minimum diameter for micro-vias. If set, this is an absolute minimum "
"and cannot be reduced by netclasses, custom rules, or other settings."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:258
#, fuzzy
msgid "Minimum uVia hole:"
msgstr "Ukuran minimum pulau"
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:263
msgid ""
"The minimum micro-via hole size. If set, this is an absolute minimum and "
"cannot be reduced by netclasses, custom rules, or other settings."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:283
#, fuzzy
msgid "Silkscreen"
msgstr "Warna Silkscreen"
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:299
#, fuzzy
msgid "Minimum item clearance:"
msgstr "Ketebalan teks:"
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:304
msgid ""
"Minimum clearance between two items on the same silkscreen layer. If set "
"this can improve legibility. (Note: does not apply to multiple shapes "
"within a single footprint.)"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:315
#, fuzzy
msgid "Minimum text height:"
msgstr "Tinggi teks:"
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:329
#, fuzzy
msgid "Minimum text thickness:"
msgstr "Ketebalan teks:"
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:355
msgid "Arc/circle approximated by segments"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:368
msgid "Max allowed deviation:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:370
msgid ""
"This is the maximum distance between a circle and the polygonal shape that "
"approximate it.\n"
"The error max defines the number of segments of this polygon."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:375
msgid ""
"The maximum allowed deviation between a true arc or circle and segments used "
"to approximate it. Smaller values produce smoother graphics at the expense "
"of performance."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:386
#, c-format
msgid "Note: zone filling can be slow when < %s."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:398
msgid "Zone fill strategy"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:408
msgid "Allow fillets outside zone outline"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:420
#, fuzzy
msgid "Min thermal relief spoke count:"
msgstr "Memeriksa permasalahan simbol pustaka..."
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:439
#, fuzzy
msgid "Length tuning"
msgstr "Panjang"
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:443
msgid "Include stackup height in track length calculations"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:444
msgid ""
"When enabled, the distance between copper layers will be included in track "
"length calculations for tracks with vias. When disabled, via stackup height "
"is ignored."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:56
#, fuzzy
msgid "Format Footprints when Added to Board"
msgstr "Bukan sebuah berkas footprint"
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:61
#, fuzzy
msgid "Apply board defaults to footprint text"
msgstr "Tidak ada footprint baku"
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:64
#, fuzzy
msgid "Apply board defaults to footprint graphics"
msgstr "Tidak ada footprint baku"
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:432
msgid "Use the Physical Stackup page to change the number of copper layers."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:465
#, c-format
msgid ""
"Footprints have some items on removed layers:\n"
"%s\n"
"These items will be no longer accessible\n"
"Do you wish to continue?"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:475
msgid ""
"Items have been found on removed layers. This operation will delete all "
"items from removed layers and cannot be undone.\n"
"Do you wish to continue?"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:670
#, fuzzy
msgid "Layer must have a name."
msgstr "Bidang harus memiliki nama."
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:676
#, c-format
msgid "%s are forbidden in layer names."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:683
#, fuzzy
msgid "Layer name \"signal\" is reserved."
msgstr "Berkas %s sudah ada."
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:692
#, fuzzy, c-format
msgid "Layer name '%s' already in use."
msgstr "Berkas %s sudah ada."
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:792
#, c-format
msgid ""
"Imported settings have fewer copper layers than the current board (%i "
"instead of %i).\n"
"\n"
"Continue and delete the extra inner copper layers from the current board?"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:799
msgid "Inner Layers To Be Deleted"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:834
msgid "All user-defined layers have already been added."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:838
#, fuzzy
msgid "Add User-defined Layer"
msgstr "Tergantung pengguna"
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:26
msgid "Add User Defined Layer..."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:55
msgid "CrtYd_Front"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:60
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:648
msgid "Off-board, testing"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:67
msgid "If you want a fabrication layer for the front side of the board"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:71
msgid "Fab_Front"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:74
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:638
msgid "Off-board, manufacturing"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:79
msgid "If you want an adhesive template for the front side of the board"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:83
msgid "Adhes_Front"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:86
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:98
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:110
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:122
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:590
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:602
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:614
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:626
msgid "On-board, non-copper"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:91
msgid "If you want a solder paste layer for front side of the board"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:95
msgid "SoldP_Front"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:103
msgid "If you want a silk screen layer for the front side of the board"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:107
msgid "SilkS_Front"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:115
msgid "If you want a solder mask layer for the front of the board"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:119
msgid "Mask_Front"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:127
#, fuzzy
msgid "If you want a front copper layer"
msgstr "Satu berkas per lapisan"
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:131
#, fuzzy
msgid "Front_layer"
msgstr "Bawah"
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:132
msgid "Layer name of front (top) copper layer"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:136
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:150
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:164
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:178
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:192
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:206
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:220
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:234
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:248
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:262
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:276
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:290
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:304
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:318
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:332
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:346
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:360
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:374
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:388
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:402
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:416
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:430
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:444
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:458
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:472
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:486
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:500
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:514
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:528
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:542
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:556
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:574
msgid "signal"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:136
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:150
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:164
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:178
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:192
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:206
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:220
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:234
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:248
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:262
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:276
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:290
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:304
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:318
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:332
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:346
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:360
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:374
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:388
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:402
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:416
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:430
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:444
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:458
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:472
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:486
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:500
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:514
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:528
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:542
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:556
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:574
msgid "power plane"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:136
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:150
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:164
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:178
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:192
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:206
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:220
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:234
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:248
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:262
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:276
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:290
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:304
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:318
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:332
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:346
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:360
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:374
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:388
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:402
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:416
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:430
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:444
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:458
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:472
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:486
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:500
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:514
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:528
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:542
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:556
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:574
msgid "mixed"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:136
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:150
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:164
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:178
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:192
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:206
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:220
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:234
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:248
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:262
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:276
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:290
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:304
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:318
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:332
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:346
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:360
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:374
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:388
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:402
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:416
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:430
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:444
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:458
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:472
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:486
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:500
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:514
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:528
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:542
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:556
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:574
msgid "jumper"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:140
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:154
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:168
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:182
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:196
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:210
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:224
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:238
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:252
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:266
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:280
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:294
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:308
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:322
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:336
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:350
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:364
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:378
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:392
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:406
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:420
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:434
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:448
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:462
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:476
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:490
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:504
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:518
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:532
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:546
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:560
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:578
msgid ""
"Copper layer type for Freerouter and other external routers.\n"
"Power plane layers are removed from Freerouter's layer menus."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:147
#, fuzzy
msgid "In1"
msgstr "In1.Cu"
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:161
#, fuzzy
msgid "In2"
msgstr "In2.Cu"
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:175
#, fuzzy
msgid "In3"
msgstr "In3.Cu"
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:189
#, fuzzy
msgid "In4"
msgstr "In4.Cu"
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:203
#, fuzzy
msgid "In5"
msgstr "In5.Cu"
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:217
#, fuzzy
msgid "In6"
msgstr "In6.Cu"
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:231
#, fuzzy
msgid "In7"
msgstr "In7.Cu"
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:245
#, fuzzy
msgid "In8"
msgstr "In8.Cu"
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:259
#, fuzzy
msgid "In9"
msgstr "In9.Cu"
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:273
#, fuzzy
msgid "In10"
msgstr "In10.Cu"
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:287
#, fuzzy
msgid "In11"
msgstr "In11.Cu"
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:301
#, fuzzy
msgid "In12"
msgstr "In12.Cu"
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:315
#, fuzzy
msgid "In13"
msgstr "In13.Cu"
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:329
#, fuzzy
msgid "In14"
msgstr "In14.Cu"
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:343
#, fuzzy
msgid "In15"
msgstr "In15.Cu"
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:357
#, fuzzy
msgid "In16"
msgstr "In16.Cu"
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:371
#, fuzzy
msgid "In17"
msgstr "In17.Cu"
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:385
#, fuzzy
msgid "In18"
msgstr "In18.Cu"
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:399
#, fuzzy
msgid "In19"
msgstr "In19.Cu"
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:413
#, fuzzy
msgid "In20"
msgstr "In20.Cu"
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:427
#, fuzzy
msgid "In21"
msgstr "In21.Cu"
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:441
#, fuzzy
msgid "In22"
msgstr "In22.Cu"
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:455
#, fuzzy
msgid "In23"
msgstr "In23.Cu"
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:469
#, fuzzy
msgid "In24"
msgstr "In24.Cu"
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:483
#, fuzzy
msgid "In25"
msgstr "In25.Cu"
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:497
#, fuzzy
msgid "In26"
msgstr "In26.Cu"
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:511
#, fuzzy
msgid "In27"
msgstr "In27.Cu"
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:525
#, fuzzy
msgid "In28"
msgstr "In28.Cu"
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:539
#, fuzzy
msgid "In29"
msgstr "In29.Cu"
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:553
#, fuzzy
msgid "In30"
msgstr "In30.Cu"
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:565
#, fuzzy
msgid "If you want a back copper layer"
msgstr "Satu berkas per lapisan"
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:570
msgid "Layer name of back (bottom) copper layer"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:583
msgid "If you want a solder mask layer for the back side of the board"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:587
msgid "SoldM_Back"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:595
msgid "If you want a silk screen layer for the back side of the board"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:599
msgid "SilkS_Back"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:607
msgid "If you want a solder paste layer for the back side of the board"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:611
msgid "SoldP_Back"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:619
msgid "If you want an adhesive layer for the back side of the board"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:623
msgid "Adhes_Back"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:631
msgid "If you want a fabrication layer for the back side of the board"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:635
msgid "Fab_Back"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:645
msgid "CrtYd_Back"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:655
msgid "Pcb_Edges"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:658
#, fuzzy
msgid "Board contour"
msgstr "Warna Papan"
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:665
#, fuzzy
msgid "Margin"
msgstr "Margin Halaman"
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:668
msgid "Edge_Cuts setback"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:675
msgid "Eco1"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:678
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:688
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:700
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:712
msgid "Auxiliary"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:685
msgid "Eco2"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:693
msgid "If you want a separate layer for comments or notes"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:697
#, fuzzy
msgid "Comments"
msgstr "Komentar"
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:705
#, fuzzy
msgid "If you want a layer for documentation drawings"
msgstr "Tipe MIME tidak diketahui untuk berkas doc \"%s\""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:709
#, fuzzy
msgid "Drawings"
msgstr "Gambar Garis"
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:719
msgid "User1"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:722
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:732
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:742
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:752
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:762
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:772
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:782
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:792
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:802
#, fuzzy
msgid "User defined layer"
msgstr "Tergantung pengguna"
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:729
msgid "User2"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:739
msgid "User3"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:749
msgid "User4"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:759
msgid "User5"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:769
msgid "User6"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:779
msgid "User7"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:789
msgid "User8"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:799
msgid "User9"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:32
msgid ""
"Use your board manufacturer's recommendations for solder mask expansion and "
"minimum web width."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:36
msgid "If none are provided, setting the values to zero is suggested."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:56
msgid ""
"Global clearance between pads and the solder mask.\n"
"This value can be superseded by local values for a footprint or a pad."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:61
msgid ""
"Positive clearance means area bigger than the pad (usual for solder mask "
"clearance)."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:69
#, fuzzy
msgid "Solder mask minimum web width:"
msgstr "Tampilkan lapisan solder mask"
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:71
msgid ""
"Min. dist between 2 pad areas.\n"
"Two pad areas nearer than this value will be merged during plotting.\n"
"This parameter is only used to plot solder mask layers.\n"
"Leave at 0 unless you know what you are doing."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:76
msgid ""
"Minimum distance between openings in the solder mask. Pad openings closer "
"than this distance will be plotted as a single opening."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:84
#, fuzzy
msgid "Solder mask to copper clearance:"
msgstr "Tampilkan lapisan solder mask"
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:95
msgid "Allow bridged solder mask apertures between pads within footprints"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:105
msgid ""
"Global clearance between pads and the solder paste.\n"
"This value can be superseded by local values for a footprint or a pad.\n"
"Final clearance value is the sum of this value and the clearance value ratio."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:110
msgid ""
"Negative clearance means area smaller than the pad (usual for solder paste "
"clearance)."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:120
msgid ""
"Global clearance ratio in percent between pads and the solder paste.\n"
"A value of 10 means the clearance value is 10 percent of the pad size.\n"
"This value can be superseded by local values for a footprint or a pad.\n"
"Final clearance value is the sum of this value and the clearance value."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:125
msgid "Additional clearance as a percentage of the pad size."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:136
msgid ""
"Note: Solder paste clearances (absolute and relative) are added to determine "
"the final clearance."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:94
#, fuzzy
msgid "Cancel Changes?"
msgstr "Simpan Perubahan?"
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:563
#, fuzzy
msgid "DRC rules"
msgstr "Tampilkan kaidah DRC"
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:570
#: pcbnew/drc/drc_rule_condition.cpp:64
msgid "ERROR:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:633
msgid "Design rules cannot be added without a project"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules_base.cpp:22
#, fuzzy
msgid "DRC rules:"
msgstr "Tampilkan kaidah DRC"
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules_base.cpp:76
msgid "Check rule syntax"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules_help_md.h:2
msgid ""
"### Top-level Clauses\n"
"\n"
" (version <number>)\n"
"\n"
" (rule <rule_name> <rule_clause> ...)\n"
"\n"
"\n"
"<br>\n"
"\n"
"### Rule Clauses\n"
"\n"
" (constraint <constraint_type> ...)\n"
"\n"
" (condition \"<expression>\")\n"
"\n"
" (layer \"<layer_name>\")\n"
"\n"
" (severity <severity_name>)\n"
"\n"
"\n"
"<br>\n"
"\n"
"### Constraint Types\n"
"\n"
" * annular\\_width\n"
" * assertion\n"
" * clearance\n"
" * connection\\_width\n"
" * courtyard_clearance\n"
" * diff\\_pair\\_gap\n"
" * diff\\_pair\\_uncoupled\n"
" * disallow\n"
" * edge\\_clearance\n"
" * length\n"
" * hole\\_clearance\n"
" * hole\\_size\n"
" * min\\_resolved\\_spokes\n"
" * physical\\_clearance\n"
" * physical\\_hole\\_clearance\n"
" * silk\\_clearance\n"
" * skew\n"
" * text\\_height\n"
" * text\\_thickness\n"
" * thermal\\_relief\\_gap\n"
" * thermal\\_spoke\\_width\n"
" * track\\_width\n"
" * via\\_count\n"
" * via\\_diameter\n"
" * zone\\_connection\n"
"\n"
"Note: `clearance` and `hole_clearance` rules are not run against items of "
"the same net; `physical_clearance` and `physical_hole_clearance` rules are.\n"
"<br><br>\n"
"\n"
"### Items\n"
"\n"
" * `A` &nbsp;&nbsp; _the first (or only) item under test_\n"
" * `B` &nbsp;&nbsp; _the second item under test (for binary tests)_\n"
" * `L` &nbsp;&nbsp; _the layer currently under test_\n"
"\n"
"<br>\n"
"\n"
"### Item Types\n"
"\n"
" * buried\\_via\n"
" * graphic\n"
" * hole\n"
" * micro\\_via\n"
" * pad\n"
" * text\n"
" * track\n"
" * via\n"
" * zone\n"
"\n"
"<br>\n"
"\n"
"### Zone Connections\n"
"\n"
" * solid\n"
" * thermal\\_reliefs\n"
" * none\n"
"\n"
"<br>\n"
"\n"
"### Severity Names\n"
"\n"
" * warning\n"
" * error\n"
" * exclusion\n"
" * ignore\n"
"\n"
"<br>\n"
"\n"
"### Examples\n"
"\n"
" (version 1)\n"
"\n"
" (rule HV\n"
" (constraint clearance (min 1.5mm))\n"
" (condition \"A.NetClass == 'HV'\"))\n"
"\n"
"\n"
" (rule HV\n"
" (layer outer)\n"
" (constraint clearance (min 1.5mm))\n"
" (condition \"A.NetClass == 'HV'\"))\n"
"\n"
"\n"
" (rule HV_HV\n"
" # wider clearance between HV tracks\n"
" (constraint clearance (min \"1.5mm + 2.0mm\"))\n"
" (condition \"A.NetClass == 'HV' && B.NetClass == 'HV'\"))\n"
"\n"
"\n"
" (rule HV_unshielded\n"
" (constraint clearance (min 2mm))\n"
" (condition \"A.NetClass == 'HV' && !A.enclosedByArea('Shield*')\"))\n"
"\n"
"\n"
" (rule heavy_thermals\n"
" (constraint thermal_spoke_width (min 0.5mm))\n"
" (condition \"A.NetClass == 'HV'\"))\n"
"<br><br>\n"
"\n"
"### Notes\n"
"\n"
"Version clause must be the first clause. It indicates the syntax version of "
"the file so that \n"
"future rules parsers can perform automatic updates. It should be\n"
"set to \"1\".\n"
"\n"
"Rules should be ordered by specificity. Later rules take\n"
"precedence over earlier rules; once a matching rule is found\n"
"no further rules will be checked.\n"
"\n"
"Use Ctrl+/ to comment or uncomment line(s).\n"
"<br><br><br>\n"
"\n"
"### Expression functions\n"
"\n"
"All function parameters support simple wildcards (`*` and `?`).\n"
"<br><br>\n"
"\n"
" A.intersectsCourtyard('<footprint_refdes>')\n"
"True if any part of `A` lies within the given footprint's principal "
"courtyard.\n"
"<br><br>\n"
"\n"
" A.intersectsFrontCourtyard('<footprint_refdes>')\n"
"True if any part of `A` lies within the given footprint's front courtyard.\n"
"<br><br>\n"
"\n"
" A.intersectsBackCourtyard('<footprint_refdes>')\n"
"True if any part of `A` lies within the given footprint's back courtyard.\n"
"<br><br>\n"
"\n"
" A.intersectsArea('<zone_name>')\n"
"True if any part of `A` lies within the given zone's outline.\n"
"<br><br>\n"
"\n"
" A.enclosedByArea('<zone_name>')\n"
"True if all of `A` lies within the given zone's outline. \n"
"\n"
"NB: this is potentially a more expensive call than `intersectsArea()`. Use "
"`intersectsArea()` \n"
"where possible.\n"
"<br><br>\n"
"\n"
" A.isPlated()\n"
"True if `A` has a hole which is plated.\n"
"<br><br>\n"
"\n"
" A.inDiffPair('<net_name>')\n"
"True if `A` has a net that is part of the specified differential pair.\n"
"`<net_name>` is the base name of the differential pair. For example, "
"`inDiffPair('/CLK')`\n"
"matches items in the `/CLK_P` and `/CLK_N` nets.\n"
"<br><br>\n"
"\n"
" AB.isCoupledDiffPair()\n"
"True if `A` and `B` are members of the same diff pair.\n"
"<br><br>\n"
"\n"
" A.memberOfGroup('<group_name>')\n"
"True if `A` is a member of the given group. The name can contain wildcards.\n"
"Includes nested membership.\n"
"<br><br>\n"
"\n"
" A.memberOfFootprint('<footprint_reference>')\n"
"True if `A` is a member of a footprint matching the given reference "
"designator. The\n"
"reference can contain wildcards.\n"
"<br><br>\n"
"\n"
" A.existsOnLayer('<layer_name>')\n"
"True if `A` exists on the given layer. The layer name can be\n"
"either the name assigned in Board Setup > Board Editor Layers or\n"
"the canonical name (ie: `F.Cu`).\n"
"\n"
"NB: this returns true if `A` is on the given layer, independently\n"
"of whether or not the rule is being evaluated for that layer.\n"
"For the latter use a `(layer \"layer_name\")` clause in the rule.\n"
"<br><br>\n"
"\n"
" !!! A.memberOf('<group_name>') !!!\n"
"Deprecated; use `memberOfGroup()` instead.\n"
"<br><br>\n"
"\n"
" !!! A.insideCourtyard('<footprint_refdes>') !!!\n"
"Deprecated; use `intersectsCourtyard()` instead.\n"
"<br><br>\n"
"\n"
" !!! A.insideFrontCourtyard('<footprint_refdes>') !!!\n"
"Deprecated; use `intersectsFrontCourtyard()` instead.\n"
"<br><br>\n"
"\n"
" !!! A.insideBackCourtyard('<footprint_refdes>') !!!\n"
"Deprecated; use `intersectsBackCourtyard()` instead.\n"
"<br><br>\n"
"\n"
" !!! A.insideArea('<zone_name>') !!!\n"
"Deprecated; use `intersectsArea()` instead.\n"
"<br><br><br>\n"
"\n"
"### More Examples\n"
"\n"
" (rule \"copper keepout\"\n"
" (constraint disallow track via zone)\n"
" (condition \"A.intersectsArea('zone3')\"))\n"
"\n"
"\n"
" (rule \"BGA neckdown\"\n"
" (constraint track_width (min 0.2mm) (opt 0.25mm))\n"
" (constraint clearance (min 0.05mm) (opt 0.08mm))\n"
" (condition \"A.intersectsCourtyard('U3')\"))\n"
"\n"
"\n"
" # prevent silk over tented vias\n"
" (rule silk_over_via\n"
" (constraint silk_clearance (min 0.2mm))\n"
" (condition \"A.Type == '*Text' && B.Type == 'Via'\"))\n"
"\n"
"\n"
" (rule \"Distance between Vias of Different Nets\"\n"
" (constraint hole_to_hole (min 0.254mm))\n"
" (condition \"A.Type == 'Via' && B.Type == 'Via' && A.Net != B."
"Net\"))\n"
"\n"
" (rule \"Clearance between Pads of Different Nets\"\n"
" (constraint clearance (min 3.0mm))\n"
" (condition \"A.Type == 'Pad' && B.Type == 'Pad' && A.Net != B."
"Net\"))\n"
"\n"
"\n"
" (rule \"Via Hole to Track Clearance\"\n"
" (constraint hole_clearance (min 0.254mm))\n"
" (condition \"A.Type == 'Via' && B.Type == 'Track'\"))\n"
"\n"
" (rule \"Pad to Track Clearance\"\n"
" (constraint clearance (min 0.2mm))\n"
" (condition \"A.Type == 'Pad' && B.Type == 'Track'\"))\n"
"\n"
"\n"
" (rule \"clearance-to-1mm-cutout\"\n"
" (constraint clearance (min 0.8mm))\n"
" (condition \"A.Layer == 'Edge.Cuts' && A.Thickness == 1.0mm\"))\n"
"\n"
"\n"
" (rule \"Max Drill Hole Size Mechanical\"\n"
" (constraint hole_size (max 6.3mm))\n"
" (condition \"A.Pad_Type == 'NPTH, mechanical'\"))\n"
"\n"
" (rule \"Max Drill Hole Size PTH\"\n"
" (constraint hole_size (max 6.35mm))\n"
" (condition \"A.Pad_Type == 'Through-hole'\"))\n"
"\n"
"\n"
" # Specify an optimal gap for a particular diff-pair\n"
" (rule \"dp clock gap\"\n"
" (constraint diff_pair_gap (opt \"0.8mm\"))\n"
" (condition \"A.inDiffPair('/CLK')\"))\n"
"\n"
" # Specify a larger clearance around any diff-pair\n"
" (rule \"dp clearance\"\n"
" (constraint clearance (min \"1.5mm\"))\n"
" (condition \"A.inDiffPair('*') && !AB.isCoupledDiffPair()\"))\n"
"\n"
"\n"
" # Don't use thermal reliefs on heatsink pads\n"
" (rule heat_sink_pad\n"
" (constraint zone_connection solid)\n"
" (condition \"A.Fabrication_Property == 'Heatsink pad'\"))\n"
"\n"
" # Require all four thermal relief spokes to connect to parent zone\n"
" (rule fully_spoked_pads\n"
" (constraint min_resolved_spokes 4))\n"
"\n"
" # Set thermal relief gap & spoke width for all zones\n"
" (rule defined_relief\n"
" (constraint thermal_relief_gap (min 10mil))\n"
" (constraint thermal_spoke_width (min 12mil)))\n"
"\n"
" # Override thermal relief gap & spoke width for GND and PWR zones\n"
" (rule defined_relief_pwr\n"
" (constraint thermal_relief_gap (min 10mil))\n"
" (constraint thermal_spoke_width (min 12mil))\n"
" (condition \"A.Name == 'zone_GND' || A.Name == 'zone_PWR'\"))\n"
"\n"
"\n"
" # Prevent solder wicking from SMD pads\n"
" (rule holes_in_pads\n"
" (constraint physical_hole_clearance (min 0.2mm))\n"
" (condition \"B.Pad_Type == 'SMD'\"))\n"
"\n"
" # Disallow solder mask margin overrides\n"
" (rule \"disallow solder mask margin overrides\"\n"
" (constraint assertion \"A.Soldermask_Margin_Override == 0mm\")\n"
" (condition \"A.Type == 'Pad'\"))\n"
"\n"
"\n"
" # Enforce a mechanical clearance between components and board edge\n"
" (rule front_mechanical_board_edge_clearance\n"
" (layer \"F.Courtyard\")\n"
" (constraint physical_clearance (min 3mm))\n"
" (condition \"B.Layer == 'Edge.Cuts'\"))\n"
"\n"
"\n"
" # Check current-carrying capacity\n"
" (rule high-current\n"
" (constraint track_width (min 1.0mm))\n"
" (constraint connection_width (min 0.8mm))\n"
" (condition \"A.NetClass == 'Power'\"))\n"
"\n"
"### Documentation\n"
"\n"
"For the full documentation see [https://docs.kicad.org](https://docs.kicad."
"org/GetMajorMinorVersion/en/pcbnew/pcbnew.html#custom_design_rules)."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:19
msgid "Default properties for round shapes:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:38
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:171
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:304
msgid "Edges:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:42
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:175
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:308
msgid "Straight lines"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:45
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:178
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:311
msgid "Curved"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:109
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:242
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:375
#, fuzzy
msgid "Curve points:"
msgstr "Titik mulai"
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:139
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:272
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:402
msgid "Allow teardrop to span two track segments"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:152
msgid "Default properties for rectangular shapes:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:285
msgid "Properties for track-to-track teardrops:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:382
#, fuzzy
msgid "Maximum track width"
msgstr "Tampilkan lapisan solder mask"
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:390
msgid "Tracks which are similar in size do not need teardrops."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:398
msgid "(as a percentage of larger track width)"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:21
#, fuzzy
msgid "Default properties for new graphics and text:"
msgstr "Sunting grafik dan teks lembar kerja"
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:78
msgid "Default properties for new dimension objects:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:98
msgid ""
"Default units for dimensions (\"automatic\" to follow the chosen UI units)"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:105
#, fuzzy
msgid "Text position:"
msgstr "Posisi X:"
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:113
msgid "Where to position the dimension text relative to the dimension line"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:127
msgid "Keep text aligned"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:128
msgid "When checked, dimension text will be kept aligned with dimension lines"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:140
msgid "How many digits of precision to show"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:156
msgid ""
"When checked, \"1.2300\" will be rendered as \"1.23\" even if precision is "
"set to show more digits"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:369
msgid "No via hole size defined."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:383
msgid "No differential pair gap defined."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:24
#, fuzzy
msgid "Tracks:"
msgstr "Tidak ada trek"
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:52
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:117
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:183
#, fuzzy
msgid "7"
msgstr "7:"
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:88
#, fuzzy
msgid "Vias:"
msgstr "Alias dari"
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:105 pcbnew/pad.cpp:1046
#: pcbnew/pcb_track.cpp:945 pcbnew/pcb_track.cpp:1315
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1023
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1052
#, fuzzy
msgid "Hole"
msgstr "Ukuran Lubang"
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:153
#, fuzzy
msgid "Differential pairs:"
msgstr "Dimensi"
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:170
#, fuzzy
msgid "Gap"
msgstr "Grafis"
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:171
#, fuzzy
msgid "Via Gap"
msgstr "Via %s"
#: pcbnew/drc/drc_cache_generator.cpp:122
#, fuzzy
msgid "Gathering copper items..."
msgstr "Item lainnya"
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:146
#, fuzzy
msgid "board setup constraints"
msgstr "Memperbarui Pustaka Footprint"
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:172
#, fuzzy
msgid "board setup constraints zone fill strategy"
msgstr "Memperbarui Pustaka Footprint"
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:177
#, fuzzy
msgid "board setup constraints silk"
msgstr "Memperbarui Pustaka Footprint"
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:183
#, fuzzy
msgid "board setup constraints silk text height"
msgstr "Memperbarui Pustaka Footprint"
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:189
#, fuzzy
msgid "board setup constraints silk text thickness"
msgstr "Memperbarui Pustaka Footprint"
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:195
#, fuzzy
msgid "board setup constraints hole"
msgstr "Memperbarui Pustaka Footprint"
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:200
#, fuzzy
msgid "board setup constraints edge"
msgstr "Memperbarui Pustaka Footprint"
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:205
#, fuzzy
msgid "board setup constraints courtyard"
msgstr "Memperbarui Pustaka Footprint"
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:212
#, fuzzy
msgid "board setup micro-via constraints"
msgstr "Memperbarui Pustaka Footprint"
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:238 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:317
#, fuzzy, c-format
msgid "netclass '%s'"
msgstr "Setel ke Bawaan"
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:264 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:282
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:299
#, c-format
msgid "netclass '%s' (diff pair)"
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:345
#, fuzzy, c-format
msgid "netclass '%s' (uvia)"
msgstr "Setel ke Bawaan"
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:419
#, fuzzy
msgid "keepout area"
msgstr "Buat lapisan"
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:421
#, c-format
msgid "keepout area '%s'"
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:615
#, fuzzy, c-format
msgid "Resolved zone connection type: %s."
msgstr "Buat lapisan"
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:633
#, c-format
msgid "Pad is not a through hole pad; connection will be: %s."
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:750 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:760
#, c-format
msgid "Local override on %s; clearance: %s."
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:775 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1383
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1399
#, fuzzy
msgid "board minimum"
msgstr "Tampilkan lapisan solder mask"
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:778 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1377
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1393
#, fuzzy, c-format
msgid "Board minimum clearance: %s."
msgstr "Tampilkan lapisan solder mask"
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:787
#, fuzzy
msgid "board minimum hole"
msgstr "Tampilkan lapisan solder mask"
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:790
#, c-format
msgid "Board minimum hole clearance: %s."
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:809
#, fuzzy, c-format
msgid "Local override on %s; zone connection: %s."
msgstr "Nama berkas footprint \"%s\" tidak valid."
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:826
#, fuzzy, c-format
msgid "Local override on %s; thermal relief gap: %s."
msgstr "Item lainnya"
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:843
#, fuzzy, c-format
msgid "Local override on %s; thermal spoke width: %s."
msgstr "Memeriksa permasalahan simbol pustaka..."
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:852
#, fuzzy, c-format
msgid "%s min thickness: %s."
msgstr "Ketebalan garis:"
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:866
#, fuzzy, c-format
msgid "Checking assertion \"%s\"."
msgstr "Memeriksa permasalahan simbol pustaka..."
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:872 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1503
#, fuzzy
msgid "Assertion passed."
msgstr "Aksi"
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:876 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1507
msgid "--> Assertion failed. <--"
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:896
#, fuzzy, c-format
msgid "Checking %s clearance: %s."
msgstr "Perbarui simbol %s dari '%s' ke '%s'"
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:902
#, fuzzy, c-format
msgid "Checking %s max uncoupled length: %s."
msgstr "Buat lapisan"
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:908
#, fuzzy, c-format
msgid "Checking %s max skew: %s."
msgstr "Perbarui simbol %s dari '%s' ke '%s'"
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:914
#, fuzzy, c-format
msgid "Checking %s gap: %s."
msgstr "Perbarui simbol %s dari '%s' ke '%s'"
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:920
#, fuzzy, c-format
msgid "Checking %s thermal spoke width: %s."
msgstr "Memeriksa permasalahan simbol pustaka..."
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:926
#, fuzzy, c-format
msgid "Checking %s min spoke count: %s."
msgstr "Perbarui simbol %s dari '%s' ke '%s'"
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:933
#, fuzzy, c-format
msgid "Checking %s zone connection: %s."
msgstr "Nama berkas footprint \"%s\" tidak valid."
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:965
#, fuzzy, c-format
msgid "Checking %s track width: opt %s."
msgstr "Perbarui simbol %s dari '%s' ke '%s'"
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:971
#, fuzzy, c-format
msgid "Checking %s track width: min %s."
msgstr "Perbarui simbol %s dari '%s' ke '%s'"
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:979
#, fuzzy, c-format
msgid "Checking %s annular width: min %s."
msgstr "Perbarui simbol %s dari '%s' ke '%s'"
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:987
#, fuzzy, c-format
msgid "Checking %s via diameter: opt %s."
msgstr "Perbarui simbol %s dari '%s' ke '%s'"
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:993
#, fuzzy, c-format
msgid "Checking %s via diameter: min %s."
msgstr "Perbarui simbol %s dari '%s' ke '%s'"
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1002
#, fuzzy, c-format
msgid "Checking %s hole size: opt %s."
msgstr "Perbarui simbol %s dari '%s' ke '%s'"
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1008
#, fuzzy, c-format
msgid "Checking %s hole size: min %s."
msgstr "Perbarui simbol %s dari '%s' ke '%s'"
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1018
#, fuzzy, c-format
msgid "Checking %s: min %s."
msgstr "Perbarui simbol %s dari '%s' ke '%s'"
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1026
#, fuzzy, c-format
msgid "Checking %s diff pair gap: opt %s."
msgstr "Perbarui simbol %s dari '%s' ke '%s'"
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1032
#, fuzzy, c-format
msgid "Checking %s clearance: min %s."
msgstr "Perbarui simbol %s dari '%s' ke '%s'"
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1040
#, fuzzy, c-format
msgid "Checking %s hole to hole: min %s."
msgstr "Perbarui simbol %s dari '%s' ke '%s'"
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1046 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1072
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1516
#, fuzzy, c-format
msgid "Checking %s."
msgstr "Item lainnya"
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1061
#, fuzzy, c-format
msgid "Checking %s: min %s; opt %s; max %s."
msgstr "Perbarui simbol %s dari '%s' ke '%s'"
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1082
msgid "Netclass clearances apply only between copper items."
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1086 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1091
#, c-format
msgid "%s contains no copper. Rule ignored."
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1147
msgid "Keepout constraint not met."
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1149
msgid "Disallow constraint not met."
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1171
#, fuzzy
msgid "Keepout layer(s) not matched."
msgstr "Buat lapisan"
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1175 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1196
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1520
#, c-format
msgid "Rule layer '%s' not matched; rule ignored."
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1180 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1201
msgid "Rule layer not matched; rule ignored."
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1192
#, fuzzy
msgid "Constraint layer not matched."
msgstr "Buat lapisan"
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1212
#, c-format
msgid "%s is not a drilled hole; rule ignored."
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1222
msgid "Unconditional constraint applied."
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1226 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1526
msgid "Unconditional rule applied."
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1231
msgid "Unconditional rule applied; overrides previous constraints."
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1245 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1531
#, fuzzy, c-format
msgid "Checking rule condition \"%s\"."
msgstr "Nama berkas footprint \"%s\" tidak valid."
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1255
msgid "Constraint applied."
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1259 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1537
msgid "Rule applied."
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1264
msgid "Rule applied; overrides previous constraints."
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1272
msgid "Membership not satisfied; constraint ignored."
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1273 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1542
msgid "Condition not satisfied; rule ignored."
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1333 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1355
#, fuzzy, c-format
msgid "Local clearance on %s: %s."
msgstr "Buat lapisan"
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1414
#, fuzzy, c-format
msgid "%s zone connection: %s."
msgstr "Nama berkas footprint \"%s\" tidak valid."
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1430
#, fuzzy, c-format
msgid "%s pad connection: %s."
msgstr "Zona %s pada %s"
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1435 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1452
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1469 pcbnew/zone.cpp:396 pcbnew/zone.cpp:507
msgid "zone"
msgstr "zona"
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1447
#, fuzzy, c-format
msgid "%s thermal relief gap: %s."
msgstr "Item lainnya"
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1464
#, fuzzy, c-format
msgid "%s thermal spoke width: %s."
msgstr "Memeriksa permasalahan simbol pustaka..."
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1497
#, fuzzy, c-format
msgid "Checking rule assertion \"%s\"."
msgstr "Memeriksa permasalahan simbol pustaka..."
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:45
#, fuzzy
msgid "Electrical"
msgstr "Berkas pemeriksaan aturan elektrikal (ERC)"
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:46
msgid "Design for Manufacturing"
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:47
#, fuzzy
msgid "Schematic Parity"
msgstr "Berkas Skematik"
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:48
msgid "Signal Integrity"
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:49
msgid "Readability"
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:53
#, fuzzy
msgid "Missing connection between items"
msgstr "Nama berkas footprint \"%s\" tidak valid."
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:57
msgid "Items shorting two nets"
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:61
#, fuzzy
msgid "Items not allowed"
msgstr "Item terkunci."
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:65
msgid "Text (or dimension) on Edge.Cuts layer"
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:69
#, fuzzy
msgid "Clearance violation"
msgstr "Bersihkan Berkas Gerber Baru-baru Ini"
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:73
msgid "Tracks crossing"
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:77
#, fuzzy
msgid "Board edge clearance violation"
msgstr "Buat lapisan"
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:81
#, fuzzy
msgid "Copper zones intersect"
msgstr "Warna Tembaga"
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:85
msgid "Isolated copper fill"
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:89
msgid "Thermal relief connection to zone incomplete"
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:93
msgid "Via is not connected or connected on only one layer"
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:97
msgid "Track has unconnected end"
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:101
#, fuzzy
msgid "Hole clearance violation"
msgstr "Buat lapisan"
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:105
#, fuzzy
msgid "Drilled holes too close together"
msgstr "Lubang drill"
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:109
#, fuzzy
msgid "Drilled holes co-located"
msgstr "Lubang drill"
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:113
msgid "Copper connection too narrow"
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:117
#, fuzzy
msgid "Track width"
msgstr "Lebar maksimum:"
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:121
#, fuzzy
msgid "Annular width"
msgstr "Lebar maksimum:"
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:125
#, fuzzy
msgid "Drill out of range"
msgstr "Tinggi teks:"
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:129
#, fuzzy
msgid "Via diameter"
msgstr "Milimeter "
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:133
#, fuzzy
msgid "Padstack is not valid"
msgstr "Nama berkas footprint \"%s\" tidak valid."
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:137
msgid "Micro via drill out of range"
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:141
msgid "Courtyards overlap"
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:145
#, fuzzy
msgid "Footprint has no courtyard defined"
msgstr "Berkas '%s' tidak ditemukan."
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:149
msgid "Footprint has malformed courtyard"
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:153
msgid "PTH inside courtyard"
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:157
msgid "NPTH inside courtyard"
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:161
#, fuzzy
msgid "Item on a disabled copper layer"
msgstr "Satu berkas per lapisan"
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:165
#, fuzzy
msgid "Board has malformed outline"
msgstr "Buat garis besar papan sirkuit"
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:169
#, fuzzy
msgid "Duplicate footprints"
msgstr "Perbarui Footprint"
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:173
#, fuzzy
msgid "Missing footprint"
msgstr "Memperbarui Pustaka Footprint"
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:177
#, fuzzy
msgid "Extra footprint"
msgstr "Tidak ada footprint yang dimuat."
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:181
#, fuzzy
msgid "Pad net doesn't match schematic"
msgstr "Buat proyek baru dari templat"
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:185
#, fuzzy
msgid "Footprint not found in libraries"
msgstr "Berkas '%s' tidak ditemukan."
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:189
#, fuzzy
msgid "Footprint doesn't match copy in library"
msgstr "Memperbarui Pustaka Footprint"
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:197
#, fuzzy
msgid "Assertion failure"
msgstr "Aksi"
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:201
#, fuzzy
msgid "Copper sliver"
msgstr "Warna Tembaga"
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:205
msgid "Solder mask aperture bridges items with different nets"
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:209
msgid "Silkscreen clipped by solder mask"
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:213
msgid "Silkscreen clipped by board edge"
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:217
#, fuzzy
msgid "Silkscreen overlap"
msgstr "Warna Silkscreen"
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:221
#, fuzzy
msgid "Text height out of range"
msgstr "Tinggi teks:"
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:225
#, fuzzy
msgid "Text thickness out of range"
msgstr "Ketebalan teks"
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:229
#, fuzzy
msgid "Trace length out of range"
msgstr "Tinggi teks:"
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:233
#, fuzzy
msgid "Skew between traces out of range"
msgstr "Ketebalan teks"
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:237
#, fuzzy
msgid "Too many vias on a connection"
msgstr "Zona %s pada %s"
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:241
#, fuzzy
msgid "Differential pair gap out of range"
msgstr "Buat lapisan"
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:245
#, fuzzy
msgid "Differential uncoupled length too long"
msgstr "Buat lapisan"
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:249
#, fuzzy
msgid "Footprint is not valid"
msgstr "Nama berkas footprint \"%s\" tidak valid."
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:253
#, fuzzy
msgid "Footprint component type doesn't match footprint pads"
msgstr "Memperbarui Pustaka Footprint"
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:257
msgid "Through hole pad has no hole"
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:428
#, fuzzy, c-format
msgid "Rule: %s"
msgstr "Kaidah"
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:430
#, fuzzy
msgid "Local override"
msgstr "Sunting Berkas Lokal..."
#: pcbnew/drc/drc_rule.h:156
#, fuzzy, c-format
msgid "rule %s"
msgstr "Tutup %s"
#: pcbnew/drc/drc_rule_condition.cpp:52
msgid "ERROR in expression."
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_rule_condition.cpp:100 pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:61
#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:573
#, c-format
msgid "ERROR: <a href='%d:%d'>%s</a>%s"
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:68 pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:580
#, c-format
msgid "ERROR: %s%s"
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:79
#, c-format
msgid "The '%s' keyword has been deprecated. Please use '%s' instead."
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:117 pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:200
#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:477
msgid "Missing '('."
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:123
msgid "Missing version statement."
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:135
#, fuzzy
msgid "Missing version number."
msgstr ""
"Angka floating point tidak ada pada\n"
"berkas: \"%s\"\n"
"baris: %d\n"
"ofset: %d"
#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:147
#, c-format
msgid "Unrecognized item '%s'.| Expected version number."
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:154 pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:233
#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:466 pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:497
#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:518 pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:538
#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:636
#, fuzzy, c-format
msgid "Unrecognized item '%s'."
msgstr "File yang diarsipkan '%s'."
#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:167 pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:249
#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:545
msgid "Incomplete statement."
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:171 pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:253
#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:332 pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:376
#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:408 pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:549
#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:665
#, c-format
msgid "Unrecognized item '%s'.| Expected %s."
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:193
#, fuzzy
msgid "Missing rule name."
msgstr "Nama Berkas Gambar"
#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:215
msgid "Missing condition expression."
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:226 pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:460
#, c-format
msgid "Unrecognized item '%s'.| Expected quoted expression."
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:261 pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:372
#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:385 pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:404
#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:415 pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:441
#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:558 pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:673
msgid "Missing ')'."
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:292
#, c-format
msgid "Missing constraint type.| Expected %s."
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:344
#, c-format
msgid "Rule already has a '%s' constraint."
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:436
#, fuzzy
msgid "Expecting number."
msgstr "Mengharapkan %s"
#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:451
msgid "Missing assertion expression."
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:488
#, fuzzy
msgid "Missing min value."
msgstr "Nama Berkas Gambar"
#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:508
msgid "Missing max value."
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:529
msgid "Missing opt value."
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:603
#, fuzzy
msgid "Missing layer name or type."
msgstr "Nama Berkas Gambar"
#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:629
#, fuzzy, c-format
msgid "Unrecognized layer '%s'."
msgstr "File yang diarsipkan '%s'."
#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:653
#, fuzzy
msgid "Missing severity name."
msgstr "Nama Berkas Gambar"
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_annular_width.cpp:88
#, fuzzy
msgid "Checking pad & via annular rings..."
msgstr "Perbarui simbol %s dari '%s' ke '%s'"
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_annular_width.cpp:248
#, fuzzy, c-format
msgid "(%s min annular width %s; actual %s)"
msgstr "Nama berkas footprint \"%s\" tidak valid."
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_annular_width.cpp:256
#, fuzzy, c-format
msgid "(%s max annular width %s; actual %s)"
msgstr "Nama berkas footprint \"%s\" tidak valid."
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connection_width.cpp:625
#, fuzzy
msgid "Checking nets for minimum connection width..."
msgstr "Nama berkas footprint \"%s\" tidak valid."
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connection_width.cpp:768
#, fuzzy, c-format
msgid "(%s minimum connection width %s; actual %s)"
msgstr "Nama berkas footprint \"%s\" tidak valid."
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connectivity.cpp:71
#, fuzzy
msgid "Checking pad, via and zone connections..."
msgstr "Nama berkas footprint \"%s\" tidak valid."
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connectivity.cpp:139
#, fuzzy
msgid "Checking net connections..."
msgstr "Nama berkas footprint \"%s\" tidak valid."
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:141
#, fuzzy
msgid "Checking track & via clearances..."
msgstr "Memeriksa permasalahan simbol pustaka..."
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:148
#, fuzzy
msgid "Checking hole clearances..."
msgstr "Memeriksa permasalahan simbol pustaka..."
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:156
#, fuzzy
msgid "Checking pad clearances..."
msgstr "Memeriksa permasalahan simbol pustaka..."
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:164
#, fuzzy
msgid "Checking pads..."
msgstr "Memeriksa permasalahan simbol pustaka..."
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:172
#, fuzzy
msgid "Checking copper graphic clearances..."
msgstr "Memeriksa permasalahan simbol pustaka..."
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:180
#, fuzzy
msgid "Checking copper zone clearances..."
msgstr "Memeriksa permasalahan simbol pustaka..."
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:268
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:535
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:762
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:795
#, fuzzy, c-format
msgid "(nets %s and %s)"
msgstr "%s dan %s"
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:283
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:338
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:419
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:458
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:542
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:808
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:840
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:861
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:882
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:1308
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:232
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:265
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_edge_clearance.cpp:124
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:580
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:638
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:716
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:732
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:820
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:859
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_clearance.cpp:236
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:298
#, fuzzy, c-format
msgid "(%s clearance %s; actual %s)"
msgstr "Buat lapisan"
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:339
#, c-format
msgid "(%s clearance %s; actual < 0)"
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:85
#, fuzzy
msgid "Checking footprint courtyard definitions..."
msgstr "Memperbarui Pustaka Footprint"
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:90
#, fuzzy
msgid "Gathering footprint courtyards..."
msgstr "Memperbarui Pustaka Footprint"
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:150
#, fuzzy
msgid "Checking footprints for overlapping courtyards..."
msgstr "Memperbarui Pustaka Footprint"
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:457
#, fuzzy, c-format
msgid "(%s maximum uncoupled length %s; actual %s)"
msgstr "Buat lapisan"
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:525
#, fuzzy, c-format
msgid "(%s minimum gap %s; actual %s)"
msgstr "Nama berkas footprint \"%s\" tidak valid."
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:532
#, fuzzy, c-format
msgid "(%s maximum gap %s; actual %s)"
msgstr "Buat lapisan"
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_disallow.cpp:72
#, fuzzy
msgid "Checking keepouts & disallow constraints..."
msgstr "Memeriksa permasalahan simbol pustaka..."
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_edge_clearance.cpp:148
#, fuzzy
msgid "Checking copper to board edge clearances..."
msgstr "Memeriksa permasalahan simbol pustaka..."
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_edge_clearance.cpp:153
#, fuzzy
msgid "Checking silk to board edge clearances..."
msgstr "Memeriksa permasalahan simbol pustaka..."
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:75
#, fuzzy
msgid "Checking pad holes..."
msgstr "Memeriksa permasalahan simbol pustaka..."
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:93
#, fuzzy
msgid "Checking via holes..."
msgstr "Memeriksa permasalahan simbol pustaka..."
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:98
#, fuzzy
msgid "Checking micro-via holes..."
msgstr "Memeriksa permasalahan simbol pustaka..."
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:158
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:227
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:133
#, fuzzy, c-format
msgid "(%s min width %s; actual %s)"
msgstr "Nama berkas footprint \"%s\" tidak valid."
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:165
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:234
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:140
#, fuzzy, c-format
msgid "(%s max width %s; actual %s)"
msgstr "Nama berkas footprint \"%s\" tidak valid."
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_to_hole.cpp:120
#, fuzzy
msgid "Checking hole to hole clearances..."
msgstr "Memeriksa permasalahan simbol pustaka..."
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_to_hole.cpp:304
#, fuzzy, c-format
msgid "(%s min %s; actual %s)"
msgstr "Nama berkas footprint \"%s\" tidak valid."
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:122
#, fuzzy, c-format
msgid "Pad %s"
msgstr "%s dan %s"
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:195
#, fuzzy, c-format
msgid "%s has clearance override."
msgstr "Bersihkan Berkas Gerber Baru-baru Ini"
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:197
#, fuzzy, c-format
msgid "%s has solder mask expansion override."
msgstr "Tampilkan lapisan solder mask"
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:199
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:201
#, fuzzy, c-format
msgid "%s has solder paste clearance override."
msgstr "Tampilkan lapisan solder mask"
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:204
#, fuzzy, c-format
msgid "%s has zone connection override."
msgstr "Tidak Ada Koneksi"
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:206
#, fuzzy, c-format
msgid "%s has thermal relief gap override."
msgstr "Item lainnya"
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:208
#, fuzzy, c-format
msgid "%s has thermal relief spoke width override."
msgstr "Memeriksa permasalahan simbol pustaka..."
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:210
#, fuzzy, c-format
msgid "%s has thermal relief spoke angle override."
msgstr "Memeriksa permasalahan simbol pustaka..."
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:212
#, fuzzy, c-format
msgid "%s has zone knockout setting override."
msgstr "Tidak Ada Koneksi"
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:223
#, fuzzy, c-format
msgid "%s pad to die length differs."
msgstr "Zona %s pada %s"
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:225
#, fuzzy, c-format
msgid "%s position differs."
msgstr "Penyaring Footprint:"
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:228
#, fuzzy, c-format
msgid "%s has different numbers."
msgstr "Properti Teks"
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:250
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:469
#, fuzzy, c-format
msgid "%s layers differ."
msgstr "Penyaring Footprint:"
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:256
#, fuzzy, c-format
msgid "%s pad shape type differs."
msgstr "Penyaring Footprint:"
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:259
#, fuzzy, c-format
msgid "%s pad type differs."
msgstr "Penyaring Footprint:"
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:261
#, fuzzy, c-format
msgid "%s fabrication property differs."
msgstr "Zona %s pada %s"
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:266
#, fuzzy, c-format
msgid "%s orientation differs."
msgstr "Properti Teks"
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:269
#, fuzzy, c-format
msgid "%s size differs."
msgstr "Properti Teks"
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:271
#, fuzzy, c-format
msgid "%s trapezoid delta differs."
msgstr "Penyaring Footprint:"
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:279
#, fuzzy, c-format
msgid "%s rounded corners differ."
msgstr "Penyaring Footprint:"
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:290
#, fuzzy, c-format
msgid "%s chamfered corners differ."
msgstr "Penyaring Footprint:"
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:296
#, fuzzy, c-format
msgid "%s shape offset from hole differs."
msgstr "Zona %s pada %s"
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:299
#, fuzzy, c-format
msgid "%s drill shape differs."
msgstr "Penyaring Footprint:"
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:301
#, fuzzy, c-format
msgid "%s drill size differs."
msgstr "Penyaring Footprint:"
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:339
#, fuzzy, c-format
msgid "%s shape primitives differ."
msgstr "Penyaring Footprint:"
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:447
#, c-format
msgid "%s corner smoothing setting differs."
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:449
#, c-format
msgid "%s corner smoothing radius differs."
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:451
#, fuzzy, c-format
msgid "%s name differs."
msgstr "Properti Teks"
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:453
#, fuzzy, c-format
msgid "%s priority differs."
msgstr "Penyaring Footprint:"
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:456
#, c-format
msgid "%s keep-out property differs."
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:458
#, c-format
msgid "%s keep out copper fill setting differs."
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:460
#, fuzzy, c-format
msgid "%s keep out footprints setting differs."
msgstr "Tidak ada footprint baku"
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:462
#, c-format
msgid "%s keep out pads setting differs."
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:464
#, c-format
msgid "%s keep out tracks setting differs."
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:466
#, c-format
msgid "%s keep out vias setting differs."
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:472
#, fuzzy, c-format
msgid "%s pad connection property differs."
msgstr "Zona %s pada %s"
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:474
#, fuzzy, c-format
msgid "%s local clearance differs."
msgstr "Tampilkan semua Netclasses"
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:476
#, fuzzy, c-format
msgid "%s thermal relief gap differs."
msgstr "Item lainnya"
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:478
#, fuzzy, c-format
msgid "%s thermal relief spoke width differs."
msgstr "Memeriksa permasalahan simbol pustaka..."
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:481
#, fuzzy, c-format
msgid "%s min thickness differs."
msgstr "Ketebalan garis:"
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:484
#, c-format
msgid "%s remove islands setting differs."
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:486
#, fuzzy, c-format
msgid "%s minimum island size setting differs."
msgstr "Ukuran minimum pulau"
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:489
#, fuzzy, c-format
msgid "%s fill type differs."
msgstr "Penyaring Footprint:"
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:491
#, c-format
msgid "%s hatch width differs."
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:493
#, c-format
msgid "%s hatch gap differs."
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:495
#, fuzzy, c-format
msgid "%s hatch orientation differs."
msgstr "Properti Teks"
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:497
#, c-format
msgid "%s hatch smoothing level differs."
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:499
#, c-format
msgid "%s hatch smoothing amount differs."
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:501
#, c-format
msgid "%s minimum hatch hole setting differs."
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:507
#, fuzzy, c-format
msgid "%s outline corner count differs."
msgstr "Properti Teks"
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:522
#, fuzzy, c-format
msgid "%s corners differ."
msgstr "Penyaring Footprint:"
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:532
#, fuzzy
msgid "3D model scale doesn't match: "
msgstr "Model 3D oleh"
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:533
msgid "3D model rotation doesn't match: "
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:534
#, fuzzy
msgid "3D model offset doesn't match: "
msgstr "Buat proyek baru dari templat"
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:535
msgid "3D model opacity doesn't match: "
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:536
#, fuzzy
msgid "3D model doesn't match: "
msgstr "Model 3D oleh"
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:537
#, fuzzy
msgid "3D model visibility doesn't match: "
msgstr "Visibilitas Model 3D"
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:582
#, fuzzy
msgid "Footprint descriptions differ."
msgstr "Berkas Asosiasi Footprint"
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:584
#, fuzzy
msgid "Footprint keywords differ."
msgstr "Penyaring Footprint:"
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:589
#, fuzzy
msgid "Footprint types differ."
msgstr "Penyaring Footprint:"
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:591
msgid "Allow bridged solder mask apertures between pads settings differ."
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:593
msgid "Exempt from courtyard requirement settings differ."
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:606
#, fuzzy
msgid "Pad clearance overridden."
msgstr "Bersihkan Berkas Gerber Baru-baru Ini"
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:608
#, fuzzy
msgid "Solder mask expansion overridden."
msgstr "Tampilkan lapisan solder mask"
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:610
#, fuzzy
msgid "Solder paste absolute clearance overridden."
msgstr "Tampilkan lapisan solder mask"
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:612
#, fuzzy
msgid "Solder paste relative clearance overridden."
msgstr "Tampilkan lapisan solder mask"
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:615
#, fuzzy
msgid "Zone connection overridden."
msgstr "Tidak Ada Koneksi"
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:619
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:624
msgid "Net tie pad groups differ."
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:688
msgid "Pad count differs."
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:706
msgid "3D model count differs."
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:728
#, fuzzy
msgid "Rule area count differs."
msgstr "Properti Teks"
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:747
msgid "No project loaded, skipping library parity tests."
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:751
#, fuzzy
msgid "Loading footprint library table..."
msgstr ""
"Terjadi kesalahan saat menulis tabel pustaka simbol kosong.\n"
"\n"
"%s"
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:761
#, fuzzy
msgid "Checking board footprints against library..."
msgstr "Memperbarui Pustaka Footprint"
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:793
#, c-format
msgid "The current configuration does not include the library '%s'."
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:807
#, fuzzy, c-format
msgid "The library '%s' is not enabled in the current configuration."
msgstr ""
"Berkas \"%s\" bukan berkas tabel pustaka footprint yang valid.\n"
"\n"
"%s"
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:843
#, fuzzy, c-format
msgid "Footprint '%s' not found in library '%s'."
msgstr "Berkas '%s' tidak ditemukan."
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:856
#, fuzzy, c-format
msgid "Footprint '%s' does not match copy in library '%s'."
msgstr "Memperbarui Pustaka Footprint"
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:116
#, fuzzy, c-format
msgid "(%s min length %s; actual %s)"
msgstr "Buat lapisan"
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:123
#, fuzzy, c-format
msgid "(%s max length %s; actual %s)"
msgstr "Buat lapisan"
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:160
#, fuzzy, c-format
msgid "(%s max skew %s; actual %s; average net length %s; actual %s)"
msgstr "Buat lapisan"
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:189
#, fuzzy, c-format
msgid "(%s max count %d; actual %d)"
msgstr "Buat lapisan"
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:221
#, fuzzy
msgid "Gathering length-constrained connections..."
msgstr "Memeriksa permasalahan simbol pustaka..."
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:336
msgid "<unconstrained>"
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:346
#, fuzzy
msgid "Checking length constraints..."
msgstr "Memeriksa permasalahan simbol pustaka..."
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:113
msgid "(no edges found on Edge.Cuts layer)"
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:199
#, fuzzy, c-format
msgid "(layer %s)"
msgstr "(halaman %s)"
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:343
#, fuzzy
msgid "Checking board outline..."
msgstr "Memeriksa permasalahan simbol pustaka..."
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:351
#, fuzzy
msgid "Checking disabled layers..."
msgstr "Memeriksa permasalahan simbol pustaka..."
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:359
#, fuzzy
msgid "Checking text variables..."
msgstr "Memeriksa permasalahan simbol pustaka..."
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:367
#, fuzzy
msgid "Checking assertions..."
msgstr "Memeriksa permasalahan simbol pustaka..."
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:108
#, fuzzy
msgid "Gathering physical items..."
msgstr "Item lainnya"
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:183
#, fuzzy
msgid "Checking physical clearances..."
msgstr "Memeriksa permasalahan simbol pustaka..."
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:531
#, c-format
msgid "Internal clearance violation (%s clearance %s; actual %s)"
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:116
#, fuzzy, c-format
msgid "Missing footprint %s (%s)"
msgstr "Perbarui simbol yang dipilih"
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:141
msgid "No corresponding pin found in schematic."
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:151
#, c-format
msgid "Pad missing net given by schematic (%s)."
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:162
#, c-format
msgid "Pad net (%s) doesn't match net given by schematic (%s)."
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:183
#, c-format
msgid "No pad found for pin %s in schematic."
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:219
#, fuzzy
msgid "Checking PCB to schematic parity..."
msgstr "Memeriksa permasalahan simbol pustaka..."
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_clearance.cpp:97
#, fuzzy
msgid "Checking silkscreen for overlapping items..."
msgstr "Memeriksa permasalahan simbol pustaka..."
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_sliver_checker.cpp:84
msgid "Running sliver detection on copper layers..."
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:56
#, fuzzy
msgid "board setup solder mask min width"
msgstr "Tampilkan lapisan solder mask"
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:542
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:636
msgid "Front solder mask aperture bridges items with different nets"
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:544
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:638
msgid "Rear solder mask aperture bridges items with different nets"
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:761
msgid "Building solder mask..."
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:769
#, fuzzy
msgid "Checking solder mask to silk clearance..."
msgstr "Memeriksa permasalahan simbol pustaka..."
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:774
#, fuzzy
msgid "Checking solder mask web integrity..."
msgstr "Memeriksa permasalahan simbol pustaka..."
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_text_dims.cpp:87
#, fuzzy
msgid "Checking text dimensions..."
msgstr "Memeriksa permasalahan simbol pustaka..."
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_text_dims.cpp:107
#, fuzzy, c-format
msgid "(%s min height %s; actual %s)"
msgstr "Nama berkas footprint \"%s\" tidak valid."
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_text_dims.cpp:122
#, fuzzy, c-format
msgid "(%s max height %s; actual %s)"
msgstr "Buat lapisan"
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_text_dims.cpp:212
msgid "(TrueType font characters with insufficient stroke weight)"
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_text_dims.cpp:228
#, fuzzy, c-format
msgid "(%s min thickness %s; actual %s)"
msgstr "Ketebalan garis:"
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_text_dims.cpp:243
#, fuzzy, c-format
msgid "(%s max thickness %s; actual %s)"
msgstr "Buat lapisan"
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:74
#, fuzzy
msgid "Checking track widths..."
msgstr "Memeriksa permasalahan simbol pustaka..."
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:74
#, fuzzy
msgid "Checking via diameters..."
msgstr "Perbarui simbol %s dari '%s' ke '%s'"
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:118
#, fuzzy, c-format
msgid "(%s min diameter %s; actual %s)"
msgstr "Nama berkas footprint \"%s\" tidak valid."
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:125
#, fuzzy, c-format
msgid "(%s max diameter %s; actual %s)"
msgstr "Buat lapisan"
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_zone_connections.cpp:200
#, fuzzy, c-format
msgid "(layer %s; %d spokes connected to isolated island)"
msgstr "Nama berkas footprint \"%s\" tidak valid."
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_zone_connections.cpp:206
#, fuzzy, c-format
msgid "(layer %s; %s min spoke count %d; actual %d)"
msgstr "Nama berkas footprint \"%s\" tidak valid."
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_zone_connections.cpp:230
#, fuzzy
msgid "Checking thermal reliefs..."
msgstr "Memeriksa permasalahan simbol pustaka..."
#: pcbnew/edit_zone_helpers.cpp:84 pcbnew/edit_zone_helpers.cpp:106
#, fuzzy
msgid "Modify zone properties"
msgstr "Properti Teks"
#: pcbnew/exporters/export_d356.cpp:380
msgid "Export D-356 Test File"
msgstr "Ekspor Berkas Tes D-356"
#: pcbnew/exporters/export_footprint_associations.cpp:73
msgid "Save Footprint Association File"
msgstr "Simpan Berkas Asosiasi Footprint"
#: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:169
msgid ""
"File contains pad shapes that are not supported by the Hyperlynx exporter "
"(supported shapes are oval, rectangle, rounded rectangle, and circle)."
msgstr ""
#: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:173
msgid "They have been exported as oval pads."
msgstr ""
#: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:288
#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:780
#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:343
#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:116
#, fuzzy
msgid "Board outline is malformed. Run DRC for a full analysis."
msgstr ""
"Garis besar papan sirkuit hilang atau salah format. Jalankan DRC untuk "
"analisis lengkap."
#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:652 pcbnew/exporters/export_idf.cpp:661
#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:669
#, fuzzy
msgid "IDF Export Failed:\n"
msgstr "Ekspor ke Berkas"
#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:809
msgid "VRML Export Failed: Could not add holes to contours."
msgstr ""
#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1241
msgid "No project when exporting the VRML file"
msgstr ""
#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1301
#, fuzzy
msgid "VRML Export Failed:\n"
msgstr "Ekspor ke Berkas"
#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:129
#, fuzzy, c-format
msgid "Created file '%s'"
msgstr "Buat berkas %s\n"
#: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:350
#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:113
#, fuzzy, c-format
msgid "Created file '%s'."
msgstr "Buat berkas %s\n"
#: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:159
#, fuzzy, c-format
msgid "Created Gerber job file '%s'."
msgstr "Buat berkas job Gerber \"%s\""
#: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:592
msgid "Board stackup settings not up to date."
msgstr ""
#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:457
msgid "Determining PCB data\n"
msgstr ""
#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:460
#, fuzzy, c-format
msgid "Board Thickness from stackup: %.3f mm\n"
msgstr "Ketebalan garis: "
#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:465
msgid "Build STEP data\n"
msgstr ""
#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:469
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"** Error building STEP board model. Export aborted. **\n"
msgstr "Terjadi kesalahan saat menulis ke berkas \"%s\""
#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:473
#, fuzzy
msgid "Writing STEP file\n"
msgstr "Berkas SVG"
#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:477
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"** Error writing STEP file. **\n"
msgstr "Terjadi kesalahan saat menulis ke berkas \"%s\""
#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:482
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"STEP file '%s' created.\n"
msgstr "Berkas laporan '%s' telah dibuat\n"
#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:488
#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:493
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"** Error exporting STEP file. Export aborted. **\n"
msgstr "Terjadi kesalahan saat menulis ke berkas \"%s\""
#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:501
msgid ""
"Unable to create STEP file.\n"
"Check that the board has a valid outline and models."
msgstr ""
#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:506
msgid "STEP file has been created, but there are warnings."
msgstr ""
#: pcbnew/files.cpp:157
msgid "All KiCad Board Files"
msgstr "Semua Berkas Papan Sirkuit KiCad"
#: pcbnew/files.cpp:200
msgid "Open Board File"
msgstr "Buka Berkas Papan Sirkuit"
#: pcbnew/files.cpp:200
msgid "Import Non KiCad Board File"
msgstr "Impor Berkas Papan Sirkuit Non KiCad"
#: pcbnew/files.cpp:236
msgid "Save Board File As"
msgstr "Simpan Berkas Papan Sirkuit Sebagai"
#: pcbnew/files.cpp:275
#, fuzzy
msgid "Printed circuit board"
msgstr "Papan Sirkuit KiCad"
#: pcbnew/files.cpp:339
#, fuzzy, c-format
msgid "Recovery file '%s' not found."
msgstr "Berkas pemulihan \"%s\" tidak ditemukan."
#: pcbnew/files.cpp:344
#, fuzzy, c-format
msgid "OK to load recovery file '%s'?"
msgstr "Oke untuk memuat berkas pemulihan \"%s\""
#: pcbnew/files.cpp:383
#, c-format
msgid "Current board will be closed, save changes to '%s' before continuing?"
msgstr ""
#: pcbnew/files.cpp:397
#, fuzzy
msgid "Current Board will be closed. Continue?"
msgstr "Data saat ini akan hilang?"
#: pcbnew/files.cpp:577
msgid ""
"If the zones on this board are refilled the Copper Edge Clearance setting "
"will be used (see Board Setup > Design Rules > Constraints).\n"
"This may result in different fills from previous KiCad versions which used "
"the line thicknesses of the board boundary on the Edge Cuts layer."
msgstr ""
#: pcbnew/files.cpp:623
#, fuzzy, c-format
msgid "PCB '%s' is already open by '%s' at '%s'."
msgstr "Berkas PCB \"%s\" sudah terbuka."
#: pcbnew/files.cpp:634
#, fuzzy
msgid "The current PCB has been modified. Save changes?"
msgstr "Simbol saat ini telah dimodifikasi. Simpan perubahan?"
#: pcbnew/files.cpp:653
#, fuzzy, c-format
msgid "PCB '%s' does not exist. Do you wish to create it?"
msgstr ""
"Pustaka '%s' tidak ada.\n"
"Apakah Anda ingin membuatnya?"
#: pcbnew/files.cpp:662
#, fuzzy
msgid "Creating PCB"
msgstr "Memuat %s"
#: pcbnew/files.cpp:762 pcbnew/files.cpp:772
#, fuzzy, c-format
msgid "Error loading PCB '%s'."
msgstr ""
"Terjadi kesalahan saat memuat berkas skematik \"%s\".\n"
"%s"
#: pcbnew/files.cpp:781
#, fuzzy, c-format
msgid "Memory exhausted loading PCB '%s'"
msgstr ""
"Terjadi kesalahan saat memuat berkas papan sirkuit:\n"
"%s"
#: pcbnew/files.cpp:894
#, fuzzy, c-format
msgid "Error saving footprint %s to project specific library."
msgstr ""
"Terjadi kesalahan saat menulis berkas tabel pustaka footprint kosong.\n"
"\n"
"%s"
#: pcbnew/files.cpp:925
#, fuzzy
msgid "Error saving project specific footprint library table."
msgstr ""
"Terjadi kesalahan saat menulis berkas tabel pustaka footprint kosong.\n"
"\n"
"%s"
#: pcbnew/files.cpp:1017 pcbnew/files.cpp:1156
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:361
#, fuzzy, c-format
msgid "Insufficient permissions to write file '%s'."
msgstr ""
"Izin yang diperlukan tidak cukup untuk menyimpan berkas\n"
"%s"
#: pcbnew/files.cpp:1049 pcbnew/files.cpp:1201
#, fuzzy, c-format
msgid "Error saving custom rules file '%s'."
msgstr ""
"Terjadi kesalahan saat menyimpan berkas papan sirkuit \"%s\".\n"
"%s"
#: pcbnew/files.cpp:1075 pcbnew/files.cpp:1177
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Error saving board file '%s'.\n"
"%s"
msgstr ""
"Terjadi kesalahan saat menyimpan berkas papan sirkuit \"%s\".\n"
"%s"
#: pcbnew/files.cpp:1095
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Error saving board file '%s'.\n"
"Failed to rename temporary file '%s."
msgstr ""
"Terjadi kesalahan saat menyimpan berkas papan sirkuit \"%s\".\n"
"Gagal mengganti nama berkas sementara \"%s\""
#: pcbnew/files.cpp:1205
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Board copied to:\n"
"%s"
msgstr "Lapisan Papan Sirkuit"
#: pcbnew/footprint.cpp:931 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1257
msgid "Other"
msgstr "Lain-lain"
#: pcbnew/footprint.cpp:1245
msgid "Footprint Name"
msgstr "Nama Footprint"
#: pcbnew/footprint.cpp:1249 pcbnew/footprint.cpp:1297
#, fuzzy, c-format
msgid "Doc: %s"
msgstr "Berkas proyek: \"%s\""
#: pcbnew/footprint.cpp:1250 pcbnew/footprint.cpp:1298
#, fuzzy, c-format
msgid "Keywords: %s"
msgstr "Kata kunci:"
#: pcbnew/footprint.cpp:1256
#, fuzzy
msgid "Board Side"
msgstr "Ukuran Papan"
#: pcbnew/footprint.cpp:1256
#, fuzzy
msgid "Back (Flipped)"
msgstr "Sisi Belakang"
#: pcbnew/footprint.cpp:1273
msgid "autoplaced"
msgstr ""
#: pcbnew/footprint.cpp:1276
#, fuzzy
msgid "not in schematic"
msgstr "Sunting Skematik"
#: pcbnew/footprint.cpp:1279
msgid "exclude from pos files"
msgstr "kecualikan dari berkas pos"
#: pcbnew/footprint.cpp:1282
#, fuzzy
msgid "exclude from BOM"
msgstr "Kecualikan Penanda"
#: pcbnew/footprint.cpp:1287
#, fuzzy
msgid "Status: "
msgstr "Status"
#: pcbnew/footprint.cpp:1287
msgid "Attributes:"
msgstr ""
#: pcbnew/footprint.cpp:1293
#, c-format
msgid "3D-Shape: %s"
msgstr "Bentuk 3D: %s"
#: pcbnew/footprint.cpp:1293
msgid "<none>"
msgstr ""
#: pcbnew/footprint.cpp:1653
#, fuzzy
msgid "<no reference designator>"
msgstr "Tetapkan footprint ke simbol yang dipilih"
#: pcbnew/footprint.cpp:1655
#, fuzzy, c-format
msgid "Footprint %s"
msgstr "Jejak Kaki"
#: pcbnew/footprint.cpp:2568
#, c-format
msgid "(expected 'Through hole'; actual '%s')"
msgstr ""
#: pcbnew/footprint.cpp:2571
#, c-format
msgid "(expected 'SMD'; actual '%s')"
msgstr ""
#: pcbnew/footprint.cpp:2599
#, fuzzy
msgid "(PTH pad has no copper layers)"
msgstr "Peringatan: Ukuran pad kurang dari nol."
#: pcbnew/footprint.cpp:2618
#, fuzzy
msgid "(PTH pad's hole leaves no copper)"
msgstr "Peringatan: Ukuran pad kurang dari nol."
#: pcbnew/footprint.cpp:2627
msgid "(SMD pad appears on both front and back copper)"
msgstr ""
#: pcbnew/footprint.cpp:2634 pcbnew/footprint.cpp:2647
msgid "(SMD pad copper and mask layers don't match)"
msgstr ""
#: pcbnew/footprint.cpp:2639 pcbnew/footprint.cpp:2652
msgid "(SMD pad copper and paste layers don't match)"
msgstr ""
#: pcbnew/footprint.cpp:2835
#, c-format
msgid "(net-tie pad group contains unknown pad number %s)"
msgstr ""
#: pcbnew/footprint.cpp:2840
#, c-format
msgid "(pad %s appears in more than one net-tie pad group)"
msgstr ""
#: pcbnew/footprint.cpp:3080 pcbnew/pad.cpp:1710 pcbnew/zone.cpp:1402
msgid "Inherited"
msgstr ""
#: pcbnew/footprint.cpp:3084 pcbnew/pad.cpp:1714 pcbnew/zone.cpp:1406
#, fuzzy
msgid "Thermal reliefs for PTH"
msgstr "Item lainnya"
#: pcbnew/footprint.cpp:3126
#, fuzzy
msgid "Library link"
msgstr "Pustaka"
#: pcbnew/footprint.cpp:3129
#, fuzzy
msgid "Library description"
msgstr "Penyunting Pustaka"
#: pcbnew/footprint.cpp:3150 pcbnew/pad.cpp:1828 pcbnew/zone.cpp:1529
#, fuzzy
msgid "Overrides"
msgstr "Timpa"
#: pcbnew/footprint.cpp:3156 pcbnew/pad.cpp:1830 pcbnew/zone.cpp:1531
#, fuzzy
msgid "Clearance Override"
msgstr "Bersihkan Berkas Gerber Baru-baru Ini"
#: pcbnew/footprint.cpp:3160 pcbnew/pad.cpp:1838
#, fuzzy
msgid "Solderpaste Margin Override"
msgstr "Bersihkan Berkas Gerber Baru-baru Ini"
#: pcbnew/footprint.cpp:3165 pcbnew/pad.cpp:1842
msgid "Solderpaste Margin Ratio Override"
msgstr ""
#: pcbnew/footprint.cpp:3170 pcbnew/pad.cpp:1847
#, fuzzy
msgid "Zone Connection Style"
msgstr "Tidak Ada Koneksi"
#: pcbnew/footprint.h:260
#, fuzzy, c-format
msgid "footprint %s"
msgstr "Jejak Kaki"
#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:114
#, fuzzy
msgid "KiCad Footprint Editor"
msgstr "Berkas footprint KiCad"
#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:199 pcbnew/zone_settings.cpp:232
#, fuzzy
msgid "Inner layers"
msgstr "Buat lapisan"
#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:240 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:879
#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:303 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1562
#, fuzzy
msgid "Selection Filter"
msgstr "Pilih sebuah Berkas"
#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:286
#, fuzzy
msgid "Footprint changes are unsaved"
msgstr "Perubahan simbol ke footprint tidak disimpan"
#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:535
#, c-format
msgid "Editing %s from board. Saving will update the board only."
msgstr ""
#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:921
#, fuzzy, c-format
msgid "[from %s]"
msgstr "dari"
#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:956
#, fuzzy
msgid "[no footprint loaded]"
msgstr "Tidak ada footprint yang dimuat."
#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1012
msgid "Updating Footprint Libraries"
msgstr "Memperbarui Pustaka Footprint"
#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1333
#, fuzzy
msgid "No footprint selected."
msgstr "Tidak ada footprint yang dipilih"
#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1342
msgid "Footprint Image File Name"
msgstr "Nama Berkas Gambar Footprint"
#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:246
#, fuzzy
msgid "Edit Zone"
msgstr "Sunting Berkas"
#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:326
#, c-format
msgid ""
"The current configuration does not include a library named '%s'.\n"
"Use Manage Footprint Libraries to edit the configuration."
msgstr ""
#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:329
#, fuzzy
msgid "Library not found in footprint library table."
msgstr ""
"Berkas \"%s\" bukan berkas tabel pustaka footprint yang valid.\n"
"\n"
"%s"
#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:338
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The library '%s' is not enabled in the current configuration.\n"
"Use Manage Footprint Libraries to edit the configuration."
msgstr ""
"Berkas \"%s\" bukan berkas tabel pustaka footprint yang valid.\n"
"\n"
"%s"
#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:341 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1076
#, fuzzy
msgid "Footprint library not enabled."
msgstr "Berkas '%s' tidak ditemukan."
#: pcbnew/footprint_info_impl.cpp:124
#, fuzzy
msgid "Fetching footprint libraries..."
msgstr "Memperbarui Pustaka Footprint"
#: pcbnew/footprint_info_impl.cpp:155
#, fuzzy
msgid "Loading footprints..."
msgstr "Memperbarui Pustaka Footprint"
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:61
#, fuzzy
msgid ""
"Writing/modifying legacy libraries (.mod files) is not allowed\n"
"Please save the current library to the new .pretty format\n"
"and update your footprint lib table\n"
"to save your footprint (a .kicad_mod file) in the .pretty library folder"
msgstr ""
"Mengubah pustaka lama (berkas .mod) tidak diperbolehkan\n"
"Harap simpan pustaka saat ini dengan format .pretty yang baru\n"
"dan perbarui tabel pustaka footprint Anda\n"
"sebelum menghapus sebuah footprint"
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:67
msgid ""
"Modifying legacy libraries (.mod files) is not allowed\n"
"Please save the current library under the new .pretty format\n"
"and update your footprint lib table\n"
"before deleting a footprint"
msgstr ""
"Mengubah pustaka lama (berkas .mod) tidak diperbolehkan\n"
"Harap simpan pustaka saat ini dengan format .pretty yang baru\n"
"dan perbarui tabel pustaka footprint Anda\n"
"sebelum menghapus sebuah footprint"
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:88
#, fuzzy
msgid "Import Footprint"
msgstr "Perbarui Footprint"
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:263
#, fuzzy
msgid "Not a footprint file."
msgstr "Bukan sebuah berkas footprint"
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:275
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to load footprint '%s' from '%s'"
msgstr ""
"Terjadi kesalahan saat memuat simbol %s dari pustaka %s.\n"
"\n"
"%s"
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:332
#, fuzzy
msgid "Export Footprint"
msgstr "Bukan sebuah berkas footprint"
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:375
#, fuzzy, c-format
msgid "Footprint exported to file '%s'."
msgstr "Footprint diekspor ke berkas \"%s\""
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:461
#, fuzzy, c-format
msgid "Library %s is read only."
msgstr "Berkas tata letak hanya bisa dibaca."
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:467
#, fuzzy, c-format
msgid "Library %s already exists."
msgstr "Berkas %s sudah ada."
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:631
#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:935
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2481
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2558
#, fuzzy, c-format
msgid "Library '%s' is read only."
msgstr "Berkas tata letak hanya bisa dibaca."
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:637
#, fuzzy, c-format
msgid "Delete footprint '%s' from library '%s'?"
msgstr ""
"Terjadi kesalahan saat memuat simbol %s dari pustaka %s.\n"
"\n"
"%s"
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:654
#, fuzzy, c-format
msgid "Footprint '%s' deleted from library '%s'"
msgstr "Berkas '%s' tidak ditemukan."
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:669
#, fuzzy
msgid "No footprints to export!"
msgstr "Penyaring Footprint:"
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:691
#, fuzzy, c-format
msgid "Update footprints on board to refer to %s?"
msgstr "Perbarui Simbol dari Pustaka"
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:738
#, fuzzy
msgid "Update footprints on board to refer to new library?"
msgstr "Perbarui Simbol dari Pustaka"
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:928
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:782
#, fuzzy
msgid "No board currently open."
msgstr "Tidak ada skematik yang sedang dibuka."
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:954
msgid ""
"Unable to find the footprint on the main board.\n"
"Cannot save."
msgstr ""
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:962
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:790
msgid "Previous footprint placement still in progress."
msgstr ""
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1068
#, fuzzy
msgid "Save Footprint As"
msgstr "Simpan Berkas Asosiasi Footprint"
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1152
#, fuzzy
msgid "No library specified. Footprint could not be saved."
msgstr "Tidak ada pustaka yang ditentukan. Simbol tidak dapat disimpan."
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1162
#, fuzzy
msgid "No footprint name specified. Footprint could not be saved."
msgstr "Tidak ada pustaka yang ditentukan. Simbol tidak dapat disimpan."
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1186
#, fuzzy, c-format
msgid "Footprint %s already exists in %s."
msgstr "Berkas \"%s\" sudah ada dalam daftar"
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1202
#, fuzzy, c-format
msgid "Footprint '%s' replaced in '%s'"
msgstr "Berkas \"%s\" disimpan."
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1203
#, fuzzy, c-format
msgid "Footprint '%s' added to '%s'"
msgstr "Berkas \"%s\" disimpan."
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1255
#, fuzzy
msgid "Enter footprint name:"
msgstr "Nama Footprint"
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1255
#, fuzzy
msgid "New Footprint"
msgstr "Jejak Kaki"
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1280
#, fuzzy
msgid "No footprint name defined."
msgstr "Tidak ada footprint yang dimuat."
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:129
#, fuzzy
msgid "KiCad Footprint Library Viewer"
msgstr "Memperbarui Pustaka Footprint"
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:171
msgid ""
"Filter on footprint name, keywords, description and pad count.\n"
"Search terms are separated by spaces. All search terms must match.\n"
"A term which is a number will also match against the pad count."
msgstr ""
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1066
#, c-format
msgid ""
"The current configuration does not include library '%s'. Use Manage "
"Footprint Libraries to edit the configuration."
msgstr ""
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1069
#, fuzzy
msgid "Footprint library not found."
msgstr "Berkas '%s' tidak ditemukan."
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1073
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Library '%s' is not enabled in the current configuration. Use Manage "
"Footprint Libraries to edit the configuration."
msgstr ""
"Berkas \"%s\" bukan berkas tabel pustaka footprint yang valid.\n"
"\n"
"%s"
#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:83
#: pcbnew/footprint_wizard_frame_functions.cpp:81
#, fuzzy
msgid "Footprint Wizard"
msgstr "Nama Footprint"
#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:567
#, fuzzy, c-format
msgid "ModView: 3D Viewer [%s]"
msgstr "Penampil 3D"
#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:588
msgid "Select wizard script to run"
msgstr ""
#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:593
#, fuzzy
msgid "Reset wizard parameters to default"
msgstr "Setel Ulang %s ke Bawaan"
#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:598
#, fuzzy
msgid "Select previous parameters page"
msgstr "Pilih simbol yang belum ditetapkan sebelumnya"
#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:601
msgid "Select next parameters page"
msgstr ""
#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:618
#, fuzzy
msgid "Export footprint to editor"
msgstr "Bukan sebuah berkas footprint"
#: pcbnew/footprint_wizard_frame_functions.cpp:87
#, fuzzy
msgid "no wizard selected"
msgstr "Tidak ada simbol yang dipilih"
#: pcbnew/footprint_wizard_frame_functions.cpp:139
#, fuzzy
msgid "Couldn't reload footprint wizard"
msgstr "Tidak dapat membaca berkas "
#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:43
#, fuzzy
msgid "Documentation"
msgstr "Berkas Dokumentasi"
#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:81
#, fuzzy, c-format
msgid "Error loading footprint %s from library '%s'."
msgstr ""
"Terjadi kesalahan saat memuat simbol %s dari pustaka %s.\n"
"\n"
"%s"
#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:122
msgid "doc url"
msgstr ""
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:52
msgid "Centimeter"
msgstr "Sentimeter"
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:53
msgid "Feet"
msgstr "Kaki"
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:193
msgid "Open File"
msgstr "Buka Berkas"
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:208
msgid "No file selected!"
msgstr "Tidak ada berkas yang dipilih!"
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:214
msgid "Please select a valid layer."
msgstr "Silakan pilih lapisan yang valid."
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:271
msgid "Items in the imported file could not be handled properly."
msgstr "Item dalam berkas yang diimpor tidak dapat ditangani dengan benar."
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:281
msgid "There is no plugin to handle this file type."
msgstr "Tidak ada plugin untuk menangani tipe berkas ini."
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:27
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:32
msgid "Only vectors will be imported. Bitmaps and fonts will be ignored."
msgstr "Hanya vektor yang akan diimpor. Bitmap dan fonta akan diabaikan."
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:44
#, fuzzy
msgid "Placement"
msgstr "Ganti semua kecocokan"
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:49
#, fuzzy
msgid "Interactive placement"
msgstr "Buat Berkas Map"
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:56
#, fuzzy
msgid "At"
msgstr "Alt"
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:75
msgid "DXF origin on PCB Grid, X Coordinate"
msgstr ""
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:96
msgid "DXF origin on PCB Grid, Y Coordinate"
msgstr ""
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:117
#, fuzzy
msgid "Import Parameters"
msgstr "Parameter Hasil"
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:128
#, fuzzy
msgid "Graphic layer:"
msgstr "Pembersihan grafis"
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:138
#, fuzzy
msgid "Import scale:"
msgstr "Skala ikon:"
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:160
#, fuzzy
msgid "Group items"
msgstr "Pembersihan grafis"
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:161
msgid "Add all imported items into a new group"
msgstr ""
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:172
#, fuzzy
msgid "DXF Parameters"
msgstr "Parameter Hasil"
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:194
#, fuzzy
msgid "Default units:"
msgstr "Tidak ada footprint baku"
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.h:86
msgid "Import Vector Graphics File"
msgstr "Impor Berkas Grafik Vektor"
#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:134
msgid "Memory was exhausted trying to load the DXF, it may be too large."
msgstr ""
#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:1454
#, fuzzy
msgid "Invalid spline definition encountered"
msgstr ""
"Angka floating point tidak valid pada\n"
"berkas: \"%s\"\n"
"baris: %d\n"
"ofset: %d"
#: pcbnew/initpcb.cpp:47
msgid ""
"Current Board will be lost and this operation cannot be undone. Continue?"
msgstr ""
#: pcbnew/initpcb.cpp:115 pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:198
#, fuzzy
msgid "The current footprint has been modified. Save changes?"
msgstr "Simbol saat ini telah dimodifikasi. Simpan perubahan?"
#: pcbnew/io_mgr.cpp:90
#, fuzzy, c-format
msgid "UNKNOWN (%d)"
msgstr "TAKDIKETAHUI!"
#: pcbnew/kicad_clipboard.cpp:443
msgid "Clipboard content is not KiCad compatible"
msgstr ""
#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:268
#, fuzzy, c-format
msgid "Choose Footprint (%d items loaded)"
msgstr "Tidak ada footprint yang dimuat."
#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:381
#, fuzzy, c-format
msgid "Footprints [%u items]"
msgstr "Penyaring Footprint"
#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:445
#, fuzzy, c-format
msgid "Footprint '%s' saved."
msgstr "Berkas \"%s\" disimpan."
#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:455
#, fuzzy, c-format
msgid "Footprint library '%s' saved as '%s'."
msgstr "Berkas tata letak hanya bisa dibaca."
#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:68
#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:77
#, fuzzy
msgid "Footprint..."
msgstr "Simpan Berkas Asosiasi Footprint"
#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:69 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:117
#, fuzzy
msgid "Graphics..."
msgstr "Grafik"
#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:78
#, fuzzy
msgid "View as &PNG..."
msgstr "Ekspor Tampilan Saat Ini sebagai PNG ..."
#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:79
msgid "Create a PNG file from the current view"
msgstr "Buat sebuah berkas PNG dari tampilan saat ini"
#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:151 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:263
#, fuzzy
msgid "&Drawing Mode"
msgstr "Mode Gambar"
#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:161 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:288
msgid "&Contrast Mode"
msgstr ""
#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:221
#, fuzzy
msgid "&Load Footprint from PCB..."
msgstr "Memperbarui Pustaka Footprint"
#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:222
msgid "Load a footprint from the current board into the editor"
msgstr ""
#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:226
#, fuzzy
msgid "&Insert Footprint on PCB"
msgstr "Buat Berkas Posisi Footprint"
#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:227
msgid "Insert footprint onto current board"
msgstr ""
#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:105
msgid "Resc&ue"
msgstr ""
#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:106
#, fuzzy
msgid "Clear board and get last rescue file automatically saved by PCB editor"
msgstr ""
"Bersihkan papan sirkuit dan dapatkan berkas penyelamatan terakhir yang "
"secara otomatis disimpan oleh Pcbnew"
#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:116
#, fuzzy
msgid "Specctra Session..."
msgstr "Gabungkan berkas Sesi Specctra:"
#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:118
msgid "Non-KiCad Board File..."
msgstr "Berkas Papan Sirkuit Non-KiCad..."
#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:119
msgid "Import board file from other applications"
msgstr "Impor berkas papan sirkuit dari aplikasi lain"
#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:130
#, fuzzy
msgid "Specctra DSN..."
msgstr "Berkas Specctra DSN"
#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:131
msgid "GenCAD..."
msgstr ""
#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:131
#, fuzzy
msgid "Export GenCAD board representation"
msgstr "Beralih antara satuan imperial dan metrik"
#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:133
msgid "VRML..."
msgstr ""
#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:133
msgid "Export VRML 3D board representation"
msgstr ""
#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:135
msgid "IDFv3..."
msgstr ""
#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:135
msgid "Export IDF 3D board representation"
msgstr ""
#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:137
msgid "STEP..."
msgstr ""
#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:137
msgid "Export STEP 3D board representation"
msgstr ""
#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:139
msgid "SVG..."
msgstr ""
#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:139
msgid "Export SVG board representation"
msgstr ""
#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:141
msgid "Footprint Association (.cmp) File..."
msgstr "Berkas Asosiasi Footprint (.cmp)..."
#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:142
msgid "Export footprint association file (*.cmp) for schematic back annotation"
msgstr "Ekspor berkas asosiasi footprint (*.cmp) untuk anotasi balik skematik"
#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:144
msgid "Hyperlynx..."
msgstr ""
#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:151
#, fuzzy
msgid "Footprints to Library..."
msgstr "Memperbarui Pustaka Footprint"
#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:152
msgid ""
"Add footprints used on board to an existing footprint library\n"
"(does not remove other footprints from this library)"
msgstr ""
#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:156
#, fuzzy
msgid "Footprints to New Library..."
msgstr "Memperbarui Pustaka Footprint"
#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:157
msgid ""
"Create a new footprint library containing the footprints used on board\n"
"(if the library already exists it will be replaced)"
msgstr ""
#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:165
#, fuzzy
msgid "Fabrication Outputs"
msgstr "Properti Material"
#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:315
msgid "Add Microwave Shape"
msgstr ""
#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:354
#, fuzzy
msgid "Auto-Place Footprints"
msgstr "Tidak ada footprint yang dimuat."
#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:434
msgid "External Plugins"
msgstr ""
#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:466
msgid "Ro&ute"
msgstr ""
#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:57
#, fuzzy
msgid "Gap Size:"
msgstr "Ukuran:"
#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:63
#, fuzzy
msgid "Stub Size:"
msgstr "Ukuran Teks:"
#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:70
msgid "Arc Stub Radius Value:"
msgstr ""
#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:81
#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:95
#, fuzzy
msgid "Create Microwave Footprint"
msgstr "Simpan Berkas Asosiasi Footprint"
#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:94
msgid "Angle in degrees:"
msgstr ""
#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:106
msgid "Incorrect number, abort"
msgstr ""
#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:316
msgid "Add microwave inductor"
msgstr ""
#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:366
#, fuzzy
msgid "Length of Trace:"
msgstr "Lebar maksimum:"
#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:376
msgid "Requested length < minimum length"
msgstr ""
#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:390
msgid "Requested length too large"
msgstr ""
#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:393
msgid "Requested length too small"
msgstr ""
#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:396
msgid "Requested length can't be represented"
msgstr ""
#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:404
#, fuzzy
msgid "Component Value:"
msgstr "Berkas letak footprint"
#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:110
#, fuzzy
msgid "Complex Shape"
msgstr "Bentuk lubang:"
#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:127
#, fuzzy
msgid "Symmetrical"
msgstr "Vertikal"
#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:167
msgid "Read Shape Description File..."
msgstr "Baca Berkas Deskripsi Bentuk..."
#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:209
#, fuzzy
msgid "Shape Description File"
msgstr "Baca Berkas Deskripsi Bentuk..."
#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:313
msgid "Shape has a null size."
msgstr ""
#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:319
#, fuzzy
msgid "Shape has no points."
msgstr "Zona %s pada %s"
#: pcbnew/microwave/microwave_tool.cpp:92
msgid "Place microwave feature"
msgstr ""
#: pcbnew/netinfo_item.cpp:136
#, fuzzy
msgid "On Board"
msgstr "Papan"
#: pcbnew/netinfo_item.cpp:139
#, fuzzy
msgid "In Package"
msgstr "Paket"
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:140
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot add %s (no footprint assigned)."
msgstr "Ubah simbol %s dari '%s' ke '%s'"
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:152
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot add %s (footprint '%s' not found)."
msgstr "Ubah simbol %s dari '%s' ke '%s'"
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:162
#, fuzzy, c-format
msgid "Add %s (footprint '%s')."
msgstr "Ubah simbol %s dari '%s' ke '%s'"
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:192
#, fuzzy, c-format
msgid "Added %s (footprint '%s')."
msgstr "Ubah simbol %s dari '%s' ke '%s'"
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:210
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot update %s (no footprint assigned)."
msgstr "Ubah simbol %s dari '%s' ke '%s'"
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:222
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot update %s (footprint '%s' not found)."
msgstr "Ubah simbol %s dari '%s' ke '%s'"
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:232
#, fuzzy, c-format
msgid "Change %s footprint from '%s' to '%s'."
msgstr "Ubah simbol %s dari '%s' ke '%s'"
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:244
#, fuzzy, c-format
msgid "Changed %s footprint from '%s' to '%s'."
msgstr "Ubah simbol %s dari '%s' ke '%s'"
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:277
#, fuzzy, c-format
msgid "Change %s reference designator to %s."
msgstr "Tetapkan footprint ke simbol yang dipilih"
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:283
#, fuzzy, c-format
msgid "Changed %s reference designator to %s."
msgstr "Tetapkan footprint ke simbol yang dipilih"
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:299
#, fuzzy, c-format
msgid "Change %s value from %s to %s."
msgstr "Ubah simbol %s dari '%s' ke '%s'"
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:306
#, fuzzy, c-format
msgid "Changed %s value from %s to %s."
msgstr "Ubah simbol %s dari '%s' ke '%s'"
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:328
#, fuzzy, c-format
msgid "Update %s symbol association from %s to %s."
msgstr "Perbarui simbol %s dari '%s' ke '%s'"
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:335
#, fuzzy, c-format
msgid "Updated %s symbol association from %s to %s."
msgstr "Perbarui simbol %s dari '%s' ke '%s'"
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:361
#, fuzzy, c-format
msgid "Update %s fields."
msgstr "Bidang Simbol"
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:365
#, fuzzy, c-format
msgid "Updated %s fields."
msgstr "Bidang Simbol"
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:426
#, fuzzy, c-format
msgid "Update %s sheetname to '%s'."
msgstr "Perbarui simbol %s dari '%s' ke '%s'"
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:431
#, fuzzy, c-format
msgid "Updated %s sheetname to '%s'."
msgstr "Perbarui simbol %s dari '%s' ke '%s'"
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:441
#, fuzzy, c-format
msgid "Update %s sheetfile to '%s'."
msgstr "Perbarui simbol %s dari '%s' ke '%s'"
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:446
#, fuzzy, c-format
msgid "Updated %s sheetfile to '%s'."
msgstr "Perbarui simbol %s dari '%s' ke '%s'"
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:460
#, fuzzy, c-format
msgid "Add %s 'exclude from BOM' fabrication attribute."
msgstr "Kecualikan dari berkas posisi"
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:465
#, fuzzy, c-format
msgid "Remove %s 'exclude from BOM' fabrication attribute."
msgstr "Kecualikan dari berkas posisi"
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:476
#, fuzzy, c-format
msgid "Added %s 'exclude from BOM' fabrication attribute."
msgstr "Kecualikan dari berkas posisi"
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:482
#, fuzzy, c-format
msgid "Removed %s 'exclude from BOM' fabrication attribute."
msgstr "Kecualikan dari berkas posisi"
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:500
#, fuzzy, c-format
msgid "Add %s 'Do not place' fabrication attribute."
msgstr "Kecualikan dari berkas posisi"
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:505
#, fuzzy, c-format
msgid "Remove %s 'Do not place' fabrication attribute."
msgstr "Kecualikan dari berkas posisi"
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:516
#, fuzzy, c-format
msgid "Added %s 'Do not place' fabrication attribute."
msgstr "Kecualikan dari berkas posisi"
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:522
#, fuzzy, c-format
msgid "Removed %s 'Do not place' fabrication attribute."
msgstr "Kecualikan dari berkas posisi"
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:598
#, fuzzy, c-format
msgid "Disconnect %s pin %s."
msgstr "Zona %s pada %s"
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:604
#, fuzzy, c-format
msgid "Disconnected %s pin %s."
msgstr "Perbarui simbol %s dari '%s' ke '%s'"
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:614
#, fuzzy, c-format
msgid "No net found for component %s pad %s (no pin %s in symbol)."
msgstr "Hapus footprint tanpa simbol"
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:668
#, fuzzy, c-format
msgid "Add net %s."
msgstr "Tambah Garis"
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:678
#, fuzzy, c-format
msgid "Reconnect %s pin %s from %s to %s."
msgstr "Perbarui simbol %s dari '%s' ke '%s'"
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:686
#, fuzzy, c-format
msgid "Reconnected %s pin %s from %s to %s."
msgstr "Perbarui simbol %s dari '%s' ke '%s'"
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:697
#, fuzzy, c-format
msgid "Connect %s pin %s to %s."
msgstr "Perbarui simbol %s dari '%s' ke '%s'"
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:704
#, fuzzy, c-format
msgid "Connected %s pin %s to %s."
msgstr "Perbarui simbol %s dari '%s' ke '%s'"
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:785
#, fuzzy, c-format
msgid "Reconnect via from %s to %s."
msgstr "Perbarui simbol %s dari '%s' ke '%s'"
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:805
#, fuzzy, c-format
msgid "Reconnected via from %s to %s."
msgstr "Perbarui simbol %s dari '%s' ke '%s'"
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:815
#, fuzzy, c-format
msgid "Via connected to unknown net (%s)."
msgstr "Item yang Dipilih"
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:860
#, fuzzy, c-format
msgid "Reconnect copper zone '%s' from %s to %s."
msgstr "Perbarui simbol %s dari '%s' ke '%s'"
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:867
#, fuzzy, c-format
msgid "Reconnect copper zone from %s to %s."
msgstr "Perbarui simbol %s dari '%s' ke '%s'"
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:890
#, fuzzy, c-format
msgid "Reconnected copper zone '%s' from %s to %s."
msgstr "Perbarui simbol %s dari '%s' ke '%s'"
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:897
#, fuzzy, c-format
msgid "Reconnected copper zone from %s to %s."
msgstr "Perbarui simbol %s dari '%s' ke '%s'"
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:910
#, fuzzy, c-format
msgid "Copper zone '%s' has no pads connected."
msgstr "Zona %s pada %s"
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:918
#, c-format
msgid "Copper zone on layer %s at (%s, %s) has no pads connected."
msgstr ""
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:959
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Symbol %s has pins with no number. These pins can not be matched to pads in "
"%s."
msgstr "Perubahan simbol ke footprint tidak disimpan"
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:969
#, fuzzy, c-format
msgid "%s pad %s not found in %s."
msgstr "Tidak dapat menemukan berkas pustaka %s"
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1019
#, fuzzy, c-format
msgid "Processing symbol '%s:%s'."
msgstr "Ubah simbol %s dari '%s' ke '%s'"
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1088
#, fuzzy, c-format
msgid "Multiple footprints found for '%s'."
msgstr "Berkas tidak ditemukan: '%s'"
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1119
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot remove unused footprint %s (locked)."
msgstr "Ubah simbol %s dari '%s' ke '%s'"
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1124
#, c-format
msgid "Could not remove unused footprint %s (locked)."
msgstr ""
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1137
#, fuzzy, c-format
msgid "Remove unused footprint %s."
msgstr "Buat lapisan"
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1142
#, fuzzy, c-format
msgid "Removed unused footprint %s."
msgstr "Buat lapisan"
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1169
#, fuzzy, c-format
msgid "Removed unused net %s."
msgstr "Buat lapisan"
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1181
#, fuzzy
msgid "Update netlist"
msgstr "Perbarui Skematik"
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1202
#, c-format
msgid "Total warnings: %d, errors: %d."
msgstr ""
#: pcbnew/netlist_reader/kicad_netlist_reader.cpp:271
#, c-format
msgid "Cannot find component with ref '%s' in netlist."
msgstr ""
#: pcbnew/netlist_reader/kicad_netlist_reader.cpp:480
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Invalid footprint ID in\n"
"file: '%s'\n"
"line: %d\n"
"offset: %d"
msgstr ""
"ID footprint tidak valid pada\n"
"berkas: \"%s\"\n"
"baris: %d\n"
"ofset: %d"
#: pcbnew/netlist_reader/legacy_netlist_reader.cpp:114
msgid "Cannot parse time stamp in symbol section of netlist."
msgstr ""
#: pcbnew/netlist_reader/legacy_netlist_reader.cpp:124
msgid "Cannot parse footprint name in symbol section of netlist."
msgstr ""
#: pcbnew/netlist_reader/legacy_netlist_reader.cpp:138
msgid "Cannot parse reference designator in symbol section of netlist."
msgstr ""
#: pcbnew/netlist_reader/legacy_netlist_reader.cpp:148
msgid "Cannot parse value in symbol section of netlist."
msgstr ""
#: pcbnew/netlist_reader/legacy_netlist_reader.cpp:185
msgid "Cannot parse pin name in symbol net section of netlist."
msgstr ""
#: pcbnew/netlist_reader/legacy_netlist_reader.cpp:194
msgid "Cannot parse net name in symbol net section of netlist."
msgstr ""
#: pcbnew/netlist_reader/legacy_netlist_reader.cpp:242
#, c-format
msgid "Cannot find symbol %s in footprint filter section of netlist."
msgstr ""
#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:62
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot open netlist file '%s'."
msgstr "Tidak dapat membuka berkas netlist \"%s\"."
#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:73
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Error loading netlist.\n"
"%s"
msgstr "Impor berkas gambar 2D"
#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:162
#, fuzzy, c-format
msgid "No footprint defined for symbol %s."
msgstr "Hapus footprint tanpa simbol"
#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:189
#, c-format
msgid "Footprint of %s changed: board footprint '%s', netlist footprint '%s'."
msgstr ""
#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:212
#, fuzzy, c-format
msgid "%s footprint ID '%s' is not valid."
msgstr "Nama berkas footprint \"%s\" tidak valid."
#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:229
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s footprint '%s' not found in any libraries in the footprint library table."
msgstr ""
"Berkas \"%s\" bukan berkas tabel pustaka footprint yang valid.\n"
"\n"
"%s"
#: pcbnew/netlist_reader/netlist_reader.cpp:184
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Invalid footprint ID in\n"
"file: '%s'\n"
"line: %d"
msgstr ""
"ID footprint tidak valid pada\n"
"berkas: \"%s\"\n"
"baris: %d"
#: pcbnew/pad.cpp:818 pcbnew/pad.cpp:938 pcbnew/pad.cpp:947 pcbnew/pad.cpp:956
msgid "pad"
msgstr ""
#: pcbnew/pad.cpp:979 pcbnew/pad.cpp:1775
#, fuzzy
msgid "Pin Type"
msgstr "Tipe"
#: pcbnew/pad.cpp:1004
msgid "BGA"
msgstr ""
#: pcbnew/pad.cpp:1005
msgid "Fiducial global"
msgstr ""
#: pcbnew/pad.cpp:1006
msgid "Fiducial local"
msgstr ""
#: pcbnew/pad.cpp:1007
#, fuzzy
msgid "Test point"
msgstr "Titik mulai"
#: pcbnew/pad.cpp:1008
msgid "Heat sink"
msgstr ""
#: pcbnew/pad.cpp:1009
msgid "Castellated"
msgstr ""
#: pcbnew/pad.cpp:1038
#, fuzzy
msgid "Length in Package"
msgstr "Pemaket"
#: pcbnew/pad.cpp:1052
msgid "Hole X / Y"
msgstr ""
#: pcbnew/pad.cpp:1064 pcbnew/pcb_track.cpp:905 pcbnew/pcb_track.cpp:950
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2629 pcbnew/router/router_tool.cpp:2646
#: pcbnew/zone.cpp:656
#, fuzzy, c-format
msgid "Min Clearance: %s"
msgstr "Buat trek dan via"
#: pcbnew/pad.cpp:1066 pcbnew/pcb_track.cpp:907 pcbnew/pcb_track.cpp:916
#: pcbnew/pcb_track.cpp:922 pcbnew/pcb_track.cpp:952 pcbnew/pcb_track.cpp:958
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2626 pcbnew/router/router_tool.cpp:2631
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2636 pcbnew/router/router_tool.cpp:2643
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2648 pcbnew/zone.cpp:658
#, fuzzy, c-format
msgid "(from %s)"
msgstr "dari"
#: pcbnew/pad.cpp:1224
msgid "Trap"
msgstr ""
#: pcbnew/pad.cpp:1225
msgid "Roundrect"
msgstr ""
#: pcbnew/pad.cpp:1226
msgid "Chamferedrect"
msgstr ""
#: pcbnew/pad.cpp:1227
#, fuzzy
msgid "CustomShape"
msgstr "Kustom:"
#: pcbnew/pad.cpp:1239
msgid "Conn"
msgstr ""
#: pcbnew/pad.cpp:1252
#, fuzzy, c-format
msgid "Pad %s of %s on %s"
msgstr "Perbarui simbol %s dari '%s' ke '%s'"
#: pcbnew/pad.cpp:1259
#, fuzzy, c-format
msgid "NPTH pad of %s"
msgstr "Perbarui simbol %s dari '%s' ke '%s'"
#: pcbnew/pad.cpp:1263
#, fuzzy, c-format
msgid "PTH pad %s of %s"
msgstr "Perbarui simbol %s dari '%s' ke '%s'"
#: pcbnew/pad.cpp:1272
#, fuzzy, c-format
msgid "Pad %s %s of %s on %s"
msgstr "Perbarui simbol %s dari '%s' ke '%s'"
#: pcbnew/pad.cpp:1280
#, fuzzy, c-format
msgid "NPTH of %s"
msgstr "Perbarui simbol %s dari '%s' ke '%s'"
#: pcbnew/pad.cpp:1284
#, fuzzy, c-format
msgid "PTH pad %s %s of %s"
msgstr "Perbarui simbol %s dari '%s' ke '%s'"
#: pcbnew/pad.cpp:1684
msgid "Edge connector"
msgstr ""
#: pcbnew/pad.cpp:1685
#, fuzzy
msgid "NPTH, mechanical"
msgstr "Buat lapisan"
#: pcbnew/pad.cpp:1691
msgid "Trapezoid"
msgstr ""
#: pcbnew/pad.cpp:1703
msgid "Castellated pad"
msgstr ""
#: pcbnew/pad.cpp:1755
#, fuzzy
msgid "Pad Type"
msgstr "Tipe pad:"
#: pcbnew/pad.cpp:1767
#, fuzzy
msgid "Pad Number"
msgstr "Nomor Pin"
#: pcbnew/pad.cpp:1779
#, fuzzy
msgid "Size X"
msgstr "Ukuran X:"
#: pcbnew/pad.cpp:1782
#, fuzzy
msgid "Size Y"
msgstr "Ukuran Y:"
#: pcbnew/pad.cpp:1795
#, fuzzy
msgid "Corner Radius Ratio"
msgstr "Hanya lapisan terhubung"
#: pcbnew/pad.cpp:1807
#, fuzzy
msgid "Hole Size X"
msgstr "Ukuran Lubang"
#: pcbnew/pad.cpp:1813
#, fuzzy
msgid "Hole Size Y"
msgstr "Ukuran Lubang"
#: pcbnew/pad.cpp:1819
#, fuzzy
msgid "Fabrication Property"
msgstr "Properti Material"
#: pcbnew/pad.cpp:1822 pcbnew/pcb_track.cpp:895
#, fuzzy
msgid "Pad To Die Length"
msgstr "Total Panjang"
#: pcbnew/pad.cpp:1834
#, fuzzy
msgid "Soldermask Margin Override"
msgstr "Bersihkan Berkas Gerber Baru-baru Ini"
#: pcbnew/pad.cpp:1852 pcbnew/zone.cpp:1556
#, fuzzy
msgid "Thermal Relief Spoke Width"
msgstr "Bersihkan Berkas Gerber Baru-baru Ini"
#: pcbnew/pad.cpp:1857
#, fuzzy
msgid "Thermal Relief Spoke Angle"
msgstr "Bersihkan Berkas Gerber Baru-baru Ini"
#: pcbnew/pad.cpp:1861 pcbnew/zone.cpp:1550
#, fuzzy
msgid "Thermal Relief Gap"
msgstr "Item lainnya"
#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:189
#, fuzzy
msgid "Error loading project footprint libraries."
msgstr "Sunting daftar pustaka simbol global dan proyek"
#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:1246
#, fuzzy
msgid ""
"The library containing the current footprint has changed.\n"
"Do you want to reload the footprint?"
msgstr ""
"Nama berkas lembar gambar telah berubah.\n"
"Apakah Anda ingin menggunakan path relatif:\n"
"\"%s\"\n"
"daripada\n"
"\"%s\"?"
#: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:261
#, fuzzy
msgid "Bitmap Properties"
msgstr "Properti Pad"
#: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:268
#, fuzzy
msgid "Greyscale"
msgstr "Gambar Abu-abu"
#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:301 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1352
msgid "Prefix"
msgstr ""
#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:305 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1360
#, fuzzy
msgid "Override Text"
msgstr "Timpa"
#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:323 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1356
msgid "Suffix"
msgstr ""
#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:453
#, fuzzy, c-format
msgid "Dimension '%s' on %s"
msgstr "Dimensi"
#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1319
#, fuzzy
msgid "1234.0"
msgstr "1234"
#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1320
#, fuzzy
msgid "1234.0 mm"
msgstr "1234 mm"
#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1321
#, fuzzy
msgid "1234.0 (mm)"
msgstr "1234 (mm)"
#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1374
#, fuzzy
msgid "Units Format"
msgstr "Format koordinat:"
#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1382
msgid "Suppress Trailing Zeroes"
msgstr ""
#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1411
#, fuzzy
msgid "Crossbar Height"
msgstr "Kursor Kanan"
#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1415
msgid "Extension Line Overshoot"
msgstr ""
#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1492
#, fuzzy
msgid "Leader Length"
msgstr "Panjang"
#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1538
#, fuzzy
msgid "Text Frame"
msgstr "Berkas teks"
#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:212
#, fuzzy
msgid "KiCad PCB Editor"
msgstr "Penyunting Simbol"
#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:218
#, fuzzy
msgid "Export netlist used to update schematics"
msgstr "Masukkan teks yang akan digunakan di dalam skematik"
#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:409
msgid "New PCB file is unsaved"
msgstr "Berkas PCB baru tidak disimpan"
#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1493
msgid "Board file is read only."
msgstr "Berkas papan sirkuit hanya bisa dibaca."
#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1528
msgid "PCB file changes are unsaved"
msgstr "Perubahan berkas PCB tidak disimpan"
#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1824
#, fuzzy
msgid "The schematic for this board cannot be found."
msgstr "Setel ke 0 untuk menggunakan nilai bawaan"
#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1848
msgid ""
"Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In "
"order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad "
"project manager and create a project."
msgstr ""
#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1873
#, fuzzy
msgid "Eeschema netlist"
msgstr "eeschema"
#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1884
msgid ""
"Received an error while reading netlist. Please report this issue to the "
"KiCad team using the menu Help->Report Bug."
msgstr ""
#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1911
#, fuzzy, c-format
msgid "Schematic file '%s' not found."
msgstr "Berkas skematik \"%s\" tidak ditemukan."
#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1941
#, fuzzy
msgid "Eeschema failed to load."
msgstr "Aplikasi gagal dimuat."
#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2377
#, fuzzy
msgid "Edit design rules"
msgstr "Sunting Berkas"
#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2389
#, fuzzy
msgid "Could not compile custom design rules."
msgstr "Tidak dapat menemukan berkas pustaka %s"
#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2427
msgid "Export Hyperlynx Layout"
msgstr ""
#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2479
msgid "Violation Report"
msgstr ""
#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2489
#, fuzzy
msgid "Clearance Report"
msgstr "Bersihkan Berkas Gerber Baru-baru Ini"
#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2499
#, fuzzy
msgid "Constraints Report"
msgstr "Buat Laporan..."
#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2509 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1431
#, fuzzy
msgid "Diff Footprint with Library"
msgstr "Memperbarui Pustaka Footprint"
#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:311
msgid "must be mm, in, or mil"
msgstr ""
#: pcbnew/pcb_expr_functions.cpp:74
#, c-format
msgid "Missing layer name argument to %s."
msgstr ""
#: pcbnew/pcb_expr_functions.cpp:127
#, fuzzy, c-format
msgid "Unrecognized layer '%s'"
msgstr "File yang diarsipkan '%s'."
#: pcbnew/pcb_expr_functions.cpp:240
#, fuzzy, c-format
msgid "Missing footprint argument (A, B, or reference designator) to %s."
msgstr "Berkas tidak ditemukan: '%s'"
#: pcbnew/pcb_expr_functions.cpp:462
msgid "Footprint's courtyard is not a single, closed shape."
msgstr ""
#: pcbnew/pcb_expr_functions.cpp:474
#, fuzzy
msgid "Footprint has no front courtyard."
msgstr "Berkas '%s' tidak ditemukan."
#: pcbnew/pcb_expr_functions.cpp:489
#, fuzzy
msgid "Footprint has no back courtyard."
msgstr "Berkas '%s' tidak ditemukan."
#: pcbnew/pcb_expr_functions.cpp:605
#, fuzzy, c-format
msgid "Missing rule-area argument (A, B, or rule-area name) to %s."
msgstr "Berkas tidak ditemukan: '%s'"
#: pcbnew/pcb_expr_functions.cpp:780
#, c-format
msgid "Missing group name argument to %s."
msgstr ""
#: pcbnew/pcb_expr_functions.cpp:826
#, fuzzy, c-format
msgid "Missing footprint argument (reference designator) to %s."
msgstr "Berkas tidak ditemukan: '%s'"
#: pcbnew/pcb_expr_functions.cpp:937
#, c-format
msgid "Missing diff-pair name argument to %s."
msgstr ""
#: pcbnew/pcb_expr_functions.cpp:1004
#, c-format
msgid "Missing field name argument to %s."
msgstr ""
#: pcbnew/pcb_field.cpp:92
#, fuzzy
msgid "User Field"
msgstr "Tergantung pengguna"
#: pcbnew/pcb_field.cpp:101
#, fuzzy, c-format
msgid "Reference '%s'"
msgstr "Referensi"
#: pcbnew/pcb_field.cpp:105
#, fuzzy, c-format
msgid "Value '%s' of %s"
msgstr "Perbarui simbol %s dari '%s' ke '%s'"
#: pcbnew/pcb_field.cpp:110
#, fuzzy, c-format
msgid "Footprint '%s' of %s"
msgstr "Footprint diekspor ke berkas \"%s\""
#: pcbnew/pcb_field.cpp:114
#, fuzzy, c-format
msgid "Datasheet '%s' of %s"
msgstr "Perbarui simbol %s dari '%s' ke '%s'"
#: pcbnew/pcb_field.cpp:122
#, fuzzy, c-format
msgid "Field '%s' of %s"
msgstr "Perbarui simbol %s dari '%s' ke '%s'"
#: pcbnew/pcb_group.cpp:377
#, c-format
msgid "Unnamed Group, %zu members"
msgstr ""
#: pcbnew/pcb_group.cpp:379
#, c-format
msgid "Group '%s', %zu members"
msgstr ""
#: pcbnew/pcb_group.cpp:391
msgid "<unnamed>"
msgstr ""
#: pcbnew/pcb_group.cpp:392
#, fuzzy
msgid "Members"
msgstr "Anggota dari '%s':"
#: pcbnew/pcb_layer_box_selector.cpp:61
msgid "(not activated)"
msgstr ""
#: pcbnew/pcb_marker.cpp:194
#, fuzzy
msgid "Violation"
msgstr "Simulasi"
#: pcbnew/pcb_marker.cpp:199 pcbnew/pcb_marker.cpp:202
#: pcbnew/pcb_marker.cpp:205
#, fuzzy
msgid "Severity"
msgstr "Urung"
#: pcbnew/pcb_marker.cpp:263
#, fuzzy, c-format
msgid "Marker (%s)"
msgstr "Penanda"
#: pcbnew/pcb_shape.cpp:418
#, fuzzy
msgid "Drawing"
msgstr "Gambar Garis"
#: pcbnew/pcb_shape.cpp:433
#, fuzzy, c-format
msgid "%s %s on %s"
msgstr "Zona %s pada %s"
#: pcbnew/pcb_shape.cpp:438
#, fuzzy, c-format
msgid "%s on %s"
msgstr "Zona %s pada %s"
#: pcbnew/pcb_target.cpp:151
msgid "PCB Target"
msgstr ""
#: pcbnew/pcb_text.cpp:223
#, fuzzy
msgid "PCB Text"
msgstr "Teks"
#: pcbnew/pcb_text.cpp:232
#, fuzzy
msgid "Display"
msgstr "Opsi Tampilan"
#: pcbnew/pcb_text.cpp:383
#, fuzzy, c-format
msgid "Footprint Text '%s' of %s"
msgstr "Footprint diekspor ke berkas \"%s\""
#: pcbnew/pcb_text.cpp:387
#, fuzzy, c-format
msgid "PCB Text '%s' on %s"
msgstr "Teks '%s'"
#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:415
#, fuzzy, c-format
msgid "PCB Text Box on %s"
msgstr "Footprint diekspor ke berkas \"%s\""
#: pcbnew/pcb_track.cpp:141
#, c-format
msgid "Blind/Buried Via %s on %s"
msgstr ""
#: pcbnew/pcb_track.cpp:142
#, fuzzy, c-format
msgid "Micro Via %s on %s"
msgstr "Nonaktifkan lubang"
#: pcbnew/pcb_track.cpp:143
#, fuzzy, c-format
msgid "Via %s on %s"
msgstr "Nonaktifkan lubang"
#: pcbnew/pcb_track.cpp:194
msgid "removed annular ring"
msgstr ""
#: pcbnew/pcb_track.cpp:852
#, fuzzy
msgid "Track (arc)"
msgstr "Tidak ada trek"
#: pcbnew/pcb_track.cpp:879
#, fuzzy
msgid "Segment Length"
msgstr "Total Panjang"
#: pcbnew/pcb_track.cpp:890
#, fuzzy
msgid "Routed Length"
msgstr "Total Panjang"
#: pcbnew/pcb_track.cpp:898
#, fuzzy
msgid "Full Length"
msgstr "Panjang"
#: pcbnew/pcb_track.cpp:913
#, fuzzy, c-format
msgid "Width Constraints: min %s, max %s"
msgstr "Perbarui simbol %s dari '%s' ke '%s'"
#: pcbnew/pcb_track.cpp:920
#, fuzzy, c-format
msgid "Width Constraints: min %s"
msgstr "Perbarui simbol %s dari '%s' ke '%s'"
#: pcbnew/pcb_track.cpp:933
msgid "Micro Via"
msgstr ""
#: pcbnew/pcb_track.cpp:934
msgid "Blind/Buried Via"
msgstr ""
#: pcbnew/pcb_track.cpp:935
msgid "Through Via"
msgstr ""
#: pcbnew/pcb_track.cpp:956
#, fuzzy, c-format
msgid "Min Annular Width: %s"
msgstr "Perbarui simbol %s dari '%s' ke '%s'"
#: pcbnew/pcb_track.cpp:972
msgid "NetCode"
msgstr ""
#: pcbnew/pcb_track.cpp:1101
#, c-format
msgid "Track (arc) %s on %s, length %s"
msgstr ""
#: pcbnew/pcb_track.cpp:1102
#, fuzzy, c-format
msgid "Track %s on %s, length %s"
msgstr "Perbarui simbol %s dari '%s' ke '%s'"
#: pcbnew/pcb_track.cpp:1308
#, fuzzy
msgid "Via Properties"
msgstr "Properti Pad"
#: pcbnew/pcb_track.cpp:1318 pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:238
#, fuzzy
msgid "Layer Top"
msgstr "Gerak bod keatas"
#: pcbnew/pcb_track.cpp:1320 pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:239
#, fuzzy
msgid "Layer Bottom"
msgstr "Lihat Bawah"
#: pcbnew/pcb_track.cpp:1322
#, fuzzy
msgid "Via Type"
msgstr "Tipe"
#: pcbnew/pcbnew.cpp:412
#, fuzzy
msgid ""
"An error occurred attempting to load the global footprint library table.\n"
"Please edit this global footprint library table in Preferences menu."
msgstr "Terjadi kesalahan saat mencoba memuat berkas pustaka simbol \"%s\""
#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:97 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:153
#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:177 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:232
#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:301 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:426
#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:479 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:593
#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:862
#, fuzzy
msgid "Loading board\n"
msgstr "Memuat berkas Gerber..."
#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:160
msgid "Successfully created svg file"
msgstr ""
#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:162 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:847
#, fuzzy
msgid "Error creating svg file"
msgstr "Terjadi kesalahan saat mengekstrak berkas!\n"
#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:375 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:456
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to plot to '%s'.\n"
msgstr "Berkas tidak ditemukan: '%s'"
#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:669 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:741
#, fuzzy
msgid "Loading footprint library\n"
msgstr ""
"Terjadi kesalahan saat menulis tabel pustaka simbol kosong.\n"
"\n"
"%s"
#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:707
#, fuzzy
msgid "Saving footprint library\n"
msgstr ""
"Terjadi kesalahan saat menulis tabel pustaka simbol kosong.\n"
"\n"
"%s"
#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:720
#, fuzzy
msgid "Unable to save library\n"
msgstr "Tidak dapat menemukan berkas pustaka %s"
#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:726
#, fuzzy
msgid "Footprint library was not updated\n"
msgstr "Berkas '%s' tidak ditemukan."
#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:791
#, fuzzy
msgid "The given footprint could not be found to export."
msgstr "Berkas ekuivalen '%s' tidak dapat ditemukan di path pencarian baku."
#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:831
#, fuzzy, c-format
msgid "Plotting footprint '%s' to '%s'\n"
msgstr "Ubah simbol %s dari '%s' ke '%s'"
#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:903
#, fuzzy
msgid "Running DRC...\n"
msgstr "Jalankan DRC..."
#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:915 pcbnew/tools/drc_tool.cpp:194
#, fuzzy
msgid "DRC"
msgstr "DC:"
#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:931
#, fuzzy, c-format
msgid "Found %d violations\n"
msgstr "Kecualikan dari berkas posisi"
#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:934
#, fuzzy, c-format
msgid "Found %d unconnected items\n"
msgstr "Item yang Dipilih"
#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:936
#, c-format
msgid "Found %d schematic parity issues\n"
msgstr ""
#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:950
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to save DRC report to %s\n"
msgstr "Tidak dapat membuat berkas laporan '%s'"
#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:955
#, fuzzy, c-format
msgid "Saved DRC Report to %s\n"
msgstr "Simpan Laporan ke Berkas"
#: pcbnew/pcbnew_printout.cpp:113
#, fuzzy
msgid "Multiple Layers"
msgstr "Semua Layer"
#: pcbnew/plot_board_layers.cpp:115
#, fuzzy
msgid "Library Description"
msgstr "Deskripsi"
#: pcbnew/plugin.cpp:136
msgid "Enable <b>debug</b> logging for Footprint*() functions in this PLUGIN."
msgstr ""
#: pcbnew/plugin.cpp:139
#, fuzzy
msgid "Regular expression <b>footprint name</b> filter."
msgstr "Penyaring ekspresi reguler <b>nama simbol</b>."
#: pcbnew/plugin.cpp:142
msgid ""
"Enable transaction logging. The mere presence of this option turns on the "
"logging, no need to set a Value."
msgstr ""
#: pcbnew/plugin.cpp:147
msgid "User name for <b>login</b> to some special library server."
msgstr ""
#: pcbnew/plugin.cpp:150
msgid "Password for <b>login</b> to some special library server."
msgstr ""
#: pcbnew/plugin.cpp:157
msgid ""
"Enter the python module which implements the PLUGIN::Footprint*() functions."
msgstr ""
#: pcbnew/plugins/altium/altium_designer_plugin.cpp:155
#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:648
#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:677
#, fuzzy, c-format
msgid "File not found: '%s'."
msgstr "Berkas tidak ditemukan: '%s'"
#: pcbnew/plugins/altium/altium_parser_pcb.cpp:135
#, c-format
msgid "Unknown mapping of the Altium layer '%s'."
msgstr ""
#: pcbnew/plugins/altium/altium_parser_pcb.cpp:183
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown Mode string: '%s'."
msgstr "Tidak dapat membuka berkas '%s'"
#: pcbnew/plugins/altium/altium_parser_pcb.cpp:210
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown Record name string: '%s'."
msgstr "Tidak dapat membuka berkas '%s'"
#: pcbnew/plugins/altium/altium_parser_pcb.cpp:224
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown Extended Primitive Information type: '%s'."
msgstr "Tipe MIME tidak diketahui untuk berkas doc \"%s\""
#: pcbnew/plugins/altium/altium_parser_pcb.cpp:794
#, c-format
msgid "Pads6 stream has unexpected length for subrecord 6: %d."
msgstr ""
#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:279
#, c-format
msgid ""
"Altium layer (%d) has no KiCad equivalent. It has been moved to KiCad layer "
"Eco1_User."
msgstr ""
#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:315
#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:270
#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:312
#: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:77
#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:71
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2271
#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:216
#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:446
msgid "Open cancelled by user."
msgstr ""
#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:464
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' was not parsed correctly."
msgstr "Berkas \"%s\" tidak sepenuhnya terbaca"
#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:472
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' was not fully parsed."
msgstr "Berkas \"%s\" tidak sepenuhnya terbaca"
#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:510
#, fuzzy, c-format
msgid "File not found: '%s' for directory '%s'."
msgstr "Berkas tidak ditemukan: '%s'"
#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:640
#, fuzzy, c-format
msgid "Footprint directory not found: '%s'."
msgstr "Berkas '%s' tidak ditemukan."
#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:759
#, fuzzy, c-format
msgid "Record of unknown type: '%d'."
msgstr "Buat lapisan"
#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:852
#, fuzzy
msgid "Loading extended primitive information data..."
msgstr "Tipe MIME tidak diketahui untuk berkas doc \"%s\""
#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:873
#, fuzzy
msgid "Loading board data..."
msgstr "Memuat berkas Gerber..."
#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1053
#, fuzzy
msgid "Loading netclasses..."
msgstr "Memuat..."
#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1079
#, c-format
msgid ""
"More than one Altium netclass with name '%s' found. Only the first one will "
"be imported."
msgstr ""
#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1099
#, fuzzy
msgid "Loading components..."
msgstr "Memuat..."
#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1160
#, fuzzy
msgid "Loading component 3D models..."
msgstr "Memuat model 3D..."
#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1239
#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1340
#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1417
#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1495
#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1519
#, c-format
msgid ""
"Dimension found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has "
"been moved to KiCad layer Eco1_User."
msgstr ""
#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1541
#, fuzzy
msgid "Loading dimension drawings..."
msgstr "Memuat..."
#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1562
#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1569
#, c-format
msgid "Ignored dimension of kind %d (not yet supported)."
msgstr ""
#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1610
#, fuzzy
msgid "No 3D-models will be imported."
msgstr " akan diabaikan"
#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1639
#, fuzzy, c-format
msgid "File not found: '%s'. 3D-model not imported."
msgstr "Berkas tidak ditemukan: '%s'"
#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1677
#, fuzzy
msgid "Loading nets..."
msgstr "Memuat..."
#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1701
#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1885
#, fuzzy
msgid "Loading polygons..."
msgstr "Memuat..."
#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1826
#, fuzzy
msgid "Loading rules..."
msgstr "Memuat berkas Gerber..."
#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1865
#, fuzzy
msgid "Loading board regions..."
msgstr "Memuat berkas Gerber..."
#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1955
#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2048
#, c-format
msgid ""
"Dashed outline found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It "
"has been moved to KiCad layer Eco1_User."
msgstr ""
#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1994
#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2077
#, c-format
msgid "Ignored polygon shape of kind %d (not yet supported)."
msgstr ""
#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2224
#, fuzzy
msgid "Loading zone fills..."
msgstr "Memuat berkas Gerber..."
#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2305
#, fuzzy
msgid "Loading arcs..."
msgstr "Memuat..."
#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2508
#, fuzzy
msgid "Loading pads..."
msgstr "Memuat..."
#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2591
#, c-format
msgid "Footprint %s pad %s is not marked as multilayer, but is a TH pad."
msgstr ""
#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2612
#, c-format
msgid "Footprint %s pad %s has a square hole (not yet supported)."
msgstr ""
#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2639
#, c-format
msgid ""
"Footprint %s pad %s has a hole-rotation of %f degrees. KiCad only supports "
"90 degree rotations."
msgstr ""
#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2651
#, c-format
msgid "Footprint %s pad %s uses a hole of unknown kind %d."
msgstr ""
#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2668
#, c-format
msgid "Footprint %s pad %s uses a complex pad stack (not yet supported.)"
msgstr ""
#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2705
#, c-format
msgid "Footprint %s pad %s uses an unknown pad-shape."
msgstr ""
#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2763
#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2784
#, c-format
msgid ""
"Non-copper pad %s found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It "
"has been moved to KiCad layer Eco1_User."
msgstr ""
#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2803
#, c-format
msgid "Non-copper pad %s is connected to a net, which is not supported."
msgstr ""
#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2809
#, c-format
msgid "Non-copper pad %s has a hole, which is not supported."
msgstr ""
#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2814
#, c-format
msgid "Non-copper pad %s has a complex pad stack (not yet supported)."
msgstr ""
#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2956
#, c-format
msgid "Non-copper pad %s uses an unknown pad-shape."
msgstr ""
#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2966
#, fuzzy
msgid "Loading vias..."
msgstr "Memuat..."
#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3007
#, c-format
msgid ""
"Via from layer %d to %d uses a non-copper layer, which is not supported."
msgstr ""
#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3026
#, fuzzy
msgid "Loading tracks..."
msgstr "Memuat..."
#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3194
#, fuzzy
msgid "Loading unicode strings..."
msgstr "Memuat..."
#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3208
#, fuzzy
msgid "Loading text..."
msgstr "Memuat..."
#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3237
#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3250
#, c-format
msgid "Ignored barcode on Altium layer %d (not yet supported)."
msgstr ""
#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3359
#, fuzzy
msgid "Loading rectangles..."
msgstr "Memuat berkas Gerber..."
#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:91
msgid ""
"The selected file indicates that nets might be out of synchronisation with "
"the schematic. It is recommended that you carry out an 'Align Nets' "
"procedure in CADSTAR and re-import, to avoid inconsistencies between the PCB "
"and the schematic. "
msgstr ""
#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:131
#, c-format
msgid ""
"Unable to determine zone fill priorities for layer '%s'. A best attempt has "
"been made but it is possible that DRC errors exist and that manual editing "
"of the zone priorities is required."
msgstr ""
#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:145
msgid ""
"The CADSTAR design contains Trunk routing elements, which have no KiCad "
"equivalent. These elements were not loaded."
msgstr ""
#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:152
#, c-format
msgid ""
"The CADSTAR design contains variants which has no KiCad equivalent. Only the "
"variant '%s' was loaded."
msgstr ""
#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:164
msgid ""
"CADSTAR fonts are different to the ones in KiCad. This will likely result in "
"alignment issues that may cause DRC errors. Please review the imported text "
"elements carefully and correct manually if required."
msgstr ""
#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:240
#, c-format
msgid ""
"The CADSTAR layer '%s' has no KiCad equivalent. All elements on this layer "
"have been mapped to KiCad layer '%s' instead."
msgstr ""
#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:253
#, c-format
msgid ""
"The CADSTAR layer '%s' has been assumed to be a technical layer. All "
"elements on this layer have been mapped to KiCad layer '%s'."
msgstr ""
#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:325
#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:349
#, c-format
msgid ""
"The CADSTAR construction layer '%s' is on the outer surface of the board. It "
"has been ignored."
msgstr ""
#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:588
#, fuzzy, c-format
msgid "Unexpected layer '%s' in layer stack."
msgstr ""
"Berkas \"%s\" yang tidak diharapkan telah ditemukan di path pustaka \"%s\"."
#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:745
#, fuzzy, c-format
msgid "Design rule %s was not found. This was ignored."
msgstr "Kaidah desain %s tidak ditemukan. Itu diabaikan."
#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:775
msgid ""
"KiCad design rules are different from CADSTAR ones. Only the compatible "
"design rules were imported. It is recommended that you review the design "
"rules that have been applied."
msgstr ""
"Kaidah desain KiCad berbeda dengan CADSTAR. Hanya kaidah desain yang "
"kompatibel yang diimpor. Direkomendasikan untuk Anda meninjau kaidah desain "
"yang telah diterapkan."
#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:974
#, c-format
msgid ""
"The CADSTAR area '%s' in library component '%s' does not have a KiCad "
"equivalent. The area is neither a via nor route keepout area. The area was "
"not imported."
msgstr ""
#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1060
#, c-format
msgid ""
"The CADSTAR pad definition '%s' is a complex pad stack, which is not "
"supported in KiCad. Please review the imported pads as they may require "
"manual correction."
msgstr ""
#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1278
#, c-format
msgid ""
"The CADSTAR pad definition '%s' has the hole shape outside the pad shape. "
"The hole has been moved to the center of the pad."
msgstr ""
#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1308
#, c-format
msgid "The CADSTAR pad definition '%s' has import errors: %s"
msgstr ""
#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1328
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to find pad index '%d' in footprint '%s'."
msgstr "Tidak dapat membuat berkas laporan '%s'"
#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1361
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to find group ID %s in the group definitions."
msgstr ""
"Tampaknya berkas rusak. Tidak dapat menemukan ID grup %s dalam definisi grup."
#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1367
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Unable to find sub group %s in the group map (parent group ID=%s, Name=%s)."
msgstr ""
"Tampaknya berkas rusak. Tidak dapat menemukan sub grup %s dalam peta grup "
"(ID grup induk=%s, Nama=%s)."
#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1444
#, c-format
msgid ""
"Dimension ID %s is an angled dimension, which has no KiCad equivalent. An "
"aligned dimension was loaded instead."
msgstr ""
#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1455
#, c-format
msgid ""
"Dimension ID %s has 'External' style in CADSTAR. External dimension styles "
"are not yet supported in KiCad. The dimension object was imported with an "
"internal dimension style instead."
msgstr ""
#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1512
#, c-format
msgid "Unexpected Dimension type (ID %s). This was not imported."
msgstr ""
#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1647
#, c-format
msgid ""
"Dimension %s is an angular dimension which has no KiCad equivalent. The "
"object was not imported."
msgstr ""
#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1687
#, c-format
msgid ""
"The CADSTAR area '%s' is marked as a placement area in CADSTAR. Placement "
"areas are not supported in KiCad. Only the supported elements for the area "
"were imported."
msgstr ""
#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1696
#, c-format
msgid ""
"The CADSTAR area '%s' does not have a KiCad equivalent. Pure Placement areas "
"are not supported."
msgstr ""
#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1723
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to find component '%s' in the library(Symdef ID: '%s')"
msgstr "Tidak dapat membuat berkas laporan '%s'"
#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1847
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to find documentation symbol in the library (Symdef ID: '%s')"
msgstr "Gagal menambahkan simbol \"%s\" ke berkas pustaka \"%s\"."
#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1916
#, c-format
msgid ""
"The CADSTAR template '%s' has the setting 'Allow in No Routing Areas' "
"enabled. This setting has no KiCad equivalent, so it has been ignored."
msgstr ""
#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1924
#, c-format
msgid ""
"The CADSTAR template '%s' has the setting 'Box Isolated Pins' enabled. This "
"setting has no KiCad equivalent, so it has been ignored."
msgstr ""
#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1932
#, c-format
msgid ""
"The CADSTAR template '%s' has the setting 'Automatic Repour' enabled. This "
"setting has no KiCad equivalent, so it has been ignored."
msgstr ""
#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1943
#, c-format
msgid ""
"The CADSTAR template '%s' has a non-zero value defined for the 'Sliver "
"Width' setting. There is no KiCad equivalent for this, so this setting was "
"ignored."
msgstr ""
#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1953
#, c-format
msgid ""
"The CADSTAR template '%s' has different settings for 'Retain Poured Copper - "
"Disjoint' and 'Retain Poured Copper - Isolated'. KiCad does not distinguish "
"between these two settings. The setting for disjoint copper has been applied "
"as the minimum island area of the KiCad Zone."
msgstr ""
#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2004
#, c-format
msgid ""
"The CADSTAR template '%s' has different settings for thermal relief in pads "
"and vias. KiCad only supports one single setting for both. The setting for "
"pads has been applied."
msgstr ""
#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2021
#, c-format
msgid ""
"The CADSTAR template '%s' has thermal reliefs in the original design but the "
"spoke width (%.2f mm) is thinner than the minimum thickness of the zone "
"(%.2f mm). KiCad requires the minimum thickness of the zone to be preserved. "
"Therefore the minimum thickness has been applied as the new spoke width and "
"will be applied next time the zones are filled."
msgstr ""
#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2068
#, c-format
msgid ""
"The CADSTAR layer '%s' is defined as a power plane layer. However no net "
"with such name exists. The layer has been loaded but no copper zone was "
"created."
msgstr ""
#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2170
msgid ""
"The CADSTAR design contains COPPER elements, which have no direct KiCad "
"equivalent. These have been imported as a KiCad Zone if solid or hatch "
"filled, or as a KiCad Track if the shape was an unfilled outline (open or "
"closed)."
msgstr ""
#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2273
#, c-format
msgid ""
"The net '%s' references component ID '%s' which does not exist. This has "
"been ignored."
msgstr ""
#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2279
#, c-format
msgid ""
"The net '%s' references non-existent pad index '%d' in component '%s'. This "
"has been ignored."
msgstr ""
#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2445
msgid "Text Variables could not be set as there is no project loaded."
msgstr ""
#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2530
msgid ""
"The CADSTAR design contains teardrops. This importer does not yet support "
"them, so the teardrops in the design have been ignored."
msgstr ""
#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2561
#, c-format
msgid ""
"The CADSTAR via code '%s' has different shape from a circle defined. KiCad "
"only supports circular vias so this via type has been changed to be a via "
"with circular shape of %.2f mm diameter."
msgstr ""
#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2771
#, c-format
msgid ""
"The shape for '%s' is Hatch filled in CADSTAR, which has no KiCad "
"equivalent. Using solid fill instead."
msgstr ""
#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3585
#, c-format
msgid ""
"The CADSTAR Hatching code '%s' has %d hatches defined. KiCad only supports 2 "
"hatches (crosshatching) 90 degrees apart. The imported hatching is "
"crosshatched."
msgstr ""
#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3595
#, c-format
msgid ""
"The CADSTAR Hatching code '%s' has different line widths for each hatch. "
"KiCad only supports one width for the hatching. The imported hatching uses "
"the width defined in the first hatch definition, i.e. %.2f mm."
msgstr ""
#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3607
#, c-format
msgid ""
"The CADSTAR Hatching code '%s' has different step sizes for each hatch. "
"KiCad only supports one step size for the hatching. The imported hatching "
"uses the step size defined in the first hatching definition, i.e. %.2f mm."
msgstr ""
#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3620
#, c-format
msgid ""
"The hatches in CADSTAR Hatching code '%s' have an angle difference of %.1f "
"degrees. KiCad only supports hatching 90 degrees apart. The imported "
"hatching has two hatches 90 degrees apart, oriented %.1f degrees from "
"horizontal."
msgstr ""
#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3690
#, c-format
msgid ""
"Dimension ID %s uses a type of unit that is not supported in KiCad. "
"Millimeters were applied instead."
msgstr ""
#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3975
msgid ""
"The CADSTAR design contains nets with a 'Net Class' assigned. KiCad does not "
"have an equivalent to CADSTAR's Net Class so these elements were not "
"imported. Note: KiCad's version of 'Net Class' is closer to CADSTAR's 'Net "
"Route Code' (which has been imported for all nets)."
msgstr ""
#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3985
msgid ""
"The CADSTAR design contains nets with a 'Spacing Class' assigned. KiCad does "
"not have an equivalent to CADSTAR's Spacing Class so these elements were not "
"imported. Please review the design rules as copper pours will affected by "
"this."
msgstr ""
#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:323
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:192
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to read file '%s'"
msgstr "Tidak dapat membaca berkas \"%s\""
#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1103
#, fuzzy, c-format
msgid "<package> '%s' duplicated in <library> '%s'"
msgstr "Memuat Pustaka Simbol"
#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1180
#, fuzzy, c-format
msgid "No '%s' package in library '%s'."
msgstr "Memuat Pustaka Simbol"
#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1414
#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2220
#, c-format
msgid "Ignoring a polygon since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped"
msgstr ""
#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1779
#, c-format
msgid "Ignoring a wire since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped"
msgstr ""
#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1941
#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2423
#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:578
#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1516
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Invalid zero-sized pad ignored in\n"
"file: %s"
msgstr ""
"Nama pin lembar kerja tidak valid pada\n"
"berkas: \"%s\"\n"
"baris: %d\n"
"ofset: %d"
#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1953
#, c-format
msgid "Ignoring a text since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped"
msgstr ""
#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2103
#, c-format
msgid "Ignoring a rectangle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped"
msgstr ""
#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2296
#, c-format
msgid "Ignoring a circle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped"
msgstr ""
#: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:84
msgid "Could not read file "
msgstr "Tidak dapat membaca berkas "
#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:249
#, c-format
msgid "Unknown FABMASTER section %s:%s at row %zu."
msgstr ""
#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:266
#, c-format
msgid "Invalid row size in J row %zu. Expecting 11 elements but found %zu."
msgstr ""
#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:289
#, fuzzy
msgid "Could not find units value, defaulting to mils."
msgstr "Tidak dapat menemukan berkas pustaka %s"
#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:313
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not find column label %s."
msgstr "Tidak dapat menemukan berkas pustaka %s"
#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:357
#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:440
#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:680
#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:831
#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:918
#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1226
#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1351
#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1587
#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1666
#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1733
#, c-format
msgid "Invalid row size in row %zu. Expecting %zu elements but found %zu."
msgstr ""
#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:492
#, c-format
msgid "Expecting drill size value but found %s!%s!%s in row %zu."
msgstr ""
#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:540
#, c-format
msgid "Expecting pad size values but found %s : %s in row %zu."
msgstr ""
#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:562
#, c-format
msgid "Invalid pad size in row %zu."
msgstr ""
#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:597
#, c-format
msgid "Expecting pad offset values but found %s:%s in row %zu."
msgstr ""
#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:642
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown pad shape name '%s' on layer '%s' in row %zu."
msgstr "Primitif bentuk pad tak dikenal '%s' di baris %zu."
#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:964
#, c-format
msgid "Invalid format for id string '%s' in custom pad row %zu."
msgstr ""
#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1005
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not insert graphical item %d into padstack '%s'."
msgstr "Tidak dapat menemukan berkas pustaka %s"
#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1012
#, c-format
msgid "Unrecognized pad shape primitive '%s' in row %zu."
msgstr "Primitif bentuk pad tak dikenal '%s' di baris %zu."
#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1123
#, c-format
msgid "Invalid token count. Expected 8 but found %zu."
msgstr ""
#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1258
#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1447
#, c-format
msgid "Invalid format for record_tag string '%s' in row %zu."
msgstr ""
#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1418
#, c-format
msgid "Invalid row size in row %zu. Expecting %zu elements but found %zu."
msgstr ""
#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1457
#, fuzzy, c-format
msgid "Unhandled graphic item '%s' in row %zu."
msgstr "Primitif bentuk pad tak dikenal '%s' di baris %zu."
#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1488
#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1503
#, c-format
msgid "Duplicate item for ID %d and sequence %d in row %zu."
msgstr ""
#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2266
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to locate padstack %s in file %s\n"
msgstr "Tidak dapat membuat berkas arsip \"%s\"\n"
#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2337
#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2366
#, c-format
msgid "Invalid custom pad '%s'. Replacing with circular pad."
msgstr ""
#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2374
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not find custom pad '%s'."
msgstr "Tidak dapat menemukan berkas pustaka %s"
#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2580
#, c-format
msgid "Expecting etch data to be on copper layer. Row found on layer '%s'"
msgstr ""
#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:91
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot convert '%s' to an integer."
msgstr "Tidak dapat membuka berkas '%s'."
#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:227
#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:849
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:161
#, fuzzy, c-format
msgid "Footprint library '%s' not found."
msgstr "Berkas '%s' tidak ditemukan."
#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:281
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:222
#, fuzzy, c-format
msgid "Library '%s' has no footprint '%s'."
msgstr "Ubah simbol %s dari '%s' ke '%s'"
#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:346
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:783
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:961
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown token '%s'"
msgstr "Tidak dapat membuka berkas '%s'"
#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:353
#, c-format
msgid "Element token contains %d parameters."
msgstr ""
#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:954
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2602
#, fuzzy, c-format
msgid "Insufficient permissions to delete folder '%s'."
msgstr ""
"Izin yang diperlukan tidak cukup untuk menyimpan berkas\n"
"%s"
#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:962
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2610
#, fuzzy, c-format
msgid "Library folder '%s' has unexpected sub-folders."
msgstr "Berkas pustaka \"%s\" tidak ditemukan."
#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:981
#, fuzzy, c-format
msgid "Unexpected file '%s' found in library '%s'."
msgstr ""
"Berkas \"%s\" yang tidak diharapkan telah ditemukan di path pustaka \"%s\"."
#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1000
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2647
#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3200
#, fuzzy, c-format
msgid "Footprint library '%s' cannot be deleted."
msgstr "Tidak ada simbol yang dipilih"
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:242
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot interpret date code %d"
msgstr "Tidak dapat membuat berkas \"%s\".\n"
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:988
#, c-format
msgid ""
"Items found on undefined layers (%s).\n"
"Do you wish to rescue them to the %s layer?"
msgstr ""
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:993
#, fuzzy
msgid "Undefined Layers Warning"
msgstr "Tidak ditentukan!"
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1221
#, fuzzy, c-format
msgid "Page type '%s' is not valid."
msgstr "Nama berkas footprint \"%s\" tidak valid."
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1779
#, fuzzy, c-format
msgid "Layer '%s' in file '%s' at line %d is not in fixed layer hash."
msgstr ""
"Lapisan \"%s\" dalam berkas \"%s\" pada baris %d, tidak berada dalam hash "
"lapisan tetap"
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1816
#, fuzzy, c-format
msgid "%d is not a valid layer count"
msgstr "'%s' bukan footprint yang valid."
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2481
#, fuzzy, c-format
msgid "Duplicate NETCLASS name '%s' in file '%s' at line %d, offset %d."
msgstr ""
"angka float tidak valid pada berkas: \"%s\"\n"
"baris: %d, ofset: %d"
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2857
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4932
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Invalid net ID in\n"
"file: '%s'\n"
"line: %d\n"
"offset: %d."
msgstr ""
"ID net tidak valid pada\n"
"berkas: '%s'\n"
"baris: %d\n"
"ofset: %d"
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3002
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot handle footprint text type %s"
msgstr "Tidak dapat membuat berkas \"%s\".\n"
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3720
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Invalid footprint ID in\n"
"file: %s\n"
"line: %d\n"
"offset: %d."
msgstr ""
"ID footprint tidak valid pada\n"
"berkas: \"%s\"\n"
"baris: %d\n"
"ofset: %d"
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4360
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Invalid net ID in\n"
"file: %s\n"
"line: %d offset: %d"
msgstr ""
"ID net tidak valid pada\n"
"berkas: '%s'\n"
"baris: %d\n"
"ofset: %d"
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4379
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Net name doesn't match ID in\n"
"file: %s\n"
"line: %d offset: %d"
msgstr ""
"Nama net tidak cocok dengan ID net pada\n"
"berkas: '%s'\n"
"baris: %d\n"
"ofset: %d"
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4669
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Invalid zero-sized pad pinned to %s in\n"
"file: %s\n"
"line: %d\n"
"offset: %d"
msgstr ""
"Nama pin lembar kerja tidak valid pada\n"
"berkas: \"%s\"\n"
"baris: %d\n"
"ofset: %d"
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4853
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Invalid net ID in\n"
"file: %s\n"
"line: %d\n"
"offset: %d."
msgstr ""
"ID net tidak valid pada\n"
"berkas: '%s'\n"
"baris: %d\n"
"ofset: %d"
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5031
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Invalid net ID in\n"
"file: %s\n"
"line: %d\n"
"offset: %d"
msgstr ""
"ID net tidak valid pada\n"
"berkas: '%s'\n"
"baris: %d\n"
"ofset: %d"
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5158
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Invalid net ID in\n"
"file: %s;\n"
"line: %d\n"
"offset: %d."
msgstr ""
"ID net tidak valid pada\n"
"berkas: '%s'\n"
"baris: %d\n"
"ofset: %d"
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5656
msgid ""
"Legacy zone fill strategy is not supported anymore.\n"
"Zone fills will be converted on best-effort basis."
msgstr ""
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5686
#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2460
msgid ""
"The legacy segment zone fill mode is no longer supported.\n"
"Zone fills will be converted on a best-effort basis."
msgstr ""
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:88
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot create footprint library '%s'."
msgstr "Tidak dapat membuat berkas \"%s\".\n"
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:94
#, fuzzy, c-format
msgid "Footprint library '%s' is read only."
msgstr "Berkas tata letak hanya bisa dibaca."
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:135
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot rename temporary file '%s' to '%s'"
msgstr ""
"Tidak dapat mengganti nama berkas sementara \"%s\" menjadi berkas pustaka "
"footprint \"%s\""
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:279
msgid "Internal Group Data Error"
msgstr ""
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:280
#, c-format
msgid ""
"Please report this bug. Error validating group structure: %s\n"
"\n"
"Save anyway?"
msgstr ""
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:282
#, fuzzy
msgid "Save Anyway"
msgstr "Simpan Saja"
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:1414
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown pad type: %d"
msgstr "Transformasikan Primitif"
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:1942
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown via type %d"
msgstr "Transformasikan Primitif"
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2164
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown zone corner smoothing type %d"
msgstr "Tidak dapat membuka berkas '%s'"
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2317
#, fuzzy
msgid "This file does not contain a PCB."
msgstr "berkas ini tidak berisi PCB"
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2467
#, c-format
msgid ""
"Library '%s' does not exist.\n"
"Would you like to create it?"
msgstr ""
"Pustaka '%s' tidak ada.\n"
"Apakah Anda ingin membuatnya?"
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2472
msgid "Library Not Found"
msgstr "Pustaka Tidak Ditemukan"
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2499
#, fuzzy, c-format
msgid "Footprint file name '%s' is not valid."
msgstr "Nama berkas footprint \"%s\" tidak valid."
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2505
#, fuzzy, c-format
msgid "Insufficient permissions to delete '%s'."
msgstr ""
"Izin yang diperlukan tidak cukup untuk menyimpan berkas\n"
"%s"
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2577
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot overwrite library path '%s'."
msgstr "Tidak dapat membuka berkas '%s'."
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2629
#, fuzzy, c-format
msgid "Unexpected file '%s' found in library path '%s'."
msgstr ""
"Berkas \"%s\" yang tidak diharapkan telah ditemukan di path pustaka \"%s\"."
#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:589
#, c-format
msgid "File '%s' has an unrecognized version: %d."
msgstr "Berkas '%s' memiliki versi yang tidak dikenal: %d."
#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:735
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown sheet type '%s' on line: %d."
msgstr "Berkas lembar gambar '%s' tidak ditemukan."
#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1301
#, c-format
msgid "Missing '$EndMODULE' for MODULE '%s'."
msgstr ""
#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1351
#, c-format
msgid "Unknown padshape '%c=0x%02x' on line: %d of footprint: '%s'."
msgstr ""
#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1540
#, c-format
msgid "Unknown PCB_SHAPE type:'%c=0x%02x' on line %d of footprint '%s'."
msgstr ""
#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2301
#, fuzzy, c-format
msgid "Duplicate NETCLASS name '%s'."
msgstr ""
"angka float tidak valid pada berkas: \"%s\"\n"
"baris: %d, ofset: %d"
#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2382
#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2393
#, c-format
msgid "Bad ZAux for CZONE_CONTAINER \"%s\""
msgstr ""
#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2408
#, c-format
msgid "Bad ZSmoothing for CZONE_CONTAINER \"%s\""
msgstr ""
#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2486
#, c-format
msgid "Bad ZClearance padoption for CZONE_CONTAINER \"%s\""
msgstr ""
#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2783
#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2822
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Invalid floating point number in file: '%s'\n"
"line: %d, offset: %d"
msgstr ""
"Angka floating point tidak valid pada\n"
"berkas: \"%s\"\n"
"baris: %d\n"
"ofset: %d"
#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2793
#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2832
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Missing floating point number in file: '%s'\n"
"line: %d, offset: %d"
msgstr ""
"Angka floating point tidak ada pada\n"
"berkas: \"%s\"\n"
"baris: %d\n"
"ofset: %d"
#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2974
#, c-format
msgid "File '%s' is empty."
msgstr "Berkas '%s' kosong."
#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2977
#, c-format
msgid "File '%s' is not a legacy library."
msgstr "Berkas '%s' bukan pustaka versi lama."
#: pcbnew/plugins/pcad/pcad_pcb.cpp:48 pcbnew/plugins/pcad/pcad_pcb.cpp:59
#: pcbnew/plugins/pcad/pcad_pcb.cpp:70
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown PCad layer %u"
msgstr "Metode tidak dikenal"
#: pcbnew/plugins/pcad/pcad_pcb.cpp:753
msgid "KiCad only supports 32 signal layers."
msgstr ""
#: pcbnew/plugins/pcad/pcad_via.cpp:92
#, fuzzy
msgid "Unable to find library section."
msgstr "Tidak dapat menemukan berkas pustaka %s"
#: pcbnew/plugins/pcad/pcad_via.cpp:107
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to find viaStyleDef %s."
msgstr "Tidak dapat membaca berkas \"%s\""
#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_action_plugins.cpp:79
msgid "Exception on python action plugin code"
msgstr ""
#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_action_plugins.cpp:91
#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_footprint_wizards.cpp:83
#, fuzzy, c-format
msgid "Method '%s' not found, or not callable"
msgstr ""
"Berkas skrip:\n"
"%s\n"
"tidak ditemukan. Skrip tidak tersedia."
#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_action_plugins.cpp:92
#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_footprint_wizards.cpp:84
msgid "Unknown Method"
msgstr "Metode tidak dikenal"
#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_action_plugins.cpp:362
msgid "Apply action script"
msgstr "Terapkan skrip tindakan"
#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_footprint_wizards.cpp:70
msgid "Exception on python footprint wizard code"
msgstr ""
#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:47
#, fuzzy
msgid "New Track"
msgstr "Jejak"
#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:47
msgid "Starts laying a new track."
msgstr ""
#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:52
#, fuzzy
msgid "End Track"
msgstr "Jejak"
#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:52
msgid "Stops laying the current meander."
msgstr ""
#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:57
#, fuzzy
msgid "Increase Spacing"
msgstr "Tam"
#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:57
msgid "Increase meander spacing by one step."
msgstr ""
#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:63
msgid "Decrease Spacing"
msgstr ""
#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:63
msgid "Decrease meander spacing by one step."
msgstr ""
#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:69
msgid "Increase Amplitude"
msgstr ""
#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:69
msgid "Increase meander amplitude by one step."
msgstr ""
#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:75
msgid "Decrease Amplitude"
msgstr ""
#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:75
msgid "Decrease meander amplitude by one step."
msgstr ""
#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:104
#, fuzzy
msgid "Length Tuner"
msgstr "Panjang"
#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:498
msgid ""
"Unable to find complementary differential pair nets. Make sure the names of "
"the nets belonging to a differential pair end with either N/P or +/-."
msgstr ""
#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:515
msgid ""
"Can't find a suitable starting point. If starting from an existing "
"differential pair make sure you are at the end."
msgstr ""
#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:570
#, c-format
msgid "Can't find a suitable starting point for coupled net \"%s\"."
msgstr ""
#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:76
#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:65
msgid "Please select a track whose length you want to tune."
msgstr ""
#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:90
msgid ""
"Unable to find complementary differential pair net for length tuning. Make "
"sure the names of the nets belonging to a differential pair end with either "
"_N/_P or +/-."
msgstr ""
#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:462
#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:281
msgid "Too long: "
msgstr "Terlalu panjang: "
#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:465
#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:284
msgid "Too short: "
msgstr "Terlalu pendek: "
#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:468
#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:287
msgid "Tuned: "
msgstr ""
#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:471
#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:290
#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:183
msgid "?"
msgstr "?"
#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:610 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:700
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:786
#, fuzzy
msgid "board minimum clearance"
msgstr "Tampilkan lapisan solder mask"
#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:624 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:699
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:751 pcbnew/router/router_tool.cpp:773
#, fuzzy
msgid "board minimum track width"
msgstr "Tampilkan lapisan solder mask"
#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:631 pcbnew/router/router_tool.cpp:753
#, fuzzy
msgid "existing track"
msgstr "Path wujud:"
#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:652
#, fuzzy
msgid "netclass 'Default'"
msgstr "Setel ke Bawaan"
#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1258
#, c-format
msgid "%s is malformed."
msgstr ""
#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1261
msgid ""
"This zone cannot be handled by the router.\n"
"Please verify it is not a self-intersecting polygon."
msgstr ""
#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1961 pcbnew/router/router_tool.cpp:480
#, fuzzy
msgid "Interactive Router"
msgstr "Buat lapisan"
#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:54
msgid "Please select a differential pair trace you want to tune."
msgstr ""
#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:70
msgid ""
"Unable to find complementary differential pair net for skew tuning. Make "
"sure the names of the nets belonging to a differential pair end with either "
"_N/_P or +/-."
msgstr ""
#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:174
#, fuzzy
msgid "Too long: skew "
msgstr "Terlalu panjang: "
#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:177
#, fuzzy
msgid "Too short: skew "
msgstr "Terlalu pendek: "
#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:180
msgid "Tuned: skew "
msgstr ""
#: pcbnew/router/pns_router.cpp:236
msgid "Diff pair gap is less than board minimum clearance."
msgstr ""
#: pcbnew/router/pns_router.cpp:269
msgid "Cannot start routing from a non-plated hole."
msgstr ""
#: pcbnew/router/pns_router.cpp:279
#, c-format
msgid "Rule area '%s' disallows tracks."
msgstr ""
#: pcbnew/router/pns_router.cpp:284
msgid "Rule area disallows tracks."
msgstr ""
#: pcbnew/router/pns_router.cpp:292
msgid "Cannot start routing from a text item."
msgstr ""
#: pcbnew/router/pns_router.cpp:338 pcbnew/router/pns_router.cpp:403
msgid "The routing start point violates DRC."
msgstr ""
#: pcbnew/router/pns_router.cpp:347
msgid "Cannot start a differential pair in the middle of nowhere."
msgstr ""
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:111
#, fuzzy
msgid "Finish Track"
msgstr "Kabel Terakhir"
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:112
#, fuzzy
msgid "Stops laying the current track."
msgstr "Tutup proyek saat ini"
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:121
msgid "Place Through Via"
msgstr ""
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:122
msgid "Adds a through-hole via at the end of currently routed track."
msgstr ""
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:132
msgid "Place Blind/Buried Via"
msgstr ""
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:133
msgid "Adds a blind or buried via at the end of currently routed track."
msgstr ""
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:143
msgid "Place Microvia"
msgstr ""
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:144
msgid "Adds a microvia at the end of currently routed track."
msgstr ""
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:154
msgid "Select Layer and Place Through Via..."
msgstr ""
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:155
msgid ""
"Select a layer, then add a through-hole via at the end of currently routed "
"track."
msgstr ""
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:165
msgid "Select Layer and Place Blind/Buried Via..."
msgstr ""
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:166
msgid ""
"Select a layer, then add a blind or buried via at the end of currently "
"routed track."
msgstr ""
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:174
msgid "Select Layer and Place Micro Via..."
msgstr ""
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:175
msgid ""
"Select a layer, then add a micro via at the end of currently routed track."
msgstr ""
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:185
msgid "Custom Track/Via Size..."
msgstr ""
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:186
msgid "Shows a dialog for changing the track width and via size."
msgstr ""
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:194
msgid "Switch Track Posture"
msgstr ""
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:195
msgid "Switches posture of the currently routed track."
msgstr ""
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:202
#, fuzzy
msgid "Track Corner Mode"
msgstr "Radius sudut:"
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:203
msgid "Switches between sharp/rounded and 45°/90° corners when routing tracks."
msgstr ""
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:227
#, fuzzy
msgid "Select Track/Via Width"
msgstr "Pilih Trek dan Vias di %s"
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:245
#, fuzzy
msgid "Use Starting Track Width"
msgstr "Ubah Lebar Trek"
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:246
msgid "Route using the width of the starting track."
msgstr ""
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:250 pcbnew/router/router_tool.cpp:375
#, fuzzy
msgid "Use Net Class Values"
msgstr "Penyaring kelas net:"
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:251
msgid "Use track and via sizes from the net class"
msgstr ""
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:255 pcbnew/router/router_tool.cpp:380
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:105
#, fuzzy
msgid "Use Custom Values..."
msgstr "Kaidah Kustom"
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:256 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:106
#, fuzzy
msgid "Specify custom track and via sizes"
msgstr "Pilih Trek dan Vias di %s"
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:267
#, fuzzy
msgid "Track netclass width"
msgstr "Lebar maksimum:"
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:269
#, fuzzy, c-format
msgid "Track %s"
msgstr "Tidak ada trek"
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:283
#, fuzzy
msgid "Via netclass values"
msgstr "Berkas netlist KiCad"
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:288 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:117
#, fuzzy, c-format
msgid "Via %s, hole %s"
msgstr "Nonaktifkan lubang"
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:294 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:123
#, c-format
msgid "Via %s"
msgstr "Via %s"
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:360
msgid "Select Differential Pair Dimensions"
msgstr ""
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:376
msgid "Use differential pair dimensions from the net class"
msgstr ""
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:381
msgid "Specify custom differential pair dimensions"
msgstr ""
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:398
#, fuzzy, c-format
msgid "Width %s"
msgstr "Lebar"
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:403
#, c-format
msgid "Width %s, via gap %s"
msgstr ""
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:412
#, fuzzy, c-format
msgid "Width %s, gap %s"
msgstr "Perbarui simbol %s dari '%s' ke '%s'"
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:418
#, c-format
msgid "Width %s, gap %s, via gap %s"
msgstr ""
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:602
#, fuzzy
msgid "Save router log"
msgstr "Simpan Proyek Ke"
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:603
msgid ""
"Would you like to save the router\n"
"event log for debugging purposes?"
msgstr ""
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1168
msgid "Blind/buried via need 2 different layers."
msgstr ""
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1246
#, fuzzy
msgid "Tracks on Copper layers only."
msgstr "Hanya lapisan terhubung"
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1896 pcbnew/router/router_tool.cpp:2485
#, fuzzy
msgid "The selected item is locked."
msgstr "Rotasi item terpilih searah jarum jam"
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1898
#, fuzzy
msgid "Drag Anyway"
msgstr "Simpan Saja"
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2487 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1858
#, fuzzy
msgid "Break Track"
msgstr "Tidak ada trek"
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2566
#, c-format
msgid "Routing Diff Pair: %s"
msgstr ""
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2578 pcbnew/router/router_tool.cpp:2589
#, fuzzy, c-format
msgid "Resolved Netclass: %s"
msgstr "Tampilkan semua Netclasses"
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2586
#, fuzzy, c-format
msgid "Routing Track: %s"
msgstr "Memuat..."
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2594
#, fuzzy
msgid "Routing Track"
msgstr "Memuat..."
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2595
#, fuzzy
msgid "(no net)"
msgstr "Urungkan Semua Perubahan"
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2604
#, fuzzy
msgid "Free-angle"
msgstr "sudut"
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2610
msgid "45-degree"
msgstr "45-derajat"
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2611
#, fuzzy
msgid "45-degree rounded"
msgstr "45-derajat"
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2612
msgid "90-degree"
msgstr "90-derajat"
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2613
#, fuzzy
msgid "90-degree rounded"
msgstr "90-derajat"
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2618
#, fuzzy
msgid "Corner Style"
msgstr "Ukuran sudut:"
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2624 pcbnew/router/router_tool.cpp:2641
#, fuzzy, c-format
msgid "Track Width: %s"
msgstr "Lebar maksimum:"
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2634
#, c-format
msgid "Diff Pair Gap: %s"
msgstr ""
#: pcbnew/sel_layer.cpp:340
msgid "Warning: top and bottom layers are same."
msgstr ""
#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:98
msgid "BOARD exported OK."
msgstr ""
#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:100
msgid "Unable to export, please fix and try again"
msgstr ""
#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1094
#, fuzzy, c-format
msgid "Footprint with value of '%s' has an empty reference designator."
msgstr "Berkas tidak ditemukan: '%s'"
#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1104
#, fuzzy, c-format
msgid "Multiple footprints have the reference designator '%s'."
msgstr "Berkas tidak ditemukan: '%s'"
#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:77
msgid ""
"Board may be corrupted, do not save it.\n"
" Fix problem and try again"
msgstr ""
#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:100
msgid "Session file imported and merged OK."
msgstr "Berkas sesi diimpor dan digabung OK."
#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:160
#, fuzzy, c-format
msgid "Session file uses invalid layer id '%s'."
msgstr "Berkas sesi menggunakan id lapisan yang tidak valid \"%s\""
#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:219
msgid "Session via padstack has no shapes"
msgstr ""
#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:228
#, fuzzy, c-format
msgid "Unsupported via shape: %s."
msgstr "Semua berkas yang didukung (%s)"
#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:249
#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:277
#, fuzzy, c-format
msgid "Unsupported via shape: %s"
msgstr "Semua berkas yang didukung (%s)"
#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:287
#, fuzzy, c-format
msgid "Session file uses invalid layer id '%s'"
msgstr "Berkas sesi menggunakan id lapisan yang tidak valid \"%s\""
#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:343
msgid "Session file is missing the \"session\" section"
msgstr "Berkas sesi tidak memiliki bagian \"session\""
#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:346
msgid "Session file is missing the \"routes\" section"
msgstr "Berkas sesi tidak memiliki bagian \"routes\""
#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:349
msgid "Session file is missing the \"library_out\" section"
msgstr "Berkas sesi tidak memiliki bagian \"libary_out\""
#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:400
#, fuzzy, c-format
msgid "Reference '%s' not found."
msgstr "Berkas pemulihan \"%s\" tidak ditemukan."
#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:529
#, c-format
msgid "A wire_via refers to missing padstack '%s'."
msgstr ""
#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:92
#, fuzzy
msgid "Load footprint from current board"
msgstr "Tidak ada footprint yang dimuat."
#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:96
msgid "Insert footprint into current board"
msgstr ""
#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:280 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:766
msgid "+/- to switch"
msgstr "+/- untuk berubah"
#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:62
#, fuzzy
msgid "Display previous footprint"
msgstr "Tampilkan simbol sebelumnya"
#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:65
#, fuzzy
msgid "Display next footprint"
msgstr "Tampilkan simbol berikutnya"
#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:78
#, fuzzy
msgid "Insert footprint in board"
msgstr "Tidak ada footprint yang dimuat."
#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:540
msgid ""
"Select the default width for new tracks. Note that this width can be "
"overridden by the board minimum width, or by the width of an existing track "
"if the 'Use Existing Track Width' feature is enabled."
msgstr ""
#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:547
msgid ""
"When routing from an existing track use its width instead of the current "
"width setting"
msgstr ""
#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:668
msgid "Track: use netclass width"
msgstr ""
#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:674
#, fuzzy, c-format
msgid "Track: %s (%s)"
msgstr "Via: %s (%s)"
#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:683 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:751
msgid "Edit Pre-defined Sizes..."
msgstr ""
#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:720
msgid "Via: use netclass sizes"
msgstr ""
#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:743
#, c-format
msgid "Via: %s (%s)"
msgstr "Via: %s (%s)"
#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:117
msgid "Locking"
msgstr "Mengunci"
#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:382
#, fuzzy
msgid "Specctra Session File"
msgstr "Gabungkan berkas Sesi Specctra:"
#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:409
msgid "Specctra DSN File"
msgstr "Berkas Specctra DSN"
#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:433
msgid "Export Board Netlist"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:434
#, fuzzy
msgid "KiCad board netlist files"
msgstr "Berkas netlist KiCad"
#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:448
#, fuzzy, c-format
msgid "Path `%s` is read only."
msgstr "Berkas tata letak hanya bisa dibaca."
#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:449
#, fuzzy
msgid "I/O Error"
msgstr "Kesalahan"
#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:543
#, c-format
msgid "Orphaned net %s re-parented.\n"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:622
#, fuzzy
msgid "No board problems found."
msgstr "Tidak ada footprint yang dimuat."
#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:633
msgid "Updating PCB requires a fully annotated schematic."
msgstr ""
#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:647
msgid ""
"Cannot update schematic because Pcbnew is opened in stand-alone mode. In "
"order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad "
"project manager and create a project."
msgstr ""
#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1144
#, fuzzy
msgid "Place a footprint"
msgstr "Tidak ada footprint yang dimuat."
#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1255 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:846
msgid "Lock"
msgstr "Kunci"
#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1255 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:851
msgid "Unlock"
msgstr "Buka Kunci"
#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1284
msgid "Zones have insufficient overlap for merging."
msgstr ""
#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1330
msgid "Some zone netcodes did not match and were not merged."
msgstr ""
#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1336
msgid "Some zone priorities did not match and were not merged."
msgstr ""
#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1342
msgid "Some zones were rule areas and were not merged."
msgstr ""
#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1348
msgid "Some zone layer sets did not match and were not merged."
msgstr ""
#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1365
msgid "Some zones did not intersect and were not merged."
msgstr ""
#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1434
#, fuzzy
msgid "Duplicate Zone"
msgstr "Duplikat:"
#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1507
msgid "Selection contains no items with labeled nets."
msgstr ""
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:64
msgid "Net Inspection Tools"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:197
#, c-format
msgid "[netclass %s]"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:208
#, fuzzy
msgid "Report incomplete: could not compile custom design rules."
msgstr "Tidak dapat menemukan berkas pustaka %s"
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:310
#, fuzzy
msgid "Uncoupled Length"
msgstr "Total Panjang"
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:311
#, fuzzy
msgid "Diff pair uncoupled length resolution for:"
msgstr "Buat lapisan"
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:319
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:920
#, fuzzy, c-format
msgid "Resolved max uncoupled length: %s."
msgstr "Buat lapisan"
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:326
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1332
#, fuzzy
msgid "Text height resolution for:"
msgstr "Tinggi teks:"
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:334
#, fuzzy, c-format
msgid "Resolved height constraints: min %s; max %s."
msgstr "Perbarui simbol %s dari '%s' ke '%s'"
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:341
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1348
#, fuzzy
msgid "Text thickness resolution for:"
msgstr "Ketebalan teks"
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:349
#, fuzzy, c-format
msgid "Resolved thickness constraints: min %s; max %s."
msgstr "Perbarui simbol %s dari '%s' ke '%s'"
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:356
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1255
#, fuzzy
msgid "Track width resolution for:"
msgstr "Tinggi teks:"
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:364
#, fuzzy, c-format
msgid "Resolved width constraints: min %s; max %s."
msgstr "Perbarui simbol %s dari '%s' ke '%s'"
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:370
#, fuzzy
msgid "Connection Width"
msgstr "Koneksi"
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:371
#, fuzzy
msgid "Connection width resolution for:"
msgstr "Tinggi teks:"
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:379
#, fuzzy, c-format
msgid "Resolved min connection width constraint: %s."
msgstr "Buat lapisan"
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:385
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1274
#, fuzzy
msgid "Via diameter resolution for:"
msgstr "Buat lapisan"
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:393
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:424
#, fuzzy, c-format
msgid "Resolved diameter constraints: min %s; max %s."
msgstr "Perbarui simbol %s dari '%s' ke '%s'"
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:399
msgid "Via Annulus"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:400
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1291
#, fuzzy
msgid "Via annular width resolution for:"
msgstr "Tinggi teks:"
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:408
#, fuzzy, c-format
msgid "Resolved annular width constraints: min %s; max %s."
msgstr "Perbarui simbol %s dari '%s' ke '%s'"
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:415
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1311
#, fuzzy
msgid "Hole Size"
msgstr "Ukuran Lubang"
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:416
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1312
#, fuzzy
msgid "Hole diameter resolution for:"
msgstr "Tinggi teks:"
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:430
#, fuzzy
msgid "Hole Clearance"
msgstr "Buat lapisan"
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:431
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1033
#, fuzzy
msgid "Hole clearance resolution for:"
msgstr "Buat lapisan"
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:439
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:542
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:850
msgid "Items belong to the same net. Clearance is 0."
msgstr ""
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:448
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:468
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:485
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:500
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:551
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:571
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:817
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:831
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:875
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:974
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:998
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1042
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1071
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1110
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1139
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1205
#, fuzzy, c-format
msgid "Resolved clearance: %s."
msgstr "Tampilkan semua Netclasses"
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:454
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1188
#, fuzzy
msgid "Physical hole clearance resolution for:"
msgstr "Buat lapisan"
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:463
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1200
#, fuzzy
msgid "No 'physical_hole_clearance' constraints defined."
msgstr "Buat lapisan"
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:474
msgid "Hole to Hole"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:475
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1062
#, fuzzy
msgid "Hole to hole clearance resolution for:"
msgstr "Buat lapisan"
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:489
#, fuzzy
msgid "Edge Clearance"
msgstr "Buat trek dan via"
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:490
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1101
#, fuzzy
msgid "Edge clearance resolution for:"
msgstr "Buat lapisan"
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:534
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:845
#, fuzzy
msgid "Clearance resolution for:"
msgstr "Buat lapisan"
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:557
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1122
#, fuzzy
msgid "Physical clearance resolution for:"
msgstr "Buat lapisan"
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:566
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1134
msgid "No 'physical_clearance' constraints defined."
msgstr ""
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:577
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1390
#, fuzzy
msgid "Assertions"
msgstr "Aksi"
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:578
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1391
#, fuzzy
msgid "Assertions for:"
msgstr "Aksi"
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:609
#, fuzzy
msgid "Select two items for a clearance resolution report."
msgstr "Buat lapisan"
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:624
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:637
msgid "Cannot generate clearance report on empty group."
msgstr ""
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:652
msgid "Cannot generate clearance report on footprint with no pads."
msgstr ""
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:667
msgid ""
"Cannot generate clearance report on footprint with multiple pads. Select a "
"single pad."
msgstr ""
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:722
#, fuzzy
msgid "Zone connection resolution for:"
msgstr "Tinggi teks:"
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:730
#, fuzzy
msgid "Thermal relief gap resolution for:"
msgstr "Tinggi teks:"
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:739
#, fuzzy, c-format
msgid "Resolved thermal relief gap: %s."
msgstr "Item lainnya"
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:744
#, fuzzy
msgid "Spoke width resolution for:"
msgstr "Tinggi teks:"
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:753
#, fuzzy, c-format
msgid "Resolved thermal relief spoke width: %s."
msgstr "Memeriksa permasalahan simbol pustaka..."
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:758
#, fuzzy
msgid "Spoke count resolution for:"
msgstr "Tinggi teks:"
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:767
#, fuzzy, c-format
msgid "Resolved min thermal relief spoke count: %d."
msgstr "Memeriksa permasalahan simbol pustaka..."
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:776
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:824
#, fuzzy
msgid "Zone clearance resolution for:"
msgstr "Buat lapisan"
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:780
#, fuzzy, c-format
msgid "Zone clearance: %s."
msgstr "Buat lapisan"
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:790
#, c-format
msgid "Overridden by larger physical clearance from %s;clearance: %s."
msgstr ""
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:806
#, c-format
msgid "Overridden by larger physical hole clearance from %s; clearance: %s."
msgstr ""
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:865
#, fuzzy
msgid "Clearance is 0."
msgstr "Tampilan"
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:869
#, fuzzy, c-format
msgid "Resolved clearance: %s; clearance will not be tested."
msgstr "Tampilkan semua Netclasses"
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:892
msgid "Diff Pair"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:893
#, fuzzy
msgid "Diff pair gap resolution for:"
msgstr "Buat lapisan"
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:898
#, fuzzy, c-format
msgid "Resolved gap constraints: min %s; opt %s; max %s."
msgstr "Perbarui simbol %s dari '%s' ke '%s'"
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:906
#, fuzzy
msgid "Diff pair max uncoupled length resolution for:"
msgstr "Buat lapisan"
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:912
msgid "No 'diff_pair_uncoupled' constraints defined."
msgstr ""
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:944
#, c-format
msgid "Note: %s is tented; clearance will only be applied to holes."
msgstr ""
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:961
#, fuzzy
msgid "Silkscreen clearance resolution for:"
msgstr "Buat lapisan"
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:989
#, fuzzy
msgid "Courtyard clearance resolution for:"
msgstr "Buat lapisan"
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1117
#, fuzzy
msgid "Physical Clearances"
msgstr "Buat trek dan via"
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1232
msgid "Select an item for a constraints resolution report."
msgstr ""
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1263
#, fuzzy, c-format
msgid "Width constraints: min %s; opt %s; max %s."
msgstr "Perbarui simbol %s dari '%s' ke '%s'"
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1283
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1321
#, fuzzy, c-format
msgid "Diameter constraints: min %s; opt %s; max %s."
msgstr "Perbarui simbol %s dari '%s' ke '%s'"
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1290
#, fuzzy
msgid "Via Annular Width"
msgstr "Lebar maksimum:"
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1300
#, fuzzy, c-format
msgid "Annular width constraints: min %s; opt %s; max %s."
msgstr "Perbarui simbol %s dari '%s' ke '%s'"
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1340
#, fuzzy, c-format
msgid "Text height constraints: min %s; opt %s; max %s."
msgstr "Perbarui simbol %s dari '%s' ke '%s'"
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1356
#, fuzzy, c-format
msgid "Text thickness constraints: min %s; opt %s; max %s."
msgstr "Perbarui simbol %s dari '%s' ke '%s'"
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1364
#, fuzzy
msgid "Keepouts"
msgstr "Biarkan nol"
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1365
#, fuzzy
msgid "Keepout resolution for:"
msgstr "Tinggi teks:"
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1375
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1399
msgid "Report may be incomplete: some footprint courtyards are malformed."
msgstr ""
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1377
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1401
msgid "Run DRC for a full analysis."
msgstr ""
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1384
msgid "Item <b>disallowed</b> at current location."
msgstr ""
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1386
msgid "Item allowed at current location."
msgstr ""
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1439
#, fuzzy
msgid "Select a footprint to diff with its library equivalent."
msgstr "Memperbarui Pustaka Footprint"
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1457
#, fuzzy
msgid "Select a footprint for a footprint associations report."
msgstr "Hapus semua asosiasi footprint"
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1484
msgid "Board vs library diff for:"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1507
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1515
#, fuzzy
msgid "Manage Footprint Libraries"
msgstr "Memperbarui Pustaka Footprint"
#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:67
msgid "Copy line width of first object"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:78
msgid "Gap:"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:234
#, fuzzy
msgid "Create from Selection"
msgstr "Buat Proyek Baru"
#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:480
#, fuzzy
msgid "Convert to Polygon"
msgstr "Zona Tembaga"
#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:482
#, fuzzy
msgid "Create Polygon"
msgstr "Buat zona"
#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:487
#, fuzzy
msgid "Convert to Zone"
msgstr "Zona Tembaga"
#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:489
#, fuzzy
msgid "Create Zone"
msgstr "Buat zona"
#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:1031
#, fuzzy
msgid "Create Lines"
msgstr "Buat zona"
#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:1118
#, fuzzy
msgid "Create Arc"
msgstr "Buat lapisan"
#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:245
#, fuzzy
msgid "Layer Name"
msgstr "Nama Berkas"
#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:260
#, fuzzy
msgid "Thickness (mm)"
msgstr "Ketebalan teks:"
#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:261
#, fuzzy
msgid "Thickness (inches)"
msgstr "Ketebalan teks:"
#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:262
#, fuzzy
msgid "Thickness (mils)"
msgstr "Ketebalan teks:"
#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:277
msgid "Loss Tangent"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:300
#, fuzzy
msgid "Dielectric"
msgstr "Opsi Render"
#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:353
msgid "Insert board stackup table"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:397
#, fuzzy
msgid "BOARD CHARACTERISTICS"
msgstr "KARAKTERISTIK PAPAN"
#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:412
#, fuzzy
msgid "Copper Layer Count: "
msgstr "Jumlah Sudut"
#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:424
#, fuzzy
msgid "Board overall dimensions: "
msgstr "Setel dimensi kisi"
#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:434
msgid "Min track/spacing: "
msgstr ""
#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:444
#, fuzzy
msgid "Copper Finish: "
msgstr "Zona Tembaga"
#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:452
msgid "Castellated pads: "
msgstr ""
#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:460
#, fuzzy
msgid "Board Thickness: "
msgstr "Ketebalan garis: "
#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:474
#, fuzzy
msgid "Min hole diameter: "
msgstr "Milimeter "
#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:483
msgid "Impedance Control: "
msgstr ""
#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:491
msgid "Plated Board Edge: "
msgstr ""
#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:499
#, fuzzy
msgid "Edge card connectors: "
msgstr "Zona %s pada %s"
#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:507
msgid "Yes, Bevelled"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:86
#, fuzzy
msgid "Select Via Size"
msgstr "Pilih sebuah berkas"
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:347 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1997
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:87
msgid "Draw Line"
msgstr "Gambar Garis"
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:411
#, fuzzy
msgid "Draw Text Box"
msgstr "Tambah sebuah item teks"
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:411 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:103
msgid "Draw Rectangle"
msgstr "Gambar Segi Empat"
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:459 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:109
msgid "Draw Circle"
msgstr "Gambar Lingkaran"
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:506 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:115
msgid "Draw Arc"
msgstr "Gambar Lengkungan"
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:706
#, fuzzy
msgid "Place Image"
msgstr "Ganti semua kecocokan"
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:944
#, fuzzy
msgid "Place Text"
msgstr "Ganti semua kecocokan"
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1270
#, fuzzy
msgid "Draw Dimension"
msgstr "Dimensi"
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1481
#, fuzzy
msgid "No graphic items found in file."
msgstr "Tidak ditemukan item grafis dalam berkas untuk diimpor"
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1528 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1615
#, fuzzy
msgid "Import Graphic"
msgstr "Impor Berkas Grafik Vektor"
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1696
#, fuzzy
msgid "Move Footprint Anchor"
msgstr "Simpan Berkas Asosiasi Footprint"
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3037
msgid "Via location violates DRC."
msgstr ""
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3246
#, fuzzy
msgid "Place via"
msgstr "Ganti semua kecocokan"
#: pcbnew/tools/drc_tool.cpp:151
#, fuzzy
msgid "Refilling all zones..."
msgstr "Memuat..."
#: pcbnew/tools/drc_tool.cpp:160
msgid "Schematic parity tests require a fully annotated schematic."
msgstr ""
#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:95
#, fuzzy
msgid "Positioning Tools"
msgstr "Posisi"
#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:116
msgid "Shape Modification"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:475
#, c-format
msgid "Unable to resize arc tracks of %s or greater."
msgstr ""
#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:781
#, fuzzy
msgid "Drag Arc Track"
msgstr "Gambar Lengkungan"
#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:845
#, fuzzy
msgid "Edit track width/via size"
msgstr "Lebar maksimum:"
#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:880
msgid "At least two straight track segments must be selected."
msgstr ""
#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:884 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1049
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:421
#, fuzzy
msgid "Fillet Tracks"
msgstr "Area Terisi"
#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:884 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1076
#, fuzzy
msgid "Enter fillet radius:"
msgstr "Radius sudut:"
#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:894 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1086
msgid ""
"A radius of zero was entered.\n"
"The fillet operation was not performed."
msgstr ""
#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1056
#, fuzzy
msgid "Unable to fillet the selected track segments."
msgstr "Perbarui simbol yang dipilih"
#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1058
#, fuzzy
msgid "Some of the track segments could not be filleted."
msgstr "Beberapa berkas proyek tidak dapat dicadangkan."
#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1076
#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:63
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:425
#, fuzzy
msgid "Fillet Lines"
msgstr "Garis Terakhir"
#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1110
#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:168
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:430
#, fuzzy
msgid "Chamfer Lines"
msgstr "Ukuran sudut:"
#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1110
#, fuzzy
msgid "Enter chamfer setback:"
msgstr "Nama berkas tidak valid: %s"
#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1124
msgid ""
"A setback of zero was entered.\n"
"The chamfer operation was not performed."
msgstr ""
#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1216
msgid "A shape with least two lines must be selected."
msgstr ""
#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1291
msgid "Exactly two lines must be selected to extend them."
msgstr ""
#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1816 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:383
#, fuzzy
msgid "Change Side / Flip"
msgstr "Lembar Gambar"
#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2169
msgid "Move exact"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2312
#, fuzzy, c-format
msgid "Duplicated %d item(s)"
msgstr "Duplikat:"
#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2534
msgid "Select reference point for the copy..."
msgstr ""
#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2535 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2552
#, fuzzy
msgid "Selection copied"
msgstr "Warna pilihan:"
#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2536
msgid "Copy canceled"
msgstr "Salin dibatalkan"
#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:201
#, fuzzy
msgid "Pack footprints"
msgstr "Tidak ada footprint yang dimuat."
#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:344
#, c-format
msgid ""
"Click to place %s (item %zu of %zu)\n"
"Press <esc> to cancel all; double-click to finish"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:357
#, fuzzy, c-format
msgid "%s pad %s"
msgstr "%s dan %s"
#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:391
msgid "Select reference point for move..."
msgstr ""
#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:362
msgid "_copy"
msgstr "_salin"
#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:410
#, fuzzy
msgid "Change Footprint Name"
msgstr "Nama Footprint"
#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:420
#, fuzzy
msgid "Footprint name cannot be empty."
msgstr "Nama berkas footprint \"%s\" tidak valid."
#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:424
#, fuzzy, c-format
msgid "Footprint name '%s' already in use in library '%s'."
msgstr "Berkas '%s' tidak ditemukan."
#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:738
#, fuzzy
msgid "No footprint problems found."
msgstr "Tidak ada footprint yang dimuat."
#: pcbnew/tools/group_tool.cpp:43
#, fuzzy
msgid "Grouping"
msgstr "Kumpulan"
#: pcbnew/tools/group_tool.cpp:64
msgid "Group is in inconsistent state:"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/group_tool.cpp:143
msgid "Click on new member..."
msgstr ""
#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:68
#, fuzzy
msgid "Unable to fillet the selected lines."
msgstr "Perbarui simbol yang dipilih"
#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:73
#, fuzzy
msgid "Some of the lines could not be filleted."
msgstr "Beberapa berkas proyek tidak dapat dicadangkan."
#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:173
#, fuzzy
msgid "Unable to chamfer the selected lines."
msgstr "Perbarui simbol yang dipilih"
#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:178
#, fuzzy
msgid "Some of the lines could not be chamfered."
msgstr "Beberapa berkas proyek tidak dapat dicadangkan."
#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:230
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:436
msgid "Extend Lines to Meet"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:235
#, fuzzy
msgid "Unable to extend the selected lines to meet."
msgstr "Perbarui simbol yang dipilih"
#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:240
#, fuzzy
msgid "Some of the lines could not be extended to meet."
msgstr "Beberapa berkas proyek tidak dapat dicadangkan."
#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:159
#, fuzzy
msgid "Paste Pad Properties"
msgstr "Properti Pad"
#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:266
#, fuzzy
msgid "Push Pad Settings"
msgstr "Pengaturan Halaman"
#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:370
#, c-format
msgid ""
"Click on pad %s\n"
"Press <esc> to cancel all; double-click to finish"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:396 pcbnew/tools/pad_tool.cpp:494
msgid "Renumber pads"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:603
#, fuzzy
msgid "Place pad"
msgstr "Ganti semua kecocokan"
#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:631
msgid "Recombine pad"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:657
#, c-format
msgid "Pad Edit Mode. Press %s again to exit."
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:662
#, c-format
msgid "Pad Edit Mode. Press %s to exit."
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:768
#, fuzzy
msgid "Edit pad shapes"
msgstr "Tipe pad:"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:53
#, fuzzy
msgid "Create Polygon from Selection..."
msgstr "Buat Proyek Baru"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:53
#, fuzzy
msgid "Creates a graphic polygon from the selection"
msgstr "Buat Proyek Baru"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:58
#, fuzzy
msgid "Create Zone from Selection..."
msgstr "Buat Proyek Baru"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:58
#, fuzzy
msgid "Creates a copper zone from the selection"
msgstr "Buat Proyek Baru"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:63
#, fuzzy
msgid "Create Rule Area from Selection..."
msgstr "Buat proyek baru dari templat"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:63
#, fuzzy
msgid "Creates a rule area from the selection"
msgstr "Buat proyek baru dari templat"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:68
#, fuzzy
msgid "Create Lines from Selection"
msgstr "Buat Proyek Baru"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:68
#, fuzzy
msgid "Creates graphic lines from the selection"
msgstr "Buat Proyek Baru"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:73
#, fuzzy
msgid "Create Arc from Selection"
msgstr "Buat proyek baru dari templat"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:73
#, fuzzy
msgid "Creates an arc from the selected line segment"
msgstr "Buat proyek baru dari templat"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:78
#, fuzzy
msgid "Create Tracks from Selection"
msgstr "Buat trek dan via"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:78
#, fuzzy
msgid "Creates tracks from the selected graphic lines"
msgstr "Buat trek dan via"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:87
msgid "Draw a line"
msgstr "Gambar sebuah garis"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:95
msgid "Draw Graphic Polygon"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:96
msgid "Draw a graphic polygon"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:103
msgid "Draw a rectangle"
msgstr "Gambar sebuah segi empat"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:109
msgid "Draw a circle"
msgstr "Gambar sebuah lingkaran"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:115
msgid "Draw an arc"
msgstr "Gambar sebuah lengkungan"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:120
#, fuzzy
msgid "Add Board Characteristics"
msgstr "Statistik Papan"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:121
msgid "Add a board characteristics table on a graphic layer"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:126
#, fuzzy
msgid "Add Stackup Table"
msgstr "Tambah gambar bitmap"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:127
msgid "Add a board stackup table on a graphic layer"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:134
msgid "Add bitmap image"
msgstr "Tambah gambar bitmap"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:147
#, fuzzy
msgid "Add a wrapped text item"
msgstr "Tambah sebuah item teks"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:153
#, fuzzy
msgid "Add Aligned Dimension"
msgstr "Dimensi"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:153
#, fuzzy
msgid "Add an aligned linear dimension"
msgstr "Setel dimensi kisi"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:158
#, fuzzy
msgid "Add Center Dimension"
msgstr "Dimensi"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:158
#, fuzzy
msgid "Add a center dimension"
msgstr "Setel dimensi kisi"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:163
#, fuzzy
msgid "Add Radial Dimension"
msgstr "Dimensi"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:163
#, fuzzy
msgid "Add a radial dimension"
msgstr "Setel dimensi kisi"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:168
#, fuzzy
msgid "Add Orthogonal Dimension"
msgstr "Dimensi"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:168
#, fuzzy
msgid "Add an orthogonal dimension"
msgstr "Setel dimensi kisi"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:173
#, fuzzy
msgid "Add Leader"
msgstr "Ketua"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:173
#, fuzzy
msgid "Add a leader dimension"
msgstr "Setel dimensi kisi"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:185
#, fuzzy
msgid "Add Filled Zone"
msgstr "Tambah zona"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:186
#, fuzzy
msgid "Add a filled zone"
msgstr "Tambah zona"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:194
#, fuzzy
msgid "Add Vias"
msgstr "Tambah Garis"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:194
msgid "Add free-standing vias"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:202
#, fuzzy
msgid "Add Rule Area"
msgstr "Tambahkan sebuah kabel"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:203
msgid "Add a rule area (keepout)"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:213
#, fuzzy
msgid "Add a Zone Cutout"
msgstr "Tambah zona"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:214
msgid "Add a cutout area of an existing zone"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:224
#, fuzzy
msgid "Add a Similar Zone"
msgstr "Tambahkan sebuah kabel"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:225
msgid "Add a zone with the same settings as an existing zone"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:233
#, fuzzy
msgid "Import Graphics..."
msgstr "Impor Berkas Grafik Vektor"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:233
msgid "Import 2D drawing file"
msgstr "Impor berkas gambar 2D"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:239
#, fuzzy
msgid "Place the Footprint Anchor"
msgstr "Simpan Berkas Asosiasi Footprint"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:240
msgid "Set the coordinate origin point (anchor) of the footprint"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:246
msgid "Increase Line Width"
msgstr "Tam"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:246
#, fuzzy
msgid "Increase the line width"
msgstr "Tam"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:251
#, fuzzy
msgid "Decrease Line Width"
msgstr "Tam"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:251
#, fuzzy
msgid "Decrease the line width"
msgstr "Lebar garis baku:"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:256
msgid "Switch Arc Posture"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:256
msgid "Switch the arc posture"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:261
#, fuzzy
msgid "Delete Last Point"
msgstr "Hapus asosiasi"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:261
#, fuzzy
msgid "Delete the last point added to the current item"
msgstr "Hapus berkas-berkas dan isinya"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:266
msgid "Close Outline"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:266
#, fuzzy
msgid "Close the in progress outline"
msgstr "Tutup proyek saat ini"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:273
#, fuzzy
msgid "Show the design rules checker window"
msgstr "Pergi ke penanda berikutnya di jendela Pemeriksa"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:282
#, fuzzy
msgid "Open in Footprint Editor"
msgstr "Berkas footprint KiCad"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:283 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:290
#, fuzzy
msgid "Opens the selected footprint in the Footprint Editor"
msgstr "Buang simbol terpilih dari pustaka"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:297
msgid ""
"Selects a footprint by reference designator and places it under the cursor "
"for moving"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:309
msgid "Move Individually"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:309
#, fuzzy
msgid "Moves the selected items one-by-one"
msgstr "Rotasi item terpilih berlawanan jarum jam"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:314
#, fuzzy
msgid "Move with Reference"
msgstr "Referensi"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:315
#, fuzzy
msgid "Moves the selected item(s) with a specified starting point"
msgstr "Rotasi item terpilih berlawanan jarum jam"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:320
#, fuzzy
msgid "Copy with Reference"
msgstr "Referensi"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:321
#, fuzzy
msgid "Copy selected item(s) to clipboard with a specified starting point"
msgstr "Buang item dari pilihan."
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:327
#, fuzzy
msgid "Duplicate and Increment"
msgstr "Duplikasikan Primitif"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:328
msgid "Duplicates the selected item(s), incrementing pad numbers"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:334
msgid "Move Exactly..."
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:334
#, fuzzy
msgid "Moves the selected item(s) by an exact amount"
msgstr "Rotasi item terpilih berlawanan jarum jam"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:340
#, fuzzy
msgid "Move Corner To..."
msgstr "Buang Sudut"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:341
#, fuzzy
msgid "Move the active corner to an exact location"
msgstr "Rotasi item terpilih berlawanan jarum jam"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:347
#, fuzzy
msgid "Move Midpoint To..."
msgstr "Gerak bod kebawah"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:348
#, fuzzy
msgid "Move the active midpoint to an exact location"
msgstr "Rotasi item terpilih berlawanan jarum jam"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:354
#, fuzzy
msgid "Create Array..."
msgstr "Buat Laporan..."
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:354
#, fuzzy
msgid "Create array"
msgstr "Buat sebuah sudut"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:375
msgid "Rotates selected item(s) counterclockwise"
msgstr "Rotasi item terpilih berlawanan jarum jam"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:383
#, fuzzy
msgid "Flips selected item(s) to opposite side of board"
msgstr "Rotasi item terpilih searah jarum jam"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:388
#, fuzzy
msgid "Mirrors selected item across the Y axis"
msgstr "Rotasi item terpilih searah jarum jam"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:393
#, fuzzy
msgid "Mirrors selected item across the X axis"
msgstr "Rotasi item terpilih searah jarum jam"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:405
#, fuzzy
msgid "Pack and Move Footprints"
msgstr "Simpan Berkas Asosiasi Footprint"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:406
msgid ""
"Sorts selected footprints by reference, packs based on size and initiates "
"movement"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:412
#, fuzzy
msgid "Skip item"
msgstr "Lanjut"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:417
msgid "Change Track Width"
msgstr "Ubah Lebar Trek"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:417
#, fuzzy
msgid "Updates selected track & via sizes"
msgstr "Perbarui simbol yang dipilih"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:421
msgid "Adds arcs tangent to the selected straight track segments"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:425
#, fuzzy
msgid "Adds arcs tangent to the selected lines"
msgstr "Perbarui simbol yang dipilih"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:431
msgid "Cut away corners between selected lines"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:437
msgid "Extend lines to meet each other"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:444
#, fuzzy
msgid "Delete Full Track"
msgstr "Hapus Berkas"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:445
#, fuzzy
msgid "Deletes selected item(s) and copper connections"
msgstr "Rotasi item terpilih berlawanan jarum jam"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:461
#, fuzzy
msgid "Show Footprint Tree"
msgstr "Berkas footprint KiCad"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:466
#, fuzzy
msgid "Hide Footprint Tree"
msgstr "Berkas footprint KiCad"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:472
#, fuzzy
msgid "New Footprint..."
msgstr "Simpan Berkas Asosiasi Footprint"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:472
#, fuzzy
msgid "Create a new, empty footprint"
msgstr "Buat sebuah direktori baru untuk proyek"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:477
#, fuzzy
msgid "Create Footprint..."
msgstr "Simpan Berkas Asosiasi Footprint"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:477
#, fuzzy
msgid "Create a new footprint using the Footprint Wizard"
msgstr "Buat dokumen baru di penyunting"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:482
#, fuzzy
msgid "Edit Footprint"
msgstr "Sunting Penyaring Footprint"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:482
#, fuzzy
msgid "Show selected footprint on editor canvas"
msgstr "Tampilkan simbol terpilih pada kanvas penyunting"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:487
#, fuzzy
msgid "Duplicate Footprint"
msgstr "Perbarui Footprint"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:487
#, fuzzy
msgid "Make a copy of the selected footprint"
msgstr "Buat sebuah salinan simbol yang dipilih"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:492
#, fuzzy
msgid "Rename Footprint..."
msgstr "Simpan Berkas Asosiasi Footprint"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:492
#, fuzzy
msgid "Rename the selected footprint"
msgstr "Perbarui simbol yang dipilih"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:497
#, fuzzy
msgid "Delete Footprint from Library"
msgstr "Hapus penyaring footprint"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:502
#, fuzzy
msgid "Cut Footprint"
msgstr "Jejak Kaki"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:507
#, fuzzy
msgid "Copy Footprint"
msgstr "Jejak Kaki"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:512
#, fuzzy
msgid "Paste Footprint"
msgstr "Perbarui Footprint"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:517
#, fuzzy
msgid "Import Footprint..."
msgstr "Simpan Berkas Asosiasi Footprint"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:517
#, fuzzy
msgid "Import footprint from file"
msgstr "Bukan sebuah berkas footprint"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:522
#, fuzzy
msgid "Export Current Footprint..."
msgstr "Simpan Berkas Asosiasi Footprint"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:522
#, fuzzy
msgid "Export edited footprint to file"
msgstr "Bukan sebuah berkas footprint"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:527
#, fuzzy
msgid "Footprint Properties..."
msgstr "Properti Teks Footprint"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:527
#, fuzzy
msgid "Edit footprint properties"
msgstr "Properti Teks Footprint"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:532
#, fuzzy
msgid "Show the footprint checker window"
msgstr "Pergi ke penanda berikutnya di jendela Pemeriksa"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:539
#, fuzzy
msgid "Update Footprint..."
msgstr "Perbarui Footprint"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:540
#, fuzzy
msgid "Update footprint to include any changes from the library"
msgstr "Perbarui simbol untuk memuat perubahan apa pun dari pustaka"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:545
#, fuzzy
msgid "Update Footprints from Library..."
msgstr "Memperbarui Pustaka Footprint"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:546
#, fuzzy
msgid "Update footprints to include any changes from the library"
msgstr "Perbarui simbol untuk memuat perubahan apa pun dari pustaka"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:551
#, fuzzy
msgid "Remove Unused Pads..."
msgstr "Buang Sudut"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:552
msgid ""
"Remove or restore the unconnected inner layers on through hole pads and vias"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:557
#, fuzzy
msgid "Assign a different footprint from the library"
msgstr ""
"Terjadi kesalahan saat memuat simbol %s dari pustaka %s.\n"
"\n"
"%s"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:562
#, fuzzy
msgid "Change Footprints..."
msgstr "Nama Footprint"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:562
#, fuzzy
msgid "Assign different footprints from the library"
msgstr ""
"Terjadi kesalahan saat memuat simbol %s dari pustaka %s.\n"
"\n"
"%s"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:567
#, fuzzy
msgid "Swap Layers..."
msgstr "Simpan Pustaka Sebagai..."
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:567
msgid "Move tracks or drawings from one layer to another"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:572
#, fuzzy
msgid "Edit Track & Via Properties..."
msgstr "Properti Pad"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:573
msgid "Edit track and via properties globally across board"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:579
msgid "Edit Text and graphics properties globally across board"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:584
#, fuzzy
msgid "Edit Teardrops..."
msgstr "Buang Sudut"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:585
msgid "Add, remove or edit teardrops globally across board"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:590
msgid "Global Deletions..."
msgstr "Penghapusan Global..."
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:591
msgid "Delete tracks, footprints and graphic items from board"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:596
#, fuzzy
msgid "Cleanup Tracks & Vias..."
msgstr "Buat trek dan via"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:597
msgid "Cleanup redundant items, shorting items, etc."
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:602
#, fuzzy
msgid "Cleanup Graphics..."
msgstr "Impor Berkas Grafik Vektor"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:603
msgid "Cleanup redundant items, etc."
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:611
msgid "Add Microwave Gap"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:612
msgid "Create gap of specified length for microwave applications"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:620
msgid "Add Microwave Stub"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:621
msgid "Create stub of specified length for microwave applications"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:629
msgid "Add Microwave Arc Stub"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:630
msgid "Create stub (arc) of specified size for microwave applications"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:638
msgid "Add Microwave Polygonal Shape"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:639
msgid "Create a microwave polygonal shape from a list of vertices"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:646
msgid "Add Microwave Line"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:647
msgid "Create line of specified length for microwave applications"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:655
#, fuzzy
msgid "Copy Pad Properties to Default"
msgstr "Properti Pad"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:655
#, fuzzy
msgid "Copy current pad's properties"
msgstr "Properti Teks"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:660
msgid "Paste Default Pad Properties to Selected"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:661
msgid "Replace the current pad's properties with those copied earlier"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:666
msgid "Push Pad Properties to Other Pads..."
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:667
#, fuzzy
msgid "Copy the current pad's properties to other pads"
msgstr "Simpan salinan dokumen saat ini ke lokasi lain"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:672
#, fuzzy
msgid "Renumber Pads..."
msgstr "Ganti Nama Berkas..."
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:673
msgid "Renumber pads by clicking on them in the desired order"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:678
#, fuzzy
msgid "Add Pad"
msgstr "Tambah Pin"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:678
#, fuzzy
msgid "Add a pad"
msgstr "Tambah sebuah pin"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:684
msgid "Edit Pad as Graphic Shapes"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:685
msgid "Ungroups a custom-shaped pad for editing as individual graphic shapes"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:691
#, fuzzy
msgid "Finish Pad Edit"
msgstr "Selesai Menggambar"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:692
msgid "Regroups all touching graphic shapes into the edited pad"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:697
#, fuzzy
msgid "Default Pad Properties..."
msgstr "Properti Pad"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:698
msgid "Edit the pad properties used when creating new pads"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:706
#, fuzzy
msgid "Refresh Plugins"
msgstr "Segarkan"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:706
msgid "Reload all python plugins and refresh plugin menus"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:712
msgid "Reveal Plugin Folder in Finder"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:712
msgid "Reveals the plugins folder in a Finder window"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:722
#, fuzzy
msgid "Board Setup..."
msgstr "Peramban Berkas..."
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:723
msgid "Edit board setup including layers, design rules and various defaults"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:728
#, fuzzy
msgid "Import Netlist..."
msgstr "Impor Pintasan..."
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:728
msgid "Read netlist and update board connectivity"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:733
#, fuzzy
msgid "Import Specctra Session..."
msgstr "Gabungkan berkas Sesi Specctra:"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:733
#, fuzzy
msgid "Import routed Specctra session (*.ses) file"
msgstr "Gabungkan berkas Sesi Specctra:"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:738
#, fuzzy
msgid "Export Specctra DSN..."
msgstr "Berkas Specctra DSN"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:738
#, fuzzy
msgid "Export Specctra DSN routing info"
msgstr "Berkas Specctra DSN"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:743
#, fuzzy
msgid "Gerbers (.gbr)..."
msgstr "Gerbers (.gbr)..."
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:743
#, fuzzy
msgid "Generate Gerbers for fabrication"
msgstr "Buat berkas job Gerber"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:748
msgid "Drill Files (.drl)..."
msgstr "Berkas Drill (.drl)..."
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:748
msgid "Generate Excellon drill file(s)"
msgstr "Buat berkas drill Excellon"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:753
#, fuzzy
msgid "Component Placement (.pos)..."
msgstr "Pembuatan Berkas Penempatan Komponen OK."
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:754
#, fuzzy
msgid "Generate component placement file(s) for pick and place"
msgstr "Buat berkas posisi footprint untuk \"pick and place\""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:759
#, fuzzy
msgid "Footprint Report (.rpt)..."
msgstr "Berkas Asosiasi Footprint (.cmp)..."
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:760
msgid "Create report of all footprints from current board"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:765
msgid "IPC-D-356 Netlist File..."
msgstr "Berkas Netlist IPC-D-356..."
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:765
msgid "Generate IPC-D-356 netlist file"
msgstr "Buat berkas netlist IPC-D-356"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:770
msgid "BOM..."
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:770
#, fuzzy
msgid "Create bill of materials from board"
msgstr "Buang item dari pilihan."
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:777
#, fuzzy
msgid "Switch Track Width to Next"
msgstr "Beralih ke layer selanjutnya"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:777
msgid "Change track width to next pre-defined size"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:782
#, fuzzy
msgid "Switch Track Width to Previous"
msgstr "Beralih ke layer sebelumnya"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:783
msgid "Change track width to previous pre-defined size"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:788
#, fuzzy
msgid "Increase Via Size"
msgstr "Tam"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:788
msgid "Change via size to next pre-defined size"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:793
#, fuzzy
msgid "Decrease Via Size"
msgstr "Ukuran uVia"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:793
msgid "Change via size to previous pre-defined size"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:807
#, fuzzy
msgid "Merge Zones"
msgstr "Zona Tembaga"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:807
#, fuzzy
msgid "Merge zones"
msgstr "Buat zona"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:811
msgid "Duplicate Zone onto Layer..."
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:811
msgid "Duplicate zone outline onto a different layer"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:819
#, fuzzy
msgid "Add Footprint"
msgstr "Jejak Kaki"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:820
#, fuzzy
msgid "Add a footprint"
msgstr "Tambah sebuah pin"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:827
#, fuzzy
msgid "Drill/Place File Origin"
msgstr "Format Berkas Drill"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:828
msgid "Place origin point for drill files and component placement files"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:834
msgid "Toggle Lock"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:834
#, fuzzy
msgid "Lock or unlock selected items"
msgstr "Hapus Beberapa Item"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:841
msgid ""
"Limit actions to horizontal, vertical, or 45 degrees from the starting point"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:846
msgid "Prevent items from being moved and/or resized on the canvas"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:851
msgid "Allow items to be moved and/or resized on the canvas"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:856
msgid "Group the selected items so that they are treated as a single item"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:861
#, fuzzy
msgid "Ungroup"
msgstr "Kumpulan"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:861
#, fuzzy
msgid "Ungroup any selected groups"
msgstr "Tidak ada pad yang dipilih"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:866
#, fuzzy
msgid "Remove Items"
msgstr "Buang Sudut"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:866
#, fuzzy
msgid "Remove items from group"
msgstr "Buang item dari pilihan."
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:871
#, fuzzy
msgid "Enter Group"
msgstr "Kumpulan"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:871
#, fuzzy
msgid "Enter the group to edit items"
msgstr "Item lainnya"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:876
#, fuzzy
msgid "Leave Group"
msgstr "Kumpulan"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:876
#, fuzzy
msgid "Leave the current group"
msgstr "Tutup proyek saat ini"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:881
#, fuzzy
msgid "Append Board..."
msgstr "Buka Berkas Papan Sirkuit"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:881
msgid "Open another board and append its contents to this board"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:898
msgid "Toggle Last Net Highlight"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:899
msgid "Toggle between last two highlighted nets"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:911
msgid "Toggle Net Highlight"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:912
#, fuzzy
msgid "Toggle net highlighting"
msgstr "tak ada berkas yang dipilih"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:920
#, fuzzy
msgid "Highlight all copper items on the selected net(s)"
msgstr "Tetapkan footprint ke simbol yang dipilih"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:930
#, fuzzy
msgid "Hide Net in Ratsnest"
msgstr "Nama berkas tidak valid: %s"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:931
msgid "Hide the selected net in the ratsnest of unconnected net lines/arcs"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:938
#, fuzzy
msgid "Show Net in Ratsnest"
msgstr "Tampilkan semua Netclasses"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:939
msgid "Show the selected net in the ratsnest of unconnected net lines/arcs"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:945
#, fuzzy
msgid "Switch to Schematic Editor"
msgstr "Penyunting Skematik"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:945
#, fuzzy
msgid "Open in schematic editor"
msgstr "Penyunting Skematik"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:954
msgid "Local Ratsnest"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:954
msgid "Toggle ratsnest display of selected item(s)"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:967
#, fuzzy
msgid "Show the net inspector"
msgstr "Tampilkan semua Netclasses"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:977
#, fuzzy
msgid "Show Appearance Manager"
msgstr "Properti Simbol"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:977
#, fuzzy
msgid "Show/hide the appearance manager"
msgstr "Properti Simbol"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:982
#, fuzzy
msgid "Flip Board View"
msgstr "Buka Berkas Papan Sirkuit"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:982
msgid "View board from the opposite side"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:988
#, fuzzy
msgid "Show Ratsnest"
msgstr "Tampilkan semua Netclasses"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:988
#, fuzzy
msgid "Show board ratsnest"
msgstr "Tampilkan statistik papan"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:993
#, fuzzy
msgid "Curved Ratsnest Lines"
msgstr "Nama berkas tidak valid: %s"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:998
msgid "Ratsnest Mode (3-state)"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:999
msgid ""
"Cycle between showing ratsnests for all layers, just visible layers, and none"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1003
#, fuzzy
msgid "Net Color Mode (3-state)"
msgstr "Warna net (%s):"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1004
msgid ""
"Cycle between using net and netclass colors for all nets, just ratsnests, "
"and none"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1009
#, fuzzy
msgid "Sketch Tracks"
msgstr "Tampilkan trek"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1009
#, fuzzy
msgid "Show tracks in outline mode"
msgstr "Beralih ke layer selanjutnya"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1014
msgid "Sketch Pads"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1014
#, fuzzy
msgid "Show pads in outline mode"
msgstr "Beralih ke layer selanjutnya"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1019
#, fuzzy
msgid "Sketch Vias"
msgstr "Ganti satuan"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1019
#, fuzzy
msgid "Show vias in outline mode"
msgstr "Beralih ke layer selanjutnya"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1024
#, fuzzy
msgid "Sketch Graphic Items"
msgstr "Pembersihan grafis"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1024
#, fuzzy
msgid "Show graphic items in outline mode"
msgstr "Tidak ditemukan item grafis dalam berkas untuk diimpor"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1029
#, fuzzy
msgid "Sketch Text Items"
msgstr "Item lainnya"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1029
#, fuzzy
msgid "Show footprint texts in line mode"
msgstr "Beralih ke layer selanjutnya"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1039
#, fuzzy
msgid "Draw Zone Fills"
msgstr "Buka Penyunting Teks"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1039
#, fuzzy
msgid "Show filled areas of zones"
msgstr "Tampilkan pada semua halaman"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1044
#, fuzzy
msgid "Draw Zone Outlines"
msgstr "Buka Penyunting Teks"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1044
msgid "Show only zone boundaries"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1049
#, fuzzy
msgid "Draw Zone Fill Fracture Borders"
msgstr "Buka Penyunting Teks"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1054
#, fuzzy
msgid "Draw Zone Fill Triangulation"
msgstr "Buka Penyunting Teks"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1060
msgid "Toggle Zone Display"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1061
msgid "Cycle between showing zone fills and just their outlines"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1114 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1115
#, fuzzy
msgid "Switch to Component (F.Cu) layer"
msgstr "Beralih ke Inner layer 1"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1123 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1124
msgid "Switch to Inner layer 1"
msgstr "Beralih ke Inner layer 1"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1132 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1133
msgid "Switch to Inner layer 2"
msgstr "Beralih ke Inner layer 2"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1141 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1142
msgid "Switch to Inner layer 3"
msgstr "Beralih ke Inner layer 3"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1150 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1151
msgid "Switch to Inner layer 4"
msgstr "Beralih ke Inner layer 4"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1159 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1160
msgid "Switch to Inner layer 5"
msgstr "Beralih ke Inner layer 5"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1168 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1169
msgid "Switch to Inner layer 6"
msgstr "Beralih ke Inner layer 6"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1176 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1177
msgid "Switch to Inner layer 7"
msgstr "Beralih ke Inner layer 7"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1184 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1185
msgid "Switch to Inner layer 8"
msgstr "Beralih ke Inner layer 8"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1192 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1193
msgid "Switch to Inner layer 9"
msgstr "Beralih ke Inner layer 9"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1200 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1201
msgid "Switch to Inner layer 10"
msgstr "Beralih ke Inner layer 10"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1208 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1209
msgid "Switch to Inner layer 11"
msgstr "Beralih ke Inner layer 11"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1216 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1217
msgid "Switch to Inner layer 12"
msgstr "Beralih ke Inner layer 12"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1224 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1225
msgid "Switch to Inner layer 13"
msgstr "Beralih ke inner layer 13"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1232 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1233
msgid "Switch to Inner layer 14"
msgstr "Beralih ke inner layer 14"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1240 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1241
msgid "Switch to Inner layer 15"
msgstr "Beralih ke inner layer 15"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1248 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1249
msgid "Switch to Inner layer 16"
msgstr "Beralih ke inner layer 16"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1256 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1257
msgid "Switch to Inner layer 17"
msgstr "Beralih ke inner layer 17"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1264 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1265
msgid "Switch to Inner layer 18"
msgstr "Beralih ke inner layer 18"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1272 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1273
msgid "Switch to Inner layer 19"
msgstr "Beralih ke inner layer 19"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1280 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1281
msgid "Switch to Inner layer 20"
msgstr "Beralih ke inner layer 20"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1288 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1289
msgid "Switch to Inner layer 21"
msgstr "Beralih ke inner layer 21"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1296 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1297
msgid "Switch to Inner layer 22"
msgstr "Beralih ke inner layer 22"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1304 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1305
msgid "Switch to Inner layer 23"
msgstr "Beralih ke inner layer 23"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1312 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1313
msgid "Switch to Inner layer 24"
msgstr "Beralih ke inner layer 24"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1320 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1321
msgid "Switch to Inner layer 25"
msgstr "Beralih ke inner layer 25"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1328 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1329
msgid "Switch to Inner layer 26"
msgstr "Beralih ke inner layer 26"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1336 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1337
msgid "Switch to Inner layer 27"
msgstr "Beralih ke Inner layer 27"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1344 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1345
msgid "Switch to Inner layer 28"
msgstr "Beralih ke inner layer 28"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1352 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1353
msgid "Switch to Inner layer 29"
msgstr "Beralih ke inner layer 29"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1360 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1361
msgid "Switch to Inner layer 30"
msgstr "Beralih ke inner layer 30"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1370 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1371
#, fuzzy
msgid "Switch to Copper (B.Cu) layer"
msgstr "Beralih ke Inner layer 1"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1378
msgid "Switch to Next Layer"
msgstr "Beralih ke layer selanjutnya"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1384
msgid "Switch to Previous Layer"
msgstr "Beralih ke layer sebelumnya"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1390
#, fuzzy
msgid "Toggle Layer"
msgstr "Tidak ada layer"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1390
#, fuzzy
msgid "Switch between layers in active layer pair"
msgstr "Beralih antara satuan imperial dan metrik"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1397
#, fuzzy
msgid "Increase Layer Opacity"
msgstr "Tam"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1397
#, fuzzy
msgid "Make the current layer less transparent"
msgstr "Simpan pustaka saat ini ke sebuah berkas baru."
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1404
msgid "Decrease Layer Opacity"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1404
#, fuzzy
msgid "Make the current layer more transparent"
msgstr "Simpan pustaka saat ini ke sebuah berkas baru."
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1415
msgid "Show Board Statistics"
msgstr "Tampilkan Statistik Papan"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1415
msgid "Shows board statistics"
msgstr "Tampilkan statistik papan"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1419
#, fuzzy
msgid "Clearance Resolution"
msgstr "Buat lapisan"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1420
msgid ""
"Show clearance resolution for the active layer between two selected objects"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1425
#, fuzzy
msgid "Constraints Resolution"
msgstr "Posisi Relatif Ke..."
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1426
msgid "Show constraints resolution for the selected object"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1432
#, fuzzy
msgid "Show differences between board footprint and its library equivalent"
msgstr "Memperbarui Pustaka Footprint"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1437
#, fuzzy
msgid "Show Footprint Associations"
msgstr "Simpan Berkas Asosiasi Footprint"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1438
#, fuzzy
msgid "Show footprint library and schematic symbol associations"
msgstr "Simpan asosiasi footprint di bidang footprint simbol skematik"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1444
msgid "Geographical Reannotate..."
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1444
msgid "Reannotate PCB in geographical order"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1450
msgid "Repair Board"
msgstr "Perbaiki Papan"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1451
msgid "Run various diagnostics and attempt to repair board"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1457
#, fuzzy
msgid "Repair Footprint"
msgstr "Simpan Berkas Asosiasi Footprint"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1458
msgid "Run various diagnostics and attempt to repair footprint"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1465 pcbnew/tools/placement_tool.cpp:233
#, fuzzy
msgid "Align to Top"
msgstr "Sejajarkan ke atas"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1465
#, fuzzy
msgid "Aligns selected items to the top edge"
msgstr "Rotasi item terpilih searah jarum jam"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1470 pcbnew/tools/placement_tool.cpp:277
msgid "Align to Bottom"
msgstr "Sejajarkan ke Bawah"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1470
#, fuzzy
msgid "Aligns selected items to the bottom edge"
msgstr "Rotasi item terpilih searah jarum jam"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1475 pcbnew/tools/placement_tool.cpp:332
msgid "Align to Left"
msgstr "Sejajarkan ke Kiri"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1475
#, fuzzy
msgid "Aligns selected items to the left edge"
msgstr "Rotasi item terpilih searah jarum jam"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1480 pcbnew/tools/placement_tool.cpp:387
msgid "Align to Right"
msgstr "Sejajarkan ke Kanan"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1480
#, fuzzy
msgid "Aligns selected items to the right edge"
msgstr "Distribusi item terpilih sepanjang sumbu horizontal"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1485
#, fuzzy
msgid "Align to Vertical Center"
msgstr "Sejajarkan ke tengah"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1485
#, fuzzy
msgid "Aligns selected items to the vertical center"
msgstr "Distribusi item terpilih sepanjang sumbu vertikal"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1490
#, fuzzy
msgid "Align to Horizontal Center"
msgstr "Sejajarkan ke tengah"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1490
#, fuzzy
msgid "Aligns selected items to the horizontal center"
msgstr "Distribusi item terpilih sepanjang sumbu horizontal"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1495 pcbnew/tools/placement_tool.cpp:537
msgid "Distribute Horizontally"
msgstr "Distribusi secara Horizontal"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1495
msgid "Distributes selected items along the horizontal axis"
msgstr "Distribusi item terpilih sepanjang sumbu horizontal"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1500 pcbnew/tools/placement_tool.cpp:662
msgid "Distribute Vertically"
msgstr "Distribusi secara Vertikal"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1500
msgid "Distributes selected items along the vertical axis"
msgstr "Distribusi item terpilih sepanjang sumbu vertikal"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1524
msgid "Keep arc center, adjust radius"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1525
msgid "Switch arc editing mode to keep center, adjust radius and endpoints"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1531
msgid "Keep arc endpoints or direction of starting point"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1532
msgid ""
"Switch arc editing mode to keep endpoints, or to keep direction of the other "
"point"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1551
msgid "Position Relative To..."
msgstr "Posisi Relatif Ke..."
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1552
msgid "Positions the selected item(s) by an exact amount relative to another"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1591
#, fuzzy
msgid "Select/Expand Connection"
msgstr "Pilih Koneksi"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1592
msgid ""
"Selects a connection or expands an existing selection to junctions, pads, or "
"entire connections"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1597
#, fuzzy
msgid "Unroute Selected"
msgstr "Tidak ada pad yang dipilih"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1598
#, fuzzy
msgid "Unroutes selected items to the nearest pad."
msgstr "Distribusi item terpilih sepanjang sumbu vertikal"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1610
#, fuzzy
msgid "Select All Tracks in Net"
msgstr "Pilih Trek dan Vias di %s"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1611
msgid "Selects all tracks & vias belonging to the same net."
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1617
#, fuzzy
msgid "Deselect All Tracks in Net"
msgstr "Batal Pilih Semua"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1618
msgid "Deselects all tracks & vias belonging to the same net."
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1624
#, fuzzy
msgid "Select All Unconnected Footprints"
msgstr "Footprint Tersaring"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1625
#, fuzzy
msgid "Selects all unconnected footprints belonging to each selected net."
msgstr "Footprint Tersaring"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1630
#, fuzzy
msgid "Grab Nearest Unconnected Footprints"
msgstr "Footprint Tersaring"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1631
msgid ""
"Selects and initiates moving the nearest unconnected footprint on each "
"selected net."
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1636
#, fuzzy
msgid "Selects all footprints and tracks in the schematic sheet"
msgstr "Ganti footprint dengan yang ditentukan dalam skema"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1641
#, fuzzy
msgid "Items in Same Hierarchical Sheet"
msgstr "Tambah sebuah lembar kerja hirarkis"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1642
msgid "Selects all footprints and tracks in the same schematic sheet"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1647
#, fuzzy
msgid "Select on Schematic"
msgstr "Membuat Skematik"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1648
msgid "Selects corresponding items in Schematic editor"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1653
#, fuzzy
msgid "Filter Selected Items..."
msgstr "Saring Item-item Terpilih"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1653
#, fuzzy
msgid "Remove items from the selection by type"
msgstr "Buang item dari pilihan."
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1662
#, fuzzy
msgid "Draft Fill Selected Zone(s)"
msgstr "Perbarui simbol yang dipilih"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1663
#, fuzzy
msgid ""
"Update copper fill of selected zone(s) without regard to other interacting "
"zones"
msgstr "Perbarui simbol yang dipilih"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1670 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:166
#, fuzzy
msgid "Fill All Zones"
msgstr "Garis Terakhir"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1670
msgid "Update copper fill of all zones"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1678
#, fuzzy
msgid "Unfill Selected Zone(s)"
msgstr "Perbarui simbol yang dipilih"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1678
#, fuzzy
msgid "Remove copper fill from selected zone(s)"
msgstr "Buang item dari pilihan."
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1684 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:426
#, fuzzy
msgid "Unfill All Zones"
msgstr "Perbarui simbol yang dipilih"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1684
msgid "Remove copper fill from all zones"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1692
#, fuzzy
msgid "Place Selected Footprints"
msgstr "Ubah Simbol yang dipilih"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1693
#, fuzzy
msgid "Performs automatic placement of selected components"
msgstr "Ganti footprint dengan yang ditentukan dalam skema"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1697
#, fuzzy
msgid "Place Off-Board Footprints"
msgstr "Tidak ada footprint yang dimuat."
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1698
msgid "Performs automatic placement of components outside board area"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1708
#, fuzzy
msgid "Route Single Track"
msgstr "Memuat..."
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1709
#, fuzzy
msgid "Route tracks"
msgstr "Tidak ada trek"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1720
msgid "Route Differential Pair"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1721
msgid "Route differential pairs"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1729
msgid "Interactive Router Settings..."
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1729
msgid "Open Interactive Router settings"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1734
msgid "Differential Pair Dimensions..."
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1734
msgid "Open Differential Pair Dimension settings"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1740
#, fuzzy
msgid "Router Highlight Mode"
msgstr "Sorot %s"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1741
#, fuzzy
msgid "Switch router to highlight mode"
msgstr "Beralih ke layer selanjutnya"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1748
msgid "Router Shove Mode"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1749
#, fuzzy
msgid "Switch router to shove mode"
msgstr "Beralih ke layer selanjutnya"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1756
msgid "Router Walkaround Mode"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1757
#, fuzzy
msgid "Switch router to walkaround mode"
msgstr "Beralih ke layer selanjutnya"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1763
msgid "Cycle Router Mode"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1763
msgid "Cycle router to the next mode"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1768
#, fuzzy
msgid "Set Layer Pair..."
msgstr "Simpan Layer Preset"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1768
msgid "Change active layer pair for routing"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1777 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1778
msgid "Tune length of a single track"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1789 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1790
msgid "Tune length of a differential pair"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1801 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1802
#, fuzzy
msgid "Tune skew of a differential pair"
msgstr "Anda harus menyimpan ke lokasi lain."
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1813
#, fuzzy
msgid "Walks the current track back one segment."
msgstr "Simpan pustaka saat ini ke sebuah berkas baru."
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1818
msgid "Route From Other End"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1819
msgid ""
"Commits current segments and starts next segment from nearest ratsnest end."
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1825
msgid "Attempt Finish"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1826
msgid "Attempts to complete current route to nearest ratsnest end."
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1833
#, fuzzy
msgid "Route Selected"
msgstr "Tidak ada pad yang dipilih"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1834
msgid "Sequentially route selected items from ratsnest anchor."
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1842
#, fuzzy
msgid "Route Selected From Other End"
msgstr "Tidak ada pad yang dipilih"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1843
msgid "Sequentially route selected items from other end of ratsnest anchor."
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1851
msgid "Attempt Finish Selected (Autoroute)"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1852
msgid "Sequentially attempt to automatically route all selected pads."
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1859
msgid ""
"Splits the track segment into two segments connected at the cursor position."
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1866
msgid "Drags the track segment while keeping connected tracks at 45 degrees."
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1873
msgid ""
"Drags the nearest joint in the track without restricting the track angle."
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1883
#, fuzzy
msgid "Length Tuning Settings..."
msgstr "Memuat..."
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1884
msgid "Sets the length tuning parameters for currently routed item."
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:231
msgid "Don't show again"
msgstr "Jangan tampilkan lagi"
#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:245
#, c-format
msgid ""
"Not all zones are filled. Use Edit > Fill All Zones (%s) if you wish to see "
"all fills."
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:340
msgid "Dimmed"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:341
#, fuzzy
msgid "Hidden"
msgstr "Teks tersembunyi"
#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:350
#, fuzzy
msgid "Inactive Layer Display"
msgstr "Buat lapisan"
#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:618
msgid "Item locked."
msgstr "Item terkunci."
#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:829
msgid ""
"Warning: some pasted items were on layers which are not present in the "
"current board.\n"
"These items could not be pasted.\n"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:995
msgid "Invalid clipboard contents"
msgstr "Konten papan klip tidak valid"
#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1278
#, c-format
msgid ""
"Error loading board.\n"
"%s"
msgstr ""
"Error saat memuat board.\n"
"%s"
#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1313
#, fuzzy
msgid "Append Board"
msgstr "Buka Berkas Papan Sirkuit"
#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1415
#, fuzzy
msgid "Resolved clearance"
msgstr "Tampilkan semua Netclasses"
#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1420
#, fuzzy
msgid "Actual clearance"
msgstr "Buat trek dan via"
#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1463
#, fuzzy
msgid "Resolved hole clearance"
msgstr "Buat lapisan"
#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1468
#, fuzzy
msgid "Actual hole clearance"
msgstr "Buat lapisan"
#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1501
#, fuzzy
msgid "Resolved edge clearance"
msgstr "Tampilkan semua Netclasses"
#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1506
#, fuzzy
msgid "Resolved margin clearance"
msgstr "Tampilkan semua Netclasses"
#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1517
msgid "Selected Items"
msgstr "Item yang Dipilih"
#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:625
#, fuzzy
msgid "Drag Corner"
msgstr "Seret sudut"
#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:681
#, fuzzy
msgid "Move Midpoint to Location"
msgstr "Berkas Asosiasi Footprint"
#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:682
#, fuzzy
msgid "Move Midpoint"
msgstr "Gerak bod kebawah"
#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:686
#, fuzzy
msgid "Move Corner to Location"
msgstr "Berkas Asosiasi Footprint"
#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:687
#, fuzzy
msgid "Move Corner"
msgstr "Buang Sudut"
#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2279
#, fuzzy
msgid "Add Zone Corner"
msgstr "Tambahkan sudut zona"
#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2299
#, fuzzy
msgid "Split Segment"
msgstr "Bagi segmen"
#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2371
#, fuzzy
msgid "Remove Zone Corner"
msgstr "Buang Sudut"
#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2373
#, fuzzy
msgid "Remove Polygon Corner"
msgstr "Hapus sudut zona/poligon"
#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1206
#, fuzzy
msgid "Select/Expand Connection..."
msgstr "Pilih Koneksi"
#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:64
#, fuzzy
msgid "Align/Distribute"
msgstr "Sejajarkan ke kanan"
#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:431
#, fuzzy
msgid "Align to Middle"
msgstr "Sejajarkan ke tengah"
#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:475
#, fuzzy
msgid "Align to Center"
msgstr "Sejajarkan ke tengah"
#: pcbnew/tools/position_relative_tool.cpp:156
#, fuzzy
msgid "Position Relative"
msgstr "Posisi Relatif Ke..."
#: pcbnew/tools/position_relative_tool.cpp:176
#, fuzzy
msgid "Click on reference item..."
msgstr "Preferensi..."
#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:206
#, fuzzy
msgid "Add Zone Cutout"
msgstr "Tambah zona"
#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:238
msgid "Add a zone"
msgstr "Tambah zona"
#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:89
#, fuzzy
msgid "Checking Zones"
msgstr "Memuat model 3D..."
#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:95 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:174
#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:353
#, fuzzy
msgid "Fill Zone(s)"
msgstr "Mode Isi"
#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:143 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:230
msgid "Show DRC rules"
msgstr "Tampilkan kaidah DRC"
#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:150 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:237
msgid "Rules"
msgstr "Kaidah"
#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:156 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:243
msgid "Zone fills may be inaccurate. DRC rules contain errors."
msgstr ""
#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:254
#, fuzzy, c-format
msgid "Refill %d Zones"
msgstr "Perbarui simbol yang dipilih"
#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:263
#, fuzzy
msgid "Auto-fill Zone(s)"
msgstr "Perbarui simbol yang dipilih"
#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:274
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3275
msgid "Open Preferences"
msgstr "Buka Preferensi"
#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:286
msgid ""
"Automatic refill of zones can be turned off in Preferences if it becomes too "
"slow."
msgstr ""
#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:347
#, fuzzy
msgid "Fill Zone"
msgstr "Mode Isi"
#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:407
#, fuzzy
msgid "Unfill Zone"
msgstr "Perbarui simbol yang dipilih"
#: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:68
#, fuzzy
msgid "Checking null tracks and vias..."
msgstr "Buat trek dan via"
#: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:70
#, fuzzy
msgid "Removing null tracks and vias..."
msgstr "Buat trek dan via"
#: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:81
#, fuzzy
msgid "Checking redundant tracks..."
msgstr "Memeriksa permasalahan simbol pustaka..."
#: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:83
#, fuzzy
msgid "Removing redundant tracks..."
msgstr "Memuat..."
#: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:95
#, fuzzy
msgid "Checking shorting tracks..."
msgstr "Memeriksa permasalahan simbol pustaka..."
#: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:97
#, fuzzy
msgid "Removing shorting tracks..."
msgstr "Memuat..."
#: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:110
#, fuzzy
msgid "Checking tracks in pads..."
msgstr "Memeriksa permasalahan simbol pustaka..."
#: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:112
#, fuzzy
msgid "Removing tracks in pads..."
msgstr "Buat trek dan via"
#: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:126
#, fuzzy
msgid "Checking dangling tracks and vias..."
msgstr "Buat trek dan via"
#: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:131
#, fuzzy
msgid "Removing dangling tracks..."
msgstr "Memuat..."
#: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:134
#, fuzzy
msgid "Removing dangling vias..."
msgstr "Memuat..."
#: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:148
#, fuzzy
msgid "Checking collinear tracks..."
msgstr "Memeriksa permasalahan simbol pustaka..."
#: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:150
#, fuzzy
msgid "Merging collinear tracks..."
msgstr "Memeriksa permasalahan simbol pustaka..."
#: pcbnew/undo_redo.cpp:475
msgid "Incomplete undo/redo operation: some items not found"
msgstr ""
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:326
msgid "Show tracks"
msgstr "Tampilkan trek"
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:327
#, fuzzy
msgid "Show all vias"
msgstr "Tampilkan pada semua halaman"
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:328
#, fuzzy
msgid "Show all pads"
msgstr "Tampilkan pada semua halaman"
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:329
#, fuzzy
msgid "Show copper zones"
msgstr "Zona non-tembaga"
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:330
#, fuzzy
msgid "Images"
msgstr "Gambar"
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:330
#, fuzzy
msgid "Show user images"
msgstr "Tampilkan lapisan solder mask"
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:332
#, fuzzy
msgid "Footprints Front"
msgstr "Footprint oleh"
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:332
msgid "Show footprints that are on board's front"
msgstr ""
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:333
#, fuzzy
msgid "Footprints Back"
msgstr "Footprint oleh"
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:333
msgid "Show footprints that are on board's back"
msgstr ""
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:334
msgid "Through-hole Pads"
msgstr ""
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:334
msgid "Show through-hole pads"
msgstr ""
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:335
#, fuzzy
msgid "Show footprint values"
msgstr "Tidak ada footprint yang dimuat."
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:336
msgid "References"
msgstr "Referensi"
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:336
#, fuzzy
msgid "Show footprint references"
msgstr "Referensi simbol"
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:337
#, fuzzy
msgid "Footprint Text"
msgstr "Penyaring Footprint:"
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:337
#, fuzzy
msgid "Show all footprint text"
msgstr "Penyaring Footprint:"
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:338
msgid "Hidden Text"
msgstr "Teks Tersembunyi"
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:338
msgid "Show text marked as hidden"
msgstr ""
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:341
#, fuzzy
msgid "Show unconnected nets as a ratsnest"
msgstr "Tampilkan semua Netclasses"
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:342
msgid "DRC Warnings"
msgstr "Peringatan DRC"
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:342
msgid "DRC violations with a Warning severity"
msgstr ""
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:343
msgid "DRC Errors"
msgstr "Galat DRC"
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:343
msgid "DRC violations with an Error severity"
msgstr ""
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:344
#, fuzzy
msgid "DRC Exclusions"
msgstr "Tampilkan pada semua halaman"
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:344
msgid "DRC violations which have been individually excluded"
msgstr ""
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:345
msgid "Show footprint and text origins as a cross"
msgstr ""
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:346
#, fuzzy
msgid "Locked Item Shadow"
msgstr "Item terkunci"
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:346
#, fuzzy
msgid "Show a shadow marker on locked items"
msgstr "Item terkunci"
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:347
#, fuzzy
msgid "Show drawing sheet borders and title block"
msgstr "Cetak tepi dan blok judul"
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:369
msgid "No Layers"
msgstr "Tidak ada layer"
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:371
#: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:165
msgid "All Layers"
msgstr "Semua Layer"
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:373
msgid "All Copper Layers"
msgstr "Semua layer Tembaga"
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:376
#, fuzzy
msgid "Inner Copper Layers"
msgstr "Semua layer Tembaga"
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:379
#, fuzzy
msgid "Front Layers"
msgstr "Tidak ada layer"
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:382
msgid "Front Assembly View"
msgstr ""
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:385
#, fuzzy
msgid "Back Layers"
msgstr "Lapisan Papan Sirkuit"
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:388
msgid "Back Assembly View"
msgstr ""
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:436
#, c-format
msgid ""
"Save and restore layer visibility combinations.\n"
"Use %s+Tab to activate selector.\n"
"Successive Tabs while holding %s down will cycle through presets in the "
"popup."
msgstr ""
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:443
#, c-format
msgid ""
"Save and restore view location and zoom.\n"
"Use %s+Tab to activate selector.\n"
"Successive Tabs while holding %s down will cycle through viewports in the "
"popup."
msgstr ""
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:458
#, fuzzy
msgid "Filter nets"
msgstr "Saring Item"
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:609
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1753
#, fuzzy
msgid "Layer Display Options"
msgstr "Opsi Tampilan"
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:621
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1759
#, fuzzy, c-format
msgid "Inactive layers (%s):"
msgstr "Buat lapisan"
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:623
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1761
#, fuzzy
msgid "Inactive layers:"
msgstr "Buat lapisan"
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:637
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1766
msgid "Inactive layers will be shown in full color"
msgstr ""
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:642
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1768
msgid "Dim"
msgstr ""
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:644
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1769
#, fuzzy
msgid "Inactive layers will be dimmed"
msgstr "Buat lapisan"
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:649
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1771
msgid "Hide"
msgstr "Sembunyikan"
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:651
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1772
#, fuzzy
msgid "Inactive layers will be hidden"
msgstr "Buat lapisan"
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:662
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1774
#, fuzzy
msgid "Flip board view"
msgstr "papanklip"
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:684
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2445
#, fuzzy
msgid "Net Display Options"
msgstr "Opsi Tampilan"
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:696
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2450
#, c-format
msgid "Net colors (%s):"
msgstr "Warna net (%s):"
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:698
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2452
msgid "Net colors:"
msgstr "Warna net:"
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:703
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2455
msgid "Choose when to show net and netclass colors"
msgstr ""
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:712
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2458
msgid "Net and netclass colors are shown on all copper items"
msgstr ""
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:720
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2461
msgid "Net and netclass colors are shown on the ratsnest only"
msgstr ""
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:727
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2464
msgid "Net and netclass colors are not shown"
msgstr ""
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:738
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2469
#, fuzzy, c-format
msgid "Ratsnest display (%s):"
msgstr "Buat lapisan"
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:740
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2471
msgid "Ratsnest display:"
msgstr ""
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:745
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2474
msgid "Choose which ratsnest lines to display"
msgstr ""
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:755
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2477
msgid "Show ratsnest lines to items on all layers"
msgstr ""
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:760
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2479
#, fuzzy
msgid "Visible layers"
msgstr "Nonaktifkan lubang"
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:762
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2480
msgid "Show ratsnest lines to items on visible layers"
msgstr ""
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:769
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2483
#, fuzzy
msgid "Hide all ratsnest lines"
msgstr "Nama berkas tidak valid: %s"
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:908
msgid "Set Net Color"
msgstr "Atur warna Net"
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:910
#, fuzzy
msgid "Clear Net Color"
msgstr "Hapus Warna"
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:916
#, c-format
msgid "Highlight %s"
msgstr "Sorot %s"
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:919
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2311
#, c-format
msgid "Select Tracks and Vias in %s"
msgstr "Pilih Trek dan Vias di %s"
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:922
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2314
#, c-format
msgid "Unselect Tracks and Vias in %s"
msgstr "Batalkan Pilihan Trek dan Vias di %s"
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:927
#, fuzzy
msgid "Show All Nets"
msgstr "Tampilkan semua Netclasses"
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:929
#, fuzzy
msgid "Hide All Other Nets"
msgstr "Nama berkas tidak valid: %s"
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:961
#, c-format
msgid "Click to hide ratsnest for %s"
msgstr ""
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:962
#, c-format
msgid "Click to show ratsnest for %s"
msgstr ""
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:971
msgid ""
"Double click (or middle click) to change color; right click for more actions"
msgstr ""
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1010
#: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:45
msgid "Objects"
msgstr "Objek"
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1539
msgid "Double click or middle click for color change, right click for menu"
msgstr ""
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1546
#, fuzzy
msgid "Show or hide this layer"
msgstr "Tampilkan atau sembunyikan %s"
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1619
msgid "Adhesive on board's front"
msgstr ""
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1620
msgid "Adhesive on board's back"
msgstr ""
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1621
msgid "Solder paste on board's front"
msgstr ""
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1622
msgid "Solder paste on board's back"
msgstr ""
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1623
#, fuzzy
msgid "Silkscreen on board's front"
msgstr "Warna Silkscreen"
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1624
#, fuzzy
msgid "Silkscreen on board's back"
msgstr "Warna Silkscreen ..."
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1625
#, fuzzy
msgid "Solder mask on board's front"
msgstr "Tampilkan lapisan solder mask"
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1626
#, fuzzy
msgid "Solder mask on board's back"
msgstr "Tampilkan lapisan solder mask"
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1627
msgid "Explanatory drawings"
msgstr ""
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1628
msgid "Explanatory comments"
msgstr ""
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1629
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1630
#, fuzzy
msgid "User defined meaning"
msgstr "Tergantung pengguna"
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1631
msgid "Board's perimeter definition"
msgstr ""
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1632
msgid "Board's edge setback outline"
msgstr ""
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1633
#, fuzzy
msgid "Footprint courtyards on board's front"
msgstr "Berkas '%s' tidak ditemukan."
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1634
msgid "Footprint courtyards on board's back"
msgstr ""
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1635
#, fuzzy
msgid "Footprint assembly on board's front"
msgstr "Berkas '%s' tidak ditemukan."
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1636
#, fuzzy
msgid "Footprint assembly on board's back"
msgstr "Nama berkas footprint \"%s\" tidak valid."
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1637
#, fuzzy
msgid "User defined layer 1"
msgstr "Tergantung pengguna"
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1638
#, fuzzy
msgid "User defined layer 2"
msgstr "Tergantung pengguna"
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1639
#, fuzzy
msgid "User defined layer 3"
msgstr "Tergantung pengguna"
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1640
#, fuzzy
msgid "User defined layer 4"
msgstr "Tergantung pengguna"
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1641
#, fuzzy
msgid "User defined layer 5"
msgstr "Tergantung pengguna"
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1642
#, fuzzy
msgid "User defined layer 6"
msgstr "Tergantung pengguna"
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1643
#, fuzzy
msgid "User defined layer 7"
msgstr "Tergantung pengguna"
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1644
#, fuzzy
msgid "User defined layer 8"
msgstr "Tergantung pengguna"
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1645
#, fuzzy
msgid "User defined layer 9"
msgstr "Tergantung pengguna"
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1693
#, fuzzy
msgid "Front copper layer"
msgstr "Satu berkas per lapisan"
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1694
#, fuzzy
msgid "Back copper layer"
msgstr "Semua layer Tembaga"
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1695
#, fuzzy
msgid "Inner copper layer"
msgstr "Satu berkas per lapisan"
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1783
#, fuzzy
msgid "Show All Copper Layers"
msgstr "Semua layer Tembaga"
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1785
#, fuzzy
msgid "Hide All Copper Layers"
msgstr "Semua layer Tembaga"
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1795
#, fuzzy
msgid "Show All Non Copper Layers"
msgstr "Semua layer Tembaga"
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1798
#, fuzzy
msgid "Hide All Non Copper Layers"
msgstr "Semua layer Tembaga"
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1811
msgid "Show Only Front Assembly Layers"
msgstr ""
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1814
#, fuzzy
msgid "Show Only Front Layers"
msgstr "Tampilkan lapisan ECO"
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1820
#, fuzzy
msgid "Show Only Inner Layers"
msgstr "Tampilkan lapisan ECO"
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1824
#, fuzzy
msgid "Show Only Back Layers"
msgstr "Tampilkan lapisan solder mask"
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1827
#, fuzzy
msgid "Show Only Back Assembly Layers"
msgstr "Tampilkan lapisan solder mask"
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2148
#, c-format
msgid "Show or hide %s"
msgstr "Tampilkan atau sembunyikan %s"
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2189
#, c-format
msgid "Set opacity of %s"
msgstr "Atur opasitas %s"
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2301
#, fuzzy
msgid "Set Netclass Color"
msgstr "Atur warna Net"
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2308
#, fuzzy, c-format
msgid "Highlight Nets in %s"
msgstr "Sorot %s"
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2319
msgid "Show All Netclasses"
msgstr "Tampilkan semua Netclasses"
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2321
#, fuzzy
msgid "Hide All Other Netclasses"
msgstr "Tampilkan semua Netclasses"
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2383
#, c-format
msgid "Show or hide ratsnest for nets in %s"
msgstr ""
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2494
#, fuzzy, c-format
msgid "Presets (%s+Tab):"
msgstr "Preset (Ctrl+Tab):"
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2620
msgid "Layer preset name:"
msgstr "Nama layer preset:"
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2620
msgid "Save Layer Preset"
msgstr "Simpan Layer Preset"
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3288
msgid ""
"The current color theme is read-only. Create a new theme in Preferences to "
"enable color editing."
msgstr ""
#: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:71
#, fuzzy
msgid "Show the Net Inspector"
msgstr "Tampilkan semua Netclasses"
#: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:123
#, fuzzy
msgid "Configure net classes"
msgstr "Konfigurasikan Path"
#: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:161
msgid "Presets (Ctrl+Tab):"
msgstr "Preset (Ctrl+Tab):"
#: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:180
#, fuzzy
msgid "Viewports (Alt+Tab):"
msgstr "Preset (Ctrl+Tab):"
#: pcbnew/widgets/filedlg_hook_save_project.h:32
#: pcbnew/widgets/legacyfiledlg_save_project.h:34
#, fuzzy
msgid "Create a new project for this board"
msgstr "Buat proyek baru dari templat"
#: pcbnew/widgets/legacyfiledlg_netlist_options.h:35
#, fuzzy
msgid "Omit extra information"
msgstr "Konfirmasi"
#: pcbnew/widgets/legacyfiledlg_netlist_options.h:36
msgid "Omit nets"
msgstr ""
#: pcbnew/widgets/legacyfiledlg_netlist_options.h:38
msgid "Do not prefix path with footprint UUID."
msgstr ""
#: pcbnew/widgets/legacyfiledlg_save_project.h:36
msgid ""
"Creating a project will enable features such as design rules, net classes, "
"and layer presets"
msgstr ""
#: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:146
#, c-format
msgid "Only %s"
msgstr "Hanya %s"
#: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:184
#: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:23
msgid "Locked items"
msgstr "Item terkunci"
#: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:185
#: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:25
msgid "Allow selection of locked items"
msgstr "Izinkan pemilihan item yang terkunci"
#: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:193
#: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:57
#, fuzzy
msgid "Rule Areas"
msgstr "Area Terisi"
#: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:194
#: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:61
msgid "Dimensions"
msgstr "Dimensi"
#: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:195
#: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:65
msgid "Other items"
msgstr "Item lainnya"
#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:239
#, fuzzy
msgid "Textbox"
msgstr "Teks"
#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:296
msgid "No Net"
msgstr ""
#: pcbnew/zone.cpp:559
msgid "Cutout"
msgstr ""
#: pcbnew/zone.cpp:568
msgid "No vias"
msgstr ""
#: pcbnew/zone.cpp:571
msgid "No tracks"
msgstr "Tidak ada trek"
#: pcbnew/zone.cpp:574
#, fuzzy
msgid "No pads"
msgstr "%s dan %s"
#: pcbnew/zone.cpp:577
#, fuzzy
msgid "No copper zones"
msgstr "Zona non-tembaga"
#: pcbnew/zone.cpp:580
#, fuzzy
msgid "No footprints"
msgstr "Tidak ada footprint yang dimuat."
#: pcbnew/zone.cpp:583
#, fuzzy
msgid "Restrictions"
msgstr "Refraksi:"
#: pcbnew/zone.cpp:596 pcbnew/zone.cpp:1469
msgid "Priority"
msgstr "Prioritas"
#: pcbnew/zone.cpp:611
#, fuzzy, c-format
msgid "%s"
msgstr "%"
#: pcbnew/zone.cpp:621
#, fuzzy, c-format
msgid "%s, %s and %s"
msgstr "%s dan %s"
#: pcbnew/zone.cpp:628
#, fuzzy, c-format
msgid "%s, %s and %d more"
msgstr "%s dan %d lagi"
#: pcbnew/zone.cpp:646 pcbnew/zone.cpp:1479
msgid "Fill Mode"
msgstr "Mode Isi"
#: pcbnew/zone.cpp:648
msgid "Filled Area"
msgstr "Area Terisi"
#: pcbnew/zone.cpp:669
msgid "Corner Count"
msgstr "Jumlah Sudut"
#: pcbnew/zone.cpp:704
#, fuzzy
msgid "Rule Area"
msgstr "Area Terisi"
#: pcbnew/zone.cpp:706
#, fuzzy
msgid "Teardrop Area"
msgstr "Setelan Penyaring"
#: pcbnew/zone.cpp:708
msgid "Copper Zone"
msgstr "Zona Tembaga"
#: pcbnew/zone.cpp:710
msgid "Non-copper Zone"
msgstr "Zona non-tembaga"
#: pcbnew/zone.cpp:832
#, fuzzy, c-format
msgid "on %s"
msgstr "Zona %s pada %s"
#: pcbnew/zone.cpp:836
#, fuzzy, c-format
msgid "on %s and %s"
msgstr "%s dan %s"
#: pcbnew/zone.cpp:842
#, fuzzy, c-format
msgid "on %s, %s and %s"
msgstr "%s dan %s"
#: pcbnew/zone.cpp:849
#, fuzzy, c-format
msgid "on %s, %s and %zu more"
msgstr "%s dan %d lagi"
#: pcbnew/zone.cpp:859
#, fuzzy, c-format
msgid "Rule Area Cutout %s"
msgstr "Area Terisi"
#: pcbnew/zone.cpp:861
#, fuzzy, c-format
msgid "Zone Cutout %s"
msgstr "Zona %s pada %s"
#: pcbnew/zone.cpp:866
#, fuzzy, c-format
msgid "Rule Area %s"
msgstr "Area Terisi"
#: pcbnew/zone.cpp:868
#, fuzzy, c-format
msgid "Zone %s %s"
msgstr "Zona %s pada %s"
#: pcbnew/zone.cpp:1538
#, fuzzy
msgid "Minimum Width"
msgstr "Lebar Min"
#: pcbnew/zone.cpp:1546
#, fuzzy
msgid "Pad Connections"
msgstr "Koneksi"
#: pcbnew/zone_filler.cpp:105
#, fuzzy
msgid "Checking zone fills..."
msgstr "Memuat berkas Gerber..."
#: pcbnew/zone_filler.cpp:106
#, fuzzy
msgid "Building zone fills..."
msgstr "Memuat berkas Gerber..."
#: pcbnew/zone_filler.cpp:520
#, fuzzy
msgid "Removing isolated copper islands..."
msgstr "Buat trek dan via"
#: pcbnew/zone_filler.cpp:729
msgid "Zone fills are out-of-date. Refill?"
msgstr ""
#: pcbnew/zone_filler.cpp:731
msgid "Refill"
msgstr "Isi ulang"
#: pcbnew/zone_filler.cpp:731
msgid "Continue without Refill"
msgstr "Lanjut tanpa Isi ulang"
#: pcbnew/zones.h:63
msgid "inherited"
msgstr ""
#: pcbnew/zones.h:65
#, fuzzy
msgid "thermal reliefs"
msgstr "Item lainnya"
#: pcbnew/zones.h:66
msgid "solid"
msgstr ""
#: pcbnew/zones.h:67
#, fuzzy
msgid "thermal reliefs for PTH"
msgstr "Item lainnya"
#: plugins/3d/vrml/vrml.cpp:228
msgid "[INFO] load failed: input line too long\n"
msgstr "[INFO] gagal memuat: baris masukan terlalu panjang\n"
#: resources/linux/launchers/org.kicad.bitmap2component.desktop.in:6
#, fuzzy
msgid "bitmap2component;Bitmap;Converter;"
msgstr "Konverter Gambar KiCad"
#: resources/linux/launchers/org.kicad.bitmap2component.desktop.in:12
#, fuzzy
msgid "Bitmap to Component Converter"
msgstr "Konverter Gambar KiCad"
#: resources/linux/launchers/org.kicad.bitmap2component.desktop.in:13
msgid "Create a component from a bitmap for use with KiCad"
msgstr "Buat komponen dari bitmap untuk digunakan KiCad"
#: resources/linux/launchers/org.kicad.eeschema.desktop.in:11
msgid "KiCad Schematic Editor (Standalone)"
msgstr "Editor Skematik KiCad (Standalone)"
#: resources/linux/launchers/org.kicad.eeschema.desktop.in:12
msgid "Schematic Capture Tool"
msgstr "Alat Tangkap Skematik"
#: resources/linux/launchers/org.kicad.eeschema.desktop.in:13
msgid "Standalone schematic editor for KiCad schematics"
msgstr "Editor skematik standalone untuk skematik KiCad"
#: resources/linux/launchers/org.kicad.eeschema.desktop.in:14
msgid "eeschema"
msgstr "eeschema"
#: resources/linux/launchers/org.kicad.gerbview.desktop.in:12
msgid "Gerber File Viewer"
msgstr "Penampil Berkas Gerber"
#: resources/linux/launchers/org.kicad.gerbview.desktop.in:13
msgid "View Gerber files"
msgstr "Tampilkan berkas Gerber"
#: resources/linux/launchers/org.kicad.gerbview.desktop.in:14
msgid "gerbview;PCB;Gerber;"
msgstr ""
#: resources/linux/launchers/org.kicad.kicad.desktop.in:10
#, fuzzy
msgid "Projectmanager;"
msgstr "Manajer Proyek"
#: resources/linux/launchers/org.kicad.kicad.desktop.in:12
#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:6
msgid "KiCad"
msgstr "KiCad"
#: resources/linux/launchers/org.kicad.kicad.desktop.in:13
msgid "EDA Suite"
msgstr ""
#: resources/linux/launchers/org.kicad.kicad.desktop.in:14
msgid "Suite of tools for schematic design and circuit board layout"
msgstr ""
#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbcalculator.desktop.in:10
msgid "KiCad PCB Calculator"
msgstr "Kalkulator PCB KiCad"
#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbcalculator.desktop.in:11
#, fuzzy
msgid "PCB;Calculator;"
msgstr "Kalkulator PCB KiCad"
#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbcalculator.desktop.in:12
#, fuzzy
msgid "PCB Calculator"
msgstr "Kalkulator PCB KiCad"
#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbcalculator.desktop.in:13
msgid "Calculator for various electronics-related computations"
msgstr "Kalkulator untuk komputasi berbagai bidang seputar elektronik"
#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbnew.desktop.in:5
msgid "pcbnew;PCB;Circuit;Layout;Design;Editor;Footprint;"
msgstr ""
#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbnew.desktop.in:12
msgid "KiCad PCB Editor (Standalone)"
msgstr "Editor PCB KiCad (Standalone)"
#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbnew.desktop.in:13
msgid "PCB layout editor"
msgstr "Editor tata letak PCB"
#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbnew.desktop.in:14
#, fuzzy
msgid "Standalone circuit board editor for KiCad boards"
msgstr "Editor skematik standalone untuk skematik KiCad"
#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:13
msgid "An EDA suite for schematic and circuit board design"
msgstr ""
#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:34
msgid "EDA"
msgstr ""
#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:37
#, fuzzy
msgid "Circuit board"
msgstr "papanklip"
#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:51
msgid ""
"KiCad is a free and open-source electronics design automation (EDA) suite. "
"It features schematic capture, integrated circuit simulation, printed "
"circuit board (PCB) layout, 3D rendering, and plotting/data export to "
"numerous formats. KiCad also includes a high-quality component library "
"featuring thousands of symbols, footprints, and 3D models. KiCad has minimal "
"system requirements and runs on Linux, Windows, and macOS."
msgstr ""
#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:58
msgid "KiCad Main Window"
msgstr "Jendela Utama KiCad"
#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:68
msgid "KiCad PCB Layout Editor"
msgstr "Penyunting Tata Letak PCB KiCad"
#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:85
msgid "The KiCad Developers"
msgstr "Para Pengembang KiCad"
#: resources/linux/mime/kicad-gerbers.xml.in:5
msgid "Gerber file"
msgstr "Berkas Gerber"
#: resources/linux/mime/kicad-gerbers.xml.in:27
msgid "Excellon drill file"
msgstr "Berkas drill Excellon"
#: resources/linux/mime/kicad-kicad.xml.in:5
msgid "KiCad Project"
msgstr "Proyek KiCad"
#: resources/linux/mime/kicad-kicad.xml.in:12
msgid "KiCad Schematic"
msgstr "Skematik KiCad"
#: resources/linux/mime/kicad-kicad.xml.in:27
msgid "KiCad Printed Circuit Board"
msgstr "Papan Sirkuit KiCad"
#, fuzzy
#~ msgid "35"
#~ msgstr "3"
#, fuzzy
#~ msgid "Change Item Type"
#~ msgstr "Ubah Simbol"
#, fuzzy
#~ msgid "Include soldermask over vias"
#~ msgstr "Tampilkan lapisan solder mask"
#, fuzzy
#~ msgid "Board Thickness"
#~ msgstr "Ketebalan garis: "
#, fuzzy
#~ msgid "Exit Without Valid Simulation"
#~ msgstr "Konfigurasikan Path"
#, fuzzy
#~ msgid "Configure Valid Simulation"
#~ msgstr "Konfigurasikan Path"
#, fuzzy
#~ msgid "Distortion"
#~ msgstr "Arah:"
#, fuzzy
#~ msgid "Number of points:"
#~ msgstr "Nomor Pin"
#, fuzzy
#~ msgid "Simulation Command"
#~ msgstr "Simulasi"
#~ msgid "100"
#~ msgstr "100"
#~ msgid "50"
#~ msgstr "50"
#~ msgid "UNKNOWN!"
#~ msgstr "TAKDIKETAHUI!"
#, fuzzy
#~ msgid "Spice value cannot be empty"
#~ msgstr "Nama berkas footprint \"%s\" tidak valid."
#, fuzzy
#~ msgid "Invalid Spice value string"
#~ msgstr "Nama berkas tidak valid: %s"
#, fuzzy
#~ msgid "Invalid unit prefix"
#~ msgstr "Pengenal pustaka simbol tidak valid"
#, fuzzy
#~ msgid "Move Activate"
#~ msgstr "Aktif"
#, fuzzy
#~ msgid "Symbol Move Activate"
#~ msgstr "Properti Simbol"
#, fuzzy
#~ msgid "New Plot"
#~ msgstr "Proyek Baru..."
#, fuzzy
#~ msgid "Simulation Command..."
#~ msgstr "Simulasi"
#, fuzzy
#~ msgid "Extracted package\n"
#~ msgstr "Mengekstrak berkas \"%s\"\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Do not tent vias"
#~ msgstr "Jangan ekspor"
#, fuzzy
#~ msgid "DRC violation: shove tracks and vias"
#~ msgstr "Buat trek dan via"
#, fuzzy
#~ msgid "Track Editing"
#~ msgstr "Pembersihan grafis"
#, fuzzy, c-format
#~ msgid "Pad %s has overrides."
#~ msgstr "Sunting Berkas Lokal..."
#, fuzzy
#~ msgid "Converting zone fills"
#~ msgstr "Memuat berkas Gerber..."
#, fuzzy
#~ msgid "Convert Zone(s)"
#~ msgstr "Zona Tembaga"
#, fuzzy
#~ msgid "Loading zones..."
#~ msgstr "Memuat..."
#, fuzzy
#~ msgid "Legacy Zone Warning"
#~ msgstr "Simpan Peringatan"
#, fuzzy
#~ msgid "Convert shapes to zone"
#~ msgstr "Zona Tembaga"
#, fuzzy
#~ msgid "Convert polygons to lines"
#~ msgstr "Zona non-tembaga"
#, fuzzy
#~ msgid "Create arc from line segment"
#~ msgstr "Buat proyek baru dari templat"
#, fuzzy
#~ msgid "Draw a line segment"
#~ msgstr "Gambar sebuah garis"
#, fuzzy
#~ msgid "Move the footprint reference anchor"
#~ msgstr "Properti Teks Footprint"
#~ msgid "Align to top"
#~ msgstr "Sejajarkan ke atas"
#~ msgid "Align to bottom"
#~ msgstr "Sejajarkan ke bawah"
#~ msgid "Align to left"
#~ msgstr "Sejajarkan ke kiri"
#~ msgid "Align to right"
#~ msgstr "Sejajarkan ke kanan"
#, fuzzy
#~ msgid "Distribute horizontally"
#~ msgstr "Distribusi secara Horizontal"
#, fuzzy
#~ msgid "Distribute vertically"
#~ msgstr "Distribusi secara Vertikal"
#, fuzzy
#~ msgid "Add a zone cutout"
#~ msgstr "Tambahkan sudut zona"
#, fuzzy
#~ msgid "Add a graphical polygon"
#~ msgstr "Tambah sebuah label hirarkis"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit ignored violations..."
#~ msgstr "Sunting Berkas"
#, fuzzy
#~ msgid "Symbol descriptions differ."
#~ msgstr "Berkas Asosiasi Footprint"
#, fuzzy
#~ msgid "Draw pins"
#~ msgstr "Gambar Garis"
#, fuzzy
#~ msgid "Draw lines"
#~ msgstr "Gambar sebuah garis"
#, fuzzy
#~ msgid "Text items must have some content."
#~ msgstr "Bidang harus memiliki nama."
#, fuzzy
#~ msgid "Fabrication Attributes"
#~ msgstr "Properti Material"
#, fuzzy, c-format
#~ msgid "Update %s properties."
#~ msgstr "Gunakan Semua Properti"
#, fuzzy, c-format
#~ msgid "Updated %s properties."
#~ msgstr "Gunakan Semua Properti"
#, fuzzy, c-format
#~ msgid "Duplicate netclass name '%s'."
#~ msgstr "Duplikasikan Primitif"
#~ msgid "bitmap2component"
#~ msgstr "bitmap2component"
#~ msgid "gerbview"
#~ msgstr "gerbview"
#~ msgid "pcbnew"
#~ msgstr "pcbnew"
#, fuzzy
#~ msgid "Load source image"
#~ msgstr "Tampilkan lapisan solder mask"
#, fuzzy
#~ msgid "Quit Image Converter"
#~ msgstr "Konverter Gambar KiCad"
#, c-format
#~ msgid "'%s' is not a valid library identifier format."
#~ msgstr "'%s' bukan tabel pustaka simbol yang valid."
#, fuzzy
#~ msgid "Library Identifier Validation Error"
#~ msgstr "Galat Validasi Bidang"
#, fuzzy
#~ msgid "Only include selected items"
#~ msgstr "Hapus Beberapa Item"
#~ msgid "Regular expression <b>symbol name</b> filter."
#~ msgstr "Penyaring ekspresi reguler <b>nama simbol</b>."
#~ msgid "Gerber (experimental)"
#~ msgstr "Gerber (percobaan)"
#, fuzzy
#~ msgid "Start point X:"
#~ msgstr "Titik mulai"
#, fuzzy
#~ msgid "Start point Y:"
#~ msgstr "Titik mulai"
#, fuzzy
#~ msgid "End point Y:"
#~ msgstr "Titik akhir"
#, fuzzy
#~ msgid "Pre-defined widths:"
#~ msgstr "Lebar pena:"
#, fuzzy
#~ msgid "Options Editor..."
#~ msgstr "Penyunting Simbol"
#, fuzzy, c-format
#~ msgid ""
#~ "Could not load footprint '%s' from library '%s'.\n"
#~ "\n"
#~ "%s"
#~ msgstr ""
#~ "Terjadi kesalahan saat memuat simbol %s dari pustaka %s.\n"
#~ "\n"
#~ "%s"
#, fuzzy
#~ msgid "Remove Teardrops"
#~ msgstr "Buang Sudut"
#, fuzzy
#~ msgid "Filling Zones"
#~ msgstr "Mode Isi"
#, fuzzy, c-format
#~ msgid "%d teardrops created"
#~ msgstr "Setelan Penyaring"
#, fuzzy, c-format
#~ msgid "%d teardrops removed."
#~ msgstr "Setelan Penyaring"
#, fuzzy
#~ msgid "Round shapes:"
#~ msgstr "Tipe pad:"
#, fuzzy
#~ msgid "Rect shapes:"
#~ msgstr "Bentuk lubang:"
#, fuzzy
#~ msgid "Generate raw teardrops"
#~ msgstr "Galat pembuatan"
#, fuzzy
#~ msgid "Add teardrops"
#~ msgstr "Buang Sudut"
#, fuzzy
#~ msgid "Board Layer for Outline"
#~ msgstr "Lapisan Papan Sirkuit"
#, fuzzy
#~ msgid "(De Morgan) "
#~ msgstr "Standar (1,2,3)"
#, fuzzy
#~ msgid "&Find"
#~ msgstr "Cari"
#, fuzzy
#~ msgid "Replace &All"
#~ msgstr "Ganti Semua"
#~ msgid "Sheet file must have a '.kicad_sch' extension."
#~ msgstr "Berkas lembar kerja harus memiliki ekstensi '.kicad_sch'."
#~ msgid "Invalid Schematic File"
#~ msgstr "Berkas Skematik Tidak Valid"
#, fuzzy
#~ msgid "Volts"
#~ msgstr "Volt/Amp"
#, fuzzy
#~ msgid "Save as CSV"
#~ msgstr "Simpan Sebagai"
#, fuzzy
#~ msgid "Add Field..."
#~ msgstr "Tambahkan bidang"
#, fuzzy
#~ msgid "Remove Field..."
#~ msgstr "Ganti Nama Berkas..."
#, fuzzy
#~ msgid "Export as CSV..."
#~ msgstr "Ekspor Simbol sebagai SVG..."
#, fuzzy
#~ msgid "Highlight symbols when footprints selected"
#~ msgstr "Tidak ada footprint yang dipilih"
#, fuzzy
#~ msgid "The name of the field cannot be empty."
#~ msgstr "Tidak ada simbol yang dipilih"
#~ msgid "Simulator..."
#~ msgstr "Simulator..."
#~ msgid "Simulate circuit in SPICE"
#~ msgstr "Simulasikan sirkuit di SPICE"
#, fuzzy
#~ msgid "Add a junction"
#~ msgstr "Tambah sebuah pin"
#~ msgid "Add text"
#~ msgstr "Tambah teks"
#, fuzzy
#~ msgid "Add a text box"
#~ msgstr "Tambah sebuah item teks"
#~ msgid "Add a circle"
#~ msgstr "Tambah sebuah lingkaran"
#~ msgid "Add an arc"
#~ msgstr "Tambah sebuah busur"
#, fuzzy
#~ msgid "PTH and NPTH in separate files"
#~ msgstr "PTH dan NPTH dalam satu berkas tunggal"
#~ msgid "KiCad Error"
#~ msgstr "Kesalahan KiCad"
#, fuzzy
#~ msgid "Constraints Resolution Report"
#~ msgstr "Tinggi teks:"
#, fuzzy
#~ msgid "Run clearance resolution tool..."
#~ msgstr "Buat lapisan"
#, fuzzy
#~ msgid "Are you sure you want to delete the entire board?"
#~ msgstr "Apakah Anda yakin ingin menimpa berkas yang sudah ada?"
#, fuzzy
#~ msgid "Are you sure you want to delete the selected items?"
#~ msgstr "Apakah Anda yakin ingin menimpa berkas yang sudah ada?"
#, fuzzy
#~ msgid "Highlight footprints when symbols selected"
#~ msgstr "Hapus footprint tanpa simbol"
#, fuzzy, c-format
#~ msgid "Footprint Text Box of %s"
#~ msgstr "Footprint diekspor ke berkas \"%s\""
#, fuzzy
#~ msgid "Check Footprint against Library"
#~ msgstr "Memperbarui Pustaka Footprint"
#, fuzzy
#~ msgid "Footprint matches library equivalent."
#~ msgstr "Berkas '%s' tidak ditemukan."
#, fuzzy
#~ msgid "Check Footprint against Library..."
#~ msgstr "Memperbarui Pustaka Footprint"
#, fuzzy, c-format
#~ msgid "Could not find a pin named '%s' in simulation model of type '%s'"
#~ msgstr "Tidak dapat menemukan berkas pustaka %s"
#, fuzzy, c-format
#~ msgid ""
#~ "Could not find a parameter named '%s' in simulation model of type '%s'"
#~ msgstr "Tidak dapat menemukan berkas pustaka %s"
#, fuzzy
#~ msgid "Unknown SIM_VALUE type"
#~ msgstr "Metode tidak dikenal"
#, fuzzy, c-format
#~ msgid "Checking board setup constraints track width: min %s."
#~ msgstr "Memperbarui Pustaka Footprint"
#, fuzzy, c-format
#~ msgid "Checking board setup constraints via diameter: min %s."
#~ msgstr "Memperbarui Pustaka Footprint"
#, fuzzy, c-format
#~ msgid "Checking board setup constraints hole size: min %s."
#~ msgstr "Memperbarui Pustaka Footprint"
#, fuzzy, c-format
#~ msgid "Checking board setup constraints clearance: min %s."
#~ msgstr "Memperbarui Pustaka Footprint"
#, fuzzy, c-format
#~ msgid "Checking board setup constraints hole to hole: min %s."
#~ msgstr "Memperbarui Pustaka Footprint"
#, fuzzy
#~ msgid "Add Signals"
#~ msgstr "Tambah Garis"
#, fuzzy
#~ msgid "Add signals to plot"
#~ msgstr "Sejajarkan ke kiri"
#, fuzzy
#~ msgid "Tune component values"
#~ msgstr "Memuat..."
#, fuzzy
#~ msgid "Simulation command and settings"
#~ msgstr "Simulasi"
#, fuzzy
#~ msgid "Remove Signal"
#~ msgstr "Ganti Nama Berkas..."
#, fuzzy
#~ msgid "Remove the signal from the plot"
#~ msgstr "Buang item dari pilihan."
#, fuzzy
#~ msgid "Hide Cursor"
#~ msgstr "Kursor"
#~ msgid "File"
#~ msgstr "Berkas"
#, fuzzy
#~ msgid "Add Signals..."
#~ msgstr "Tambah Pustaka..."
#, fuzzy
#~ msgid "Probe from schematics"
#~ msgstr "Sunting Skematik"
#, fuzzy
#~ msgid "Tune Component Value"
#~ msgstr "Berkas letak footprint"
#~ msgid "Settings..."
#~ msgstr "Pengaturan..."
#, fuzzy
#~ msgid "Show &Grid"
#~ msgstr "Tampilkan atau sembunyikan %s"
#, fuzzy
#~ msgid "White Background"
#~ msgstr "Latar belakang"
#, fuzzy
#~ msgid "View"
#~ msgstr "&Tampilan"
#, fuzzy
#~ msgid "Signals"
#~ msgstr "Ganti Nama Berkas..."
#, fuzzy
#~ msgid "Cursors"
#~ msgstr "Kursor"
#, fuzzy
#~ msgid "Reannotate:"
#~ msgstr "Rotasi:"
#, fuzzy
#~ msgid "Text Width:"
#~ msgstr "Lebar teks:"
#, fuzzy
#~ msgid "Text Height:"
#~ msgstr "Tinggi teks:"
#, fuzzy
#~ msgid "Res&tore unused layers"
#~ msgstr "Buat lapisan"
#, fuzzy
#~ msgid "Reading file "
#~ msgstr "Memuat berkas Gerber..."
#~ msgid "Filter other symbol fields by name:"
#~ msgstr "Saring bidang simbol yang lain berdasar nama:"
#, fuzzy
#~ msgid "Last Change"
#~ msgstr "Simpan Perubahan?"
#, fuzzy, c-format
#~ msgid "Add %s 'exclude from position files' fabrication attribute."
#~ msgstr "Kecualikan dari berkas posisi"
#, fuzzy, c-format
#~ msgid "Remove %s 'exclude from position files' fabrication attribute."
#~ msgstr "Kecualikan dari berkas posisi"
#, fuzzy, c-format
#~ msgid "Added %s 'exclude from position files' fabrication attribute."
#~ msgstr "Kecualikan dari berkas posisi"
#, fuzzy, c-format
#~ msgid "Removed %s 'exclude from position files' fabrication attribute."
#~ msgstr "Kecualikan dari berkas posisi"
#, fuzzy, c-format
#~ msgid "The auto save file '%s' could not be removed!"
#~ msgstr "Berkas simpan otomatis \"%s\" tidak dapat dihapus!"
#, fuzzy
#~ msgid "Libraries by Scope"
#~ msgstr "Pustaka"
#, fuzzy
#~ msgid "Edge Clearance Warning"
#~ msgstr "Peringatan pembuatan"
#, fuzzy
#~ msgid "Netlist Load Error."
#~ msgstr "Kesalahan Memuat"
#, fuzzy
#~ msgid "Netlist Load Error"
#~ msgstr "Kesalahan Memuat"
#~ msgid "Print border and title block"
#~ msgstr "Cetak tepi dan blok judul"
#, fuzzy
#~ msgid "Print sheet &reference and title block"
#~ msgstr "Cetak tepi dan blok judul"
#, fuzzy
#~ msgid "Print in &black and white only"
#~ msgstr "Hitam dan Putih"
#, fuzzy
#~ msgid "Symbol Annotation"
#~ msgstr "Anotasi"
#, fuzzy
#~ msgid "Pin to Pin Connections"
#~ msgstr "Tidak Ada Koneksi"
#~ msgid "Color Theme"
#~ msgstr "Tema Warna"
#, fuzzy
#~ msgid "Black and white only"
#~ msgstr "Hitam dan Putih"
#, fuzzy
#~ msgid "Plot border and title block"
#~ msgstr "Cetak tepi dan blok judul"
#, fuzzy
#~ msgid "Plot in black and white"
#~ msgstr "Hitam dan Putih"
#, fuzzy
#~ msgid "Pre-defined track and via dimensions:"
#~ msgstr "Dimensi"
#, fuzzy
#~ msgid "Value may not be empty."
#~ msgstr "Tidak ada simbol yang dipilih"
#, fuzzy, c-format
#~ msgid ""
#~ "Error reading simulation model library '%s':\n"
#~ "%s"
#~ msgstr ""
#~ "Terjadi kesalahan saat memuat simbol %s dari pustaka %s.\n"
#~ "\n"
#~ "%s\n"
#~ msgid " X "
#~ msgstr " X "
#~ msgid "Save as .csv File"
#~ msgstr "Simpan sebagai Berkas .csv"
#, fuzzy
#~ msgid "Viewports (Shift+Tab):"
#~ msgstr "Preset (Ctrl+Tab):"
#~ msgid "Bitmap size:"
#~ msgstr "Ukuran bitmap:"
#~ msgid "Image Options"
#~ msgstr "Opsi Gambar"
#, fuzzy, c-format
#~ msgid "Failed reading model library '%s'."
#~ msgstr "Gagal membuat berkas pustaka simbol \"%s\""
#~ msgid "Alias of"
#~ msgstr "Alias dari"
#, fuzzy, c-format
#~ msgid "Invalid symbol pin index: '%s'"
#~ msgstr "Pengenal pustaka simbol tidak valid"
#~ msgid "Gerber files (.g* .lgr .pho)"
#~ msgstr "Berkas Gerber (.g* .lgr .pho)"
#, fuzzy, c-format
#~ msgid "No such file: %s"
#~ msgstr "Berkas proyek: \"%s\""
#, fuzzy, c-format
#~ msgid "Read file: '%s'\n"
#~ msgstr "Buat berkas %s\n"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "** Error reading kicad_pcb file. **\n"
#~ msgstr "Terjadi kesalahan saat mengekstrak berkas!\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Cannot remove temporary input file"
#~ msgstr ""
#~ "Tidak dapat mengganti nama berkas sementara \"%s\" menjadi berkas pustaka "
#~ "footprint \"%s\""
#~ msgid "Layer presets"
#~ msgstr "Layer preset"
#~ msgid "Could not open configuration file"
#~ msgstr "Tidak dapat membuka berkas konfigurasi"
#~ msgid "Problems writing configuration file"
#~ msgstr "Permasalahan saat menulis berkas konfigurasi"
#, c-format
#~ msgid ""
#~ "'%s' is not a valid symbol library table.\n"
#~ "\n"
#~ "%s"
#~ msgstr ""
#~ "'%s' bukan tabel pustaka simbol yang valid.\n"
#~ "\n"
#~ "%s"
#, c-format
#~ msgid ""
#~ "Failed to write project symbol library table. Error:\n"
#~ " %s"
#~ msgstr ""
#~ "Gagal menulis tabel pustaka simbol proyek. Kesalahan:\n"
#~ " %s"
#, fuzzy, c-format
#~ msgid "Failed to infer model from Value '%s'"
#~ msgstr "Gagal membuat berkas \"%s\""
#, fuzzy
#~ msgid "pcb_filename"
#~ msgstr "Nama berkas:"
#, fuzzy
#~ msgid "Kicad2step Converter"
#~ msgstr "Konverter Gambar KiCad"
#~ msgid "File Browser..."
#~ msgstr "Peramban Berkas..."
#~ msgid "ring"
#~ msgstr "cincin"
#~ msgid "circle"
#~ msgstr "lingkaran"
#, fuzzy
#~ msgid "Select field:"
#~ msgstr "Pilih sebuah berkas"
#, fuzzy, c-format
#~ msgid "Pin's owner (%d) not found."
#~ msgstr "Berkas '%s' tidak ditemukan."
#, fuzzy, c-format
#~ msgid "Label's owner (%d) not found."
#~ msgstr "Berkas '%s' tidak ditemukan."
#, fuzzy, c-format
#~ msgid "Bezier's owner (%d) not found."
#~ msgstr "Berkas '%s' tidak ditemukan."
#, fuzzy, c-format
#~ msgid "Polyline's owner (%d) not found."
#~ msgstr "Berkas '%s' tidak ditemukan."
#, fuzzy, c-format
#~ msgid "Polygon's owner (%d) not found."
#~ msgstr "Berkas '%s' tidak ditemukan."
#, fuzzy, c-format
#~ msgid "Rounded rectangle's owner (%d) not found."
#~ msgstr "Berkas '%s' tidak ditemukan."
#, fuzzy, c-format
#~ msgid "Arc's owner (%d) not found."
#~ msgstr "Berkas '%s' tidak ditemukan."
#, fuzzy, c-format
#~ msgid "Line's owner (%d) not found."
#~ msgstr "Berkas '%s' tidak ditemukan."
#, fuzzy, c-format
#~ msgid "Harness entry's parent (%d) not found."
#~ msgstr "Berkas '%s' tidak ditemukan."
#, fuzzy, c-format
#~ msgid "Harness type's parent (%d) not found."
#~ msgstr "Berkas '%s' tidak ditemukan."
#, fuzzy, c-format
#~ msgid "Rectangle's owner (%d) not found."
#~ msgstr "Berkas '%s' tidak ditemukan."
#, fuzzy, c-format
#~ msgid "Sheetname's owner (%d) not found."
#~ msgstr "Berkas '%s' tidak ditemukan."
#, fuzzy, c-format
#~ msgid "Filename's owner (%d) not found."
#~ msgstr "Berkas '%s' tidak ditemukan."
#, fuzzy, c-format
#~ msgid "Designator's owner (%d) not found."
#~ msgstr "Berkas '%s' tidak ditemukan."
#, fuzzy, c-format
#~ msgid "Implementation's owner (%d) not found."
#~ msgstr "Berkas '%s' tidak ditemukan."
#, fuzzy, c-format
#~ msgid "Footprint's owner (%d) not found."
#~ msgstr "Berkas '%s' tidak ditemukan."
#, fuzzy, c-format
#~ msgid "Could not find library file %s."
#~ msgstr "Tidak dapat menemukan berkas pustaka %s"
#, fuzzy, c-format
#~ msgid ""
#~ "Error parsing spice code <%s>\n"
#~ "%s"
#~ msgstr ""
#~ "Gagal menyimpan berkas skematik \"%s\".\n"
#~ "%s"
#, fuzzy, c-format
#~ msgid ""
#~ "Error parsing param <%s>\n"
#~ "%s"
#~ msgstr ""
#~ "Terjadi kesalahan saat menyimpan berkas papan sirkuit \"%s\".\n"
#~ "%s"
#, fuzzy, c-format
#~ msgid ""
#~ "Error parsing pin field <%s>\n"
#~ "%s"
#~ msgstr ""
#~ "Terjadi kesalahan saat menyimpan berkas papan sirkuit \"%s\".\n"
#~ "%s"
#~ msgid "Apply Filters"
#~ msgstr "Terapkan Penyaring"
#, fuzzy
#~ msgid "Floating point number with incorrect locale"
#~ msgstr ""
#~ "Angka floating point tidak valid pada\n"
#~ "berkas: \"%s\"\n"
#~ "baris: %d\n"
#~ "ofset: %d"
#, c-format
#~ msgid "Session file uses invalid layer id \"%s\""
#~ msgstr "Berkas sesi menggunakan id lapisan yang tidak valid \"%s\""
#, fuzzy
#~ msgid "Max height"
#~ msgstr "Tinggi maksimum:"
#, fuzzy
#~ msgid "Max height/d"
#~ msgstr "Tinggi maksimum:"
#, fuzzy
#~ msgid "Style for tracks"
#~ msgstr "Tidak ada trek"
#, fuzzy
#~ msgid "Teardrop Settings"
#~ msgstr "Setelan Penyaring"
#, fuzzy
#~ msgid "Invalid Impedance value"
#~ msgstr "Nama berkas tidak valid: %s"
#, fuzzy
#~ msgid "Invalid delay value"
#~ msgstr "Nama berkas tidak valid: %s"
#, fuzzy
#~ msgid "Invalid frequency value"
#~ msgstr "Nama berkas tidak valid: %s"
#, fuzzy
#~ msgid "Invalid length in wavelength value"
#~ msgstr "Nama berkas tidak valid: %s"
#, fuzzy
#~ msgid "Invalid resistance value"
#~ msgstr "Nama berkas tidak valid: %s"
#, fuzzy
#~ msgid "Invalid inductance value"
#~ msgstr "Nama berkas tidak valid: %s"
#, fuzzy
#~ msgid "Invalid length value"
#~ msgstr "Nama berkas tidak valid: %s"
#~ msgid "Resistor"
#~ msgstr "Resistor"
#~ msgid "Select file..."
#~ msgstr "Pilih berkas..."
#~ msgid "Note:"
#~ msgstr "Catatan:"
#~ msgid "note"
#~ msgstr "catatan"
#, fuzzy
#~ msgid "Delay / Electrical length"
#~ msgstr "Berkas pemeriksaan aturan elektrikal (ERC)"
#~ msgid "HatchBorder Lines"
#~ msgstr "Garis HatchBorder"
#~ msgid "F.Cu"
#~ msgstr "F.Cu"
#~ msgid "B.Cu"
#~ msgstr "B.Cu"
#, c-format
#~ msgid "%s closed [pid=%d]\n"
#~ msgstr "%s ditutup [pid=%d]\n"
#, c-format
#~ msgid "%s %s opened [pid=%ld]\n"
#~ msgstr "%s %s dibuka [pid=%ld]\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Items checked..."
#~ msgstr "Item terkunci."
#, fuzzy
#~ msgid "Finished..."
#~ msgstr "Disalin ..."
#, fuzzy
#~ msgid "Remove misconnected"
#~ msgstr "Buang sudut"
#, fuzzy
#~ msgid "Plot the contents of the PCB edge layer on all layers"
#~ msgstr "Cetak isi berkas"
#, fuzzy
#~ msgid "Net Class Flag Properties"
#~ msgstr "Gunakan Semua Properti"
#~ msgid "Loading Gerber files..."
#~ msgstr "Memuat berkas Gerber..."
#~ msgid ""
#~ "Open Gerber plot file(s) on the current layer. Previous data will be "
#~ "deleted"
#~ msgstr ""
#~ "Buka berkas plot Gerber pada lapisan saat ini. Data sebelumnya akan "
#~ "dihapus"
#~ msgid ""
#~ "Open Excellon drill file(s) on the current layer. Previous data will be "
#~ "deleted"
#~ msgstr ""
#~ "Buka berkas drill Excellon pada lapisan saat ini. Data sebelumnya akan "
#~ "dihapus"
#~ msgid "sq. mm"
#~ msgstr "sq. mm"
#~ msgid "cu. mm"
#~ msgstr "cu. mm"
#~ msgid "sq. mils"
#~ msgstr "sq. mils"
#~ msgid "cu. mils"
#~ msgstr "cu. mils"
#~ msgid "sq. in"
#~ msgstr "sq. in"
#~ msgid "cu. in"
#~ msgstr "cu. in"
#, fuzzy
#~ msgid "Pending install"
#~ msgstr "Opsi Render"
#, fuzzy
#~ msgid "Pending uninstall"
#~ msgstr "Waktu render %.3f s"
#, c-format
#~ msgid ""
#~ "Cannot print '%s'.\n"
#~ "\n"
#~ "Unknown file type."
#~ msgstr ""
#~ "Tidak dapat mencetak '%s\".\n"
#~ "\n"
#~ "Tipe berkas tidak diketahui."
#, fuzzy
#~ msgid "Versions"
#~ msgstr "Versi"
#~ msgid "OpenGL"
#~ msgstr "OpenGL"
#~ msgid "Drawing sheet file"
#~ msgstr "Berkas lembar gambar"
#~ msgid "Alt+Shift"
#~ msgstr "Alt+Shift"
#~ msgid "Cmd+Shift"
#~ msgstr "Cmd+Shift"
#~ msgid "Schematic Symbol"
#~ msgstr "Simbol Skematik"
#~ msgid "Symbol Text"
#~ msgstr "Teks Simbol"
#~ msgid "Days"
#~ msgstr "Hari"
#, fuzzy
#~ msgid "Schematic file '%s' is already open."
#~ msgstr "Berkas skematik \"%s\" sudah terbuka."
#~ msgid "STEP files (*.stp;*.step)|*.stp;*.step"
#~ msgstr "Berkas STEP (*.stp;*.step)|*.stp;*.step"
#~ msgid "All Files (*.*)|*.*"
#~ msgstr "Semua Berkas (*. *) | *. *"
#~ msgid "Executable file (*.exe)|*.exe"
#~ msgstr "Berkas dapat dieksekusi (*.exe)|*.exe"
#~ msgid "Executable file (*)|*"
#~ msgstr "Berkas dapat dieksekusi (*)|*"
#~ msgid "Doc Files"
#~ msgstr "Berkas Doc"
#, fuzzy
#~ msgid "Doc File '%s' not found"
#~ msgstr "Berkas Doc \"%s\" tidak ditemukan"
#~ msgid "File \"%s\" not found"
#~ msgstr "Berkas \"%s\" tidak ditemukan"
#~ msgid "There was an error while opening the workbook file"
#~ msgstr "Terjadi kesalahan saat membuka berkas buku kerja"
#~ msgid "There was an error while saving the workbook file"
#~ msgstr "Terjadi kesalahan saat menyimpan berkas buku kerja"
#~ msgid "Unable to create \"%s\""
#~ msgstr "Tak dapat membuat \"%s\""
#, fuzzy
#~ msgid "Unable to create '%s'."
#~ msgstr "Tak dapat membuat \"%s\""
#~ msgid "Report file %s created\n"
#~ msgstr "Berkas laporan %s telah dibuat\n"
#~ msgid "Raytracing Options"
#~ msgstr "Opsi Raytracing"
#~ msgid "Choose Colors"
#~ msgstr "Pilih Warna"
#~ msgid "Background Bottom Color..."
#~ msgstr "Warna Bawah Latar Belakang ..."
#~ msgid "Set display options, and some layers visibility"
#~ msgstr "Setel opsi tampilan, dan beberapa lapisan visibilitas"
#~ msgid "OpenGL Render Options"
#~ msgstr "Opsi Render OpenGL"
#~ msgid "5:"
#~ msgstr "5:"
#~ msgid "6:"
#~ msgstr "6:"
#~ msgid "4:"
#~ msgstr "4:"
#~ msgid "8:"
#~ msgstr "8:"
#~ msgid "CAD Color Style"
#~ msgstr "Gaya Warna CAD"
#~ msgid ""
#~ "You do not have write permissions to save file \"%s\" to folder \"%s\"."
#~ msgstr ""
#~ "Anda tidak memiliki izin menulis untuk menyimpan berkas \"%s\" ke folder "
#~ "\"%s\"."
#~ msgid "You do not have write permissions to save file \"%s\"."
#~ msgstr "Anda tidak memiliki izin menulis untuk menyimpan berkas \"%s\"."
#~ msgid "Cannot copy file \"%s\"."
#~ msgstr "Tidak dapat menyalin berkas \"%s\"."
#~ msgid "Archive file \"%s\": Failed!\n"
#~ msgstr "Berkas arsip \"%s\": Gagal!\n"
#~ msgid ""
#~ "Symbol library \"%s\" failed to load. Error:\n"
#~ " %s"
#~ msgstr ""
#~ "Pustaka simbol \"%s\" gagal dimuat. Kesalahan:\n"
#~ " %s"
#~ msgid ""
#~ "Error occurred loading symbol %s from library %s.\n"
#~ "\n"
#~ "%s"
#~ msgstr ""
#~ "Terjadi kesalahan saat memuat simbol %s dari pustaka %s.\n"
#~ "\n"
#~ "%s"
#~ msgid "Unable to create file \"%s\".\n"
#~ msgstr "Tidak dapat membuat berkas \"%s.\n"
#~ msgid "Cannot create file \"%s\".\n"
#~ msgstr "Tidak dapat membuat berkas \"%s\".\n"
#~ msgid "Failed to rename temporary file \"%s\""
#~ msgstr "Gagal mengganti nama berkas sementara \"%s\""
#~ msgid "Failed to save symbol library file \"%s\""
#~ msgstr "Gagal menyimpan berkas pustaka simbol \"%s\""
#~ msgid ""
#~ "Invalid symbol name in\n"
#~ "file: \"%s\"\n"
#~ "line: %d\n"
#~ "offset: %d"
#~ msgstr ""
#~ "Nama simbol tidak valid pada\n"
#~ "berkas: \"%s\"\n"
#~ "baris: %d\n"
#~ "ofset: %d"
#~ msgid ""
#~ "Invalid library identifier in\n"
#~ "file: \"%s\"\n"
#~ "line: %d\n"
#~ "offset: %d"
#~ msgstr ""
#~ "Pengenal pustaka tidak valid pada\n"
#~ "berkas: \"%s\"\n"
#~ "baris: %d\n"
#~ "ofset: %d"
#~ msgid ""
#~ "Invalid symbol unit name in\n"
#~ "file: \"%s\"\n"
#~ "line: %d\n"
#~ "offset: %d"
#~ msgstr ""
#~ "Nama unit simbol tidak valid pada\n"
#~ "berkas: \"%s\"\n"
#~ "baris: %d\n"
#~ "ofset: %d"
#~ msgid ""
#~ "Invalid symbol unit number %s in\n"
#~ "file: \"%s\"\n"
#~ "line: %d\n"
#~ "offset: %d"
#~ msgstr ""
#~ "Nomor unit simbol %s tidak valid pada\n"
#~ "berkas: \"%s\"\n"
#~ "baris: %d\n"
#~ "ofset: %d"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Invalid symbol names definition in\n"
#~ "file: '%s'\n"
#~ "line: %d\n"
#~ "offset: %d"
#~ msgstr ""
#~ "Definisi nama simbol tidak valid pada\n"
#~ "berkas: \"%s\"\n"
#~ "baris: %d\n"
#~ "ofset: %d"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Invalid property name in\n"
#~ "file: '%s'\n"
#~ "line: %d\n"
#~ "offset: %d"
#~ msgstr ""
#~ "Nama properti tidak valid pada\n"
#~ "berkas: \"%s\"\n"
#~ "baris: %d\n"
#~ "ofset: %d"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Empty property name in\n"
#~ "file: '%s'\n"
#~ "line: %d\n"
#~ "offset: %d"
#~ msgstr ""
#~ "Nama properti kosong pada\n"
#~ "berkas: \"%s\"\n"
#~ "baris: %d\n"
#~ "ofset: %d"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Invalid property value in\n"
#~ "file: '%s'\n"
#~ "line: %d\n"
#~ "offset: %d"
#~ msgstr ""
#~ "Nlai properti tidak valid pada\n"
#~ "berkas: \"%s\"\n"
#~ "baris: %d\n"
#~ "ofset: %d"
#~ msgid ""
#~ "Invalid pin name in\n"
#~ "file: \"%s\"\n"
#~ "line: %d\n"
#~ "offset: %d"
#~ msgstr ""
#~ "Nama pin tidak valid pada\n"
#~ "berkas: \"%s\"\n"
#~ "baris: %d\n"
#~ "ofset: %d"
#~ msgid ""
#~ "Invalid alternate pin name in\n"
#~ "file: \"%s\"\n"
#~ "line: %d\n"
#~ "offset: %d"
#~ msgstr ""
#~ "Nama pin alternatif tidak valid pada\n"
#~ "berkas: \"%s\"\n"
#~ "baris: %d\n"
#~ "ofset: %d"
#~ msgid ""
#~ "Invalid text string in\n"
#~ "file: \"%s\"\n"
#~ "line: %d\n"
#~ "offset: %d"
#~ msgstr ""
#~ "String teks tidak valid pada\n"
#~ "berkas: \"%s\"\n"
#~ "baris: %d\n"
#~ "ofset: %d"
#~ msgid ""
#~ "Invalid property name in\n"
#~ "file: \"%s\"\n"
#~ "line: %d\n"
#~ "offset: %d"
#~ msgstr ""
#~ "Nama properti tidak valid pada\n"
#~ "berkas: \"%s\"\n"
#~ "baris: %d\n"
#~ "ofset: %d"
#~ msgid ""
#~ "Empty property name in\n"
#~ "file: \"%s\"\n"
#~ "line: %d\n"
#~ "offset: %d"
#~ msgstr ""
#~ "Nama properti kosong pada\n"
#~ "berkas: \"%s\"\n"
#~ "baris: %d\n"
#~ "ofset: %d"
#~ msgid ""
#~ "Invalid property value in\n"
#~ "file: \"%s\"\n"
#~ "line: %d\n"
#~ "offset: %d"
#~ msgstr ""
#~ "Nlai properti tidak valid pada\n"
#~ "berkas: \"%s\"\n"
#~ "baris: %d\n"
#~ "ofset: %d"
#~ msgid ""
#~ "Empty sheet pin name in\n"
#~ "file: \"%s\"\n"
#~ "line: %d\n"
#~ "offset: %d"
#~ msgstr ""
#~ "Nama pin lembar kerja tidak valid pada\n"
#~ "berkas: \"%s\"\n"
#~ "baris: %d\n"
#~ "ofset: %d"
#~ msgid ""
#~ "Invalid symbol library name in\n"
#~ "file: \"%s\"\n"
#~ "line: %d\n"
#~ "offset: %d"
#~ msgstr ""
#~ "Nama pustaka simbol tidak valid pada\n"
#~ "berkas: \"%s\"\n"
#~ "baris: %d\n"
#~ "ofset: %d"
#~ msgid ""
#~ "Invalid symbol library ID in\n"
#~ "file: \"%s\"\n"
#~ "line: %d\n"
#~ "offset: %d"
#~ msgstr ""
#~ "ID pustaka simbol tidak valid pada\n"
#~ "berkas: \"%s\"\n"
#~ "baris: %d\n"
#~ "ofset: %d"
#~ msgid "user does not have permission to read library document file \"%s\""
#~ msgstr ""
#~ "pengguna tidak memiliki izin untuk membaca berkas dokumen pustaka \"%s\""
#~ msgid "Error occurred loading schematic file \"%s\"."
#~ msgstr "Terjadi kesalahan saat memuat berkas skematik \"%s\"."
#~ msgid "Cannot create file \"%s\""
#~ msgstr "Tidak dapat membuat berkas \"%s\""
#~ msgid "Source file \"%s\" is not available"
#~ msgstr "Berkas sumber \"%s\" tidak tersedia"
#, fuzzy
#~ msgid "Cannot write to folder '%s'."
#~ msgstr "Tidak dapat menulis ke folder \"%s\"."
#, fuzzy
#~ msgid "Make sure you have write permissions and try again."
#~ msgstr ""
#~ "Direktori \"%s\" tidak dapat dibuat.\n"
#~ "\n"
#~ "Harap pastikan Anda memiliki izin menulis dan coba lagi."
#~ msgid ""
#~ "Directory \"%s\" could not be created.\n"
#~ "\n"
#~ "Please make sure you have write permissions and try again."
#~ msgstr ""
#~ "Direktori \"%s\" tidak dapat dibuat.\n"
#~ "\n"
#~ "Harap pastikan Anda memiliki izin menulis dan coba lagi."
#~ msgid "Cannot write to folder \"%s\"."
#~ msgstr "Tidak dapat menulis ke folder \"%s\"."
#~ msgid "Please check your access permissions to this folder and try again."
#~ msgstr "Harap periksa izin akses Anda ke folder ini dan coba lagi."
#~ msgid "Error when loading file \"%s\""
#~ msgstr "Kesalahan saat memuat berkas \"%s\""
#~ msgid "Unable to create file \"%s\""
#~ msgstr "Tidak dapat membuat berkas \"%s\""
#~ msgid "Unable to create file \"%s\"."
#~ msgstr "Tidak dapat membuat berkas \"%s\"."
#~ msgid "Plot file \"%s\" created."
#~ msgstr "Berkas plot \"%s\" telah dibuat."
#~ msgid "Could not create file \"%s\"."
#~ msgstr "Tidak dapat membuat berkas \"%s\"."
#~ msgid "No access rights to write to file \"%s\""
#~ msgstr "Tidak ada hak akses untuk menulis ke berkas \"%s\""
#, fuzzy
#~ msgid "No access rights to write to file '%s'."
#~ msgstr "Tidak ada hak akses untuk menulis ke berkas \"%s\""
#~ msgid "Unable to create or write file \"%s\""
#~ msgstr "Tidak dapat membuat atau menulis berkas \"%s\""
#~ msgid "unexpected file \"%s\" was found in library path \"%s\""
#~ msgstr ""
#~ "berkas \"%s\" yang tidak diharapkan telah ditemukan di path pustaka \"%s\""
#~ msgid "No write permissions to delete file \"%s\""
#~ msgstr "Tidak ada izin menulis untuk menghapus berkas \"%s\""
#~ msgid ""
#~ "Invalid net ID in\n"
#~ "file: \"%s\"\n"
#~ "line: %d\n"
#~ "offset: %d"
#~ msgstr ""
#~ "ID net tidak valid pada\n"
#~ "berkas: \"%s\"\n"
#~ "baris: %d\n"
#~ "ofset: %d"
#~ msgid ""
#~ "missing float number in file: \"%s\"\n"
#~ "line: %d, offset: %d"
#~ msgstr ""
#~ "angka float tidak ada pada berkas: \"%s\"\n"
#~ "baris: %d, ofset: %d"
#~ msgid "Page layout description file \"%s\" not found."
#~ msgstr "Berkas deskripsi tata letak halaman \"%s\" tidak ditemukan."
#~ msgid "Select Page Layout Description File"
#~ msgstr "Pilih Berkas Deskripsi Tata Letak Halaman"
#~ msgid "Page layout description file"
#~ msgstr "Berkas deskripsi tata letak halaman"
#~ msgid "Error writing page layout design file"
#~ msgstr "Kesalahan menulis berkas desain tata letak halaman"
#~ msgid "Page layout design files"
#~ msgstr "Berkas desain tata letak halaman"
#~ msgid "Template Error"
#~ msgstr "Kesalahan Templat"
#~ msgid "Page Layout Description File"
#~ msgstr "Berkas Deskripsi Tata Letak Halaman"
#~ msgid "The current page layout has been modified. Save changes?"
#~ msgstr "Tata letak halaman saat ini telah diubah. Simpan perubahan?"
#~ msgid "New page layout file is unsaved"
#~ msgstr "Berkas tata letak halaman baru tidak disimpan"
#~ msgid ""
#~ "Html or pdf help file \n"
#~ "%s\n"
#~ "or\n"
#~ "%s could not be found."
#~ msgstr ""
#~ "Berkas bantuan html atau pdf \n"
#~ "%s\n"
#~ "atau\n"
#~ "%s tidak dapat ditemukan."
#~ msgid "All layers in a single file"
#~ msgstr "Semua lapisan dalam satu berkas"
#~ msgid "Gerber File"
#~ msgstr "Berkas Gerber"
#~ msgid "Sheet filename must have a '.kicad_sch' extension."
#~ msgstr "Nama berkas lembar kerja harus memiliki ekstensi '.kicad_sch'."
#~ msgid "Import 2D Drawing file to Footprint Editor on Drawings layer"
#~ msgstr "Impor berkas Gambar 2D ke Penyunting Footprint pada lapisan Gambar"
#, fuzzy
#~ msgid "Enable PSpice model simulation"
#~ msgstr "Aktifkan animasi"
#, fuzzy
#~ msgid "Enable HSpice model simulation"
#~ msgstr "Aktifkan animasi"
#~ msgid "Eeschema (.lib file)"
#~ msgstr "Eeschema (berkas .lib)"
#~ msgid "Render time %.0f ms ( %.1f fps)"
#~ msgstr "Waktu render %.0f ms (%.1f fps)"
#~ msgid "View Gerber Files"
#~ msgstr "Lihat Berkas Gerber"
#~ msgid "Convert Image"
#~ msgstr "Konversi Gambar"
#~ msgid "Edit Worksheet"
#~ msgstr "Sunting Lembar Kerja"
#~ msgid "The schematic file will be converted to the new file format on save."
#~ msgstr "Berkas skematik akan dikonversi ke format baru saat disimpan."
#~ msgid ""
#~ "This schematic was saved in the legacy file format which is no longer "
#~ "supported and will be saved using the new file format.\n"
#~ "\n"
#~ "The new file format cannot be opened with previous versions of KiCad."
#~ msgstr ""
#~ "Skematik ini disimpan dalam format berkas lama yang tidak lagi didukung "
#~ "dan akan disimpan menggunakan format berkas baru.\n"
#~ "\n"
#~ "Format berkas baru tidak dapat dibuka dengan versi KiCad sebelumnya."
#~ msgid "Set to 0 for default"
#~ msgstr "Setel ke 0 untuk bawaan"