44052 lines
1.2 MiB
44052 lines
1.2 MiB
# Triyan W. Nugroho <triyan.wn@gmail.com>, 2021.
|
||
# Jacque Fresco <aidter@use.startmail.com>, 2021.
|
||
# Reza Almanda <rezaalmanda27@gmail.com>, 2021.
|
||
# whenwesober <naomi16i_1298q@cikuh.com>, 2021.
|
||
# Neko Nekowazarashi <kodra@nekoweb.my.id>, 2022.
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: KiCad\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2023-03-06 16:51-0800\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2022-12-17 19:13+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Neko Nekowazarashi <kodra@nekoweb.my.id>\n"
|
||
"Language-Team: Indonesian <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-"
|
||
"source/id/>\n"
|
||
"Language: id\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||
"X-Generator: Weblate 4.15.1-dev\n"
|
||
|
||
#: 3d-viewer/3d_cache/3d_plugin_manager.cpp:58
|
||
msgid "All Files"
|
||
msgstr "Semua Berkas"
|
||
|
||
#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:312
|
||
msgid "Build board outline"
|
||
msgstr "Buat garis besar papan sirkuit"
|
||
|
||
#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:520
|
||
msgid "Create layers"
|
||
msgstr "Buat lapisan"
|
||
|
||
#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:669
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:116
|
||
msgid "No footprint loaded."
|
||
msgstr "Tidak ada footprint yang dimuat."
|
||
|
||
#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:686
|
||
msgid ""
|
||
"Footprint outline is missing or malformed. Run Footprint Checker for a full "
|
||
"analysis."
|
||
msgstr ""
|
||
"Garis besar footprint hilang atau salah format. Jalankan Pemeriksa Footprint "
|
||
"untuk analisis lengkap."
|
||
|
||
#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:695
|
||
msgid "Board outline is missing or malformed. Run DRC for a full analysis."
|
||
msgstr ""
|
||
"Garis besar papan sirkuit hilang atau salah format. Jalankan DRC untuk "
|
||
"analisis lengkap."
|
||
|
||
#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:226
|
||
msgid "Create tracks and vias"
|
||
msgstr "Buat trek dan via"
|
||
|
||
#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:678
|
||
msgid "Create zones"
|
||
msgstr "Buat zona"
|
||
|
||
#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:745
|
||
msgid "Simplifying copper layers polygons"
|
||
msgstr "Menyederhanakan poligon lapisan tembaga"
|
||
|
||
#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:754
|
||
msgid "Simplifying polygons on F_Cu"
|
||
msgstr "Menyederhanakan poligon pada F_Cu"
|
||
|
||
#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:765
|
||
msgid "Simplifying polygons on B_Cu"
|
||
msgstr "Menyederhanakan poligon pada B_Cu"
|
||
|
||
#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:795
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Simplifying %d copper layers"
|
||
msgstr "Menyederhanakan %d lapisan tembaga"
|
||
|
||
#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:835
|
||
msgid "Simplify holes contours"
|
||
msgstr "Sederhanakan kontur lubang"
|
||
|
||
#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:864
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Build Tech layers"
|
||
msgstr "Urungkan Semua Perubahan"
|
||
|
||
#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:903
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Build Tech layer %d"
|
||
msgstr "Muat lapisan OpenGL %d"
|
||
|
||
#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:1063
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Build BVH for holes and vias"
|
||
msgstr "Muat OpenGL: lubang dan via"
|
||
|
||
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:389
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "OpenGL context creation error"
|
||
msgstr "Tinggi teks:"
|
||
|
||
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:420
|
||
msgid "Your OpenGL version is not supported. Minimum required is 1.5."
|
||
msgstr "Versi OpenGL Anda tidak didukung. Minimum yang dibutuhkan adalah 1.5."
|
||
|
||
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:556
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Last render time %.0f ms"
|
||
msgstr "Waktu render terakhir %.0f ms"
|
||
|
||
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:663
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Net %s\tNet class %s"
|
||
msgstr "Tampilkan semua Netclasses"
|
||
|
||
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:687
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Pad %s\t"
|
||
msgstr "%s dan %s"
|
||
|
||
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:718
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Rule area %s\t"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:720
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Zone %s\t"
|
||
msgstr "Zona %s pada %s"
|
||
|
||
#: 3d-viewer/3d_rendering/opengl/create_scene.cpp:464
|
||
msgid "Load OpenGL: board"
|
||
msgstr "Muat OpenGL: papan sirkuit"
|
||
|
||
#: 3d-viewer/3d_rendering/opengl/create_scene.cpp:497
|
||
msgid "Load OpenGL: holes and vias"
|
||
msgstr "Muat OpenGL: lubang dan via"
|
||
|
||
#: 3d-viewer/3d_rendering/opengl/create_scene.cpp:565
|
||
msgid "Load OpenGL: layers"
|
||
msgstr "Muat OpenGL: lapisan"
|
||
|
||
#: 3d-viewer/3d_rendering/opengl/create_scene.cpp:578
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Load OpenGL layer %d"
|
||
msgstr "Muat lapisan OpenGL %d"
|
||
|
||
#: 3d-viewer/3d_rendering/opengl/create_scene.cpp:677
|
||
#: 3d-viewer/3d_rendering/raytracing/create_scene.cpp:791
|
||
#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1600
|
||
msgid "Loading 3D models..."
|
||
msgstr "Memuat model 3D..."
|
||
|
||
#: 3d-viewer/3d_rendering/opengl/create_scene.cpp:686
|
||
#: 3d-viewer/3d_rendering/raytracing/create_scene.cpp:949
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Reload time %.3f s"
|
||
msgstr "Waktu muat ulang %.3f s"
|
||
|
||
#: 3d-viewer/3d_rendering/opengl/create_scene.cpp:955
|
||
#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:426
|
||
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:303
|
||
#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:284
|
||
#: eeschema/symbol_library.cpp:491 pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:309
|
||
#: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:75
|
||
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2376
|
||
#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:440
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Loading %s..."
|
||
msgstr "Memuat %s..."
|
||
|
||
#: 3d-viewer/3d_rendering/opengl/render_3d_opengl.cpp:566
|
||
#: 3d-viewer/3d_rendering/raytracing/render_3d_raytrace.cpp:175
|
||
msgid "Loading..."
|
||
msgstr "Memuat..."
|
||
|
||
#: 3d-viewer/3d_rendering/raytracing/create_scene.cpp:387
|
||
msgid "Load Raytracing: board"
|
||
msgstr "Muat Raytracing: papan sirkuit"
|
||
|
||
#: 3d-viewer/3d_rendering/raytracing/create_scene.cpp:558
|
||
msgid "Load Raytracing: layers"
|
||
msgstr "Muat Raytracing: lapisan"
|
||
|
||
#: 3d-viewer/3d_rendering/raytracing/render_3d_raytrace.cpp:340
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Rendering time %.3f s"
|
||
msgstr "Waktu render %.3f s"
|
||
|
||
#: 3d-viewer/3d_rendering/raytracing/render_3d_raytrace.cpp:394
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Rendering: %.0f %%"
|
||
msgstr "Merender: %.0f %%"
|
||
|
||
#: 3d-viewer/3d_rendering/raytracing/render_3d_raytrace.cpp:842
|
||
msgid "Rendering: Post processing shader"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:50
|
||
msgid "Export Current View as PNG..."
|
||
msgstr "Ekspor Tampilan Saat Ini sebagai PNG ..."
|
||
|
||
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:55
|
||
msgid "Export Current View as JPEG..."
|
||
msgstr "Ekspor Tampilan Saat Ini sebagai JPEG ..."
|
||
|
||
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:61 common/eda_base_frame.cpp:1084
|
||
#: common/hotkey_store.cpp:76 common/tool/actions.cpp:596
|
||
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1153 pcbnew/pcb_base_frame.cpp:728
|
||
msgid "3D Viewer"
|
||
msgstr "Penampil 3D"
|
||
|
||
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:69
|
||
msgid "Copy 3D Image"
|
||
msgstr "Salin Gambar 3D"
|
||
|
||
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:107
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Raytracing"
|
||
msgstr "Raytracing"
|
||
|
||
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:112 common/tool/actions.cpp:632
|
||
#: cvpcb/menubar.cpp:74 eeschema/menubar.cpp:306
|
||
#: eeschema/sim/toolbars_simulator_frame.cpp:149
|
||
#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:169
|
||
#: gerbview/menubar.cpp:226 kicad/menubar.cpp:202
|
||
#: pagelayout_editor/menubar.cpp:159 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:244
|
||
#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:462
|
||
msgid "Preferences..."
|
||
msgstr "Preferensi..."
|
||
|
||
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:113 common/tool/actions.cpp:632
|
||
#: cvpcb/menubar.cpp:75 eeschema/menubar.cpp:307
|
||
#: eeschema/sim/toolbars_simulator_frame.cpp:150
|
||
#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:170
|
||
#: gerbview/menubar.cpp:227 kicad/menubar.cpp:203
|
||
#: pagelayout_editor/menubar.cpp:160 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:245
|
||
#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:463
|
||
msgid "Show preferences for all open tools"
|
||
msgstr "Tampilkan preferensi untuk semua alat terbuka"
|
||
|
||
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:117
|
||
msgid "Reset to Default Settings"
|
||
msgstr "Setel ulang ke Pengaturan Bawaan"
|
||
|
||
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:133
|
||
msgid "3D Grid"
|
||
msgstr "Kisi 3D"
|
||
|
||
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:146
|
||
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:236 cvpcb/menubar.cpp:87
|
||
#: eeschema/menubar.cpp:317 eeschema/sim/toolbars_simulator_frame.cpp:160
|
||
#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:180
|
||
#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:135 gerbview/menubar.cpp:237
|
||
#: kicad/menubar.cpp:213 pagelayout_editor/menubar.cpp:169
|
||
#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:254 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:473
|
||
#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:193
|
||
msgid "&File"
|
||
msgstr "&Berkas"
|
||
|
||
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:147 cvpcb/menubar.cpp:88
|
||
#: eeschema/menubar.cpp:318
|
||
#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:181 kicad/menubar.cpp:214
|
||
#: pagelayout_editor/menubar.cpp:170 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:255
|
||
#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:474
|
||
msgid "&Edit"
|
||
msgstr "&Sunting"
|
||
|
||
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:148 eeschema/menubar.cpp:319
|
||
#: eeschema/sim/toolbars_simulator_frame.cpp:161
|
||
#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:182
|
||
#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:136 gerbview/menubar.cpp:238
|
||
#: kicad/menubar.cpp:215 pagelayout_editor/menubar.cpp:171
|
||
#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:256 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:475
|
||
#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:194
|
||
msgid "&View"
|
||
msgstr "&Tampilan"
|
||
|
||
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:149 cvpcb/menubar.cpp:89
|
||
#: eeschema/sim/toolbars_simulator_frame.cpp:163 gerbview/menubar.cpp:240
|
||
#: kicad/menubar.cpp:217
|
||
msgid "&Preferences"
|
||
msgstr "&Preferensi"
|
||
|
||
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:59
|
||
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2744
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Viewports (%s+Tab):"
|
||
msgstr "Preset (Ctrl+Tab):"
|
||
|
||
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:68
|
||
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2753
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Save viewport..."
|
||
msgstr "Simpan preset..."
|
||
|
||
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:69
|
||
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2754
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Delete viewport..."
|
||
msgstr "Hapus preset..."
|
||
|
||
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:71
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Save and restore view orientation and zoom.\n"
|
||
"Use %s+Tab to activate selector.\n"
|
||
"Successive Tabs while holding %s down will cycle through viewports in the "
|
||
"popup."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:83
|
||
msgid "Reload board"
|
||
msgstr "Muat ulang papan sirkuit"
|
||
|
||
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:88
|
||
msgid "Copy 3D image to clipboard"
|
||
msgstr "Salin gambar 3D ke papan klip"
|
||
|
||
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:93
|
||
msgid "Render current view using Raytracing"
|
||
msgstr "Render tampilan saat ini menggunakan Raytracing"
|
||
|
||
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:101
|
||
#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:73
|
||
msgid "KiCad 3D Viewer"
|
||
msgstr "Penampil 3D KiCad"
|
||
|
||
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:522
|
||
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2802
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Viewport name:"
|
||
msgstr "Nama berkas:"
|
||
|
||
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:522
|
||
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2802
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Save Viewport"
|
||
msgstr "Simpan Berkas Laporan"
|
||
|
||
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:561
|
||
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2841
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Viewports"
|
||
msgstr "Laporan"
|
||
|
||
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:570
|
||
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2850
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Delete Viewport"
|
||
msgstr "Hapus Berkas"
|
||
|
||
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:571
|
||
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2851
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Select viewport:"
|
||
msgstr "Pilih preset:"
|
||
|
||
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:773
|
||
msgid "3D Image File Name"
|
||
msgstr "Nama Berkas Gambar 3D"
|
||
|
||
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:794
|
||
#: common/eda_base_frame.cpp:1212 common/eda_base_frame.cpp:1216
|
||
#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1669
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Insufficient permissions to save file '%s'."
|
||
msgstr "Izin tidak cukup untuk menyimpan file '%s'."
|
||
|
||
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:795 common/confirm.cpp:151
|
||
#: common/confirm.cpp:341 common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43
|
||
#: eeschema/files-io.cpp:854 eeschema/files-io.cpp:927
|
||
#: kicad/import_proj.cpp:153 kicad/import_project.cpp:102 kicad/kicad.cpp:313
|
||
#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:173
|
||
#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:239
|
||
#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:285
|
||
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current.cpp:166
|
||
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current.cpp:179
|
||
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current.cpp:191
|
||
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current.cpp:203
|
||
#: pcbnew/pcb_marker.cpp:205
|
||
msgid "Error"
|
||
msgstr "Kesalahan"
|
||
|
||
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:828
|
||
msgid "Failed to copy image to clipboard"
|
||
msgstr "Gagal menyalin gambar ke papan klip"
|
||
|
||
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:839
|
||
msgid "Can't save file"
|
||
msgstr "Tidak dapat menyimpan berkas"
|
||
|
||
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:43
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Center pivot rotation"
|
||
msgstr "Tengah"
|
||
|
||
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:43
|
||
msgid "Center pivot rotation (middle mouse click)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:48
|
||
msgid "Rotate X Clockwise"
|
||
msgstr "Rotasi X Searah Jarum Jam"
|
||
|
||
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:53
|
||
msgid "Rotate X Counterclockwise"
|
||
msgstr "Rotasi X Berlawanan Jarum Jam"
|
||
|
||
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:58
|
||
msgid "Rotate Y Clockwise"
|
||
msgstr "Rotasi Y Searah Jarum Jam"
|
||
|
||
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:63
|
||
msgid "Rotate Y Counterclockwise"
|
||
msgstr "Rotasi Y Berlawanan Jarum Jam"
|
||
|
||
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:68
|
||
msgid "Rotate Z Clockwise"
|
||
msgstr "Rotasi Z Searah Jarum Jam"
|
||
|
||
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:73
|
||
msgid "Rotate Z Counterclockwise"
|
||
msgstr "Rotasi Z Berlawanan Jarum Jam"
|
||
|
||
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:79
|
||
msgid "Move board Left"
|
||
msgstr "Gerak bod kekanan"
|
||
|
||
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:85
|
||
msgid "Move board Right"
|
||
msgstr "Gerak bod kekanan"
|
||
|
||
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:91
|
||
msgid "Move board Up"
|
||
msgstr "Gerak bod keatas"
|
||
|
||
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:97
|
||
msgid "Move board Down"
|
||
msgstr "Gerak bod kebawah"
|
||
|
||
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:103
|
||
msgid "Home view"
|
||
msgstr "Tampilan beranda"
|
||
|
||
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:109
|
||
msgid "Reset view"
|
||
msgstr "Atur ulang tampilan"
|
||
|
||
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:115
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Flip Board"
|
||
msgstr "papanklip"
|
||
|
||
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:115
|
||
msgid "Flip the board view"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:120
|
||
msgid "Toggle orthographic projection"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:120
|
||
#: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:207
|
||
msgid "Enable/disable orthographic projection"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:126
|
||
msgid "View Front"
|
||
msgstr "Lihat Depan"
|
||
|
||
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:132
|
||
msgid "View Back"
|
||
msgstr "Lihat Belakang"
|
||
|
||
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:138
|
||
msgid "View Left"
|
||
msgstr "Lihat Kiri"
|
||
|
||
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:144
|
||
msgid "View Right"
|
||
msgstr "Lihat Kanan"
|
||
|
||
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:150
|
||
msgid "View Top"
|
||
msgstr "Lihat Atas"
|
||
|
||
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:156
|
||
msgid "View Bottom"
|
||
msgstr "Lihat Bawah"
|
||
|
||
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:161
|
||
msgid "No 3D Grid"
|
||
msgstr "Tidak Ada Kisi 3D"
|
||
|
||
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:166
|
||
msgid "3D Grid 10mm"
|
||
msgstr "Kisi 3D 10mm"
|
||
|
||
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:171
|
||
msgid "3D Grid 5mm"
|
||
msgstr "Kisi 3D 5mm"
|
||
|
||
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:176
|
||
msgid "3D Grid 2.5mm"
|
||
msgstr "Kisi 3D 2.5mm"
|
||
|
||
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:181
|
||
msgid "3D Grid 1mm"
|
||
msgstr "Kisi 3D 1mm"
|
||
|
||
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:187
|
||
msgid "Render Realistic Materials"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:188
|
||
msgid "Use all material properties from each 3D model file"
|
||
msgstr "Gunakan semua properti material dari setiap berkas model 3D"
|
||
|
||
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:194
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Render Solid Colors"
|
||
msgstr "Opsi Render"
|
||
|
||
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:195
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Use only the diffuse color property from 3D model file"
|
||
msgstr "Gunakan semua properti material dari setiap berkas model 3D"
|
||
|
||
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:201
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Render CAD Colors"
|
||
msgstr "Opsi Render"
|
||
|
||
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:202
|
||
msgid "Use a CAD color style based on the diffuse color of the material"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:208
|
||
msgid "Toggle Through Hole 3D models"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:209
|
||
msgid "Toggle 3D models for 'Through hole' type components"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:215
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Toggle SMD 3D models"
|
||
msgstr "Tampilkan model 3D SMD"
|
||
|
||
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:216
|
||
msgid "Toggle 3D models for 'Surface mount' type components"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:222
|
||
msgid "Toggle unspecified 3D models"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:222
|
||
msgid "Toggle 3D models for 'unspecified' type components"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:228
|
||
msgid "Toggle 3D models not in pos file"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:233
|
||
msgid "Show Model Bounding Boxes"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:238
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Toggle realistic mode"
|
||
msgstr "Mode realistis"
|
||
|
||
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:242
|
||
msgid "Toggle board body display"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:246
|
||
msgid "Show 3D Axis"
|
||
msgstr "Tampilkan Sumbu 3D"
|
||
|
||
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:251
|
||
msgid "Toggle zone display"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:255
|
||
msgid "Toggle adhesive display"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:255
|
||
msgid "Toggle display of adhesive layers"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:259
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Toggle silkscreen display"
|
||
msgstr "Tampilkan lapisan silkscreen"
|
||
|
||
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:259
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Toggle display of silkscreen layers"
|
||
msgstr "Tampilkan lapisan silkscreen"
|
||
|
||
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:263
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Toggle solder mask display"
|
||
msgstr "Tampilkan lapisan solder mask"
|
||
|
||
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:263
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Toggle display of solder mask layers"
|
||
msgstr "Tampilkan lapisan solder mask"
|
||
|
||
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:267
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Toggle solder paste display"
|
||
msgstr "Tampilkan lapisan solder mask"
|
||
|
||
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:267
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Toggle display of solder paste layers"
|
||
msgstr "Tampilkan lapisan solder mask"
|
||
|
||
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:271
|
||
msgid "Toggle comments display"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:271
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Toggle display of comments and drawings layers"
|
||
msgstr "Tampilkan lapisan komentar dan gambar"
|
||
|
||
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:275
|
||
msgid "Toggle ECO display"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:275
|
||
msgid "Toggle display of ECO layers"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 3d-viewer/dialogs/dialog_select_3d_model.cpp:95
|
||
#, c-format
|
||
msgid "All supported files (%s)"
|
||
msgstr "Semua berkas yang didukung (%s)"
|
||
|
||
#: 3d-viewer/dialogs/dialog_select_3d_model_base.cpp:58
|
||
msgid "Available paths:"
|
||
msgstr "Path yang tersedia:"
|
||
|
||
#: 3d-viewer/dialogs/dialog_select_3d_model_base.cpp:67
|
||
#: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.h:61
|
||
msgid "Configure Paths"
|
||
msgstr "Konfigurasikan Path"
|
||
|
||
#: 3d-viewer/dialogs/dialog_select_3d_model_base.h:63
|
||
msgid "Select 3D Model"
|
||
msgstr "Pilih Model 3D"
|
||
|
||
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_colors_base.cpp:19
|
||
msgid "Environment Colors"
|
||
msgstr "Warna Lingkungan"
|
||
|
||
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_colors_base.cpp:31
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Background gradient start:"
|
||
msgstr "Warna Latar Belakang, Bawah"
|
||
|
||
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_colors_base.cpp:38
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Background gradient end:"
|
||
msgstr "Warna Latar Belakang, Atas"
|
||
|
||
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_colors_base.cpp:51
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Solder paste:"
|
||
msgstr "Tampilkan lapisan solder mask"
|
||
|
||
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_colors_base.cpp:64
|
||
msgid "Board Colors"
|
||
msgstr "Warna Papan"
|
||
|
||
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_colors_base.cpp:71
|
||
msgid "Use board stackup colors"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_colors_base.cpp:74
|
||
msgid "Use colors:"
|
||
msgstr "Gunakan warna:"
|
||
|
||
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_colors_base.cpp:82
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Silkscreen top:"
|
||
msgstr "Warna Silkscreen"
|
||
|
||
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_colors_base.cpp:89
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Silkscreen bottom:"
|
||
msgstr "Warna Silkscreen"
|
||
|
||
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_colors_base.cpp:102
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Solder mask top:"
|
||
msgstr "Tampilkan lapisan solder mask"
|
||
|
||
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_colors_base.cpp:109
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Solder mask bottom:"
|
||
msgstr "Tampilkan lapisan solder mask"
|
||
|
||
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_colors_base.cpp:122
|
||
msgid "Copper/surface finish:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_colors_base.cpp:135
|
||
msgid "Board body:"
|
||
msgstr "Badan papan:"
|
||
|
||
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:23
|
||
msgid "Board Layers"
|
||
msgstr "Lapisan Papan Sirkuit"
|
||
|
||
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:35
|
||
msgid "Show silkscreen layers"
|
||
msgstr "Tampilkan lapisan silkscreen"
|
||
|
||
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:38
|
||
msgid "Clip silkscreen at solder mask edges"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:41
|
||
msgid "Clip silkscreen at via annuli"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:44
|
||
msgid "Show solder mask layers"
|
||
msgstr "Tampilkan lapisan solder mask"
|
||
|
||
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:47
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Show solder paste layers"
|
||
msgstr "Tampilkan lapisan solder mask"
|
||
|
||
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:50
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Show adhesive layers"
|
||
msgstr "Tampilkan lapisan silkscreen"
|
||
|
||
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:59
|
||
msgid "User Layers (not shown in realistic mode)"
|
||
msgstr "Lapisan Pengguna (tidak ditampilkan dalam mode realistis)"
|
||
|
||
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:69
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Show comment and drawing layers"
|
||
msgstr "Tampilkan lapisan komentar dan gambar"
|
||
|
||
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:75
|
||
msgid "Show ECO layers"
|
||
msgstr "Tampilkan lapisan ECO"
|
||
|
||
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:81
|
||
msgid "Render Options"
|
||
msgstr "Opsi Render"
|
||
|
||
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:93
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Show board body"
|
||
msgstr "Badan papan:"
|
||
|
||
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:96
|
||
msgid "Realistic mode"
|
||
msgstr "Mode realistis"
|
||
|
||
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:99
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Show filled areas in zones"
|
||
msgstr "Tampilkan pada semua halaman"
|
||
|
||
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:102
|
||
msgid "Use bare copper color for unplated copper"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:103
|
||
msgid "Use different colors for plated and unplated copper. (Slow)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:110
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Material properties:"
|
||
msgstr "Properti Material"
|
||
|
||
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:114
|
||
msgid "Realistic"
|
||
msgstr "Realistis"
|
||
|
||
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:114
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Solid colors"
|
||
msgstr "Warna pilihan:"
|
||
|
||
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:114
|
||
msgid "CAD colors"
|
||
msgstr "Warna CAD"
|
||
|
||
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:132
|
||
msgid "Camera Options"
|
||
msgstr "Opsi Kamera"
|
||
|
||
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:142
|
||
msgid "Rotation increment:"
|
||
msgstr "Penambahan rotasi:"
|
||
|
||
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:150
|
||
#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:130
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:303
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:259
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:151
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:59
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_primitives_properties_base.cpp:251
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:345
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:776
|
||
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:61
|
||
msgid "deg"
|
||
msgstr "derajat"
|
||
|
||
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:160
|
||
msgid "Enable animation"
|
||
msgstr "Aktifkan animasi"
|
||
|
||
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:170
|
||
msgid "Animation speed:"
|
||
msgstr "Kecepatan animasi:"
|
||
|
||
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_opengl_options_base.cpp:19
|
||
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:17
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Rendering Options"
|
||
msgstr "Opsi Render"
|
||
|
||
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_opengl_options_base.cpp:32
|
||
msgid "Show model bounding boxes"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_opengl_options_base.cpp:35
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Show copper and tech layers thickness (very slow)"
|
||
msgstr "Tampilkan ketebalan tembaga"
|
||
|
||
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_opengl_options_base.cpp:38
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Highlight items on rollover"
|
||
msgstr "Sorot %s"
|
||
|
||
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_opengl_options_base.cpp:44
|
||
msgid "Anti-aliasing:"
|
||
msgstr "Anti-alias:"
|
||
|
||
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_opengl_options_base.cpp:48
|
||
msgid "Disabled"
|
||
msgstr "Tidak aktif"
|
||
|
||
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_opengl_options_base.cpp:48
|
||
msgid "2x"
|
||
msgstr "2x"
|
||
|
||
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_opengl_options_base.cpp:48
|
||
msgid "4x"
|
||
msgstr "4x"
|
||
|
||
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_opengl_options_base.cpp:48
|
||
msgid "8x"
|
||
msgstr "8x"
|
||
|
||
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_opengl_options_base.cpp:52
|
||
msgid "3D-Viewer must be closed and re-opened to apply this setting"
|
||
msgstr ""
|
||
"Penampil 3D harus ditutup dan dibuka kembali untuk menerapkan pengaturan ini"
|
||
|
||
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_opengl_options_base.cpp:56
|
||
msgid "Selection color:"
|
||
msgstr "Warna pilihan:"
|
||
|
||
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_opengl_options_base.cpp:72
|
||
msgid "While Moving"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_opengl_options_base.cpp:85
|
||
msgid "Disable anti-aliasing"
|
||
msgstr "Nonaktifkan anti-alias"
|
||
|
||
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_opengl_options_base.cpp:88
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Disable thickness"
|
||
msgstr "Ketebalan garis:"
|
||
|
||
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_opengl_options_base.cpp:91
|
||
msgid "Disable vias"
|
||
msgstr "Nonaktifkan via"
|
||
|
||
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_opengl_options_base.cpp:94
|
||
msgid "Disable holes"
|
||
msgstr "Nonaktifkan lubang"
|
||
|
||
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:27
|
||
msgid "Procedural textures (slow)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:31
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Add floor (slow)"
|
||
msgstr "Bina lantai"
|
||
|
||
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:35
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Anti-aliasing (slow)"
|
||
msgstr "Anti-alias"
|
||
|
||
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:39
|
||
msgid ""
|
||
"Screen space ambient occlusions and global illumination reflections (slow)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:54
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Number of Samples"
|
||
msgstr "Nomor Pin"
|
||
|
||
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:58
|
||
msgid "Spread Factor %"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:62
|
||
msgid "Recursion Level"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:66
|
||
msgid "Shadows:"
|
||
msgstr "Bayangan:"
|
||
|
||
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:71
|
||
msgid ""
|
||
"Number of rays that will be cast, into light direction, to evaluate a shadow "
|
||
"point"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:81
|
||
msgid "Reflections:"
|
||
msgstr "Refleksi:"
|
||
|
||
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:86
|
||
msgid "Number of rays that will be cast to evaluate a reflection point"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:94
|
||
msgid ""
|
||
"Interactions number that a ray can travel through objects. (higher number of "
|
||
"levels improve results, specially on very transparent boards)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:98
|
||
msgid "Refractions:"
|
||
msgstr "Refraksi:"
|
||
|
||
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:103
|
||
msgid "Number of rays that will be cast to evaluate a refraction point"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:111
|
||
msgid "Number of bounces that a ray can hit reflective objects"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:121
|
||
msgid "Lights Configuration"
|
||
msgstr "Konfigurasi Cahaya"
|
||
|
||
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:134
|
||
msgid "Ambient camera light:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:146
|
||
msgid "Top light:"
|
||
msgstr "Lampu atas:"
|
||
|
||
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:158
|
||
msgid "Bottom light:"
|
||
msgstr "Lampu bawah:"
|
||
|
||
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:184
|
||
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:201
|
||
msgid "Elevation (deg)"
|
||
msgstr "Kemiringan (derajat)"
|
||
|
||
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:188
|
||
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:205
|
||
msgid "Azimuth (deg)"
|
||
msgstr "Azimut (derajat)"
|
||
|
||
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:209
|
||
msgid "Light 1:"
|
||
msgstr "Lampu 1:"
|
||
|
||
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:227
|
||
msgid "Light 5:"
|
||
msgstr "Lampu 5:"
|
||
|
||
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:242
|
||
msgid "Light 2:"
|
||
msgstr "Lampu 2:"
|
||
|
||
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:260
|
||
msgid "Light 6:"
|
||
msgstr "Lampu 6:"
|
||
|
||
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:275
|
||
msgid "Light 3:"
|
||
msgstr "Lampu 3:"
|
||
|
||
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:293
|
||
msgid "Light 7:"
|
||
msgstr "Lampu 7:"
|
||
|
||
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:308
|
||
msgid "Light 4:"
|
||
msgstr "Lampu 4:"
|
||
|
||
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:326
|
||
msgid "Light 8:"
|
||
msgstr "Lampu 8:"
|
||
|
||
#: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:21
|
||
#: common/dialogs/dialog_print_generic_base.cpp:56 pcbnew/pcb_bitmap.cpp:254
|
||
msgid "Scale"
|
||
msgstr "Skala"
|
||
|
||
#: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:29
|
||
#: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:74
|
||
#: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:119
|
||
#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:34
|
||
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:248
|
||
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:301
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:73
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:115
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:33
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:59
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:85
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:111
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_primitives_properties_base.cpp:34
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_primitives_properties_base.cpp:60
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_primitives_properties_base.cpp:86
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_primitives_properties_base.cpp:112
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_primitives_properties_base.cpp:219
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:421
|
||
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:62
|
||
#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:145
|
||
msgid "X:"
|
||
msgstr "X:"
|
||
|
||
#: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:39
|
||
#: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:84
|
||
#: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:129
|
||
#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:45
|
||
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:259
|
||
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:312
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:88
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:126
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:44
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:70
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:96
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:122
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_primitives_properties_base.cpp:45
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_primitives_properties_base.cpp:71
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_primitives_properties_base.cpp:97
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_primitives_properties_base.cpp:123
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_primitives_properties_base.cpp:230
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:70
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:322
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:382
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:432
|
||
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:83
|
||
#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:154
|
||
msgid "Y:"
|
||
msgstr "Y:"
|
||
|
||
#: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:49
|
||
#: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:94
|
||
#: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:139
|
||
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:328
|
||
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:340
|
||
msgid "Z:"
|
||
msgstr "Z:"
|
||
|
||
#: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:66
|
||
#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:674 pcbnew/footprint.cpp:1081
|
||
#: pcbnew/pad.cpp:1028
|
||
msgid "Rotation"
|
||
msgstr "Rotasi"
|
||
|
||
#: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:111
|
||
msgid "Offset"
|
||
msgstr "Ofset"
|
||
|
||
#: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:156
|
||
msgid "Opacity"
|
||
msgstr "Opasitas"
|
||
|
||
#: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:165
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Board Thickness"
|
||
msgstr "Ketebalan garis: "
|
||
|
||
#: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:170
|
||
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:152
|
||
#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:41
|
||
#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:52
|
||
#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:98
|
||
#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:109
|
||
#: common/eda_draw_frame.cpp:623
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:219
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:253
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:264
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:256
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties_base.cpp:53
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:169
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:177
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:220
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:108
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:147
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:52
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:127
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:187
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:227
|
||
#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:31
|
||
#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:40
|
||
#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:54
|
||
#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:100
|
||
#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:114
|
||
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:168
|
||
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:179
|
||
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:192
|
||
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:205
|
||
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:255
|
||
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:266
|
||
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:308
|
||
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:319
|
||
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:361
|
||
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:427
|
||
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:440
|
||
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:484
|
||
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:498
|
||
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:512
|
||
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:526
|
||
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:561
|
||
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:575
|
||
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:589
|
||
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:603
|
||
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:752
|
||
#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:34
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:147
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:171
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:206
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:219
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:249
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:262
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:314
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:325
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:375
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:55
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:66
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:77
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:88
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:223
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:234
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:246
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:48
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:65
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:67
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:109
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:31
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:45
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:66
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:77
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:121
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:168
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:318
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:329
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:378
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:389
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:428
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:439
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:471
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:610
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:623
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:636
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:754
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:765
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:255
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:308
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:73
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:90
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:135
|
||
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:55
|
||
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:72
|
||
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:89
|
||
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:105
|
||
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:121
|
||
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:137
|
||
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:153
|
||
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:194
|
||
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:210
|
||
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:251
|
||
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:267
|
||
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:308
|
||
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:322
|
||
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:336
|
||
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:379
|
||
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:65
|
||
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:80
|
||
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:91
|
||
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:112
|
||
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:79
|
||
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:100
|
||
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:190
|
||
#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:79
|
||
#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:90
|
||
#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:183
|
||
#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:194
|
||
#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:287
|
||
#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:298
|
||
#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:81 pcbnew/tools/convert_tool.cpp:86
|
||
msgid "mm"
|
||
msgstr "mm"
|
||
|
||
#: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:186
|
||
#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:120
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:282
|
||
#: pagelayout_editor/dialogs/dialogs_for_printing.cpp:253
|
||
msgid "Preview"
|
||
msgstr "Pratinjau"
|
||
|
||
#: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:236
|
||
msgid "Reload board and 3D models"
|
||
msgstr "Muat ulang papan sirkuit dan model 3D"
|
||
|
||
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:152
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:109
|
||
msgid "Inch"
|
||
msgstr "Inci"
|
||
|
||
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:152
|
||
msgid "DPI"
|
||
msgstr "DPI"
|
||
|
||
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:218 common/tool/actions.cpp:61
|
||
msgid "Open..."
|
||
msgstr "Buka..."
|
||
|
||
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:219
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Load source image"
|
||
msgstr "Tampilkan lapisan solder mask"
|
||
|
||
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:228 common/hotkey_store.cpp:57
|
||
#: common/tool/action_menu.cpp:226 common/tool/actions.cpp:114
|
||
msgid "Quit"
|
||
msgstr "Keluar"
|
||
|
||
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:229
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Quit Image Converter"
|
||
msgstr "Konverter Gambar KiCad"
|
||
|
||
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:374
|
||
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:595
|
||
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:860 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:666
|
||
msgid "Choose Image"
|
||
msgstr "Pilih Gambar"
|
||
|
||
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:375
|
||
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:596
|
||
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:861 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:667
|
||
msgid "Image Files"
|
||
msgstr "Berkas Gambar"
|
||
|
||
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:713
|
||
msgid "Unable to export to the Clipboard"
|
||
msgstr "Tidak dapat mengekspor ke Papan Klip"
|
||
|
||
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:738
|
||
msgid "Create Logo File"
|
||
msgstr "Buat Berkas Logo"
|
||
|
||
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:755
|
||
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:791
|
||
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:826
|
||
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:861
|
||
#, c-format
|
||
msgid "File '%s' could not be created."
|
||
msgstr "Berkas '%s' tidak dapat dibuat."
|
||
|
||
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:775
|
||
msgid "Create PostScript File"
|
||
msgstr "Buat Berkas PostScript"
|
||
|
||
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:811
|
||
msgid "Create Symbol Library"
|
||
msgstr "Buat Pustaka Simbol"
|
||
|
||
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:846
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Create Footprint Library"
|
||
msgstr "Memperbarui Pustaka Footprint"
|
||
|
||
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:884
|
||
msgid "Error allocating memory for potrace bitmap"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:911
|
||
#: common/widgets/wx_html_report_panel_base.cpp:41
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:127 gerbview/files.cpp:399
|
||
#: gerbview/readgerb.cpp:76
|
||
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1234
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:177
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:43
|
||
msgid "Errors"
|
||
msgstr "Galat"
|
||
|
||
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:24
|
||
msgid "Original Picture"
|
||
msgstr "Gambar Asli"
|
||
|
||
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:27
|
||
msgid "Greyscale Picture"
|
||
msgstr "Gambar Abu-abu"
|
||
|
||
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:30
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Black && White Picture"
|
||
msgstr "Gambar Hitam&&Putih"
|
||
|
||
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:38
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Image Information"
|
||
msgstr "Konfirmasi"
|
||
|
||
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:47
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Image size:"
|
||
msgstr "Ukuran halaman:"
|
||
|
||
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:51
|
||
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:55
|
||
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:67
|
||
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:71
|
||
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:83
|
||
msgid "0000"
|
||
msgstr "0000"
|
||
|
||
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:59
|
||
msgid "pixels"
|
||
msgstr "pixel"
|
||
|
||
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:63
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Image PPI:"
|
||
msgstr "PPI Bitmap:"
|
||
|
||
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:75
|
||
msgid "PPI"
|
||
msgstr "PPI"
|
||
|
||
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:79
|
||
msgid "BPP:"
|
||
msgstr "BPP:"
|
||
|
||
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:87
|
||
msgid "bits"
|
||
msgstr "bits"
|
||
|
||
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:100
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Load Source Image"
|
||
msgstr "Pilih Gambar"
|
||
|
||
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:107
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Output Size"
|
||
msgstr "Pin Keluaran"
|
||
|
||
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:109
|
||
msgid "Lock height / width ratio"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:115
|
||
#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:34
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_target_properties_base.cpp:28
|
||
msgid "Size:"
|
||
msgstr "Ukuran:"
|
||
|
||
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:119
|
||
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:124
|
||
msgid "300"
|
||
msgstr "300"
|
||
|
||
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:143
|
||
#: common/dialogs/dialog_print_generic_base.cpp:24
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:89
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:49
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:25
|
||
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:49
|
||
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:99
|
||
#: include/lib_table_grid.h:191
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:200
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:79
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_import_netlist_base.cpp:51
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:26
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_push_pad_properties_base.cpp:23
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.cpp:25
|
||
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:49
|
||
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:98
|
||
#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:376
|
||
msgid "Options"
|
||
msgstr "Opsi"
|
||
|
||
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:145
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Black / white threshold:"
|
||
msgstr "Hitam dan Putih"
|
||
|
||
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:150
|
||
msgid ""
|
||
"Adjust the level to convert the greyscale picture to a black and white "
|
||
"picture."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:154
|
||
#: gerbview/gerber_file_image.cpp:338
|
||
msgid "Negative"
|
||
msgstr "Negatif"
|
||
|
||
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:160
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:525
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Front silk screen"
|
||
msgstr "Tampilkan lapisan silkscreen"
|
||
|
||
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:160
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:531
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Front solder mask"
|
||
msgstr "Tampilkan lapisan solder mask"
|
||
|
||
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:160
|
||
msgid "User layer Eco1"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:160
|
||
msgid "User layer Eco2"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:162
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Board Layer for Outline"
|
||
msgstr "Lapisan Papan Sirkuit"
|
||
|
||
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:164
|
||
msgid ""
|
||
"Choose the board layer to place the outline.\n"
|
||
"The reference designator and value are always placed on the silk screen "
|
||
"layer (but will be marked invisible)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:168
|
||
msgid "Symbol (.kicad_sym file)"
|
||
msgstr "Simbol (berkas .kicad_sym)"
|
||
|
||
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:168
|
||
msgid "Footprint (.kicad_mod file)"
|
||
msgstr "Footprint (berkas .kicad_mod)"
|
||
|
||
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:168
|
||
msgid "Postscript (.ps file)"
|
||
msgstr "Postscript (berkas .ps)"
|
||
|
||
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:168
|
||
msgid "Drawing Sheet (.kicad_wks file)"
|
||
msgstr "Lembar Gambar (berkas .kicad_wks)"
|
||
|
||
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:170
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:44
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Output Format"
|
||
msgstr "Format Keluaran"
|
||
|
||
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:174
|
||
msgid "Export to File"
|
||
msgstr "Ekspor ke Berkas"
|
||
|
||
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:177
|
||
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:147
|
||
msgid "Export to Clipboard"
|
||
msgstr "Ekspor ke Papan Klip"
|
||
|
||
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.h:96
|
||
#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:110
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Image Converter"
|
||
msgstr "Konverter Gambar KiCad"
|
||
|
||
#: common/common.cpp:252
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Environment variables expansion failed: missing '%c' at position %u in '%s'."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: common/common.cpp:340
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Cannot make path '%s' absolute with respect to '%s'."
|
||
msgstr "Tidak dapat membuat direktori keluaran '%s'."
|
||
|
||
#: common/common.cpp:359
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Output directory '%s' created."
|
||
msgstr "Direktori keluaran '%s' dibuat."
|
||
|
||
#: common/common.cpp:368
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Cannot create output directory '%s'."
|
||
msgstr "Tidak dapat membuat direktori keluaran '%s'."
|
||
|
||
#: common/common.cpp:640
|
||
msgid "This operating system is not supported by KiCad and its dependencies."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: common/common.cpp:642
|
||
msgid "Unsupported Operating System"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: common/common.cpp:645
|
||
msgid ""
|
||
"Any issues with KiCad on this system cannot be reported to the official "
|
||
"bugtracker."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: common/confirm.cpp:78
|
||
msgid "Do not show again"
|
||
msgstr "Jangan tampilkan lagi"
|
||
|
||
#: common/confirm.cpp:148
|
||
msgid "Message"
|
||
msgstr "Pesan"
|
||
|
||
#: common/confirm.cpp:149
|
||
msgid "Question"
|
||
msgstr "Soalan"
|
||
|
||
#: common/confirm.cpp:150 common/confirm.cpp:317
|
||
#: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:453
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:466
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:488
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:282
|
||
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:147
|
||
#: eeschema/files-io.cpp:407 eeschema/sheet.cpp:642
|
||
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:526
|
||
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:797
|
||
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1234
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:182
|
||
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:270 pcbnew/pcb_marker.cpp:202
|
||
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:920
|
||
msgid "Warning"
|
||
msgstr "Awas"
|
||
|
||
#: common/confirm.cpp:181 common/confirm.cpp:187
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "File Open Warning"
|
||
msgstr "Kesalahan Menyimpan Berkas"
|
||
|
||
#: common/confirm.cpp:183 common/confirm.cpp:189
|
||
msgid "Interleaved saves may produce very unexpected results."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: common/confirm.cpp:185 common/confirm.cpp:190 common/confirm.cpp:254
|
||
#: common/confirm.cpp:281 common/tool/actions.cpp:121
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:392
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1394
|
||
#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:168
|
||
#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_progress_base.cpp:66
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:298
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers.cpp:53
|
||
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:923 pcbnew/router/router_tool.cpp:572
|
||
msgid "Cancel"
|
||
msgstr "Batal"
|
||
|
||
#: common/confirm.cpp:185 common/confirm.cpp:190
|
||
msgid "Open Anyway"
|
||
msgstr "Buka Saja"
|
||
|
||
#: common/confirm.cpp:201 common/confirm.cpp:238
|
||
msgid "Save Changes?"
|
||
msgstr "Simpan Perubahan?"
|
||
|
||
#: common/confirm.cpp:203 common/confirm.cpp:240
|
||
msgid "If you don't save, all your changes will be permanently lost."
|
||
msgstr "Jika Anda tidak menyimpan, semua perubahan Anda akan hilang permanen."
|
||
|
||
#: common/confirm.cpp:205 common/confirm.cpp:241 common/tool/actions.cpp:67
|
||
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:604
|
||
#: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:117
|
||
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1075
|
||
msgid "Save"
|
||
msgstr "Save"
|
||
|
||
#: common/confirm.cpp:205 common/confirm.cpp:241
|
||
msgid "Discard Changes"
|
||
msgstr "Buang Perubahan"
|
||
|
||
#: common/confirm.cpp:208 common/confirm.cpp:287
|
||
msgid "Apply to all"
|
||
msgstr "Terapkan ke semua"
|
||
|
||
#: common/confirm.cpp:253
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Your current changes will be permanently lost."
|
||
msgstr "Jika Anda tidak menyimpan, semua perubahan Anda akan hilang permanen."
|
||
|
||
#: common/confirm.cpp:254 common/tool/actions.cpp:91
|
||
msgid "Revert"
|
||
msgstr "Urung"
|
||
|
||
#: common/confirm.cpp:280 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1393
|
||
#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:164
|
||
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:572
|
||
msgid "OK"
|
||
msgstr "Oke"
|
||
|
||
#: common/confirm.cpp:369
|
||
msgid "Information"
|
||
msgstr "Informasi"
|
||
|
||
#: common/confirm.cpp:396 common/confirm.cpp:399
|
||
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:394
|
||
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:709
|
||
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:102
|
||
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:165
|
||
#: eeschema/tools/symbol_editor_pin_tool.cpp:241 kicad/import_project.cpp:88
|
||
#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:266
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:162
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:121
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:479
|
||
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:477
|
||
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1192 pcbnew/router/router_tool.cpp:1825
|
||
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2405 pcbnew/zone_filler.cpp:750
|
||
msgid "Confirmation"
|
||
msgstr "Konfirmasi"
|
||
|
||
#: common/confirm.cpp:403 eeschema/lib_field.cpp:546 eeschema/lib_pin.cpp:1173
|
||
#: eeschema/sch_field.cpp:737 eeschema/sch_pin.cpp:223
|
||
#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:681 gerbview/gerber_draw_item.cpp:682
|
||
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:44
|
||
#: pcbnew/fp_text.cpp:299 pcbnew/fp_text.cpp:304 pcbnew/fp_textbox.cpp:343
|
||
#: pcbnew/pcb_text.cpp:120 pcbnew/pcb_textbox.cpp:297
|
||
#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:456
|
||
#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:487
|
||
#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:495
|
||
#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:506
|
||
msgid "Yes"
|
||
msgstr "Ya"
|
||
|
||
#: common/confirm.cpp:403 eeschema/lib_field.cpp:546 eeschema/lib_pin.cpp:1173
|
||
#: eeschema/sch_field.cpp:737 eeschema/sch_pin.cpp:223
|
||
#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:681 gerbview/gerber_draw_item.cpp:682
|
||
#: pcbnew/fp_text.cpp:299 pcbnew/fp_text.cpp:304 pcbnew/fp_textbox.cpp:343
|
||
#: pcbnew/pcb_text.cpp:120 pcbnew/pcb_textbox.cpp:297
|
||
#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:456
|
||
#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:487
|
||
#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:495
|
||
#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:505
|
||
msgid "No"
|
||
msgstr "Tidak"
|
||
|
||
#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:115
|
||
#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:474
|
||
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:50
|
||
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:100
|
||
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1737 eeschema/sch_symbol.cpp:2217
|
||
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:574
|
||
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1302
|
||
#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:522 include/lib_table_grid.h:192
|
||
#: kicad/pcm/dialogs/panel_package_base.cpp:57
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:43
|
||
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:50
|
||
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:99
|
||
#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:40
|
||
#: pcbnew/footprint.cpp:2942 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1043
|
||
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1360 pcbnew/plot_board_layers.cpp:101
|
||
msgid "Description"
|
||
msgstr "Deskripsi"
|
||
|
||
#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:119
|
||
msgid ""
|
||
"The KiCad EDA Suite is a set of open source applications for the creation of "
|
||
"electronic schematics and printed circuit boards."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:127
|
||
msgid "KiCad on the web"
|
||
msgstr "KiCad di halaman web"
|
||
|
||
#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:133
|
||
msgid "The official KiCad website - "
|
||
msgstr "Situs resmi KiCad - "
|
||
|
||
#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:137
|
||
msgid "Developer website - "
|
||
msgstr "Website Developer - "
|
||
|
||
#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:142
|
||
msgid "Official KiCad library repositories - "
|
||
msgstr "Repositori resmi pustaka KiCad - "
|
||
|
||
#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:149
|
||
msgid "Bug tracker"
|
||
msgstr "Pelacak galat"
|
||
|
||
#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:155
|
||
msgid "Report or examine bugs - "
|
||
msgstr "Lapor atau periksa galat - "
|
||
|
||
#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:161
|
||
msgid "KiCad users group and community"
|
||
msgstr "Grup pengguna dan komunitas KiCad"
|
||
|
||
#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:166
|
||
msgid "KiCad forum - "
|
||
msgstr "Forum KiCad - "
|
||
|
||
#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:180
|
||
msgid "The complete KiCad EDA Suite is released under the"
|
||
msgstr "Keseluruhan KiCad EDA Suite dirilis di bawah"
|
||
|
||
#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:182
|
||
msgid "GNU General Public License (GPL) version 3 or any later version"
|
||
msgstr "Lisensi Publik Umum GNU (GPL) versi 3 atau versi yang lebih baru"
|
||
|
||
#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:201
|
||
msgid "Lead Development Team"
|
||
msgstr "Tim Pengembang Utama"
|
||
|
||
#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:202
|
||
msgid "Lead Development Alumni"
|
||
msgstr "Alumni Pengembang Utama"
|
||
|
||
#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:203
|
||
msgid "Additional Contributions By"
|
||
msgstr "Kontribusi Tambahan Oleh"
|
||
|
||
#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:1084
|
||
msgid "KiCad Librarian Team"
|
||
msgstr "Tim Pustakawan KiCad"
|
||
|
||
#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:1117
|
||
msgid "3D models by"
|
||
msgstr "Model 3D oleh"
|
||
|
||
#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:1129
|
||
msgid "Symbols by"
|
||
msgstr "Simbol oleh"
|
||
|
||
#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:1136
|
||
msgid "Footprints by"
|
||
msgstr "Footprint oleh"
|
||
|
||
#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:1149
|
||
msgid "Icons by"
|
||
msgstr "Ikon oleh"
|
||
|
||
#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:99
|
||
#, c-format
|
||
msgid "About %s"
|
||
msgstr "Tentang %s"
|
||
|
||
#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:128
|
||
#: common/dialog_about/dialog_about_base.h:58
|
||
msgid "About"
|
||
msgstr "Tentang"
|
||
|
||
#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:133
|
||
#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:87
|
||
#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:90
|
||
msgid "Version"
|
||
msgstr "Versi"
|
||
|
||
#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:135
|
||
msgid "Developers"
|
||
msgstr "Para Pengembang"
|
||
|
||
#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:137
|
||
msgid "Doc Writers"
|
||
msgstr "Penulis Dokumentasi"
|
||
|
||
#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:140
|
||
msgid "Librarians"
|
||
msgstr "Pustakawan"
|
||
|
||
#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:143
|
||
msgid "Artists"
|
||
msgstr "Artis"
|
||
|
||
#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:145
|
||
msgid "Translators"
|
||
msgstr "Penerjemah"
|
||
|
||
#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:147
|
||
msgid "Packagers"
|
||
msgstr "Pemaket"
|
||
|
||
#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:150
|
||
msgid "License"
|
||
msgstr "Lisensi"
|
||
|
||
#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:464
|
||
msgid "Could not open clipboard to write version information."
|
||
msgstr "Tidak dapat membuka papan klip untuk menulis informasi versi."
|
||
|
||
#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:465
|
||
msgid "Clipboard Error"
|
||
msgstr "Kesalahan Papan Klip"
|
||
|
||
#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:474
|
||
msgid "Copied..."
|
||
msgstr "Disalin ..."
|
||
|
||
#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:31
|
||
msgid "App Title"
|
||
msgstr "Judul Aplikasi"
|
||
|
||
#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:37
|
||
msgid "Copyright Info"
|
||
msgstr "Info Hak Cipta"
|
||
|
||
#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:41
|
||
msgid "Build Version Info"
|
||
msgstr "Info Versi Build"
|
||
|
||
#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:45
|
||
msgid "Lib Version Info"
|
||
msgstr "Info Versi Pustaka"
|
||
|
||
#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:58
|
||
msgid "&Copy Version Info"
|
||
msgstr "&Salin Info Versi"
|
||
|
||
#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:59
|
||
msgid "Copy KiCad version info to the clipboard"
|
||
msgstr "Salin info versi KiCad ke papan klip"
|
||
|
||
#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:63
|
||
msgid "&Report Bug"
|
||
msgstr "Lapo&rkan Kutu"
|
||
|
||
#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:64 common/tool/actions.cpp:685
|
||
msgid "Report a problem with KiCad"
|
||
msgstr "Laporkan permasalahan pada KiCad"
|
||
|
||
#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:68 common/tool/actions.cpp:679
|
||
msgid "Donate"
|
||
msgstr "Donasi"
|
||
|
||
#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:69
|
||
#: common/tool/common_control.cpp:278
|
||
msgid "Donate to KiCad"
|
||
msgstr "Donasi ke KiCad"
|
||
|
||
#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:94 common/dialog_shim.cpp:665
|
||
msgid "&OK"
|
||
msgstr "&OK"
|
||
|
||
#: common/dialog_shim.cpp:666
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "&Cancel"
|
||
msgstr "Batal"
|
||
|
||
#: common/dialog_shim.cpp:667
|
||
msgid "&Yes"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: common/dialog_shim.cpp:668
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "&No"
|
||
msgstr "Tidak"
|
||
|
||
#: common/dialog_shim.cpp:669
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "&Apply"
|
||
msgstr "Terapkan"
|
||
|
||
#: common/dialog_shim.cpp:670
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "&Save"
|
||
msgstr "Save"
|
||
|
||
#: common/dialog_shim.cpp:671 common/dialog_shim.cpp:672
|
||
#: common/eda_base_frame.cpp:478
|
||
msgid "&Help"
|
||
msgstr "Bantuan"
|
||
|
||
#: common/dialogs/dialog_HTML_reporter_base.h:48
|
||
msgid "Report"
|
||
msgstr "Laporan"
|
||
|
||
#: common/dialogs/dialog_assign_netclass.cpp:109
|
||
msgid "<b>Currently matching nets:</b>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: common/dialogs/dialog_color_picker.cpp:94
|
||
msgid "Clear Color"
|
||
msgstr "Hapus Warna"
|
||
|
||
#: common/dialogs/dialog_color_picker_base.cpp:31
|
||
msgid "RGB"
|
||
msgstr "RGB"
|
||
|
||
#: common/dialogs/dialog_color_picker_base.cpp:46
|
||
msgid "Red:"
|
||
msgstr "Merah:"
|
||
|
||
#: common/dialogs/dialog_color_picker_base.cpp:50
|
||
msgid "Green:"
|
||
msgstr "Hijau:"
|
||
|
||
#: common/dialogs/dialog_color_picker_base.cpp:54
|
||
msgid "Blue:"
|
||
msgstr "Biru:"
|
||
|
||
#: common/dialogs/dialog_color_picker_base.cpp:74
|
||
msgid "HSV"
|
||
msgstr "HSV"
|
||
|
||
#: common/dialogs/dialog_color_picker_base.cpp:91
|
||
msgid "Hue:"
|
||
msgstr "Hue:"
|
||
|
||
#: common/dialogs/dialog_color_picker_base.cpp:95
|
||
msgid "Saturation:"
|
||
msgstr "Saturasi:"
|
||
|
||
#: common/dialogs/dialog_color_picker_base.cpp:114
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:29
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:96
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:92
|
||
msgid "Value:"
|
||
msgstr "Nilai:"
|
||
|
||
#: common/dialogs/dialog_color_picker_base.cpp:134
|
||
#: common/dialogs/dialog_color_picker_base.h:94
|
||
msgid "Color Picker"
|
||
msgstr "Pemilih Warna"
|
||
|
||
#: common/dialogs/dialog_color_picker_base.cpp:154
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Defined Colors"
|
||
msgstr "Opsi Render"
|
||
|
||
#: common/dialogs/dialog_color_picker_base.cpp:163
|
||
msgid "Opacity:"
|
||
msgstr "Opasitas:"
|
||
|
||
#: common/dialogs/dialog_color_picker_base.cpp:182
|
||
msgid "Preview (old/new):"
|
||
msgstr "Preview (lama/baru):"
|
||
|
||
#: common/dialogs/dialog_color_picker_base.cpp:207
|
||
msgid "Reset to Default"
|
||
msgstr "Setel Ulang ke Bawaan"
|
||
|
||
#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:193
|
||
#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:251
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Environment variable name cannot be empty."
|
||
msgstr "Tidak ada simbol yang dipilih"
|
||
|
||
#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:201
|
||
#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:253
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Environment variable path cannot be empty."
|
||
msgstr "Nama berkas footprint \"%s\" tidak valid."
|
||
|
||
#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:258
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "3D search path alias cannot be empty."
|
||
msgstr "Tidak ada simbol yang dipilih"
|
||
|
||
#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:260
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "3D search path cannot be empty."
|
||
msgstr "Tidak ada simbol yang dipilih"
|
||
|
||
#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:275
|
||
msgid ""
|
||
"This path was defined externally to the running process and\n"
|
||
"will only be temporarily overwritten."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:277
|
||
msgid ""
|
||
"The next time KiCad is launched, any paths that have already\n"
|
||
"been defined are honored and any settings defined in the path\n"
|
||
"configuration dialog are ignored. If you did not intend for\n"
|
||
"this behavior, either rename any conflicting entries or remove\n"
|
||
"the external environment variable(s) from your system."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:295
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "The name %s is reserved, and cannot be used."
|
||
msgstr "Simbol baru ini tidak memiliki nama sehingga tidak bisa dibuat."
|
||
|
||
#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:399
|
||
msgid ""
|
||
"Enter the name and value for each environment variable. Grey entries are "
|
||
"names that have been defined externally at the system or user level. "
|
||
"Environment variables defined at the system or user level take precedence "
|
||
"over the ones defined in this table. This means the values in this table "
|
||
"are ignored."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:405
|
||
msgid ""
|
||
"To ensure environment variable names are valid on all platforms, the name "
|
||
"field will only accept upper case letters, digits, and the underscore "
|
||
"characters."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:23
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Environment Variables"
|
||
msgstr "Warna Lingkungan"
|
||
|
||
#: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:39
|
||
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:51
|
||
#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:79
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:87
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:121
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:89
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:59
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:60
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:773
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:56
|
||
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:310
|
||
#: eeschema/dialogs/panel_template_fieldnames_base.cpp:42
|
||
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:339 eeschema/lib_pin.cpp:1168
|
||
#: eeschema/sch_pin.cpp:218 eeschema/sch_symbol.cpp:1701
|
||
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1746 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1274
|
||
#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:520
|
||
#: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:27
|
||
#: kicad/pcm/dialogs/dialog_manage_repositories_base.cpp:39
|
||
#: kicad/pcm/dialogs/panel_package_base.cpp:50
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:42
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:965
|
||
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:465
|
||
#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:38 pcbnew/zone.cpp:598
|
||
#: pcbnew/zone.cpp:1453
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr "Nama"
|
||
|
||
#: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:40
|
||
#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:41
|
||
msgid "Path"
|
||
msgstr "Path"
|
||
|
||
#: common/dialogs/dialog_global_lib_table_config.cpp:40
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Configure Global %s Library Table"
|
||
msgstr "Pilih berkas tabel pustaka %s global:"
|
||
|
||
#: common/dialogs/dialog_global_lib_table_config.cpp:43
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"KiCad has been run for the first time using the new %s library table for\n"
|
||
"accessing libraries. In order for KiCad to access %s libraries,\n"
|
||
"you must configure your global %s library table. Please select from one\n"
|
||
"of the options below. If you are not sure which option to select, please\n"
|
||
"use the default selection."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: common/dialogs/dialog_global_lib_table_config.cpp:50
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Copy default global %s library table (recommended)"
|
||
msgstr "Salin tabel pustaka %s global bawaan (direkomendasikan)"
|
||
|
||
#: common/dialogs/dialog_global_lib_table_config.cpp:52
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Select this option if you not sure about configuring the global %s library "
|
||
"table"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: common/dialogs/dialog_global_lib_table_config.cpp:56
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Copy custom global %s library table"
|
||
msgstr "Pilih berkas tabel pustaka %s global:"
|
||
|
||
#: common/dialogs/dialog_global_lib_table_config.cpp:58
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Select this option to copy a %s library table file other than the default"
|
||
msgstr ""
|
||
"Pilih opsi ini untuk menyalin sebuah berkas tabel pustaka %s selain bawaan"
|
||
|
||
#: common/dialogs/dialog_global_lib_table_config.cpp:62
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Create an empty global %s library table"
|
||
msgstr "Pilih berkas tabel pustaka %s global:"
|
||
|
||
#: common/dialogs/dialog_global_lib_table_config.cpp:64
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Select this option to define %s libraries in project specific library tables"
|
||
msgstr ""
|
||
"Pilih opsi ini untuk menyalin sebuah berkas tabel pustaka %s selain bawaan"
|
||
|
||
#: common/dialogs/dialog_global_lib_table_config.cpp:68
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Select global %s library table file:"
|
||
msgstr "Pilih berkas tabel pustaka %s global:"
|
||
|
||
#: common/dialogs/dialog_global_lib_table_config_base.cpp:21
|
||
#: common/dialogs/dialog_global_lib_table_config_base.cpp:28
|
||
#: common/dialogs/dialog_global_lib_table_config_base.cpp:30
|
||
#: common/dialogs/dialog_global_lib_table_config_base.cpp:34
|
||
#: common/dialogs/dialog_global_lib_table_config_base.cpp:35
|
||
#: common/dialogs/dialog_global_lib_table_config_base.cpp:39
|
||
#: common/dialogs/dialog_global_lib_table_config_base.cpp:40
|
||
#: common/dialogs/dialog_global_lib_table_config_base.cpp:47
|
||
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:140
|
||
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:152
|
||
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:164
|
||
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:176
|
||
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:238
|
||
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:250
|
||
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:262
|
||
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:274
|
||
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:241
|
||
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:256
|
||
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:271
|
||
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:379
|
||
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:383
|
||
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:387
|
||
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:391
|
||
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:395
|
||
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:399
|
||
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:403
|
||
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:407
|
||
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:411
|
||
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:415
|
||
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:419
|
||
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:423
|
||
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:427
|
||
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:431
|
||
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:435
|
||
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:439
|
||
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:230
|
||
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:242
|
||
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:254
|
||
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:268
|
||
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:282
|
||
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:294
|
||
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:310
|
||
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:324
|
||
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:340
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:196
|
||
msgid "dummy"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: common/dialogs/dialog_global_lib_table_config_base.cpp:51
|
||
msgid "Select a file"
|
||
msgstr "Pilih sebuah berkas"
|
||
|
||
#: common/dialogs/dialog_global_lib_table_config_base.h:54
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Configure Global Library Table"
|
||
msgstr ""
|
||
"Terjadi kesalahan saat memuat tabel pustaka simbol global.\n"
|
||
"\n"
|
||
"%s"
|
||
|
||
#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:26 common/tool/actions.cpp:480
|
||
msgid "Grid Origin"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:63
|
||
#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:78
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:67
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:107
|
||
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:180
|
||
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:246
|
||
#: eeschema/dialogs/panel_setup_buses_base.cpp:150
|
||
#: eeschema/dialogs/panel_setup_buses_base.cpp:154
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:85 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:157
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:107
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:139
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:176
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:232
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:307
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:674
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:694
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:874
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:886
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:898
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:907
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:919
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:931
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:943
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:955
|
||
#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:28
|
||
#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:139
|
||
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:276
|
||
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:413
|
||
msgid "a page"
|
||
msgstr "sebuah halaman"
|
||
|
||
#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:67
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Current Grid"
|
||
msgstr "Komentar:"
|
||
|
||
#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:83
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "User Defined Grid"
|
||
msgstr "Tergantung pengguna"
|
||
|
||
#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:91
|
||
msgid "Size X:"
|
||
msgstr "Ukuran X:"
|
||
|
||
#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:102
|
||
msgid "Size Y:"
|
||
msgstr "Ukuran Y:"
|
||
|
||
#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:123
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Fast Switching"
|
||
msgstr "Ganti satuan"
|
||
|
||
#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:131
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Grid 1:"
|
||
msgstr "Kisi 3D 1mm"
|
||
|
||
#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:142
|
||
#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:157
|
||
msgid "(hotkey)"
|
||
msgstr "(pintasan)"
|
||
|
||
#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:146
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Grid 2:"
|
||
msgstr "Kisi 3D 2.5mm"
|
||
|
||
#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:170 common/tool/actions.cpp:486
|
||
msgid "Reset Grid Origin"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:173
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Reset Grid Sizes"
|
||
msgstr "Atur ulang tampilan"
|
||
|
||
#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:175
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Resets the list of grid sizes to default values"
|
||
msgstr "Setel ke 0 untuk menggunakan nilai bawaan"
|
||
|
||
#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.h:78
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Grid Settings"
|
||
msgstr "Pengaturan Tinjauan"
|
||
|
||
#: common/dialogs/dialog_hotkey_list.cpp:33
|
||
msgid "Hotkey List"
|
||
msgstr "Senarai Pintasan"
|
||
|
||
#: common/dialogs/dialog_locked_items_query.cpp:35
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Skip Locked Items"
|
||
msgstr "Item terkunci"
|
||
|
||
#: common/dialogs/dialog_locked_items_query.cpp:36
|
||
msgid ""
|
||
"Remove locked items from the selection and only apply the operation to the "
|
||
"unlocked items (if any)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: common/dialogs/dialog_locked_items_query_base.cpp:30
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "The selection contains %d locked items."
|
||
msgstr "Izinkan pemilihan item yang terkunci"
|
||
|
||
#: common/dialogs/dialog_locked_items_query_base.cpp:34
|
||
msgid "These items will be skipped unless you override the locks."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: common/dialogs/dialog_locked_items_query_base.cpp:44
|
||
msgid "Remember decision for this session."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: common/dialogs/dialog_locked_items_query_base.cpp:45
|
||
msgid ""
|
||
"Remember the option selected for the remainder of this session.\n"
|
||
"This dialog will not be shown again until KiCad is restarted."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: common/dialogs/dialog_locked_items_query_base.cpp:55
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Override Locks"
|
||
msgstr "Timpa"
|
||
|
||
#: common/dialogs/dialog_locked_items_query_base.cpp:56
|
||
msgid ""
|
||
"Override locks and apply the operation on all the items selected.\n"
|
||
"Any locked items will remain locked after the operation is complete."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: common/dialogs/dialog_locked_items_query_base.h:56
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Locked Items"
|
||
msgstr "Item terkunci"
|
||
|
||
#: common/dialogs/dialog_migrate_settings.cpp:32
|
||
msgid "Quit KiCad"
|
||
msgstr "Keluar KiCad"
|
||
|
||
#: common/dialogs/dialog_migrate_settings.cpp:57
|
||
#: common/dialogs/dialog_migrate_settings_base.cpp:23
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Welcome to KiCad %s!"
|
||
msgstr "Selamat datang di KiCad %s!"
|
||
|
||
#: common/dialogs/dialog_migrate_settings.cpp:66
|
||
msgid "Import settings from a previous version (none found)"
|
||
msgstr "Impor pengaturan dari versi sebelumnya (tidak ada yang ditemukan)"
|
||
|
||
#: common/dialogs/dialog_migrate_settings.cpp:137
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Select Settings Path"
|
||
msgstr "Setelan Penyaring"
|
||
|
||
#: common/dialogs/dialog_migrate_settings_base.cpp:32
|
||
msgid "How would you like to configure KiCad?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: common/dialogs/dialog_migrate_settings_base.cpp:36
|
||
msgid "Import settings from a previous version at:"
|
||
msgstr "Impor pengaturan dari versi sebelumnya di:"
|
||
|
||
#: common/dialogs/dialog_migrate_settings_base.cpp:51
|
||
msgid "Choose a different path"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: common/dialogs/dialog_migrate_settings_base.cpp:58
|
||
msgid "The selected path does not contain valid KiCad settings!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: common/dialogs/dialog_migrate_settings_base.cpp:65
|
||
msgid "Import library configuration from previous version"
|
||
msgstr "Impor konfigurasi pustaka dari versi sebelumnya"
|
||
|
||
#: common/dialogs/dialog_migrate_settings_base.cpp:67
|
||
msgid ""
|
||
"When checked, the symbol and footprint library tables from the previous "
|
||
"version will be imported into this version"
|
||
msgstr ""
|
||
"Jika dicentang, tabel pustaka simbol dan footprint dari versi sebelumnya "
|
||
"akan diimpor ke versi ini"
|
||
|
||
#: common/dialogs/dialog_migrate_settings_base.cpp:71
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Start with default settings"
|
||
msgstr "Setel ulang ke Pengaturan Bawaan"
|
||
|
||
#: common/dialogs/dialog_migrate_settings_base.h:67
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Configure KiCad Settings Path"
|
||
msgstr "Konfigurasikan Path"
|
||
|
||
#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:58
|
||
msgid "A5 148x210mm"
|
||
msgstr "A5 148x210mm"
|
||
|
||
#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:59
|
||
msgid "A4 210x297mm"
|
||
msgstr "A4 210x297mm"
|
||
|
||
#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:60
|
||
msgid "A3 297x420mm"
|
||
msgstr "A3 297x420mm"
|
||
|
||
#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:61
|
||
msgid "A2 420x594mm"
|
||
msgstr "A2 420x594mm"
|
||
|
||
#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:62
|
||
msgid "A1 594x841mm"
|
||
msgstr "A1 594x841mm"
|
||
|
||
#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:63
|
||
msgid "A0 841x1189mm"
|
||
msgstr "A0 841x1189mm"
|
||
|
||
#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:64
|
||
msgid "A 8.5x11in"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:65
|
||
msgid "B 11x17in"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:66
|
||
msgid "C 17x22in"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:67
|
||
msgid "D 22x34in"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:68
|
||
msgid "E 34x44in"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:69
|
||
msgid "USLetter 8.5x11in"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:70
|
||
msgid "USLegal 8.5x14in"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:71
|
||
msgid "USLedger 11x17in"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:72
|
||
msgid "User (Custom)"
|
||
msgstr "Pengguna (Kustom)"
|
||
|
||
#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:104
|
||
msgid "Preview Settings"
|
||
msgstr "Pengaturan Tinjauan"
|
||
|
||
#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:105
|
||
msgid "Preview Paper"
|
||
msgstr "Kertas Tinjauan"
|
||
|
||
#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:106
|
||
msgid "Preview Title Block Data"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:110
|
||
#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.h:146
|
||
msgid "Page Settings"
|
||
msgstr "Pengaturan Halaman"
|
||
|
||
#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:111
|
||
#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:27
|
||
msgid "Paper"
|
||
msgstr "Kertas"
|
||
|
||
#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:112
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Title Block"
|
||
msgstr "Item terkunci."
|
||
|
||
#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:473
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Drawing sheet file '%s' not found."
|
||
msgstr "Berkas lembar gambar '%s' tidak ditemukan."
|
||
|
||
#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:707
|
||
#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:51
|
||
msgid "Portrait"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:709
|
||
#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:51
|
||
msgid "Landscape"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:795
|
||
msgid "Select Drawing Sheet File"
|
||
msgstr "Pilih Berkas Lembar Gambar"
|
||
|
||
#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:38
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "dummy text"
|
||
msgstr "Tambah teks"
|
||
|
||
#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:47
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:220
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:176
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:113
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:296
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:338
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:137
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:138
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:235
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:180
|
||
msgid "Orientation:"
|
||
msgstr "Orientasi:"
|
||
|
||
#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:57
|
||
msgid "Custom paper size:"
|
||
msgstr "Ukuran kertas kustom:"
|
||
|
||
#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:69
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:105
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:299
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:183
|
||
msgid "Height:"
|
||
msgstr "Tinggi:"
|
||
|
||
#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:82
|
||
msgid "Custom paper height."
|
||
msgstr "Tinggi kertas kustom."
|
||
|
||
#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:86
|
||
#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:107
|
||
#: common/dialogs/dialog_unit_entry_base.cpp:34
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:207
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:333
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:381
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_line_properties_base.cpp:39
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties_base.cpp:39
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties_base.cpp:80
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:279
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:295
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:308
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:321
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:334
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:394
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:408
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:423
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:122
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:133
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:282
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:295
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:311
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:253
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:266
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:282
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:151
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:204
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:221
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:239
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:40
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:51
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:66
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:77
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:92
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:103
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:118
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:129
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:168
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_primitives_properties_base.cpp:41
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_primitives_properties_base.cpp:52
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_primitives_properties_base.cpp:67
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_primitives_properties_base.cpp:78
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_primitives_properties_base.cpp:93
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_primitives_properties_base.cpp:104
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_primitives_properties_base.cpp:119
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_primitives_properties_base.cpp:130
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_primitives_properties_base.cpp:144
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_primitives_properties_base.cpp:167
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_primitives_properties_base.cpp:226
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_primitives_properties_base.cpp:237
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_primitives_properties_base.cpp:399
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:87
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:116
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:127
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:140
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_target_properties_base.cpp:35
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_target_properties_base.cpp:46
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:179
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:192
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:205
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:218
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:231
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:147
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:163
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:176
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:200
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.cpp:32
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.cpp:43
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.cpp:54
|
||
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:148
|
||
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:164
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "unit"
|
||
msgstr "unit"
|
||
|
||
#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:90
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties_base.cpp:43
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:210
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_line_properties_base.cpp:30
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:42
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:217
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:103
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:270
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions_base.cpp:25
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:170
|
||
msgid "Width:"
|
||
msgstr "Lebar:"
|
||
|
||
#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:103
|
||
msgid "Custom paper width."
|
||
msgstr "Lebar kertas kustom."
|
||
|
||
#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:114
|
||
#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:225
|
||
#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:237
|
||
#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:249
|
||
#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:261
|
||
#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:273
|
||
#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:285
|
||
#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:297
|
||
#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:309
|
||
#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:321
|
||
#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:333
|
||
#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:345
|
||
#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:357
|
||
#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:369
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Export to other sheets"
|
||
msgstr "Ekspor ke Berkas"
|
||
|
||
#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:142 common/rc_item.cpp:371
|
||
#: eeschema/erc_item.cpp:326
|
||
#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_color_settings.cpp:104
|
||
#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:137 pcbnew/pcb_marker.cpp:213
|
||
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:353
|
||
msgid "Drawing Sheet"
|
||
msgstr "Lembar Gambar"
|
||
|
||
#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:155
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:38 eeschema/sch_field.cpp:238
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:22
|
||
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:25
|
||
msgid "File:"
|
||
msgstr "Berkas:"
|
||
|
||
#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:174
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Title Block Parameters"
|
||
msgstr "Parameter Hasil"
|
||
|
||
#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:184
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Number of sheets: %d"
|
||
msgstr "Nomor Pin"
|
||
|
||
#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:191
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Sheet number: %d"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:204
|
||
msgid "Issue Date:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:216
|
||
msgid "<<<"
|
||
msgstr "<<<"
|
||
|
||
#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:228
|
||
msgid "Revision:"
|
||
msgstr "Perubahan:"
|
||
|
||
#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:240
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:378
|
||
msgid "Title:"
|
||
msgstr "Judul:"
|
||
|
||
#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:252
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Company:"
|
||
msgstr "Berkas letak footprint"
|
||
|
||
#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:264
|
||
msgid "Comment1:"
|
||
msgstr "Komentar1:"
|
||
|
||
#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:276
|
||
msgid "Comment2:"
|
||
msgstr "Komentar2:"
|
||
|
||
#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:288
|
||
msgid "Comment3:"
|
||
msgstr "Komentar3:"
|
||
|
||
#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:300
|
||
msgid "Comment4:"
|
||
msgstr "Komentar4:"
|
||
|
||
#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:312
|
||
msgid "Comment5:"
|
||
msgstr "Komentar5:"
|
||
|
||
#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:324
|
||
msgid "Comment6:"
|
||
msgstr "Komentar6:"
|
||
|
||
#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:336
|
||
msgid "Comment7:"
|
||
msgstr "Komentar7:"
|
||
|
||
#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:348
|
||
msgid "Comment8:"
|
||
msgstr "Komentar8:"
|
||
|
||
#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:360
|
||
msgid "Comment9:"
|
||
msgstr "Komentar9:"
|
||
|
||
#: common/dialogs/dialog_paste_special.cpp:37
|
||
msgid ""
|
||
"Finds the next available reference designator for any designators that "
|
||
"already exist in the design."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: common/dialogs/dialog_paste_special.cpp:44
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Replaces reference designators with '%s'."
|
||
msgstr "Berkas tidak ditemukan: '%s'"
|
||
|
||
#: common/dialogs/dialog_paste_special_base.cpp:22
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Assign unique reference designators to pasted symbols"
|
||
msgstr "Tetapkan footprint ke simbol yang dipilih"
|
||
|
||
#: common/dialogs/dialog_paste_special_base.cpp:22
|
||
msgid "Keep existing reference designators, even if they are duplicated"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: common/dialogs/dialog_paste_special_base.cpp:22
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Clear reference designators on all pasted symbols"
|
||
msgstr "Tetapkan footprint ke simbol yang dipilih"
|
||
|
||
#: common/dialogs/dialog_paste_special_base.cpp:24
|
||
msgid "Paste Options"
|
||
msgstr "Opsi Tempel"
|
||
|
||
#: common/dialogs/dialog_paste_special_base.h:46
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Paste Special"
|
||
msgstr "Tempel warna"
|
||
|
||
#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:95
|
||
#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:301
|
||
#: common/dialogs/dialog_print_generic_base.h:77 common/tool/actions.cpp:102
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:145
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.h:61
|
||
msgid "Print"
|
||
msgstr "Cetak"
|
||
|
||
#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:96
|
||
#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:247
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:146
|
||
msgid "Print Preview"
|
||
msgstr "Tinjauan Cetak"
|
||
|
||
#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:97 common/hotkey_store.cpp:55
|
||
#: common/tool/action_menu.cpp:207 common/tool/action_menu.cpp:212
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:94 eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:136
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:155
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:100 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:430
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:262
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_ibis_parser_reporter.cpp:36
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:76
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:147
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:133
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap_base.cpp:33
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb.cpp:66
|
||
#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:161
|
||
#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_progress_base.cpp:72
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:112
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:136
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:126 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:318
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:160
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:125
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:94
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:102
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:62
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:65
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:78
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_import_netlist.cpp:82
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:181 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:60
|
||
msgid "Close"
|
||
msgstr "Tutup"
|
||
|
||
#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:155
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Warning: Bad scale number"
|
||
msgstr "Peringatan: Ukuran pad kurang dari nol."
|
||
|
||
#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:164
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Warning: Scale option set to a very large value.\n"
|
||
" Clamped to %f"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:172
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Warning: Scale option set to a very small value.\n"
|
||
" Clamped to %f"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:242
|
||
#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:293
|
||
msgid "Nothing to print"
|
||
msgstr "Tidak ada yang untuk dicetak"
|
||
|
||
#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:284
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:320
|
||
msgid "Previous print job not yet complete."
|
||
msgstr "Pekerjaan cetak sebelumnya belum selesai."
|
||
|
||
#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:309
|
||
msgid "There was a problem printing."
|
||
msgstr "Ada masalah untuk mencetak."
|
||
|
||
#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:351
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "An error occurred initializing the printer information."
|
||
msgstr "Terjadi kesalahan saat mencoba memuat berkas pustaka simbol \"%s\""
|
||
|
||
#: common/dialogs/dialog_print_generic_base.cpp:31
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:73
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:31
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:386
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:409
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Output mode:"
|
||
msgstr "Mode keluaran:"
|
||
|
||
#: common/dialogs/dialog_print_generic_base.cpp:35
|
||
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:62
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:100
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:72
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:77
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:35
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:72
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:69
|
||
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:352 eeschema/sim/simulator_frame.cpp:630
|
||
#: eeschema/sim/simulator_frame_base.cpp:120
|
||
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:98
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:81
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:380
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:403
|
||
#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:269
|
||
msgid "Color"
|
||
msgstr "Warna"
|
||
|
||
#: common/dialogs/dialog_print_generic_base.cpp:35
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:81
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:380
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:403
|
||
msgid "Black and white"
|
||
msgstr "Hitam dan Putih"
|
||
|
||
#: common/dialogs/dialog_print_generic_base.cpp:41
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:22
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Print drawing sheet"
|
||
msgstr "Impor berkas gambar 2D"
|
||
|
||
#: common/dialogs/dialog_print_generic_base.cpp:43
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Print Frame references."
|
||
msgstr "Penyaring kelas net:"
|
||
|
||
#: common/dialogs/dialog_print_generic_base.cpp:58
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:122
|
||
msgid "1:1"
|
||
msgstr "1:1"
|
||
|
||
#: common/dialogs/dialog_print_generic_base.cpp:64
|
||
msgid "Fit to page"
|
||
msgstr "Muat dalam kertas"
|
||
|
||
#: common/dialogs/dialog_print_generic_base.cpp:73
|
||
msgid "Custom:"
|
||
msgstr "Kustom:"
|
||
|
||
#: common/dialogs/dialog_print_generic_base.cpp:77
|
||
msgid "Set X scale adjust for exact scale plotting"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: common/dialogs/dialog_print_generic_base.cpp:96
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Info text"
|
||
msgstr "Cari teks"
|
||
|
||
#: common/dialogs/dialog_print_generic_base.cpp:108
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:73
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Page Setup..."
|
||
msgstr "Ukuran Halaman"
|
||
|
||
#: common/dialogs/dialog_text_entry_base.cpp:21
|
||
#: common/dialogs/dialog_text_entry_base.cpp:33
|
||
#: common/dialogs/dialog_unit_entry_base.cpp:22
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_primitives_properties_base.cpp:429
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "MyLabel"
|
||
msgstr "Label"
|
||
|
||
#: common/dialogs/eda_list_dialog.cpp:47 common/widgets/lib_tree.cpp:154
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:789
|
||
#: eeschema/sim/simulator_frame.cpp:485 eeschema/sim/simulator_frame.cpp:626
|
||
#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:168 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:183
|
||
#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:77
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:252
|
||
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:152 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:167
|
||
msgid "Filter"
|
||
msgstr "Penyaring"
|
||
|
||
#: common/dialogs/eda_list_dialog_base.cpp:22
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Items:"
|
||
msgstr "Senarai Pintasan"
|
||
|
||
#: common/dialogs/eda_reorderable_list_dialog_base.cpp:25
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Available:"
|
||
msgstr "Path yang tersedia:"
|
||
|
||
#: common/dialogs/eda_reorderable_list_dialog_base.cpp:40
|
||
msgid ">>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: common/dialogs/eda_reorderable_list_dialog_base.cpp:43
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_imported_layers_base.cpp:69
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "<<"
|
||
msgstr "<<<"
|
||
|
||
#: common/dialogs/eda_reorderable_list_dialog_base.cpp:52
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Enabled:"
|
||
msgstr "Tidak aktif"
|
||
|
||
#: common/dialogs/eda_reorderable_list_dialog_base.cpp:65
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:126
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:97
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:98
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:95
|
||
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:139
|
||
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:136
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Move up"
|
||
msgstr "Pindah"
|
||
|
||
#: common/dialogs/eda_reorderable_list_dialog_base.cpp:70
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:131
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:102
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:103
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:100
|
||
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:144
|
||
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:141
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Move down"
|
||
msgstr "Gerak bod kebawah"
|
||
|
||
#: common/dialogs/eda_view_switcher_base.cpp:19
|
||
#: common/dialogs/eda_view_switcher_base.h:40
|
||
msgid "View Preset Switcher"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:51
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Reveal Themes in Finder"
|
||
msgstr "Buka Folder Tema"
|
||
|
||
#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:133
|
||
msgid "New theme name:"
|
||
msgstr "Nama tema baru:"
|
||
|
||
#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:133
|
||
msgid "Add Color Theme"
|
||
msgstr "Tambah Tema Warna"
|
||
|
||
#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:145
|
||
msgid "Theme already exists!"
|
||
msgstr "Tema telah ada!"
|
||
|
||
#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:213
|
||
#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:235
|
||
msgid "New Theme..."
|
||
msgstr "Tema Baru..."
|
||
|
||
#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:223
|
||
msgid "(read-only)"
|
||
msgstr "(hanya-baca)"
|
||
|
||
#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:295
|
||
msgid "Copy color"
|
||
msgstr "Salin warna"
|
||
|
||
#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:298
|
||
msgid "Paste color"
|
||
msgstr "Tempel warna"
|
||
|
||
#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:301
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Revert to saved color"
|
||
msgstr "Opsi Render"
|
||
|
||
#: common/dialogs/panel_color_settings_base.cpp:21
|
||
msgid "Theme:"
|
||
msgstr "Tema:"
|
||
|
||
#: common/dialogs/panel_color_settings_base.cpp:35
|
||
msgid "Override individual item colors"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: common/dialogs/panel_color_settings_base.cpp:36
|
||
msgid ""
|
||
"Show all items in their default color even if they have specific colors set "
|
||
"in their properties."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: common/dialogs/panel_color_settings_base.cpp:43
|
||
msgid "Open Theme Folder"
|
||
msgstr "Buka Folder Tema"
|
||
|
||
#: common/dialogs/panel_color_settings_base.cpp:44
|
||
msgid "Open the folder containing color themes"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:86
|
||
msgid "Icon scale:"
|
||
msgstr "Skala ikon:"
|
||
|
||
#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:96
|
||
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:177
|
||
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:198
|
||
#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:66
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:122
|
||
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:91
|
||
#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1323
|
||
msgid "Automatic"
|
||
msgstr "Otomatis"
|
||
|
||
#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:116
|
||
msgid ""
|
||
"Set the scale for the canvas.\n"
|
||
"\n"
|
||
"On high-DPI displays on some platforms, KiCad cannot determine the scaling "
|
||
"factor. In this case you may need to set this to a value to match your "
|
||
"system's DPI scaling. 2.0 is a common value. \n"
|
||
"\n"
|
||
"If this does not match the system DPI scaling, the canvas will not match the "
|
||
"window size and cursor position."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:126
|
||
msgid ""
|
||
"Use an automatic value for the canvas scale.\n"
|
||
"\n"
|
||
"On some platforms, the automatic value is incorrect and should be set "
|
||
"manually."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:478
|
||
msgid "Executable files ("
|
||
msgstr "Berkas dapat dieksekusi ("
|
||
|
||
#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:483
|
||
msgid "Select Preferred PDF Viewer"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:22
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Antialiasing"
|
||
msgstr "Anti-alias:"
|
||
|
||
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:39
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Accelerated graphics:"
|
||
msgstr "Grafik yang Diakselerasi"
|
||
|
||
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:43
|
||
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:53
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "No Antialiasing"
|
||
msgstr "Anti-alias:"
|
||
|
||
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:43
|
||
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:53
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Fast Antialiasing"
|
||
msgstr "Anti-alias:"
|
||
|
||
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:43
|
||
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:53
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "High Quality Antialiasing"
|
||
msgstr "Nonaktifkan anti-alias"
|
||
|
||
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:49
|
||
msgid "Fallback graphics:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:70
|
||
msgid "Helper Applications"
|
||
msgstr "Aplikasi Pembantu"
|
||
|
||
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:84
|
||
msgid "Text editor:"
|
||
msgstr "Penyunting teks:"
|
||
|
||
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:103
|
||
msgid "System default PDF viewer"
|
||
msgstr "Pembaca PDF baku sistem"
|
||
|
||
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:112
|
||
msgid "Other:"
|
||
msgstr "Lain-lain:"
|
||
|
||
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:130
|
||
msgid "User Interface"
|
||
msgstr "Tampilan Pengguna"
|
||
|
||
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:143
|
||
msgid "Show icons in menus"
|
||
msgstr "Tampilkan ikon di menu"
|
||
|
||
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:146
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Show scrollbars in editors"
|
||
msgstr "Tampilkan simbol terpilih pada kanvas penyunting"
|
||
|
||
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:148
|
||
msgid "This change takes effect when relaunching the editor."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:152
|
||
msgid "Focus follows mouse between schematic and PCB editors"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:153
|
||
msgid ""
|
||
"If the mouse cursor is moved over the canvas of a schematic or PCB editor "
|
||
"window, that window is raised."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:163
|
||
msgid "Icon theme:"
|
||
msgstr "Tema ikon:"
|
||
|
||
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:167
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Light"
|
||
msgstr "Kanan:"
|
||
|
||
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:168
|
||
msgid "Use icons designed for light window backgrounds"
|
||
msgstr "Gunakan ikon yang dirancang untuk latar belakang terang"
|
||
|
||
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:172
|
||
#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:677
|
||
msgid "Dark"
|
||
msgstr "Thema Malam"
|
||
|
||
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:173
|
||
msgid "Use icons designed for dark window backgrounds"
|
||
msgstr "Gunakan ikon yang dirancang untuk latar belakang gelap"
|
||
|
||
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:179
|
||
msgid ""
|
||
"Automatically choose light or dark icons based on the system color theme"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:190
|
||
msgid "Canvas scale:"
|
||
msgstr "Skala kanvas:"
|
||
|
||
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:207
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Apply icon scaling to fonts"
|
||
msgstr "Terapkan skrip tindakan"
|
||
|
||
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:210
|
||
msgid "(This workaround will improve some GTK HiDPI font scaling issues.)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:217
|
||
msgid "High-contrast mode dimming factor:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:224
|
||
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:77
|
||
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:92
|
||
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_eseries_base.cpp:118
|
||
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_eseries_base.cpp:138
|
||
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_eseries_base.cpp:158
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:324
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:295
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:155
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:196
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:252
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:296
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:649
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:173
|
||
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:127
|
||
#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:56
|
||
#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:68
|
||
#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:113
|
||
#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:160
|
||
#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:172
|
||
#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:217
|
||
#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:264
|
||
#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:276
|
||
#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:321
|
||
msgid "%"
|
||
msgstr "%"
|
||
|
||
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:240
|
||
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:20
|
||
msgid "Editing"
|
||
msgstr "Menyunting"
|
||
|
||
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:250
|
||
msgid "Warp mouse to origin of moved object"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:254
|
||
msgid "First hotkey selects tool"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:255
|
||
msgid ""
|
||
"If not checked, hotkeys will immediately perform an action even if the "
|
||
"relevant tool was not previously selected."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:265
|
||
msgid "Session"
|
||
msgstr "Sesi"
|
||
|
||
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:275
|
||
msgid "Remember open files for next project launch"
|
||
msgstr "Ingat berkas yang dibuka untuk peluncuran proyek berikutnya"
|
||
|
||
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:277
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"If checked, launching a project will also launch tools such as the schematic "
|
||
"and board editors with previously open files"
|
||
msgstr ""
|
||
"Jika dicentang, meluncurkan sebuah proyek juga akan meluncurkan alat-alat "
|
||
"seperti eeschema dan pcbnew dengan berkas yang sebelumnya dibuka"
|
||
|
||
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:290
|
||
msgid "&Auto save:"
|
||
msgstr "&Otomatis menyimpan:"
|
||
|
||
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:295
|
||
msgid ""
|
||
"Delay after the first change to create a backup file of the board on disk.\n"
|
||
"If set to 0, auto backup is disabled"
|
||
msgstr ""
|
||
"Jeda setelah perubahan pertama untuk membuat sebuah berkas cadangan papan "
|
||
"sirkuit ke diska.\n"
|
||
"Jika disetel ke 0, pencadangan otomatis dinonaktifkan"
|
||
|
||
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:300
|
||
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:387
|
||
msgid "minutes"
|
||
msgstr "minit"
|
||
|
||
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:304
|
||
msgid "File history size:"
|
||
msgstr "Ukuran riwayat berkas:"
|
||
|
||
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:311
|
||
msgid "3D cache file duration:"
|
||
msgstr "Durasi berkas tembolok 3D:"
|
||
|
||
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:316
|
||
msgid ""
|
||
"3D cache files older than this are deleted.\n"
|
||
"If set to 0, cache clearing is disabled"
|
||
msgstr ""
|
||
"Berkas tembolok 3D yang lebih lama daripada ini akan dihapus.\n"
|
||
"Jika disetel ke 0, pembersihan tembolok dinonaktifkan"
|
||
|
||
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:320
|
||
msgid "days"
|
||
msgstr "hari"
|
||
|
||
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:335
|
||
msgid "Project Backup"
|
||
msgstr "Cadangan Proyek"
|
||
|
||
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:350
|
||
msgid "Automatically backup projects"
|
||
msgstr "Otomatis mencadangkan proyek"
|
||
|
||
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:351
|
||
msgid ""
|
||
"Automatically create backup archives of the current project when saving files"
|
||
msgstr ""
|
||
"Buat arsip cadangan dari proyek saat ini secara otomatis ketika menyimpan "
|
||
"berkas"
|
||
|
||
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:355
|
||
msgid "Create backups when auto save occurs"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:356
|
||
msgid ""
|
||
"Create backups when the auto save feature is enabled. If not checked, "
|
||
"backups will only be created when you manually save a file."
|
||
msgstr ""
|
||
"Buat cadangan saat fitur simpan otomatis diaktifkan. Jika tidak dicentang, "
|
||
"cadangan hanya akan dibuat saat Anda menyimpan berkas secara manual."
|
||
|
||
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:360
|
||
msgid "Maximum backups to keep:"
|
||
msgstr "Maksimum cadangan untuk disimpan:"
|
||
|
||
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:362
|
||
msgid "How many backup files total to keep (set to 0 for no limit)"
|
||
msgstr ""
|
||
"Berapa banyak total berkas cadangan yang harus disimpan (setel ke 0 untuk "
|
||
"tanpa batas)"
|
||
|
||
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:369
|
||
msgid "Maximum backups per day:"
|
||
msgstr "Maksimum cadangan per hari:"
|
||
|
||
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:371
|
||
msgid "How many backup files to keep each day (set to 0 for no limit)"
|
||
msgstr ""
|
||
"Berapa banyak berkas cadangan yang harus disimpan setiap hari (setel ke 0 "
|
||
"untuk tanpa batas)"
|
||
|
||
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:378
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Minimum time between backups:"
|
||
msgstr "Ketebalan teks:"
|
||
|
||
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:380
|
||
msgid ""
|
||
"Number of minutes since the last backup before another will be created the "
|
||
"next time you save (set to 0 for no minimum)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:391
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Maximum total backup size:"
|
||
msgstr "Maksimum cadangan untuk disimpan:"
|
||
|
||
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:393
|
||
msgid ""
|
||
"If the total size of backup files grows above this limit, old backups will "
|
||
"be deleted (set to 0 for no limit)"
|
||
msgstr ""
|
||
"Jika ukuran total berkas cadangan bertumbuh di atas batas ini, cadangan lama "
|
||
"akan dihapus (setel ke 0 untuk tanpa batas)"
|
||
|
||
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:400
|
||
msgid "MB"
|
||
msgstr "MB"
|
||
|
||
#: common/dialogs/panel_data_collection_base.cpp:20
|
||
msgid ""
|
||
"KiCad can anonymously report crashes and special event data to developers in "
|
||
"order to aid identifying critical bugs across the user base more effectively "
|
||
"and help profile functionality to guide improvements.\n"
|
||
"\n"
|
||
"To link automatic reports from the same KiCad install, a unique identifier "
|
||
"is generated that is completely random, it is only used for the purposes of "
|
||
"crash reporting. No personally identifiable information (PII) including IP "
|
||
"address is stored or connected to this identifier. You may reset this id at "
|
||
"anytime with the button provided.\n"
|
||
"\n"
|
||
"If you choose to voluntarily participate, KiCad will automatically handle "
|
||
"sending said reports when crashes or events occur. Your design files such as "
|
||
"schematic or PCB are not shared in this process."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: common/dialogs/panel_data_collection_base.cpp:24
|
||
msgid "I agree to provide anonymous reports"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: common/dialogs/panel_data_collection_base.cpp:35
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Reset Unique Id"
|
||
msgstr "Atur ulang tampilan"
|
||
|
||
#: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:78
|
||
msgid "Type filter text"
|
||
msgstr "Teks tipe penyaring"
|
||
|
||
#: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:114
|
||
msgid "Undo All Changes"
|
||
msgstr "Urungkan Semua Perubahan"
|
||
|
||
#: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:115
|
||
msgid "Undo all changes made so far in this dialog"
|
||
msgstr "Urungkan semua perubahan yang telah dibuat sejauh ini pada dialog ini"
|
||
|
||
#: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:123
|
||
msgid "Import Hotkeys..."
|
||
msgstr "Impor Pintasan..."
|
||
|
||
#: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:124
|
||
msgid ""
|
||
"Import hotkey definitions from an external file, replacing the current values"
|
||
msgstr ""
|
||
"Impor definisi pintasan dari sebuah berkas eksternal, menggantikan nilai "
|
||
"saat ini"
|
||
|
||
#: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:187
|
||
msgid "Import Hotkeys File:"
|
||
msgstr "Impor Berkas Pintasan:"
|
||
|
||
#: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:235
|
||
msgid "| Action | Default Hotkey | Description"
|
||
msgstr "| Aksi | Pintasan Baku | Deskripsi"
|
||
|
||
#: common/dialogs/panel_image_editor.cpp:71
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Incorrect scale number"
|
||
msgstr "Nama berkas tidak valid: %s"
|
||
|
||
#: common/dialogs/panel_image_editor.cpp:81
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"This scale results in an image which is too small (%.2f mm or %.1f mil)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: common/dialogs/panel_image_editor.cpp:92
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"This scale results in an image which is very large (%.1f mm or %.2f in). Are "
|
||
"you sure?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: common/dialogs/panel_image_editor_base.cpp:31
|
||
msgid "Grey"
|
||
msgstr "Abu-Abu"
|
||
|
||
#: common/dialogs/panel_image_editor_base.cpp:37
|
||
msgid "Image Scale:"
|
||
msgstr "Skala Gambar:"
|
||
|
||
#: common/dialogs/panel_mouse_settings.cpp:47
|
||
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:224
|
||
msgid "Cmd"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: common/dialogs/panel_mouse_settings.cpp:48
|
||
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:228
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:43
|
||
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:235
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Option"
|
||
msgstr "Opsi"
|
||
|
||
#: common/dialogs/panel_mouse_settings.cpp:85
|
||
msgid "Only one action can be assigned to each vertical scroll setting"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:20
|
||
msgid "Pan and Zoom"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:35
|
||
msgid "Center and warp cursor on zoom"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:36
|
||
msgid "Center the cursor on screen when zooming."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:43
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Automatically pan while moving object"
|
||
msgstr "Otomatis mencadangkan proyek"
|
||
|
||
#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:44
|
||
msgid ""
|
||
"When drawing a track or moving an item, pan when approaching the edge of the "
|
||
"display."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:48
|
||
msgid "Use zoom acceleration"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:49
|
||
msgid "Zoom faster when scrolling quickly"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:55
|
||
msgid "Zoom speed:"
|
||
msgstr "Kecepatan memperbesar:"
|
||
|
||
#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:61
|
||
msgid "How far to zoom in for each rotation of the mouse wheel"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:68
|
||
msgid "Pick the zoom speed automatically"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:77
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Auto pan speed:"
|
||
msgstr "Kecepatan animasi:"
|
||
|
||
#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:82
|
||
msgid "How fast to pan when moving an object off the edge of the screen"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:103
|
||
msgid "Drag Gestures"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:122
|
||
msgid "Left button drag:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:126
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Draw selection rectangle"
|
||
msgstr "Gambar sebuah segi empat"
|
||
|
||
#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:126
|
||
msgid "Drag selected objects; otherwise draw selection rectangle"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:126
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Drag any object (selected or not)"
|
||
msgstr "Tidak ada pad yang dipilih"
|
||
|
||
#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:135
|
||
msgid "Middle button drag:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:139
|
||
#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:152
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Pan"
|
||
msgstr "Pin"
|
||
|
||
#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:139
|
||
#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:152
|
||
#: common/tool/zoom_menu.cpp:56
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Zoom"
|
||
msgstr "Zoom %.2f"
|
||
|
||
#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:139
|
||
#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:152
|
||
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:149
|
||
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:44
|
||
#: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.cpp:49
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:158
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:358
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:329
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:91
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:942
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:951
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:961
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:716
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:112 pcbnew/footprint.cpp:2894
|
||
#: pcbnew/pad.cpp:1717 pcbnew/pad.cpp:1731 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1475
|
||
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:727
|
||
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:769
|
||
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2458
|
||
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2477 pcbnew/zone.cpp:1381
|
||
msgid "None"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:148
|
||
msgid "Right button drag:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:170
|
||
msgid "Scroll Gestures"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:186
|
||
msgid "Vertical touchpad or scroll wheel movement:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:191
|
||
msgid "Only one action can be assigned to each column"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:208
|
||
msgid "--"
|
||
msgstr "--"
|
||
|
||
#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:212
|
||
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:152
|
||
msgid "Ctrl"
|
||
msgstr "Ctrl"
|
||
|
||
#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:216
|
||
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:154
|
||
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:212
|
||
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:132
|
||
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:204
|
||
msgid "Shift"
|
||
msgstr "Shift"
|
||
|
||
#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:220
|
||
msgid "Alt"
|
||
msgstr "Alt"
|
||
|
||
#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:224
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Zoom:"
|
||
msgstr "Kecepatan memperbesar:"
|
||
|
||
#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:240
|
||
msgid "Pan up/down:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:256
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Pan left/right:"
|
||
msgstr "Tinggi maksimum:"
|
||
|
||
#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:290
|
||
msgid "Pan left/right with horizontal movement"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:291
|
||
msgid ""
|
||
"Pan the canvas left and right when scrolling left to right on the touchpad"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:301
|
||
msgid "Reset to Mouse Defaults"
|
||
msgstr "Setel ulang ke Bawaan Tetikus"
|
||
|
||
#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:304
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Reset to Trackpad Defaults"
|
||
msgstr "Setel ulang ke Pengaturan Bawaan"
|
||
|
||
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:91 common/eda_shape.cpp:1682
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:353
|
||
#: include/stroke_params.h:72 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:358
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:329
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:716 pcbnew/footprint.cpp:2896
|
||
#: pcbnew/pad.cpp:1733 pcbnew/zone.cpp:602 pcbnew/zone.cpp:1383
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Solid"
|
||
msgstr "Isian tubuh simbol"
|
||
|
||
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:93 common/eda_shape.cpp:1683
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:353
|
||
#: include/stroke_params.h:73
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Dashed"
|
||
msgstr "Tambah Garis"
|
||
|
||
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:95 common/eda_shape.cpp:1684
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:353
|
||
#: include/stroke_params.h:74
|
||
msgid "Dotted"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:97 common/eda_shape.cpp:1685
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:353
|
||
#: include/stroke_params.h:75
|
||
msgid "Dash-Dot"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:99 common/eda_shape.cpp:1686
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:353
|
||
#: include/stroke_params.h:76
|
||
msgid "Dash-Dot-Dot"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:432
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Netclass must have a name."
|
||
msgstr "Bidang harus memiliki nama."
|
||
|
||
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:441
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Netclass name already in use."
|
||
msgstr "Berkas %s sudah ada."
|
||
|
||
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:502
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Minimum copper clearance"
|
||
msgstr "Tampilkan lapisan solder mask"
|
||
|
||
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:503
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Minimum track width"
|
||
msgstr "Tampilkan lapisan solder mask"
|
||
|
||
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:504
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Via pad diameter"
|
||
msgstr "Milimeter "
|
||
|
||
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:505
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Via plated hole diameter"
|
||
msgstr "Milimeter "
|
||
|
||
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:506
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Microvia pad diameter"
|
||
msgstr "Milimeter "
|
||
|
||
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:507
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Microvia plated hole diameter"
|
||
msgstr "Milimeter "
|
||
|
||
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:508
|
||
msgid "Differential pair track width"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:509
|
||
msgid "Differential pair gap"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:510
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Schematic wire thickness"
|
||
msgstr "Berkas Skematik"
|
||
|
||
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:511
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Bus wire thickness"
|
||
msgstr "Ketebalan garis:"
|
||
|
||
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:512
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Schematic wire color"
|
||
msgstr "Berkas Skematik"
|
||
|
||
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:513
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Schematic wire line style"
|
||
msgstr "Berkas Skematik"
|
||
|
||
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:564
|
||
msgid "The default net class is required."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:708
|
||
#, c-format
|
||
msgid "<b>Nets matching '%s':</b>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:32
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Netclasses:"
|
||
msgstr "Penyaring kelas net:"
|
||
|
||
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:52
|
||
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:494
|
||
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1008
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Clearance"
|
||
msgstr "Tampilan"
|
||
|
||
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:53
|
||
#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:80
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:228
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:104
|
||
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:318
|
||
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1161
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Track Width"
|
||
msgstr "Lebar maksimum:"
|
||
|
||
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:54
|
||
#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:79
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:108
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Via Size"
|
||
msgstr "Ukuran uVia"
|
||
|
||
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:55
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:230
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Via Hole"
|
||
msgstr "Nonaktifkan lubang"
|
||
|
||
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:56
|
||
msgid "uVia Size"
|
||
msgstr "Ukuran uVia"
|
||
|
||
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:57
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:232
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "uVia Hole"
|
||
msgstr "Nonaktifkan lubang"
|
||
|
||
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:58
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "DP Width"
|
||
msgstr "Lebar Halaman"
|
||
|
||
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:59
|
||
msgid "DP Gap"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:60
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Wire Thickness"
|
||
msgstr "Ketebalan Teks"
|
||
|
||
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:61
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Bus Thickness"
|
||
msgstr "Ketebalan"
|
||
|
||
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:63
|
||
#: common/stroke_params.cpp:210 eeschema/sch_line.cpp:940
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Line Style"
|
||
msgstr "Ukuran sudut:"
|
||
|
||
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:69 common/eda_shape.cpp:1681
|
||
#: common/pgm_base.cpp:87 common/stroke_params.cpp:199
|
||
#: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:142
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:70
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_junction_props.cpp:46
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_line_properties.cpp:56
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:480
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties.cpp:59
|
||
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:149
|
||
#: eeschema/lib_field.cpp:548 eeschema/lib_text.cpp:428
|
||
#: eeschema/lib_textbox.cpp:485 eeschema/sch_field.cpp:739
|
||
#: eeschema/sch_label.cpp:909 eeschema/sch_text.cpp:488
|
||
#: eeschema/sch_textbox.cpp:432 include/stroke_params.h:80
|
||
#: pcbnew/fp_text.cpp:309 pcbnew/fp_textbox.cpp:346
|
||
#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:331 pcbnew/pcb_text.cpp:124
|
||
#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:300
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Default"
|
||
msgstr "Baku"
|
||
|
||
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:94
|
||
msgid "Set color to transparent to use KiCad default color."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:112
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Netclass assignments:"
|
||
msgstr "Penyaring kelas net:"
|
||
|
||
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:136
|
||
msgid "Pattern"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:137
|
||
#: eeschema/sch_field.cpp:861 eeschema/sch_label.cpp:188
|
||
#: pcbnew/board_connected_item.cpp:180 pcbnew/pad.cpp:1771 pcbnew/zone.cpp:1446
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Net Class"
|
||
msgstr "Penyaring kelas net:"
|
||
|
||
#: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43
|
||
#: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:117 pcbnew/pcb_marker.cpp:199
|
||
msgid "Ignore"
|
||
msgstr "Abaikan"
|
||
|
||
#: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:117
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "From Pin Conflicts Map"
|
||
msgstr "Item terkunci"
|
||
|
||
#: common/dialogs/panel_text_variables.cpp:121
|
||
#: common/dialogs/panel_text_variables.cpp:149
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Variable name cannot be empty."
|
||
msgstr "Tidak ada simbol yang dipilih"
|
||
|
||
#: common/dialogs/panel_text_variables_base.cpp:37
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Variable Name"
|
||
msgstr "Nama Berkas"
|
||
|
||
#: common/dialogs/panel_text_variables_base.cpp:38
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Text Substitution"
|
||
msgstr "Orientasi teks"
|
||
|
||
#: common/draw_panel_gal.cpp:318 common/draw_panel_gal.cpp:484
|
||
msgid "Could not use OpenGL, falling back to software rendering"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: common/draw_panel_gal.cpp:324 common/draw_panel_gal.cpp:491
|
||
msgid "Could not use OpenGL"
|
||
msgstr "Tidak bisa membuka OpenGL"
|
||
|
||
#: common/drawing_sheet/drawing_sheet_parser.cpp:932
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Drawing sheet '%s' not found."
|
||
msgstr "Berkas skematik \"%s\" tidak ditemukan."
|
||
|
||
#: common/drawing_sheet/drawing_sheet_parser.cpp:942
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Drawing sheet '%s' could not be opened."
|
||
msgstr "Berkas skematik \"%s\" tidak ditemukan."
|
||
|
||
#: common/drawing_sheet/drawing_sheet_parser.cpp:955
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Drawing sheet '%s' was not fully read."
|
||
msgstr "Berkas \"%s\" tidak sepenuhnya terbaca"
|
||
|
||
#: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:369
|
||
#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:121 common/eda_item.cpp:329
|
||
#: common/eda_item.cpp:331 common/eda_item.cpp:362 common/eda_item.cpp:383
|
||
#: common/eda_text.cpp:1034 eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:47
|
||
#: eeschema/lib_field.cpp:544 eeschema/lib_text.cpp:426 eeschema/lib_text.h:55
|
||
#: eeschema/sch_field.cpp:735
|
||
#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:39
|
||
#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:142
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:28 pcbnew/fp_text.cpp:279
|
||
#: pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:187
|
||
#: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:33
|
||
#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:249
|
||
msgid "Text"
|
||
msgstr "Teks"
|
||
|
||
#: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:370
|
||
#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:113 common/eda_item.cpp:360
|
||
#: common/eda_shape.cpp:64 eeschema/pin_type.cpp:79
|
||
#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:212
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:134
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:59
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:120
|
||
msgid "Line"
|
||
msgstr "Garis"
|
||
|
||
#: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:371
|
||
#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:117 common/eda_shape.cpp:619
|
||
#: common/eda_shape.cpp:1675
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:178
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:162
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:743 pcbnew/pad.cpp:1709
|
||
#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1476
|
||
msgid "Rectangle"
|
||
msgstr "Persegi"
|
||
|
||
#: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:372
|
||
#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:125
|
||
#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:288
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Imported Shape"
|
||
msgstr "Impor Skematik"
|
||
|
||
#: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:373
|
||
#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:129
|
||
#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:468 common/eda_item.cpp:390
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_image_properties.cpp:40 eeschema/sch_bitmap.h:131
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_image_properties.cpp:41 pcbnew/pcb_bitmap.h:120
|
||
msgid "Image"
|
||
msgstr "Gambar"
|
||
|
||
#: common/drawing_sheet/ds_data_model_io.cpp:92
|
||
#: common/drawing_sheet/ds_data_model_io.cpp:121
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Error writing drawing sheet file"
|
||
msgstr "Impor berkas gambar 2D"
|
||
|
||
#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:135
|
||
msgid "First Page Only"
|
||
msgstr "Hanya Halaman Pertama"
|
||
|
||
#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:136
|
||
msgid "Subsequent Pages"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:137
|
||
msgid "All Pages"
|
||
msgstr "Semua Halaman"
|
||
|
||
#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:140
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "First Page Option"
|
||
msgstr "Hanya Halaman Pertama"
|
||
|
||
#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:144
|
||
msgid "Repeat Count"
|
||
msgstr "Ulang Kira"
|
||
|
||
#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:148
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Repeat Label Increment"
|
||
msgstr "Ulangi Item Terakhir"
|
||
|
||
#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:154
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Repeat Position Increment"
|
||
msgstr "Penambahan rotasi:"
|
||
|
||
#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:156
|
||
#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:38
|
||
msgid "Comment"
|
||
msgstr "Komentar"
|
||
|
||
#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:193
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Text '%s'"
|
||
msgstr "Teks '%s'"
|
||
|
||
#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:384 eeschema/lib_shape.cpp:482
|
||
#: eeschema/sch_shape.cpp:459
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Rectangle, width %s height %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:417
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Line, length %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:474
|
||
#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_color_settings.cpp:105
|
||
#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:139
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Page Limits"
|
||
msgstr "Lebar Halaman"
|
||
|
||
#: common/dsnlexer.cpp:35
|
||
msgid "clipboard"
|
||
msgstr "papanklip"
|
||
|
||
#: common/dsnlexer.cpp:329
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Expecting %s"
|
||
msgstr "Mengharapkan %s"
|
||
|
||
#: common/dsnlexer.cpp:337
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Expecting '%s'"
|
||
msgstr "Mengharapkan '%s'"
|
||
|
||
#: common/dsnlexer.cpp:345
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Unexpected %s"
|
||
msgstr "Tak diharapkan %s"
|
||
|
||
#: common/dsnlexer.cpp:353
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s is a duplicate"
|
||
msgstr "%s adalah duplikat"
|
||
|
||
#: common/dsnlexer.cpp:361
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Unexpected '%s'"
|
||
msgstr "Tak diharapkan '%s'"
|
||
|
||
#: common/dsnlexer.cpp:411
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "need a number for '%s'"
|
||
msgstr "Tak diharapkan '%s'"
|
||
|
||
#: common/dsnlexer.cpp:696 common/dsnlexer.cpp:757
|
||
msgid "Un-terminated delimited string"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: common/dsnlexer.cpp:718
|
||
msgid "String delimiter must be a single character of ', \", or $"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: common/dsnlexer.cpp:840
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Invalid floating point number in\n"
|
||
"file: '%s'\n"
|
||
"line: %d\n"
|
||
"offset: %d"
|
||
msgstr ""
|
||
"Angka floating point tidak valid pada\n"
|
||
"berkas: \"%s\"\n"
|
||
"baris: %d\n"
|
||
"ofset: %d"
|
||
|
||
#: common/dsnlexer.cpp:849
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Missing floating point number in\n"
|
||
"file: '%s'\n"
|
||
"line: %d\n"
|
||
"offset: %d"
|
||
msgstr ""
|
||
"Angka floating point tidak ada pada\n"
|
||
"berkas: \"%s\"\n"
|
||
"baris: %d\n"
|
||
"ofset: %d"
|
||
|
||
#: common/dsnlexer.cpp:874
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Invalid floating point number"
|
||
msgstr ""
|
||
"Angka floating point tidak valid pada\n"
|
||
"berkas: \"%s\"\n"
|
||
"baris: %d\n"
|
||
"ofset: %d"
|
||
|
||
#: common/eda_base_frame.cpp:475
|
||
msgid "&About KiCad"
|
||
msgstr "Tent&ang KiCad"
|
||
|
||
#: common/eda_base_frame.cpp:953
|
||
#, c-format
|
||
msgid "File '%s' was not found."
|
||
msgstr "Berkas '%s' tidak ditemukan."
|
||
|
||
#: common/eda_base_frame.cpp:1004
|
||
msgid "Preferences"
|
||
msgstr "Preferensi"
|
||
|
||
#: common/eda_base_frame.cpp:1015 common/hotkey_store.cpp:71
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:20
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Common"
|
||
msgstr "Komentar"
|
||
|
||
#: common/eda_base_frame.cpp:1016
|
||
msgid "Mouse and Touchpad"
|
||
msgstr "Tetikus dan Lapik Sentuh"
|
||
|
||
#: common/eda_base_frame.cpp:1017
|
||
msgid "Hotkeys"
|
||
msgstr "Pintasan"
|
||
|
||
#: common/eda_base_frame.cpp:1020
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Data Collection"
|
||
msgstr "Pilih Koneksi"
|
||
|
||
#: common/eda_base_frame.cpp:1036 common/tool/actions.cpp:606
|
||
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:86
|
||
#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:86
|
||
msgid "Symbol Editor"
|
||
msgstr "Penyunting Simbol"
|
||
|
||
#: common/eda_base_frame.cpp:1037 common/eda_base_frame.cpp:1045
|
||
#: common/eda_base_frame.cpp:1066 common/eda_base_frame.cpp:1075
|
||
#: common/eda_base_frame.cpp:1104 common/eda_base_frame.cpp:1121
|
||
msgid "Display Options"
|
||
msgstr "Opsi Tampilan"
|
||
|
||
#: common/eda_base_frame.cpp:1038 common/eda_base_frame.cpp:1046
|
||
#: common/eda_base_frame.cpp:1067 common/eda_base_frame.cpp:1076
|
||
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:24
|
||
#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:276
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Editing Options"
|
||
msgstr "Opsi Render"
|
||
|
||
#: common/eda_base_frame.cpp:1039 common/eda_base_frame.cpp:1048
|
||
#: common/eda_base_frame.cpp:1068 common/eda_base_frame.cpp:1077
|
||
#: common/eda_base_frame.cpp:1088 common/eda_base_frame.cpp:1105
|
||
#: common/eda_base_frame.cpp:1122
|
||
msgid "Colors"
|
||
msgstr "Warna"
|
||
|
||
#: common/eda_base_frame.cpp:1044 common/hotkey_store.cpp:73
|
||
#: eeschema/menubar.cpp:139 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1583
|
||
#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:80
|
||
msgid "Schematic Editor"
|
||
msgstr "Penyunting Skematik"
|
||
|
||
#: common/eda_base_frame.cpp:1047
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Annotation Options"
|
||
msgstr "Anotasi"
|
||
|
||
#: common/eda_base_frame.cpp:1050
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:77
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Field Name Templates"
|
||
msgstr "Templat nama bidang"
|
||
|
||
#: common/eda_base_frame.cpp:1065 common/tool/actions.cpp:616
|
||
#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:98 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:947
|
||
#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:92
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Footprint Editor"
|
||
msgstr "Berkas footprint KiCad"
|
||
|
||
#: common/eda_base_frame.cpp:1069
|
||
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:466
|
||
msgid "Default Values"
|
||
msgstr "Nilai Bawaan"
|
||
|
||
#: common/eda_base_frame.cpp:1074 common/hotkey_store.cpp:74
|
||
#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:92 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:185
|
||
#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:183 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1564
|
||
#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:277
|
||
msgid "PCB Editor"
|
||
msgstr "Penyunting PCB"
|
||
|
||
#: common/eda_base_frame.cpp:1078
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Action Plugins"
|
||
msgstr "Aksi"
|
||
|
||
#: common/eda_base_frame.cpp:1079
|
||
msgid "Origins & Axes"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: common/eda_base_frame.cpp:1085
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:173
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:303
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:75
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:125
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:255
|
||
#: kicad/pcm/dialogs/panel_pcm_settings_base.cpp:17
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:209
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:87
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:255
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:226
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:571
|
||
msgid "General"
|
||
msgstr "Umum"
|
||
|
||
#: common/eda_base_frame.cpp:1086
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Realtime Renderer"
|
||
msgstr "Opsi Render Raytracing"
|
||
|
||
#: common/eda_base_frame.cpp:1087
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Raytracing Renderer"
|
||
msgstr "Opsi Render Raytracing"
|
||
|
||
#: common/eda_base_frame.cpp:1103 common/hotkey_store.cpp:77
|
||
#: gerbview/gerbview_frame.cpp:611 gerbview/gerbview_frame.cpp:635
|
||
#: gerbview/menubar.cpp:160 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:104
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Gerber Viewer"
|
||
msgstr "Penampil Berkas Gerber"
|
||
|
||
#: common/eda_base_frame.cpp:1106
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Excellon Options"
|
||
msgstr "Opsi Render"
|
||
|
||
#: common/eda_base_frame.cpp:1120 common/hotkey_store.cpp:75
|
||
#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:121 pagelayout_editor/menubar.cpp:89
|
||
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:565
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Drawing Sheet Editor"
|
||
msgstr "Buka Penyunting Teks"
|
||
|
||
#: common/eda_base_frame.cpp:1124 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:206
|
||
#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:127
|
||
msgid "Plugin and Content Manager"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: common/eda_base_frame.cpp:1208
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Insufficient permissions to folder '%s'."
|
||
msgstr "Izin tidak mencukupi untuk folder '%s'."
|
||
|
||
#: common/eda_base_frame.cpp:1249
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Well this is potentially embarrassing!\n"
|
||
"It appears that the last time you were editing\n"
|
||
"%s\n"
|
||
"KiCad exited before saving.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Do you wish to open the auto-saved file instead?"
|
||
msgstr ""
|
||
"Nah, ini mungkin memalukan!\n"
|
||
"Tampaknya terakhir kali Anda menyunting berkas\n"
|
||
"\"%s\"\n"
|
||
"berkas ini tidak tersimpan dengan benar. Apakah Anda ingin mengembalikan "
|
||
"hasil penyuntingan terakhir yang Anda buat?"
|
||
|
||
#: common/eda_base_frame.cpp:1266
|
||
msgid "The auto save file could not be renamed to the board file name."
|
||
msgstr ""
|
||
"Berkas penyimpanan otomatis tidak dapat diubah namanya menjadi nama berkas "
|
||
"papan sirkuit."
|
||
|
||
#: common/eda_doc.cpp:130
|
||
msgid "Documentation File"
|
||
msgstr "Berkas Dokumentasi"
|
||
|
||
#: common/eda_doc.cpp:140
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Documentation file '%s' not found."
|
||
msgstr "Berkas dokumentasi \"%s\" tidak ditemukan."
|
||
|
||
#: common/eda_doc.cpp:183
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Unknown MIME type for documentation file '%s'"
|
||
msgstr "Tipe MIME tidak diketahui untuk berkas doc \"%s\""
|
||
|
||
#: common/eda_draw_frame.cpp:148 common/tool/actions.cpp:503
|
||
#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:31
|
||
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:161
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:122
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:55
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:106
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:350
|
||
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:91
|
||
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:49 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1320
|
||
msgid "Inches"
|
||
msgstr "Inci"
|
||
|
||
#: common/eda_draw_frame.cpp:154 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:164
|
||
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:297 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:347
|
||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:742
|
||
msgid "Constrain to H, V, 45"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: common/eda_draw_frame.cpp:368
|
||
msgid "Edit User Grid..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: common/eda_draw_frame.cpp:520
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Zoom Auto"
|
||
msgstr "Otomatis"
|
||
|
||
#: common/eda_draw_frame.cpp:529
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Zoom %.2f"
|
||
msgstr "Zoom %.2f"
|
||
|
||
#: common/eda_draw_frame.cpp:621 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:750
|
||
msgid "inches"
|
||
msgstr "inci"
|
||
|
||
#: common/eda_draw_frame.cpp:622
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:34
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:119
|
||
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:303
|
||
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:314
|
||
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:62
|
||
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:118
|
||
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:129
|
||
#: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:43
|
||
#: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:58
|
||
#: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:69
|
||
#: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:80
|
||
#: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:91
|
||
#: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:130
|
||
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:751
|
||
msgid "mils"
|
||
msgstr "mils"
|
||
|
||
#: common/eda_draw_frame.cpp:624
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:57
|
||
#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:327 pcbnew/pcb_dimension.cpp:329
|
||
#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1346
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Units"
|
||
msgstr "Unit:"
|
||
|
||
#: common/eda_draw_frame.cpp:1052 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:504
|
||
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1394
|
||
msgid "Select Library"
|
||
msgstr "Pilih Pustaka"
|
||
|
||
#: common/eda_draw_frame.cpp:1052
|
||
msgid "New Library"
|
||
msgstr "Pustaka Baru"
|
||
|
||
#: common/eda_item.cpp:323
|
||
msgid "Screen"
|
||
msgstr "Layar"
|
||
|
||
#: common/eda_item.cpp:325 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1041
|
||
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1734 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:110
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:141 pcbnew/fp_shape.cpp:116
|
||
#: pcbnew/fp_text.cpp:287 pcbnew/load_select_footprint.cpp:376
|
||
#: pcbnew/pad.cpp:964 pcbnew/plot_board_layers.cpp:97
|
||
msgid "Footprint"
|
||
msgstr "Jejak Kaki"
|
||
|
||
#: common/eda_item.cpp:326 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:501
|
||
#: pcbnew/pad.cpp:967
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Pad"
|
||
msgstr "%s dan %s"
|
||
|
||
#: common/eda_item.cpp:327 common/eda_item.cpp:333 common/eda_item.cpp:382
|
||
msgid "Graphic"
|
||
msgstr "Grafis"
|
||
|
||
#: common/eda_item.cpp:328 common/eda_item.cpp:361 eeschema/sch_bitmap.cpp:218
|
||
#: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:229
|
||
msgid "Bitmap"
|
||
msgstr "Bitmap"
|
||
|
||
#: common/eda_item.cpp:330 common/eda_item.cpp:332 common/eda_item.cpp:363
|
||
#: common/eda_item.cpp:384 eeschema/lib_textbox.cpp:483
|
||
#: eeschema/sch_textbox.cpp:430 pcbnew/fp_textbox.cpp:337
|
||
#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:291
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Text Box"
|
||
msgstr "Teks"
|
||
|
||
#: common/eda_item.cpp:334 common/eda_item.cpp:335 common/eda_item.cpp:336
|
||
#: common/eda_item.cpp:337 common/eda_item.cpp:344 common/eda_item.cpp:345
|
||
#: common/eda_item.cpp:346 common/eda_item.cpp:347 pcbnew/pcb_dimension.cpp:298
|
||
msgid "Dimension"
|
||
msgstr "Dimensi"
|
||
|
||
#: common/eda_item.cpp:338 common/eda_item.cpp:348 pcbnew/pcb_dimension.cpp:959
|
||
#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1085
|
||
msgid "Leader"
|
||
msgstr "Ketua"
|
||
|
||
#: common/eda_item.cpp:339 common/eda_item.cpp:350
|
||
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:635
|
||
msgid "Zone"
|
||
msgstr "Zona"
|
||
|
||
#: common/eda_item.cpp:340 common/eda_item.cpp:341 pcbnew/pcb_track.cpp:851
|
||
msgid "Track"
|
||
msgstr "Jejak"
|
||
|
||
#: common/eda_item.cpp:342 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:501
|
||
#: pcbnew/pcb_track.cpp:849 pcbnew/pcb_track.cpp:932
|
||
msgid "Via"
|
||
msgstr "Via"
|
||
|
||
#: common/eda_item.cpp:343 common/eda_item.cpp:355 pcbnew/pcb_marker.cpp:193
|
||
msgid "Marker"
|
||
msgstr "Penanda"
|
||
|
||
#: common/eda_item.cpp:349 pcbnew/pcb_target.cpp:125
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Target"
|
||
msgstr "Terbesar"
|
||
|
||
#: common/eda_item.cpp:351
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "ItemList"
|
||
msgstr "Senarai Pintasan"
|
||
|
||
#: common/eda_item.cpp:352
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "NetInfo"
|
||
msgstr "Info"
|
||
|
||
#: common/eda_item.cpp:353 pcbnew/pcb_group.cpp:399
|
||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:758
|
||
msgid "Group"
|
||
msgstr "Kumpulan"
|
||
|
||
#: common/eda_item.cpp:356 eeschema/sch_junction.h:97
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Junction"
|
||
msgstr "Kecepatan animasi:"
|
||
|
||
#: common/eda_item.cpp:357
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "No-Connect Flag"
|
||
msgstr "Simbol tak-hubung"
|
||
|
||
#: common/eda_item.cpp:358
|
||
msgid "Wire Entry"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: common/eda_item.cpp:359
|
||
msgid "Bus Entry"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: common/eda_item.cpp:364
|
||
msgid "Net Label"
|
||
msgstr "Label Net"
|
||
|
||
#: common/eda_item.cpp:365 eeschema/sch_label.cpp:895
|
||
#: eeschema/sch_label.cpp:1266
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Directive Label"
|
||
msgstr "Label Net"
|
||
|
||
#: common/eda_item.cpp:366 eeschema/sch_label.cpp:896
|
||
msgid "Global Label"
|
||
msgstr "Label Global"
|
||
|
||
#: common/eda_item.cpp:367 eeschema/sch_label.cpp:897
|
||
msgid "Hierarchical Label"
|
||
msgstr "Label Hirarkis"
|
||
|
||
#: common/eda_item.cpp:368 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:765
|
||
#: eeschema/lib_field.cpp:541 eeschema/lib_field.h:78
|
||
#: eeschema/sch_label.cpp:190
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Field"
|
||
msgstr "Bidang"
|
||
|
||
#: common/eda_item.cpp:369 common/eda_item.cpp:381
|
||
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1299
|
||
msgid "Symbol"
|
||
msgstr "Simbol"
|
||
|
||
#: common/eda_item.cpp:370 common/eda_item.cpp:385 eeschema/lib_pin.h:71
|
||
#: eeschema/sch_pin.cpp:207
|
||
msgid "Pin"
|
||
msgstr "Pin"
|
||
|
||
#: common/eda_item.cpp:371
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Sheet Pin"
|
||
msgstr "Berkas lembar kerja"
|
||
|
||
#: common/eda_item.cpp:372 eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:103
|
||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1366
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Sheet"
|
||
msgstr "Tambah Lembar Kerja"
|
||
|
||
#: common/eda_item.cpp:379
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "SCH Screen"
|
||
msgstr "Layar"
|
||
|
||
#: common/eda_item.cpp:386 eeschema/sch_field.cpp:732
|
||
msgid "Symbol Field"
|
||
msgstr "Bidang Simbol"
|
||
|
||
#: common/eda_item.cpp:388
|
||
msgid "Gerber Layout"
|
||
msgstr "Tata Letak Gerber"
|
||
|
||
#: common/eda_item.cpp:389
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Draw Item"
|
||
msgstr "Item Baru"
|
||
|
||
#: common/eda_shape.cpp:60
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:160
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Number Box"
|
||
msgstr "Nomor Pin"
|
||
|
||
#: common/eda_shape.cpp:65 pcbnew/pad.cpp:1219
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Rect"
|
||
msgstr "Persegi"
|
||
|
||
#: common/eda_shape.cpp:66 common/eda_shape.cpp:616 common/eda_shape.cpp:1676
|
||
#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:213
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:111
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:716
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2163
|
||
msgid "Arc"
|
||
msgstr "Busur"
|
||
|
||
#: common/eda_shape.cpp:67 common/eda_shape.cpp:615 common/eda_shape.cpp:1677
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:172
|
||
#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:214
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:135
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:726 pcbnew/pad.cpp:1217
|
||
#: pcbnew/pad.cpp:1708 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1477
|
||
msgid "Circle"
|
||
msgstr "Lingkaran"
|
||
|
||
#: common/eda_shape.cpp:68
|
||
msgid "Bezier Curve"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: common/eda_shape.cpp:69 common/eda_shape.cpp:618 common/eda_shape.cpp:1678
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:734
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2166
|
||
msgid "Polygon"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: common/eda_shape.cpp:617
|
||
msgid "Curve"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: common/eda_shape.cpp:619
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Pad Number Box"
|
||
msgstr "Nomor Pin"
|
||
|
||
#: common/eda_shape.cpp:620 common/eda_shape.cpp:1674
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:79
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:704
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2162
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Segment"
|
||
msgstr "Bagi segmen"
|
||
|
||
#: common/eda_shape.cpp:621
|
||
msgid "Unrecognized"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: common/eda_shape.cpp:631 common/eda_shape.cpp:1701
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:152
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:53
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:228
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:120
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:44
|
||
#: pcbnew/fp_textbox.cpp:607 pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:130
|
||
#: pcbnew/pad.cpp:1779 pcbnew/pcb_target.cpp:157 pcbnew/pcb_target.cpp:204
|
||
#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:519
|
||
msgid "Shape"
|
||
msgstr "Bentuk"
|
||
|
||
#: common/eda_shape.cpp:637 common/eda_shape.cpp:644
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:214
|
||
#: pcbnew/pcb_track.cpp:872
|
||
msgid "Radius"
|
||
msgstr "Radius"
|
||
|
||
#: common/eda_shape.cpp:642 common/eda_shape.cpp:672 common/eda_shape.cpp:1724
|
||
#: pcbnew/fp_text.cpp:307 pcbnew/fp_textbox.cpp:344 pcbnew/pcb_text.cpp:122
|
||
#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:298
|
||
msgid "Angle"
|
||
msgstr "Sudut"
|
||
|
||
#: common/eda_shape.cpp:648 common/eda_shape.cpp:666
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:127
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:95
|
||
#: eeschema/lib_pin.cpp:1176 eeschema/sch_pin.cpp:225
|
||
msgid "Length"
|
||
msgstr "Panjang"
|
||
|
||
#: common/eda_shape.cpp:653
|
||
msgid "Points"
|
||
msgstr "Poin"
|
||
|
||
#: common/eda_shape.cpp:657 common/eda_text.cpp:1062
|
||
#: eeschema/sch_bitmap.cpp:220 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:671
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:681
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:55
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:55
|
||
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:40
|
||
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:169
|
||
#: pcbnew/fp_text.cpp:311 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:102 pcbnew/pad.cpp:1015
|
||
#: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:231 pcbnew/pcb_target.cpp:156
|
||
#: pcbnew/pcb_target.cpp:201 pcbnew/pcb_text.cpp:126 pcbnew/pcb_track.cpp:867
|
||
#: pcbnew/pcb_track.cpp:1277 pcbnew/pcb_track.cpp:1307
|
||
msgid "Width"
|
||
msgstr "Lebar"
|
||
|
||
#: common/eda_shape.cpp:660 common/eda_text.cpp:1070
|
||
#: eeschema/sch_bitmap.cpp:221 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:673
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:682
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:56
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:56
|
||
#: pcbnew/fp_text.cpp:312 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:103 pcbnew/pad.cpp:1016
|
||
#: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:232 pcbnew/pcb_dimension.cpp:734
|
||
#: pcbnew/pcb_text.cpp:127
|
||
msgid "Height"
|
||
msgstr "Tinggi"
|
||
|
||
#: common/eda_shape.cpp:1679
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:97
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:710
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2164
|
||
msgid "Bezier"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: common/eda_shape.cpp:1704 pcbnew/fp_textbox.cpp:608
|
||
#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:520 pcbnew/pcb_track.cpp:1280
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Start X"
|
||
msgstr "Titik mulai"
|
||
|
||
#: common/eda_shape.cpp:1708 pcbnew/fp_textbox.cpp:609
|
||
#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:521 pcbnew/pcb_track.cpp:1284
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Start Y"
|
||
msgstr "Titik mulai"
|
||
|
||
#: common/eda_shape.cpp:1712 pcbnew/fp_textbox.cpp:610
|
||
#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:522 pcbnew/pcb_track.cpp:1287
|
||
msgid "End X"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: common/eda_shape.cpp:1716 pcbnew/fp_textbox.cpp:611
|
||
#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:523 pcbnew/pcb_track.cpp:1290
|
||
msgid "End Y"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: common/eda_shape.cpp:1721 common/stroke_params.cpp:214
|
||
#: pcbnew/fp_textbox.cpp:612 pcbnew/pcb_textbox.cpp:524
|
||
msgid "Line Width"
|
||
msgstr "Lebar Garis"
|
||
|
||
#: common/eda_shape.cpp:1734 pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:132
|
||
msgid "Filled"
|
||
msgstr "Terisi"
|
||
|
||
#: common/eda_text.cpp:749 eeschema/lib_textbox.cpp:487
|
||
#: eeschema/sch_label.cpp:911 eeschema/sch_text.cpp:490
|
||
#: eeschema/sch_textbox.cpp:434 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1292
|
||
#: gerbview/gerber_file_image.cpp:338 gerbview/gerber_file_image.cpp:342
|
||
#: gerbview/gerber_file_image.cpp:345
|
||
#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:128
|
||
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:635
|
||
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1760
|
||
msgid "Normal"
|
||
msgstr "Normal"
|
||
|
||
#: common/eda_text.cpp:750 common/eda_text.cpp:1047
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:142
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:236
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:93
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:214
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:65
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:107
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:89
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:105
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:65
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:62
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:110
|
||
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:345 eeschema/lib_textbox.cpp:487
|
||
#: eeschema/sch_label.cpp:911 eeschema/sch_text.cpp:490
|
||
#: eeschema/sch_textbox.cpp:434
|
||
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:98
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:58
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:58
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:290
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:211
|
||
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:133
|
||
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:50
|
||
#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:105
|
||
msgid "Italic"
|
||
msgstr "Italic"
|
||
|
||
#: common/eda_text.cpp:751 common/eda_text.cpp:1051
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:137
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:214
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:94
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:209
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:66
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:102
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:84
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:100
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:66
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:63
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:105
|
||
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:346 eeschema/lib_textbox.cpp:487
|
||
#: eeschema/sch_label.cpp:911 eeschema/sch_text.cpp:490
|
||
#: eeschema/sch_textbox.cpp:434 eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:43
|
||
#: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:48
|
||
#: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:53
|
||
#: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:61
|
||
#: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:69
|
||
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:93
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:192
|
||
msgid "Bold"
|
||
msgstr "Bold"
|
||
|
||
#: common/eda_text.cpp:752
|
||
msgid "Bold+Italic"
|
||
msgstr "Bold+Italic"
|
||
|
||
#: common/eda_text.cpp:1017
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:224
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:264
|
||
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:245 eeschema/fields_grid_table.cpp:573
|
||
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:718 eeschema/lib_field.cpp:556
|
||
#: eeschema/lib_text.cpp:436 eeschema/pin_type.cpp:128
|
||
#: eeschema/sch_field.cpp:747
|
||
msgid "Left"
|
||
msgstr "Kiri"
|
||
|
||
#: common/eda_text.cpp:1018 common/eda_text.cpp:1022
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:264
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:288
|
||
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:238 eeschema/fields_grid_table.cpp:246
|
||
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:574 eeschema/fields_grid_table.cpp:584
|
||
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:720 eeschema/fields_grid_table.cpp:732
|
||
#: eeschema/lib_field.cpp:557 eeschema/lib_field.cpp:566
|
||
#: eeschema/lib_text.cpp:437 eeschema/lib_text.cpp:446
|
||
#: eeschema/sch_field.cpp:748 eeschema/sch_field.cpp:757
|
||
#: gerbview/gerber_file_image.cpp:342 gerbview/gerber_file_image.cpp:345
|
||
msgid "Center"
|
||
msgstr "Tengah"
|
||
|
||
#: common/eda_text.cpp:1019
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:224
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:264
|
||
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:247 eeschema/fields_grid_table.cpp:575
|
||
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:722 eeschema/lib_field.cpp:558
|
||
#: eeschema/lib_text.cpp:438 eeschema/pin_type.cpp:127
|
||
#: eeschema/sch_field.cpp:749
|
||
msgid "Right"
|
||
msgstr "Kanan"
|
||
|
||
#: common/eda_text.cpp:1021
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:288
|
||
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:237 eeschema/fields_grid_table.cpp:583
|
||
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:730 eeschema/lib_field.cpp:565
|
||
#: eeschema/lib_text.cpp:445 eeschema/sch_field.cpp:756
|
||
msgid "Top"
|
||
msgstr "Atas"
|
||
|
||
#: common/eda_text.cpp:1023
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:288
|
||
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:239 eeschema/fields_grid_table.cpp:585
|
||
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:734 eeschema/lib_field.cpp:567
|
||
#: eeschema/lib_text.cpp:447 eeschema/sch_field.cpp:758
|
||
msgid "Bottom"
|
||
msgstr "Bawah"
|
||
|
||
#: common/eda_text.cpp:1028
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:96
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:124
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:92
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:68
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:68
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:65
|
||
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:348 eeschema/lib_pin.cpp:1179
|
||
#: eeschema/sch_pin.cpp:228
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:60
|
||
#: pcbnew/footprint.cpp:2926 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:107
|
||
#: pcbnew/pad.cpp:1743 pcbnew/zone.cpp:1463
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Orientation"
|
||
msgstr "Orientasi:"
|
||
|
||
#: common/eda_text.cpp:1032 eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.h:112
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:104
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.h:111 pcbnew/pcb_text.cpp:346
|
||
msgid "Text Properties"
|
||
msgstr "Properti Teks"
|
||
|
||
#: common/eda_text.cpp:1038 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1399
|
||
#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1429 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1464
|
||
#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1503 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1534
|
||
#: pcbnew/pcb_text.cpp:361
|
||
msgid "Hyperlink"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: common/eda_text.cpp:1042
|
||
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:91
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:57
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:57
|
||
#: pcbnew/fp_text.cpp:310 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:104
|
||
#: pcbnew/fp_textbox.cpp:347 pcbnew/pcb_text.cpp:125
|
||
msgid "Thickness"
|
||
msgstr "Ketebalan"
|
||
|
||
#: common/eda_text.cpp:1054 pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:128
|
||
msgid "Mirrored"
|
||
msgstr "Dicerminkan"
|
||
|
||
#: common/eda_text.cpp:1058
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:87
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:277
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:130
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:98
|
||
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:45
|
||
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:95
|
||
#: eeschema/dialogs/panel_template_fieldnames_base.cpp:43
|
||
#: eeschema/lib_field.cpp:546 eeschema/sch_field.cpp:737
|
||
#: eeschema/sch_pin.cpp:223 include/lib_table_grid.h:194
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:140
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:88
|
||
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:45
|
||
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:94 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1393
|
||
#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1423 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1458
|
||
#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1497 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1528
|
||
#: pcbnew/pcb_text.cpp:358
|
||
msgid "Visible"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: common/eda_text.cpp:1079
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Horizontal Justification"
|
||
msgstr "Penyaring Footprint:"
|
||
|
||
#: common/eda_text.cpp:1084
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Vertical Justification"
|
||
msgstr "Berkas pemeriksaan aturan elektrikal (ERC)"
|
||
|
||
#: common/env_vars.cpp:71
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"The base path of locally installed system footprint libraries (.pretty "
|
||
"folders)."
|
||
msgstr "Path dasar untuk pustaka simbol yang dipasang secara lokal."
|
||
|
||
#: common/env_vars.cpp:74
|
||
msgid "The base path of system footprint 3D shapes (.3Dshapes folders)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: common/env_vars.cpp:76
|
||
msgid "The base path of the locally installed symbol libraries."
|
||
msgstr "Path dasar untuk pustaka simbol yang dipasang secara lokal."
|
||
|
||
#: common/env_vars.cpp:78
|
||
msgid "A directory containing project templates installed with KiCad."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: common/env_vars.cpp:80
|
||
msgid ""
|
||
"Optional. Can be defined if you want to create your own project templates "
|
||
"folder."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: common/env_vars.cpp:83
|
||
msgid ""
|
||
"A directory containing 3rd party plugins, libraries and other downloadable "
|
||
"content."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: common/env_vars.cpp:86
|
||
msgid ""
|
||
"Internally defined by KiCad (cannot be edited) and is set to the absolute "
|
||
"path of the currently loaded project file. This environment variable can be "
|
||
"used to define files and paths relative to the currently loaded project. "
|
||
"For instance, ${KIPRJMOD}/libs/footprints.pretty can be defined as a folder "
|
||
"containing a project specific footprint library named footprints.pretty."
|
||
msgstr ""
|
||
"Didefinisikan secara internal oleh KiCad (tidak dapat disunting) dan diatur "
|
||
"ke path absolut dari berkas proyek yang sedang dimuat. Variabel lingkungan "
|
||
"ini dapat digunakan untuk mendefinisikan berkas dan path relatif proyek yang "
|
||
"sedang dimuat. Misalnya, ${KIPRJMOD}/libs/footprints.pretty dapat "
|
||
"didefinisikan sebagai sebuah folder yang berisi pustaka footprint khusus "
|
||
"proyek bernama footprints.pretty."
|
||
|
||
#: common/env_vars.cpp:92
|
||
msgid "A directory containing system-wide scripts installed with KiCad"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: common/env_vars.cpp:94
|
||
msgid "A directory containing user-specific scripts installed with KiCad"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: common/env_vars.cpp:98
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Deprecated version of KICAD_TEMPLATE_DIR."
|
||
msgstr "Versi KICAD_SYMBOL_DIR yang tidak digunakan lagi."
|
||
|
||
#: common/env_vars.cpp:100
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Deprecated version of KICAD7_3DMODEL_DIR."
|
||
msgstr "Versi KICAD_SYMBOL_DIR yang tidak digunakan lagi."
|
||
|
||
#: common/env_vars.cpp:102
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Deprecated version of KICAD7_FOOTPRINT_DIR."
|
||
msgstr "Versi KICAD_SYMBOL_DIR yang tidak digunakan lagi."
|
||
|
||
#: common/env_vars.cpp:104
|
||
msgid "Deprecated version of KICAD_SYMBOL_DIR."
|
||
msgstr "Versi KICAD_SYMBOL_DIR yang tidak digunakan lagi."
|
||
|
||
#: common/exceptions.cpp:62
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "from %s : %s() line %d"
|
||
msgstr "dari %s : %s() garis:%d"
|
||
|
||
#: common/exceptions.cpp:76
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s in '%s', line %d, offset %d."
|
||
msgstr "%s di '%s', garis %d, offset %d."
|
||
|
||
#: common/exceptions.cpp:90
|
||
#, c-format
|
||
msgid "from %s : %s() line:%d"
|
||
msgstr "dari %s : %s() garis:%d"
|
||
|
||
#: common/exceptions.cpp:101
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"KiCad was unable to open this file because it was created with a more recent "
|
||
"version than the one you are running.\n"
|
||
"\n"
|
||
"To open it you will need to upgrade KiCad to a version dated %s or later."
|
||
msgstr ""
|
||
"KiCad tidak dapat membuka file dari versi terbaru.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Untuk membukanya, Anda perlu meng-upgrade KiCad ke versi saat ini %s atau "
|
||
"yang lebih baru."
|
||
|
||
#: common/exceptions.cpp:126
|
||
msgid "Full error text:"
|
||
msgstr "Teks galat penuh:"
|
||
|
||
#: common/file_history.cpp:155
|
||
msgid "No Files"
|
||
msgstr "Tidak Ada Berkas"
|
||
|
||
#: common/filename_resolver.cpp:453
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "The given path does not exist"
|
||
msgstr "Berkas netlist tidak ada."
|
||
|
||
#: common/filename_resolver.cpp:481
|
||
msgid "Alias: "
|
||
msgstr "Alias: "
|
||
|
||
#: common/filename_resolver.cpp:484
|
||
msgid "This path:"
|
||
msgstr "Jalur ini:"
|
||
|
||
#: common/filename_resolver.cpp:487
|
||
msgid "Existing path:"
|
||
msgstr "Jalur telah ada:"
|
||
|
||
#: common/filename_resolver.cpp:489
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Bad alias (duplicate name)"
|
||
msgstr "%s adalah duplikat"
|
||
|
||
#: common/font/font.cpp:163 common/widgets/font_choice.cpp:48
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:122
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:195
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:72
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:69
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:85
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:90
|
||
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:59
|
||
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:155
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Default Font"
|
||
msgstr "Tidak ada footprint baku"
|
||
|
||
#: common/font/fontconfig.cpp:260
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Error loading font '%s'."
|
||
msgstr ""
|
||
"Terjadi kesalahan saat memuat berkas skematik \"%s\".\n"
|
||
"%s"
|
||
|
||
#: common/font/fontconfig.cpp:262
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Font '%s' not found; substituting '%s'."
|
||
msgstr "Berkas '%s' tidak ditemukan."
|
||
|
||
#: common/footprint_info.cpp:99 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:975
|
||
#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:81
|
||
#: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:108
|
||
#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:364
|
||
msgid "Load Error"
|
||
msgstr "Kesalahan Memuat"
|
||
|
||
#: common/footprint_info.cpp:101
|
||
msgid "Errors were encountered loading footprints:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: common/fp_lib_table.cpp:218
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Duplicate library nickname '%s' found in footprint library table file line "
|
||
"%d."
|
||
msgstr ""
|
||
"Nama panggilan pustaka \"%s\" ditemukan di berkas tabel pustaka footprint "
|
||
"baris %d"
|
||
|
||
#: common/fp_lib_table.cpp:319
|
||
#, c-format
|
||
msgid "fp-lib-table files contain no library named '%s'."
|
||
msgstr "Berkas fp-lib-table tidak berisi pustaka bernama '%s'."
|
||
|
||
#: common/fp_lib_table.cpp:546 eeschema/symbol_lib_table.cpp:583
|
||
msgid "Added by Plugin and Content Manager"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: common/fp_lib_table.cpp:572 eeschema/symbol_lib_table.cpp:611
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Cannot create global library table path '%s'."
|
||
msgstr "Tidak dapat membuat berkas \"%s\".\n"
|
||
|
||
#: common/gestfich.cpp:153
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Command '%s' could not be found."
|
||
msgstr "Berkas '%s' tidak ditemukan."
|
||
|
||
#: common/gestfich.cpp:170
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Unable to find a PDF viewer for '%s'."
|
||
msgstr "Tidak dapat mencari pembaca PDF untuk '%s'."
|
||
|
||
#: common/gestfich.cpp:185
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Problem while running the PDF viewer '%s'."
|
||
msgstr "Galat ketika menjalankan pembaca PDF '%s'."
|
||
|
||
#: common/gestfich.cpp:223 eeschema/eeschema.cpp:540 eeschema/eeschema.cpp:575
|
||
#: gerbview/gerbview.cpp:245 kicad/project_template.cpp:279
|
||
#: pcbnew/pcbnew.cpp:493
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Cannot copy file '%s'."
|
||
msgstr "Tidak dapat menyalin berkas \"%s\"."
|
||
|
||
#: common/grid_tricks.cpp:347 common/tool/actions.cpp:153
|
||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:162 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:113
|
||
#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2003
|
||
msgid "Cut"
|
||
msgstr "Potong"
|
||
|
||
#: common/grid_tricks.cpp:348
|
||
msgid "Clear selected cells placing original contents on clipboard"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: common/grid_tricks.cpp:349 common/tool/actions.cpp:159
|
||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:167 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:114
|
||
msgid "Copy"
|
||
msgstr "Salin"
|
||
|
||
#: common/grid_tricks.cpp:350
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Copy selected cells to clipboard"
|
||
msgstr "Salin gambar 3D ke papan klip"
|
||
|
||
#: common/grid_tricks.cpp:351 common/tool/actions.cpp:165
|
||
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:115
|
||
msgid "Paste"
|
||
msgstr "Tempel"
|
||
|
||
#: common/grid_tricks.cpp:352
|
||
msgid "Paste clipboard cells to matrix at current cell"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: common/grid_tricks.cpp:353 common/tool/actions.cpp:192
|
||
#: kicad/project_tree_pane.cpp:762 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:116
|
||
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:923 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2005
|
||
msgid "Delete"
|
||
msgstr "Hapus"
|
||
|
||
#: common/grid_tricks.cpp:353
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Clear contents of selected cells"
|
||
msgstr "Hapus sel terpilih"
|
||
|
||
#: common/grid_tricks.cpp:354 common/tool/actions.cpp:171
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:105
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_sch_import_settings_base.cpp:68
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:47
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings.cpp:49
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings.cpp:97
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings_base.cpp:83
|
||
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:120
|
||
msgid "Select All"
|
||
msgstr "Pilih Semua"
|
||
|
||
#: common/grid_tricks.cpp:354
|
||
msgid "Select all cells"
|
||
msgstr "Pilih semua sel"
|
||
|
||
#: common/hotkey_store.cpp:43
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Pan Left/Right"
|
||
msgstr "Tinggi Halaman"
|
||
|
||
#: common/hotkey_store.cpp:44
|
||
msgid "Pan Up/Down"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: common/hotkey_store.cpp:45 eeschema/tools/ee_actions.cpp:268
|
||
msgid "Finish Drawing"
|
||
msgstr "Selesai Menggambar"
|
||
|
||
#: common/hotkey_store.cpp:46
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Add to Selection"
|
||
msgstr "Tambahkan item ke pilihan."
|
||
|
||
#: common/hotkey_store.cpp:47 eeschema/tools/ee_actions.cpp:574
|
||
#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:119 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:790
|
||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:810
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Highlight Net"
|
||
msgstr "Sorot %s"
|
||
|
||
#: common/hotkey_store.cpp:48
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Remove from Selection"
|
||
msgstr "Buat Proyek Baru"
|
||
|
||
#: common/hotkey_store.cpp:49
|
||
msgid "Ignore Grid Snaps"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: common/hotkey_store.cpp:50
|
||
msgid "Ignore Other Snaps"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: common/hotkey_store.cpp:72
|
||
msgid "Project Manager"
|
||
msgstr "Manajer Proyek"
|
||
|
||
#: common/hotkey_store.cpp:152
|
||
msgid "Gestures"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: common/kiway.cpp:239
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Failed to verify kiface library '%s' signature."
|
||
msgstr "Berkas tidak ditemukan: '%s'"
|
||
|
||
#: common/kiway.cpp:268
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Failed to load kiface library '%s'."
|
||
msgstr "Berkas tidak ditemukan: '%s'"
|
||
|
||
#: common/kiway.cpp:276
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Could not read instance name and version from kiface library '%s'."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: common/kiway.cpp:309
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Fatal Installation Bug. File:\n"
|
||
"'%s'\n"
|
||
"could not be loaded\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"Kutu Instalasi Fatal. Berkas:\n"
|
||
"\"%s\"\n"
|
||
"tidak dapat dimuat\n"
|
||
|
||
#: common/kiway.cpp:313
|
||
msgid "It is missing.\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: common/kiway.cpp:315
|
||
msgid "Perhaps a shared library (.dll or .so) file is missing.\n"
|
||
msgstr "Mungkin sebuah berkas pustaka bersama (.dll atau .so) hilang.\n"
|
||
|
||
#: common/kiway.cpp:317
|
||
msgid ""
|
||
"From command line: argv[0]:\n"
|
||
"'"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: common/kiway.cpp:434 common/kiway.cpp:438 common/kiway.cpp:442
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Error loading editor."
|
||
msgstr "Impor berkas gambar 2D"
|
||
|
||
#: common/kiway.cpp:538
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Unable to switch language to %s"
|
||
msgstr "Tak dapat menulis \"%s\""
|
||
|
||
#: common/languages_menu.cpp:48
|
||
msgid "Set Language"
|
||
msgstr "Pilih Bahasa"
|
||
|
||
#: common/layer_id.cpp:104 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:923
|
||
msgid "Rescue"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: common/layer_id.cpp:108
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Wires"
|
||
msgstr "Tambah Kabel"
|
||
|
||
#: common/layer_id.cpp:109
|
||
msgid "Buses"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: common/layer_id.cpp:110
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Bus junctions"
|
||
msgstr "Aksi"
|
||
|
||
#: common/layer_id.cpp:111
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Junctions"
|
||
msgstr "Kecepatan animasi:"
|
||
|
||
#: common/layer_id.cpp:112
|
||
msgid "Labels"
|
||
msgstr "Label"
|
||
|
||
#: common/layer_id.cpp:113
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:45
|
||
msgid "Global labels"
|
||
msgstr "Label global"
|
||
|
||
#: common/layer_id.cpp:114
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:48
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Hierarchical labels"
|
||
msgstr "Label Hirarkis"
|
||
|
||
#: common/layer_id.cpp:115
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Pin numbers"
|
||
msgstr "Nomor Pin"
|
||
|
||
#: common/layer_id.cpp:116
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Pin names"
|
||
msgstr "Nama net"
|
||
|
||
#: common/layer_id.cpp:117
|
||
msgid "Symbol references"
|
||
msgstr "Referensi simbol"
|
||
|
||
#: common/layer_id.cpp:118
|
||
msgid "Symbol values"
|
||
msgstr "Nilai simbol"
|
||
|
||
#: common/layer_id.cpp:119
|
||
msgid "Symbol fields"
|
||
msgstr "Bidang simbol"
|
||
|
||
#: common/layer_id.cpp:120
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Sheet references"
|
||
msgstr "Buka Preferensi"
|
||
|
||
#: common/layer_id.cpp:121
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Net class references"
|
||
msgstr "Penyaring kelas net:"
|
||
|
||
#: common/layer_id.cpp:122
|
||
msgid "Symbol body outlines"
|
||
msgstr "Garis luar tubuh simbol"
|
||
|
||
#: common/layer_id.cpp:123
|
||
msgid "Symbol body fills"
|
||
msgstr "Isian tubuh simbol"
|
||
|
||
#: common/layer_id.cpp:124
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:72
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Schematic text && graphics"
|
||
msgstr "Teks Skematik"
|
||
|
||
#: common/layer_id.cpp:125
|
||
msgid "Symbol private text && graphics"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: common/layer_id.cpp:126
|
||
msgid "Schematic text && graphics backgrounds"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: common/layer_id.cpp:127
|
||
msgid "Pins"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: common/layer_id.cpp:128
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Sheet borders"
|
||
msgstr "Buka Preferensi"
|
||
|
||
#: common/layer_id.cpp:129
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Sheet backgrounds"
|
||
msgstr "Latar belakang"
|
||
|
||
#: common/layer_id.cpp:130
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Sheet names"
|
||
msgstr "Nama berkas lembar kerja"
|
||
|
||
#: common/layer_id.cpp:131
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Sheet fields"
|
||
msgstr "Berkas lembar kerja"
|
||
|
||
#: common/layer_id.cpp:132
|
||
msgid "Sheet file names"
|
||
msgstr "Nama berkas lembar kerja"
|
||
|
||
#: common/layer_id.cpp:133
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:63
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Sheet pins"
|
||
msgstr "Berkas lembar kerja"
|
||
|
||
#: common/layer_id.cpp:134
|
||
msgid "No-connect symbols"
|
||
msgstr "Simbol tak-hubung"
|
||
|
||
#: common/layer_id.cpp:135
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "ERC warnings"
|
||
msgstr "Peringatan DRC"
|
||
|
||
#: common/layer_id.cpp:136
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "ERC errors"
|
||
msgstr "Tampilkan lapisan ECO"
|
||
|
||
#: common/layer_id.cpp:137
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "ERC exclusions"
|
||
msgstr "Tampilkan pada semua halaman"
|
||
|
||
#: common/layer_id.cpp:138 common/layer_id.cpp:178
|
||
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:351
|
||
msgid "Anchors"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: common/layer_id.cpp:139 common/layer_id.cpp:182
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Helper items"
|
||
msgstr "Item terkunci"
|
||
|
||
#: common/layer_id.cpp:140 common/layer_id.cpp:183 common/tool/grid_menu.cpp:64
|
||
#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_color_settings.cpp:102
|
||
#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:135
|
||
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Grid"
|
||
msgstr "Kisi 3D"
|
||
|
||
#: common/layer_id.cpp:141
|
||
#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_color_settings.cpp:103
|
||
msgid "Axes"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: common/layer_id.cpp:142 common/layer_id.cpp:185
|
||
#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_color_settings.cpp:106
|
||
#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:141
|
||
msgid "Background"
|
||
msgstr "Latar belakang"
|
||
|
||
#: common/layer_id.cpp:143 common/layer_id.cpp:181
|
||
#: eeschema/sim/simulator_frame.cpp:634
|
||
#: eeschema/sim/simulator_frame_base.cpp:174
|
||
msgid "Cursor"
|
||
msgstr "Kursor"
|
||
|
||
#: common/layer_id.cpp:144
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Hovered items"
|
||
msgstr "Item terkunci"
|
||
|
||
#: common/layer_id.cpp:145
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Highlighted items"
|
||
msgstr "Sorot %s"
|
||
|
||
#: common/layer_id.cpp:146
|
||
msgid "Hidden items"
|
||
msgstr "Item tersembunyi"
|
||
|
||
#: common/layer_id.cpp:147 common/layer_id.cpp:186
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Selection highlight"
|
||
msgstr "Warna pilihan:"
|
||
|
||
#: common/layer_id.cpp:148 common/layer_id.cpp:179
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Drawing sheet"
|
||
msgstr "Lembar Gambar"
|
||
|
||
#: common/layer_id.cpp:149 common/layer_id.cpp:180
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Page limits"
|
||
msgstr "Lebar Halaman"
|
||
|
||
#: common/layer_id.cpp:150
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Operating point voltages"
|
||
msgstr "Titik akhir"
|
||
|
||
#: common/layer_id.cpp:151
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Operating point currents"
|
||
msgstr "Titik akhir"
|
||
|
||
#: common/layer_id.cpp:155
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Footprints front"
|
||
msgstr "Footprint oleh"
|
||
|
||
#: common/layer_id.cpp:156
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Footprints back"
|
||
msgstr "Footprint oleh"
|
||
|
||
#: common/layer_id.cpp:157
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:30
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:64
|
||
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_rf_attenuators_base.cpp:110
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:31
|
||
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:341
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Values"
|
||
msgstr "Nilai"
|
||
|
||
#: common/layer_id.cpp:158
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:27
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:53
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:28
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Reference designators"
|
||
msgstr "Tetapkan footprint ke simbol yang dipilih"
|
||
|
||
#: common/layer_id.cpp:159
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Footprint text"
|
||
msgstr "Penyaring Footprint:"
|
||
|
||
#: common/layer_id.cpp:160
|
||
msgid "Hidden text"
|
||
msgstr "Teks tersembunyi"
|
||
|
||
#: common/layer_id.cpp:161
|
||
msgid "SMD pads front"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: common/layer_id.cpp:162
|
||
msgid "SMD pads back"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: common/layer_id.cpp:163
|
||
msgid "Through-hole pads"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: common/layer_id.cpp:164
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:27
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:52
|
||
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:332
|
||
#: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:188
|
||
#: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:37
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Tracks"
|
||
msgstr "Tidak ada trek"
|
||
|
||
#: common/layer_id.cpp:165
|
||
msgid "Through vias"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: common/layer_id.cpp:166
|
||
msgid "Blind/Buried vias"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: common/layer_id.cpp:167
|
||
msgid "Micro-vias"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: common/layer_id.cpp:168
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Via holes"
|
||
msgstr "Nonaktifkan lubang"
|
||
|
||
#: common/layer_id.cpp:169
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Via hole walls"
|
||
msgstr "Nonaktifkan lubang"
|
||
|
||
#: common/layer_id.cpp:170
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Plated holes"
|
||
msgstr "Nonaktifkan lubang"
|
||
|
||
#: common/layer_id.cpp:171
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Plated hole walls"
|
||
msgstr "Nonaktifkan lubang"
|
||
|
||
#: common/layer_id.cpp:172
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Non-plated holes"
|
||
msgstr "Nonaktifkan lubang"
|
||
|
||
#: common/layer_id.cpp:173 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:339
|
||
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:347
|
||
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:719
|
||
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2455
|
||
msgid "Ratsnest"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: common/layer_id.cpp:174
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "DRC warnings"
|
||
msgstr "Peringatan DRC"
|
||
|
||
#: common/layer_id.cpp:175
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "DRC errors"
|
||
msgstr "Galat DRC"
|
||
|
||
#: common/layer_id.cpp:176
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "DRC exclusions"
|
||
msgstr "Tampilkan pada semua halaman"
|
||
|
||
#: common/layer_id.cpp:177
|
||
msgid "DRC marker shadows"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: common/layer_id.cpp:184
|
||
msgid "Grid axes"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: common/layer_id.cpp:187
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Locked item shadow"
|
||
msgstr "Item terkunci"
|
||
|
||
#: common/layer_id.cpp:188
|
||
msgid "Courtyard collision shadow"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: common/lib_id.cpp:144
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Illegal character found in logical library name"
|
||
msgstr "Karakter ilegal '%c' di nama '%s'"
|
||
|
||
#: common/lib_table_grid_tricks.cpp:45
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Activate selected"
|
||
msgstr "tak ada berkas yang dipilih"
|
||
|
||
#: common/lib_table_grid_tricks.cpp:48
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Deactivate selected"
|
||
msgstr "Hapus sel terpilih"
|
||
|
||
#: common/lib_tree_model.cpp:159
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:131
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:99
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:479 eeschema/lib_item.cpp:58
|
||
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1287
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:67
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:78
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:89
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:100
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:113
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:124
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:177
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:188
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:201
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:212
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:223
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Unit"
|
||
msgstr "Unit:"
|
||
|
||
#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:570
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Unrecognized character '%c'"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:831
|
||
msgid "Unknown parent of function parameters"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:850
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Unknown parent of property"
|
||
msgstr "Transformasikan Primitif"
|
||
|
||
#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:873
|
||
#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:903
|
||
#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:977
|
||
#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1050
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Unrecognized item '%s'"
|
||
msgstr "File yang diarsipkan '%s'."
|
||
|
||
#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:879
|
||
#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:982
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Unrecognized property '%s'"
|
||
msgstr "Primitif bentuk pad tak dikenal '%s' di baris %zu."
|
||
|
||
#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:916
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Unrecognized function '%s'"
|
||
msgstr "Tak diharapkan '%s'"
|
||
|
||
#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1009
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Unexpected units for '%s'"
|
||
msgstr "Tak diharapkan '%s'"
|
||
|
||
#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1021
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Missing units for '%s'| (%s)"
|
||
msgstr "Tak diharapkan '%s'"
|
||
|
||
#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1141
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Type mismatch between '%s' and %lf"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1147
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Type mismatch between %lf and '%s'"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: common/pgm_base.cpp:197
|
||
msgid "No default editor found, you must choose one."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: common/pgm_base.cpp:217 common/pgm_base.cpp:219
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Executable file"
|
||
msgstr "Berkas dapat dieksekusi ("
|
||
|
||
#: common/pgm_base.cpp:229
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Select Preferred Editor"
|
||
msgstr "Luncurkan penyunting teks pilihan"
|
||
|
||
#: common/pgm_base.cpp:356
|
||
msgid ""
|
||
"KiCad can anonymously report crashes and special event data to developers in "
|
||
"order to aid identifying critical bugs across the user base more effectively "
|
||
"and help profile functionality to guide improvements. \n"
|
||
"If you choose to voluntarily participate, KiCad will automatically handle "
|
||
"sending said reports when crashes or events occur. \n"
|
||
"Your design files such as schematic or PCB are not shared in this process."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: common/pgm_base.cpp:363
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Data collection opt in request"
|
||
msgstr "Pilih Koneksi"
|
||
|
||
#: common/pgm_base.cpp:435
|
||
msgid "Environment variable HOME is empty. Unable to continue."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: common/pgm_base.cpp:662
|
||
msgid "This language is not supported by the operating system."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: common/pgm_base.cpp:713 common/pgm_base.cpp:754
|
||
msgid "The KiCad language file for this language is not installed."
|
||
msgstr "Berkas bahasa KiCad untuk bahasa ini belum terpasang."
|
||
|
||
#: common/plotters/PDF_plotter.cpp:826
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Page %s"
|
||
msgstr "Halaman 1"
|
||
|
||
#: common/plotters/PDF_plotter.cpp:830
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%s (Page %s)"
|
||
msgstr "Tampilkan atau sembunyikan %s"
|
||
|
||
#: common/plotters/PDF_plotter.cpp:1196
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Show Page %s"
|
||
msgstr "Tampilkan atau sembunyikan %s"
|
||
|
||
#: common/plotters/PDF_plotter.cpp:1207
|
||
#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:805
|
||
#: eeschema/tools/sch_navigate_tool.cpp:86
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Open %s"
|
||
msgstr "Buka %s"
|
||
|
||
#: common/plugins/altium/altium_parser.cpp:55
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Cannot open file '%s'."
|
||
msgstr "Tidak dapat membuka berkas '%s'."
|
||
|
||
#: common/plugins/altium/altium_parser.cpp:64
|
||
msgid "Error reading file: cannot determine length."
|
||
msgstr "Gagal membaca berkas: tidak bisa menentukan panjang."
|
||
|
||
#: common/plugins/altium/altium_parser.cpp:77
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Error reading file."
|
||
msgstr "Terjadi kesalahan saat mengekstrak berkas!\n"
|
||
|
||
#: common/plugins/altium/altium_parser.cpp:192
|
||
msgid ""
|
||
"Missing null byte at end of property list. Imported data might be malformed "
|
||
"or missing."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: common/plugins/altium/altium_parser.cpp:313
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Unit '%s' does not end with 'mil'."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: common/plugins/altium/altium_parser.cpp:321
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Cannot convert '%s' to double."
|
||
msgstr "Tidak dapat membuka berkas '%s'."
|
||
|
||
#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2445
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Cannot open file '%s'"
|
||
msgstr "Tidak dapat membuka berkas '%s'"
|
||
|
||
#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2467
|
||
#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2781
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "File import cancelled by user."
|
||
msgstr "Berkas %s sudah ada."
|
||
|
||
#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2485
|
||
#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2508
|
||
#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2526
|
||
#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2534
|
||
#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2545
|
||
msgid "The selected file is not valid or might be corrupt!"
|
||
msgstr "Berkas yang dipilih tidak valid atau mungkin rusak!"
|
||
|
||
#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2645
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Unexpected number of points in '%s'. Found %d but expected %d."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.h:42
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Missing node '%s' in '%s'"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.h:45
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Unknown node '%s' in '%s'"
|
||
msgstr "Tidak dapat membuka berkas '%s'"
|
||
|
||
#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.h:48
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Missing Parameter '%s' in '%s'"
|
||
msgstr "Gagal menyimpan cadangan ke '%s'."
|
||
|
||
#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.h:51
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Unknown Parameter '%s' in '%s'"
|
||
msgstr "Tidak dapat membuka berkas '%s'"
|
||
|
||
#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.h:54
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Unable to parse '%s' in '%s'"
|
||
msgstr "Tidak dapat membaca berkas \"%s\""
|
||
|
||
#: common/plugins/eagle/eagle_parser.cpp:211
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Invalid size %lld: too large"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: common/plugins/eagle/eagle_parser.cpp:372
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Invalid Arc with radius %f and angle %f"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: common/project.cpp:351 common/project.cpp:356 pcbnew/pcb_base_frame.cpp:200
|
||
msgid "Error loading project footprint library table."
|
||
msgstr "Galat memuat tabel pustaka jejak proyek."
|
||
|
||
#: common/project/net_settings.cpp:61 pcbnew/board.cpp:112
|
||
msgid "This is the default net class."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: common/project/project_archiver.cpp:52 kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:329
|
||
msgid "Could not open archive file."
|
||
msgstr "Tak bisa membuka berkas arsip."
|
||
|
||
#: common/project/project_archiver.cpp:61 kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:337
|
||
msgid "Invalid archive file format."
|
||
msgstr "Format file arsip tidak valid."
|
||
|
||
#: common/project/project_archiver.cpp:72
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Extracting file '%s'."
|
||
msgstr "Mengekstrak file '%s'."
|
||
|
||
#: common/project/project_archiver.cpp:95 kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:249
|
||
#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:294
|
||
msgid "Error extracting file!"
|
||
msgstr "Galat saat mengekstrak file!"
|
||
|
||
#: common/project/project_archiver.cpp:160 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:981
|
||
#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_cadstar.cpp:48
|
||
#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_orcadpcb2.cpp:52
|
||
#: eeschema/sch_plotter.cpp:165 eeschema/sch_plotter.cpp:376
|
||
#: eeschema/sch_plotter.cpp:520 eeschema/sch_plotter.cpp:731
|
||
#: eeschema/sch_plotter.cpp:904 gerbview/export_to_pcbnew.cpp:68
|
||
#: pagelayout_editor/files.cpp:212 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:101
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:656
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:874 pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:223
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:315
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:266
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:297
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:318
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:426
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:472
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:574
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:482 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1120
|
||
#: pcbnew/exporters/export_footprint_associations.cpp:83
|
||
#: pcbnew/exporters/export_gencad.cpp:257
|
||
#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:117
|
||
#: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:340
|
||
#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:101
|
||
#: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:153
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Failed to create file '%s'."
|
||
msgstr "Gagal membuat berkas \"%s\""
|
||
|
||
#: common/project/project_archiver.cpp:219
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Archived file '%s'."
|
||
msgstr "File yang diarsipkan '%s'."
|
||
|
||
#: common/project/project_archiver.cpp:229
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Failed to archive file '%s'."
|
||
msgstr "Gagal mengarsipkan file '%s'."
|
||
|
||
#: common/project/project_archiver.cpp:255
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Zip archive '%s' created (%s uncompressed, %s compressed)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: common/rc_item.cpp:350 eeschema/erc_item.cpp:304
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Excluded warning: "
|
||
msgstr "Kecualikan Penanda"
|
||
|
||
#: common/rc_item.cpp:352 eeschema/erc_item.cpp:306
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Excluded error: "
|
||
msgstr "Kecualikan Penanda"
|
||
|
||
#: common/rc_item.cpp:356 eeschema/erc_item.cpp:310
|
||
msgid "Warning: "
|
||
msgstr "Peringatan: "
|
||
|
||
#: common/rc_item.cpp:360 eeschema/erc_item.cpp:314
|
||
msgid "Error: "
|
||
msgstr "Galat: "
|
||
|
||
#: common/richio.cpp:175
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Unable to open %s for reading."
|
||
msgstr "Tidak dapat membuka nama berkas \"%s\" untuk dibaca"
|
||
|
||
#: common/richio.cpp:226 common/richio.cpp:324
|
||
msgid "Maximum line length exceeded"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: common/richio.cpp:289
|
||
msgid "Line length exceeded"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: common/richio.cpp:573
|
||
msgid "OUTPUTSTREAM_OUTPUTFORMATTER write error"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: common/settings/color_settings.cpp:332
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "(Footprints)"
|
||
msgstr "Jejak Kaki"
|
||
|
||
#: common/settings/color_settings.cpp:384
|
||
#: pagelayout_editor/dialogs/panel_pl_editor_color_settings.cpp:78
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "KiCad Default"
|
||
msgstr "Setel ke Bawaan"
|
||
|
||
#: common/settings/color_settings.cpp:389
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "KiCad Classic"
|
||
msgstr "Skematik KiCad"
|
||
|
||
#: common/template_fieldnames.cpp:64
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Field%d"
|
||
msgstr "Bidang"
|
||
|
||
#: common/tool/action_menu.cpp:208 common/tool/action_menu.cpp:213
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Close %s"
|
||
msgstr "Tutup %s"
|
||
|
||
#: common/tool/action_menu.cpp:227
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Quit %s"
|
||
msgstr "Keluar %s"
|
||
|
||
#: common/tool/actions.cpp:43
|
||
msgid "New..."
|
||
msgstr "Baru..."
|
||
|
||
#: common/tool/actions.cpp:43
|
||
msgid "Create a new document in the editor"
|
||
msgstr "Buat dokumen baru di penyunting"
|
||
|
||
#: common/tool/actions.cpp:49 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:614
|
||
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1089
|
||
msgid "New Library..."
|
||
msgstr "Pustaka Baru..."
|
||
|
||
#: common/tool/actions.cpp:49
|
||
msgid "Create a new library folder"
|
||
msgstr "Buat folder pustaka baru"
|
||
|
||
#: common/tool/actions.cpp:55
|
||
msgid "Add Library..."
|
||
msgstr "Tambah Pustaka..."
|
||
|
||
#: common/tool/actions.cpp:55
|
||
msgid "Add an existing library folder"
|
||
msgstr "Tambahkan folder pustaka"
|
||
|
||
#: common/tool/actions.cpp:61
|
||
msgid "Open existing document"
|
||
msgstr "Buka dokumen"
|
||
|
||
#: common/tool/actions.cpp:67
|
||
msgid "Save changes"
|
||
msgstr "Simpan perubahan"
|
||
|
||
#: common/tool/actions.cpp:73 eeschema/tools/ee_actions.cpp:152
|
||
msgid "Save As..."
|
||
msgstr "Simpan Sebagai..."
|
||
|
||
#: common/tool/actions.cpp:73
|
||
msgid "Save current document to another location"
|
||
msgstr "Simpan dokumen saat ini ke lokasi lain"
|
||
|
||
#: common/tool/actions.cpp:79
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Save a Copy..."
|
||
msgstr "Simpan..."
|
||
|
||
#: common/tool/actions.cpp:79
|
||
msgid "Save a copy of the current document to another location"
|
||
msgstr "Simpan salinan dokumen saat ini ke lokasi lain"
|
||
|
||
#: common/tool/actions.cpp:85
|
||
msgid "Save All"
|
||
msgstr "Simpan Semua"
|
||
|
||
#: common/tool/actions.cpp:85
|
||
msgid "Save all changes"
|
||
msgstr "Simpan semua perubahan"
|
||
|
||
#: common/tool/actions.cpp:91
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Throw away changes"
|
||
msgstr "Simpan perubahan"
|
||
|
||
#: common/tool/actions.cpp:96
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Page Settings..."
|
||
msgstr "Pengaturan Halaman"
|
||
|
||
#: common/tool/actions.cpp:96
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Settings for paper size and title block info"
|
||
msgstr "Cetak tepi dan blok judul"
|
||
|
||
#: common/tool/actions.cpp:102
|
||
msgid "Print..."
|
||
msgstr "Cetak..."
|
||
|
||
#: common/tool/actions.cpp:108
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Plot..."
|
||
msgstr "Cetak..."
|
||
|
||
#: common/tool/actions.cpp:108 eeschema/sim/simulator_frame.cpp:629
|
||
#: eeschema/sim/simulator_frame_base.cpp:119 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:179
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.h:157
|
||
msgid "Plot"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: common/tool/actions.cpp:114
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Close the current editor"
|
||
msgstr "Tutup proyek saat ini"
|
||
|
||
#: common/tool/actions.cpp:121
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Cancel current tool"
|
||
msgstr "Pilih semua sel"
|
||
|
||
#: common/tool/actions.cpp:127
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Show Context Menu"
|
||
msgstr "Tampilkan ikon di menu"
|
||
|
||
#: common/tool/actions.cpp:127
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Perform the right-mouse-button action"
|
||
msgstr "Melakukan klik kiri tetikus"
|
||
|
||
#: common/tool/actions.cpp:136 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:108
|
||
msgid "Undo"
|
||
msgstr "Urung"
|
||
|
||
#: common/tool/actions.cpp:136
|
||
msgid "Undo last edit"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: common/tool/actions.cpp:147 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:109
|
||
msgid "Redo"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: common/tool/actions.cpp:147
|
||
msgid "Redo last edit"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: common/tool/actions.cpp:153
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Cut selected item(s) to clipboard"
|
||
msgstr "Buang item dari pilihan."
|
||
|
||
#: common/tool/actions.cpp:159
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Copy selected item(s) to clipboard"
|
||
msgstr "Buang item dari pilihan."
|
||
|
||
#: common/tool/actions.cpp:165
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Paste item(s) from clipboard"
|
||
msgstr "Buang item dari pilihan."
|
||
|
||
#: common/tool/actions.cpp:171
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Select all items on screen"
|
||
msgstr "Pilih semua sel"
|
||
|
||
#: common/tool/actions.cpp:175
|
||
msgid "Paste Special..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: common/tool/actions.cpp:175
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Paste item(s) from clipboard with annotation options"
|
||
msgstr "Buang item dari pilihan."
|
||
|
||
#: common/tool/actions.cpp:181
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Duplicate"
|
||
msgstr "Duplikat:"
|
||
|
||
#: common/tool/actions.cpp:181
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Duplicates the selected item(s)"
|
||
msgstr "Duplikasikan item yang terakhir digambar"
|
||
|
||
#: common/tool/actions.cpp:192
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Deletes selected item(s)"
|
||
msgstr "Hapus sel terpilih"
|
||
|
||
#: common/tool/actions.cpp:197
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Interactive Delete Tool"
|
||
msgstr "Hapus sel terpilih"
|
||
|
||
#: common/tool/actions.cpp:197
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Delete clicked items"
|
||
msgstr "Hapus Beberapa Item"
|
||
|
||
#: common/tool/actions.cpp:204
|
||
msgid "Cycle arc editing mode"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: common/tool/actions.cpp:205
|
||
msgid "Switch to a different method of editing arcs"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: common/tool/actions.cpp:210
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Show Search Panel"
|
||
msgstr "Properti Simbol"
|
||
|
||
#: common/tool/actions.cpp:210
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Show/hide the search panel"
|
||
msgstr "Properti Simbol"
|
||
|
||
#: common/tool/actions.cpp:216 eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:33
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.h:82
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:56
|
||
msgid "Find"
|
||
msgstr "Cari"
|
||
|
||
#: common/tool/actions.cpp:216
|
||
msgid "Find text"
|
||
msgstr "Cari teks"
|
||
|
||
#: common/tool/actions.cpp:222 eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:44
|
||
msgid "Find and Replace"
|
||
msgstr "Cari dan Ganti"
|
||
|
||
#: common/tool/actions.cpp:222
|
||
msgid "Find and replace text"
|
||
msgstr "Cari dan ganti teks"
|
||
|
||
#: common/tool/actions.cpp:228 pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:91
|
||
msgid "Find Next"
|
||
msgstr "Cari Berikutnya"
|
||
|
||
#: common/tool/actions.cpp:228
|
||
msgid "Find next match"
|
||
msgstr "Cari kecocokan berikutnya"
|
||
|
||
#: common/tool/actions.cpp:234 pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:96
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Find Previous"
|
||
msgstr "Tinjauan Cetak"
|
||
|
||
#: common/tool/actions.cpp:234
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Find previous match"
|
||
msgstr "Tinjauan Cetak"
|
||
|
||
#: common/tool/actions.cpp:240
|
||
msgid "Find Next Marker"
|
||
msgstr "Cari Penanda Berikutnya"
|
||
|
||
#: common/tool/actions.cpp:246
|
||
msgid "Replace and Find Next"
|
||
msgstr "Ganti dan Cari Berikutnya"
|
||
|
||
#: common/tool/actions.cpp:246
|
||
msgid "Replace current match and find next"
|
||
msgstr "Ganti kecocokan saat ini dan cari berikutnya"
|
||
|
||
#: common/tool/actions.cpp:252
|
||
msgid "Replace All"
|
||
msgstr "Ganti Semua"
|
||
|
||
#: common/tool/actions.cpp:252
|
||
msgid "Replace all matches"
|
||
msgstr "Ganti semua kecocokan"
|
||
|
||
#: common/tool/actions.cpp:263
|
||
msgid "Previous Marker"
|
||
msgstr "Penanda Sebelumnya"
|
||
|
||
#: common/tool/actions.cpp:263
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Go to previous marker in Checker window"
|
||
msgstr "Pergi ke penanda sebelumnya di jendela Pemeriksa"
|
||
|
||
#: common/tool/actions.cpp:269
|
||
msgid "Next Marker"
|
||
msgstr "Penanda Berikutnya"
|
||
|
||
#: common/tool/actions.cpp:269
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Go to next marker in Checker window"
|
||
msgstr "Pergi ke penanda berikutnya di jendela Pemeriksa"
|
||
|
||
#: common/tool/actions.cpp:275
|
||
msgid "Exclude Marker"
|
||
msgstr "Kecualikan Penanda"
|
||
|
||
#: common/tool/actions.cpp:275
|
||
msgid "Mark current violation in Checker window as an exclusion"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: common/tool/actions.cpp:287 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:131
|
||
msgid "Refresh"
|
||
msgstr "Segarkan"
|
||
|
||
#: common/tool/actions.cpp:298
|
||
msgid "Zoom to Fit"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: common/tool/actions.cpp:303
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Zoom to Objects"
|
||
msgstr "Objek"
|
||
|
||
#: common/tool/actions.cpp:314
|
||
msgid "Zoom In at Cursor"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: common/tool/actions.cpp:325
|
||
msgid "Zoom Out at Cursor"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: common/tool/actions.cpp:331 common/widgets/mathplot.cpp:1699
|
||
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:124
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Zoom In"
|
||
msgstr "Zoom %.2f"
|
||
|
||
#: common/tool/actions.cpp:337 common/widgets/mathplot.cpp:1700
|
||
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:125
|
||
msgid "Zoom Out"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: common/tool/actions.cpp:343 common/widgets/mathplot.cpp:1697
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Center on Cursor"
|
||
msgstr "Tengah"
|
||
|
||
#: common/tool/actions.cpp:349
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Zoom to Selection"
|
||
msgstr "Buat Proyek Baru"
|
||
|
||
#: common/tool/actions.cpp:362
|
||
msgid "Cursor Up"
|
||
msgstr "Kursor Naik"
|
||
|
||
#: common/tool/actions.cpp:368
|
||
msgid "Cursor Down"
|
||
msgstr "Kursor Turun"
|
||
|
||
#: common/tool/actions.cpp:374
|
||
msgid "Cursor Left"
|
||
msgstr "Kursor Kiri"
|
||
|
||
#: common/tool/actions.cpp:380
|
||
msgid "Cursor Right"
|
||
msgstr "Kursor Kanan"
|
||
|
||
#: common/tool/actions.cpp:387
|
||
msgid "Cursor Up Fast"
|
||
msgstr "Kursor Naik Cepat"
|
||
|
||
#: common/tool/actions.cpp:393
|
||
msgid "Cursor Down Fast"
|
||
msgstr "Kursor Turun Cepat"
|
||
|
||
#: common/tool/actions.cpp:399
|
||
msgid "Cursor Left Fast"
|
||
msgstr "Kursor Kiri Cepat"
|
||
|
||
#: common/tool/actions.cpp:405
|
||
msgid "Cursor Right Fast"
|
||
msgstr "Kursor Kanan Cepat"
|
||
|
||
#: common/tool/actions.cpp:411
|
||
msgid "Click"
|
||
msgstr "Klik"
|
||
|
||
#: common/tool/actions.cpp:411
|
||
msgid "Performs left mouse button click"
|
||
msgstr "Melakukan klik kiri tetikus"
|
||
|
||
#: common/tool/actions.cpp:417
|
||
msgid "Double-click"
|
||
msgstr "Klik-ganda"
|
||
|
||
#: common/tool/actions.cpp:417
|
||
msgid "Performs left mouse button double-click"
|
||
msgstr "Melakukan klik-ganda kiri tetikus"
|
||
|
||
#: common/tool/actions.cpp:425
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Pin Library"
|
||
msgstr "Pustaka"
|
||
|
||
#: common/tool/actions.cpp:426
|
||
msgid "Keep the library at the top of the list"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: common/tool/actions.cpp:430
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Unpin Library"
|
||
msgstr "Pustaka Baru"
|
||
|
||
#: common/tool/actions.cpp:431
|
||
msgid "No longer keep the library at the top of the list"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: common/tool/actions.cpp:436
|
||
msgid "Pan Up"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: common/tool/actions.cpp:442
|
||
msgid "Pan Down"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: common/tool/actions.cpp:448
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Pan Left"
|
||
msgstr "Kiri"
|
||
|
||
#: common/tool/actions.cpp:454
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Pan Right"
|
||
msgstr "Kanan"
|
||
|
||
#: common/tool/actions.cpp:461
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Switch to Fast Grid 1"
|
||
msgstr "Beralih ke Inner layer 1"
|
||
|
||
#: common/tool/actions.cpp:466
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Switch to Fast Grid 2"
|
||
msgstr "Beralih ke Inner layer 2"
|
||
|
||
#: common/tool/actions.cpp:471
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Switch to Next Grid"
|
||
msgstr "Beralih ke layer selanjutnya"
|
||
|
||
#: common/tool/actions.cpp:475
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Switch to Previous Grid"
|
||
msgstr "Beralih ke layer sebelumnya"
|
||
|
||
#: common/tool/actions.cpp:480
|
||
msgid "Set the grid origin point"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: common/tool/actions.cpp:493
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Show Grid"
|
||
msgstr "Tampilkan atau sembunyikan %s"
|
||
|
||
#: common/tool/actions.cpp:493
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Display background grid in the edit window"
|
||
msgstr "Warna Latar Belakang, Atas"
|
||
|
||
#: common/tool/actions.cpp:498
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Grid Properties..."
|
||
msgstr "Properti..."
|
||
|
||
#: common/tool/actions.cpp:498
|
||
msgid "Set grid dimensions"
|
||
msgstr "Setel dimensi kisi"
|
||
|
||
#: common/tool/actions.cpp:503
|
||
msgid "Use inches"
|
||
msgstr "Gunakan inci"
|
||
|
||
#: common/tool/actions.cpp:508
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:122
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:102
|
||
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:91
|
||
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:51 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1321
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Mils"
|
||
msgstr "Mils"
|
||
|
||
#: common/tool/actions.cpp:508
|
||
msgid "Use mils"
|
||
msgstr "Gunakan mils"
|
||
|
||
#: common/tool/actions.cpp:513
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:122
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:102
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:55
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:106
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:350
|
||
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:91
|
||
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:50 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1322
|
||
msgid "Millimeters"
|
||
msgstr "Milimeter"
|
||
|
||
#: common/tool/actions.cpp:513
|
||
msgid "Use millimeters"
|
||
msgstr "Gunakan milimeter"
|
||
|
||
#: common/tool/actions.cpp:524 common/widgets/lib_tree.cpp:700
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Select Columns"
|
||
msgstr "Pilih Semua"
|
||
|
||
#: common/tool/actions.cpp:529
|
||
msgid "Switch units"
|
||
msgstr "Ganti satuan"
|
||
|
||
#: common/tool/actions.cpp:529
|
||
msgid "Switch between imperial and metric units"
|
||
msgstr "Beralih antara satuan imperial dan metrik"
|
||
|
||
#: common/tool/actions.cpp:534
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Polar Coordinates"
|
||
msgstr "Koordinat"
|
||
|
||
#: common/tool/actions.cpp:534
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Switch between polar and cartesian coordinate systems"
|
||
msgstr "Beralih antara satuan imperial dan metrik"
|
||
|
||
#: common/tool/actions.cpp:540
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Reset Local Coordinates"
|
||
msgstr "Koordinat"
|
||
|
||
#: common/tool/actions.cpp:546
|
||
msgid "Always Show Cursor"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: common/tool/actions.cpp:546
|
||
msgid "Display crosshairs even in selection tool"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: common/tool/actions.cpp:551
|
||
msgid "Full-Window Crosshairs"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: common/tool/actions.cpp:551
|
||
msgid "Switch display of full-window crosshairs"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: common/tool/actions.cpp:557
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Inactive Layer View Mode"
|
||
msgstr "Buat lapisan"
|
||
|
||
#: common/tool/actions.cpp:558
|
||
msgid "Toggle inactive layers between normal and dimmed"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: common/tool/actions.cpp:564
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Inactive Layer View Mode (3-state)"
|
||
msgstr "Buat lapisan"
|
||
|
||
#: common/tool/actions.cpp:565
|
||
msgid "Cycle inactive layers between normal, dimmed, and hidden"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: common/tool/actions.cpp:570
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Draw Bounding Boxes"
|
||
msgstr "Mode Gambar"
|
||
|
||
#: common/tool/actions.cpp:575
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Select item(s)"
|
||
msgstr "Item yang Dipilih"
|
||
|
||
#: common/tool/actions.cpp:582
|
||
msgid "Measure Tool"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: common/tool/actions.cpp:582
|
||
msgid "Interactively measure distance between points"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: common/tool/actions.cpp:596
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Show 3D viewer window"
|
||
msgstr "Tampilkan model virtual 3D"
|
||
|
||
#: common/tool/actions.cpp:601 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:111
|
||
#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1300
|
||
msgid "Symbol Library Browser"
|
||
msgstr "Peramban Pustaka Simbol"
|
||
|
||
#: common/tool/actions.cpp:601
|
||
msgid "Browse symbol libraries"
|
||
msgstr "Ramban pustaka simbol"
|
||
|
||
#: common/tool/actions.cpp:606
|
||
msgid "Create, delete and edit symbols"
|
||
msgstr "Buat, hapus dan sunting simbol"
|
||
|
||
#: common/tool/actions.cpp:611 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:114
|
||
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1206
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Footprint Library Browser"
|
||
msgstr "Memperbarui Pustaka Footprint"
|
||
|
||
#: common/tool/actions.cpp:611
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Browse footprint libraries"
|
||
msgstr "Berkas pustaka footprint versi lama"
|
||
|
||
#: common/tool/actions.cpp:616
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Create, delete and edit footprints"
|
||
msgstr "Buat, hapus dan sunting simbol"
|
||
|
||
#: common/tool/actions.cpp:622
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Update PCB from Schematic..."
|
||
msgstr "Perbarui Skematik"
|
||
|
||
#: common/tool/actions.cpp:622
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Update PCB with changes made to schematic"
|
||
msgstr "Perbarui skematik dengan perubahan yang dilakukan pada PCB"
|
||
|
||
#: common/tool/actions.cpp:627
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Update Schematic from PCB..."
|
||
msgstr "Perbarui Skematik dari PCB"
|
||
|
||
#: common/tool/actions.cpp:627
|
||
msgid "Update schematic with changes made to PCB"
|
||
msgstr "Perbarui skematik dengan perubahan yang dilakukan pada PCB"
|
||
|
||
#: common/tool/actions.cpp:637
|
||
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model_base.cpp:69
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Configure Paths..."
|
||
msgstr "Konfigurasikan Path"
|
||
|
||
#: common/tool/actions.cpp:637
|
||
msgid "Edit path configuration environment variables"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: common/tool/actions.cpp:642
|
||
msgid "Manage Symbol Libraries..."
|
||
msgstr "Kelola Pustaka Simbol..."
|
||
|
||
#: common/tool/actions.cpp:643
|
||
msgid "Edit the global and project symbol library lists"
|
||
msgstr "Sunting daftar pustaka simbol global dan proyek"
|
||
|
||
#: common/tool/actions.cpp:648
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Manage Footprint Libraries..."
|
||
msgstr "Memperbarui Pustaka Footprint"
|
||
|
||
#: common/tool/actions.cpp:649
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Edit the global and project footprint library lists"
|
||
msgstr "Sunting daftar pustaka simbol global dan proyek"
|
||
|
||
#: common/tool/actions.cpp:654
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Getting Started with KiCad"
|
||
msgstr "Terlibat di KiCad"
|
||
|
||
#: common/tool/actions.cpp:655
|
||
msgid "Open \"Getting Started in KiCad\" guide for beginners"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: common/tool/actions.cpp:660
|
||
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:35
|
||
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_eseries_base.cpp:187
|
||
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:136
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Help"
|
||
msgstr "Bantuan"
|
||
|
||
#: common/tool/actions.cpp:661
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Open product documentation in a web browser"
|
||
msgstr "Buka direktori proyek di peramban berkas"
|
||
|
||
#: common/tool/actions.cpp:667
|
||
msgid "List Hotkeys..."
|
||
msgstr "Senarai Pintasan..."
|
||
|
||
#: common/tool/actions.cpp:668
|
||
msgid "Displays current hotkeys table and corresponding commands"
|
||
msgstr "Tampilkan tabel pintasan dan perintah yang sesuai"
|
||
|
||
#: common/tool/actions.cpp:673
|
||
msgid "Get Involved"
|
||
msgstr "Ikut Terlibat"
|
||
|
||
#: common/tool/actions.cpp:674
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Open \"Contribute to KiCad\" in a web browser"
|
||
msgstr "Buka lembar data di peramban"
|
||
|
||
#: common/tool/actions.cpp:680
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Open \"Donate to KiCad\" in a web browser"
|
||
msgstr "Buka lembar data di peramban"
|
||
|
||
#: common/tool/actions.cpp:684
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Report Bug"
|
||
msgstr "Lapo&rkan Kutu"
|
||
|
||
#: common/tool/common_control.cpp:210
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Help file '%s' or\n"
|
||
"'%s' could not be found.\n"
|
||
"Do you want to access the KiCad online help?"
|
||
msgstr ""
|
||
"File bantuan '%s' atau\n"
|
||
"'%s' tidak dapat ditemukan.\n"
|
||
"Apakah Anda ingin mengakses bantuan online KiCad?"
|
||
|
||
#: common/tool/common_control.cpp:213 common/tool/common_control.cpp:233
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "File Not Found"
|
||
msgstr "Berkas tidak ditemukan"
|
||
|
||
#: common/tool/common_control.cpp:230
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Help file '%s' could not be found.\n"
|
||
"Do you want to access the KiCad online help?"
|
||
msgstr ""
|
||
"File bantuan '%s' tidak dapat ditemukan.\n"
|
||
"Apakah Anda ingin mengakses bantuan online KiCad?"
|
||
|
||
#: common/tool/common_control.cpp:260
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Could not launch the default browser.\n"
|
||
"For information on how to help the KiCad project, visit %s"
|
||
msgstr ""
|
||
"Tidak dapat meluncurkan peramban baku.\n"
|
||
"Untuk informasi bagaimana cara membantu proyek KiCad, kunjungi %s"
|
||
|
||
#: common/tool/common_control.cpp:263
|
||
msgid "Get involved with KiCad"
|
||
msgstr "Terlibat di KiCad"
|
||
|
||
#: common/tool/common_control.cpp:275
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Could not launch the default browser.\n"
|
||
"To donate to the KiCad project, visit %s"
|
||
msgstr ""
|
||
"Tidak dapat meluncurkan peramban baku.\n"
|
||
"Untuk menyumbang ke proyek KiCad, kunjungi %s"
|
||
|
||
#: common/tool/grid_menu.cpp:100
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Grid: %s (%s)"
|
||
msgstr "Via: %s (%s)"
|
||
|
||
#: common/tool/grid_menu.cpp:112
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "User grid: %s (%s)"
|
||
msgstr "Via: %s (%s)"
|
||
|
||
#: common/tool/selection_tool.cpp:294
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Select &All\tA"
|
||
msgstr "Pilih Semua"
|
||
|
||
#: common/tool/selection_tool.cpp:297
|
||
msgid "&Expand Selection\tE"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: common/tool/zoom_menu.cpp:67
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Zoom: %.2f"
|
||
msgstr "Zoom %.2f"
|
||
|
||
#: common/validators.cpp:250
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Incorrect value: %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: common/validators.cpp:294
|
||
msgid "Entry contains trailing white space."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: common/validators.cpp:298
|
||
msgid "Entry contains leading white space."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: common/validators.cpp:302
|
||
#, c-format
|
||
msgid "'%s' is not a valid library identifier format."
|
||
msgstr "'%s' bukan tabel pustaka simbol yang valid."
|
||
|
||
#: common/validators.cpp:309
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Library Identifier Validation Error"
|
||
msgstr "Galat Validasi Bidang"
|
||
|
||
#: common/validators.cpp:356
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Invalid signal name"
|
||
msgstr "Nama berkas tidak valid: %s"
|
||
|
||
#: common/validators.cpp:367
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Signal names cannot contain CR or LF characters"
|
||
msgstr "Nama berkas lembar kerja tidak boleh berisi karakter %s."
|
||
|
||
#: common/validators.cpp:370
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Signal names cannot contain spaces"
|
||
msgstr "Tidak ada simbol yang dipilih"
|
||
|
||
#: common/view/view.cpp:540
|
||
msgid "Mirroring for Y axis is not supported yet"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: common/widgets/font_choice.cpp:59
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "<not found>"
|
||
msgstr "Berkas '%s' tidak ditemukan."
|
||
|
||
#: common/widgets/footprint_preview_widget.cpp:109
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Footprint not found."
|
||
msgstr "Berkas '%s' tidak ditemukan."
|
||
|
||
#: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:141
|
||
msgid "No default footprint"
|
||
msgstr "Tidak ada footprint baku"
|
||
|
||
#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:87
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Accelerated graphics"
|
||
msgstr "Grafik yang Diakselerasi"
|
||
|
||
#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:87
|
||
msgid "Fallback graphics"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:88
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Rendering Engine"
|
||
msgstr "Waktu render %.3f s"
|
||
|
||
#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:92
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Hardware-accelerated graphics (recommended)"
|
||
msgstr "Grafik yang Diakselerasi"
|
||
|
||
#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:93
|
||
msgid ""
|
||
"Software graphics (for computers which do not support KiCad's hardware "
|
||
"acceleration requirements)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:105
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Grid Options"
|
||
msgstr "Opsi SVG"
|
||
|
||
#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:115
|
||
msgid "Dots"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:116
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Lines"
|
||
msgstr "Garis"
|
||
|
||
#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:117
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Small crosses"
|
||
msgstr "Terkecil"
|
||
|
||
#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:121
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Grid Style"
|
||
msgstr "Gaya"
|
||
|
||
#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:132
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Grid thickness:"
|
||
msgstr "Ketebalan garis:"
|
||
|
||
#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:142
|
||
#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:156
|
||
#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:172
|
||
msgid "px"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:146
|
||
msgid "Min grid spacing:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:160
|
||
msgid "Snap to Grid:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:164
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:357
|
||
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:296
|
||
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:310
|
||
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:324
|
||
msgid "Always"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:164
|
||
msgid "When grid shown"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:164
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:357
|
||
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:296
|
||
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:310
|
||
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:324
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Never"
|
||
msgstr "Urung"
|
||
|
||
#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:191
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Cursor Options"
|
||
msgstr "Kursor Turun"
|
||
|
||
#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:202
|
||
msgid "Small crosshair"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:203
|
||
msgid "Full window crosshair"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:207
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Cursor Shape"
|
||
msgstr "Kursor Naik"
|
||
|
||
#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:212
|
||
msgid "Cursor shape for drawing, placement and movement tools"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:215
|
||
msgid "Always show crosshairs"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: common/widgets/grid_text_button_helpers.cpp:407
|
||
msgid "Select a File"
|
||
msgstr "Pilih sebuah Berkas"
|
||
|
||
#: common/widgets/grid_text_button_helpers.cpp:439
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Select Path"
|
||
msgstr "Pilih semua"
|
||
|
||
#: common/widgets/lib_tree.cpp:289
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "recent searches"
|
||
msgstr "Gunakan inci"
|
||
|
||
#: common/widgets/mathplot.cpp:1697
|
||
msgid "Center plot view to this position"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: common/widgets/mathplot.cpp:1698
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Fit on Screen"
|
||
msgstr "Layar"
|
||
|
||
#: common/widgets/mathplot.cpp:1698
|
||
msgid "Set plot view to show all items"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: common/widgets/mathplot.cpp:1699
|
||
msgid "Zoom in plot view."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: common/widgets/mathplot.cpp:1700
|
||
msgid "Zoom out plot view."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: common/widgets/net_selector.cpp:58 gerbview/gerber_draw_item.cpp:703
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:379
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:787
|
||
msgid "<no net>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: common/widgets/net_selector.cpp:59
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "<create net>"
|
||
msgstr "Buat zona"
|
||
|
||
#: common/widgets/net_selector.cpp:84
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:754
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:797
|
||
msgid "Filter:"
|
||
msgstr "Penyaring:"
|
||
|
||
#: common/widgets/paged_dialog.cpp:77 common/widgets/paged_dialog.cpp:336
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:114
|
||
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:236
|
||
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:288
|
||
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:455
|
||
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:365
|
||
msgid "Reset to Defaults"
|
||
msgstr "Setel Ulang ke Bawaan"
|
||
|
||
#: common/widgets/paged_dialog.cpp:328
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Reset %s to Defaults"
|
||
msgstr "Setel Ulang %s ke Bawaan"
|
||
|
||
#: common/widgets/properties_panel.cpp:71
|
||
#: common/widgets/properties_panel.cpp:148
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "No objects selected"
|
||
msgstr "Tidak ada pad yang dipilih"
|
||
|
||
#: common/widgets/properties_panel.cpp:274
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%d objects selected"
|
||
msgstr "Tidak ada pad yang dipilih"
|
||
|
||
#: common/widgets/properties_panel.cpp:281
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Basic Properties"
|
||
msgstr "Properti"
|
||
|
||
#: common/widgets/unit_binder.cpp:318
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%s must be at least %s."
|
||
msgstr "Tinggi teks:"
|
||
|
||
#: common/widgets/unit_binder.cpp:334
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%s must be less than %s."
|
||
msgstr "Tinggi teks:"
|
||
|
||
#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:98
|
||
msgid "Press a new hotkey, or press Esc to cancel..."
|
||
msgstr "Tekan sebuah pintasan baru, atau tekan Esc untuk membatalkan..."
|
||
|
||
#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:105
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Command:"
|
||
msgstr "Komentar:"
|
||
|
||
#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:113
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Current key:"
|
||
msgstr "Komentar:"
|
||
|
||
#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:145
|
||
msgid "Set Hotkey"
|
||
msgstr "Setel Pintasan"
|
||
|
||
#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:351
|
||
#, c-format
|
||
msgid "'%s' is a reserved hotkey in KiCad and cannot be assigned."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:402
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Edit..."
|
||
msgstr "&Sunting"
|
||
|
||
#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:403
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Undo Changes"
|
||
msgstr "Urungkan Semua Perubahan"
|
||
|
||
#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:404
|
||
msgid "Clear Assigned Hotkey"
|
||
msgstr "Bersihkan Pintasan yang Diterapkan"
|
||
|
||
#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:405
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Restore Default"
|
||
msgstr "Setel Ulang ke Bawaan"
|
||
|
||
#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:441
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"'%s' is already assigned to '%s' in section '%s'. Are you sure you want to "
|
||
"change its assignment?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:447
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Confirm change"
|
||
msgstr "Konfirmasi"
|
||
|
||
#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:467
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Command"
|
||
msgstr "Komentar"
|
||
|
||
#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:470
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "(double-click to edit)"
|
||
msgstr "Klik-ganda"
|
||
|
||
#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:473
|
||
msgid "Hotkey"
|
||
msgstr "Pintasan"
|
||
|
||
#: common/widgets/wx_html_report_panel.cpp:192
|
||
#: common/widgets/wx_html_report_panel.cpp:213
|
||
#: common/widgets/wx_html_report_panel.cpp:242
|
||
msgid "Error:"
|
||
msgstr "Galat:"
|
||
|
||
#: common/widgets/wx_html_report_panel.cpp:196
|
||
#: common/widgets/wx_html_report_panel.cpp:217
|
||
#: common/widgets/wx_html_report_panel.cpp:243
|
||
msgid "Warning:"
|
||
msgstr "Peringatan:"
|
||
|
||
#: common/widgets/wx_html_report_panel.cpp:244
|
||
msgid "Info:"
|
||
msgstr "Info:"
|
||
|
||
#: common/widgets/wx_html_report_panel.cpp:368
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:957 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:850
|
||
msgid "Save Report to File"
|
||
msgstr "Simpan Laporan ke Berkas"
|
||
|
||
#: common/widgets/wx_html_report_panel.cpp:385
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Cannot write report to file '%s'."
|
||
msgstr "Tidak dapat menulis laporan ke berkas \"%s\"."
|
||
|
||
#: common/widgets/wx_html_report_panel.cpp:387
|
||
msgid "File save error"
|
||
msgstr "Kesalahan penyimpanan berkas"
|
||
|
||
#: common/widgets/wx_html_report_panel_base.cpp:16
|
||
msgid "Output Messages"
|
||
msgstr "Pesan Keluaran"
|
||
|
||
#: common/widgets/wx_html_report_panel_base.cpp:30
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:117
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:167
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:32
|
||
msgid "Show:"
|
||
msgstr "Tampilkan:"
|
||
|
||
#: common/widgets/wx_html_report_panel_base.cpp:34
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:121 eeschema/lib_item.cpp:54
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:85
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:180
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:171
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:36
|
||
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:711
|
||
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:753
|
||
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2452
|
||
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2471
|
||
msgid "All"
|
||
msgstr "Semua"
|
||
|
||
#: common/widgets/wx_html_report_panel_base.cpp:50
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:133
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:183
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:49
|
||
msgid "Warnings"
|
||
msgstr "Peringatan"
|
||
|
||
#: common/widgets/wx_html_report_panel_base.cpp:59
|
||
msgid "Actions"
|
||
msgstr "Aksi"
|
||
|
||
#: common/widgets/wx_html_report_panel_base.cpp:65
|
||
msgid "Infos"
|
||
msgstr "Infos"
|
||
|
||
#: common/widgets/wx_html_report_panel_base.cpp:71
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:148
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:198
|
||
msgid "Save..."
|
||
msgstr "Simpan..."
|
||
|
||
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:201
|
||
msgid "All files"
|
||
msgstr "Semua berkas"
|
||
|
||
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:207
|
||
msgid "KiCad drawing symbol files"
|
||
msgstr "Berkas simbol gambar KiCad"
|
||
|
||
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:213
|
||
msgid "KiCad symbol library files"
|
||
msgstr "Berkas pustaka simbol KiCad"
|
||
|
||
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:220
|
||
msgid "KiCad legacy symbol library files"
|
||
msgstr "Berkas pustaka simbol KiCad versi lama"
|
||
|
||
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:226
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "KiCad database library files"
|
||
msgstr "Berkas pustaka simbol KiCad"
|
||
|
||
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:233
|
||
msgid "All KiCad symbol library files"
|
||
msgstr "Semua berkas pustaka simbol KiCad"
|
||
|
||
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:242
|
||
msgid "KiCad project files"
|
||
msgstr "Berkas proyek Kicad"
|
||
|
||
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:248
|
||
msgid "KiCad legacy project files"
|
||
msgstr "Berkas proyek KiCad versi lama"
|
||
|
||
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:255
|
||
msgid "All KiCad project files"
|
||
msgstr "Semua berkas proyek KiCad"
|
||
|
||
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:262
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "All KiCad schematic files"
|
||
msgstr "Berkas skematik Altium"
|
||
|
||
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:269
|
||
msgid "KiCad legacy schematic files"
|
||
msgstr "Berkas skematik KiCad versi lama"
|
||
|
||
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:276
|
||
msgid "KiCad s-expression schematic files"
|
||
msgstr "Berkas skematik s-expression KiCad"
|
||
|
||
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:283
|
||
msgid "Altium schematic files"
|
||
msgstr "Berkas skematik Altium"
|
||
|
||
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:289
|
||
msgid "CADSTAR Schematic Archive files"
|
||
msgstr "Berkas Arsip Skematik CADSTAR"
|
||
|
||
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:295
|
||
msgid "CADSTAR Archive files"
|
||
msgstr "Berkas Arsip CADSTAR"
|
||
|
||
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:301
|
||
msgid "Eagle XML schematic files"
|
||
msgstr "Berkas skematik XML Eagle"
|
||
|
||
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:307
|
||
msgid "Eagle XML files"
|
||
msgstr "Berkas XML Eagle"
|
||
|
||
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:313
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "OrcadPCB2 netlist files"
|
||
msgstr "Berkas netlist KiCad"
|
||
|
||
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:320
|
||
msgid "KiCad netlist files"
|
||
msgstr "Berkas netlist KiCad"
|
||
|
||
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:326
|
||
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:367
|
||
msgid "KiCad printed circuit board files"
|
||
msgstr "Berkas papan sirkuit tercetak KiCad"
|
||
|
||
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:332
|
||
msgid "Eagle ver. 6.x XML PCB files"
|
||
msgstr "Berkas PCB XML Eagle ver. 6.x"
|
||
|
||
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:337
|
||
msgid "CADSTAR PCB Archive files"
|
||
msgstr "Berkas Arsip PCB CADSTAR"
|
||
|
||
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:342
|
||
msgid "P-Cad 200x ASCII PCB files"
|
||
msgstr "Berkas PCB ASCII P-Cad 200x"
|
||
|
||
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:347
|
||
msgid "Altium Designer PCB files"
|
||
msgstr "Berkas PCB Altium Designer"
|
||
|
||
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:352
|
||
msgid "Altium Circuit Studio PCB files"
|
||
msgstr "Berkas PCB Altium Circuit Studio"
|
||
|
||
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:357
|
||
msgid "Altium Circuit Maker PCB files"
|
||
msgstr "Berkas PCB Altium Circuit Maker"
|
||
|
||
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:362
|
||
msgid "Fabmaster PCB files"
|
||
msgstr "Berkas PCB Fabmaster"
|
||
|
||
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:374
|
||
msgid "KiCad footprint files"
|
||
msgstr "Berkas footprint KiCad"
|
||
|
||
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:381
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "KiCad footprint library paths"
|
||
msgstr "Memperbarui Pustaka Footprint"
|
||
|
||
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:388
|
||
msgid "Legacy footprint library files"
|
||
msgstr "Berkas pustaka footprint versi lama"
|
||
|
||
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:394
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Altium PCB footprint library files"
|
||
msgstr "Berkas pustaka footprint Geda PCB"
|
||
|
||
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:400
|
||
msgid "Eagle ver. 6.x XML library files"
|
||
msgstr "Berkas pustaka XML Eagle ver. 6.x"
|
||
|
||
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:406
|
||
msgid "Geda PCB footprint library files"
|
||
msgstr "Berkas pustaka footprint Geda PCB"
|
||
|
||
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:412
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Drawing sheet files"
|
||
msgstr "Buka Penyunting Teks"
|
||
|
||
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:420
|
||
msgid "KiCad symbol footprint link files"
|
||
msgstr "Berkas tautan footprint simbol KiCad"
|
||
|
||
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:428 gerbview/files.cpp:70
|
||
msgid "Drill files"
|
||
msgstr "Berkas Drill"
|
||
|
||
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:435
|
||
msgid "SVG files"
|
||
msgstr "Berkas SVG"
|
||
|
||
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:441
|
||
msgid "HTML files"
|
||
msgstr "Berkas HTML"
|
||
|
||
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:447
|
||
msgid "CSV Files"
|
||
msgstr "Berkas CSV"
|
||
|
||
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:453
|
||
msgid "Portable document format files"
|
||
msgstr "Berkas PDF"
|
||
|
||
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:459
|
||
msgid "PostScript files"
|
||
msgstr "Berkas PostScript"
|
||
|
||
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:465
|
||
msgid "Report files"
|
||
msgstr "Berkas laporan"
|
||
|
||
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:471
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Component placement files"
|
||
msgstr "Berkas letak footprint"
|
||
|
||
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:477
|
||
msgid "VRML and X3D files"
|
||
msgstr "Berkas VRML dan X3D"
|
||
|
||
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:483
|
||
msgid "IDFv3 footprint files"
|
||
msgstr "Berkas footprint IDFv3"
|
||
|
||
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:489
|
||
msgid "Text files"
|
||
msgstr "Berkas teks"
|
||
|
||
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:495
|
||
msgid "Legacy footprint export files"
|
||
msgstr "Berkas ekspor footprint versi lama"
|
||
|
||
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:501
|
||
msgid "Electrical rule check file"
|
||
msgstr "Berkas pemeriksaan aturan elektrikal (ERC)"
|
||
|
||
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:507
|
||
msgid "Spice library file"
|
||
msgstr "Berkas pustaka Spice"
|
||
|
||
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:513
|
||
msgid "SPICE netlist file"
|
||
msgstr "Berkas netlist SPICE"
|
||
|
||
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:519
|
||
msgid "CadStar netlist file"
|
||
msgstr "Berkas netlist CadStar"
|
||
|
||
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:525
|
||
msgid "Symbol footprint association files"
|
||
msgstr "Berkas asosiasi footprint simbol"
|
||
|
||
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:531
|
||
msgid "Zip file"
|
||
msgstr "Berkas Zip"
|
||
|
||
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:537
|
||
msgid "GenCAD 1.4 board files"
|
||
msgstr "Berkas papan sirkuit GenCAD 1.4"
|
||
|
||
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:543
|
||
msgid "DXF Files"
|
||
msgstr "Berkas DXF"
|
||
|
||
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:549
|
||
#: resources/linux/mime/kicad-gerbers.xml.in:22
|
||
msgid "Gerber job file"
|
||
msgstr "Berkas pekerjaan Gerber"
|
||
|
||
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:555
|
||
msgid "Specctra DSN file"
|
||
msgstr "Berkas Specctra DSN"
|
||
|
||
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:562
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Specctra Session file"
|
||
msgstr "Gabungkan berkas Sesi Specctra:"
|
||
|
||
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:569
|
||
msgid "IPC-D-356 Test Files"
|
||
msgstr "Berkas Tes IPC-D-356"
|
||
|
||
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:576
|
||
msgid "Workbook file"
|
||
msgstr "Berkas Workbook"
|
||
|
||
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:583
|
||
msgid "PNG file"
|
||
msgstr "Berkas PNG"
|
||
|
||
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:589
|
||
msgid "Jpeg file"
|
||
msgstr "Berkas Jpeg"
|
||
|
||
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:595
|
||
msgid "Hotkey file"
|
||
msgstr "Berkas pintasan"
|
||
|
||
#: cvpcb/auto_associate.cpp:108
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Equivalence file '%s' could not be found."
|
||
msgstr "Berkas ekuivalen '%s' tidak dapat ditemukan di path pencarian baku."
|
||
|
||
#: cvpcb/auto_associate.cpp:128
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Error opening equivalence file '%s'."
|
||
msgstr "Kesalahan saat membuka berkas ekuivalen \"%s\"."
|
||
|
||
#: cvpcb/auto_associate.cpp:180
|
||
msgid "Equivalence File Load Error"
|
||
msgstr "Kesalahan Memuat Berkas Ekuivalen"
|
||
|
||
#: cvpcb/auto_associate.cpp:187
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%lu footprint/symbol equivalences found."
|
||
msgstr "%lu persamaan footprint/simbol ditemukan."
|
||
|
||
#: cvpcb/auto_associate.cpp:263
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Component %s: footprint %s not found in any of the project footprint "
|
||
"libraries."
|
||
msgstr ""
|
||
"Berkas \"%s\" bukan berkas tabel pustaka footprint yang valid.\n"
|
||
"\n"
|
||
"%s"
|
||
|
||
#: cvpcb/auto_associate.cpp:308
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "CvPcb Warning"
|
||
msgstr "Simpan Peringatan"
|
||
|
||
#: cvpcb/cvpcb.cpp:174
|
||
msgid ""
|
||
"You have run CvPcb for the first time using the new footprint library table "
|
||
"method for finding footprints.\n"
|
||
"CvPcb has either copied the default table or created an empty table in your "
|
||
"home folder.\n"
|
||
"You must first configure the library table to include all footprint "
|
||
"libraries not included with KiCad.\n"
|
||
"See the \"Footprint Library Table\" section of the CvPcb documentation for "
|
||
"more information."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cvpcb/cvpcb.cpp:187
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"An error occurred attempting to load the global footprint library table."
|
||
msgstr "Terjadi kesalahan saat mencoba memuat berkas pustaka simbol \"%s\""
|
||
|
||
#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:67 cvpcb/menubar.cpp:51
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Assign Footprints"
|
||
msgstr "Jejak Kaki"
|
||
|
||
#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:111 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1094
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Footprint Libraries"
|
||
msgstr "Memperbarui Pustaka Footprint"
|
||
|
||
#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:115
|
||
msgid "Symbol : Footprint Assignments"
|
||
msgstr "Simbol: Penetapan Footprint"
|
||
|
||
#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:118
|
||
msgid "Filtered Footprints"
|
||
msgstr "Footprint Tersaring"
|
||
|
||
#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:149
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:130
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Apply, Save Schematic && Continue"
|
||
msgstr "Berkas Skematik"
|
||
|
||
#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:221
|
||
msgid "Symbol to footprint changes are unsaved"
|
||
msgstr "Perubahan simbol ke footprint tidak disimpan"
|
||
|
||
#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:402
|
||
msgid "Symbol to Footprint links have been modified. Save changes?"
|
||
msgstr "Tautan Simbol ke Footprint telah dimodifikasi. Simpan perubahan?"
|
||
|
||
#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:630 cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:208
|
||
#, c-format
|
||
msgid "'%s' is not a valid footprint."
|
||
msgstr "'%s' bukan footprint yang valid."
|
||
|
||
#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:793 eeschema/generate_alias_info.cpp:39
|
||
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1738 eeschema/sch_symbol.cpp:2221
|
||
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1303
|
||
#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:523 pcbnew/footprint.cpp:2945
|
||
#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 pcbnew/plot_board_layers.cpp:105
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Keywords"
|
||
msgstr "Kata kunci:"
|
||
|
||
#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:809
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Pin Count"
|
||
msgstr "Jumlah Sudut"
|
||
|
||
#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:822 eeschema/sch_base_frame.cpp:580
|
||
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1721 eeschema/sch_symbol.cpp:1725
|
||
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1755 pcbnew/footprint.cpp:1038
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Library"
|
||
msgstr "Pustaka"
|
||
|
||
#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:835
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Search Text"
|
||
msgstr "Teks Skematik"
|
||
|
||
#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:839
|
||
msgid "No Filtering"
|
||
msgstr "Tanpa Penyaring"
|
||
|
||
#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:841
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Filtered by %s"
|
||
msgstr "Disaring berdasar %s"
|
||
|
||
#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:855
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Description: %s; Keywords: %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:887
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Library location: %s"
|
||
msgstr "Pustaka"
|
||
|
||
#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:889
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Library location: unknown"
|
||
msgstr "Pustaka"
|
||
|
||
#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:902
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"No PCB footprint libraries are listed in the current footprint library table."
|
||
msgstr ""
|
||
"Berkas \"%s\" bukan berkas tabel pustaka footprint yang valid.\n"
|
||
"\n"
|
||
"%s"
|
||
|
||
#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:903
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Configuration Error"
|
||
msgstr "Konfirmasi"
|
||
|
||
#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:907 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:972
|
||
#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:225
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Loading Footprint Libraries"
|
||
msgstr "Memperbarui Pustaka Footprint"
|
||
|
||
#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:973
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Error loading schematic.\n"
|
||
"%s"
|
||
msgstr "Terjadi kesalahan saat memuat skematik '%s'."
|
||
|
||
#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles.cpp:51
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Project file: '%s'"
|
||
msgstr "Berkas proyek: \"%s\""
|
||
|
||
#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles.cpp:103
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:448
|
||
#: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:185
|
||
#: kicad/project_tree_pane.cpp:781
|
||
msgid "No text editor selected in KiCad. Please choose one."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles.cpp:244
|
||
msgid "Footprint Association File"
|
||
msgstr "Berkas Asosiasi Footprint"
|
||
|
||
#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles.cpp:288
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "File '%s' already exists in list."
|
||
msgstr "Berkas \"%s\" sudah ada dalam daftar"
|
||
|
||
#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:20
|
||
msgid "Symbol Footprint Association Files (.equ)"
|
||
msgstr "Berkas Asosiasi Footprint Simbol (.equ)"
|
||
|
||
#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:36
|
||
#: eeschema/sch_base_frame.cpp:284 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:532
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Add"
|
||
msgstr "Tambah Pin"
|
||
|
||
#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:39
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Remove"
|
||
msgstr "Ganti Nama Berkas..."
|
||
|
||
#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:42
|
||
#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:63
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Move Up"
|
||
msgstr "Pindah"
|
||
|
||
#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:45
|
||
#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:68
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Move Down"
|
||
msgstr "Gerak bod kebawah"
|
||
|
||
#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:48
|
||
msgid "Edit File"
|
||
msgstr "Sunting Berkas"
|
||
|
||
#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:63
|
||
msgid "Available environment variables for relative paths:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:80
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:88
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:60
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:134
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:61
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_format_value.cpp:65
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_format_value.cpp:74
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1040
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:57
|
||
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:311
|
||
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:340 eeschema/sch_symbol.cpp:1700
|
||
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1745 eeschema/sim/simulator_frame.cpp:637
|
||
#: eeschema/sim/simulator_frame.cpp:2671
|
||
#: eeschema/sim/simulator_frame_base.cpp:177
|
||
#: eeschema/sim/simulator_frame_base.cpp:229
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:70
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:70
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:44
|
||
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:64
|
||
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:57
|
||
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:466 pcbnew/footprint.cpp:2935
|
||
#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:326 pcbnew/fp_text.cpp:279
|
||
#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:121 pcbnew/pcb_dimension.cpp:308
|
||
#: pcbnew/plot_board_layers.cpp:90
|
||
msgid "Value"
|
||
msgstr "Nilai"
|
||
|
||
#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:99
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:98
|
||
msgid "Absolute"
|
||
msgstr "Absolut"
|
||
|
||
#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:99
|
||
msgid "Relative"
|
||
msgstr "Relatif"
|
||
|
||
#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:101
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Path Type"
|
||
msgstr "Path"
|
||
|
||
#: cvpcb/dialogs/fp_conflict_assignment_selector.cpp:37
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Ref"
|
||
msgstr "Merah"
|
||
|
||
#: cvpcb/dialogs/fp_conflict_assignment_selector.cpp:38
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Schematic assignment"
|
||
msgstr "Teks Skematik"
|
||
|
||
#: cvpcb/dialogs/fp_conflict_assignment_selector.cpp:41
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Cmp file assignment"
|
||
msgstr "Simbol: Penetapan Footprint"
|
||
|
||
#: cvpcb/dialogs/fp_conflict_assignment_selector_base.cpp:19
|
||
msgid ""
|
||
"Footprint assignments from schematic netlist and symbol footprint "
|
||
"association file (.cmp) are conflicting.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Please choose the assignment."
|
||
msgstr ""
|
||
"Penetapan footprint dari netlist skematik dan berkas asosiasi footprint "
|
||
"simbol (.cmp) mengalami konflik.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Silakan pilih penetapan."
|
||
|
||
#: cvpcb/dialogs/fp_conflict_assignment_selector_base.h:53
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Footprint Assignment Conflicts"
|
||
msgstr "Simbol: Penetapan Footprint"
|
||
|
||
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:72
|
||
#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:176
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Footprint Viewer"
|
||
msgstr "Penyaring Footprint"
|
||
|
||
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:325
|
||
#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:107
|
||
msgid "Automatic Zoom on footprint change"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:413
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Footprint ID '%s' is not valid."
|
||
msgstr "Nama berkas footprint \"%s\" tidak valid."
|
||
|
||
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:428
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Library '%s' is not in the footprint library table."
|
||
msgstr ""
|
||
"Berkas \"%s\" bukan berkas tabel pustaka footprint yang valid.\n"
|
||
"\n"
|
||
"%s"
|
||
|
||
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:437
|
||
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:462
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Footprint '%s' not found."
|
||
msgstr "Berkas '%s' tidak ditemukan."
|
||
|
||
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:492 pcbnew/footprint.cpp:1084
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Footprint: %s"
|
||
msgstr "Jejak Kaki"
|
||
|
||
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:523
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Lib: %s"
|
||
msgstr "Lisensi"
|
||
|
||
#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:119
|
||
msgid ""
|
||
"Some of the assigned footprints are legacy entries with no library names. "
|
||
"Would you like KiCad to attempt to convert them to the new required LIB_ID "
|
||
"format? (If you answer no, then these assignments will be cleared and you "
|
||
"will need to re-assign them manually.)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:148
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Component '%s' footprint '%s' <b>not found</b> in any library.\n"
|
||
msgstr "Ubah simbol %s dari '%s' ke '%s'"
|
||
|
||
#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:155
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Component '%s' footprint '%s' was found in <b>multiple</b> libraries.\n"
|
||
msgstr "Ubah simbol %s dari '%s' ke '%s'"
|
||
|
||
#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:168
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "First check your footprint library table entries."
|
||
msgstr "Pilih sebuah berkas tabel pustaka footprint."
|
||
|
||
#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:170
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Problematic Footprint Library Tables"
|
||
msgstr ""
|
||
"Terjadi kesalahan saat menulis tabel pustaka simbol kosong.\n"
|
||
"\n"
|
||
"%s"
|
||
|
||
#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:178
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"The following errors occurred attempting to convert the footprint "
|
||
"assignments:\n"
|
||
"\n"
|
||
msgstr "Terjadi kesalahan saat mencoba memuat berkas pustaka simbol \"%s\""
|
||
|
||
#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:181
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"You will need to reassign them manually if you want them to be updated "
|
||
"correctly the next time you import the netlist in Pcbnew."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:307
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Schematic saved"
|
||
msgstr "Bidang Skematik"
|
||
|
||
#: cvpcb/toolbars_cvpcb.cpp:70
|
||
msgid "Footprint Filters:"
|
||
msgstr "Penyaring Footprint:"
|
||
|
||
#: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:52
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "View selected footprint"
|
||
msgstr "Ubah Simbol yang dipilih"
|
||
|
||
#: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:53
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "View the selected footprint in the footprint viewer"
|
||
msgstr "Hapus asosiasi footprint yang dipilih"
|
||
|
||
#: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:60
|
||
msgid "Manage Footprint Association Files"
|
||
msgstr "Kelola Berkas-berkas Asosiasi Footprint"
|
||
|
||
#: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:61
|
||
msgid ""
|
||
"Configure footprint association file (.equ) list. These files are used to "
|
||
"automatically assign footprint names from symbol values."
|
||
msgstr ""
|
||
"Konfigurasikan daftar berkas asosiasi footprint (.equ). Berkas-berkas ini "
|
||
"digunakan untuk menetapkan nama footprint secara otomatis dari nilai simbol."
|
||
|
||
#: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:67
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Save to Schematic"
|
||
msgstr "Berkas Skematik"
|
||
|
||
#: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:68
|
||
msgid "Save footprint associations in schematic symbol footprint fields"
|
||
msgstr "Simpan asosiasi footprint di bidang footprint simbol skematik"
|
||
|
||
#: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:74
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Save to Schematic and File"
|
||
msgstr "Berkas Skematik"
|
||
|
||
#: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:75
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"Save footprint associations in schematic symbol footprint fields and "
|
||
"schematic files"
|
||
msgstr "Simpan asosiasi footprint di bidang footprint simbol skematik"
|
||
|
||
#: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:98
|
||
msgid "Select next unassigned symbol"
|
||
msgstr "Pilih simbol yang belum ditetapkan berikutnya"
|
||
|
||
#: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:99
|
||
msgid "Select next symbol with no footprint assignment"
|
||
msgstr "Pilih simbol tanpa penetapan footprint berikutnya"
|
||
|
||
#: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:105
|
||
msgid "Select previous unassigned symbol"
|
||
msgstr "Pilih simbol yang belum ditetapkan sebelumnya"
|
||
|
||
#: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:106
|
||
msgid "Select previous symbol with no footprint assignment"
|
||
msgstr "Pilih simbol tanpa penetapan footprint sebelumnya"
|
||
|
||
#: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:115
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Assign footprint"
|
||
msgstr "Path yang tersedia:"
|
||
|
||
#: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:116
|
||
msgid "Assign footprint to selected symbols"
|
||
msgstr "Tetapkan footprint ke simbol yang dipilih"
|
||
|
||
#: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:121
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Automatically assign footprints"
|
||
msgstr "Otomatis mencadangkan proyek"
|
||
|
||
#: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:122
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Perform automatic footprint assignment"
|
||
msgstr "Pilih simbol tanpa penetapan footprint sebelumnya"
|
||
|
||
#: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:128
|
||
msgid "Delete association"
|
||
msgstr "Hapus asosiasi"
|
||
|
||
#: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:129
|
||
msgid "Delete selected footprint associations"
|
||
msgstr "Hapus asosiasi footprint yang dipilih"
|
||
|
||
#: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:134 cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:135
|
||
msgid "Delete all footprint associations"
|
||
msgstr "Hapus semua asosiasi footprint"
|
||
|
||
#: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:142
|
||
msgid "Use symbol footprint filters"
|
||
msgstr "Gunakan penyaring footprint simbol"
|
||
|
||
#: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:143
|
||
msgid "Filter footprint list by footprint filters defined in the symbol"
|
||
msgstr ""
|
||
"Saring daftar footprint berdasar penyaring footprint yang didefinisikan pada "
|
||
"simbol"
|
||
|
||
#: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:149
|
||
msgid "Filter by pin count"
|
||
msgstr "Saring berdasar jumlah pin"
|
||
|
||
#: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:150
|
||
msgid "Filter footprint list by pin count"
|
||
msgstr "Saring daftar footprint berdasar jumlah pin"
|
||
|
||
#: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:156
|
||
msgid "Filter by library"
|
||
msgstr "Saring berdasar pustaka"
|
||
|
||
#: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:157
|
||
msgid "Filter footprint list by library"
|
||
msgstr "Saring daftar footprint berdasar pustaka"
|
||
|
||
#: cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:255
|
||
msgid "Delete all associations?"
|
||
msgstr "Hapus semua asosiasi?"
|
||
|
||
#: eeschema/annotate.cpp:265
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%d duplicate time stamps were found and replaced."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/annotate.cpp:378
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Updated %s (unit %s) from %s to %s."
|
||
msgstr "Perbarui simbol %s dari '%s' ke '%s'"
|
||
|
||
#: eeschema/annotate.cpp:386
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Updated %s from %s to %s."
|
||
msgstr "Perbarui simbol %s dari '%s' ke '%s'"
|
||
|
||
#: eeschema/annotate.cpp:396
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Annotated %s (unit %s) as %s."
|
||
msgstr "Perbarui simbol %s dari '%s' ke '%s'"
|
||
|
||
#: eeschema/annotate.cpp:403
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Annotated %s as %s."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/annotate.cpp:420
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Annotation complete."
|
||
msgstr "Anotasi"
|
||
|
||
#: eeschema/bom_plugins.cpp:46
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Script file:\n"
|
||
"%s\n"
|
||
"not found. Script not available."
|
||
msgstr ""
|
||
"Berkas skrip:\n"
|
||
"%s\n"
|
||
"tidak ditemukan. Skrip tidak tersedia."
|
||
|
||
#: eeschema/connection_graph.cpp:2470 eeschema/connection_graph.cpp:2503
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Both %s and %s are attached to the same items; %s will be used in the netlist"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/connection_graph.cpp:2772
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Net %s is graphically connected to bus %s but is not a member of that bus"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/connection_graph.cpp:3253
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Sheet pin %s has no matching hierarchical label inside the sheet"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/connection_graph.cpp:3271
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Hierarchical label %s has no matching sheet pin in the parent sheet"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/cross-probing.cpp:164
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%s pin %s found"
|
||
msgstr "Berkas '%s' tidak ditemukan."
|
||
|
||
#: eeschema/cross-probing.cpp:166
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%s found but pin %s not found"
|
||
msgstr "Berkas '%s' tidak ditemukan."
|
||
|
||
#: eeschema/cross-probing.cpp:170
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%s found"
|
||
msgstr "Berkas '%s' tidak ditemukan."
|
||
|
||
#: eeschema/cross-probing.cpp:175 eeschema/sim/simulator_frame.cpp:1502
|
||
#: eeschema/sim/simulator_frame.cpp:1899 eeschema/widgets/tuner_slider.cpp:55
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%s not found"
|
||
msgstr "Berkas '%s' tidak ditemukan."
|
||
|
||
#: eeschema/cross-probing.cpp:216
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Selected net:"
|
||
msgstr "Item yang Dipilih"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:90
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Annotation Messages:"
|
||
msgstr "Anotasi"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:93
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Annotate"
|
||
msgstr "Anotasi"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:40
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:25
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:26
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:25
|
||
#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:347
|
||
msgid "Scope"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:42
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Entire schematic"
|
||
msgstr "Sunting Skematik"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:45
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Current sheet only"
|
||
msgstr "Gerak bod kebawah"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:48
|
||
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:101
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:190
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Selection"
|
||
msgstr "Pilih"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:51
|
||
msgid "Recurse into subsheets"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:58
|
||
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_annotation_options_base.cpp:27
|
||
msgid "Order"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:63
|
||
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_annotation_options_base.cpp:37
|
||
msgid "Sort symbols by &X position"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:75
|
||
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_annotation_options_base.cpp:49
|
||
msgid "Sort symbols by &Y position"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:87
|
||
msgid "Keep existing annotations"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:87
|
||
msgid "Reset existing annotations"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:94
|
||
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_annotation_options_base.cpp:61
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Numbering"
|
||
msgstr "Nomor Pin"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:101
|
||
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_annotation_options_base.cpp:73
|
||
msgid "Use first free number after:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:107
|
||
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_annotation_options_base.cpp:79
|
||
msgid "First free after sheet number X 100"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:110
|
||
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_annotation_options_base.cpp:82
|
||
msgid "First free after sheet number X 1000"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:133
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Clear Annotation"
|
||
msgstr "Anotasi"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.h:85
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Annotate Schematic"
|
||
msgstr "Perbarui Skematik"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:135
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Generate"
|
||
msgstr "Umum"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:217
|
||
msgid "(file missing)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:294
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "The selected BOM generator script %s could not be found."
|
||
msgstr "Setel ke 0 untuk menggunakan nilai bawaan"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:299
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"\n"
|
||
"Searched:\n"
|
||
"\t%s\n"
|
||
"\t%s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:345
|
||
msgid "Generating BOM requires a fully annotated schematic."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:382 eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:45
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Generator nickname:"
|
||
msgstr "Berkas generator:"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:382
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Add Generator"
|
||
msgstr "Berkas generator:"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:391
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Nickname '%s' already in use."
|
||
msgstr "Berkas %s sudah ada."
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:420
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:780
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Generator File"
|
||
msgstr "Berkas generator:"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:439
|
||
msgid "Generator file name not found."
|
||
msgstr "Nama berkas generator tidak ditemukan."
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:460
|
||
msgid "Bill of Materials Generation Help"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:27
|
||
msgid "BOM generator scripts:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:71
|
||
msgid "Add a new BOM generator and its command line to the list"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:76
|
||
msgid "Edit the script file in the text editor"
|
||
msgstr "Sunting berkas skrip di penyunting teks"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:84
|
||
msgid "Remove the current generator script from list"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:94
|
||
msgid "Command line running the generator:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:103
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Show console window"
|
||
msgstr "Tampilkan ikon di menu"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:104
|
||
msgid ""
|
||
"By default, command line runs with hidden console window and output is "
|
||
"redirected to the info display.\n"
|
||
"Set this option to show the window of the running command."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:115
|
||
msgid "Reset the list of BOM generator scripts to the default settings"
|
||
msgstr "Setel ulang senarai skrip generator BOM ke setelan bawaan"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.h:81
|
||
msgid "Bill of Materials"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_bom_help_md.h:2
|
||
msgid ""
|
||
"# 1. Summary\n"
|
||
"\n"
|
||
"The Bill of Materials tool creates a BOM which lists all of the components "
|
||
"in the design.\n"
|
||
"\n"
|
||
"The tool uses an external script to generate a BOM in the desired output "
|
||
"format. Choosing a different script changes how the BOM is formatted.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Generating a BOM is described in more detail in the Schematic Editor "
|
||
"manual.\n"
|
||
"\n"
|
||
"# 2. Usage\n"
|
||
"\n"
|
||
"Select a generator script in the **BOM generator scripts** list. Details for "
|
||
"the selected generator are shown on the right of the dialog.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Clicking the **Generate** button creates a BOM file with the selected "
|
||
"generator.\n"
|
||
"\n"
|
||
"The default settings present several generator script options, although some "
|
||
"additional scripts are installed with KiCad and can be added to the list "
|
||
"with the **+** button.\n"
|
||
"\n"
|
||
"**Note:** On Windows, there is an additional option **Show console window**. "
|
||
"When this option is unchecked, BOM generators run in a hidden console window "
|
||
"and any output is redirected and printed in the dialog. When this option is "
|
||
"checked, BOM generators run in a visisble console window.\n"
|
||
"\n"
|
||
"# 3. Custom generators and command lines\n"
|
||
"\n"
|
||
"Internally, KiCad creates an intermediate netlist file in XML format that "
|
||
"contains information about all of the components in the design. A BOM "
|
||
"generator script converts the intermediate netlist file to the desired "
|
||
"output format. KiCad runs the BOM generator scripts according to the command "
|
||
"line entered at the bottom of the BOM dialog.\n"
|
||
"\n"
|
||
"The command line format accepts parameters for filenames. Each formatting "
|
||
"parameter is replaced with a project-specific path or filename. The "
|
||
"supported formatting parameters are:\n"
|
||
"\n"
|
||
" * `%I`: absolute path and filename of the intermediate netlist file, which "
|
||
"is the input to the BOM generator\n"
|
||
" * `%O`: absolute path and filename of the output BOM file (without file "
|
||
"extension)\n"
|
||
" * `%B`: base filename of the output BOM file (without file extension)\n"
|
||
" * `%P`: absolute path of the project directory, without trailing slash\n"
|
||
"\n"
|
||
"**Note:** the `%O` output file parameter does not include a file extension. "
|
||
"KiCad will attempt to add an appropriate extension to the command line "
|
||
"automatically, but an extension may need to be added by hand.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Python is the recommended tool for BOM generator scripts, but other tools "
|
||
"can also be used.\n"
|
||
"\n"
|
||
"## Example command lines for Python scripts\n"
|
||
"\n"
|
||
"The command line format for a Python script is of the form:\n"
|
||
"\n"
|
||
"```\n"
|
||
"python <script file name> <input filename> <output filename>\n"
|
||
"```\n"
|
||
"\n"
|
||
"On Windows, if the desired generator script for a CSV BOM is `C:"
|
||
"\\Users\\username\\kicad\\my_python_script.py`, the command line would be:\n"
|
||
"\n"
|
||
"```\n"
|
||
"python.exe C:\\Users\\username\\kicad\\my_python_script.py \"%I\" \"%O."
|
||
"csv\"\n"
|
||
"```\n"
|
||
"\n"
|
||
"On Linux, if the desired generator script for a CSV BOM is `/home/username/"
|
||
"kicad/my_python_script.py`, the command line would be:\n"
|
||
"\n"
|
||
"```\n"
|
||
"python /home/username/kicad/my_python_script.py \"%I\" \"%O.csv\"\n"
|
||
"```\n"
|
||
"\n"
|
||
"Double quotes (`\"`) around the arguments are recommended in case filenames "
|
||
"contain spaces or special characters.\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:64
|
||
msgid "Change all symbols in schematic"
|
||
msgstr "Ubah semua simbol di skematik"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:65
|
||
msgid "Change Symbols"
|
||
msgstr "Ubah Simbol"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:74
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Change selected symbol(s)"
|
||
msgstr "Ubah Simbol yang dipilih"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:91
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Change symbols matching reference designator:"
|
||
msgstr "Tetapkan footprint ke simbol yang dipilih"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:92
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Change symbols matching value:"
|
||
msgstr "Ubah Simbol"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:93
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Change symbols matching library identifier:"
|
||
msgstr "Pengenal pustaka simbol tidak valid"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:130
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Update Fields"
|
||
msgstr "Bidang Simbol"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:131
|
||
msgid "Remove fields if not in new symbol"
|
||
msgstr "Hapus bidang jika tidak di simbol baru"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:132
|
||
msgid "Reset fields if empty in new symbol"
|
||
msgstr "Setel ulang bidang jika kosong di simbol baru"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:133
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Update field text"
|
||
msgstr "Perbarui/setel ulang atribut simbol"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:134
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Update field visibilities"
|
||
msgstr "Perbarui/setel ulang atribut simbol"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:135
|
||
msgid "Update field sizes and styles"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:136
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Update field positions"
|
||
msgstr "Perbarui simbol yang dipilih"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:137
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Update symbol attributes"
|
||
msgstr "Perbarui/setel ulang atribut simbol"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:152
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:157
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Change"
|
||
msgstr "Ubah Simbol"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:152
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:44
|
||
#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:107 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:62
|
||
#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:113
|
||
#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:138
|
||
#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:146
|
||
#: kicad/pcm/dialogs/panel_package_base.cpp:70
|
||
#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:712
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:157
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Update"
|
||
msgstr "Perbarui PCB"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:541
|
||
msgid "*** symbol not found ***"
|
||
msgstr "*** simbol tidak ditemukan ***"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:552
|
||
msgid "*** new symbol has too few units ***"
|
||
msgstr "*** simbol baru memiliki terlalu sedikit unit ***"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:731
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Update symbol %s from '%s' to '%s'"
|
||
msgstr "Perbarui simbol %s dari '%s' ke '%s'"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:738
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Update symbols %s from '%s' to '%s'"
|
||
msgstr "Perbarui simbol-simbol %s dari '%s' ke '%s'"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:748
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Change symbol %s from '%s' to '%s'"
|
||
msgstr "Ubah simbol %s dari '%s' ke '%s'"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:755
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Change symbols %s from '%s' to '%s'"
|
||
msgstr "Ubah simbol-simbol %s dari '%s' ke '%s'"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:27
|
||
msgid "Update all symbols in schematic"
|
||
msgstr "Perbarui semua simbol di skematik"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:30
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Update selected symbol(s)"
|
||
msgstr "Perbarui simbol yang dipilih"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:33
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Update symbols matching reference designator:"
|
||
msgstr "Perbarui Simbol dari Pustaka"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:39
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Update symbols matching value:"
|
||
msgstr "Perbarui/setel ulang atribut simbol"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:45
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Update symbols matching library identifier:"
|
||
msgstr "Pengenal pustaka simbol tidak valid"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:72
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "New library identifier:"
|
||
msgstr "Pengenal pustaka simbol tidak valid"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:94
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:36
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Update/reset Fields"
|
||
msgstr "Perbarui/setel ulang atribut simbol"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:108
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:50
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Select None"
|
||
msgstr "Pilih Node"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:117
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:59
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.cpp:94
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Update Options"
|
||
msgstr "Opsi Tempel"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:119
|
||
msgid "Remove fields if not in library symbol"
|
||
msgstr "Hapus bidang jika tidak di simbol baru"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:120
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:62
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.cpp:97
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Removes fields that do not occur in the original library symbols"
|
||
msgstr "Hapus bidang jika tidak di simbol baru"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:124
|
||
msgid "Reset fields if empty in library symbol"
|
||
msgstr "Setel ulang bidang jika kosong di simbol baru"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:130
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:72
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Update/reset field text"
|
||
msgstr "Perbarui/setel ulang atribut simbol"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:133
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:75
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Update/reset field visibilities"
|
||
msgstr "Perbarui/setel ulang atribut simbol"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:136
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:78
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Update/reset field sizes and styles"
|
||
msgstr "Perbarui/setel ulang atribut simbol"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:139
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:81
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Update/reset field positions"
|
||
msgstr "Perbarui/setel ulang atribut simbol"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:145
|
||
msgid "Update/reset symbol attributes"
|
||
msgstr "Perbarui/setel ulang atribut simbol"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.h:100
|
||
msgid "Update Symbols from Library"
|
||
msgstr "Perbarui Simbol dari Pustaka"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:154
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_choose_footprint.cpp:95
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Select with Browser"
|
||
msgstr "Pilih Pustaka"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:158
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Place repeated copies"
|
||
msgstr "Nonaktifkan lubang"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:159
|
||
msgid "Keep the symbol selected for subsequent clicks."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:161
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Place all units"
|
||
msgstr "Pilih semua sel"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:162
|
||
msgid "Sequentially place all units of the symbol."
|
||
msgstr "Tempatkan semua unit simbol secara berurutan."
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:413
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:472
|
||
#: eeschema/generate_alias_info.cpp:81 eeschema/sch_base_frame.cpp:77
|
||
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:163
|
||
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:228
|
||
#: eeschema/widgets/symbol_preview_widget.cpp:185
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Error loading symbol %s from library '%s'."
|
||
msgstr ""
|
||
"Terjadi kesalahan saat memuat simbol %s dari pustaka %s.\n"
|
||
"\n"
|
||
"%s"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:436
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "No footprint specified"
|
||
msgstr "Tidak ada footprint yang dipilih"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:449
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Invalid footprint specified"
|
||
msgstr "Nama berkas tidak valid: %s"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:533
|
||
#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:301
|
||
msgid "No symbol selected"
|
||
msgstr "Tidak ada simbol yang dipilih"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid.cpp:545
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Symbol library identifier %s is not valid."
|
||
msgstr "Pengenal pustaka simbol \"%s\" tidak valid."
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid.cpp:642
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Available Candidates for %s "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid.cpp:646
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Candidates count %d "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid.cpp:657
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%u link(s) mapped, %u not found"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid.cpp:663
|
||
#, c-format
|
||
msgid "All %u link(s) resolved"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid.cpp:694
|
||
msgid "Invalid symbol library identifier"
|
||
msgstr "Pengenal pustaka simbol tidak valid"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid.cpp:745
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Error loading symbol %s from library %s.\n"
|
||
"\n"
|
||
"%s"
|
||
msgstr ""
|
||
"Terjadi kesalahan saat memuat simbol %s dari pustaka %s.\n"
|
||
"\n"
|
||
"%s"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid_base.cpp:37
|
||
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:103
|
||
#: eeschema/sch_symbol.cpp:2231
|
||
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_galvanic_corrosion_base.cpp:88
|
||
msgid "Symbols"
|
||
msgstr "Simbol"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid_base.cpp:38
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Current Library Reference"
|
||
msgstr "Referensi Pustaka Simbol"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid_base.cpp:39
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "New Library Reference"
|
||
msgstr "Referensi Pustaka Simbol"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid_base.cpp:58
|
||
msgid "Map Orphans"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid_base.cpp:59
|
||
msgid ""
|
||
"If some symbols are orphaned (the linked symbol is not found anywhere),\n"
|
||
"try to find a candidate having the same name in one of loaded symbol "
|
||
"libraries."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid_base.cpp:63
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Update symbol fields from new library"
|
||
msgstr "Perbarui Simbol dari Pustaka"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid_base.cpp:64
|
||
msgid ""
|
||
"Replace current symbols fields by fields from the new library.\n"
|
||
"Warning: fields \"Value\" and \"Footprints\" will be therefore replaced."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid_base.h:57
|
||
msgid "Symbol Library References"
|
||
msgstr "Referensi Pustaka Simbol"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:99
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Run ERC"
|
||
msgstr "Jalankan DRC..."
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:151
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Show Annotation dialog"
|
||
msgstr "Anotasi"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:164
|
||
msgid "Schematic is not fully annotated. ERC results will be incomplete."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:299
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Delete exclusions too?"
|
||
msgstr "Hapus semua asosiasi?"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:299 eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:165
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1133 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:212
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:79
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Delete All Markers"
|
||
msgstr "Hapus Preset"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:301
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Errors and Warnings Only"
|
||
msgstr "Terjadi kesalahan saat mengekstrak berkas!\n"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:302
|
||
msgid "Errors, Warnings and Exclusions"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:418
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%d symbol(s) require annotation.<br><br>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:422
|
||
msgid "-------- ERC cancelled by user.<br><br>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:424 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:312
|
||
msgid "Done.<br><br>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:474
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Checking sheet names..."
|
||
msgstr "Memeriksa permasalahan simbol pustaka..."
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:480
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Checking bus conflicts..."
|
||
msgstr "Item lainnya"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:485
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Checking conflicts..."
|
||
msgstr "Item lainnya"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:489
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Checking units..."
|
||
msgstr "Item lainnya"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:494
|
||
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_footprint_checks.cpp:69
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Checking footprints..."
|
||
msgstr "Memperbarui Pustaka Footprint"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:506
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Checking pins..."
|
||
msgstr "Item lainnya"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:523
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Checking labels..."
|
||
msgstr "Memeriksa permasalahan simbol pustaka..."
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:529
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Checking for unresolved variables..."
|
||
msgstr "Memeriksa permasalahan simbol pustaka..."
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:535
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Checking SPICE models..."
|
||
msgstr "Memuat model 3D..."
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:541
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Checking no connect pins for connections..."
|
||
msgstr "Nama berkas footprint \"%s\" tidak valid."
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:547
|
||
msgid "Checking for library symbol issues..."
|
||
msgstr "Memeriksa permasalahan simbol pustaka..."
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:553
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Checking for off grid pins and wires..."
|
||
msgstr "Memperbarui Pustaka Footprint"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:661 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:565
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "errors"
|
||
msgstr "Galat"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:662 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:566
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "warnings"
|
||
msgstr "Peringatan"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:663 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:567
|
||
msgid "appropriate"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:668 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:572
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Remove exclusion for this violation"
|
||
msgstr "Buang item dari pilihan."
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:669 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:573
|
||
#, c-format
|
||
msgid "It will be placed back in the %s list"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:673 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:584
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Exclude this violation"
|
||
msgstr "Kecualikan dari berkas posisi"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:674 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:585
|
||
#, c-format
|
||
msgid "It will be excluded from the %s list"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:686 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:619
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Change severity to Error for all '%s' violations"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:688 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:694
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:621 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:628
|
||
msgid "Violation severities can also be edited in the Board Setup... dialog"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:692 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:626
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Change severity to Warning for all '%s' violations"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:697 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:632
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Ignore all '%s' violations"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:698 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:634
|
||
msgid "Violations will not be checked or reported"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:705
|
||
msgid "Edit pin-to-pin conflict map..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:709 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:639
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Edit violation severities..."
|
||
msgstr "Sunting Simbol..."
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:710 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:903
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Open the Schematic Setup... dialog"
|
||
msgstr "Penyunting Skematik"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:802
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:81
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Pin Conflicts Map"
|
||
msgstr "Konflik"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:806 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:908
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:80
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:112 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:802
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:817
|
||
msgid "Violation Severity"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:903
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Edit ignored violations..."
|
||
msgstr "Sunting Berkas"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:976 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:487
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Report file '%s' created."
|
||
msgstr "Berkas laporan '%s' telah dibuat\n"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:994
|
||
#, c-format
|
||
msgid "ERC report (%s, Encoding UTF8)\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:1009
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"***** Sheet %s\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:1033
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
" ** ERC messages: %d Errors %d Warnings %d\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:59
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:77
|
||
msgid "Tests Running..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:78
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:99
|
||
msgid "Click on items to highlight them on the board."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:87
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:107
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Violations (%s)"
|
||
msgstr "Via: %s (%s)"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:99
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:149
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Ignored Tests (%s)"
|
||
msgstr "Sunting Berkas"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:139
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:189
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:55
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Exclusions"
|
||
msgstr "Tampilkan pada semua halaman"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:162
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:209
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:76
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Delete Marker"
|
||
msgstr "Penanda Berikutnya"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.h:98 eeschema/tools/ee_actions.cpp:45
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Electrical Rules Checker"
|
||
msgstr "Berkas pemeriksaan aturan elektrikal (ERC)"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:261
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist_base.h:73
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Export Netlist"
|
||
msgstr "Berkas netlist SPICE"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:288
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:338
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Use current sheet as root"
|
||
msgstr "Gerak bod kebawah"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:289
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:339
|
||
msgid "Export netlist only for the current sheet"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:294
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:435
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Save all voltages"
|
||
msgstr "Simpan Sebagai"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:295
|
||
msgid "Write a directive to save all voltages (.save all)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:300
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:438
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Save all currents"
|
||
msgstr "Pilih semua sel"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:301
|
||
msgid "Write a directive to save all currents (.probe alli)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:306
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:441
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Save all power dissipations"
|
||
msgstr "Hapus semua asosiasi footprint"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:307
|
||
msgid ""
|
||
"Write directives to save power dissipation of all items (.probe p(<item>))"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:313
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Run external simulator command:"
|
||
msgstr "Simulasi"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:315
|
||
msgid ""
|
||
"Enter the command line to run SPICE\n"
|
||
"Usually '<path to SPICE binary> \"%I\"'\n"
|
||
"%I will be replaced by the netlist filepath"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:388
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Netlist command:"
|
||
msgstr "Berkas netlist:"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:447
|
||
msgid "Save Netlist File"
|
||
msgstr "Simpan Berkas Netlist"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:501
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%s Export"
|
||
msgstr "Ekspor"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:540
|
||
#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:52
|
||
msgid "Exporting netlist requires a fully annotated schematic."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:575
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "external simulator not found"
|
||
msgstr "Simulasi"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:576
|
||
msgid ""
|
||
"Note: command line is usually: <tt><path to SPICE binary> \"%I\"</tt>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:582
|
||
msgid "external simulator has the wrong format or architecture"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:587
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "permission denied"
|
||
msgstr "Galat izin?"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:723
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "This plugin already exists."
|
||
msgstr "Berkas %s sudah ada."
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:756
|
||
msgid "You must provide a netlist generator command string"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:762
|
||
msgid "You must provide a netlist generator title"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist_base.cpp:52
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Add Generator..."
|
||
msgstr "Tambah Pustaka..."
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist_base.cpp:55
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Remove Generator"
|
||
msgstr "Buang Sudut"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist_base.cpp:96
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:32
|
||
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:608
|
||
#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:27
|
||
#: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:31
|
||
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1079
|
||
msgid "Name:"
|
||
msgstr "Nama:"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist_base.cpp:103
|
||
msgid "Command line to run the generator:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist_base.cpp:118
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Browse Generators..."
|
||
msgstr "Ramban..."
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist_base.h:112
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Script Generator Properties"
|
||
msgstr "Properti Teks"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:353
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Illegal reference designator value!"
|
||
msgstr "Tetapkan footprint ke simbol yang dipilih"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:477
|
||
msgid "Sheet filename can only be modified in Sheet Properties dialog."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:680
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:483
|
||
msgid ""
|
||
"Intersheet reference visibility is controlled globally from Schematic Setup "
|
||
"> General > Formatting"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:32
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:32
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:27
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:37
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:93
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:26
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:26
|
||
msgid "Text:"
|
||
msgstr "Teks:"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:77
|
||
#, c-format
|
||
msgid "(%s)"
|
||
msgstr "(%s)"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:93
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:301
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Show field name"
|
||
msgstr "Nama berkas lembar kerja"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:95
|
||
msgid "Show the field name in addtion to its value"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:102
|
||
msgid "Allow autoplacement"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:105
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Allow automatic placement of this field in the schematic"
|
||
msgstr "Ganti footprint dengan yang ditentukan dalam skema"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:118
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:173
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:191
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:68
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:65
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:81
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:86
|
||
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:151
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:216
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:176
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:112
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:84
|
||
msgid "Font:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:122
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:177
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:195
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:72
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:69
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:85
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:90
|
||
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:44
|
||
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:155
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:220
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:180
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:116
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:88
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "KiCad Font"
|
||
msgstr "Kesalahan KiCad"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:152
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:117
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:99
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:120
|
||
#: eeschema/sch_label.cpp:921 eeschema/sch_text.cpp:500
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Align left"
|
||
msgstr "Sejajarkan ke kiri"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:157
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:122
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:104
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:125
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Align horizontal center"
|
||
msgstr "Sejajarkan ke tengah"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:162
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:127
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:109
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:130
|
||
#: eeschema/sch_label.cpp:919 eeschema/sch_text.cpp:498
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Align right"
|
||
msgstr "Sejajarkan ke kanan"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:172
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:137
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:119
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:124
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:129
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:140
|
||
#: eeschema/sch_label.cpp:922 eeschema/sch_text.cpp:501
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Align top"
|
||
msgstr "Sejajarkan ke atas"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:177
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:142
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:144
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:145
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Align vertical center"
|
||
msgstr "Sejajarkan ke tengah"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:182
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:147
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:139
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:150
|
||
#: eeschema/sch_label.cpp:920 eeschema/sch_text.cpp:499
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Align bottom"
|
||
msgstr "Lihat Bawah"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:192
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:87
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:160
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Horizontal text"
|
||
msgstr "Penyaring Footprint:"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:197
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:92
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:165
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Vertical text"
|
||
msgstr "Berkas pemeriksaan aturan elektrikal (ERC)"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:209
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:198
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:246
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:159
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:167
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:117
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:177
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Text size:"
|
||
msgstr "Ukuran Teks:"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:223
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:38
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:260
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties_base.cpp:57
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:173
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:181
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:224
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_line_properties_base.cpp:45
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:56
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:131
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:191
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:231
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties_base.cpp:45
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Color:"
|
||
msgstr "Warna"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:246
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:286
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:59
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:209
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:170
|
||
msgid "Position X:"
|
||
msgstr "Posisi X:"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:257
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:312
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:222
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:181
|
||
msgid "Position Y:"
|
||
msgstr "Posisi Y:"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:268
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:199
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:288
|
||
msgid "Common to all units"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:271
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:202
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:291
|
||
msgid "Common to all body styles"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.h:100
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.h:88
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Text Item Properties"
|
||
msgstr "Properti Item"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:33
|
||
msgid "Other symbol fields"
|
||
msgstr "Bidang simbol yang lain"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:39
|
||
msgid "Wires && wire labels"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:42
|
||
msgid "Buses && bus labels"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:51
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Label fields"
|
||
msgstr "Bidang simbol"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:57
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Sheet titles"
|
||
msgstr "Berkas lembar kerja"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:60
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Other sheet fields"
|
||
msgstr "Bidang simbol yang lain"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:66
|
||
msgid "Sheet borders && backgrounds"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:79
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:59
|
||
msgid "Filters"
|
||
msgstr "Penyaring"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:87
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Filter fields by name:"
|
||
msgstr "Saring item berdasar net:"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:99
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:79
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Filter items by parent reference designator:"
|
||
msgstr "Saring item berdasar id pustaka footprint induk:"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:107
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Filter items by parent symbol library id:"
|
||
msgstr "Saring item berdasar id pustaka footprint induk:"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:113
|
||
msgid "Filter items by parent symbol type:"
|
||
msgstr "Saring item berdasar tipe simbol induk:"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:116
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Non-power symbols"
|
||
msgstr "Simbol tak-hubung"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:116
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Power symbols"
|
||
msgstr "Tambahkan sebuah simbol"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:128
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:51
|
||
msgid "Filter items by net:"
|
||
msgstr "Saring item berdasar net:"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:140
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:91
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:77
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Only include selected items"
|
||
msgstr "Hapus Beberapa Item"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:159
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Set To"
|
||
msgstr "Setel Pintasan"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:189
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Text color:"
|
||
msgstr "Warna net:"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:224
|
||
#: eeschema/pin_type.cpp:129
|
||
msgid "Up"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:224
|
||
#: eeschema/pin_type.cpp:130
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Down"
|
||
msgstr "Unduh"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:224
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:264
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:288
|
||
#: include/widgets/ui_common.h:43
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "-- leave unchanged --"
|
||
msgstr "Biarkan tak berubah"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:260
|
||
msgid "H Align:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:270
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:280
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:294
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:304
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "(fields only)"
|
||
msgstr "(hanya-baca)"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:284
|
||
msgid "V Align:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:326
|
||
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:354
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:161
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_primitives_properties_base.cpp:157
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_primitives_properties_base.cpp:392
|
||
#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:84
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Line width:"
|
||
msgstr "Lebar garis"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:340
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Line color:"
|
||
msgstr "Gunakan warna:"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:349
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:172
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Line style:"
|
||
msgstr "Ukuran sudut:"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:365
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:265
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:94
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:269
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Fill color:"
|
||
msgstr "Warna"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:374
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties_base.cpp:71
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Junction size:"
|
||
msgstr "Kecepatan animasi:"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:388
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Junction color:"
|
||
msgstr "Warna pilihan:"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.h:126
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.h:105
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Edit Text and Graphic Properties"
|
||
msgstr "Properti Pad"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:32
|
||
msgid "symbol"
|
||
msgstr "simbol"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:61
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Error creating symbol library table '%s'.\n"
|
||
"%s"
|
||
msgstr ""
|
||
"Terjadi kesalahan saat memuat simbol %s dari pustaka %s.\n"
|
||
"\n"
|
||
"%s\n"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:75
|
||
msgid "Please select a symbol library table file."
|
||
msgstr "Pilih sebuah berkas tabel pustaka simbol."
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:84
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_fp_lib_table_config.cpp:83
|
||
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:257
|
||
#, c-format
|
||
msgid "File '%s' not found."
|
||
msgstr "Berkas '%s' tidak ditemukan."
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:97
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Error reading symbol library table '%s'.\n"
|
||
"%s"
|
||
msgstr ""
|
||
"Terjadi kesalahan saat memuat simbol %s dari pustaka %s.\n"
|
||
"\n"
|
||
"%s\n"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:109
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Cannot create global library table '%s'."
|
||
msgstr "Tidak dapat membuat berkas \"%s\".\n"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:117
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Error copying global symbol library table '%s' to '%s'."
|
||
msgstr "Tidak dapat menyalin berkas tabel pustaka simbol global '%s' ke '%s'."
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_ibis_parser_reporter.cpp:31
|
||
msgid "Ibis parser log"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_ibis_parser_reporter_base.h:46
|
||
msgid "Ibis parser"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:27
|
||
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:46
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1696
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1708
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Diameter:"
|
||
msgstr "Milimeter "
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:61
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Set diameter to 0 to use schematic's junction dot size."
|
||
msgstr "Setel ke 0 untuk menggunakan nilai bawaan"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:65
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_line_properties_base.cpp:83
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties_base.cpp:94
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Clear color to use Schematic Editor colors."
|
||
msgstr "Setel ke 0 untuk menggunakan nilai bawaan"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.h:57
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Junction Properties"
|
||
msgstr "Properti Teks"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:96
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Pin length:"
|
||
msgstr "Lebar maksimum:"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:101
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Global Label Properties"
|
||
msgstr "Pustaka Global"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:102
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Hierarchical Label Properties"
|
||
msgstr "Label Hirarkis"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:103
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.h:118
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Label Properties"
|
||
msgstr "Properti Teks"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:104
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Directive Label Properties"
|
||
msgstr "Properti Elektrikal"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:105
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Hierarchical Sheet Pin Properties"
|
||
msgstr "Properti Segmen Garis"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:461
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Label can not be empty."
|
||
msgstr "Nama berkas footprint \"%s\" tidak valid."
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:666
|
||
msgid "The first field is mandatory."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:31
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:40
|
||
msgid "Label:"
|
||
msgstr "Label:"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:33
|
||
msgid "Enter the text to be used within the schematic"
|
||
msgstr "Masukkan teks yang akan digunakan di dalam skematik"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:50
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:159
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:42
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:78
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_user_defined_signals_base.cpp:78
|
||
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules_base.cpp:29
|
||
msgid "Syntax help"
|
||
msgstr "Bantuan sintaks"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:51
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:160
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:43
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:79
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_user_defined_signals_base.cpp:79
|
||
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules_base.cpp:30
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Show syntax help window"
|
||
msgstr "Bantuan sintaks"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:59
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:31
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:33
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:28
|
||
msgid "Fields"
|
||
msgstr "Bidang"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:89
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:61
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:62
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:766
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:58
|
||
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:341
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:54
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:54
|
||
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:53
|
||
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:49
|
||
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model_base.cpp:36
|
||
#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:101
|
||
msgid "Show"
|
||
msgstr "Tampilkan"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:90
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:62
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:59
|
||
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:342
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Show Name"
|
||
msgstr "Nama Simbol"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:91
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:63
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:63
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:60
|
||
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:343
|
||
msgid "H Align"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:92
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:64
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:64
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:61
|
||
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:344
|
||
msgid "V Align"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:95
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:67
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:67
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:64
|
||
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:347 eeschema/lib_field.cpp:552
|
||
#: eeschema/lib_text.cpp:432 eeschema/lib_textbox.cpp:491
|
||
#: eeschema/sch_field.cpp:743 eeschema/sch_label.cpp:915
|
||
#: eeschema/sch_text.cpp:494 eeschema/sch_textbox.cpp:438
|
||
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1240
|
||
msgid "Text Size"
|
||
msgstr "Ukuran Teks"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:97
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:128
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:96
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:69
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:69
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:66
|
||
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:349
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "X Position"
|
||
msgstr "Posisi"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:98
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:129
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:97
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:70
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:70
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:67
|
||
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:350
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Y Position"
|
||
msgstr "Posisi"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:99
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:71
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:71
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:68
|
||
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:351 eeschema/lib_field.cpp:548
|
||
#: eeschema/lib_text.cpp:428 eeschema/lib_textbox.cpp:485
|
||
#: eeschema/sch_field.cpp:739 eeschema/sch_label.cpp:909
|
||
#: eeschema/sch_text.cpp:488 eeschema/sch_textbox.cpp:432
|
||
#: pcbnew/fp_text.cpp:309 pcbnew/fp_textbox.cpp:346
|
||
#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:331 pcbnew/pcb_text.cpp:124
|
||
#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:300
|
||
msgid "Font"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:121
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:92
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:93
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:90
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_user_defined_signals_base.cpp:63
|
||
msgid "Add field"
|
||
msgstr "Tambahkan bidang"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:139
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:110
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:111
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:108
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_user_defined_signals_base.cpp:71
|
||
msgid "Delete field"
|
||
msgstr "Hapus bidang"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:154
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:55
|
||
#: eeschema/pin_type.cpp:52 eeschema/pin_type.cpp:244
|
||
#: eeschema/sch_label.cpp:145
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Input"
|
||
msgstr "Pin Masukan"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:157
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:58
|
||
#: eeschema/pin_type.cpp:53 eeschema/pin_type.cpp:245
|
||
#: eeschema/sch_label.cpp:146
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Output"
|
||
msgstr "Pin Keluaran"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:160
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:61
|
||
#: eeschema/pin_type.cpp:54 eeschema/pin_type.cpp:246
|
||
#: eeschema/sch_label.cpp:147
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Bidirectional"
|
||
msgstr "Pin Dua Arah"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:163
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:64
|
||
#: eeschema/pin_type.cpp:55 eeschema/pin_type.cpp:247
|
||
msgid "Tri-state"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:166
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:67
|
||
#: eeschema/pin_type.cpp:56 eeschema/pin_type.cpp:248
|
||
#: eeschema/sch_label.cpp:149
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Passive"
|
||
msgstr "Pin Pasif"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:169
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Dot"
|
||
msgstr "Donasi"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:175
|
||
msgid "Diamond"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:185
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:76
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:74
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:104
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Formatting"
|
||
msgstr "Format"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:235
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_format_value_base.cpp:36
|
||
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:274
|
||
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:293
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:122
|
||
msgid "Auto"
|
||
msgstr "Otomatis"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:44
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:45
|
||
msgid "ALL"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:46
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Standard"
|
||
msgstr "Standar (1,2,3)"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:47
|
||
msgid "Alternate"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:119
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:87
|
||
#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:227
|
||
msgid "Count"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:120
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:88
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:159 eeschema/lib_pin.cpp:1169
|
||
#: eeschema/sch_pin.cpp:219
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Number"
|
||
msgstr "Nomor Pin"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:122
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:90
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:54
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:213
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:162
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:283
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Electrical Type"
|
||
msgstr "Berkas pemeriksaan aturan elektrikal (ERC)"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:123
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:91
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:55
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:214
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:163
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:284
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Graphic Style"
|
||
msgstr "Pembersihan grafis"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:125
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:93
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Number Text Size"
|
||
msgstr "Ukuran Teks"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:126
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:94
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Name Text Size"
|
||
msgstr "Ukuran Teks"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:132
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:100
|
||
msgid "De Morgan"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:826
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties.cpp:72
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:99
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties.cpp:108
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Read Only"
|
||
msgstr "[Pustaka Hanya Baca]"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:1168
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1475
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Save changes?"
|
||
msgstr "Simpan perubahan"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:26
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Pin numbers:"
|
||
msgstr "Nomor Pin"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:30
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:41
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:52
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:153
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:74
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:85
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:220
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:231
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:242
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:254
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:172
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:64
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:85
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:75
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:90
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:77
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:92
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:141
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:142
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:250
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:155
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:163
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:171
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:179
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:187
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:28
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:42
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:56
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_primitives_properties_base.cpp:396
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:337
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:338
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:70
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:87
|
||
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:133
|
||
#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1303
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "0"
|
||
msgstr "50"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:37
|
||
msgid "Pin count:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:48
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Duplicate pins:"
|
||
msgstr "Duplikat:"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:137
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Group by name"
|
||
msgstr "Kelompokkan Berdasar"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:140
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Group Selected"
|
||
msgstr "Tidak ada pad yang dipilih"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:151
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Filter by unit:"
|
||
msgstr "Saring berdasar jumlah pin"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.h:82
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Pin Table"
|
||
msgstr "Nomor Pin"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:42
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:130
|
||
msgid "Symbol name:"
|
||
msgstr "Nama simbol:"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:44
|
||
msgid ""
|
||
"The symbol name in library and also the default\n"
|
||
"symbol value when loaded in the schematic."
|
||
msgstr ""
|
||
"Nama simbol di pustaka dan juga nilai simbol\n"
|
||
"bawaan saat dimuat di skematik."
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:51
|
||
msgid "Derive from existing symbol:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:55
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties_base.cpp:84
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:251
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_line_properties_base.cpp:66
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:83
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties_base.cpp:66
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:176
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:208
|
||
msgid "Combo!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:56
|
||
msgid ""
|
||
"Select symbol in the current library as parent symbol.\n"
|
||
"\n"
|
||
"This was previously known as an alias. Do not select\n"
|
||
"an existing symbol to create a new root symbol."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:60
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Default reference designator:"
|
||
msgstr "Tetapkan footprint ke simbol yang dipilih"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:64
|
||
msgid "U"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:67
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Number of units per package:"
|
||
msgstr "Nomor Pin"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:80
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:190
|
||
msgid "All units are interchangeable"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:81
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:191
|
||
msgid ""
|
||
"Check this option when all symbol units are identical except\n"
|
||
"for pin numbers."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:85
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Create symbol with alternate body style (De Morgan)"
|
||
msgstr "Hapus unit ekstra dari simbol?"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:88
|
||
msgid "Create symbol as power symbol"
|
||
msgstr "Buat simbol sebagai simbol daya"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:91
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:284
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Exclude from schematic bill of materials"
|
||
msgstr "Kecualikan dari berkas posisi"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:94
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:287
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:213
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Exclude from board"
|
||
msgstr "Kecualikan Penanda"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:112
|
||
msgid "Pin name position offset:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:129
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Show pin number text"
|
||
msgstr "Nomor Pin"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:133
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Show pin name text"
|
||
msgstr "Nama berkas lembar kerja"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:137
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Pin name inside"
|
||
msgstr "Simbol: Penetapan Footprint"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.h:78
|
||
msgid "New Symbol"
|
||
msgstr "Simbol Baru"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties_base.cpp:40
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:207
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:39
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:214
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:151
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Border"
|
||
msgstr "Lebar tepi:"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties_base.cpp:80
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:247
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_line_properties_base.cpp:62
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:79
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:254
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties_base.cpp:62
|
||
msgid "Style:"
|
||
msgstr "Gaya:"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties_base.cpp:89
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Set border width to 0 to use schematic's default symbol line width."
|
||
msgstr "Setel ke 0 untuk menggunakan nilai bawaan"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties_base.cpp:103
|
||
#: pcbnew/zone.cpp:1456
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Fill Style"
|
||
msgstr "Jenis isian:"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties_base.cpp:110
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Do not fill"
|
||
msgstr "[tak ada berkas]"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties_base.cpp:113
|
||
msgid "Fill with body outline color"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties_base.cpp:116
|
||
msgid "Fill with body background color"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties_base.cpp:119
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Fill with:"
|
||
msgstr "Jenis isian:"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties_base.cpp:140
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:196
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Private to Symbol Editor"
|
||
msgstr "Penyunting Simbol KiCad"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties_base.cpp:143
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:154
|
||
msgid "Common to all &units in symbol"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties_base.cpp:149
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:157
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Common to all body &styles (De Morgan)"
|
||
msgstr "Hapus unit ekstra dari simbol?"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties_base.h:86
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Drawing Properties"
|
||
msgstr "Properti Teks"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:290
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:672
|
||
msgid "References must start with a letter."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:310
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:221
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:689
|
||
msgid "Fields must have a name."
|
||
msgstr "Bidang harus memiliki nama."
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:327
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Derived symbol must have a parent selected"
|
||
msgstr "Tidak ada footprint yang dipilih"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:339
|
||
msgid "Delete extra units from symbol?"
|
||
msgstr "Hapus unit ekstra dari simbol?"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:345
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Delete alternate body style (De Morgan) from symbol?"
|
||
msgstr "Hapus unit ekstra dari simbol?"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:372
|
||
#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:354
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Symbol name '%s' already in use in library '%s'."
|
||
msgstr "Simbol '%s' sudah ada di dalam pustaka '%s'."
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:494
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "The name '%s' is already in use."
|
||
msgstr "Berkas %s sudah ada."
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:577
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:749
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:981
|
||
#, c-format
|
||
msgid "The first %d fields are mandatory."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:754
|
||
msgid "Add Footprint Filter"
|
||
msgstr "Tambah Penyaring Footprint"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:797
|
||
msgid "Edit Footprint Filter"
|
||
msgstr "Sunting Penyaring Footprint"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:138
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:115
|
||
msgid "Description:"
|
||
msgstr "Deskripsi:"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:145
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:122
|
||
msgid "Keywords:"
|
||
msgstr "Kata kunci:"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:152
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Derive from symbol:"
|
||
msgstr "Hapus unit ekstra dari simbol?"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:156
|
||
msgid "<None>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:157
|
||
msgid ""
|
||
"Select symbol to derive this symbol from or select\n"
|
||
"<None> for root symbol.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Derived symbols were formerly referred to as aliases.\n"
|
||
"This is no longer the case and all symbols are either\n"
|
||
"derived from another symbols or they stand alone as\n"
|
||
"root symbols."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:178
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Number of Units:"
|
||
msgstr "Nomor Pin"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:180
|
||
msgid "Enter the number of units for a symbol that contains more than one unit"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:198
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Has alternate body style (De Morgan)"
|
||
msgstr "Hapus unit ekstra dari simbol?"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:199
|
||
msgid "Check this option if the symbol has an alternate body style (De Morgan)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:206
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Define as power symbol"
|
||
msgstr "Tambahkan sebuah simbol"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:207
|
||
msgid ""
|
||
"Setting this option makes the symbol in question appear in the\n"
|
||
"\"add power symbol\" dialog. It will lock the value text to protect it\n"
|
||
"from editing in the schematic. The symbol will not be included in\n"
|
||
"the BOM and cannot be assigned a footprint."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:221
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Pin Text Options"
|
||
msgstr "Opsi Tempel"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:223
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Show pin number"
|
||
msgstr "Nomor Pin"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:225
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:179
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Show or hide pin numbers"
|
||
msgstr "Tampilkan atau sembunyikan %s"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:229
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Show pin name"
|
||
msgstr "Nama berkas lembar kerja"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:231
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:185
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Show or hide pin names"
|
||
msgstr "Tampilkan atau sembunyikan %s"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:238
|
||
msgid "Place pin names inside"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:240
|
||
msgid ""
|
||
"Check this option to have pin names inside the body and pin number outside.\n"
|
||
"If not checked pins names and pins numbers are outside."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:247
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Position offset:"
|
||
msgstr "Posisi X:"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:249
|
||
msgid "Margin between the pin name position and the symbol body."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:256
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:120
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:124
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:128
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:132
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:136
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:137
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:72
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:83
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:104
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:156
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:167
|
||
#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:147
|
||
#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:156
|
||
msgid "units"
|
||
msgstr "unit"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:276
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:199
|
||
msgid "Attributes"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:278
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:201
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Exclude from simulation"
|
||
msgstr "Kecualikan dari berkas posisi"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:311
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Footprint filters:"
|
||
msgstr "Penyaring Footprint:"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:313
|
||
msgid ""
|
||
"A list of footprints names that can be used for this symbol.\n"
|
||
"Footprints names can used wildcards like sm* to allow all footprints names "
|
||
"starting by sm."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:324
|
||
msgid "Add footprint filter"
|
||
msgstr "Tambah penyaring footprint"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:329
|
||
msgid "Edit footprint filter"
|
||
msgstr "Sunting penyaring footprint"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:337
|
||
msgid "Delete footprint filter"
|
||
msgstr "Hapus penyaring footprint"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:351
|
||
msgid "Footprint Filters"
|
||
msgstr "Penyaring Footprint"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:364
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Edit Simulation Model..."
|
||
msgstr "Sunting Simbol..."
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.h:118
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Library Symbol Properties"
|
||
msgstr "Properti Simbol"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties.cpp:231
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:489
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Text can not be empty."
|
||
msgstr "Tidak ada simbol yang dipilih"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:259
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:263
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Background fill"
|
||
msgstr "Warna Atas Latar Belakang ..."
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:285
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Private to symbol editor"
|
||
msgstr "Penyunting Simbol KiCad"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.h:106
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:60
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.h:101
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Text Box Properties"
|
||
msgstr "Properti Teks"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_line_properties_base.cpp:79
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Set width to 0 to use schematic's default line width."
|
||
msgstr "Setel ke 0 untuk menggunakan nilai bawaan"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_line_properties_base.h:66
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Line Properties"
|
||
msgstr "Properti Teks"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:104
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Conflicting Labels"
|
||
msgstr "Item terkunci"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:105
|
||
msgid "New Label"
|
||
msgstr "Label Baru"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:106
|
||
#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:94
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:118 pcbnew/fp_text.cpp:297
|
||
#: pcbnew/fp_textbox.cpp:340 pcbnew/pad.cpp:983 pcbnew/pcb_dimension.cpp:362
|
||
#: pcbnew/pcb_group.cpp:403 pcbnew/pcb_shape.cpp:307 pcbnew/pcb_text.cpp:116
|
||
#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:294 pcbnew/pcb_track.cpp:981 pcbnew/zone.cpp:578
|
||
msgid "Status"
|
||
msgstr "Status"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:214
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Updated"
|
||
msgstr "Perbarui PCB"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses_base.cpp:19
|
||
msgid ""
|
||
"This schematic has one or more buses with more than one label.\n"
|
||
"This was allowed in previous KiCad versions but is no longer permitted."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses_base.cpp:23
|
||
msgid ""
|
||
"Please select a new name for each of the buses below.\n"
|
||
"A name has been suggested for you based on the labels attached to the bus."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses_base.cpp:32
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Proposed new name:"
|
||
msgstr "Nama zona:"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses_base.cpp:45
|
||
msgid "Accept Name"
|
||
msgstr "Terima Nama"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses_base.h:53
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Migrate Buses"
|
||
msgstr "Buat Pustaka Simbol"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:53
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:212
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Alternate Pin Name"
|
||
msgstr "Nama berkas tidak valid: %s"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:203
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:350
|
||
msgid "Alternate pin assignments are not available for De Morgan symbols."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:280
|
||
msgid "Exit sync pins mode"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:295
|
||
msgid ""
|
||
"Synchronized pins mode is enabled.\n"
|
||
"Similar pins will be edited regardless of this option."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:300
|
||
msgid "If checked, this pin will exist in all units."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:304
|
||
msgid "This symbol only has one unit. This control has no effect."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:325
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Alternate pin definitions must have a name."
|
||
msgstr "Bidang harus memiliki nama."
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:345
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"This pin is not on a %d mils grid which will make it difficult to connect to "
|
||
"in the schematic.\n"
|
||
"Do you wish to continue?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:439
|
||
msgid "Synchronized Pins Mode."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:441
|
||
msgid "Synchronized Pins Mode. New pin will be added to all units."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:443
|
||
msgid "Synchronized Pins Mode. Matching pins in other units will be updated."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:44
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Pin &name:"
|
||
msgstr "Nama zona:"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:51
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Pin num&ber:"
|
||
msgstr "Nomor Pin"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:53
|
||
msgid "Pin number: 1 to 4 ASCII letters and/or digits"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:60
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "&X position:"
|
||
msgstr "Posisi X:"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:69
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "&Y position:"
|
||
msgstr "Posisi Y:"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:76
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "&Pin length:"
|
||
msgstr "Lebar maksimum:"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:83
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "N&ame text size:"
|
||
msgstr "Ukuran teks baku:"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:90
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Number text si&ze:"
|
||
msgstr "Ukuran teks baku:"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:97
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Electrical type:"
|
||
msgstr "Berkas pemeriksaan aturan elektrikal (ERC)"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:99
|
||
msgid "Used by the ERC."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:106
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Graphic style:"
|
||
msgstr "Pembersihan grafis"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:163
|
||
msgid "&Visible"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:170
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:192
|
||
msgid "Preview:"
|
||
msgstr "Pratinjau:"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:188
|
||
msgid "Alternate pin definitions"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.h:104
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Pin Properties"
|
||
msgstr "Properti Teks"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:74
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Plot All Pages"
|
||
msgstr "Semua Halaman"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:75
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Plot Current Page"
|
||
msgstr "Ukuran halaman saat ini"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:178
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:203
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:200
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:552
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:301 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:515
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Select Output Directory"
|
||
msgstr "Direktori keluaran:"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:195
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:310 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:532
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Do you want to use a path relative to\n"
|
||
"'%s'?"
|
||
msgstr "Apakah Anda yakin ingin menghapus '%s'?"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:197
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:210
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:222
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:207
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:217
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:312
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:321 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:534
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Plot Output Directory"
|
||
msgstr "Direktori keluaran:"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:240
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:60
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Schematic size"
|
||
msgstr "Berkas Skematik"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:246
|
||
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_base.cpp:76
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "A5"
|
||
msgstr "5"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:247
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:262
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:60
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "A4"
|
||
msgstr "4"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:248
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "A3"
|
||
msgstr "3"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:249
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "A2"
|
||
msgstr "2"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:250
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "A1"
|
||
msgstr "1"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:251
|
||
msgid "A0"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:252
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:263
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:60
|
||
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:34
|
||
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:293
|
||
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:145
|
||
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:186
|
||
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:99
|
||
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:38
|
||
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:120
|
||
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:286
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "A"
|
||
msgstr ".A"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:253
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "B"
|
||
msgstr "MB"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:254
|
||
msgid "C"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:255
|
||
msgid "D"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:256
|
||
msgid "E"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:411
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Falling back to user path '%s'."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:439
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:477
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Cannot normalize path '%s%s'."
|
||
msgstr "Tidak dapat membuka berkas '%s'."
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:464
|
||
msgid "No project or path defined for the current schematic."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:25
|
||
#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:43
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:25
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:27
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:37
|
||
msgid "Output directory:"
|
||
msgstr "Direktori keluaran:"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:30
|
||
msgid ""
|
||
"Target directory for plot files. Can be absolute or relative to the "
|
||
"schematic main file location."
|
||
msgstr ""
|
||
"Direktori target untuk berkas plot. Bisa absolut atau relatif terhadap "
|
||
"lokasi berkas utama skematik."
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:42
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:28
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Postscript"
|
||
msgstr "Opsi Postscript"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:42
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:84
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:28
|
||
msgid "PDF"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:42
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:84
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:28
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "SVG"
|
||
msgstr "HSV"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:42
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:84
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:28
|
||
msgid "DXF"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:42
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:28
|
||
msgid "HPGL"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:56
|
||
msgid "Page size:"
|
||
msgstr "Ukuran halaman:"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:66
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:75
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Plot drawing sheet"
|
||
msgstr "Impor berkas gambar 2D"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:68
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Plot the drawing sheet border and title block"
|
||
msgstr "Cetak tepi dan blok judul"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:77
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:35
|
||
msgid "Black and White"
|
||
msgstr "Hitam dan Putih"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:83
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Plot background color"
|
||
msgstr "Latar Belakang PCB"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:84
|
||
msgid "Plot the background color if the output format supports it"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:88
|
||
#: pagelayout_editor/dialogs/panel_pl_editor_color_settings_base.cpp:20
|
||
msgid "Color theme:"
|
||
msgstr "Tema warna:"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:95
|
||
msgid "Select the color theme to use for plotting"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:99
|
||
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:111
|
||
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:183
|
||
msgid "Default line width:"
|
||
msgstr "Lebar garis baku:"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:104
|
||
msgid ""
|
||
"Selection of the default pen thickness used to draw items, when their "
|
||
"thickness is set to 0."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:123
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:246
|
||
msgid "HPGL Options"
|
||
msgstr "Opsi HPGL"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:130
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Position and units:"
|
||
msgstr "Posisi X:"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:134
|
||
msgid "Bottom left, plotter units"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:134
|
||
msgid "Centered, plotter units"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:134
|
||
msgid "Page fit, user units"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:134
|
||
msgid "Content fit, user units"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:140
|
||
msgid "Pen width:"
|
||
msgstr "Lebar pena:"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:159
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Other options"
|
||
msgstr "Opsi Lain"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:161
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Open file after plot"
|
||
msgstr "Teks tipe penyaring"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:163
|
||
msgid "Open output file with associated application after successful plot"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.h:89
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Plot Schematic Options"
|
||
msgstr "Anotasi"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:335
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Print Schematic"
|
||
msgstr "Membuat Skematik"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:342
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "An error occurred attempting to print the schematic."
|
||
msgstr "Terjadi kesalahan saat mencoba memuat berkas pustaka simbol \"%s\""
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:367
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Print page %d"
|
||
msgstr "Cetak halaman %d"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:24
|
||
msgid "Print (or not) the Frame references."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:46
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:211
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Print background color"
|
||
msgstr "Latar Belakang PCB"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:49
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:216
|
||
msgid "Use a different color theme for printing:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:101
|
||
msgid ""
|
||
"This schematic was made using older symbol libraries which may break the "
|
||
"schematic. Some symbols may need to be linked to a different symbol name. "
|
||
"Some symbols may need to be \"rescued\" (copied and renamed) into a new "
|
||
"library.\n"
|
||
"\n"
|
||
"The following changes are recommended to update the project."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:108
|
||
msgid "Accept"
|
||
msgstr "Terima"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:122
|
||
msgid "Symbol Name"
|
||
msgstr "Nama Simbol"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:126
|
||
msgid "Action Taken"
|
||
msgstr "Tindakan yang Dilakukan"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:130
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:255
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1039
|
||
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1699 eeschema/sch_symbol.cpp:1743
|
||
#: pcbnew/footprint.cpp:2932 pcbnew/fp_text.cpp:279
|
||
msgid "Reference"
|
||
msgstr "Referensi"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:150
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:300
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Rescue Symbols"
|
||
msgstr "Tempel Simbol"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:151
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Skip Symbol Rescue"
|
||
msgstr "Teks Simbol"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:233
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Instances of this symbol (%d items):"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:296
|
||
msgid ""
|
||
"Stop showing this tool?\n"
|
||
"No changes will be made.\n"
|
||
"\n"
|
||
"This setting can be changed from the \"Symbol Libraries\" dialog,\n"
|
||
"and the tool can be activated manually from the \"Tools\" menu."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.cpp:28
|
||
msgid "Symbols to update:"
|
||
msgstr "Simbol untuk diperbarui:"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.cpp:38
|
||
msgid "Instances of this symbol:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.cpp:57
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Cached Symbol:"
|
||
msgstr "Ubah Simbol"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.cpp:78
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Library Symbol:"
|
||
msgstr "Pustaka Simbol:"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.cpp:102
|
||
msgid "Never Show Again"
|
||
msgstr "Jangan Pernah Tampilkan Lagi"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.h:67
|
||
#: eeschema/project_rescue.cpp:596 eeschema/project_rescue.cpp:611
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Project Rescue Helper"
|
||
msgstr "Cadangan Proyek"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_sch_import_settings.cpp:44
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_sch_import_settings_base.h:63
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings.cpp:53
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings_base.h:67
|
||
msgid "Import Settings"
|
||
msgstr "Impor Pengaturan"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_sch_import_settings.cpp:60
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings.cpp:114
|
||
msgid "Import Settings From"
|
||
msgstr "Impor Pengaturan Dari"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_sch_import_settings.cpp:72
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings.cpp:126
|
||
msgid "File not found."
|
||
msgstr "Berkas tidak ditemukan."
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_sch_import_settings_base.cpp:24
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings_base.cpp:24
|
||
msgid "Import from:"
|
||
msgstr "Impor dari:"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_sch_import_settings_base.cpp:29
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:32
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings_base.cpp:29
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:42
|
||
msgid ""
|
||
"Target directory for plot files. Can be absolute or relative to the board "
|
||
"file location."
|
||
msgstr ""
|
||
"Direktori target untuk berkas plot. Bisa absolut atau relatif terhadap "
|
||
"lokasi berkas papan sirkuit."
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_sch_import_settings_base.cpp:44
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings_base.cpp:47
|
||
msgid "Import:"
|
||
msgstr "Impor:"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_sch_import_settings_base.cpp:48
|
||
msgid "Formatting preferences"
|
||
msgstr "Preferensi pemformatan"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_sch_import_settings_base.cpp:51
|
||
msgid "Field name templates"
|
||
msgstr "Templat nama bidang"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_sch_import_settings_base.cpp:54
|
||
msgid "Pin conflict map"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_sch_import_settings_base.cpp:57
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings_base.cpp:72
|
||
msgid "Violation severities"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_sch_import_settings_base.cpp:60
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings_base.cpp:69
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Net classes"
|
||
msgstr "Penyaring kelas net:"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:31
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "&Search for:"
|
||
msgstr "Cari:"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:36
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:33
|
||
msgid "Text with optional wildcards"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:41
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Replace &with:"
|
||
msgstr "Ganti Semua"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:52
|
||
msgid "Direction:"
|
||
msgstr "Arah:"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:61
|
||
msgid "F&orward"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:66
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "&Backward"
|
||
msgstr "Latar belakang"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:82
|
||
msgid "&Match case"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:85
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:46
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Words"
|
||
msgstr "Kata-kata"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:89
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:49
|
||
msgid "Wildcards"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:92
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Search pin &names and numbers"
|
||
msgstr "Nama net"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:95
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Search hidden fields"
|
||
msgstr "Tampilkan Bidang Tersembunyi"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:98
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Search the current &sheet only"
|
||
msgstr "Gerak bod kebawah"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:101
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Search the current selection &only"
|
||
msgstr "Gerak bod kebawah"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:104
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Replace matches in reference designators"
|
||
msgstr "Tetapkan footprint ke simbol yang dipilih"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:118
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "&Find"
|
||
msgstr "Cari"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:123
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "&Replace"
|
||
msgstr "Ganti Semua"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:128
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Replace &All"
|
||
msgstr "Ganti Semua"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:41
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Schematic Setup"
|
||
msgstr "Teks Skematik"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:42
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Import Settings from Another Project..."
|
||
msgstr "Impor Pengaturan Dari"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:79
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Electrical Rules"
|
||
msgstr "Berkas pemeriksaan aturan elektrikal (ERC)"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:83
|
||
#: eeschema/sch_base_frame.cpp:276
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:663
|
||
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:524
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Project"
|
||
msgstr "Proyek"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:84
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:110
|
||
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:514
|
||
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2335
|
||
#: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:118
|
||
#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:366
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Net Classes"
|
||
msgstr "Penyaring kelas net:"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:85
|
||
msgid "Bus Alias Definitions"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:86
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:105
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Text Variables"
|
||
msgstr "Berkas teks"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:97
|
||
msgid "Project is missing or read-only. Settings will not be editable."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:134
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Error importing settings from project:\n"
|
||
"Project file %s could not be loaded."
|
||
msgstr ""
|
||
"Terjadi kesalahan saat mengimpor pengaturan dari proyek:\n"
|
||
"Berkas proyek %s tidak dapat dimuat"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_shape_properties.cpp:58
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:82
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:74
|
||
msgid "Note: individual item colors overridden in Preferences."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:88
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:158
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_primitives_properties_base.cpp:174
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_primitives_properties_base.cpp:403
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Filled shape"
|
||
msgstr "Area Terisi"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:122
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Set border width to 0 to use schematic's default line width."
|
||
msgstr "Setel ke 0 untuk menggunakan nilai bawaan"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:126
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Clear colors to use Schematic Editor colors."
|
||
msgstr "Setel ke 0 untuk menggunakan nilai bawaan"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_shape_properties_base.h:77
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%s Properties"
|
||
msgstr "Properti"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.h:84
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Sheet Pin Properties"
|
||
msgstr "Properti Teks"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:276
|
||
msgid "A sheet must have a valid file name."
|
||
msgstr "Sebuah lembar kerja harus memiliki sebuah nama berkas yang valid."
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:286
|
||
msgid "Sheet file must have a '.kicad_sch' extension."
|
||
msgstr "Berkas lembar kerja harus memiliki ekstensi '.kicad_sch'."
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:320
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Use relative path for sheet file?"
|
||
msgstr ""
|
||
"Gunakan path relatif ke berkas-berkas model pada berkas VRML papan sirkuit"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:321
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Sheet File Path"
|
||
msgstr "Berkas lembar kerja"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:324
|
||
msgid ""
|
||
"Using relative hierarchical sheet file name paths improves schematic "
|
||
"portability across systems and platforms. Using absolute paths can result "
|
||
"in portability issues."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:328
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Use Relative Path"
|
||
msgstr "Relatif"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:329
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Use Absolute Path"
|
||
msgstr "Absolut"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:360
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Untitled Sheet"
|
||
msgstr "tak berjudul"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:386
|
||
msgid "Note: item colors are overridden in the current color theme."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:388
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"To see individual item colors uncheck '%s'\n"
|
||
"in Preferences > Schematic Editor > Colors."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:430
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "The file '%s' does not appear to be a valid schematic file."
|
||
msgstr "Berkas \"%s\" tampaknya bukan berkas skematik yang valid."
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:432
|
||
msgid "Invalid Schematic File"
|
||
msgstr "Berkas Skematik Tidak Valid"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:453
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Cannot normalize new sheet schematic file path:\n"
|
||
"'%s'\n"
|
||
"against parent sheet schematic file path:\n"
|
||
"'%s'."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:495
|
||
#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:660
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "'%s' already exists."
|
||
msgstr "Berkas %s sudah ada."
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:498
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Link '%s' to this file?"
|
||
msgstr "Tautkan \"%s\" ke berkas ini?"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:538
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Change '%s' link from '%s' to '%s'?"
|
||
msgstr "Ubah simbol %s dari '%s' ke '%s'"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:543
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:560
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "This action cannot be undone."
|
||
msgstr "Berkas Zip \"%s\" tidak dapat dibuka"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:555
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Create new file '%s' with contents of '%s'?"
|
||
msgstr "Buat berkas baru \"%s\" dengan isi \"%s\"?"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:593
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Error occurred saving schematic file '%s'."
|
||
msgstr "Terjadi kesalahan saat menyimpan berkas skematik \"%s\"."
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:597
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Failed to save schematic '%s'"
|
||
msgstr "Gagal menyimpan berkas pustaka simbol '%s'."
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:683
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "A sheet must have a name."
|
||
msgstr "Sebuah lembar kerja harus memiliki sebuah nama berkas yang valid."
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:691
|
||
msgid "A sheet must have a file specified."
|
||
msgstr "Sebuah lembar kerja harus memiliki sebuah berkas yang ditentukan."
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:128
|
||
#: eeschema/lib_field.cpp:550 eeschema/lib_pin.cpp:1171
|
||
#: eeschema/lib_pin.cpp:1173 eeschema/lib_text.cpp:430
|
||
#: eeschema/lib_textbox.cpp:489 eeschema/sch_field.cpp:741
|
||
#: eeschema/sch_label.cpp:913 eeschema/sch_pin.cpp:221
|
||
#: eeschema/sch_text.cpp:492 eeschema/sch_textbox.cpp:436
|
||
#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:122
|
||
#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:226
|
||
#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:330
|
||
msgid "Style"
|
||
msgstr "Gaya"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:130
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:193
|
||
msgid "Border width:"
|
||
msgstr "Lebar tepi:"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:144
|
||
msgid "Border color:"
|
||
msgstr "Warna tepi:"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:157
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Background fill:"
|
||
msgstr "Warna Atas Latar Belakang ..."
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:178
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Page number:"
|
||
msgstr "Nomor Pin"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:193
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Hierarchical path:"
|
||
msgstr "Label Hirarkis"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:197
|
||
msgid "path"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.h:83
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Sheet Properties"
|
||
msgstr "Properti Teks"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:116
|
||
msgid "You need to select DC source"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:220
|
||
msgid "Source 1 and Source 2 must be different"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:282
|
||
msgid "No valid simulation is configured."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:285
|
||
msgid ""
|
||
"A valid simulation can be configured by selecting a simulation tab, setting "
|
||
"the simulation parameters and clicking the OK button with the tab selected."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:289
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Exit Without Valid Simulation"
|
||
msgstr "Konfigurasikan Path"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:290
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Configure Valid Simulation"
|
||
msgstr "Konfigurasikan Path"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:587
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:141
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:152
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:163
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:172
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:183
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:192
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Volts"
|
||
msgstr "Volt/Amp"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:588
|
||
msgid "Amperes"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:589
|
||
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_rf_attenuators_base.cpp:72
|
||
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_rf_attenuators_base.cpp:85
|
||
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_rf_attenuators_base.cpp:125
|
||
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_rf_attenuators_base.cpp:136
|
||
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_rf_attenuators_base.cpp:147
|
||
msgid "Ohms"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:24
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:265
|
||
msgid "Decade"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:24
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:265
|
||
msgid "Octave"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:24
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:265
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Linear"
|
||
msgstr "Garis"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:26
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:267
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Frequency scale"
|
||
msgstr "Frekuensi"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:37
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Number of points per decade:"
|
||
msgstr "Nomor Pin"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:47
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Start frequency:"
|
||
msgstr "Frekuensi"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:56
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:67
|
||
msgid "Hertz"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:60
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Stop frequency:"
|
||
msgstr "Frekuensi"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:81
|
||
msgid "AC"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:91
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Source 2"
|
||
msgstr "(sumber)"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:96
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:102
|
||
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:274
|
||
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:176
|
||
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:192
|
||
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:168
|
||
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:266
|
||
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:246
|
||
#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:256
|
||
msgid "V"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:96
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:102
|
||
msgid "I"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:96
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:102
|
||
msgid "R"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:96
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:102
|
||
msgid "TEMP"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:108
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Source:"
|
||
msgstr "(sumber)"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:112
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Sweep type:"
|
||
msgstr "Tipe bentuk:"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:116
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Source 1"
|
||
msgstr "(sumber)"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:132
|
||
msgid "Starting value:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:156
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Final value:"
|
||
msgstr "Nama berkas tidak valid: %s"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:176
|
||
msgid "Increment step:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:202
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Swap sources"
|
||
msgstr "Tampilkan Sumber..."
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:211
|
||
msgid "DC Transfer"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:213
|
||
#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:73
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Distortion"
|
||
msgstr "Arah:"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:228
|
||
msgid "Measured node"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:238
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Reference node"
|
||
msgstr "Referensi"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:245
|
||
msgid "(optional; default GND)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:249
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Noise source"
|
||
msgstr "(sumber)"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:279
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Number of points"
|
||
msgstr "Nomor Pin"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:286
|
||
msgid "Start frequency [Hz]"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:293
|
||
msgid "Stop frequency [Hz]"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:310
|
||
#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:77
|
||
msgid "Noise"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:318
|
||
msgid "This tab has no settings"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:329
|
||
#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:58
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Operating Point"
|
||
msgstr "Titik akhir"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:333
|
||
msgid "Pole-Zero"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:337
|
||
#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:85
|
||
msgid "Sensitivity"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:341
|
||
msgid "Transfer Function"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:351
|
||
msgid "Time step:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:360
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:374
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:388
|
||
msgid "seconds"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:367
|
||
msgid "Final time:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:381
|
||
msgid "Initial time:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:392
|
||
msgid "(optional; default 0)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:403
|
||
#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:69
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Transient"
|
||
msgstr "Penerjemah"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:408
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Spice directives:"
|
||
msgstr "Tipe bentuk:"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:417
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Load directives from schematic"
|
||
msgstr "Sunting Skematik"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:424 pcbnew/pad.cpp:1714
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Custom"
|
||
msgstr "Kustom:"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:431
|
||
msgid "Add full path for .include library directives"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:447
|
||
msgid "Compatibility mode:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:451
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "User configuration"
|
||
msgstr "Permasalahan saat menulis berkas konfigurasi"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:451
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Spice"
|
||
msgstr "Tipe bentuk:"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:451
|
||
msgid "PSpice"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:451
|
||
msgid "LTSpice"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:451
|
||
msgid "PSpice and LTSpice"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:451
|
||
msgid "HSpice"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.h:140
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Simulation Command"
|
||
msgstr "Simulasi"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_format_value.cpp:35
|
||
#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:529
|
||
msgid "Voltage"
|
||
msgstr "Tegangan"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_format_value.cpp:40
|
||
#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:530 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:637
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Current"
|
||
msgstr "Komentar:"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_format_value.cpp:45
|
||
#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:528 eeschema/sim/simulator_frame.cpp:636
|
||
#: eeschema/sim/simulator_frame_base.cpp:176
|
||
msgid "Time"
|
||
msgstr "Waktu"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_format_value.cpp:50
|
||
#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:486 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:507
|
||
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:108
|
||
msgid "Frequency"
|
||
msgstr "Frekuensi"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_format_value.cpp:55
|
||
#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:487
|
||
msgid "Gain"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_format_value.cpp:60
|
||
#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:488
|
||
msgid "Phase"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_format_value_base.cpp:25
|
||
msgid "Significant digits:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_format_value_base.cpp:32
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Range:"
|
||
msgstr "Ubah Simbol"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_format_value_base.cpp:36
|
||
msgid "f"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_format_value_base.cpp:36
|
||
msgid "p"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_format_value_base.cpp:36
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "n"
|
||
msgstr "tidak"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_format_value_base.cpp:36
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions_base.cpp:32
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions_base.cpp:43
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions_base.cpp:58
|
||
msgid "u"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_format_value_base.cpp:36
|
||
#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:211
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "m"
|
||
msgstr "mm"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_format_value_base.cpp:36
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "K"
|
||
msgstr "Oke"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_format_value_base.cpp:36
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "M"
|
||
msgstr "MB"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_format_value_base.cpp:36
|
||
msgid "G"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_format_value_base.cpp:36
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "T"
|
||
msgstr ":"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_format_value_base.cpp:36
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "P"
|
||
msgstr "Pin"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_format_value_base.h:47
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Format %s"
|
||
msgstr "Format"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:186
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "<unknown>"
|
||
msgstr "Tidak diketahui"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:196
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "No model named '%s' in library."
|
||
msgstr "Simbol '%s' sudah ada di dalam pustaka '%s'."
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:276
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Failed to read simulation model from fields."
|
||
msgstr "Gagal membuat berkas pustaka simbol \"%s\""
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:397
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Component:"
|
||
msgstr "Berkas letak footprint"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:397
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:54
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:82
|
||
msgid "Model:"
|
||
msgstr "Model:"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:453
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Save parameter '%s (%s)' in Value field"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:461
|
||
msgid "Save primary parameter in Value field"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:478
|
||
#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:325
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Parameter"
|
||
msgstr "meter"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:481 eeschema/lib_item.cpp:51
|
||
#: eeschema/lib_pin.cpp:1170 eeschema/sch_label.cpp:907
|
||
#: eeschema/sch_pin.cpp:207 eeschema/sch_pin.cpp:220
|
||
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1301
|
||
#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:620
|
||
#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:36
|
||
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:29
|
||
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:83
|
||
#: pcbnew/fp_text.cpp:294 pcbnew/pcb_marker.cpp:193 pcbnew/pcb_shape.cpp:304
|
||
#: pcbnew/pcb_track.cpp:861 pcbnew/pcb_track.cpp:935
|
||
#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:249 pcbnew/zone.cpp:536
|
||
msgid "Type"
|
||
msgstr "Tipe"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:594
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:637
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Not Connected"
|
||
msgstr "Pin tak terhubung"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:1062
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Browse Models"
|
||
msgstr "Model"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:30
|
||
msgid "SPICE model from file (*.lib, *.sub or *.ibs)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:66
|
||
msgid "Pin:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:77
|
||
msgid "Differential"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:101
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Built-in SPICE model"
|
||
msgstr "Memuat model 3D..."
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:110
|
||
msgid "Device:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:119
|
||
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:27
|
||
#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:48
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Type:"
|
||
msgstr "Tipe"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:146
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Page"
|
||
msgstr "Halaman 1"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:153
|
||
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_rf_attenuators_base.cpp:42
|
||
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:23
|
||
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:23
|
||
#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:194
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Parameters"
|
||
msgstr "Parameter Hasil"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:200
|
||
msgid "Code"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:207
|
||
msgid "Save {} in Value field as \"{}\""
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:220
|
||
msgid "Model"
|
||
msgstr "Model"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:239
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Symbol Pin"
|
||
msgstr "Simbol"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:240
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Model Pin"
|
||
msgstr "Model"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:301
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Pin Assignments"
|
||
msgstr "Simbol: Penetapan Footprint"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.h:120
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Simulation Model Editor"
|
||
msgstr "Buka Penyunting Teks"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:86
|
||
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:852
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Select Footprint..."
|
||
msgstr "Simpan Berkas Asosiasi Footprint"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:87
|
||
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:853
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Browse for footprint"
|
||
msgstr "Tidak ada footprint baku"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:92
|
||
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:858 eeschema/tools/ee_actions.cpp:61
|
||
msgid "Show Datasheet"
|
||
msgstr "Tampilkan Lembar Data"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:93
|
||
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:859
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Show datasheet in browser"
|
||
msgstr "Buka lembar data di peramban"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:130
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1205
|
||
msgid "The Reference column cannot be hidden."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:252
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:266
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:667
|
||
msgid "Qty"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:768
|
||
msgid "Group By"
|
||
msgstr "Kelompokkan Berdasar"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1042
|
||
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1304
|
||
msgid "Datasheet"
|
||
msgstr "Lembar Data"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1059
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "New field name:"
|
||
msgstr "Nama berkas lembar kerja"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1059
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Add Field"
|
||
msgstr "Tambahkan bidang"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1068
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Field must have a name."
|
||
msgstr "Bidang harus memiliki nama."
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1076
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:909
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Field name '%s' already in use."
|
||
msgstr "Berkas %s sudah ada."
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1119
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Are you sure you want to remove the field '%s'?"
|
||
msgstr "Apakah Anda yakin ingin menimpa berkas yang sudah ada?"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1392
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Unsaved data"
|
||
msgstr "[Tak disimpan]"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1393
|
||
msgid "Changes are unsaved. Export unsaved data?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1403
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Save as CSV"
|
||
msgstr "Simpan Sebagai"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:34
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Add Field..."
|
||
msgstr "Tambahkan bidang"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:37
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Remove Field..."
|
||
msgstr "Ganti Nama Berkas..."
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:67
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Group symbols"
|
||
msgstr "Kelompokkan simbol"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:69
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Group symbols together based on common properties"
|
||
msgstr "Kelompokkan simbol bersama berdasarkan properti umum"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:127
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Export as CSV..."
|
||
msgstr "Ekspor Simbol sebagai SVG..."
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.h:89
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Symbol Fields Table"
|
||
msgstr "Bidang Simbol"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:160
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Base Name"
|
||
msgstr "Nama Berkas"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:161
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:282
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Alternate Assignment"
|
||
msgstr "Simbol: Penetapan Footprint"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:133
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Unit:"
|
||
msgstr "Unit:"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:144
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Alternate symbol (De Morgan)"
|
||
msgstr "Hapus unit ekstra dari simbol?"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:145
|
||
msgid ""
|
||
"Use the alternate shape of this symbol.\n"
|
||
"For gates, this is the \"De Morgan\" conversion"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:149
|
||
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:352
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:250
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:207
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:117
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:333
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:160
|
||
msgid "Angle:"
|
||
msgstr "Sudut:"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:153
|
||
msgid "+90"
|
||
msgstr "+90"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:153
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:144
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:340
|
||
msgid "-90"
|
||
msgstr "-90"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:153
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:145
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:341
|
||
msgid "180"
|
||
msgstr "180"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:159
|
||
msgid "Mirror:"
|
||
msgstr "Cerminkan:"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:163
|
||
msgid "Not mirrored"
|
||
msgstr "Tidak dicerminkan"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:163
|
||
msgid "Around X axis"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:163
|
||
msgid "Around Y axis"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:177
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Show pin numbers"
|
||
msgstr "Nomor Pin"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:183
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Show pin names"
|
||
msgstr "Nama berkas lembar kerja"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:208
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:204
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:208
|
||
#: pcbnew/footprint.cpp:2956
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Exclude from bill of materials"
|
||
msgstr "Kecualikan Penanda"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:209
|
||
msgid ""
|
||
"This is useful for adding symbols for board footprints such as fiducials\n"
|
||
"and logos that you do not want to appear in the bill of materials export"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:214
|
||
msgid ""
|
||
"This is useful for adding symbols that only get exported to the bill of "
|
||
"materials but\n"
|
||
"not required to layout the board such as mechanical fasteners and enclosures"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:218
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Do not populate"
|
||
msgstr "Jangan ekspor"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:230
|
||
msgid "Update Symbol from Library..."
|
||
msgstr "Perbarui Simbol dari Pustaka..."
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:233
|
||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:476
|
||
msgid "Change Symbol..."
|
||
msgstr "Ubah Simbol..."
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:236
|
||
msgid "Edit Symbol..."
|
||
msgstr "Sunting Simbol..."
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:242
|
||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:598
|
||
msgid "Edit Library Symbol..."
|
||
msgstr "Sunting Simbol Pustaka..."
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:280
|
||
msgid "Pin Number"
|
||
msgstr "Nomor Pin"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:281
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Base Pin Name"
|
||
msgstr "Nama Berkas Gambar"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:308
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Alternate Pin Assignments"
|
||
msgstr "Simbol: Penetapan Footprint"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:318
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:384
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Library link:"
|
||
msgstr "Pustaka"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:333
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Simulation Model..."
|
||
msgstr "Simulator..."
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.h:111
|
||
msgid "Symbol Properties"
|
||
msgstr "Properti Simbol"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:59
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Remapping is not possible because you have insufficient privileges to the "
|
||
"project folder '%s'."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:68
|
||
msgid ""
|
||
"This schematic currently uses the project symbol library list look up method "
|
||
"for loading library symbols. KiCad will attempt to map the existing symbols "
|
||
"to use the new symbol library table. Remapping will change some project "
|
||
"files and schematics may not be compatible with older versions of KiCad. "
|
||
"All files that are changed will be backed up to the \"remap_backup\" folder "
|
||
"in the project folder should you need to revert any changes. If you choose "
|
||
"to skip this step, you will be responsible for manually remapping the "
|
||
"symbols."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:208
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Adding library '%s', file '%s' to project symbol library table."
|
||
msgstr ""
|
||
"Menambahkan pustaka \"%s\", berkas \"%s\" ke tabel pustaka simbol proyek."
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:217
|
||
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:774
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Library '%s' not found."
|
||
msgstr "Pustaka '%s' tidak ditemukan."
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:234
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Error writing project symbol library table.\n"
|
||
" %s"
|
||
msgstr ""
|
||
"Terjadi kesalahan saat menulis tabel pustaka simbol kosong.\n"
|
||
"\n"
|
||
"%s"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:238
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Created project symbol library table.\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"Terjadi kesalahan saat menulis tabel pustaka simbol kosong.\n"
|
||
"\n"
|
||
"%s"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:263
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "No symbol %s found in symbol library table."
|
||
msgstr ""
|
||
"'%s' bukan tabel pustaka simbol yang valid.\n"
|
||
"\n"
|
||
"%s"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:269
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Symbol %s mapped to symbol library '%s'."
|
||
msgstr "Gagal menyimpan berkas pustaka simbol '%s'."
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:278
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Symbol library table mapping complete!"
|
||
msgstr "Berkas pustaka simbol \"%s\" kosong."
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:348
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Cannot create project remap back up folder '%s'."
|
||
msgstr "Tidak dapat membuat berkas \"%s\".\n"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:351
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:503
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Backup Error"
|
||
msgstr "Kesalahan Memuat"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:353
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:507
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Continue with Rescue"
|
||
msgstr "Lanjut tanpa Isi ulang"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:354
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:508
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Abort Rescue"
|
||
msgstr "Teks Simbol"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:374
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:409
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:434
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:455
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:471
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:487
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Backing up file '%s' to '%s'."
|
||
msgstr "Mencadangkan berkas \"%s\" ke berkas \"%s\"."
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:382
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:424
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:442
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:463
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:479
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:495
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Failed to back up file '%s'.\n"
|
||
msgstr "Gagal mencadangkan berkas \"%s\".\n"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:416
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Failed to create backup folder '%s'.\n"
|
||
msgstr "Gagal mencadangkan berkas \"%s\".\n"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:502
|
||
msgid "Some of the project files could not be backed up."
|
||
msgstr "Beberapa berkas proyek tidak dapat dicadangkan."
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap_base.cpp:30
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap_base.h:54
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Remap Symbols"
|
||
msgstr "Simbol"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:157 eeschema/schematic.cpp:365
|
||
msgid "<root sheet>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:160
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Page %s (%s)"
|
||
msgstr "Via: %s (%s)"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:495
|
||
msgid ""
|
||
"Invalid hyperlink destination. Please enter either a valid URL (e.g. file:// "
|
||
"or http(s)://) or \"#<page number>\" to create a hyperlink to a page in this "
|
||
"schematic."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:289
|
||
msgid "Link:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:291
|
||
msgid "Make this text item a clickable hyperlink"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb.cpp:43
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_import_netlist.cpp:77
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:49
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Changes To Be Applied"
|
||
msgstr "Ubah Simbol"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb.cpp:65
|
||
msgid "Update Schematic"
|
||
msgstr "Perbarui Skematik"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:32
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.cpp:27
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"Re-link footprints to schematic symbols based on their reference designators"
|
||
msgstr "Berkas tidak ditemukan: '%s'"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:33
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.cpp:28
|
||
msgid ""
|
||
"Normally footprints are linked to their symbols via their Unique IDs. "
|
||
"Select this option only if you want to reset the footprint linkages based on "
|
||
"their reference designators."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:55
|
||
msgid "Update references of symbols that have been changed in the PCB editor."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:59
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Footprint assignments"
|
||
msgstr "Simbol: Penetapan Footprint"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:60
|
||
msgid ""
|
||
"Update footprint associations of symbols whose footprints have been replaced "
|
||
"with different footprints in PCB."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:65
|
||
msgid "Update symbols values that have been replaced in the PCB editor."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:69
|
||
msgid "Net names"
|
||
msgstr "Nama net"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.h:55
|
||
msgid "Update Schematic from PCB"
|
||
msgstr "Perbarui Skematik dari PCB"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:21
|
||
msgid "Parent symbol:"
|
||
msgstr "Simbol induk:"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:61
|
||
msgid "Remove fields if not in parent symbol"
|
||
msgstr "Hapus bidang jika tidak di simbol induk"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:66
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Reset fields if empty in parent symbol"
|
||
msgstr "Setel ulang bidang jika kosong di simbol baru"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.h:68
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Update Symbol Fields"
|
||
msgstr "Bidang Simbol"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_user_defined_signals_base.h:63
|
||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:999
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "User-defined Signals"
|
||
msgstr "Tergantung pengguna"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties_base.cpp:30
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Wire/bus width:"
|
||
msgstr "Lebar teks:"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties_base.cpp:90
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Set width to 0 to use netclass's wire/bus widths."
|
||
msgstr "Setel ke 0 untuk menggunakan nilai bawaan"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties_base.h:69
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Wire & Bus Properties"
|
||
msgstr "Properti"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_annotation_options_base.cpp:20
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Automatically annotate symbols"
|
||
msgstr "Otomatis mencadangkan proyek"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:143
|
||
msgid ""
|
||
"Some items have the same color as the background\n"
|
||
"and they will not be seen on the screen. Are you\n"
|
||
"sure you want to use these colors?"
|
||
msgstr ""
|
||
"Beberapa item memiliki warna yang sama dengan latar belakangnya dan mereka "
|
||
"tidak akan terlihat di layar yang sama. Apakah Anda masih ingin menggunakan "
|
||
"warna tersebut?"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:202
|
||
msgid "(symbol editor only)"
|
||
msgstr "(hanya penyunting simbol)"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:246
|
||
#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_color_settings.cpp:486
|
||
msgid "Color Preview"
|
||
msgstr "Pratinjau Warna"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:435
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "/path/to/sheet"
|
||
msgstr "Lembar Data"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:27
|
||
#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:236 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:867
|
||
#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:289 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1470
|
||
msgid "Appearance"
|
||
msgstr "Tampilan"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:40
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Default font:"
|
||
msgstr "Tidak ada footprint baku"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:53
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "S&how hidden pins"
|
||
msgstr "Tampilkan Bidang Tersembunyi"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:56
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Show hidden fields"
|
||
msgstr "Tampilkan Bidang Tersembunyi"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:59
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Show ERC errors"
|
||
msgstr "Tampilkan lapisan ECO"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:62
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Show ERC warnings"
|
||
msgstr "Peringatan DRC"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:65
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Show ERC exclusions"
|
||
msgstr "Tampilkan pada semua halaman"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:68
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Show OP voltages"
|
||
msgstr "Tampilkan atau sembunyikan %s"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:71
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Show OP currents"
|
||
msgstr "Pilih semua sel"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:74
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Show page limi&ts"
|
||
msgstr "Tampilkan batas halaman"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:84
|
||
msgid "Selection && Highlighting"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:94
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Draw selected child items"
|
||
msgstr "Buka Penyunting Teks"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:97
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Fill selected shapes"
|
||
msgstr "Saring Item-item Terpilih"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:106
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Selection thickness:"
|
||
msgstr "Ketebalan garis baku:"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:114
|
||
msgid "(selection color can be edited in the \"Colors\" page)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:118
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Highlight thickness:"
|
||
msgstr "Sorot %s"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:135
|
||
#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:92
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Cross-probing"
|
||
msgstr "Buat Proyek Baru"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:145
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Highlight symbols when footprints selected"
|
||
msgstr "Tidak ada footprint yang dipilih"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:147
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Highlight symbols corresponding to selected footprints"
|
||
msgstr "Tetapkan footprint ke simbol yang dipilih"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:151
|
||
#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:108
|
||
msgid "Center view on cross-probed items"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:153
|
||
msgid "Ensures that cross-probed symbols are visible in the current view"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:157
|
||
#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:114
|
||
msgid "Zoom to fit cross-probed items"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:161
|
||
#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:118
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Highlight cross-probed nets"
|
||
msgstr "Sorot %s"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:163
|
||
msgid "Highlight nets when they are highlighted in the PCB editor"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:33
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Line Drawing Mode:"
|
||
msgstr "Impor berkas gambar 2D"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:37
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Free Angle"
|
||
msgstr "sudut"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:37
|
||
msgid "90 deg Angle"
|
||
msgstr "Sudut 90 derajat"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:37
|
||
msgid "45 deg Angle"
|
||
msgstr "Sudut 45 derajat"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:46
|
||
msgid "Mouse drag performs Drag (G) operation"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:47
|
||
msgid "If unchecked, mouse drag will perform move (M) operation"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:51
|
||
msgid "Automatically start wires on unconnected pins"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:52
|
||
msgid ""
|
||
"When enabled, you can start wiring by clicking on unconnected pins even when "
|
||
"the wire tool is not active"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:56
|
||
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:386
|
||
msgid "<ESC> clears net highlighting"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:57
|
||
msgid ""
|
||
"First <ESC> in selection tool clears selection, next clears net highlighting"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:67
|
||
#: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:20
|
||
msgid "Defaults for New Objects"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:77
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Sheet border:"
|
||
msgstr "Buka Preferensi"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:86
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Sheet background:"
|
||
msgstr "Latar belakang"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:111
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Clicking on a pin selects the symbol"
|
||
msgstr "Tetapkan footprint ke simbol yang dipilih"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:112
|
||
msgid ""
|
||
"In schematic editor:\n"
|
||
"If enabled, clicking on a pin select the parent symbol.\n"
|
||
"If disabled, clicking on a pin select only the pin."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:127
|
||
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:185
|
||
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:96
|
||
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:168
|
||
msgid "Left Click Mouse Commands"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:137
|
||
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:98
|
||
msgid ""
|
||
"Left click (and drag) actions depend on 2 modifier keys:\n"
|
||
"Shift and Ctrl."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:146
|
||
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:204
|
||
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:122
|
||
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:194
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Long Click"
|
||
msgstr "Klik"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:150
|
||
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:208
|
||
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:232
|
||
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:127
|
||
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:199
|
||
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:240
|
||
msgid "Clarify selection from menu."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:158
|
||
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:216
|
||
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:137
|
||
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:209
|
||
msgid "Add item(s) to selection."
|
||
msgstr "Tambahkan item ke pilihan."
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:162
|
||
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:142
|
||
msgid "Ctrl+Shift"
|
||
msgstr "Ctrl+Shift"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:166
|
||
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:224
|
||
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:147
|
||
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:219
|
||
msgid "Remove item(s) from selection."
|
||
msgstr "Buang item dari pilihan."
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:195
|
||
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:170
|
||
msgid ""
|
||
"Left click (and drag) actions depend on 3 modifier keys:\n"
|
||
"Option, Shift and Cmd."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:220
|
||
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:214
|
||
msgid "Shift+Cmd"
|
||
msgstr "Shift+Cmd"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:256
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Symbol Field Automatic Placement"
|
||
msgstr "Bidang Simbol"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:266
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "A&utomatically place symbol fields"
|
||
msgstr "Otomatis mencadangkan proyek"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:269
|
||
msgid "A&llow field autoplace to change justification"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:272
|
||
msgid "Al&ways align autoplaced fields to the 50 mil grid"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:281
|
||
#: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:104
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Repeated Items"
|
||
msgstr "Item yang Dipilih"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:296
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "&Horizontal pitch:"
|
||
msgstr "Penyaring Footprint:"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:307
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "&Vertical pitch:"
|
||
msgstr "Berkas pemeriksaan aturan elektrikal (ERC)"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:318
|
||
#: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:134
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Label increment:"
|
||
msgstr "Penambahan rotasi:"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:337
|
||
msgid "Dialog Preferences"
|
||
msgstr "Preferensi Dialog"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:347
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Show footprint previews in Symbol Chooser"
|
||
msgstr "Hapus footprint tanpa simbol"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/panel_setup_buses.cpp:266
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Alias name '%s' already in use."
|
||
msgstr "Berkas %s sudah ada."
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/panel_setup_buses.cpp:290
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Member net/alias name cannot be empty."
|
||
msgstr "Tidak ada simbol yang dipilih"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/panel_setup_buses_base.cpp:24
|
||
msgid "Bus definitions:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/panel_setup_buses_base.cpp:44
|
||
msgid "Alias"
|
||
msgstr "Alias"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/panel_setup_buses_base.cpp:76
|
||
msgid "(source)"
|
||
msgstr "(sumber)"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/panel_setup_buses_base.cpp:94
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Members of '%s':"
|
||
msgstr "Anggota dari '%s':"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/panel_setup_buses_base.cpp:114
|
||
msgid "Net / Nested Bus Name"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:25
|
||
#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_display_options_base.cpp:27
|
||
#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:37
|
||
msgid "Annotations"
|
||
msgstr "Anotasi"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:30
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Symbol unit notation:"
|
||
msgstr "Anotasi"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:34
|
||
msgid ".A"
|
||
msgstr ".A"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:34
|
||
msgid "-A"
|
||
msgstr "-A"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:34
|
||
msgid "_A"
|
||
msgstr "_A"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:34
|
||
msgid ".1"
|
||
msgstr ".1"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:34
|
||
msgid "-1"
|
||
msgstr "-1"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:34
|
||
msgid "_1"
|
||
msgstr "_1"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:55
|
||
#: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:51
|
||
msgid "Default text size:"
|
||
msgstr "Ukuran teks baku:"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:66
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Label offset ratio:"
|
||
msgstr "Rasio ofset teks:"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:68
|
||
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:73
|
||
msgid ""
|
||
"Percentage of the text size to offset labels above (or below) a wire, bus, "
|
||
"or pin"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:81
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Global label margin:"
|
||
msgstr "Ukuran label global:"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:83
|
||
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:88
|
||
msgid "Percentage of the text size to use as space around a global label"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:122
|
||
msgid "Pin symbol size:"
|
||
msgstr "Ukuran simbol pin:"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:140
|
||
#: eeschema/erc_item.cpp:42
|
||
msgid "Connections"
|
||
msgstr "Koneksi"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:145
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Junction dot size:"
|
||
msgstr "Kecepatan animasi:"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:149
|
||
msgid "Smallest"
|
||
msgstr "Terkecil"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:149
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:112
|
||
msgid "Small"
|
||
msgstr "Kecil"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:149
|
||
msgid "Large"
|
||
msgstr "Besar"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:149
|
||
msgid "Largest"
|
||
msgstr "Terbesar"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:168
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Inter-sheet References"
|
||
msgstr "Referensi"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:170
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Show inter-sheet references"
|
||
msgstr "Buka Preferensi"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:176
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Show own page reference"
|
||
msgstr "Referensi simbol"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:180
|
||
msgid "Standard (1,2,3)"
|
||
msgstr "Standar (1,2,3)"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:184
|
||
msgid "Abbreviated (1..3)"
|
||
msgstr "Disingkat (1..3)"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:193
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:130
|
||
msgid "Prefix:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:197
|
||
msgid "["
|
||
msgstr "["
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:202
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:155
|
||
msgid "Suffix:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:206
|
||
msgid "]"
|
||
msgstr "]"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:221
|
||
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:21
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Dashed Lines"
|
||
msgstr "Tambah Garis"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:228
|
||
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:28
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Dash length:"
|
||
msgstr "Lebar maksimum:"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:235
|
||
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:35
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Gap length:"
|
||
msgstr "Lebar maksimum:"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:245
|
||
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:45
|
||
msgid "Dash and dot lengths are ratios of the line width."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:253
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Operating-point Overlay"
|
||
msgstr "Titik akhir"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:262
|
||
msgid "Significant digits (voltages):"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:270
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Range (voltages):"
|
||
msgstr "Simpan Sebagai"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:274
|
||
msgid "fV"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:274
|
||
msgid "pV"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:274
|
||
msgid "nV"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:274
|
||
msgid "uV"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:274
|
||
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_galvanic_corrosion_base.cpp:73
|
||
#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:255
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "mV"
|
||
msgstr "mm"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:274
|
||
msgid "KV"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:274
|
||
msgid "MV"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:274
|
||
msgid "GV"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:274
|
||
msgid "TV"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:274
|
||
msgid "PV"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:281
|
||
msgid "Significant digits (currents):"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:289
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Range (currents):"
|
||
msgstr "Pilih semua sel"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:293
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "fA"
|
||
msgstr ".A"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:293
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "pA"
|
||
msgstr ".A"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:293
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "nA"
|
||
msgstr ".A"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:293
|
||
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:208
|
||
#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:68
|
||
msgid "uA"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:293
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "mA"
|
||
msgstr ".A"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:293
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "KA"
|
||
msgstr ".A"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:293
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "MA"
|
||
msgstr ".A"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:293
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "GA"
|
||
msgstr ".A"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:293
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "TA"
|
||
msgstr ".A"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:293
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "PA"
|
||
msgstr ".A"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/panel_setup_pinmap.cpp:220
|
||
msgid "No error or warning"
|
||
msgstr "Tidak ada galat atau peringatan"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/panel_setup_pinmap.cpp:225
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Generate warning"
|
||
msgstr "Peringatan pembuatan"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/panel_setup_pinmap.cpp:230
|
||
msgid "Generate error"
|
||
msgstr "Galat pembuatan"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/panel_sym_color_settings_base.cpp:24
|
||
msgid "Use schematic editor color theme"
|
||
msgstr "Gunakan tema warna penyunting skematik"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/panel_sym_color_settings_base.cpp:30
|
||
msgid "Use theme:"
|
||
msgstr "Gunakan tema:"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:36
|
||
msgid "&Default line width:"
|
||
msgstr "Lebar Garis &Baku:"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:47
|
||
msgid ""
|
||
"Set to 0 to allow symbols to inherit line width properties\n"
|
||
"from Schematic"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:62
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "D&efault pin length:"
|
||
msgstr "Lebar garis baku:"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:73
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "De&fault pin number size:"
|
||
msgstr "Ukuran pena baku:"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:84
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Def&ault pin name size:"
|
||
msgstr "Ukuran pena baku:"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:98
|
||
msgid "Show pin &electrical type"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:120
|
||
msgid "&Pitch of repeated pins:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:124
|
||
msgid "100"
|
||
msgstr "100"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:124
|
||
msgid "50"
|
||
msgstr "50"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:356
|
||
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:540
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "A library table row nickname and path cells are empty."
|
||
msgstr "Berkas pustaka simbol \"%s\" kosong."
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:358
|
||
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:542
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "A library table row nickname cell is empty."
|
||
msgstr "Berkas pustaka simbol \"%s\" kosong."
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:360
|
||
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:544
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "A library table row path cell is empty."
|
||
msgstr "Berkas pustaka simbol \"%s\" kosong."
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:362
|
||
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:546
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Invalid Row Definition"
|
||
msgstr "Nama berkas tidak valid: %s"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:364
|
||
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:548
|
||
msgid ""
|
||
"Empty cells will result in all rows that are invalid to be removed from the "
|
||
"table."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:366
|
||
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:550
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Remove Invalid Cells"
|
||
msgstr "Ganti Nama Berkas..."
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:367
|
||
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:551
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Cancel Table Update"
|
||
msgstr "Batal Pemuatan"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:380
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Illegal character '%c' in nickname '%s'"
|
||
msgstr "Karakter ilegal '%c' di nama '%s'"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:391
|
||
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:432
|
||
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:575
|
||
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:621
|
||
msgid "Library Nickname Error"
|
||
msgstr "Galat Nama Pustaka"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:421
|
||
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:609
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Multiple libraries cannot share the same nickname ('%s')."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:468 eeschema/symbol_library.cpp:534
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Symbol library '%s' failed to load."
|
||
msgstr ""
|
||
"Pustaka simbol \"%s\" gagal dimuat.\n"
|
||
"Kesalahan: %s"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:471
|
||
msgid "Error Loading Library"
|
||
msgstr "Kesalahan Memuat Pustaka"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:518
|
||
msgid "Warning: Duplicate Nickname"
|
||
msgstr "Peringatan: Nama Duplikat"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:519
|
||
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:904
|
||
#, c-format
|
||
msgid "A library nicknamed '%s' already exists."
|
||
msgstr "Pustaka dengan nama '%s' telah ada."
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:520
|
||
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:905
|
||
msgid "One of the nicknames will need to be changed after adding this library."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:538 eeschema/sch_base_frame.cpp:283
|
||
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:923
|
||
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:531 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:355
|
||
msgid "Skip"
|
||
msgstr "Lanjut"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:538
|
||
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:923
|
||
msgid "Add Anyway"
|
||
msgstr "Tambah Saja"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:742
|
||
msgid ""
|
||
"Select one or more rows containing libraries in Legacy format (*.lib) to "
|
||
"save as current KiCad format (*.kicad_sym)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:750
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Save '%s' as current KiCad format (*.kicad_sym) and replace legacy entry in "
|
||
"table?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:756
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Save %d Legacy format libraries as current KiCad format (*.kicad_sym) and "
|
||
"replace legacy entries in table?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:784
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:359
|
||
#, c-format
|
||
msgid "File '%s' already exists. Do you want overwrite this file?"
|
||
msgstr "Berkas '%s' sudah ada. Apakah Anda ingin menimpa berkas ini?"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:787
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Migrate Library"
|
||
msgstr "Buat Pustaka Simbol"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:811 eeschema/libarch.cpp:153
|
||
#: eeschema/libarch.cpp:159
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Failed to save symbol library file '%s'."
|
||
msgstr "Gagal menyimpan berkas pustaka simbol '%s'."
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1040
|
||
msgid ""
|
||
"Modifications have been made to one or more symbol libraries.\n"
|
||
"Changes must be saved or discarded before the symbol library table can be "
|
||
"modified."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1054
|
||
msgid "Symbol Libraries"
|
||
msgstr "Pustaka Simbol"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1076
|
||
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:459
|
||
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1115
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Error saving global library table:\n"
|
||
"\n"
|
||
"%s"
|
||
msgstr ""
|
||
"Terjadi kesalahan saat memuat tabel pustaka simbol global.\n"
|
||
"\n"
|
||
"%s"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1077
|
||
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1090
|
||
#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1538
|
||
#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1590
|
||
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:460
|
||
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:475
|
||
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1116
|
||
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1129
|
||
msgid "File Save Error"
|
||
msgstr "Kesalahan Menyimpan Berkas"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1089
|
||
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:474
|
||
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1128
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Error saving project-specific library table:\n"
|
||
"\n"
|
||
"%s"
|
||
msgstr ""
|
||
"Terjadi kesalahan saat menulis berkas tabel pustaka footprint kosong.\n"
|
||
"\n"
|
||
"%s"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:44
|
||
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:94
|
||
#: include/lib_table_grid.h:193 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:44
|
||
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:93
|
||
msgid "Active"
|
||
msgstr "Aktif"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:46
|
||
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:96
|
||
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:573 include/lib_table_grid.h:186
|
||
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:46
|
||
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:95
|
||
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1042
|
||
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1359
|
||
msgid "Nickname"
|
||
msgstr "Nama Panggilan"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:47
|
||
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:97
|
||
#: include/lib_table_grid.h:187 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:47
|
||
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:96
|
||
msgid "Library Path"
|
||
msgstr "Jalur Pustaka"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:48
|
||
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:98
|
||
#: include/lib_table_grid.h:190 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:48
|
||
msgid "Library Format"
|
||
msgstr "Format Pustaka"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:70
|
||
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:69
|
||
msgid "Global Libraries"
|
||
msgstr "Pustaka Global"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:121
|
||
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:118
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Project Specific Libraries"
|
||
msgstr "Buat Pustaka Simbol"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:129
|
||
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:126
|
||
msgid "Add empty row to table"
|
||
msgstr "Tambah baris kosong pada tabel"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:134
|
||
msgid "Add existing library to table"
|
||
msgstr "Tambah pustaka yang sudah ada ke tabel"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:152
|
||
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:149
|
||
msgid "Remove library from table"
|
||
msgstr "Buang pustaka dari tabel"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:159
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Migrate Libraries"
|
||
msgstr "Buat Pustaka Simbol"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:169
|
||
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:157
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Available path substitutions:"
|
||
msgstr "Path yang tersedia:"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:203
|
||
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:191
|
||
msgid "This is a read-only table which shows pertinent environment variables."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/panel_template_fieldnames.cpp:41
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Project field name templates:"
|
||
msgstr "Templat nama bidang"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/panel_template_fieldnames.cpp:47
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Global field name templates:"
|
||
msgstr "Templat nama bidang"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/panel_template_fieldnames.cpp:93
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Untitled Field"
|
||
msgstr "Templat Pengguna"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/panel_template_fieldnames_base.cpp:20
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Field name templates:"
|
||
msgstr "Templat nama bidang"
|
||
|
||
#: eeschema/dialogs/panel_template_fieldnames_base.cpp:44
|
||
#: kicad/pcm/dialogs/dialog_manage_repositories_base.cpp:40
|
||
msgid "URL"
|
||
msgstr "URL"
|
||
|
||
#: eeschema/eeschema.cpp:387
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"An error occurred attempting to load the global symbol library table.\n"
|
||
"Please edit this global symbol library table in Preferences menu."
|
||
msgstr "Terjadi kesalahan saat mencoba memuat berkas pustaka simbol \"%s\""
|
||
|
||
#: eeschema/eeschema.cpp:447
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Cannot copy file '%s' as it will be overwritten by the new root sheet file."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/eeschema_config.cpp:77 eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:97
|
||
#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:55
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Error loading drawing sheet."
|
||
msgstr "Impor berkas gambar 2D"
|
||
|
||
#: eeschema/eeschema_config.cpp:311 eeschema/sheet.cpp:334
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Error loading the symbol library table '%s'."
|
||
msgstr ""
|
||
"Terjadi kesalahan saat memuat simbol %s dari pustaka %s.\n"
|
||
"\n"
|
||
"%s\n"
|
||
|
||
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:123
|
||
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:159
|
||
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:195
|
||
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:293
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Failed to load schematic file\n"
|
||
msgstr "Gagal menyimpan berkas pustaka simbol '%s'."
|
||
|
||
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:206
|
||
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:308
|
||
msgid ""
|
||
"Warning: schematic has annotation errors, please use the schematic editor to "
|
||
"fix them\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:215
|
||
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:318
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Warning: duplicate sheet names.\n"
|
||
msgstr "Peringatan: Nama Duplikat"
|
||
|
||
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:257
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Unknown netlist format.\n"
|
||
msgstr "Transformasikan Primitif"
|
||
|
||
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:389
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Plotting symbol '%s' unit %d to '%s'\n"
|
||
msgstr "Ubah simbol %s dari '%s' ke '%s'"
|
||
|
||
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:395
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Plotting symbol '%s' to '%s'\n"
|
||
msgstr "Ubah simbol %s dari '%s' ke '%s'"
|
||
|
||
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:419
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Unable to open destination '%s'"
|
||
msgstr "Tidak dapat membaca berkas data \"%s\""
|
||
|
||
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:469
|
||
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:535 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:628
|
||
#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:689
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Unable to load library\n"
|
||
msgstr "Tak dapat memuat berkas %s"
|
||
|
||
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:480
|
||
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:123
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "There is no symbol selected to save."
|
||
msgstr "Tidak ada simbol yang dipilih"
|
||
|
||
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:543 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:614
|
||
msgid "Output path must not conflict with existing path\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:553
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Saving symbol library in updated format\n"
|
||
msgstr "Pengenal pustaka simbol tidak valid"
|
||
|
||
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:567 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:657
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Unable to save library\n"
|
||
msgstr "Tidak dapat menemukan berkas pustaka %s"
|
||
|
||
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:573
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Symbol library was not updated\n"
|
||
msgstr "Pustaka simbol tidak diaktifkan."
|
||
|
||
#: eeschema/erc.cpp:66 eeschema/erc.cpp:83
|
||
msgid "Input Pin"
|
||
msgstr "Pin Masukan"
|
||
|
||
#: eeschema/erc.cpp:67 eeschema/erc.cpp:84
|
||
msgid "Output Pin"
|
||
msgstr "Pin Keluaran"
|
||
|
||
#: eeschema/erc.cpp:68 eeschema/erc.cpp:85
|
||
msgid "Bidirectional Pin"
|
||
msgstr "Pin Dua Arah"
|
||
|
||
#: eeschema/erc.cpp:69 eeschema/erc.cpp:86
|
||
msgid "Tri-State Pin"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/erc.cpp:70 eeschema/erc.cpp:87
|
||
msgid "Passive Pin"
|
||
msgstr "Pin Pasif"
|
||
|
||
#: eeschema/erc.cpp:71 eeschema/erc.cpp:88
|
||
msgid "Free Pin"
|
||
msgstr "Pin Bebas"
|
||
|
||
#: eeschema/erc.cpp:72 eeschema/erc.cpp:89
|
||
msgid "Unspecified Pin"
|
||
msgstr "Pin Tak Ditentukan"
|
||
|
||
#: eeschema/erc.cpp:73 eeschema/erc.cpp:90
|
||
msgid "Power Input Pin"
|
||
msgstr "Pin Masukan Daya"
|
||
|
||
#: eeschema/erc.cpp:74 eeschema/erc.cpp:91
|
||
msgid "Power Output Pin"
|
||
msgstr "Pin Keluaran Daya"
|
||
|
||
#: eeschema/erc.cpp:75 eeschema/erc.cpp:92
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Open Collector"
|
||
msgstr "Pilih Koneksi"
|
||
|
||
#: eeschema/erc.cpp:76 eeschema/erc.cpp:93
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Open Emitter"
|
||
msgstr "Buka Berkas"
|
||
|
||
#: eeschema/erc.cpp:77 eeschema/erc.cpp:94
|
||
msgid "No Connection"
|
||
msgstr "Tidak Ada Koneksi"
|
||
|
||
#: eeschema/erc.cpp:283
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Unresolved text variable in drawing sheet"
|
||
msgstr "Impor berkas gambar 2D"
|
||
|
||
#: eeschema/erc.cpp:320
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Bus alias %s has conflicting definitions on %s and %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/erc.cpp:389
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Different footprints assigned to %s and %s"
|
||
msgstr "Hapus semua asosiasi footprint"
|
||
|
||
#: eeschema/erc.cpp:479
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Symbol %s has unplaced units %s"
|
||
msgstr "Tidak dapat menemukan berkas pustaka %s"
|
||
|
||
#: eeschema/erc.cpp:527
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Symbol %s has input power pins in units %s that are not placed."
|
||
msgstr "Perubahan simbol ke footprint tidak disimpan"
|
||
|
||
#: eeschema/erc.cpp:533
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Symbol %s has input pins in units %s that are not placed."
|
||
msgstr "Perubahan simbol ke footprint tidak disimpan"
|
||
|
||
#: eeschema/erc.cpp:539
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Symbol %s has bidirectional pins in units %s that are not placed."
|
||
msgstr "Perubahan simbol ke footprint tidak disimpan"
|
||
|
||
#: eeschema/erc.cpp:578
|
||
msgid "Pins with 'no connection' type are connected"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/erc.cpp:704
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Pins of type %s and %s are connected"
|
||
msgstr "Pin tak terhubung"
|
||
|
||
#: eeschema/erc.cpp:777
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Pin %s is connected to both %s and %s"
|
||
msgstr "Nama berkas footprint \"%s\" tidak valid."
|
||
|
||
#: eeschema/erc.cpp:884
|
||
#, c-format
|
||
msgid "The current configuration does not include the library '%s'"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/erc.cpp:895
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "The library '%s' is not enabled in the current configuration"
|
||
msgstr ""
|
||
"Berkas \"%s\" bukan berkas tabel pustaka footprint yang valid.\n"
|
||
"\n"
|
||
"%s"
|
||
|
||
#: eeschema/erc.cpp:910
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Symbol '%s' not found in symbol library '%s'"
|
||
msgstr "Tidak dapat menemukan berkas pustaka %s"
|
||
|
||
#: eeschema/erc.cpp:926
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Symbol '%s' has been modified in library '%s'"
|
||
msgstr "Tidak dapat menemukan berkas pustaka %s"
|
||
|
||
#: eeschema/erc_item.cpp:43
|
||
msgid "Conflicts"
|
||
msgstr "Konflik"
|
||
|
||
#: eeschema/erc_item.cpp:44 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:384
|
||
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:50
|
||
msgid "Miscellaneous"
|
||
msgstr "Lain-lain"
|
||
|
||
#: eeschema/erc_item.cpp:47
|
||
msgid "Duplicate sheet names within a given sheet"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/erc_item.cpp:51
|
||
msgid "Symbol pin or wire end off grid"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/erc_item.cpp:55
|
||
msgid "Pin not connected"
|
||
msgstr "Pin tak terhubung"
|
||
|
||
#: eeschema/erc_item.cpp:59
|
||
msgid "Input pin not driven by any Output pins"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/erc_item.cpp:63
|
||
msgid "Input Power pin not driven by any Output Power pins"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/erc_item.cpp:67 eeschema/erc_item.cpp:71
|
||
msgid "Conflict problem between pins"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/erc_item.cpp:75
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Mismatch between hierarchical labels and sheet pins"
|
||
msgstr "Beralih antara satuan imperial dan metrik"
|
||
|
||
#: eeschema/erc_item.cpp:79
|
||
msgid "A pin with a \"no connection\" flag is connected"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/erc_item.cpp:83
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Unconnected \"no connection\" flag"
|
||
msgstr "Zona %s pada %s"
|
||
|
||
#: eeschema/erc_item.cpp:87
|
||
msgid "Label not connected to anything"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/erc_item.cpp:91
|
||
msgid "Global label not connected anywhere else in the schematic"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/erc_item.cpp:95
|
||
msgid "Labels are similar (lower/upper case difference only)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/erc_item.cpp:99
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Different footprint assigned in another unit of the symbol"
|
||
msgstr "Hapus footprint tanpa simbol"
|
||
|
||
#: eeschema/erc_item.cpp:103
|
||
msgid "Different net assigned to a shared pin in another unit of the symbol"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/erc_item.cpp:107
|
||
msgid "Conflict between bus alias definitions across schematic sheets"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/erc_item.cpp:111
|
||
msgid "More than one name given to this bus or net"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/erc_item.cpp:115
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Conflicting netclass assignments"
|
||
msgstr "Penyaring kelas net:"
|
||
|
||
#: eeschema/erc_item.cpp:119
|
||
msgid "Net is graphically connected to a bus but not a bus member"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/erc_item.cpp:123
|
||
msgid "Label attached to bus item does not describe a bus"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/erc_item.cpp:127
|
||
msgid "Buses are graphically connected but share no bus members"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/erc_item.cpp:131
|
||
msgid "Invalid connection between bus and net items"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/erc_item.cpp:135 pcbnew/drc/drc_item.cpp:193
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Unresolved text variable"
|
||
msgstr "Impor berkas gambar 2D"
|
||
|
||
#: eeschema/erc_item.cpp:139
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "SPICE model issue"
|
||
msgstr "Berkas netlist SPICE"
|
||
|
||
#: eeschema/erc_item.cpp:143
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Wires not connected to anything"
|
||
msgstr "Pin tak terhubung"
|
||
|
||
#: eeschema/erc_item.cpp:147
|
||
msgid "Library symbol issue"
|
||
msgstr "Masalah pustaka simbol"
|
||
|
||
#: eeschema/erc_item.cpp:151
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Symbol is not annotated"
|
||
msgstr "Pustaka simbol tidak diaktifkan."
|
||
|
||
#: eeschema/erc_item.cpp:155
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Symbol has more units than are defined"
|
||
msgstr "Perubahan simbol ke footprint tidak disimpan"
|
||
|
||
#: eeschema/erc_item.cpp:159
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Symbol has units that are not placed"
|
||
msgstr "Perubahan simbol ke footprint tidak disimpan"
|
||
|
||
#: eeschema/erc_item.cpp:163
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Symbol has input pins that are not placed"
|
||
msgstr "Perubahan simbol ke footprint tidak disimpan"
|
||
|
||
#: eeschema/erc_item.cpp:167
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Symbol has bidirectional pins that are not placed"
|
||
msgstr "Perubahan simbol ke footprint tidak disimpan"
|
||
|
||
#: eeschema/erc_item.cpp:171
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Symbol has power input pins that are not placed"
|
||
msgstr "Perubahan simbol ke footprint tidak disimpan"
|
||
|
||
#: eeschema/erc_item.cpp:175
|
||
msgid "Units of same symbol have different values"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/erc_item.cpp:179
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Duplicate reference designators"
|
||
msgstr "Tetapkan footprint ke simbol yang dipilih"
|
||
|
||
#: eeschema/erc_item.cpp:183
|
||
msgid "Bus Entry needed"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:222 eeschema/files-io.cpp:823
|
||
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:110
|
||
msgid "Schematic Files"
|
||
msgstr "Berkas Skematik"
|
||
|
||
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:253 eeschema/fields_grid_table.cpp:601
|
||
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:755
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:129
|
||
msgid "Horizontal"
|
||
msgstr "Horizontal"
|
||
|
||
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:254 eeschema/fields_grid_table.cpp:603
|
||
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:757
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:129
|
||
msgid "Vertical"
|
||
msgstr "Vertikal"
|
||
|
||
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:353
|
||
msgid "Allow Autoplacement"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/files-io.cpp:101 eeschema/files-io.cpp:1221
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Schematic '%s' is already open."
|
||
msgstr "Berkas skematik \"%s\" sudah terbuka."
|
||
|
||
#: eeschema/files-io.cpp:123
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Schematic '%s' does not exist. Do you wish to create it?"
|
||
msgstr ""
|
||
"Pustaka '%s' tidak ada.\n"
|
||
"Apakah Anda ingin membuatnya?"
|
||
|
||
#: eeschema/files-io.cpp:141
|
||
msgid "Creating Schematic"
|
||
msgstr "Membuat Skematik"
|
||
|
||
#: eeschema/files-io.cpp:142
|
||
msgid "Loading Schematic"
|
||
msgstr "Memuat Skematik"
|
||
|
||
#: eeschema/files-io.cpp:202
|
||
msgid "Schematic file changes are unsaved"
|
||
msgstr "Perubahan berkas skematik tidak disimpan"
|
||
|
||
#: eeschema/files-io.cpp:242
|
||
msgid ""
|
||
"The entire schematic could not be loaded. Errors occurred attempting to "
|
||
"load hierarchical sheets."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/files-io.cpp:249 eeschema/files-io.cpp:257
|
||
#: eeschema/files-io.cpp:1280 eeschema/sheet.cpp:162
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Error loading schematic '%s'."
|
||
msgstr "Terjadi kesalahan saat memuat skematik '%s'."
|
||
|
||
#: eeschema/files-io.cpp:265
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Memory exhausted loading schematic '%s'."
|
||
msgstr "Terjadi kesalahan saat memuat berkas skematik \"%s\"."
|
||
|
||
#: eeschema/files-io.cpp:284 eeschema/files-io.cpp:1283
|
||
#: eeschema/files-io.cpp:1297 eeschema/sheet.cpp:165
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Failed to load '%s'."
|
||
msgstr "Berkas tidak ditemukan: '%s'"
|
||
|
||
#: eeschema/files-io.cpp:297
|
||
msgid ""
|
||
"An error was found when loading the schematic that has been automatically "
|
||
"fixed. Please save the schematic to repair the broken file or it may not be "
|
||
"usable with other versions of KiCad."
|
||
msgstr ""
|
||
"Saat memuat skematik, ditemukan kesalahan yang telah diperbaiki secara "
|
||
"otomatis. Harap simpan skematik untuk memperbaiki berkas yang rusak atau "
|
||
"mungkin berkas itu tidak dapat digunakan dengan versi KiCad lainnya."
|
||
|
||
#: eeschema/files-io.cpp:361
|
||
msgid "Illegal entry found in project file symbol library list."
|
||
msgstr "Entri ilegal ditemukan dalam daftar pustaka simbol berkas proyek."
|
||
|
||
#: eeschema/files-io.cpp:362
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Project Load Warning"
|
||
msgstr "Manajer Proyek"
|
||
|
||
#: eeschema/files-io.cpp:365
|
||
msgid ""
|
||
"Symbol libraries defined in the project file symbol library list are no "
|
||
"longer supported and will be removed.\n"
|
||
"\n"
|
||
"This may cause broken symbol library links under certain conditions."
|
||
msgstr ""
|
||
"Pustaka-pustaka simbol yang didefinisikan di dalam daftar pustaka simbol "
|
||
"berkas proyek tidak lagi didukung dan akan dihapus.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Hal ini dapat menyebabkan tautan pustaka simbol rusak dalam kondisi tertentu."
|
||
|
||
#: eeschema/files-io.cpp:369
|
||
msgid "Do not show this dialog again."
|
||
msgstr "Jangan tampilkan pesan ini lagi."
|
||
|
||
#: eeschema/files-io.cpp:398
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "The project symbol library cache file '%s' was not found."
|
||
msgstr "Gagal menyimpan berkas pustaka simbol '%s'."
|
||
|
||
#: eeschema/files-io.cpp:400
|
||
msgid ""
|
||
"This can result in a broken schematic under certain conditions. If the "
|
||
"schematic does not have any missing symbols upon opening, save it "
|
||
"immediately before making any changes to prevent data loss. If there are "
|
||
"missing symbols, either manual recovery of the schematic or recovery of the "
|
||
"symbol cache library file and reloading the schematic is required."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/files-io.cpp:411
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Load Without Cache File"
|
||
msgstr "Tampilkan lapisan solder mask"
|
||
|
||
#: eeschema/files-io.cpp:412
|
||
msgid "Abort"
|
||
msgstr "Batalkan"
|
||
|
||
#: eeschema/files-io.cpp:427 eeschema/files-io.cpp:447
|
||
#: pagelayout_editor/files.cpp:258 pcbnew/files.cpp:848
|
||
msgid ""
|
||
"This file was created by an older version of KiCad. It will be converted to "
|
||
"the new format when saved."
|
||
msgstr ""
|
||
"Berkas ini dibuat dengan KiCad versi lama. Berkas ini akan dikonversi ke "
|
||
"format baru saat disimpan."
|
||
|
||
#: eeschema/files-io.cpp:522
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Schematic is read only."
|
||
msgstr "Berkas skematik hanya bisa dibaca."
|
||
|
||
#: eeschema/files-io.cpp:547
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Insert Schematic"
|
||
msgstr "Sunting Skematik"
|
||
|
||
#: eeschema/files-io.cpp:579
|
||
msgid ""
|
||
"This operation cannot be undone.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Do you want to save the current document before proceeding?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/files-io.cpp:625 pcbnew/files.cpp:173
|
||
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:191
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "All supported formats"
|
||
msgstr "Semua format yang didukung"
|
||
|
||
#: eeschema/files-io.cpp:628
|
||
msgid "Import Schematic"
|
||
msgstr "Impor Skematik"
|
||
|
||
#: eeschema/files-io.cpp:667
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Unexpected file extension: '%s'."
|
||
msgstr "Gunakan ekstensi nama berkas Protel"
|
||
|
||
#: eeschema/files-io.cpp:720
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Error saving schematic file '%s'.\n"
|
||
"%s"
|
||
msgstr ""
|
||
"Gagal menyimpan berkas skematik \"%s\".\n"
|
||
"%s"
|
||
|
||
#: eeschema/files-io.cpp:725 pcbnew/files.cpp:1094
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Failed to create temporary file '%s'."
|
||
msgstr "Gagal membuat berkas sementara \"%s\""
|
||
|
||
#: eeschema/files-io.cpp:742
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Error saving schematic file '%s'.\n"
|
||
"Failed to rename temporary file '%s'."
|
||
msgstr ""
|
||
"Terjadi kesalahan saat menyimpan berkas skematik \"%s\".\n"
|
||
"Gagal mengganti nama berkas sementara %s"
|
||
|
||
#: eeschema/files-io.cpp:748 pcbnew/files.cpp:1112
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Failed to rename temporary file '%s'."
|
||
msgstr "Gagal membuat berkas sementara \"%s\""
|
||
|
||
#: eeschema/files-io.cpp:771 pagelayout_editor/files.cpp:185
|
||
#: pcbnew/files.cpp:1145
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "File '%s' saved."
|
||
msgstr "Berkas \"%s\" disimpan."
|
||
|
||
#: eeschema/files-io.cpp:776
|
||
msgid "File write operation failed."
|
||
msgstr "Operasi penulisan berkas gagal."
|
||
|
||
#: eeschema/files-io.cpp:850 eeschema/files-io.cpp:923
|
||
#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:118
|
||
#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:226
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Folder '%s' could not be created.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Make sure you have write permissions and try again."
|
||
msgstr ""
|
||
"Direktori \"%s\" tidak dapat dibuat.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Harap pastikan Anda memiliki izin menulis dan coba lagi."
|
||
|
||
#: eeschema/files-io.cpp:997
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Saving will overwrite existing files."
|
||
msgstr ""
|
||
"Menyimpan proyek ke format berkas baru akan menimpa berkas yang sudah ada."
|
||
|
||
#: eeschema/files-io.cpp:998
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Save Warning"
|
||
msgstr "Simpan Peringatan"
|
||
|
||
#: eeschema/files-io.cpp:1001
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"The following files will be overwritten:\n"
|
||
"\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"Berkas-berkas berikut akan ditimpa:\n"
|
||
"\n"
|
||
"%s\n"
|
||
"\n"
|
||
|
||
#: eeschema/files-io.cpp:1002
|
||
msgid "Overwrite Files"
|
||
msgstr "Timpa Berkas"
|
||
|
||
#: eeschema/files-io.cpp:1003
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Abort Project Save"
|
||
msgstr "Arsipkan Berkas-berkas Proyek"
|
||
|
||
#: eeschema/files-io.cpp:1231
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Importing Schematic"
|
||
msgstr "Sunting Skematik"
|
||
|
||
#: eeschema/files-io.cpp:1293
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Unhandled exception occurred loading schematic '%s'."
|
||
msgstr "Terjadi kesalahan saat memuat berkas skematik \"%s\"."
|
||
|
||
#: eeschema/files-io.cpp:1327
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "The current schematic has been modified. Save changes?"
|
||
msgstr "Simbol saat ini telah dimodifikasi. Simpan perubahan?"
|
||
|
||
#: eeschema/files-io.cpp:1416
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"Well this is potentially embarrassing!\n"
|
||
"It appears that the last time you were editing one or more of the schematic "
|
||
"files\n"
|
||
"were not saved properly. Do you wish to restore the last saved edits you "
|
||
"made?"
|
||
msgstr ""
|
||
"Nah, ini mungkin memalukan!\n"
|
||
"Tampaknya terakhir kali Anda menyunting berkas\n"
|
||
"\"%s\"\n"
|
||
"berkas ini tidak tersimpan dengan benar. Apakah Anda ingin mengembalikan "
|
||
"hasil penyuntingan terakhir yang Anda buat?"
|
||
|
||
#: eeschema/files-io.cpp:1427
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"The file '%s` could not be opened.\n"
|
||
"Manual recovery of automatically saved files is required."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/files-io.cpp:1478
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "The following automatically saved file(s) could not be restored\n"
|
||
msgstr "Berkas simpan otomatis \"%s\" tidak dapat dihapus!"
|
||
|
||
#: eeschema/files-io.cpp:1483
|
||
msgid "Manual recovery will be required to restore the file(s) above."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/files-io.cpp:1503
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "The following automatically saved file(s) could not be removed\n"
|
||
msgstr "Berkas simpan otomatis \"%s\" tidak dapat dihapus!"
|
||
|
||
#: eeschema/files-io.cpp:1508
|
||
msgid "Manual removal will be required for the file(s) above."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/files-io.cpp:1519
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"The automatic save master file\n"
|
||
"'%s'\n"
|
||
"could not be deleted."
|
||
msgstr "Berkas simpan otomatis \"%s\" tidak dapat dihapus!"
|
||
|
||
#: eeschema/files-io.cpp:1527
|
||
msgid ""
|
||
"This file must be manually removed or the auto save feature will be\n"
|
||
"shown every time the schematic editor is launched."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1717
|
||
msgid "Derived from"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/generate_alias_info.cpp:121 eeschema/sim/spice_simulator.cpp:93
|
||
#: kicad/pcm/pcm.cpp:813 pcbnew/zone.cpp:604
|
||
msgid "Unknown"
|
||
msgstr "Tidak diketahui"
|
||
|
||
#: eeschema/lib_field.cpp:561 eeschema/lib_text.cpp:441
|
||
#: eeschema/sch_field.cpp:752
|
||
msgid "H Justification"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/lib_field.cpp:570 eeschema/lib_text.cpp:450
|
||
#: eeschema/sch_field.cpp:761
|
||
msgid "V Justification"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/lib_item.cpp:61 eeschema/sch_pin.cpp:210
|
||
msgid "no"
|
||
msgstr "tidak"
|
||
|
||
#: eeschema/lib_item.cpp:63 eeschema/sch_pin.cpp:212
|
||
msgid "yes"
|
||
msgstr "ya"
|
||
|
||
#: eeschema/lib_item.cpp:67 eeschema/sch_pin.cpp:216
|
||
msgid "Converted"
|
||
msgstr "Dikonversi"
|
||
|
||
#: eeschema/lib_item.cpp:70
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Private"
|
||
msgstr "Buat lapisan"
|
||
|
||
#: eeschema/lib_pin.cpp:1184
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_primitives_properties_base.cpp:350
|
||
msgid "Pos X"
|
||
msgstr "Pos X"
|
||
|
||
#: eeschema/lib_pin.cpp:1185
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_primitives_properties_base.cpp:351
|
||
msgid "Pos Y"
|
||
msgstr "Pos Y"
|
||
|
||
#: eeschema/lib_pin.cpp:1380
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Pin %s [%s, %s, %s]"
|
||
msgstr "Pin %s [%s, %s, %s]"
|
||
|
||
#: eeschema/lib_pin.cpp:1388
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Pin %s [%s, %s]"
|
||
msgstr "Pin %s [%s, %s]"
|
||
|
||
#: eeschema/lib_pin.cpp:1398
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Hidden pin %s [%s, %s, %s]"
|
||
msgstr "Pin %s [%s, %s, %s]"
|
||
|
||
#: eeschema/lib_pin.cpp:1406
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Hidden pin %s [%s, %s]"
|
||
msgstr "Pin %s [%s, %s]"
|
||
|
||
#: eeschema/lib_shape.cpp:474 eeschema/sch_shape.cpp:451
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Arc, radius %s"
|
||
msgstr "radius"
|
||
|
||
#: eeschema/lib_shape.cpp:478 eeschema/sch_shape.cpp:455
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Circle, radius %s"
|
||
msgstr "Radius sudut:"
|
||
|
||
#: eeschema/lib_shape.cpp:487 eeschema/sch_shape.cpp:464
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Polyline, %d points"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/lib_shape.cpp:491 eeschema/sch_shape.cpp:468
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Bezier Curve, %d points"
|
||
msgstr "Titik mulai"
|
||
|
||
#: eeschema/lib_symbol.cpp:407 eeschema/sch_symbol.cpp:438
|
||
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:115
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Unit %s"
|
||
msgstr "Unit:"
|
||
|
||
#: eeschema/lib_text.cpp:481 eeschema/sch_text.cpp:384
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Graphic Text '%s'"
|
||
msgstr "Pembersihan grafis"
|
||
|
||
#: eeschema/lib_textbox.cpp:376 eeschema/sch_textbox.cpp:353
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Graphic Text Box"
|
||
msgstr "Pembersihan grafis"
|
||
|
||
#: eeschema/lib_textbox.cpp:487 eeschema/sch_label.cpp:911
|
||
#: eeschema/sch_text.cpp:490 eeschema/sch_textbox.cpp:434
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Bold Italic"
|
||
msgstr "Bold+Italic"
|
||
|
||
#: eeschema/lib_textbox.cpp:493 eeschema/sch_textbox.cpp:440
|
||
#: pcbnew/fp_textbox.cpp:352 pcbnew/pcb_textbox.cpp:305
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Box Width"
|
||
msgstr "Lebar"
|
||
|
||
#: eeschema/lib_textbox.cpp:496 eeschema/sch_textbox.cpp:443
|
||
#: pcbnew/fp_textbox.cpp:355 pcbnew/pcb_textbox.cpp:308
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Box Height"
|
||
msgstr "Tinggi"
|
||
|
||
#: eeschema/libarch.cpp:101
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Failed to add symbol %s to library file '%s'."
|
||
msgstr "Gagal menambahkan simbol \"%s\" ke berkas pustaka \"%s\"."
|
||
|
||
#: eeschema/libarch.cpp:110
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Unexpected exception occurred."
|
||
msgstr "Akhir berkas tidak diharapkan"
|
||
|
||
#: eeschema/libarch.cpp:125
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Symbol %s not found in any library or cache."
|
||
msgstr "Tidak dapat menemukan berkas pustaka %s"
|
||
|
||
#: eeschema/libarch.cpp:141
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Errors occurred creating symbol library %s."
|
||
msgstr ""
|
||
"Terjadi kesalahan saat memuat simbol %s dari pustaka %s.\n"
|
||
"\n"
|
||
"%s\n"
|
||
|
||
#: eeschema/menubar.cpp:72 kicad/menubar.cpp:74
|
||
#: pagelayout_editor/menubar.cpp:64 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:74
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Open Recent"
|
||
msgstr "Buka Berkas Job Baru-baru Ini"
|
||
|
||
#: eeschema/menubar.cpp:73 include/file_history.h:54
|
||
#: pagelayout_editor/menubar.cpp:65 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:75
|
||
msgid "Clear Recent Files"
|
||
msgstr "Bersihkan Berkas Baru-baru Ini"
|
||
|
||
#: eeschema/menubar.cpp:98
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Insert Schematic Sheet Content..."
|
||
msgstr "Sunting Skematik"
|
||
|
||
#: eeschema/menubar.cpp:99
|
||
msgid ""
|
||
"Append schematic sheet content from another project to the current sheet"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/menubar.cpp:107 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:65
|
||
#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:112
|
||
msgid "Import"
|
||
msgstr "Impor"
|
||
|
||
#: eeschema/menubar.cpp:109
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Non-KiCad Schematic..."
|
||
msgstr "Sunting Skematik"
|
||
|
||
#: eeschema/menubar.cpp:110
|
||
msgid ""
|
||
"Replace current schematic sheet with one imported from another application"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/menubar.cpp:114
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Footprint Assignments..."
|
||
msgstr "Simbol: Penetapan Footprint"
|
||
|
||
#: eeschema/menubar.cpp:120 eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:68
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:126
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:93
|
||
#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:74 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:127
|
||
msgid "Export"
|
||
msgstr "Ekspor"
|
||
|
||
#: eeschema/menubar.cpp:122
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Drawing to Clipboard"
|
||
msgstr "Salin gambar 3D ke papan klip"
|
||
|
||
#: eeschema/menubar.cpp:123 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:115
|
||
#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:208
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Netlist..."
|
||
msgstr "Berkas netlist SPICE"
|
||
|
||
#: eeschema/menubar.cpp:125
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Symbols to Library..."
|
||
msgstr "Perbarui Simbol dari Pustaka..."
|
||
|
||
#: eeschema/menubar.cpp:127
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Symbols to New Library..."
|
||
msgstr "Perbarui Simbol dari Pustaka..."
|
||
|
||
#: eeschema/menubar.cpp:195
|
||
#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:124
|
||
#: gerbview/menubar.cpp:185 pagelayout_editor/menubar.cpp:119
|
||
#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:138 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:248
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "&Units"
|
||
msgstr "Unit:"
|
||
|
||
#: eeschema/menubar.cpp:320
|
||
#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:183
|
||
#: pagelayout_editor/menubar.cpp:172 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:257
|
||
#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:476
|
||
msgid "&Place"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/menubar.cpp:321
|
||
#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:184
|
||
#: pagelayout_editor/menubar.cpp:173 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:258
|
||
#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:478
|
||
msgid "&Inspect"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/menubar.cpp:322 gerbview/menubar.cpp:239 kicad/menubar.cpp:216
|
||
#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:259 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:479
|
||
msgid "&Tools"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/menubar.cpp:323
|
||
#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:185
|
||
#: pagelayout_editor/menubar.cpp:174 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:260
|
||
#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:480
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "P&references"
|
||
msgstr "Preferensi"
|
||
|
||
#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:98
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Failed to generate a name for '%s': exceeded UINT64_MAX"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:256
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Error reading simulation model from symbol '%s':\n"
|
||
"%s"
|
||
msgstr ""
|
||
"Terjadi kesalahan saat memuat simbol %s dari pustaka %s.\n"
|
||
"\n"
|
||
"%s\n"
|
||
|
||
#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:498
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Could not open file '%s' to write IBIS model"
|
||
msgstr "Tidak dapat menemukan berkas pustaka %s"
|
||
|
||
#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:553
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Could not find library file '%s'"
|
||
msgstr "Tidak dapat menemukan berkas pustaka %s"
|
||
|
||
#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:142
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Command error. Return code %d."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:147
|
||
msgid "Success."
|
||
msgstr "Berhasil."
|
||
|
||
#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:194
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Error: duplicate sheet names. Continue?"
|
||
msgstr "Peringatan: Nama Duplikat"
|
||
|
||
#: eeschema/picksymbol.cpp:169 pcbnew/load_select_footprint.cpp:256
|
||
msgid "Recently Used"
|
||
msgstr "Baru-baru Ini Digunakan"
|
||
|
||
#: eeschema/picksymbol.cpp:192
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Choose Power Symbol (%d items loaded)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/picksymbol.cpp:194 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1137
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Choose Symbol (%d items loaded)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/picksymbol.cpp:291
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "No alternate body style found for symbol '%s' in library '%s'."
|
||
msgstr ""
|
||
"Terjadi kesalahan saat memuat simbol %s dari pustaka %s.\n"
|
||
"\n"
|
||
"%s"
|
||
|
||
#: eeschema/pin_numbers.cpp:124 pcbnew/zones.h:64
|
||
msgid "none"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/pin_type.cpp:57 eeschema/pin_type.cpp:249
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Free"
|
||
msgstr "Pin Bebas"
|
||
|
||
#: eeschema/pin_type.cpp:58 eeschema/pin_type.cpp:250
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:186
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:193
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Unspecified"
|
||
msgstr "Pin Tak Ditentukan"
|
||
|
||
#: eeschema/pin_type.cpp:59 eeschema/pin_type.cpp:251
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Power input"
|
||
msgstr "Pin Masukan Daya"
|
||
|
||
#: eeschema/pin_type.cpp:60 eeschema/pin_type.cpp:252
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Power output"
|
||
msgstr "Pin Keluaran Daya"
|
||
|
||
#: eeschema/pin_type.cpp:61 eeschema/pin_type.cpp:253
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Open collector"
|
||
msgstr "Buka Proyek..."
|
||
|
||
#: eeschema/pin_type.cpp:62 eeschema/pin_type.cpp:254
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Open emitter"
|
||
msgstr "Buka Berkas"
|
||
|
||
#: eeschema/pin_type.cpp:63 eeschema/pin_type.cpp:255
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Unconnected"
|
||
msgstr "Pin tak terhubung"
|
||
|
||
#: eeschema/pin_type.cpp:80
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Inverted"
|
||
msgstr "Dikonversi"
|
||
|
||
#: eeschema/pin_type.cpp:81
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Clock"
|
||
msgstr "Buka Kunci"
|
||
|
||
#: eeschema/pin_type.cpp:82
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Inverted clock"
|
||
msgstr "Item terkunci."
|
||
|
||
#: eeschema/pin_type.cpp:83
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Input low"
|
||
msgstr "Pin Masukan"
|
||
|
||
#: eeschema/pin_type.cpp:84
|
||
msgid "Clock low"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/pin_type.cpp:85
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Output low"
|
||
msgstr "Mode keluaran:"
|
||
|
||
#: eeschema/pin_type.cpp:86
|
||
msgid "Falling edge clock"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/pin_type.cpp:87
|
||
msgid "NonLogic"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/project_rescue.cpp:195
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Rename %s to %s"
|
||
msgstr "Zona %s pada %s"
|
||
|
||
#: eeschema/project_rescue.cpp:316 eeschema/project_rescue.cpp:489
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Cannot rescue symbol %s which is not available in any library or the cache."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/project_rescue.cpp:319 eeschema/project_rescue.cpp:495
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Rescue symbol %s found only in cache library to %s."
|
||
msgstr "Tidak dapat menemukan berkas pustaka %s"
|
||
|
||
#: eeschema/project_rescue.cpp:322 eeschema/project_rescue.cpp:501
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Rescue modified symbol %s to %s"
|
||
msgstr "Ubah simbol %s dari '%s' ke '%s'"
|
||
|
||
#: eeschema/project_rescue.cpp:595
|
||
msgid "This project has nothing to rescue."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/project_rescue.cpp:610
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "No symbols were rescued."
|
||
msgstr "Tidak ada simbol yang dipilih"
|
||
|
||
#: eeschema/project_rescue.cpp:718
|
||
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:194
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Failed to create symbol library file '%s'."
|
||
msgstr "Gagal membuat berkas pustaka simbol \"%s\""
|
||
|
||
#: eeschema/project_rescue.cpp:871
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Failed to save rescue library %s."
|
||
msgstr "Gagal menyimpan berkas pustaka simbol '%s'."
|
||
|
||
#: eeschema/project_rescue.cpp:894
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Error occurred saving project specific symbol library table."
|
||
msgstr ""
|
||
"Terjadi kesalahan saat menulis berkas tabel pustaka footprint kosong.\n"
|
||
"\n"
|
||
"%s"
|
||
|
||
#: eeschema/project_sch_specific.cpp:109 pcbnew/board_connected_item.cpp:128
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Not Found"
|
||
msgstr "Berkas tidak ditemukan"
|
||
|
||
#: eeschema/project_sch_specific.cpp:111
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "The following libraries were not found:"
|
||
msgstr ""
|
||
"Berkas-berkas berikut akan ditimpa:\n"
|
||
"\n"
|
||
"%s\n"
|
||
"\n"
|
||
|
||
#: eeschema/sch_base_frame.cpp:229
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Error saving global symbol library table:\n"
|
||
"%s"
|
||
msgstr ""
|
||
"Terjadi kesalahan saat memuat tabel pustaka simbol global.\n"
|
||
"\n"
|
||
"%s"
|
||
|
||
#: eeschema/sch_base_frame.cpp:245
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Error saving project-specific symbol library table:\n"
|
||
"%s"
|
||
msgstr ""
|
||
"Terjadi kesalahan saat menulis berkas tabel pustaka footprint kosong.\n"
|
||
"\n"
|
||
"%s"
|
||
|
||
#: eeschema/sch_base_frame.cpp:264 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:512
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Add the library to the global library table?"
|
||
msgstr "Tidak dapat membuat berkas \"%s\".\n"
|
||
|
||
#: eeschema/sch_base_frame.cpp:265 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:513
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Add To Global Library Table"
|
||
msgstr "Tambahkan ke Tabel Pustaka"
|
||
|
||
#: eeschema/sch_base_frame.cpp:275 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:523
|
||
msgid "Global"
|
||
msgstr "Global"
|
||
|
||
#: eeschema/sch_base_frame.cpp:278 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:526
|
||
msgid "Choose the Library Table to add the library to:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/sch_base_frame.cpp:279 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:527
|
||
msgid "Add To Library Table"
|
||
msgstr "Tambahkan ke Tabel Pustaka"
|
||
|
||
#: eeschema/sch_base_frame.cpp:574
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "No symbol libraries are loaded."
|
||
msgstr "Tidak ada simbol yang dipilih"
|
||
|
||
#: eeschema/sch_base_frame.cpp:619
|
||
msgid "Select Symbol Library"
|
||
msgstr "Pilih Pustaka Simbol"
|
||
|
||
#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:418
|
||
msgid "Bus to Wire Entry"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:424
|
||
msgid "Bus to Bus Entry"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:496 eeschema/sch_line.cpp:930
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Wire"
|
||
msgstr "Tambah Kabel"
|
||
|
||
#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:497 eeschema/sch_line.cpp:931
|
||
msgid "Bus"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:500
|
||
msgid "Bus Entry Type"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:512 eeschema/sch_label.cpp:939
|
||
#: eeschema/sch_line.cpp:955 pcbnew/pad.cpp:979 pcbnew/pcb_track.cpp:963
|
||
#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1529 pcbnew/zone.cpp:566
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Resolved Netclass"
|
||
msgstr "Tampilkan semua Netclasses"
|
||
|
||
#: eeschema/sch_connection.cpp:410
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Connection Name"
|
||
msgstr "Koneksi"
|
||
|
||
#: eeschema/sch_connection.cpp:414 eeschema/sch_connection.cpp:423
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Bus Alias %s Members"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:126
|
||
#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:63
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "KiCad Schematic Editor"
|
||
msgstr "Berkas Skematik"
|
||
|
||
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:179 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1773
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Schematic Hierarchy"
|
||
msgstr "Berkas Skematik"
|
||
|
||
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:276
|
||
msgid "New schematic file is unsaved"
|
||
msgstr "Berkas skematik baru belum disimpan"
|
||
|
||
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:805
|
||
#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:539
|
||
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1207
|
||
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:393
|
||
#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:720 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:760
|
||
#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1049
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Save changes to '%s' before closing?"
|
||
msgstr "Simpan perubahan"
|
||
|
||
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:967
|
||
msgid ""
|
||
"Cannot update the PCB, because the Schematic Editor is opened in stand-alone "
|
||
"mode. In order to create/update PCBs from schematics, launch the KiCad shell "
|
||
"and create a project."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1100 eeschema/sch_plotter.cpp:1028
|
||
#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:36
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Schematic"
|
||
msgstr "Teks Skematik"
|
||
|
||
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1117
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "New Schematic"
|
||
msgstr "Perbarui Skematik"
|
||
|
||
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1129
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Schematic file '%s' already exists."
|
||
msgstr "Berkas skematik \"%s\" sudah ada."
|
||
|
||
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1150
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Open Schematic"
|
||
msgstr "Perbarui Skematik"
|
||
|
||
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1219
|
||
msgid "Assigning footprints requires a fully annotated schematic."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1244
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Could not open CvPcb"
|
||
msgstr "Tak bisa membuka berkas arsip."
|
||
|
||
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1573 eeschema/sim/simulator_frame.cpp:754
|
||
#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:776 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:931
|
||
#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1559
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "[Read Only]"
|
||
msgstr "[Pustaka Hanya Baca]"
|
||
|
||
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1576 eeschema/sim/simulator_frame.cpp:757
|
||
#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:940 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1562
|
||
msgid "[Unsaved]"
|
||
msgstr "[Tak disimpan]"
|
||
|
||
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1580
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "[no schematic loaded]"
|
||
msgstr "Berkas Skematik"
|
||
|
||
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1796
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Highlighted net: %s"
|
||
msgstr "Sorot %s"
|
||
|
||
#: eeschema/sch_field.cpp:780
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Go to Page %s (%s)"
|
||
msgstr "Tampilkan atau sembunyikan %s"
|
||
|
||
#: eeschema/sch_field.cpp:786
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Back to Previous Selected Sheet"
|
||
msgstr "Penanda Sebelumnya"
|
||
|
||
#: eeschema/sch_field.cpp:863 eeschema/sch_label.cpp:186
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Sheet References"
|
||
msgstr "Referensi"
|
||
|
||
#: eeschema/sch_io_mgr.cpp:36 pcbnew/io_mgr.cpp:42
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Plugin \"%s\" does not implement the \"%s\" function."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/sch_io_mgr.cpp:37 pcbnew/io_mgr.cpp:43
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Plugin type \"%s\" is not found."
|
||
msgstr "Berkas \"%s\" tidak ditemukan."
|
||
|
||
#: eeschema/sch_io_mgr.cpp:95
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Unknown SCH_FILE_T value: %d"
|
||
msgstr "Nilai SCH_FILE_T tidak diketahui: %d"
|
||
|
||
#: eeschema/sch_label.cpp:148
|
||
msgid "Tri-State"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/sch_label.cpp:894
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Label"
|
||
msgstr "Label"
|
||
|
||
#: eeschema/sch_label.cpp:898
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Hierarchical Sheet Pin"
|
||
msgstr "Label Hirarkis"
|
||
|
||
#: eeschema/sch_label.cpp:926 eeschema/sch_text.cpp:505
|
||
msgid "Justification"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/sch_label.cpp:991 eeschema/sch_line.cpp:894
|
||
#: pcbnew/board_connected_item.cpp:173
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:39
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:964 pcbnew/pad.cpp:977
|
||
#: pcbnew/pad.cpp:1769 pcbnew/pcb_track.cpp:961
|
||
#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1526
|
||
#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:244 pcbnew/zone.cpp:564
|
||
#: pcbnew/zone.cpp:1444
|
||
msgid "Net"
|
||
msgstr "Net"
|
||
|
||
#: eeschema/sch_label.cpp:993 eeschema/sch_line.cpp:898
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Resolved netclass"
|
||
msgstr "Tampilkan semua Netclasses"
|
||
|
||
#: eeschema/sch_label.cpp:1008
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Hierarchical Labels"
|
||
msgstr "Label Hirarkis"
|
||
|
||
#: eeschema/sch_label.cpp:1093
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Label '%s'"
|
||
msgstr "Label"
|
||
|
||
#: eeschema/sch_label.cpp:1270
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Directive Label [%s %s]"
|
||
msgstr "Label Net"
|
||
|
||
#: eeschema/sch_label.cpp:1546
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Global Label '%s'"
|
||
msgstr "Label Global"
|
||
|
||
#: eeschema/sch_label.cpp:1679
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Hierarchical Label '%s'"
|
||
msgstr "Label Hirarkis"
|
||
|
||
#: eeschema/sch_label.cpp:1696 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:687
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Syntax Help"
|
||
msgstr "Bantuan sintaks"
|
||
|
||
#: eeschema/sch_line.cpp:744
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Vertical Wire, length %s"
|
||
msgstr "Berkas pemeriksaan aturan elektrikal (ERC)"
|
||
|
||
#: eeschema/sch_line.cpp:745
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Vertical Bus, length %s"
|
||
msgstr "Berkas pemeriksaan aturan elektrikal (ERC)"
|
||
|
||
#: eeschema/sch_line.cpp:746
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Vertical Graphic Line, length %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/sch_line.cpp:753
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Horizontal Wire, length %s"
|
||
msgstr "Pusat horizontal:"
|
||
|
||
#: eeschema/sch_line.cpp:754
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Horizontal Bus, length %s"
|
||
msgstr "Pusat horizontal:"
|
||
|
||
#: eeschema/sch_line.cpp:755
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Horizontal Graphic Line, length %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/sch_line.cpp:762
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Wire, length %s"
|
||
msgstr "Lebar maksimum:"
|
||
|
||
#: eeschema/sch_line.cpp:763
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Bus, length %s"
|
||
msgstr "Berkas pemeriksaan aturan elektrikal (ERC)"
|
||
|
||
#: eeschema/sch_line.cpp:764
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Graphic Line, length %s"
|
||
msgstr "Pembersihan grafis"
|
||
|
||
#: eeschema/sch_line.cpp:932
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Graphical"
|
||
msgstr "Grafis"
|
||
|
||
#: eeschema/sch_line.cpp:935
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Line Type"
|
||
msgstr "Memuat model 3D..."
|
||
|
||
#: eeschema/sch_line.cpp:940
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "from netclass"
|
||
msgstr "Tampilkan semua Netclasses"
|
||
|
||
#: eeschema/sch_marker.cpp:263
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Electrical Rule Check Error"
|
||
msgstr "Berkas pemeriksaan aturan elektrikal (ERC)"
|
||
|
||
#: eeschema/sch_marker.h:99
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "ERC Marker"
|
||
msgstr "Penanda"
|
||
|
||
#: eeschema/sch_no_connect.h:97
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "No Connect"
|
||
msgstr "Tidak Ada Koneksi"
|
||
|
||
#: eeschema/sch_plotter.cpp:175 eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:319
|
||
msgid "Root"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/sch_plotter.cpp:206 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:331
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Plotted to '%s'.\n"
|
||
msgstr "Berkas tidak ditemukan: '%s'"
|
||
|
||
#: eeschema/sch_plotter.cpp:208 eeschema/sch_plotter.cpp:393
|
||
#: eeschema/sch_plotter.cpp:748 eeschema/sch_plotter.cpp:930
|
||
#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:637
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:162
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1137
|
||
#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:153
|
||
#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:124
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Done."
|
||
msgstr "Selesai."
|
||
|
||
#: eeschema/sch_plotter.cpp:367 eeschema/sch_plotter.cpp:528
|
||
#: eeschema/sch_plotter.cpp:723 eeschema/sch_plotter.cpp:896
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1115
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Plotted to '%s'."
|
||
msgstr "Berkas tidak ditemukan: '%s'"
|
||
|
||
#: eeschema/sch_plotter.cpp:547
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Done"
|
||
msgstr "Selesai"
|
||
|
||
#: eeschema/sch_plotter.cpp:1036
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Failed to write plot files to folder '%s'."
|
||
msgstr "Tidak dapat menulis berkas plot ke folder \"%s\"."
|
||
|
||
#: eeschema/sch_plugin.cpp:138
|
||
msgid "Enable <b>debug</b> logging for Symbol*() functions in this SCH_PLUGIN."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/sch_plugin.cpp:142
|
||
msgid "Regular expression <b>symbol name</b> filter."
|
||
msgstr "Penyaring ekspresi reguler <b>nama simbol</b>."
|
||
|
||
#: eeschema/sch_plugin.cpp:146 pcbnew/plugin.cpp:155
|
||
msgid ""
|
||
"Enable transaction logging. The mere presence of this option turns on the "
|
||
"logging, no need to set a Value."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/sch_plugin.cpp:151 pcbnew/plugin.cpp:160
|
||
msgid "User name for <b>login</b> to some special library server."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/sch_plugin.cpp:155 pcbnew/plugin.cpp:163
|
||
msgid "Password for <b>login</b> to some special library server."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/sch_plugin.cpp:163
|
||
msgid ""
|
||
"Enter the python symbol which implements the SCH_PLUGIN::Symbol*() functions."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:374
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"The file name for sheet %s is undefined, this is probably an Altium signal "
|
||
"harness that got converted to a sheet."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:440
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Storage file not fully parsed (%d bytes remaining)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:500
|
||
msgid "Blanket not currently supported."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:504
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Unknown or unexpected record ID %d found inside \"Additional\" section."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:577
|
||
msgid "Record 'IEEE_SYMBOL' not handled."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:602
|
||
msgid "Record 'PIECHART' not handled."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:697
|
||
msgid "Parameter Set not currently supported."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:722
|
||
msgid "Compile mask not currently supported."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:729
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Unknown or unexpected record id %d found inside \"FileHeader\" section."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:829
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Symbol \"%s\" in sheet \"%s\" at index %d replaced with symbol \"%s\"."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:933
|
||
#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2406
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Pin has unexpected orientation."
|
||
msgstr "Orientasi teks"
|
||
|
||
#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:980
|
||
msgid "Pin has unexpected electrical type."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:985
|
||
msgid "Pin has unexpected outer edge type."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:988
|
||
msgid "Pin has unexpected inner edge type."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1277
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Bezier has %d control points. At least 2 are expected."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1680
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Unsupported ellipse was not imported at (X = %d; Y = %d)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1940
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Altium's harness connector (%s) was imported as a hierarchical sheet. Please "
|
||
"review the imported schematic."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2296
|
||
msgid "Power Port with unknown style imported as 'Bar' type."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2337
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Power symbol creates a global label with name '%s'"
|
||
msgstr "Tidak dapat membuat berkas \"%s\".\n"
|
||
|
||
#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2470
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Altium's harness port (%s) was imported as a text box. Please review the "
|
||
"imported schematic."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2527
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Port %s has no connections."
|
||
msgstr "Zona %s pada %s"
|
||
|
||
#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2748
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Embedded file %s not found in storage."
|
||
msgstr "Berkas pemulihan \"%s\" tidak ditemukan."
|
||
|
||
#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2765
|
||
#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2784
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Error reading image %s."
|
||
msgstr "Impor berkas gambar 2D"
|
||
|
||
#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2777
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "File not found %s."
|
||
msgstr "Berkas tidak ditemukan."
|
||
|
||
#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:77
|
||
#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:74
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"The design is too large and cannot be imported into KiCad. \n"
|
||
"Please reduce the maximum design size in CADSTAR by navigating to: \n"
|
||
"Design Tab -> Properties -> Design Options -> Maximum Design Size. \n"
|
||
"Current Design size: %.2f, %.2f millimeters. \n"
|
||
"Maximum permitted design size: %.2f, %.2f millimeters.\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:131
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"The CADSTAR design contains variants which has no KiCad equivalent. Only the "
|
||
"master variant ('%s') was loaded."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:140
|
||
msgid ""
|
||
"The CADSTAR design contains grouped items which has no KiCad equivalent. Any "
|
||
"grouped items have been ungrouped."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:147
|
||
#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:161
|
||
msgid ""
|
||
"The CADSTAR design contains re-use blocks which has no KiCad equivalent. The "
|
||
"re-use block information has been discarded during the import."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:261
|
||
msgid ""
|
||
"CADSTAR fonts are different to the ones in KiCad. This will likely result in "
|
||
"alignment issues. Please review the imported text elements carefully and "
|
||
"correct manually if required."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:266
|
||
#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:170
|
||
msgid ""
|
||
"The CADSTAR design has been imported successfully.\n"
|
||
"Please review the import errors and warnings (if any)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:319
|
||
msgid "The CADSTAR schematic might be corrupt: there is no root sheet."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:393
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Part definition '%s' references symbol '%s' (alternate '%s') which could not "
|
||
"be found in the symbol library. The part has not been loaded into the KiCad "
|
||
"library."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:424
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Part definition '%s' has an incomplete definition (no symbol definitions are "
|
||
"associated with it). The part has not been loaded into the KiCad library."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:455
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Symbol '%s' references part '%s' which could not be found in the library. "
|
||
"The symbol was not loaded"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:562
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Symbol ID '%s' references library symbol '%s' which could not be found in "
|
||
"the library. Did you export all items of the design?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:572
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Symbol ID '%s' is a signal reference or global signal but it has too many "
|
||
"pins. The expected number of pins is 1 but %d were found."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:704
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Symbol ID '%s' is of an unknown type. It is neither a symbol or a net "
|
||
"power / symbol. The symbol was not loaded."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:720
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Symbol '%s' is scaled in the original CADSTAR schematic but this is not "
|
||
"supported in KiCad. When the symbol is reloaded from the library, it will "
|
||
"revert to the original 1:1 scale."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1194
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Documentation Symbol '%s' refers to symbol definition ID '%s' which does not "
|
||
"exist in the library. The symbol was not loaded."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1303
|
||
msgid "Text Variables could not be set as there is no project attached."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1778
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Symbol '%s' is rotated by an angle of %.1f degrees in the original CADSTAR "
|
||
"design but KiCad only supports rotation angles multiples of 90 degrees. The "
|
||
"connecting wires will need manual fixing."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1792
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Symbol '%s' references sheet ID '%s' which does not exist in the design. The "
|
||
"symbol was not loaded."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1929
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Net %s references unknown net element %s. The net was not properly loaded "
|
||
"and may require manual fixing."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2198
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"The block ID %s (Block name: '%s') is drawn on sheet '%s' but is not linked "
|
||
"to another sheet in the design. KiCad requires all sheet symbols to be "
|
||
"associated to a sheet, so the block was not loaded."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2223
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"The CADSTAR schematic might be corrupt: Block %s references a child sheet "
|
||
"but has no Figure defined."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/sch_plugins/database/sch_database_plugin.cpp:80
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Error reading database table %s: %s"
|
||
msgstr "Impor berkas gambar 2D"
|
||
|
||
#: eeschema/sch_plugins/database/sch_database_plugin.cpp:218
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Could not load database library: settings file %s missing or invalid"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/sch_plugins/database/sch_database_plugin.cpp:281
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Could not load database library: could not connect to database %s (%s)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:438
|
||
#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:3108
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Unable to read file '%s'."
|
||
msgstr "Tidak dapat membaca berkas \"%s\""
|
||
|
||
#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1594
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Error parsing Eagle file. Could not find '%s' instance but it is referenced "
|
||
"in the schematic."
|
||
msgstr ""
|
||
"Terjadi kesalahan saat mengurai berkas Eagle. Tidak dapat menemukan instansi "
|
||
"'%s' tetapi ia direferensikan dalam skematik."
|
||
|
||
#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1642
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Could not find '%s' in the imported library."
|
||
msgstr "Tidak dapat membuka berkas pustaka."
|
||
|
||
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_lib_plugin_cache.cpp:54
|
||
#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_lib_plugin_cache.cpp:70
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Library file '%s' not found."
|
||
msgstr "Berkas pustaka \"%s\" tidak ditemukan."
|
||
|
||
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_lib_plugin_cache.cpp:516
|
||
#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_lib_plugin_cache.cpp:1816
|
||
#, c-format
|
||
msgid "library %s does not contain a symbol named %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:188
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Invalid symbol name"
|
||
msgstr "Nama berkas tidak valid: %s"
|
||
|
||
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:202
|
||
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2616
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Symbol %s contains invalid character '%c'"
|
||
msgstr "Tidak dapat menemukan berkas pustaka %s"
|
||
|
||
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:209
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Invalid library identifier"
|
||
msgstr "Pengenal pustaka simbol tidak valid"
|
||
|
||
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:265
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Invalid parent symbol name"
|
||
msgstr "simbol"
|
||
|
||
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:274
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "No parent for extended symbol %s"
|
||
msgstr "Buat, hapus dan sunting simbol"
|
||
|
||
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:289
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Invalid symbol unit name"
|
||
msgstr "Pengenal pustaka simbol tidak valid"
|
||
|
||
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:297
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Invalid symbol unit name prefix %s"
|
||
msgstr ""
|
||
"Prefiks nama unit simbol %s tidak valid pada\n"
|
||
"berkas: \"%s\"\n"
|
||
"baris: %d\n"
|
||
"ofset: %d"
|
||
|
||
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:307
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Invalid symbol unit name suffix %s"
|
||
msgstr ""
|
||
"Sufiks nama unit simbol %s tidak valid pada\n"
|
||
"berkas: \"%s\"\n"
|
||
"baris: %d\n"
|
||
"ofset: %d"
|
||
|
||
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:313
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Invalid symbol unit number %s"
|
||
msgstr "Pengenal pustaka simbol tidak valid"
|
||
|
||
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:321
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Invalid symbol convert number %s"
|
||
msgstr ""
|
||
"Angka konversi simbol %s tidak valid pada\n"
|
||
"berkas: \"%s\"\n"
|
||
"baris: %d\n"
|
||
"ofset: %d"
|
||
|
||
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:654
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Invalid hyperlink url '%s'"
|
||
msgstr "Nama berkas tidak valid: %s"
|
||
|
||
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:743
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Invalid pin names definition"
|
||
msgstr "Nama berkas tidak valid: %s"
|
||
|
||
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:764
|
||
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1926
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Invalid property name"
|
||
msgstr "Nama berkas tidak valid: %s"
|
||
|
||
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:772
|
||
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1934
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Empty property name"
|
||
msgstr "Nama berkas tidak valid: %s"
|
||
|
||
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:793
|
||
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1942
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Invalid property value"
|
||
msgstr "Nama berkas tidak valid: %s"
|
||
|
||
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1380
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Invalid pin name"
|
||
msgstr "Nama berkas tidak valid: %s"
|
||
|
||
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1418
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Invalid pin number"
|
||
msgstr "Nama berkas tidak valid: %s"
|
||
|
||
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1455
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Invalid alternate pin name"
|
||
msgstr "Nama berkas tidak valid: %s"
|
||
|
||
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1630
|
||
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1690
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Invalid text string"
|
||
msgstr "Berkas Skematik Tidak Valid"
|
||
|
||
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1774
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Invalid page type"
|
||
msgstr "Nama berkas tidak valid: %s"
|
||
|
||
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1901
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Invalid title block comment number"
|
||
msgstr ""
|
||
"Angka floating point tidak valid pada\n"
|
||
"berkas: \"%s\"\n"
|
||
"baris: %d\n"
|
||
"ofset: %d"
|
||
|
||
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2033
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Invalid sheet pin name"
|
||
msgstr "Berkas Skematik Tidak Valid"
|
||
|
||
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2041
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Empty sheet pin name"
|
||
msgstr "Nama berkas lembar kerja"
|
||
|
||
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2591
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Invalid symbol library name"
|
||
msgstr "Pengenal pustaka simbol tidak valid"
|
||
|
||
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2622
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Invalid symbol library ID"
|
||
msgstr "Pengenal pustaka simbol tidak valid"
|
||
|
||
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:212
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Could not load sheet '%s' because it already appears as a direct ancestor in "
|
||
"the schematic hierarchy."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1530
|
||
#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2175
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Symbol library '%s' already exists."
|
||
msgstr "Berkas %s sudah ada."
|
||
|
||
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1556
|
||
#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2201
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Symbol library '%s' cannot be deleted."
|
||
msgstr "Tidak ada simbol yang dipilih"
|
||
|
||
#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_lib_plugin_cache.cpp:84
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Unexpected end of file."
|
||
msgstr "Akhir berkas tidak diharapkan"
|
||
|
||
#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_lib_plugin_cache.cpp:170
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Insufficient permissions to read library '%s'."
|
||
msgstr ""
|
||
"Izin yang diperlukan tidak cukup untuk menyimpan berkas\n"
|
||
"%s"
|
||
|
||
#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_lib_plugin_cache.cpp:179
|
||
msgid "symbol document library file is empty"
|
||
msgstr "berkas pustaka dokumen simbol kosong"
|
||
|
||
#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_lib_plugin_cache.cpp:550
|
||
#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:593
|
||
#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin_helpers.cpp:78
|
||
#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin_helpers.cpp:107
|
||
#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin_helpers.cpp:139
|
||
#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin_helpers.cpp:171
|
||
#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin_helpers.cpp:198
|
||
#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin_helpers.cpp:211
|
||
#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin_helpers.cpp:244
|
||
#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin_helpers.cpp:257
|
||
#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin_helpers.cpp:276
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "unexpected end of line"
|
||
msgstr "akhir berkas tidak diharapkan"
|
||
|
||
#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:370
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "'%s' does not appear to be an Eeschema file."
|
||
msgstr "\"%s\" tampaknya bukan berkas Eeschema"
|
||
|
||
#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:400
|
||
msgid "Missing 'EELAYER END'"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:448
|
||
#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:725
|
||
#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:735
|
||
msgid "unexpected end of file"
|
||
msgstr "akhir berkas tidak diharapkan"
|
||
|
||
#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:683
|
||
msgid "Unexpected end of file"
|
||
msgstr "Akhir berkas tidak diharapkan"
|
||
|
||
#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1046
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "expected 'Italics' or '~'"
|
||
msgstr "Tak diharapkan '%s'"
|
||
|
||
#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1309
|
||
msgid "symbol field text attributes must be 3 characters wide"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin_helpers.cpp:222
|
||
msgid "expected unquoted string"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/sch_reference_list.cpp:690
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Item not annotated: %s%s (unit %d)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/sch_reference_list.cpp:697
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Item not annotated: %s%s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/sch_reference_list.cpp:715
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Error: symbol %s%s%s (unit %d) exceeds units defined (%d)"
|
||
msgstr ""
|
||
"Galat: simbol %s%s satuan %d dan simbol hanya memiliki %d satuan yang "
|
||
"didefinisikan\n"
|
||
|
||
#: eeschema/sch_reference_list.cpp:754
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Duplicate items %s%s%s\n"
|
||
msgstr "Duplikasikan Primitif"
|
||
|
||
#: eeschema/sch_reference_list.cpp:779
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Differing unit counts for item %s%s%s and %s%s%s\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/sch_reference_list.cpp:795
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Different values for %s%d%s (%s) and %s%d%s (%s)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/sch_screen.cpp:916 eeschema/sch_screen.cpp:1008
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Setting schematic symbol '%s %s' library identifier to '%s'."
|
||
msgstr "Gagal menambahkan simbol \"%s\" ke berkas pustaka \"%s\"."
|
||
|
||
#: eeschema/sch_screen.cpp:932
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Schematic symbol reference '%s' library identifier is not valid. Unable to "
|
||
"link library symbol."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/sch_screen.cpp:948
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Symbol library '%s' not found and no fallback cache library available. "
|
||
"Unable to link library symbol."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/sch_screen.cpp:967
|
||
#, c-format
|
||
msgid "I/O error %s resolving library symbol %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/sch_screen.cpp:987
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Falling back to cache to set symbol '%s:%s' link '%s'."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/sch_screen.cpp:1019
|
||
#, c-format
|
||
msgid "No library symbol found for schematic symbol '%s %s'."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/sch_sheet.cpp:799
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Sheet Name"
|
||
msgstr "Nama Simbol"
|
||
|
||
#: eeschema/sch_sheet.cpp:806
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Hierarchical Path"
|
||
msgstr "Label Hirarkis"
|
||
|
||
#: eeschema/sch_sheet.cpp:809
|
||
msgid "File Name"
|
||
msgstr "Nama Berkas"
|
||
|
||
#: eeschema/sch_sheet.cpp:1055
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Hierarchical Sheet %s"
|
||
msgstr "Label Hirarkis"
|
||
|
||
#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:57 include/board_item.h:368
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "(Deleted Item)"
|
||
msgstr "Item yang Dipilih"
|
||
|
||
#: eeschema/sch_sheet_pin.cpp:330
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Hierarchical Sheet Pin %s"
|
||
msgstr "Label Hirarkis"
|
||
|
||
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1295
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Excluded from BOM"
|
||
msgstr "Kecualikan Penanda"
|
||
|
||
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1301
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Excluded from board"
|
||
msgstr "Kecualikan Penanda"
|
||
|
||
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1306
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "DNP"
|
||
msgstr "DPI"
|
||
|
||
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1695
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Power symbol"
|
||
msgstr "Tambahkan sebuah simbol"
|
||
|
||
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1705
|
||
msgid "flags"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1710
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Missing parent"
|
||
msgstr "Jalur telah ada:"
|
||
|
||
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1725
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Undefined!!!"
|
||
msgstr "Tidak ditentukan!"
|
||
|
||
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1732
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "<Unknown>"
|
||
msgstr "Tidak diketahui"
|
||
|
||
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1751
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "No library defined!"
|
||
msgstr "Tidak ada pustaka yang ditentukan."
|
||
|
||
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1753
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Symbol not found in %s!"
|
||
msgstr "Simbol tidak ditemukan."
|
||
|
||
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1942
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Symbol %s [%s]"
|
||
msgstr "Simbol oleh"
|
||
|
||
#: eeschema/sch_text.cpp:486
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Graphic Text"
|
||
msgstr "Pembersihan grafis"
|
||
|
||
#: eeschema/sch_text_help_md.h:2
|
||
msgid ""
|
||
"<table>\n"
|
||
" <tr>\n"
|
||
" <th>Markup</th>\n"
|
||
" <th></th>\n"
|
||
" <th>Result</th>\n"
|
||
" </tr>\n"
|
||
" <tr>\n"
|
||
" <td> <br><samp>^{superscript}</samp></td>\n"
|
||
" <td></td>\n"
|
||
" <td> <br><samp><sup>superscript</sup> </samp></td>\n"
|
||
" </tr>\n"
|
||
" <tr>\n"
|
||
" <td> <br><samp>Driver Board^{Rev A}</samp></td>\n"
|
||
" <td></td>\n"
|
||
" <td> <br><samp>Driver Board<sup>Rev A</sup></samp></td>\n"
|
||
" </tr>\n"
|
||
" <tr>\n"
|
||
" <td><br></td>\n"
|
||
" </tr>\n"
|
||
" <tr>\n"
|
||
" <td> <br><samp>_{subscript}</samp></td>\n"
|
||
" <td></td>\n"
|
||
" <td> <br><samp><sub>subscript</sub> </samp></td>\n"
|
||
" </tr>\n"
|
||
" <tr>\n"
|
||
" <td> <br><samp>D_{0} - D_{15}</samp></td>\n"
|
||
" <td></td>\n"
|
||
" <td> <br><samp>D<sub>0</sub> - D<sub>15</sub></samp></td>\n"
|
||
" </tr>\n"
|
||
" <tr>\n"
|
||
" <td></td>\n"
|
||
" </tr>\n"
|
||
" <tr>\n"
|
||
" <td> <br><samp>~{overbar}</samp><br> <br><samp>~{CLK}</"
|
||
"samp></td>\n"
|
||
" <td></td>\n"
|
||
" <td> <samp><u> </u></"
|
||
"samp><br> <samp>overbar</samp><br> <samp><u> </u></"
|
||
"samp><br> <samp>CLK</samp></td>\n"
|
||
" </tr>\n"
|
||
" <tr>\n"
|
||
" <td></td>\n"
|
||
" </tr>\n"
|
||
" <tr>\n"
|
||
" <td> <br><samp>${variable}</samp></td>\n"
|
||
" <td></td>\n"
|
||
" <td> <br><samp><i>variable_value</i></samp></td>\n"
|
||
" </tr>\n"
|
||
" <tr>\n"
|
||
" <td> <br><samp>${REVISION}</samp></td>\n"
|
||
" <td></td>\n"
|
||
" <td> <br><samp>2020.1</samp></td>\n"
|
||
" </tr>\n"
|
||
" <tr>\n"
|
||
" <td><br></td>\n"
|
||
" </tr>\n"
|
||
" <tr>\n"
|
||
" <td> <br><samp>${refdes:field}</samp></td>\n"
|
||
" <td></td>\n"
|
||
" <td> <br><samp><i>field_value</i> of symbol <i>refdes</i></"
|
||
"samp></td>\n"
|
||
" </tr>\n"
|
||
" <tr>\n"
|
||
" <td> <br><samp>${R3:VALUE}</samp></td>\n"
|
||
" <td></td>\n"
|
||
" <td> <br><samp>150K</samp></td>\n"
|
||
" </tr>\n"
|
||
" <tr>\n"
|
||
" <td><br></td>\n"
|
||
" </tr>\n"
|
||
" <tr>\n"
|
||
" <td><br></td>\n"
|
||
" </tr>\n"
|
||
" <tr>\n"
|
||
" <th>Bus Definition</th>\n"
|
||
" <th> "
|
||
" </th>\n"
|
||
" <th>Resultant Nets</th>\n"
|
||
" </tr>\n"
|
||
" <tr>\n"
|
||
" <td> <br><samp>prefix[m..n]</samp></td>\n"
|
||
" <td></td>\n"
|
||
" <td> <br><samp>prefixm to prefixn</samp></td>\n"
|
||
" </tr>\n"
|
||
" <tr>\n"
|
||
" <td> <br><samp>D[0..7]</samp></td>\n"
|
||
" <td></td>\n"
|
||
" <td> <br><samp>D0, D1, D2, D3, D4, D5, D6, D7</samp></td>\n"
|
||
" </tr>\n"
|
||
" <tr>\n"
|
||
" <td><br></td>\n"
|
||
" </tr>\n"
|
||
" <tr>\n"
|
||
" <td> <br><samp>{net1 net2 ...}</samp></td>\n"
|
||
" <td></td>\n"
|
||
" <td> <br><samp>net1, net2, ...</samp></td>\n"
|
||
" </tr>\n"
|
||
" <tr>\n"
|
||
" <td> <br><samp>{SCL SDA}</samp></td>\n"
|
||
" <td></td>\n"
|
||
" <td> <br><samp>SCL, SDA</samp></td>\n"
|
||
" </tr>\n"
|
||
" <tr>\n"
|
||
" <td><br></td>\n"
|
||
" </tr>\n"
|
||
" <tr>\n"
|
||
" <td> <br><samp>prefix{net1 net2 ...}</samp></td>\n"
|
||
" <td></td>\n"
|
||
" <td> <br><samp>prefix.net1, prefix.net2, ...</samp></td>\n"
|
||
" </tr>\n"
|
||
" <tr>\n"
|
||
" <td> <br><samp>USB1{D+ D-}</samp></td>\n"
|
||
" <td></td>\n"
|
||
" <td> <br><samp>USB1.D+, USB1.D-</samp></td>\n"
|
||
" </tr>\n"
|
||
" <tr>\n"
|
||
" <td><br></td>\n"
|
||
" </tr>\n"
|
||
" <tr>\n"
|
||
" <td> <br><samp>MEM{D[1..2] LATCH}</samp></td>\n"
|
||
" <td></td>\n"
|
||
" <td> <br> <samp>MEM.D1, MEM.D2, MEM.LATCH</samp> </td>\n"
|
||
" </tr>\n"
|
||
" <tr>\n"
|
||
" <td> <br><samp>MEM{D_{[1..2]} ~{LATCH}}</samp></td>\n"
|
||
" <td></td>\n"
|
||
" <td> <samp> <sub> </sub> "
|
||
" <sub> </sub> "
|
||
" <u> </u></samp><br> <samp>MEM.D<sub>1</"
|
||
"sub>, MEM.D<sub>2</sub>, MEM.LATCH</samp> </td>\n"
|
||
" </tr>\n"
|
||
" <tr>\n"
|
||
" <td><br></td>\n"
|
||
" </tr>\n"
|
||
"</table>\n"
|
||
"<p></p>\n"
|
||
"<p></p>\n"
|
||
"<i>Note that markup has precedence over bus definitions.</i>\n"
|
||
"\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/sch_validators.cpp:101
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "The reference designator cannot contain %s character(s)."
|
||
msgstr "Nama berkas lembar kerja tidak boleh berisi karakter %s."
|
||
|
||
#: eeschema/sch_validators.cpp:105
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "The value field cannot contain %s character(s)."
|
||
msgstr "Nama berkas lembar kerja tidak boleh berisi karakter %s."
|
||
|
||
#: eeschema/sch_validators.cpp:109
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "The footprint field cannot contain %s character(s)."
|
||
msgstr "Nama berkas lembar kerja tidak boleh berisi karakter %s."
|
||
|
||
#: eeschema/sch_validators.cpp:113
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "The datasheet field cannot contain %s character(s)."
|
||
msgstr "Nama berkas lembar kerja tidak boleh berisi karakter %s."
|
||
|
||
#: eeschema/sch_validators.cpp:117
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "The sheet name cannot contain %s character(s)."
|
||
msgstr "Nama berkas lembar kerja tidak boleh berisi karakter %s."
|
||
|
||
#: eeschema/sch_validators.cpp:121
|
||
#, c-format
|
||
msgid "The sheet filename cannot contain %s character(s)."
|
||
msgstr "Nama berkas lembar kerja tidak boleh berisi karakter %s."
|
||
|
||
#: eeschema/sch_validators.cpp:125
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "The field cannot contain %s character(s)."
|
||
msgstr "Nama berkas lembar kerja tidak boleh berisi karakter %s."
|
||
|
||
#: eeschema/sch_validators.cpp:137
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "The name of the field cannot be empty."
|
||
msgstr "Tidak ada simbol yang dipilih"
|
||
|
||
#: eeschema/sch_validators.cpp:139
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "The value of the field cannot be empty."
|
||
msgstr "Tidak ada simbol yang dipilih"
|
||
|
||
#: eeschema/sch_validators.cpp:151 eeschema/sch_validators.cpp:168
|
||
msgid "carriage return"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/sch_validators.cpp:153 eeschema/sch_validators.cpp:170
|
||
msgid "line feed"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/sch_validators.cpp:155 eeschema/sch_validators.cpp:172
|
||
msgid "tab"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/sch_validators.cpp:157 eeschema/sch_validators.cpp:174
|
||
msgid "space"
|
||
msgstr "spasi"
|
||
|
||
#: eeschema/sch_validators.cpp:189
|
||
msgid " or "
|
||
msgstr " atau "
|
||
|
||
#: eeschema/sch_validators.cpp:194
|
||
msgid ", or "
|
||
msgstr ", atau "
|
||
|
||
#: eeschema/sch_validators.cpp:207
|
||
msgid "The reference designator cannot contain text variable references"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/sch_validators.cpp:214
|
||
msgid "Field Validation Error"
|
||
msgstr "Galat Validasi Bidang"
|
||
|
||
#: eeschema/sch_validators.cpp:244
|
||
msgid "Signal name contains '{' and '}' but is not a valid bus name"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/sch_validators.cpp:249
|
||
msgid "Signal name contains '[' or ']' but is not a valid bus name."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/sheet.cpp:64
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"The sheet changes cannot be made because the destination sheet already has "
|
||
"the sheet '%s' or one of its subsheets as a parent somewhere in the "
|
||
"schematic hierarchy."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/sheet.cpp:85
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"The schematic '%s' has not had its symbol library links remapped to the "
|
||
"symbol library table. The project this schematic belongs to must first be "
|
||
"remapped before it can be imported into the current project."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/sheet.cpp:147
|
||
msgid ""
|
||
"The entire schematic could not be loaded. Errors occurred attempting to "
|
||
"load hierarchical sheet schematics."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/sheet.cpp:150
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Schematic Load Error"
|
||
msgstr "Penyunting Skematik"
|
||
|
||
#: eeschema/sheet.cpp:153
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Use partial schematic"
|
||
msgstr "Perbarui Skematik"
|
||
|
||
#: eeschema/sheet.cpp:232
|
||
msgid "Continue Load"
|
||
msgstr "Lanjut Pemuatan"
|
||
|
||
#: eeschema/sheet.cpp:233
|
||
msgid "Cancel Load"
|
||
msgstr "Batal Pemuatan"
|
||
|
||
#: eeschema/sheet.cpp:242
|
||
msgid ""
|
||
"There are hierarchical sheets in the loaded schematic file from an older "
|
||
"file version resulting in missing symbol instance data. This will result "
|
||
"in all of the symbols in the loaded schematic to use either the default "
|
||
"instance setting or fall back to the library symbol settings. Loading the "
|
||
"project that uses this schematic file and saving to the lastest file version "
|
||
"will resolve this issue.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Do you wish to continue?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/sheet.cpp:249 eeschema/sheet.cpp:277 eeschema/sheet.cpp:318
|
||
#: eeschema/sheet.cpp:367 eeschema/sheet.cpp:428
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Continue Load Schematic"
|
||
msgstr "Lanjut Pemuatan"
|
||
|
||
#: eeschema/sheet.cpp:273
|
||
msgid ""
|
||
"There are library names in the selected schematic that are missing from the "
|
||
"current project library table. This may result in broken symbol library "
|
||
"references for the loaded schematic.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Do you wish to continue?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/sheet.cpp:314
|
||
msgid ""
|
||
"The selected file was created as part of a different project. Linking the "
|
||
"file to this project may result in missing or incorrect symbol library "
|
||
"references.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Do you wish to continue?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/sheet.cpp:363
|
||
msgid ""
|
||
"There are symbol library names in the selected schematic that are missing "
|
||
"from the selected schematic project library table. This may result in "
|
||
"broken symbol library references.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Do you wish to continue?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/sheet.cpp:424
|
||
msgid ""
|
||
"A duplicate library name that references a different library exists in the "
|
||
"current library table. This conflict cannot be resolved and may result in "
|
||
"broken symbol library references.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Do you wish to continue?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/sheet.cpp:635
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"The file name '%s' can cause issues with an existing file name\n"
|
||
"already defined in the schematic on systems that support case\n"
|
||
"insensitive file names. This will cause issues if you copy this\n"
|
||
"project to an operating system that supports case insensitive file\n"
|
||
"names.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Do you wish to continue?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/sheet.cpp:644
|
||
msgid "Do not show this message again."
|
||
msgstr "Jangan tampilkan pesan ini lagi."
|
||
|
||
#: eeschema/sheet.cpp:645
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Create New Sheet"
|
||
msgstr "Buat Proyek Baru"
|
||
|
||
#: eeschema/sheet.cpp:646
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Discard New Sheet"
|
||
msgstr "Buang Perubahan"
|
||
|
||
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:67 eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:96
|
||
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:119
|
||
msgid "Dimension of matrices should be >= 1."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:73
|
||
msgid "Bandwidth of banded matrices should be >= 1."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:81 eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:104
|
||
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:127
|
||
msgid "There are NaN elements in a matrix."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:162
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Invalid R_pkg value."
|
||
msgstr "Nama berkas tidak valid: %s"
|
||
|
||
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:167
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Invalid L_pkg value."
|
||
msgstr "Nama berkas tidak valid: %s"
|
||
|
||
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:172
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Invalid C_pkg value."
|
||
msgstr "Nama berkas tidak valid: %s"
|
||
|
||
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:186
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Checking pin "
|
||
msgstr "Perbarui simbol %s dari '%s' ke '%s'"
|
||
|
||
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:193
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Pin name cannot be empty."
|
||
msgstr "Nama berkas footprint \"%s\" tidak valid."
|
||
|
||
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:201
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Signal name cannot be empty."
|
||
msgstr "Tidak ada simbol yang dipilih"
|
||
|
||
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:209
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Model name cannot be empty."
|
||
msgstr "Tidak ada simbol yang dipilih"
|
||
|
||
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:217
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Rpin is not valid."
|
||
msgstr "Nama berkas footprint \"%s\" tidak valid."
|
||
|
||
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:225
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Lpin is not valid."
|
||
msgstr "Nama berkas footprint \"%s\" tidak valid."
|
||
|
||
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:233
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Cpin is not valid."
|
||
msgstr "Nama berkas footprint \"%s\" tidak valid."
|
||
|
||
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:247
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Checking component "
|
||
msgstr "Memuat..."
|
||
|
||
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:254
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Component: name cannot be empty."
|
||
msgstr "Nama berkas footprint \"%s\" tidak valid."
|
||
|
||
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:263
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Component: manufacturer cannot be empty."
|
||
msgstr "Nama berkas footprint \"%s\" tidak valid."
|
||
|
||
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:272
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Component: invalid package."
|
||
msgstr "Berkas letak footprint"
|
||
|
||
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:281
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Component: no pin"
|
||
msgstr "Berkas letak footprint"
|
||
|
||
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:378
|
||
msgid "Cannot interpolate the current based on this IV table."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:396
|
||
msgid "There is an invalid voltage in an IV table"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:403
|
||
msgid "There is an invalid current in an IV table"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:446
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Invalid R_load."
|
||
msgstr "Nama berkas tidak valid: %s"
|
||
|
||
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:450
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Invalid falling dV/dt."
|
||
msgstr "Nama berkas tidak valid: %s"
|
||
|
||
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:455
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Invalid rising dV/dt."
|
||
msgstr "Nama berkas tidak valid: %s"
|
||
|
||
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:470
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Model name cannot be empty"
|
||
msgstr "Tidak ada simbol yang dipilih"
|
||
|
||
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:475
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Checking model "
|
||
msgstr "Memuat model 3D..."
|
||
|
||
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:482
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Undefined model type."
|
||
msgstr "Tidak ditentukan!"
|
||
|
||
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:491
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Invalid Vinh value."
|
||
msgstr "Nama berkas tidak valid: %s"
|
||
|
||
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:499
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Invalid Vinl value."
|
||
msgstr "Nama berkas tidak valid: %s"
|
||
|
||
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:507
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Invalid R_ref value."
|
||
msgstr "Nama berkas tidak valid: %s"
|
||
|
||
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:515
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Invalid C_ref value."
|
||
msgstr "Nama berkas tidak valid: %s"
|
||
|
||
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:523
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Invalid V_ref value."
|
||
msgstr "Nama berkas tidak valid: %s"
|
||
|
||
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:531
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Invalid V_meas value."
|
||
msgstr "Nama berkas tidak valid: %s"
|
||
|
||
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:539
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "C_comp is invalid."
|
||
msgstr "Nama berkas footprint \"%s\" tidak valid."
|
||
|
||
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:547
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Temperature Range is invalid."
|
||
msgstr "Berkas generator:"
|
||
|
||
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:572
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Voltage Range is invalid."
|
||
msgstr "Nama berkas footprint \"%s\" tidak valid."
|
||
|
||
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:578
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Invalid pulldown."
|
||
msgstr "Nama berkas tidak valid: %s"
|
||
|
||
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:583
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Invalid pullup."
|
||
msgstr "Nama berkas tidak valid: %s"
|
||
|
||
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:588
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Invalid POWER clamp."
|
||
msgstr "Nama berkas tidak valid: %s"
|
||
|
||
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:593
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Invalid GND clamp."
|
||
msgstr "Nama berkas tidak valid: %s"
|
||
|
||
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:602
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Invalid Ramp"
|
||
msgstr "Nama berkas tidak valid: %s"
|
||
|
||
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:613
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Checking Header..."
|
||
msgstr "Memeriksa permasalahan simbol pustaka..."
|
||
|
||
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:620
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Missing [IBIS Ver]"
|
||
msgstr "Nama Berkas Gambar"
|
||
|
||
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:629
|
||
msgid "The parser does not handle this IBIS version"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:638
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Missing [File Rev]"
|
||
msgstr "Nama Berkas Gambar"
|
||
|
||
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:647
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Missing [File Name]"
|
||
msgstr "Nama Berkas Gambar"
|
||
|
||
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:673
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Package model name cannot be empty."
|
||
msgstr "Tidak ada simbol yang dipilih"
|
||
|
||
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:678
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Checking package model "
|
||
msgstr "Pilih Gambar"
|
||
|
||
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:685
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Manufacturer cannot be empty."
|
||
msgstr "Tidak ada simbol yang dipilih"
|
||
|
||
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:694
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "OEM cannot be empty."
|
||
msgstr "Tidak ada simbol yang dipilih"
|
||
|
||
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:703
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Negative number of pins."
|
||
msgstr "Nomor Pin"
|
||
|
||
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:723
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Empty pin number."
|
||
msgstr "Mengharapkan %s"
|
||
|
||
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:734
|
||
msgid "Resistance matrix is incorrect."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:745
|
||
msgid "Capacitance matrix is undefined."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:754
|
||
msgid "Capacitance matrix is incorrect."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:763
|
||
msgid "Capacitance matrix is nullptr."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:774
|
||
msgid "Inductance matrix is undefined."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:783
|
||
msgid "Inductance matrix is incorrect."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:792
|
||
msgid "Inductance matrix is nullptr."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:808
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Cannot open file "
|
||
msgstr "Tidak dapat membuka berkas '%s'"
|
||
|
||
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:832
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Unexpected end of file. Missing [END] ?"
|
||
msgstr "Akhir berkas tidak diharapkan"
|
||
|
||
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:844
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Error on line "
|
||
msgstr "Kode kesalahan: %d"
|
||
|
||
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:872
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "A line did not end properly."
|
||
msgstr "Item dalam berkas yang diimpor tidak dapat ditangani dengan benar."
|
||
|
||
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1008
|
||
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1025
|
||
msgid "Line exceeds maximum length."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1051
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Failed to read a double."
|
||
msgstr "Gagal membuat berkas \"%s\""
|
||
|
||
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1057
|
||
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1101
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Failed to read a word."
|
||
msgstr "Berkas tidak ditemukan: '%s'"
|
||
|
||
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1094
|
||
msgid "Number is not an integer"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1138
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Unable to read string, input is empty."
|
||
msgstr "Tidak dapat membaca berkas data \"%s\""
|
||
|
||
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1188
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "New comment character is invalid."
|
||
msgstr "Berkas generator:"
|
||
|
||
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1201
|
||
msgid "Invalid syntax. Should be |_char or &_char, etc..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1212
|
||
msgid "No extra argument was expected"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1364
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Unknown keyword in "
|
||
msgstr "Metode tidak dikenal"
|
||
|
||
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1364
|
||
msgid " context: "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1430
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Invalid ramp data"
|
||
msgstr "Nama berkas tidak valid: %s"
|
||
|
||
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1514
|
||
msgid "Cannot specify a bandwidth for that kind of matrix"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1533
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Invalid row in matrix"
|
||
msgstr "Nama berkas tidak valid: %s"
|
||
|
||
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1563
|
||
msgid "Too much data for this matrix row."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1571
|
||
msgid "Too much data for this matrix."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1576
|
||
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1609
|
||
msgid "Can't read a matrix element"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1614
|
||
msgid "Can't read a matrix index"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1682
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Unknown matrix type"
|
||
msgstr "Transformasikan Primitif"
|
||
|
||
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1690
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Missing matrix type"
|
||
msgstr "Transformasikan Primitif"
|
||
|
||
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1696
|
||
msgid " Matrix is already init. But m_continue was not set ( internal error )"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1722
|
||
msgid "Tried to read a row from an undefined matrix"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1728
|
||
msgid "matrix pointer is null"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1877
|
||
msgid "Typ-Min-Max Values requires at least Typ."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1970
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Unknown Model_type "
|
||
msgstr "Metode tidak dikenal"
|
||
|
||
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1977
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Internal Error while reading model_type"
|
||
msgstr "Terjadi kesalahan saat mengekstrak berkas!\n"
|
||
|
||
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1992
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Unknown Enable: "
|
||
msgstr "Nilai SCH_FILE_T tidak diketahui: %d"
|
||
|
||
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1999
|
||
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2021
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Internal Error while reading Enable"
|
||
msgstr "Terjadi kesalahan saat mengekstrak berkas!\n"
|
||
|
||
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2014
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Unknown polarity "
|
||
msgstr "Transformasikan Primitif"
|
||
|
||
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2051
|
||
msgid "Continued reading a model that did not begin. ( internal error )"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2218
|
||
msgid "A [Package] line requires exactly 4 elements."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2271
|
||
msgid "Invalid pin entry: 6 values from a table with only 3."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2281
|
||
msgid "Can't read a R, L or C value for a pin."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2304
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Invalid field name in [Pin]"
|
||
msgstr "Nama berkas tidak valid: %s"
|
||
|
||
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2311
|
||
msgid "Missing argument in [Pin]"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2346
|
||
msgid "Wrong number of columns for pin mapping."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2386
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Incorrect diff pin name"
|
||
msgstr "Nama berkas tidak valid: %s"
|
||
|
||
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2391
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Incorrect inv_pin name"
|
||
msgstr "Nama berkas tidak valid: %s"
|
||
|
||
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2471
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Unknown waveform type"
|
||
msgstr "Transformasikan Primitif"
|
||
|
||
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2482
|
||
msgid "Internal error detected, a waveform should exist"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2547
|
||
msgid "Internal error: Bad parser context."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2584
|
||
msgid "Missing keyword."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:454
|
||
msgid "waveform has less than two points"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:675 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:740
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Cannot remove temporary output file"
|
||
msgstr ""
|
||
"Tidak dapat mengganti nama berkas sementara \"%s\" menjadi berkas pustaka "
|
||
"footprint \"%s\""
|
||
|
||
#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:726
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Error while reading temporary file"
|
||
msgstr "Terjadi kesalahan saat mengekstrak berkas!\n"
|
||
|
||
#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:735
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Error while creating temporary output file"
|
||
msgstr "Gagal membuat berkas sementara \"%s\""
|
||
|
||
#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:774
|
||
msgid ""
|
||
"Kibis does not support DUT values yet. https://ibis.org/summits/nov16a/chen."
|
||
"pdf"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:877
|
||
msgid "Model has only one waveform pair, reduced accuracy"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:897 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1102
|
||
msgid "Driver needs at least a pullup or a pulldown"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1085 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1094
|
||
msgid ""
|
||
"There are two waveform pairs, but only one transistor. More equations than "
|
||
"unknowns."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1202
|
||
msgid "Model has no waveform pair, using [Ramp] instead, poor accuracy"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1215
|
||
msgid "Model has more than 2 waveform pairs, using the first two."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1253
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Invalid model type for a driver."
|
||
msgstr "Nama berkas tidak valid: %s"
|
||
|
||
#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1305
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Invalid model type for a device"
|
||
msgstr "Nama berkas tidak valid: %s"
|
||
|
||
#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1525 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1571
|
||
msgid "Number of cycles should be greater than 0."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1531 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1577
|
||
msgid "ON time should be greater than 0."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1537 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1583
|
||
msgid "OFF time should be greater than 0."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1545
|
||
msgid "Rising edge is longer than on time."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1554
|
||
msgid "Falling edge is longer than off time."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1591
|
||
msgid "Rising edge is longer than ON time."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1599
|
||
msgid "Falling edge is longer than OFF time."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1613 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1644
|
||
msgid "Bitrate should be greater than 0."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1619 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1650
|
||
msgid "Number of bits should be greater than 0."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1631
|
||
msgid "Bitrate is too high for rising / falling edges"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1658
|
||
msgid "Bitrate could be too high for rising / falling edges"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:79
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Simulation model library not found at '%s'"
|
||
msgstr ""
|
||
"Terjadi kesalahan saat memuat simbol %s dari pustaka %s.\n"
|
||
"\n"
|
||
"%s\n"
|
||
|
||
#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:84
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Simulation model library not found at '%s' or '%s'"
|
||
msgstr ""
|
||
"Terjadi kesalahan saat memuat simbol %s dari pustaka %s.\n"
|
||
"\n"
|
||
"%s\n"
|
||
|
||
#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:300
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Error loading simulation model library '%s': %s"
|
||
msgstr ""
|
||
"Terjadi kesalahan saat memuat simbol %s dari pustaka %s.\n"
|
||
"\n"
|
||
"%s\n"
|
||
|
||
#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:312
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Error loading simulation model: no '%s' field"
|
||
msgstr "Terjadi kesalahan saat memuat skematik '%s'."
|
||
|
||
#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:318
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:448
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:449
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:450
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:681
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:682
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:683
|
||
msgid "unknown"
|
||
msgstr "tidak diketahui"
|
||
|
||
#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:329
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Error loading simulation model: could not find base model '%s' in library "
|
||
"'%s'"
|
||
msgstr ""
|
||
"Terjadi kesalahan saat memuat simbol %s dari pustaka %s.\n"
|
||
"\n"
|
||
"%s"
|
||
|
||
#: eeschema/sim/sim_library_kibis.cpp:39 eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:76
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Invalid IBIS file '%s'"
|
||
msgstr "Pengenal pustaka simbol tidak valid"
|
||
|
||
#: eeschema/sim/sim_model.cpp:739
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Simulation model type must be the same as of its base class: '%s', but is "
|
||
"'%s'"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/sim/sim_model.cpp:783
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Unknown simulation model pin '%s'"
|
||
msgstr "Tidak dapat membuka berkas '%s'"
|
||
|
||
#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:81
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Could not find IBIS component '%s'"
|
||
msgstr "Tidak dapat menemukan berkas pustaka %s"
|
||
|
||
#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:87
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Invalid IBIS component '%s'"
|
||
msgstr "Pengenal pustaka simbol tidak valid"
|
||
|
||
#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:91
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Could not find IBIS pin '%s' in component '%s'"
|
||
msgstr "Tidak dapat menemukan berkas pustaka %s"
|
||
|
||
#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:98
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Invalid IBIS pin '%s' in component '%s'"
|
||
msgstr "Pengenal pustaka simbol tidak valid"
|
||
|
||
#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:106
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Could not find IBIS model '%s'"
|
||
msgstr "Tidak dapat menemukan berkas pustaka %s"
|
||
|
||
#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:109
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Invalid IBIS model '%s'"
|
||
msgstr "Pengenal pustaka simbol tidak valid"
|
||
|
||
#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:333
|
||
msgid "Power supply"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:343
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Parasitic pin resistance"
|
||
msgstr "Nama berkas tidak valid: %s"
|
||
|
||
#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:353
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Parasitic pin inductance"
|
||
msgstr "Nama berkas tidak valid: %s"
|
||
|
||
#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:363
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Parasitic pin capacitance"
|
||
msgstr "Nama berkas tidak valid: %s"
|
||
|
||
#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:407
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "DC Value"
|
||
msgstr "Nilai"
|
||
|
||
#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:425
|
||
msgid "ON time"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:433
|
||
msgid "OFF time"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:441 eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:474
|
||
msgid "Delay"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:449
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Number of cycles"
|
||
msgstr "Nomor Pin"
|
||
|
||
#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:466
|
||
msgid "Bitrate"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:482
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Number of bits"
|
||
msgstr "Nomor Pin"
|
||
|
||
#: eeschema/sim/sim_panel_base.cpp:88 eeschema/sim/sim_panel_base.cpp:105
|
||
msgid ""
|
||
"Simulation provided no plots. Please refer to console window for results."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:269
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%d"
|
||
msgstr "%"
|
||
|
||
#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:508
|
||
msgid "noise [(V or A)^2/Hz]"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:543 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:650
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Power"
|
||
msgstr "Tambahkan sebuah kabel"
|
||
|
||
#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:585
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Voltage (swept)"
|
||
msgstr "Tegangan"
|
||
|
||
#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:596
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Current (swept)"
|
||
msgstr "Ukuran halaman saat ini"
|
||
|
||
#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:607
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Resistance (swept)"
|
||
msgstr "Nama berkas tidak valid: %s"
|
||
|
||
#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:618
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Temperature (swept)"
|
||
msgstr "Berkas generator:"
|
||
|
||
#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:636
|
||
msgid "Voltage (measured)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/sim/simulator_frame.cpp:193
|
||
msgid "Measure Min"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/sim/simulator_frame.cpp:194
|
||
msgid "Measure Max"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/sim/simulator_frame.cpp:195
|
||
msgid "Measure Average"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/sim/simulator_frame.cpp:196
|
||
msgid "Measure RMS"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/sim/simulator_frame.cpp:197
|
||
msgid "Measure Peak-to-peak"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/sim/simulator_frame.cpp:198
|
||
msgid "Measure Time of Min"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/sim/simulator_frame.cpp:199
|
||
msgid "Measure Time of Max"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/sim/simulator_frame.cpp:200
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Measure Integral"
|
||
msgstr "Ganti semua kecocokan"
|
||
|
||
#: eeschema/sim/simulator_frame.cpp:313
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Format %s..."
|
||
msgstr "Format"
|
||
|
||
#: eeschema/sim/simulator_frame.cpp:372
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Format Value..."
|
||
msgstr "Sunting Berkas Lokal..."
|
||
|
||
#: eeschema/sim/simulator_frame.cpp:375
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Delete Measurement"
|
||
msgstr "Penanda Berikutnya"
|
||
|
||
#: eeschema/sim/simulator_frame.cpp:621 eeschema/sim/simulator_frame.cpp:1076
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Plot%u - "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/sim/simulator_frame.cpp:628 eeschema/sim/simulator_frame.cpp:635
|
||
#: eeschema/sim/simulator_frame_base.cpp:118
|
||
#: eeschema/sim/simulator_frame_base.cpp:175
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Signal"
|
||
msgstr "Ganti Nama Berkas..."
|
||
|
||
#: eeschema/sim/simulator_frame.cpp:631
|
||
#: eeschema/sim/simulator_frame_base.cpp:121
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Cursor 1"
|
||
msgstr "Kursor"
|
||
|
||
#: eeschema/sim/simulator_frame.cpp:632
|
||
#: eeschema/sim/simulator_frame_base.cpp:122
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Cursor 2"
|
||
msgstr "Kursor"
|
||
|
||
#: eeschema/sim/simulator_frame.cpp:759 eeschema/sim/simulator_frame_base.h:88
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Spice Simulator"
|
||
msgstr "Simulator..."
|
||
|
||
#: eeschema/sim/simulator_frame.cpp:892 eeschema/sim/simulator_frame.cpp:1119
|
||
msgid " (gain)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/sim/simulator_frame.cpp:893 eeschema/sim/simulator_frame.cpp:1120
|
||
msgid " (phase)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/sim/simulator_frame.cpp:980
|
||
msgid "Simulator requires a fully annotated schematic."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/sim/simulator_frame.cpp:985
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"Errors during netlist generation.\n"
|
||
"\n"
|
||
msgstr "Impor berkas gambar 2D"
|
||
|
||
#: eeschema/sim/simulator_frame.cpp:1020
|
||
msgid ""
|
||
"Schematic sheet simulation command directive has changed. Do you wish to "
|
||
"update the Simulation Command?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/sim/simulator_frame.cpp:1051 eeschema/sim/simulator_frame.cpp:2961
|
||
msgid "Another simulation is already running."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/sim/simulator_frame.cpp:1253 eeschema/sim/simulator_frame.cpp:2662
|
||
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1361
|
||
msgid "Diff"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/sim/simulator_frame.cpp:1501 eeschema/sim/simulator_frame.cpp:1513
|
||
#: eeschema/sim/simulator_frame.cpp:1917
|
||
msgid "Could not apply tuned value(s):"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/sim/simulator_frame.cpp:1514 eeschema/sim/simulator_frame.cpp:1907
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%s is not tunable"
|
||
msgstr "Berkas '%s' tidak ditemukan."
|
||
|
||
#: eeschema/sim/simulator_frame.cpp:1599
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Error: no current simulation.\n"
|
||
msgstr "Gerak bod kebawah"
|
||
|
||
#: eeschema/sim/simulator_frame.cpp:1608
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Error: simulation type not defined.\n"
|
||
msgstr "Terjadi kesalahan saat memuat skematik '%s'."
|
||
|
||
#: eeschema/sim/simulator_frame.cpp:1614
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Error: simulation type doesn't support plotting.\n"
|
||
msgstr "Terjadi kesalahan saat memuat skematik '%s'."
|
||
|
||
#: eeschema/sim/simulator_frame.cpp:2447
|
||
msgid ""
|
||
"Errors during netlist generation; simulation aborted.\n"
|
||
"\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/sim/simulator_frame.cpp:2522
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Save changes to workbook?"
|
||
msgstr "Simpan perubahan"
|
||
|
||
#: eeschema/sim/simulator_frame.cpp:2880
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"\n"
|
||
"Simulation results:\n"
|
||
"\n"
|
||
msgstr "Simulator..."
|
||
|
||
#: eeschema/sim/simulator_frame_base.cpp:228
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Measurement"
|
||
msgstr "Ganti semua kecocokan"
|
||
|
||
#: eeschema/sim/simulator_frame_base.cpp:230 gerbview/gerber_file_image.cpp:321
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:51
|
||
msgid "Format"
|
||
msgstr "Format"
|
||
|
||
#: eeschema/sim/spice_model_parser.cpp:84
|
||
#: eeschema/sim/spice_model_parser.cpp:186
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Could not find model '%s' to copy for \"A Kind Of\" model '%s'"
|
||
msgstr "Tidak dapat menemukan berkas pustaka %s"
|
||
|
||
#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:65
|
||
msgid "DC Sweep"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:81
|
||
msgid "Pole-zero"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:89
|
||
msgid "Transfer function"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:93
|
||
msgid "UNKNOWN!"
|
||
msgstr "TAKDIKETAHUI!"
|
||
|
||
#: eeschema/sim/spice_value.cpp:70
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Spice value cannot be empty"
|
||
msgstr "Nama berkas footprint \"%s\" tidak valid."
|
||
|
||
#: eeschema/sim/spice_value.cpp:75
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Invalid Spice value string"
|
||
msgstr "Nama berkas tidak valid: %s"
|
||
|
||
#: eeschema/sim/spice_value.cpp:108
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Invalid unit prefix"
|
||
msgstr "Pengenal pustaka simbol tidak valid"
|
||
|
||
#: eeschema/sim/spice_value.cpp:382
|
||
msgid "Please, fill required fields"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/sim/spice_value.cpp:400
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "'%s' is not a valid Spice value."
|
||
msgstr ""
|
||
"'%s' bukan tabel pustaka simbol yang valid.\n"
|
||
"\n"
|
||
"%s"
|
||
|
||
#: eeschema/sim/toolbars_simulator_frame.cpp:107
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Simulator"
|
||
msgstr "Simulator..."
|
||
|
||
#: eeschema/sim/toolbars_simulator_frame.cpp:162
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "&Simulation"
|
||
msgstr "Simulasi"
|
||
|
||
#: eeschema/symbol_async_loader.cpp:108
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Loading library %s..."
|
||
msgstr "Memuat Pustaka Simbol"
|
||
|
||
#: eeschema/symbol_async_loader.cpp:122
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Error loading symbol library %s.\n"
|
||
"\n"
|
||
"%s\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"Terjadi kesalahan saat memuat simbol %s dari pustaka %s.\n"
|
||
"\n"
|
||
"%s\n"
|
||
|
||
#: eeschema/symbol_checker.cpp:61
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"<b>Warning: reference prefix</b><br>prefix ending by '%s' can create issues "
|
||
"if saved in a symbol library"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/symbol_checker.cpp:113
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"<b>Duplicate pin %s</b> %s at location <b>(%.3f, %.3f)</b> conflicts with "
|
||
"pin %s%s at location <b>(%.3f, %.3f)</b> of converted."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/symbol_checker.cpp:127
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"<b>Duplicate pin %s</b> %s at location <b>(%.3f, %.3f)</b> conflicts with "
|
||
"pin %s%s at location <b>(%.3f, %.3f)</b> in units %s and %s of converted."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/symbol_checker.cpp:146
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"<b>Duplicate pin %s</b> %s at location <b>(%s, %s)</b> conflicts with pin "
|
||
"%s%s at location <b>(%s, %s)</b>."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/symbol_checker.cpp:159
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"<b>Duplicate pin %s</b> %s at location <b>(%s, %s)</b> conflicts with pin "
|
||
"%s%s at location <b>(%s, %s)</b> in units %s and %s."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/symbol_checker.cpp:187
|
||
msgid "<b>A Power Symbol should have only one unit</b><br><br>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/symbol_checker.cpp:193
|
||
msgid "<b>A Power Symbol should have no convert option</b><br><br>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/symbol_checker.cpp:199
|
||
msgid "<b>A Power Symbol should have only one pin</b><br><br>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/symbol_checker.cpp:208
|
||
msgid ""
|
||
"<b>Suspicious Power Symbol</b><br>Only an input or output power pin has "
|
||
"meaning<br><br>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/symbol_checker.cpp:215
|
||
msgid ""
|
||
"<b>Suspicious Power Symbol</b><br>Invisible input power pins are no longer "
|
||
"required<br><br>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/symbol_checker.cpp:240
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Info: <b>Hidden power pin %s</b> %s at location <b>(%s, %s)</b> of converted."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/symbol_checker.cpp:249
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Info: <b>Hidden power pin %s</b> %s at location <b>(%s, %s)</b> in unit %c "
|
||
"of converted."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/symbol_checker.cpp:262
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Info: <b>Hidden power pin %s</b> %s at location <b>(%s, %s)</b>."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/symbol_checker.cpp:270
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Info: <b>Hidden power pin %s</b> %s at location <b>(%s, %s)</b> in unit %c."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/symbol_checker.cpp:281
|
||
msgid ""
|
||
"(Hidden power pins will drive their pin names on to any connected nets.)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/symbol_checker.cpp:294
|
||
#, c-format
|
||
msgid "<b>Off grid pin %s</b> %s at location <b>(%s, %s)</b> of converted."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/symbol_checker.cpp:303
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"<b>Off grid pin %s</b> %s at location <b>(%.3s, %.3s)</b> in unit %c of "
|
||
"converted."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/symbol_checker.cpp:316
|
||
#, c-format
|
||
msgid "<b>Off grid pin %s</b> %s at location <b>(%s, %s)</b>."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/symbol_checker.cpp:324
|
||
#, c-format
|
||
msgid "<b>Off grid pin %s</b> %s at location <b>(%s, %s)</b> in unit %c."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/symbol_editor/lib_logger.cpp:64
|
||
msgid ""
|
||
"Not all symbol libraries could be loaded. Use the Manage Symbol\n"
|
||
"Libraries dialog to adjust paths and add or remove libraries."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:70
|
||
msgid "Symbol..."
|
||
msgstr "Simbol..."
|
||
|
||
#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:71
|
||
msgid "View as PNG..."
|
||
msgstr "Lihat sebagai PNG..."
|
||
|
||
#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:72
|
||
msgid "Symbol as SVG..."
|
||
msgstr "Simbol sebagai SVG..."
|
||
|
||
#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:79
|
||
#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:100
|
||
msgid "Library Editor"
|
||
msgstr "Penyunting Pustaka"
|
||
|
||
#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:114
|
||
msgid "KiCad Symbol Editor"
|
||
msgstr "Penyunting Simbol KiCad"
|
||
|
||
#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:137
|
||
#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1025
|
||
#: eeschema/symbol_library.cpp:475 eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:74
|
||
#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:334
|
||
msgid "Loading Symbol Libraries"
|
||
msgstr "Memuat Pustaka Simbol"
|
||
|
||
#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:191
|
||
#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:224 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:863
|
||
msgid "Libraries"
|
||
msgstr "Pustaka"
|
||
|
||
#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:247
|
||
msgid "Library changes are unsaved"
|
||
msgstr "Perubahan pustaka belum disimpan"
|
||
|
||
#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:258
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Symbol library loading was cancelled by user."
|
||
msgstr "Berkas %s sudah ada."
|
||
|
||
#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:771
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Editing symbol %s from schematic. Saving will update the schematic only."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:780
|
||
msgid "Manage symbol libraries"
|
||
msgstr "Kelola pustaka simbol"
|
||
|
||
#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:791
|
||
msgid ""
|
||
"Symbols in legacy libraries are not editable. Use Manage Symbol Libraries "
|
||
"to migrate to current format."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:801
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Symbol %s is derived from %s. Symbol graphics will not be editable."
|
||
msgstr "Tidak ada simbol yang dipilih"
|
||
|
||
#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:881
|
||
#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:932
|
||
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:383
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Library '%s' already exists."
|
||
msgstr "Berkas %s sudah ada."
|
||
|
||
#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:889
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Could not create the library file '%s'.\n"
|
||
"Make sure you have write permissions and try again."
|
||
msgstr ""
|
||
"Tidak dapat membuat berkas pustaka '%s'.\n"
|
||
"Periksa izin tulis."
|
||
|
||
#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:900
|
||
#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:938
|
||
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:215
|
||
msgid "Could not open the library file."
|
||
msgstr "Tidak dapat membuka berkas pustaka."
|
||
|
||
#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1031
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Loading library '%s'..."
|
||
msgstr "Memuat Pustaka Simbol"
|
||
|
||
#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1125
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Failed to save backup to '%s'."
|
||
msgstr "Gagal menyimpan cadangan ke '%s'."
|
||
|
||
#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1304
|
||
#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:547
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"The current configuration does not include the library '%s'.\n"
|
||
"Use Manage Symbol Libraries to edit the configuration."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1307
|
||
#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:550
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Library not found in symbol library table."
|
||
msgstr ""
|
||
"'%s' bukan tabel pustaka simbol yang valid.\n"
|
||
"\n"
|
||
"%s"
|
||
|
||
#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1315
|
||
#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:554
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"The library '%s' is not enabled in the current configuration.\n"
|
||
"Use Manage Symbol Libraries to edit the configuration."
|
||
msgstr ""
|
||
"Berkas \"%s\" bukan berkas tabel pustaka footprint yang valid.\n"
|
||
"\n"
|
||
"%s"
|
||
|
||
#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1318
|
||
#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:557
|
||
msgid "Symbol library not enabled."
|
||
msgstr "Pustaka simbol tidak diaktifkan."
|
||
|
||
#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1535
|
||
#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1587
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Error saving global library table."
|
||
msgstr ""
|
||
"Terjadi kesalahan saat memuat tabel pustaka simbol global.\n"
|
||
"\n"
|
||
"%s"
|
||
|
||
#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1536
|
||
#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1588
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Error saving project library table."
|
||
msgstr ""
|
||
"Terjadi kesalahan saat menulis tabel pustaka simbol kosong.\n"
|
||
"\n"
|
||
"%s"
|
||
|
||
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:69
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "[from schematic]"
|
||
msgstr "Sunting Skematik"
|
||
|
||
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:79
|
||
msgid "[Read Only Library]"
|
||
msgstr "[Pustaka Hanya Baca]"
|
||
|
||
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:83
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "[no symbol loaded]"
|
||
msgstr "Tidak ada simbol yang dipilih"
|
||
|
||
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:115
|
||
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:502
|
||
#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:660
|
||
msgid "No schematic currently open."
|
||
msgstr "Tidak ada skematik yang sedang dibuka."
|
||
|
||
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:181
|
||
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1026
|
||
msgid "The current symbol has been modified. Save changes?"
|
||
msgstr "Simbol saat ini telah dimodifikasi. Simpan perubahan?"
|
||
|
||
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:360
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Deriving from '%s', the root symbol of '%s'."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:378
|
||
msgid "This new symbol has no name and cannot be created."
|
||
msgstr "Simbol baru ini tidak memiliki nama sehingga tidak bisa dibuat."
|
||
|
||
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:390
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Symbol '%s' already exists in library '%s'."
|
||
msgstr "Simbol '%s' sudah ada di dalam pustaka '%s'."
|
||
|
||
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:395
|
||
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:710
|
||
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:103
|
||
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:166
|
||
#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:269
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:163
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:122
|
||
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:478
|
||
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1193
|
||
msgid "Overwrite"
|
||
msgstr "Timpa"
|
||
|
||
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:522
|
||
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1229
|
||
#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:188
|
||
#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:268
|
||
#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:310
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Symbol library '%s' is not writable."
|
||
msgstr "Pustaka simbol '%s' tidak dapat ditulis."
|
||
|
||
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:524
|
||
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1230
|
||
msgid "You must save to a different location."
|
||
msgstr "Anda harus menyimpan ke lokasi lain."
|
||
|
||
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:600
|
||
msgid "Save Symbol As"
|
||
msgstr "Simpan Simbol Sebagai"
|
||
|
||
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:603
|
||
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1074
|
||
msgid "Save in library:"
|
||
msgstr "Simpan di pustaka:"
|
||
|
||
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:677
|
||
msgid "No library specified. Symbol could not be saved."
|
||
msgstr "Tidak ada pustaka yang ditentukan. Simbol tidak dapat disimpan."
|
||
|
||
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:686
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"Derived symbols must be saved in the same library as their parent symbol."
|
||
msgstr "Tidak ada footprint yang dipilih"
|
||
|
||
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:705
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Symbol '%s' already exists in library '%s'"
|
||
msgstr "Simbol '%s' sudah ada di dalam pustaka '%s'."
|
||
|
||
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:739
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Symbol name '%s' already in use."
|
||
msgstr "Berkas %s sudah ada."
|
||
|
||
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:777
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"The symbol '%s' has been modified.\n"
|
||
"Do you want to remove it from the library?"
|
||
msgstr "Tidak dapat menemukan berkas pustaka %s"
|
||
|
||
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:789
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"The symbol %s is used to derive other symbols.\n"
|
||
"Deleting this symbol will delete all of the symbols derived from it.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Do you wish to delete this symbol and all of its derivatives?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:794
|
||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:157
|
||
msgid "Delete Symbol"
|
||
msgstr "Hapus Simbol"
|
||
|
||
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:795
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Keep Symbol"
|
||
msgstr "Simbol Baru"
|
||
|
||
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:962 pcbnew/files.cpp:366
|
||
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1221
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Revert '%s' to last version saved?"
|
||
msgstr "Kembalikan '%s' ke versi tersimpan terakhir?"
|
||
|
||
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1040
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Symbol %s not found in library '%s'."
|
||
msgstr "Tidak dapat menemukan berkas pustaka %s"
|
||
|
||
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1068
|
||
msgid "No library specified."
|
||
msgstr "Tidak ada pustaka yang ditentukan."
|
||
|
||
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1087
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Save Library '%s' As..."
|
||
msgstr "Memuat Pustaka Simbol"
|
||
|
||
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1136
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Failed to save changes to symbol library file '%s'."
|
||
msgstr "Gagal menyimpan perubahan ke berkas pustaka simbol \"%s\""
|
||
|
||
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1138
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Error Saving Library"
|
||
msgstr ""
|
||
"Terjadi kesalahan saat memuat tabel pustaka simbol global.\n"
|
||
"\n"
|
||
"%s"
|
||
|
||
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1180
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Symbol library file '%s' saved."
|
||
msgstr "Berkas pustaka simbol \"%s\" disimpan"
|
||
|
||
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1280
|
||
msgid "Undefined!"
|
||
msgstr "Tidak ditentukan!"
|
||
|
||
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1281
|
||
#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:521 pcbnew/fp_shape.cpp:430
|
||
#: pcbnew/fp_text.cpp:530 pcbnew/fp_textbox.cpp:603 pcbnew/pad.cpp:1783
|
||
msgid "Parent"
|
||
msgstr "Induk"
|
||
|
||
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1290
|
||
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5664
|
||
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5704
|
||
msgid "Convert"
|
||
msgstr "Konversi"
|
||
|
||
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1294
|
||
msgid "Body"
|
||
msgstr "Badan"
|
||
|
||
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1297
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Power Symbol"
|
||
msgstr "Tempel Simbol"
|
||
|
||
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:54
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Import Symbol"
|
||
msgstr "Impor Simbol"
|
||
|
||
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:81
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Cannot import symbol library '%s'."
|
||
msgstr "Tidak dapat menyalin berkas tabel pustaka simbol global '%s' ke '%s'."
|
||
|
||
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:88
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Symbol library file '%s' is empty."
|
||
msgstr "Berkas pustaka simbol \"%s\" kosong."
|
||
|
||
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:100
|
||
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:161
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Symbol %s already exists in library '%s'."
|
||
msgstr "Berkas \"%s\" sudah ada dalam daftar"
|
||
|
||
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:132
|
||
msgid "Export Symbol"
|
||
msgstr "Ekspor Simbol"
|
||
|
||
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:153
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Error occurred attempting to load symbol library file '%s'."
|
||
msgstr "Terjadi kesalahan saat mencoba memuat berkas pustaka simbol \"%s\""
|
||
|
||
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:176
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Insufficient permissions to save library '%s'."
|
||
msgstr ""
|
||
"Izin yang diperlukan tidak cukup untuk menyimpan berkas\n"
|
||
"%s"
|
||
|
||
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:196
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Error creating symbol library '%s'."
|
||
msgstr ""
|
||
"Terjadi kesalahan saat memuat simbol %s dari pustaka %s.\n"
|
||
"\n"
|
||
"%s\n"
|
||
|
||
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:203
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Symbol %s saved to library '%s'."
|
||
msgstr "Gagal menyimpan berkas pustaka simbol '%s'."
|
||
|
||
#: eeschema/symbol_lib_table.cpp:262
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Duplicate library nickname '%s' found in symbol library table file line %d"
|
||
msgstr ""
|
||
"Nama panggilan pustaka \"%s\" ditemukan di berkas tabel pustaka footprint "
|
||
"baris %d"
|
||
|
||
#: eeschema/symbol_library.cpp:556 eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:217
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Error loading symbol library '%s'."
|
||
msgstr ""
|
||
"Terjadi kesalahan saat memuat simbol %s dari pustaka %s.\n"
|
||
"\n"
|
||
"%s\n"
|
||
|
||
#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:83
|
||
#: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:110
|
||
#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:366
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Errors loading symbols:"
|
||
msgstr ""
|
||
"Terjadi kesalahan saat memuat berkas papan sirkuit:\n"
|
||
"%s"
|
||
|
||
#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:159
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Library '%s' not found in the Symbol Library Table."
|
||
msgstr ""
|
||
"'%s' bukan tabel pustaka simbol yang valid.\n"
|
||
"\n"
|
||
"%s"
|
||
|
||
#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:410
|
||
msgid "Symbol not found."
|
||
msgstr "Simbol tidak ditemukan."
|
||
|
||
#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:441
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Error loading symbol %s from library '%s'. (%s)"
|
||
msgstr ""
|
||
"Terjadi kesalahan saat memuat simbol %s dari pustaka %s.\n"
|
||
"\n"
|
||
"%s"
|
||
|
||
#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:628
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Cannot load symbol '%s' from library '%s'."
|
||
msgstr ""
|
||
"Terjadi kesalahan saat memuat simbol %s dari pustaka %s.\n"
|
||
"\n"
|
||
"%s"
|
||
|
||
#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:781
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Cannot enumerate library '%s'."
|
||
msgstr "Tidak dapat membuat berkas \"%s\".\n"
|
||
|
||
#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:971
|
||
#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:1072
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Error saving symbol %s to library '%s'."
|
||
msgstr ""
|
||
"Terjadi kesalahan saat memuat simbol %s dari pustaka %s.\n"
|
||
"\n"
|
||
"%s"
|
||
|
||
#: eeschema/symbol_tree_synchronizing_adapter.cpp:260
|
||
msgid "(failed to load)"
|
||
msgstr "(gagal untuk memuat)"
|
||
|
||
#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:125
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "KiCad Symbol Library Viewer"
|
||
msgstr "Berkas pustaka simbol KiCad"
|
||
|
||
#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:185
|
||
msgid ""
|
||
"Filter on symbol name, keywords, description and pin count.\n"
|
||
"Search terms are separated by spaces. All search terms must match.\n"
|
||
"A term which is a number will also match against the pin count."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1298 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1198
|
||
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1203
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "[no library selected]"
|
||
msgstr "Tidak ada simbol yang dipilih"
|
||
|
||
#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:51
|
||
msgid "Choose symbol"
|
||
msgstr "Pilih simbol"
|
||
|
||
#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:55
|
||
msgid "Display previous symbol"
|
||
msgstr "Tampilkan simbol sebelumnya"
|
||
|
||
#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:59
|
||
msgid "Display next symbol"
|
||
msgstr "Tampilkan simbol berikutnya"
|
||
|
||
#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:112
|
||
msgid "Symbol Viewer"
|
||
msgstr "Penampil Simbol"
|
||
|
||
#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:212
|
||
msgid "Load Symbol Footprint Link File"
|
||
msgstr "Muat Berkas Tautan Footprint Simbol"
|
||
|
||
#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:223
|
||
msgid "Keep existing footprint field visibility"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:224
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Show all footprint fields"
|
||
msgstr "Bukan sebuah berkas footprint"
|
||
|
||
#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:225
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Hide all footprint fields"
|
||
msgstr "Berkas footprint KiCad"
|
||
|
||
#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:227
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Select the footprint field visibility setting."
|
||
msgstr "Hapus penyaring footprint"
|
||
|
||
#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:228
|
||
msgid "Change Visibility"
|
||
msgstr "Ubah Visibilitas"
|
||
|
||
#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:238
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Failed to open symbol-footprint link file '%s'."
|
||
msgstr "Gagal membuka berkas taut simbol-footprint '%s'."
|
||
|
||
#: eeschema/tools/backannotate.cpp:73
|
||
msgid "Select at least one property to back annotate."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/tools/backannotate.cpp:97
|
||
msgid ""
|
||
"Cannot fetch PCB netlist because Schematic Editor is opened in stand-alone "
|
||
"mode.\n"
|
||
"You must launch the KiCad project manager and create a project."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/tools/backannotate.cpp:164
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Footprint '%s' has no assigned symbol."
|
||
msgstr "Nama berkas footprint \"%s\" tidak valid."
|
||
|
||
#: eeschema/tools/backannotate.cpp:196
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Footprints '%s' and '%s' linked to same symbol."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/tools/backannotate.cpp:261
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Cannot find symbol for footprint '%s'."
|
||
msgstr "Tidak dapat menyalin berkas tabel pustaka simbol global '%s' ke '%s'."
|
||
|
||
#: eeschema/tools/backannotate.cpp:290
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Footprint '%s' is not present on PCB. Corresponding symbols in schematic "
|
||
"must be manually deleted (if desired)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/tools/backannotate.cpp:303
|
||
msgid "Re-linking footprints requires a fully annotated schematic."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/tools/backannotate.cpp:306
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Footprint re-linking cancelled by user."
|
||
msgstr "Berkas %s sudah ada."
|
||
|
||
#: eeschema/tools/backannotate.cpp:329
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Change '%s' reference designator to '%s'."
|
||
msgstr "Tetapkan footprint ke simbol yang dipilih"
|
||
|
||
#: eeschema/tools/backannotate.cpp:346
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Change %s footprint assignment from '%s' to '%s'."
|
||
msgstr "Ubah simbol %s dari '%s' ke '%s'"
|
||
|
||
#: eeschema/tools/backannotate.cpp:364
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Change %s value from '%s' to '%s'."
|
||
msgstr "Ubah simbol %s dari '%s' ke '%s'"
|
||
|
||
#: eeschema/tools/backannotate.cpp:389
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Cannot find %s pin '%s'."
|
||
msgstr "Tidak dapat membuka berkas '%s'."
|
||
|
||
#: eeschema/tools/backannotate.cpp:532
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Change %s pin %s net label from '%s' to '%s'."
|
||
msgstr "Ubah simbol %s dari '%s' ke '%s'"
|
||
|
||
#: eeschema/tools/backannotate.cpp:557
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Net %s cannot be changed to %s because it is driven by a power pin."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/tools/backannotate.cpp:566
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Add label '%s' to %s pin %s net."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:45
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Perform electrical rules check"
|
||
msgstr "Berkas pemeriksaan aturan elektrikal (ERC)"
|
||
|
||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:50
|
||
msgid "Symbol Checker"
|
||
msgstr "Pemeriksa Simbol"
|
||
|
||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:50
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Show the symbol checker window"
|
||
msgstr "Pergi ke penanda berikutnya di jendela Pemeriksa"
|
||
|
||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:55
|
||
msgid "Simulator..."
|
||
msgstr "Simulator..."
|
||
|
||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:55
|
||
msgid "Simulate circuit in SPICE"
|
||
msgstr "Simulasikan sirkuit di SPICE"
|
||
|
||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:61
|
||
msgid "Opens the datasheet in a browser"
|
||
msgstr "Buka lembar data di peramban"
|
||
|
||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1252
|
||
msgid "Create Corner"
|
||
msgstr "Buat Sudut"
|
||
|
||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1252
|
||
msgid "Create a corner"
|
||
msgstr "Buat sebuah sudut"
|
||
|
||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1257
|
||
msgid "Remove Corner"
|
||
msgstr "Buang Sudut"
|
||
|
||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1257
|
||
msgid "Remove corner"
|
||
msgstr "Buang sudut"
|
||
|
||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:87
|
||
msgid "Select Node"
|
||
msgstr "Pilih Node"
|
||
|
||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:87
|
||
msgid "Select a connection item under the cursor"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:92
|
||
msgid "Select Connection"
|
||
msgstr "Pilih Koneksi"
|
||
|
||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:92
|
||
msgid "Select a complete connection"
|
||
msgstr "Pilih sebuah koneksi lengkap"
|
||
|
||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:122
|
||
msgid "Save Library As..."
|
||
msgstr "Simpan Pustaka Sebagai..."
|
||
|
||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:122
|
||
msgid "Save the current library to a new file."
|
||
msgstr "Simpan pustaka saat ini ke sebuah berkas baru."
|
||
|
||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:127
|
||
msgid "New Symbol..."
|
||
msgstr "Simbol Baru..."
|
||
|
||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:127
|
||
msgid "Create a new symbol"
|
||
msgstr "Buat sebuah simbol baru"
|
||
|
||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:132
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Derive from existing symbol"
|
||
msgstr "Hapus unit ekstra dari simbol?"
|
||
|
||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:132
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Create a new symbol, derived from an existing symbol"
|
||
msgstr "Buat, hapus dan sunting simbol"
|
||
|
||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:137
|
||
msgid "Edit Symbol"
|
||
msgstr "Sunting Simbol"
|
||
|
||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:137
|
||
msgid "Show selected symbol on editor canvas"
|
||
msgstr "Tampilkan simbol terpilih pada kanvas penyunting"
|
||
|
||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:142
|
||
msgid "Duplicate Symbol"
|
||
msgstr "Duplikasikan Simbol"
|
||
|
||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:142
|
||
msgid "Make a copy of the selected symbol"
|
||
msgstr "Buat sebuah salinan simbol yang dipilih"
|
||
|
||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:147
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Rename Symbol..."
|
||
msgstr "Simbol Baru..."
|
||
|
||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:147
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Rename the selected symbol"
|
||
msgstr "Perbarui simbol yang dipilih"
|
||
|
||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:152
|
||
msgid "Save the current symbol to a different library."
|
||
msgstr "Simpan simbol saat ini ke suatu pustaka."
|
||
|
||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:157
|
||
msgid "Remove the selected symbol from its library"
|
||
msgstr "Buang simbol terpilih dari pustaka"
|
||
|
||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:172
|
||
msgid "Paste Symbol"
|
||
msgstr "Tempel Simbol"
|
||
|
||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:177
|
||
msgid "Import Symbol..."
|
||
msgstr "Impor Simbol..."
|
||
|
||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:177
|
||
msgid "Import a symbol to the current library"
|
||
msgstr "Impor sebuah simbol ke pustaka saat ini"
|
||
|
||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:182
|
||
msgid "Export..."
|
||
msgstr "Ekspor..."
|
||
|
||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:182
|
||
msgid "Export a symbol to a new library file"
|
||
msgstr "Ekspor sebuah simbol ke berkas pustaka baru"
|
||
|
||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:187
|
||
msgid "Update Symbol Fields..."
|
||
msgstr "Perbarui Bidang-bidang Simbol..."
|
||
|
||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:187
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Update symbol to match changes made in parent symbol"
|
||
msgstr "Perbarui skematik dengan perubahan yang dilakukan pada PCB"
|
||
|
||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:191
|
||
msgid "Set Unit Display Name..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:192
|
||
msgid "Set the display name for a unit"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:196
|
||
msgid "Add Symbol to Schematic"
|
||
msgstr "Tambahkan Simbol ke Skematik"
|
||
|
||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:201
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Show Pin Electrical Types"
|
||
msgstr "Tampilkan pada semua halaman"
|
||
|
||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:201
|
||
msgid "Annotate pins with their electrical types"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:206
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Show Pin Numbers"
|
||
msgstr "Nomor Pin"
|
||
|
||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:206
|
||
msgid "Annotate pins with their numbers"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:211
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Show Symbol Tree"
|
||
msgstr "Teks Simbol"
|
||
|
||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:216
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Hide Symbol Tree"
|
||
msgstr "Teks Simbol"
|
||
|
||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:221
|
||
msgid "Export View as PNG..."
|
||
msgstr "Ekspor Tampilan sebagai PNG.."
|
||
|
||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:221
|
||
msgid "Create PNG file from the current view"
|
||
msgstr "Buat berkas PNG dari tampilan saat ini"
|
||
|
||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:226
|
||
msgid "Export Symbol as SVG..."
|
||
msgstr "Ekspor Simbol sebagai SVG..."
|
||
|
||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:226
|
||
msgid "Create SVG file from the current symbol"
|
||
msgstr "Buat berkas SVG dari simbol saat ini"
|
||
|
||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:231
|
||
msgid "Synchronized Pins Mode"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:232
|
||
msgid ""
|
||
"Synchronized Pins Mode\n"
|
||
"When enabled propagates all changes (except pin numbers) to other units.\n"
|
||
"Enabled by default for multiunit parts with interchangeable units."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:243
|
||
msgid "Add Pin"
|
||
msgstr "Tambah Pin"
|
||
|
||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:243
|
||
msgid "Add a pin"
|
||
msgstr "Tambah sebuah pin"
|
||
|
||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:248 eeschema/tools/ee_actions.cpp:358
|
||
#: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:54 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:128
|
||
msgid "Add Text"
|
||
msgstr "Tambah Teks"
|
||
|
||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:248 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:54
|
||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:128
|
||
msgid "Add a text item"
|
||
msgstr "Tambah sebuah item teks"
|
||
|
||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:253 eeschema/tools/ee_actions.cpp:363
|
||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:133
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Add Text Box"
|
||
msgstr "Tambah Teks"
|
||
|
||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:253
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Add a text box item"
|
||
msgstr "Tambah sebuah item teks"
|
||
|
||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:258 eeschema/tools/ee_actions.cpp:841
|
||
msgid "Add Lines"
|
||
msgstr "Tambah Garis"
|
||
|
||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:258 eeschema/tools/ee_actions.cpp:841
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Add connected graphic lines"
|
||
msgstr "Grafik yang Diakselerasi"
|
||
|
||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:263
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Move Symbol Anchor"
|
||
msgstr "Simpan Simbol Sebagai"
|
||
|
||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:263
|
||
msgid "Specify a new location for the symbol anchor"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:268
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Finish drawing shape"
|
||
msgstr "Selesai Menggambar"
|
||
|
||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:275
|
||
msgid "Push Pin Length"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:275
|
||
msgid "Copy pin length to other pins in symbol"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:280
|
||
msgid "Push Pin Name Size"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:280
|
||
msgid "Copy pin name size to other pins in symbol"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:285
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Push Pin Number Size"
|
||
msgstr "Nomor Pin"
|
||
|
||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:285
|
||
msgid "Copy pin number size to other pins in symbol"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:294
|
||
msgid "Add Symbol"
|
||
msgstr "Tambah Simbol"
|
||
|
||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:294
|
||
msgid "Add a symbol"
|
||
msgstr "Tambahkan sebuah simbol"
|
||
|
||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:300
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Add Power"
|
||
msgstr "Tambahkan sebuah kabel"
|
||
|
||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:300
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Add a power symbol"
|
||
msgstr "Tambahkan sebuah simbol"
|
||
|
||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:306
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Add No Connect Flag"
|
||
msgstr "Tambah sebuah label net"
|
||
|
||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:306
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Add a no-connection flag"
|
||
msgstr "Zona %s pada %s"
|
||
|
||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:312
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Add Junction"
|
||
msgstr "Tindakan"
|
||
|
||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:312
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Add a junction"
|
||
msgstr "Tambah sebuah pin"
|
||
|
||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:318
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Add Wire to Bus Entry"
|
||
msgstr "Bina Lantai"
|
||
|
||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:318
|
||
msgid "Add a wire entry to a bus"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:324
|
||
msgid "Add Label"
|
||
msgstr "Tambah Label"
|
||
|
||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:324
|
||
msgid "Add a net label"
|
||
msgstr "Tambah sebuah label net"
|
||
|
||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:329
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Add Net Class Directive"
|
||
msgstr "Tambah sebuah label net"
|
||
|
||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:329
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Add a net class directive label"
|
||
msgstr "Tambah sebuah label net"
|
||
|
||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:335
|
||
msgid "Add Hierarchical Label"
|
||
msgstr "Tambah Label Hirarkis"
|
||
|
||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:335
|
||
msgid "Add a hierarchical label"
|
||
msgstr "Tambah sebuah label hirarkis"
|
||
|
||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:341
|
||
msgid "Add Sheet"
|
||
msgstr "Tambah Lembar Kerja"
|
||
|
||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:341
|
||
msgid "Add a hierarchical sheet"
|
||
msgstr "Tambah sebuah lembar kerja hirarkis"
|
||
|
||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:346
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Import Sheet Pin"
|
||
msgstr "Impor Pengaturan"
|
||
|
||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:346
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Import a hierarchical sheet pin"
|
||
msgstr "Tambah sebuah lembar kerja hirarkis"
|
||
|
||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:352
|
||
msgid "Add Global Label"
|
||
msgstr "Tambah Label Global"
|
||
|
||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:352
|
||
msgid "Add a global label"
|
||
msgstr "Tambah sebuah label global"
|
||
|
||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:358
|
||
msgid "Add text"
|
||
msgstr "Tambah teks"
|
||
|
||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:363
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Add a text box"
|
||
msgstr "Tambah sebuah item teks"
|
||
|
||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:368 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:49
|
||
msgid "Add Rectangle"
|
||
msgstr "Tambah Persegi"
|
||
|
||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:368 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:49
|
||
msgid "Add a rectangle"
|
||
msgstr "Tambah sebuah persegi"
|
||
|
||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:373
|
||
msgid "Add Circle"
|
||
msgstr "Tambah Lingkaran"
|
||
|
||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:373
|
||
msgid "Add a circle"
|
||
msgstr "Tambah sebuah lingkaran"
|
||
|
||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:378
|
||
msgid "Add Arc"
|
||
msgstr "Tambah Busur"
|
||
|
||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:378
|
||
msgid "Add an arc"
|
||
msgstr "Tambah sebuah busur"
|
||
|
||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:383 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:122
|
||
msgid "Add Image"
|
||
msgstr "Tambah Gambar"
|
||
|
||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:383 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:122
|
||
msgid "Add bitmap image"
|
||
msgstr "Tambah gambar bitmap"
|
||
|
||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:388
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Finish Sheet"
|
||
msgstr "Kabel Terakhir"
|
||
|
||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:388
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Finish drawing sheet"
|
||
msgstr "Impor berkas gambar 2D"
|
||
|
||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:401
|
||
msgid "Repeat Last Item"
|
||
msgstr "Ulangi Item Terakhir"
|
||
|
||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:401
|
||
msgid "Duplicates the last drawn item"
|
||
msgstr "Duplikasikan item yang terakhir digambar"
|
||
|
||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:405 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:314
|
||
msgid "Rotate Clockwise"
|
||
msgstr "Rotasi Searah Jarum Jam"
|
||
|
||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:405 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:314
|
||
msgid "Rotates selected item(s) clockwise"
|
||
msgstr "Rotasi item terpilih searah jarum jam"
|
||
|
||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:411 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:320
|
||
msgid "Rotate Counterclockwise"
|
||
msgstr "Rotasi Berlawanan Jarum Jam"
|
||
|
||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:411
|
||
msgid "Rotates selected item(s) counter-clockwise"
|
||
msgstr "Rotasi item terpilih berlawanan jarum jam"
|
||
|
||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:417 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:336
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Mirror Vertically"
|
||
msgstr "Distribusi secara Vertikal"
|
||
|
||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:417
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Flips selected item(s) from top to bottom"
|
||
msgstr "Rotasi item terpilih searah jarum jam"
|
||
|
||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:423 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:331
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Mirror Horizontally"
|
||
msgstr "Distribusi secara Horizontal"
|
||
|
||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:423
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Flips selected item(s) from left to right"
|
||
msgstr "Rotasi item terpilih searah jarum jam"
|
||
|
||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:429 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:183
|
||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:342
|
||
msgid "Swap"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:429 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:342
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Swaps selected items' positions"
|
||
msgstr "Rotasi item terpilih searah jarum jam"
|
||
|
||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:435 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:379
|
||
msgid "Properties..."
|
||
msgstr "Properti..."
|
||
|
||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:435 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:379
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Displays item properties dialog"
|
||
msgstr "Tampilkan dialog properti simbol"
|
||
|
||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:441
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Edit Reference Designator..."
|
||
msgstr "Tetapkan footprint ke simbol yang dipilih"
|
||
|
||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:441
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Displays reference designator dialog"
|
||
msgstr "Tetapkan footprint ke simbol yang dipilih"
|
||
|
||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:447
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Edit Value..."
|
||
msgstr "Sunting Berkas Lokal..."
|
||
|
||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:447
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Displays value field dialog"
|
||
msgstr "Tampilkan dialog properti simbol"
|
||
|
||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:453
|
||
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:230
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Edit Footprint..."
|
||
msgstr "Simpan Berkas Asosiasi Footprint"
|
||
|
||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:453
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Displays footprint field dialog"
|
||
msgstr "Tampilkan dialog properti simbol"
|
||
|
||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:459
|
||
msgid "Autoplace Fields"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:459
|
||
msgid "Runs the automatic placement algorithm on the symbol or sheet's fields"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:464
|
||
msgid "Change Symbols..."
|
||
msgstr "Ubah Simbol..."
|
||
|
||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:465
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Assign different symbols from the library"
|
||
msgstr "Perbarui Simbol dari Pustaka"
|
||
|
||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:470
|
||
msgid "Update Symbols from Library..."
|
||
msgstr "Perbarui Simbol dari Pustaka..."
|
||
|
||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:471
|
||
msgid "Update symbols to include any changes from the library"
|
||
msgstr "Perbarui simbol untuk memuat perubahan apa pun dari pustaka"
|
||
|
||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:477
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Assign a different symbol from the library"
|
||
msgstr "Buang simbol terpilih dari pustaka"
|
||
|
||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:482
|
||
msgid "Update Symbol..."
|
||
msgstr "Perbarui Simbol..."
|
||
|
||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:483
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Update symbol to include any changes from the library"
|
||
msgstr "Perbarui simbol untuk memuat perubahan apa pun dari pustaka"
|
||
|
||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:488 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:709
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Assign Netclass..."
|
||
msgstr "Memuat..."
|
||
|
||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:488 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:709
|
||
msgid "Assign a netclass to nets matching a pattern"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:493
|
||
msgid "De Morgan Conversion"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:493
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Switch between De Morgan representations"
|
||
msgstr "Beralih antara satuan imperial dan metrik"
|
||
|
||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:498
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "De Morgan Standard"
|
||
msgstr "Standar (1,2,3)"
|
||
|
||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:498
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Switch to standard De Morgan representation"
|
||
msgstr "Beralih antara satuan imperial dan metrik"
|
||
|
||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:503
|
||
msgid "De Morgan Alternate"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:503
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Switch to alternate De Morgan representation"
|
||
msgstr "Beralih antara satuan imperial dan metrik"
|
||
|
||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:508
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Change to Label"
|
||
msgstr "Ubah ke perspektif isometrik"
|
||
|
||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:508
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Change existing item to a label"
|
||
msgstr "Ubah ke perspektif isometrik"
|
||
|
||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:513
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Change to Directive Label"
|
||
msgstr "Ubah ke perspektif isometrik"
|
||
|
||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:513
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Change existing item to a directive label"
|
||
msgstr "Ubah ke perspektif isometrik"
|
||
|
||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:518
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Change to Hierarchical Label"
|
||
msgstr "Label Hirarkis"
|
||
|
||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:518
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Change existing item to a hierarchical label"
|
||
msgstr "Tambah sebuah label hirarkis"
|
||
|
||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:523
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Change to Global Label"
|
||
msgstr "Label Global"
|
||
|
||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:523
|
||
msgid "Change existing item to a global label"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:528
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Change to Text"
|
||
msgstr "Ubah Simbol"
|
||
|
||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:528
|
||
msgid "Change existing item to a text comment"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:533
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Change to Text Box"
|
||
msgstr "Ubah Simbol"
|
||
|
||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:533
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Change existing item to a text box"
|
||
msgstr "Ubah Simbol"
|
||
|
||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:538
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Cleanup Sheet Pins"
|
||
msgstr "Bersihkan Berkas Baru-baru Ini"
|
||
|
||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:538
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Delete unreferenced sheet pins"
|
||
msgstr "Buka Preferensi"
|
||
|
||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:542 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:504
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Edit Text & Graphics Properties..."
|
||
msgstr "Properti Elektrikal"
|
||
|
||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:543
|
||
msgid "Edit text and graphics properties globally across schematic"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:548
|
||
msgid "Symbol Properties..."
|
||
msgstr "Properti Simbol..."
|
||
|
||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:548
|
||
msgid "Displays symbol properties dialog"
|
||
msgstr "Tampilkan dialog properti simbol"
|
||
|
||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:553
|
||
msgid "Pin Table..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:553
|
||
msgid "Displays pin table for bulk editing of pins"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:558
|
||
msgid "Break"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:558
|
||
msgid "Divide into connected segments"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:563
|
||
msgid "Slice"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:563
|
||
msgid "Divide into unconnected segments"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:574 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:790
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Highlight net under cursor"
|
||
msgstr "Sorot %s"
|
||
|
||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:579 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:800
|
||
msgid "Clear Net Highlighting"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:579 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:800
|
||
msgid "Clear any existing net highlighting"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:586
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Highlight Nets"
|
||
msgstr "Sorot %s"
|
||
|
||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:586
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Highlight wires and pins of a net"
|
||
msgstr "Sorot %s"
|
||
|
||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:592
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Edit with Symbol Editor"
|
||
msgstr "Penyunting Simbol KiCad"
|
||
|
||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:592
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Open the selected symbol in the Symbol Editor"
|
||
msgstr "Buang simbol terpilih dari pustaka"
|
||
|
||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:598
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Open the library symbol in the Symbol Editor"
|
||
msgstr "Buka berkas di Penyunting Teks"
|
||
|
||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:603
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Edit Symbol Fields..."
|
||
msgstr "Perbarui Bidang-bidang Simbol..."
|
||
|
||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:603
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Bulk-edit fields of all symbols in schematic"
|
||
msgstr "Perbarui semua simbol di skematik"
|
||
|
||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:608
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Edit Symbol Library Links..."
|
||
msgstr "Perbarui Simbol dari Pustaka..."
|
||
|
||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:608
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Edit links between schematic and library symbols"
|
||
msgstr "Sunting Simbol Skematik"
|
||
|
||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:613
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Assign Footprints..."
|
||
msgstr "Simpan Berkas Asosiasi Footprint"
|
||
|
||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:613
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Run footprint assignment tool"
|
||
msgstr "Simbol: Penetapan Footprint"
|
||
|
||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:618
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Import Footprint Assignments..."
|
||
msgstr "Simbol: Penetapan Footprint"
|
||
|
||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:619
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"Import symbol footprint assignments from .cmp file created by board editor"
|
||
msgstr ""
|
||
"Impor penetapan footprint simbol dari berkas .cmp yang dibuat oleh Pcbnew"
|
||
|
||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:624
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Annotate Schematic..."
|
||
msgstr "Perbarui Skematik"
|
||
|
||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:624
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Fill in schematic symbol reference designators"
|
||
msgstr "Tetapkan footprint ke simbol yang dipilih"
|
||
|
||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:629
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Schematic Setup..."
|
||
msgstr "Teks Skematik"
|
||
|
||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:630
|
||
msgid "Edit schematic setup including annotation styles and electrical rules"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:635
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Edit Sheet Page Number..."
|
||
msgstr "Nomor Pin"
|
||
|
||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:636
|
||
msgid "Edit the page number of the current or selected sheet"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:640
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Rescue Symbols..."
|
||
msgstr "Simbol Baru..."
|
||
|
||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:641
|
||
msgid "Find old symbols in project and rename/rescue them"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:646
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Remap Legacy Library Symbols..."
|
||
msgstr "Sunting Simbol Pustaka..."
|
||
|
||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:647
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"Remap library symbol references in legacy schematics to the symbol library "
|
||
"table"
|
||
msgstr ""
|
||
"Menambahkan pustaka \"%s\", berkas \"%s\" ke tabel pustaka simbol proyek."
|
||
|
||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:652
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Export Drawing to Clipboard"
|
||
msgstr "Salin gambar 3D ke papan klip"
|
||
|
||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:652
|
||
msgid "Export drawing of current sheet to clipboard"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:657
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Switch to PCB Editor"
|
||
msgstr "Penyunting Simbol"
|
||
|
||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:657
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Open PCB in board editor"
|
||
msgstr "Penyunting Skematik"
|
||
|
||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Export Netlist..."
|
||
msgstr "Ekspor..."
|
||
|
||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662
|
||
msgid "Export file containing netlist in one of several formats"
|
||
msgstr "Ekspor berkas yang berisi netlist ke salah satu dari beberapa format"
|
||
|
||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:667
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Generate BOM..."
|
||
msgstr "Buat Berkas Laporan..."
|
||
|
||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:667
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Generate a bill of materials for the current schematic"
|
||
msgstr "Buat sebuah berkas PNG dari tampilan saat ini"
|
||
|
||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:672
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Export Symbols to Library..."
|
||
msgstr "Perbarui Simbol dari Pustaka..."
|
||
|
||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:673
|
||
msgid ""
|
||
"Add symbols used in schematic to an existing symbol library\n"
|
||
"(does not remove other symbols from this library)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:679
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Export Symbols to New Library..."
|
||
msgstr "Ekspor sebuah simbol ke berkas pustaka baru"
|
||
|
||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:680
|
||
msgid ""
|
||
"Create a new symbol library using the symbols used in the schematic\n"
|
||
"(if the library already exists it will be replaced)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:686
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Select on PCB"
|
||
msgstr "Pilih Node"
|
||
|
||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:687
|
||
msgid "Select corresponding items in PCB editor"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:692
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Show Hidden Pins"
|
||
msgstr "Tampilkan Bidang Tersembunyi"
|
||
|
||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:692
|
||
msgid "Toggle display of hidden pins"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:697
|
||
msgid "Show Hidden Fields"
|
||
msgstr "Tampilkan Bidang Tersembunyi"
|
||
|
||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:697
|
||
msgid "Toggle display of hidden text fields"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:701
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Show ERC Warnings"
|
||
msgstr "Peringatan DRC"
|
||
|
||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:701
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Show markers for electrical rules checker warnings"
|
||
msgstr "Berkas pemeriksaan aturan elektrikal (ERC)"
|
||
|
||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:705
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Show ERC Errors"
|
||
msgstr "Galat DRC"
|
||
|
||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:705
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Show markers for electrical rules checker errors"
|
||
msgstr "Berkas pemeriksaan aturan elektrikal (ERC)"
|
||
|
||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:709
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Show ERC Exclusions"
|
||
msgstr "Tampilkan pada semua halaman"
|
||
|
||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:710
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Show markers for excluded electrical rules checker violations"
|
||
msgstr "Berkas pemeriksaan aturan elektrikal (ERC)"
|
||
|
||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:714
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Show OP Voltages"
|
||
msgstr "Tampilkan atau sembunyikan %s"
|
||
|
||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:715
|
||
msgid "Show operating point voltage data from simulation"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:719
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Show OP Currents"
|
||
msgstr "Kursor"
|
||
|
||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:720
|
||
msgid "Show operating point current data from simulation"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:724 eeschema/tools/ee_actions.cpp:729
|
||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:735 eeschema/tools/ee_actions.cpp:741
|
||
msgid "Line Mode for Wires and Buses"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:724
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Draw and drag at any angle"
|
||
msgstr "Gambar sebuah segi empat"
|
||
|
||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:730
|
||
msgid "Constrain drawing and dragging to horizontal or vertical motions"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:736
|
||
msgid ""
|
||
"Constrain drawing and dragging to horizontal, vertical, or 45-degree angle "
|
||
"motions"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:741
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Switch to next line mode"
|
||
msgstr "Beralih ke layer selanjutnya"
|
||
|
||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:746
|
||
msgid "Annotate Automatically"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:746
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Toggle automatic annotation of new symbols"
|
||
msgstr "Otomatis mencadangkan proyek"
|
||
|
||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:751
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Repair Schematic"
|
||
msgstr "Membuat Skematik"
|
||
|
||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:752
|
||
msgid "Run various diagnostics and attempt to repair schematic"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:758 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:855
|
||
msgid "Scripting Console"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:758 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:855
|
||
msgid "Show the Python scripting console"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:765
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Change Sheet"
|
||
msgstr "Lembar Gambar"
|
||
|
||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:765
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Change to provided sheet's contents in the schematic editor"
|
||
msgstr "Sunting berkas skrip di penyunting teks"
|
||
|
||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:770
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Enter Sheet"
|
||
msgstr "Lembar Gambar"
|
||
|
||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:770
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Display the selected sheet's contents in the schematic editor"
|
||
msgstr "Sunting berkas skrip di penyunting teks"
|
||
|
||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:776
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Leave Sheet"
|
||
msgstr "Lembar Gambar"
|
||
|
||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:776
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Display the parent sheet in the schematic editor"
|
||
msgstr "Sunting berkas skrip di penyunting teks"
|
||
|
||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:781
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Navigate Up"
|
||
msgstr "Lihat Belakang"
|
||
|
||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:781
|
||
msgid "Navigate up one sheet in the hierarchy"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:787
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Navigate Back"
|
||
msgstr "Lihat Belakang"
|
||
|
||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:787
|
||
msgid "Move backward in sheet navigation history"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:793
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Navigate Forward"
|
||
msgstr "Lihat Belakang"
|
||
|
||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:793
|
||
msgid "Move forward in sheet navigation history"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:799
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Previous Sheet"
|
||
msgstr "Penanda Sebelumnya"
|
||
|
||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:799
|
||
msgid "Move to previous sheet by number"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:805
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Next Sheet"
|
||
msgstr "Tinggi teks:"
|
||
|
||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:805
|
||
msgid "Move to next sheet by number"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:811
|
||
msgid "Hierarchy Navigator"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:811
|
||
msgid "Show or hide the schematic sheet hierarchy navigator"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:821
|
||
msgid "Add Wire"
|
||
msgstr "Tambah Kabel"
|
||
|
||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:821
|
||
msgid "Add a wire"
|
||
msgstr "Tambahkan sebuah kabel"
|
||
|
||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:828
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Add Bus"
|
||
msgstr "Tambah Garis"
|
||
|
||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:828
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Add a bus"
|
||
msgstr "Tambah sebuah pin"
|
||
|
||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:834
|
||
#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:76
|
||
#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:125
|
||
msgid "Unfold from Bus"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:834
|
||
msgid "Break a wire out of a bus"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:847 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1508
|
||
msgid "Undo Last Segment"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:847
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Walks the current line back one segment."
|
||
msgstr "Simpan pustaka saat ini ke sebuah berkas baru."
|
||
|
||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:853
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Switch Segment Posture"
|
||
msgstr "Properti Segmen Garis"
|
||
|
||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:853
|
||
msgid "Switches posture of the current segment."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||