docs(i18n): new Crowdin updates (#2634)
This commit is contained in:
parent
7459571a94
commit
d6bfe0a3f1
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
|
@ -81,7 +81,7 @@ Style-String sind Wortlisten, getrennt durch Leerzeichen. Die Wörter haben kein
|
|||
- `<color>`
|
||||
- `none`
|
||||
|
||||
wobei `<color>` eine Farbspezifikation ist (siehe unten). `fg:<color>` and `<color>` currently do the same thing, though this may change in the future. `inverted` swaps the background and foreground colors. The order of words in the string does not matter.
|
||||
wobei `<color>` eine Farbspezifikation ist (siehe unten). `fg:<color>` and `<color>` currently do the same thing, though this may change in the future. `inverted` swaps the background and foreground colors. Die Reihenfolge der Wörter in der Liste spielt keine Rolle.
|
||||
|
||||
The `none` token overrides all other tokens in a string if it is not part of a `bg:` specifier, so that e.g. `fg:red none fg:blue` will still create a string with no styling. `bg:none` sets the background to the default color so `fg:red bg:none` is equivalent to `red` or `fg:red` and `bg:green fg:red bg:none` is also equivalent to `fg:red` or `red`. In der Zukunft könnte die Unterstützung von `none` in Verbindung mit anderen Tokens fallen gelassen werden.
|
||||
|
||||
|
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
|
@ -81,7 +81,7 @@ Las cadenas de estilo son una lista de palabras, separadas por espacios en blanc
|
|||
- `<color>`
|
||||
- `none`
|
||||
|
||||
donde `<color>` es un especificador de color (discutido a continuación). `fg:<color>` and `<color>` currently do the same thing, though this may change in the future. `inverted` swaps the background and foreground colors. The order of words in the string does not matter.
|
||||
donde `<color>` es un especificador de color (discutido a continuación). `fg:<color>` and `<color>` currently do the same thing, though this may change in the future. `inverted` swaps the background and foreground colors. El orden de las palabras en la cadena no importa.
|
||||
|
||||
El token `none` anula todos los demás tokens en una cadena si no es parte de un especificador `bg:`, de modo que por ejemplo `fg:red none fg:blue` creará una cadena sin ningún estilo. `bg:none` sets the background to the default color so `fg:red bg:none` is equivalent to `red` or `fg:red` and `bg:green fg:red bg:none` is also equivalent to `fg:red` or `red`. Puede convertirse en un error usar `none` junto con otros tokens en el futuro.
|
||||
|
||||
|
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
|
@ -32,7 +32,7 @@ description: Starship è il prompt minimalista, super veloce ed estremamente per
|
|||
|
||||
- A [Nerd Font](https://www.nerdfonts.com/) installed and enabled in your terminal.
|
||||
|
||||
### Quick Install
|
||||
### Installazione Veloce
|
||||
|
||||
1. Installa il binario **starship**:
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -81,7 +81,7 @@ Le stringhe di stile sono un elenco di parole, separate da spazi bianchi. Le par
|
|||
- `<color>`
|
||||
- `none`
|
||||
|
||||
dove `<color>` è un colore specifico (discusso in seguito). `fg:<color>` and `<color>` currently do the same thing, though this may change in the future. `inverted` swaps the background and foreground colors. The order of words in the string does not matter.
|
||||
dove `<color>` è un colore specifico (discusso in seguito). `fg:<color>` and `<color>` currently do the same thing, though this may change in the future. `inverted` swaps the background and foreground colors. L'ordine delle parole nella stringa non conta.
|
||||
|
||||
Il token `none` sovrascrive tutti gli altri token in una stringa se non fa parte di uno specificatore `bg:`, così ad esempio `fg:red none fg:blue` creerà una stringa senza stile. `bg:none` sets the background to the default color so `fg:red bg:none` is equivalent to `red` or `fg:red` and `bg:green fg:red bg:none` is also equivalent to `fg:red` or `red`. Potrà diventare un errore usare `nessuno` in combinazione con altri token in futuro.
|
||||
|
||||
|
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
|
@ -32,7 +32,7 @@ description: Starship はミニマルで、非常に高速で、カスタマイ
|
|||
|
||||
- A [Nerd Font](https://www.nerdfonts.com/) installed and enabled in your terminal.
|
||||
|
||||
### Quick Install
|
||||
### クイックインストール
|
||||
|
||||
1. **Starship** のバイナリをインストール
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -81,7 +81,7 @@ starship_precmd_user_func="set_win_title"
|
|||
- `<color>`
|
||||
- `none`
|
||||
|
||||
ここで、 `<color>` は色を指定します(以下で述べます)。 `fg:<color>` and `<color>` currently do the same thing, though this may change in the future. `inverted` swaps the background and foreground colors. The order of words in the string does not matter.
|
||||
ここで、 `<color>` は色を指定します(以下で述べます)。 `fg:<color>` and `<color>` currently do the same thing, though this may change in the future. `inverted` swaps the background and foreground colors. 文字列中の単語の順序は関係ありません。
|
||||
|
||||
`none` トークンは、文字列中の`bg:` 指定子の一部でない場合、他のすべてのトークンをオーバーライドします。そのため、たとえば、`fg:red none fg:blue` と指定した場合、スタイルなしの文字列が作られます。 `bg:none` sets the background to the default color so `fg:red bg:none` is equivalent to `red` or `fg:red` and `bg:green fg:red bg:none` is also equivalent to `fg:red` or `red`. 将来 `none` を他の単語と一緒に使用することはエラーになるかもしれません。
|
||||
|
||||
|
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
|
@ -32,7 +32,7 @@ description: Starship is the minimal, blazing fast, and extremely customizable p
|
|||
|
||||
- A [Nerd Font](https://www.nerdfonts.com/) installed and enabled in your terminal.
|
||||
|
||||
### Quick Install
|
||||
### 빠른 설치
|
||||
|
||||
1. **starship** 바이러니 설치:
|
||||
|
||||
|
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
|
@ -32,7 +32,7 @@ description: O Starship é o prompt minimalista, extremamente rápido e extremam
|
|||
|
||||
- A [Nerd Font](https://www.nerdfonts.com/) installed and enabled in your terminal.
|
||||
|
||||
### Quick Install
|
||||
### Instalação
|
||||
|
||||
1. Instale o binário do **starship**:
|
||||
|
||||
|
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
|
@ -32,7 +32,7 @@ description: Starship - минимальная, быстрая и бесконе
|
|||
|
||||
- A [Nerd Font](https://www.nerdfonts.com/) installed and enabled in your terminal.
|
||||
|
||||
### Quick Install
|
||||
### Быстрая установка
|
||||
|
||||
1. Установите двоичный файл **starship**:
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -81,7 +81,7 @@ starship_precmd_user_func="set_win_title"
|
|||
- `<color>`
|
||||
- `none`
|
||||
|
||||
где `<color>` является цветовым спецификатором (обсуждается ниже). `fg:<color>` and `<color>` currently do the same thing, though this may change in the future. `inverted` swaps the background and foreground colors. The order of words in the string does not matter.
|
||||
где `<color>` является цветовым спецификатором (обсуждается ниже). `fg:<color>` and `<color>` currently do the same thing, though this may change in the future. `inverted` swaps the background and foreground colors. Порядок слов в строке не имеет значения.
|
||||
|
||||
Токен `none` переопределяет все остальные токены в строке, если он не является частью спецификатора `bg:` так, например, `fg:red none fg:blue` все равно создаст строку без стиля. `bg:none` sets the background to the default color so `fg:red bg:none` is equivalent to `red` or `fg:red` and `bg:green fg:red bg:none` is also equivalent to `fg:red` or `red`. Использование `none` в сочетании с другими токенами может стать ошибкой в будущем.
|
||||
|
||||
|
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
|
@ -28,7 +28,7 @@ description: Starship is the minimal, blazing fast, and extremely customizable p
|
|||
</video>
|
||||
</div>
|
||||
|
||||
### Prerequisites
|
||||
### Ön koşullar
|
||||
|
||||
- A [Nerd Font](https://www.nerdfonts.com/) installed and enabled in your terminal.
|
||||
|
||||
|
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
|
@ -141,7 +141,7 @@
|
|||
|
||||
## 🚀 Installation
|
||||
|
||||
### Prerequisites
|
||||
### Ön koşullar
|
||||
|
||||
- A [Nerd Font](https://www.nerdfonts.com/) installed and enabled in your terminal (for example, try the [Fira Code Nerd Font](https://www.nerdfonts.com/font-downloads)).
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -32,7 +32,7 @@ description: Starship là prompt nhỏ, cực nhanh, và khả năng tuỳ biế
|
|||
|
||||
- A [Nerd Font](https://www.nerdfonts.com/) installed and enabled in your terminal.
|
||||
|
||||
### Quick Install
|
||||
### Cài đặt nhanh chóng
|
||||
|
||||
1. Cài đặt **starship** nhị phân:
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -81,7 +81,7 @@ Chuỗi kiểu là một danh sách các từ, được phân cách bởi khoả
|
|||
- `<color>`
|
||||
- `none`
|
||||
|
||||
`<color>` là một nơi quy định màu (được bàn luận ở phía dưới). `fg:<color>` and `<color>` currently do the same thing, though this may change in the future. `inverted` swaps the background and foreground colors. The order of words in the string does not matter.
|
||||
`<color>` là một nơi quy định màu (được bàn luận ở phía dưới). `fg:<color>` and `<color>` currently do the same thing, though this may change in the future. `inverted` swaps the background and foreground colors. Thứ tự các từ trong chuỗi là không quan trọng.
|
||||
|
||||
Từ mã `none` ghi đè tất cả các từ mã khác trong chuỗi nếu nó không là một phần của `bg:` specifier, vậy nên `fg:red none fg:blue` sẽ vẫn tạo một chuỗi mà không có kiểu. `bg:none` sets the background to the default color so `fg:red bg:none` is equivalent to `red` or `fg:red` and `bg:green fg:red bg:none` is also equivalent to `fg:red` or `red`. Nó có thể trở thành một lỗi để sử dụng `none` trong việc kết hợp với các từ mã khác trong tương lai.
|
||||
|
||||
|
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
|
@ -32,7 +32,7 @@ description: Starship is the minimal, blazing fast, and extremely customizable p
|
|||
|
||||
- A [Nerd Font](https://www.nerdfonts.com/) installed and enabled in your terminal.
|
||||
|
||||
### Quick Install
|
||||
### 快速安装
|
||||
|
||||
1. 安装 **starship** 二进制文件:
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -81,7 +81,7 @@ starship_precmd_user_func="set_win_title"
|
|||
- `<color>`
|
||||
- `none`
|
||||
|
||||
`<color>` 是颜色说明符(下面解释)。 `fg:<color>` and `<color>` currently do the same thing, though this may change in the future. `inverted` swaps the background and foreground colors. The order of words in the string does not matter.
|
||||
`<color>` 是颜色说明符(下面解释)。 `fg:<color>` and `<color>` currently do the same thing, though this may change in the future. `inverted` swaps the background and foreground colors. 字符串中的单词顺序不影响显示结果。
|
||||
|
||||
The `none` token overrides all other tokens in a string if it is not part of a `bg:` specifier, so that e.g. `fg:red none fg:blue` will still create a string with no styling. `bg:none` sets the background to the default color so `fg:red bg:none` is equivalent to `red` or `fg:red` and `bg:green fg:red bg:none` is also equivalent to `fg:red` or `red`. 未来可能会将 `none` 与其它标识符一起使用视为一种错误。
|
||||
|
||||
|
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
|
@ -1,16 +1,16 @@
|
|||
# 常见问题
|
||||
|
||||
## 主页 GIF 示例中的效果用的是什么配置?
|
||||
## 主页示例图中的效果用的是什么配置?
|
||||
|
||||
- **终端模拟器**:[iTerm2](https://iterm2.com/)
|
||||
- **主题**:Minimal
|
||||
- **颜色方案**:[Snazzy](https://github.com/sindresorhus/iterm2-snazzy)
|
||||
- **Font**: [FiraCode Nerd Font](https://www.nerdfonts.com/font-downloads)
|
||||
- **字体**:[Fira Code Nerd Font](https://www.nerdfonts.com/font-downloads)
|
||||
- **Shell**:[Fish Shell](https://fishshell.com/)
|
||||
- **fish 配置**:[matchai's Dotfiles](https://github.com/matchai/dotfiles/blob/b6c6a701d0af8d145a8370288c00bb9f0648b5c2/.config/fish/config.fish)
|
||||
- **提示符工具**:[Starship](https://starship.rs/)
|
||||
|
||||
## How do I get command completion as shown in the demo GIF?
|
||||
## 如何实现示例图中自动补全的功能?
|
||||
|
||||
Completion support, or autocomplete, is provided by your shell of choice. In the case of the demo, the demo was done with [Fish Shell](https://fishshell.com/), which provides completions by default. If you use Z Shell (zsh), I'd suggest taking a look at [zsh-autosuggestions](https://github.com/zsh-users/zsh-autosuggestions).
|
||||
|
||||
|
@ -62,10 +62,10 @@ If you see symbols that you don't recognise you can use `starship explain` to ex
|
|||
|
||||
## Why don't I see a glyph symbol in my prompt?
|
||||
|
||||
The most common cause of this is system misconfiguration. Some Linux distros in particular do not come with font support out-of-the-box. You need to ensure that:
|
||||
最常见的原因是系统配置有问题。 有个别Linux发行版不自带对字体的支持。 请确保:
|
||||
|
||||
- Your locale is set to a UTF-8 value, like `de_DE.UTF-8` or `ja_JP.UTF-8`. If `LC_ALL` is not a UTF-8 value, [you will need to change it](https://www.tecmint.com/set-system-locales-in-linux/).
|
||||
- You have an emoji font installed. Most systems come with an emoji font by default, but some (notably Arch Linux) do not. You can usually install one through your system's package manager--[noto emoji](https://www.google.com/get/noto/help/emoji/) is a popular choice.
|
||||
- 安装了 emoji 字体。 大部分系统都会自带 emoji 字体,但有些系统(例如 Arch Linux)则没有。 字体一般可以用系统的包管理器安装,常见的字体有 [Noto emoji](https://www.google.com/get/noto/help/emoji/) 等。
|
||||
- You are using a [Nerd Font](https://www.nerdfonts.com/).
|
||||
|
||||
To test your system, run the following commands in a terminal:
|
||||
|
@ -75,20 +75,20 @@ echo -e "\xf0\x9f\x90\x8d"
|
|||
echo -e "\xee\x82\xa0"
|
||||
```
|
||||
|
||||
The first line should produce a [snake emoji](https://emojipedia.org/snake/), while the second should produce a [powerline branch symbol (e0a0)](https://github.com/ryanoasis/powerline-extra-symbols#glyphs).
|
||||
第一行应该显示出一个[蛇的 emoji](https://emojipedia.org/snake/),第二行应该显示出 [powerline 的分支符号(e0a0)。](https://github.com/ryanoasis/powerline-extra-symbols#glyphs).
|
||||
|
||||
If either symbol fails to display correctly, your system is still misconfigured. Unfortunately, getting font configuration correct is sometimes difficult. Users on the Discord may be able to help. If both symbols display correctly, but you still don't see them in starship, [file a bug report!](https://github.com/starship/starship/issues/new/choose)
|
||||
|
||||
## How do I uninstall Starship?
|
||||
## 如何卸载 Starship?
|
||||
|
||||
Starship is just as easy to uninstall as it is to install in the first place.
|
||||
Starship 的卸载过程与安装过程一样简单。
|
||||
|
||||
1. Remove any lines in your shell config (e.g. `~/.bashrc`) used to initialize Starship.
|
||||
1. Delete the Starship binary.
|
||||
1. 将 shell 的配置文件(比如 `~/.bashrc`)中初始化 Starship 的部分全部删除。
|
||||
1. 删除 Starship 的二进制文件。
|
||||
|
||||
If Starship was installed using a package manager, please refer to their docs for uninstallation instructions.
|
||||
如果 Starship 是用包管理器安装的,请到包管理器的文档中查找卸载的步骤。
|
||||
|
||||
If Starship was installed using the install script, the following command will delete the binary:
|
||||
如果 Starship 是用安装脚本安装的,可以用以下命令删除二进制文件:
|
||||
|
||||
```sh
|
||||
# Locate and delete the starship binary
|
||||
|
|
|
@ -1,11 +1,11 @@
|
|||
# 🚀 Advanced Installation
|
||||
# 🚀 高级安装
|
||||
|
||||
To install starship, you need to do two things:
|
||||
安装Starship有以下两个步骤:
|
||||
|
||||
1. Get the **starship** binary onto your computer
|
||||
1. Tell your shell to use the starship binary as its prompt by modifying its init scripts
|
||||
1. 下载 **starship** 的可执行文件
|
||||
1. 修改 shell 的初始化脚本,让 starship 显示命令提示符
|
||||
|
||||
For most users, the instructions on [the main page](/guide/#🚀-installation) will work great. However, for some more specialized platforms, different instructions are needed.
|
||||
大部分用户按照[主页](/guide/#🚀-installation)上的步骤安装即可, 但有一些特殊系统上的安装步骤不同。
|
||||
|
||||
There are so many platforms out there that they didn't fit into the main README.md file, so here are some installation instructions for other platforms from the community. Is yours not here? Please do add it here if you figure it out!
|
||||
|
||||
|
@ -13,9 +13,9 @@ There are so many platforms out there that they didn't fit into the main README.
|
|||
|
||||
### 前置要求
|
||||
|
||||
Head over to the [Chocolatey installation page](https://chocolatey.org/install) and follow the instructions to install Chocolatey.
|
||||
按照 [Chocolatey 安装页面](https://chocolatey.org/install)上的步骤安装 Chocolatey。
|
||||
|
||||
### Installation
|
||||
### 安装
|
||||
|
||||
```powershell
|
||||
choco install starship
|
||||
|
@ -29,7 +29,7 @@ choco install starship
|
|||
pkg install getconf
|
||||
```
|
||||
|
||||
### Installation
|
||||
### 安装
|
||||
|
||||
```sh
|
||||
sh -c "$(curl -fsSL https://starship.rs/install.sh)" -- --bin-dir /data/data/com.termux/files/usr/bin
|
||||
|
|
|
@ -32,7 +32,7 @@ description: Starship 是適合任何 shell 的最小、極速、高度客製化
|
|||
|
||||
- A [Nerd Font](https://www.nerdfonts.com/) installed and enabled in your terminal.
|
||||
|
||||
### Quick Install
|
||||
### 快速安裝
|
||||
|
||||
1. 安裝 **starship** 執行檔:
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -81,7 +81,7 @@ starship_precmd_user_func="set_win_title"
|
|||
- `<color>`
|
||||
- `none`
|
||||
|
||||
其中 `<color>` 是指定顏色用的(下面解釋)。 `fg:<color>` and `<color>` currently do the same thing, though this may change in the future. `inverted` swaps the background and foreground colors. The order of words in the string does not matter.
|
||||
其中 `<color>` 是指定顏色用的(下面解釋)。 `fg:<color>` and `<color>` currently do the same thing, though this may change in the future. `inverted` swaps the background and foreground colors. 單詞在字串中的順序不重要。
|
||||
|
||||
The `none` token overrides all other tokens in a string if it is not part of a `bg:` specifier, so that e.g. `fg:red none fg:blue` will still create a string with no styling. `bg:none` sets the background to the default color so `fg:red bg:none` is equivalent to `red` or `fg:red` and `bg:green fg:red bg:none` is also equivalent to `fg:red` or `red`. 未來可能會將 `none` 與其他符號一起使用的情形視為是一種錯誤。
|
||||
|
||||
|
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
Loading…
Reference in New Issue