"react-nativeGrantPermissions":"Mercés de donar las permissions d'utilizar vòstra camerà e vòstre microfòn en butant sul boton <b><i>Autorizar</i></b>",
"chromeGrantPermissions":"Mercés de donar las permissions d'utilizar vòstra camerà e vòstre microfòn en butant sul boton <b><i>Autorizar</i></b>",
"androidGrantPermissions":"Mercés de donar las permissions d'utilizar vòstra camerà e vòstre microfòn en butant sul boton <b><i>Autorizar</i></b>",
"firefoxGrantPermissions":"Mercés de donar las permissions d'utilizar vòstra camerà e vòstre microfòn en butant sul boton <b><i>Partejar l'aparelh seleccionat</i></b>",
"operaGrantPermissions":"Mercés de donar las permissions d'utilizar vòstra camerà e vòstre microfòn en butant sul boton <b><i>Autorizar</i></b>",
"iexplorerGrantPermissions":"Mercés de donar las permissions d'utilizar vòstra camerà e vòstre microfòn en butant sul boton <b><i>OK</i></b>",
"safariGrantPermissions":"Mercés de donar las permissions d'utilizar vòstra camerà e vòstre microfòn en butant sul boton <b><i>OK</i></b>",
"nwjsGrantPermissions":"Mercés de donar las permissions d'utilizar vòstra camerà e vòstre microfòn"
"content":"Cap de telecargament pas requesit. __app__ s'utiliza dirèctament dempuèi vòstre navigador. Partejar simplament l'URL de vòstra conferéncia amb los autres per començar."
"content":"Las videoconferéncias de mantun participant necessitan mens de 128 kbps. Lo partiment d'ecran e las conferéncias amb solament d'àudio son possiblas amb plan mens de debit."
"content":"I a pas de restriccions artificialas a prepaus del nombre d'utilizaires o de participants a una conferéncia. La poténcia del servidor e la benda passanta son los sols factors limitants."
"content":"Es aisit de partejar vòstre ecran amb d'autras personas. __app__ es ideal per las presentacions en linha, los corses, e las sessions de supòrt tecnic."
"content":"Besonh de confidencialitat ? Las salas de conferéncia __app__ pòdon èsser securizadas per un senhal per exclure los convidats pas desirats, e prevenir de las interrupcions."
"content":"__app__ prepausa Etherpad, un editor de tèxte collaboratiu en temps real qu'es parfèit pels procèsses verbals, l'edicion d'articles e plan mai encara."
"content":"Aprenètz mai a prepaus de vòstres utilizaires amb una integracion aisida de Piwik, Google Analytics e d'autres sistèmas d'estatisticas e supervision d'utilizacion."
"kickMessage":"Ops! Sètz estat bandit de la reünion !",
"popupError":"Vòstre navigador blòca las fenèstras popup d'aqueste site. Mercé d'activar las popups dins los paramètres de seguretat de vòstre navigador e d'ensajar tornamai.",
"passwordError":"Aquesta conversacion es actualament protegida per un senhal. Sol lo proprietari de la conferéncia pòt definir un senhal.",
"passwordError2":"Actualament, aquesta conversacion es pas protegida per un senhal. Sol lo proprietari de la conferéncia pòt definir un senhal.",
"connectError":"Ops! Quicòm a trucat e la connexion a la conferéncia es impossibla.",
"connectErrorWithMsg":"Ops! Quicòm a trucat e la connexion a la conferéncia es impossibla: __msg__",
"detectext":"Una error s'es produita pendent la deteccion de l'extension de partiment d'ecran.",
"failtoinstall":"Fracàs de l'installacion de l'extension de partiment d'ecran",
"failedpermissions":"Fracàs d'obtencion de las permissions per utilizar lo micro e/o la camèra.",
"bridgeUnavailable":"Lo pont de visioconferéncia Jitsi es indisponible pel moment. Ensajatz tornamai pus tard !",
"jicofoUnavailable":"Lo pont de visioconferéncia Jitsi es indisponible pel moment. Ensajatz tornamai pus tard !",
"maxUsersLimitReached":"Lo limit pel nombre maximum de participants a la conferéncia es estat atent. La conferéncia es plena. Ensajatz tornamai pus tard !",
"lockTitle":"Fracàs del verrolhatge",
"lockMessage":"Impossible de verrolhar la conferéncia.",
"warning":"Avertiment",
"passwordNotSupported":"Los senhals de conferéncia son pas suportats.",
"unableToSwitch":"Impossible de cambiar lo flux vidèo.",
"SLDFailure":"Ops! Quicòm a trucat e lo micro es pas estat copat! (Fracàs SLD)",
"SRDFailure":"Ops! Quicòm a trucat e la camèra es pas estada copada! (Fracàs SRD)",
"oops":"Ops !",
"defaultError":"Una error s'es produita",
"passwordRequired":"Senhal requesit",
"Ok":"D'acòrdi",
"Remove":"Suprimir",
"shareVideoTitle":"Partejar una vidèo",
"shareVideoLinkError":"Se vos plai, provesissètz un ligam Youtube foncional.",
"removeSharedVideoTitle":"Suprimir la vidèo partejada",
"removeSharedVideoMsg":"Sètz segur que volètz suprimir vòstra vidèo partejada ?",
"alreadySharedVideoMsg":"Un autre participant parteja ja una vidèo. Aquesta conferéncia permet pas qu'una sola vidèo partejada a l'encòp.",
"WaitingForHost":"En espèra de l'òste ...",
"WaitForHostMsg":"La conferéncia <b> __ room__ </b> es pas encara començat. Se sètz l'òste, mercé de vos autentificar. Siquenon, mercé d'esperar que l'òste arribe.",
"IamHost":"Soi l’òste",
"Cancel":"Anullar",
"retry":"Ensajar tornamai",
"logoutTitle":"Desconnexion",
"logoutQuestion":"Sètz segur que vos volètz desconnectar e arrestar la conferéncia ?",
"sessTerminated":"Session acabada",
"hungUp":"Avètz tornat penjar",
"joinAgain":"Rejonhètz tornamai la conferéncia",
"Share":"Partejar",
"Save":"Salvar",
"recording":"Enregistrament",
"recordingToken":"Sasissètz un geton d'enregistrament",
"Dial":"Compausar",
"sipMsg":"Sasissètz un numèro SIP",
"passwordCheck":"Sètz segur que volètz suprimir vòstre senhal ?",
"passwordMsg":"Sasissètz un senhal per verrolhar la conferéncia",
"firefoxExtensionPrompt":"Vos cal installar una extension Firefox per utilizar lo partiment d'ecran. Mercé ensajar tornamai aprèp l'installacion <a href='__url__'>dempuèi aqueste ligam</a> !",
"doNotShowWarningAgain":"Afichar pas mai aqueste avertiment",
"permissionDenied":"Permission Refusada",
"screenSharingPermissionDeniedError":"Vos cal autorizar lo partatge de vòstre ecran.",
"micErrorPresent":"I a agut una error pendent la connexion al microfòn.",
"cameraErrorPresent":"I a agut una error pendent la connexion a la camerà.",
"cameraUnsupportedResolutionError":"Vòstra camerà pren pas en carga la resolucion vidèo que cal.",
"cameraUnknownError":"Impossible d'emplegar la camerà per una rason desconeguda.",
"cameraPermissionDeniedError":"La camèra es pas estada trobada.",
"cameraNotFoundError":"La camèra es pas estada trobada.",
"cameraConstraintFailedError":"Vòstra camerà satisfà pas totas las constrentas necessàrias.",
"micUnknownError":"Impossible d'utilizar lo microfòn per una rason desconeguda.",
"micPermissionDeniedError":"Avètz pas donat l'autorizacion d'utilizar vòstre microfòn. Podètz encara participar a la conferéncia mai los demai vos ausiràn pas. Utilizatz lo boton del microfòn dins la barra d'adreça per resòlvre aquò.",
"micNotFoundError":"Lo microfòn es pas estat trobat.",
"micConstraintFailedError":"Vòstre microfòn satisfà pas totas las constrentas necessàrias.",
"micNotSendingData":"Podèm pas aver l'accès a vòstre microfòn. Mercés de ne causir un autre dins lo menú de paramètres o ensajatz de tornar dubrir l'aplicacion.",
"cameraNotSendingData":"Podèm pas aver l'accès a vòstra camèra. Mercés de verificar se una autra aplicacion es pas a l'utilizar, causissètz una autra camèra dins lo menú de paramètres o ensajatz de tornar dubrir l'aplicacion.",