Commit from translate.jitsi.org by user damencho.: 503 of 586 strings translated (6 fuzzy).
This commit is contained in:
parent
721cca669f
commit
6092655099
|
@ -4,19 +4,17 @@
|
|||
"countryNotSupported": "Sèm pas encara compatibles amb aquesta destinacion.",
|
||||
"countryReminder": "Sonatz defòra los US ? Mercés de vos assegurar de començar amb lo còdi país.",
|
||||
"disabled": "Podètz pas convidar de monde.",
|
||||
"failedToAdd": "Fracàs en ajustar de membres",
|
||||
"failedToAdd": "Fracàs de l'ajust de participants",
|
||||
"footerText": "Sonadas ext. desactivadas.",
|
||||
"invite": "Convidar",
|
||||
"loading": "Recèrca de monde e de numèro de telefòn",
|
||||
"loadingNumber": "Validacion del numèro de telefòn",
|
||||
"loadingPeople": "Recèrca de monde de convidar",
|
||||
"noResults": "Pas cap de resultat trobat",
|
||||
"notAvailable": "Podètz pas convidar de monde.",
|
||||
"noValidNumbers": "Picatz lo numèro de telefòn",
|
||||
"searchNumbers": "Apondre de numèros de telefòn",
|
||||
"searchPeople": "Cercar de monde",
|
||||
"searchPeopleAndNumbers": "Cercar de monde o apondre lor numèros de telefòn",
|
||||
"telephone": "Telefòn : __number__",
|
||||
"telephone": "Telefòn : {{number}}",
|
||||
"title": "Convidatz de monde a vòstra conferéncia"
|
||||
},
|
||||
"audioDevices": {
|
||||
|
@ -26,13 +24,11 @@
|
|||
"speaker": "Nautparlaire"
|
||||
},
|
||||
"audioOnly": {
|
||||
"audioOnly": "Àudio solament",
|
||||
"featureToggleDisabled": "Lo cambiament de __feature__ es desactivat en mòde àudio solament"
|
||||
"audioOnly": "Àudio solament"
|
||||
},
|
||||
"calendarSync": {
|
||||
"addMeetingURL": "Ajustar un ligam de reünion",
|
||||
"confirmAddLink": "Volètz ajustar un ligam Jitsi cap a aqueste eveniment ?",
|
||||
"confirmAddLinkTitle": "Calendari",
|
||||
"error": {
|
||||
"appConfiguration": "",
|
||||
"generic": "",
|
||||
|
@ -49,7 +45,7 @@
|
|||
"today": "Uèi"
|
||||
},
|
||||
"chat": {
|
||||
"error": "Error : vòstre messatge « __originalText__ » es pas estat enviat. Rason : __error__",
|
||||
"error": "Error : vòstre messatge « {{originalText}} » es pas estat enviat. Rason : {{error}}",
|
||||
"messagebox": "Picatz un messatge",
|
||||
"nickname": {
|
||||
"popover": "Causissètz un escais",
|
||||
|
@ -79,14 +75,12 @@
|
|||
"bridgeCount": "Nombre de servidor :",
|
||||
"connectedTo": "Connectat a :",
|
||||
"framerate": "Frequéncia imatge :",
|
||||
"header": "Donadas de connexion",
|
||||
"less": "Amagar lo detalh",
|
||||
"localaddress": "Adreça locala :",
|
||||
"localaddress_plural": "Adreças localas :",
|
||||
"localport": "Pòrt local :",
|
||||
"localport_plural": "Pòrts locals :",
|
||||
"more": "Ne veire mai",
|
||||
"na": "Tornatz aicí per afichar las informacions de connexion un còp la conferéncia aviada",
|
||||
"packetloss": "Pèrda de paquets :",
|
||||
"quality": {
|
||||
"good": "Bona",
|
||||
|
@ -104,23 +98,22 @@
|
|||
"transport": "Transpòrt :",
|
||||
"turn": " (virar)"
|
||||
},
|
||||
"contactlist_plural": "__count__ Membres",
|
||||
"dateUtils": {
|
||||
"earlier": "Mai d’ora",
|
||||
"today": "Uèi",
|
||||
"yesterday": "Ièr"
|
||||
},
|
||||
"deepLinking": {
|
||||
"appNotInstalled": "Vos cal l’aplicacion __app__ per jónher la conferéncia amb vòstre mobil.",
|
||||
"description": "Res s’es pas passat ? Avèm ensajat de lançar la conferéncia dins l’aplicacion __app__. Mercés de tornar ensajar o de la lançar dins l’aplicacion web __app__.",
|
||||
"appNotInstalled": "Vos cal l’aplicacion {{app}} per jónher la conferéncia amb vòstre mobil.",
|
||||
"description": "Res s’es pas passat ? Avèm ensajat de lançar la conferéncia dins l’aplicacion {{app}}. Mercés de tornar ensajar o de la lançar dins l’aplicacion web {{app}}.",
|
||||
"descriptionWithoutWeb": "",
|
||||
"downloadApp": "Telecargar l’aplicacion",
|
||||
"launchWebButton": "Lançar del navigador",
|
||||
"openApp": "Telecargar l’aplicacion",
|
||||
"title": "Aviada de vòstra conferéncia dins __app__...",
|
||||
"title": "Aviada de vòstra conferéncia dins {{app}}...",
|
||||
"tryAgainButton": "Tornar ensajar del burèu"
|
||||
},
|
||||
"defaultLink": "ex. __url__",
|
||||
"defaultNickname": "ex. Joan Delpuèch",
|
||||
"defaultLink": "ex. {{url}}",
|
||||
"deviceError": {
|
||||
"cameraError": "Fracàs de l’accès a vòstra camèra",
|
||||
"cameraPermission": "Error d'obtencion de la permission per la camèra",
|
||||
|
@ -128,7 +121,6 @@
|
|||
"microphonePermission": "Error d'obtencion de la permission pel microfòn"
|
||||
},
|
||||
"deviceSelection": {
|
||||
"deviceSettings": "Paramètres de l'aparelh",
|
||||
"noPermission": "Autorizacion pas acordada",
|
||||
"previewUnavailable": "Apercebut pas disponible",
|
||||
"selectADevice": "Seleccionatz un aparelh",
|
||||
|
@ -139,7 +131,7 @@
|
|||
"liveStreaming": "Difusion en dirècte"
|
||||
},
|
||||
"allow": "Autorizar",
|
||||
"alreadySharedVideoMsg": "Qualqu'un mai es ja a partejar una vidèo. Aquesta conferéncia autoriza pas qu'un paratge de vidèo a l'encòp .",
|
||||
"alreadySharedVideoMsg": "",
|
||||
"alreadySharedVideoTitle": "Solament un partatge de vidèo a l'encòp es autorizat",
|
||||
"applicationWindow": "Fenèstra de l'aplicacion",
|
||||
"Back": "Retorn",
|
||||
|
@ -152,100 +144,84 @@
|
|||
"cameraUnsupportedResolutionError": "Vòstra camèra pren pas en carga la resolucion vidèo que cal.",
|
||||
"Cancel": "Anullar",
|
||||
"close": "Tampar",
|
||||
"conferenceDisconnectMsg": "Vos cal benlèu verificar vòstra connexion al malhum. Nòva connexion dins __seconds__ segondas...",
|
||||
"conferenceDisconnectMsg": "Vos cal benlèu verificar vòstra connexion al malhum. Nòva connexion dins {{seconds}} segondas...",
|
||||
"conferenceDisconnectTitle": "Sètz estat desconnectat.",
|
||||
"conferenceReloadMsg": "Sèm a reglar aquò ! Nòva connexion dins __seconds__ segondas...",
|
||||
"conferenceReloadMsg": "Sèm a reglar aquò ! Nòva connexion dins {{seconds}} segondas...",
|
||||
"conferenceReloadTitle": "Malurosament, quicòm truquèt.",
|
||||
"confirm": "Confirmar",
|
||||
"confirmNo": "Non",
|
||||
"confirmYes": "Òc",
|
||||
"connectError": "Ops! Quicòm a trucat e la connexion a la conferéncia es impossibla.",
|
||||
"connectErrorWithMsg": "Ops! Quicòm a trucat e la connexion a la conferéncia es impossibla: __msg__",
|
||||
"connectErrorWithMsg": "Ops! Quicòm a trucat e la connexion a la conferéncia es impossibla: {{msg}}",
|
||||
"connecting": "Connexion en cors",
|
||||
"contactSupport": "Contactar l'assisténcia",
|
||||
"copy": "Copiar",
|
||||
"currentPassword": "L'actual senhal es",
|
||||
"defaultError": "Una error s'es produita",
|
||||
"detectext": "Una error s'es produita pendent la deteccion de l'extension de partiment d'ecran.",
|
||||
"dismiss": "Regetar",
|
||||
"displayNameRequired": "Un nom d'afichatge es necessari",
|
||||
"displayNameRequired": "",
|
||||
"done": "Tampar",
|
||||
"doNotShowMessageAgain": "Afichar pas mai aqueste messatge",
|
||||
"enterDisplayName": "Sasissètz vòstre nom",
|
||||
"enterDisplayName": "",
|
||||
"error": "Error",
|
||||
"externalInstallationMsg": "Avètz d'installar nòstra extension de partiment d'ecran.",
|
||||
"externalInstallationTitle": "Extension requesida :",
|
||||
"failedpermissions": "Fracàs d'obtencion de las permissions per utilizar lo micro e/o la camèra.",
|
||||
"feedbackHelp": "Vòstres comentaris nos ajudaràn a milhorar l'experiéncia vidèo",
|
||||
"feedbackQuestion": "Contatz-nos cossí èra vòstre apèl !",
|
||||
"goToStore": "Anar al webstore",
|
||||
"gracefulShutdown": "Lo servici es actualament en mantenença. Ensajatz tornamai pus tard.",
|
||||
"hungUp": "Avètz tornat penjar",
|
||||
"IamHost": "Soi l’òste",
|
||||
"incorrectRoomLockPassword": "",
|
||||
"incorrectPassword": "Nom de compte o senhal incorrècte",
|
||||
"inlineInstallationMsg": "Avètz d'installar nòstra extension de partiment d'ecran.",
|
||||
"inlineInstallExtension": "Installar ara",
|
||||
"internalError": "Òu ! Quicòm a pas foncionat. L'error seguenta s'es producha : __error__",
|
||||
"internalError": "Òu ! Quicòm a pas foncionat. L'error seguenta s'es producha : {{error}}",
|
||||
"internalErrorTitle": "Error intèrna",
|
||||
"joinAgain": "Rejonhètz tornamai la conferéncia",
|
||||
"kickMessage": "Ops! Sètz estat bandit de la reünion !",
|
||||
"kickMessage": "",
|
||||
"kickParticipantButton": "",
|
||||
"kickParticipantDialog": "",
|
||||
"kickParticipantTitle": "Copar lo son d’aqueste membre ?",
|
||||
"kickTitle": "Forabandit de la conferéncia",
|
||||
"kickParticipantTitle": "",
|
||||
"kickTitle": "",
|
||||
"liveStreaming": "La difusion en dirècte es estada arrestada",
|
||||
"liveStreamingDisabledForGuestTooltip": "Los convidats pòdon pas aviar una difusion en dirècte",
|
||||
"liveStreamingDisabledTooltip": "Difusion en dirècte desactivada.",
|
||||
"lockMessage": "Impossible de verrolhar la conferéncia.",
|
||||
"lockRoom": "Ajustar un senhal a la conferéncia",
|
||||
"lockRoom": "",
|
||||
"lockTitle": "Fracàs del verrolhatge",
|
||||
"logoutQuestion": "Sètz segur que vos volètz desconnectar e arrestar la conferéncia ?",
|
||||
"logoutTitle": "Desconnexion",
|
||||
"maxUsersLimitReached": "Lo nombre de nombres maximum es atengut. La conferéncia es claufida. Mercés de contactar l'òste de la conferéncia o de tornar ensajar mai tard !",
|
||||
"maxUsersLimitReachedTitle": "Nombre limit de membres atengut",
|
||||
"maxUsersLimitReached": "",
|
||||
"maxUsersLimitReachedTitle": "",
|
||||
"micConstraintFailedError": "Vòstre microfòn satisfà pas totas las constrentas necessàrias.",
|
||||
"micNotFoundError": "Lo microfòn es pas estat trobat.",
|
||||
"micNotSendingData": "Podèm pas accedir a vòstre microfòn. Mercés de seleccionar un autre periferic dins lo menú de paramètres o ensajatz de recargar l'aplicacion. ",
|
||||
"micNotSendingDataTitle": "Impossible d'accedir al microfòn",
|
||||
"micNotSendingData": "",
|
||||
"micNotSendingDataTitle": "",
|
||||
"micPermissionDeniedError": "Avètz pas donat l'autorizacion d'utilizar vòstre microfòn. Podètz encara participar a la conferéncia mai los demai vos ausiràn pas. Utilizatz lo boton del microfòn dins la barra d'adreça per resòlvre aquò.",
|
||||
"micUnknownError": "Impossible d'utilizar lo microfòn per una rason desconeguda.",
|
||||
"muteParticipantBody": "Poiretz pas lo tornar activar lo microfòn, mai eles pòdon o far quand vòlon.",
|
||||
"muteParticipantButton": "Copar lo son",
|
||||
"muteParticipantDialog": "",
|
||||
"muteParticipantTitle": "Copar lo son d’aqueste membre ?",
|
||||
"muteParticipantTitle": "Copar lo micro als participants ?",
|
||||
"Ok": "D'acòrdi",
|
||||
"oops": "Ops !",
|
||||
"password": "Picar lo senhal",
|
||||
"passwordError": "Aquesta conversacion es actualament protegida per un senhal. Sol lo proprietari de la conferéncia pòt definir un senhal.",
|
||||
"passwordError2": "Actualament, aquesta conversacion es pas protegida per un senhal. Sol lo proprietari de la conferéncia pòt definir un senhal.",
|
||||
"passwordErrorTitle": "Error de senhal",
|
||||
"passwordLabel": "Senhal",
|
||||
"passwordLabel": "",
|
||||
"passwordNotSupported": "Ajustar un senhal a una conferéncia es pas suportat.",
|
||||
"passwordNotSupportedTitle": "Senhal pas suportat",
|
||||
"passwordRequired": "Senhal requesit",
|
||||
"permissionDenied": "Permission Refusada",
|
||||
"passwordNotSupportedTitle": "",
|
||||
"passwordRequired": "",
|
||||
"popupError": "Vòstre navigator bloca las fenèstras que sorgisson a partir d'aqueste site. Mercés d'activar aquelas fenèstras dins los paramètres de vòstre navigator e de tornar ensajar.",
|
||||
"popupErrorTitle": "Fenèstra que sorgís blocada",
|
||||
"recording": "Enregistrament",
|
||||
"recordingDisabledForGuestTooltip": "Los convits pòdon pas lançar d’enregistraments.",
|
||||
"recordingDisabledTooltip": "L’enregistrament es desactivat.",
|
||||
"recordingToken": "Sasissètz un geton d'enregistrament",
|
||||
"rejoinNow": "Participar ara",
|
||||
"remoteControlAllowedMessage": "__user__ a acceptat vòstra demanda de contraròtle alonhat !",
|
||||
"remoteControlDeniedMessage": "__user__ a refusat vòstra demanda de contraròtle alonhat !",
|
||||
"remoteControlErrorMessage": "Error al moment de demandar lo contraròtle alonhat a __user__ !",
|
||||
"remoteControlRequestMessage": "Volètz autorizar __user__ a contrarotlar vòstre ordinador ?",
|
||||
"remoteControlAllowedMessage": "{{user}} a acceptat vòstra demanda de contraròtle alonhat !",
|
||||
"remoteControlDeniedMessage": "{{user}} a refusat vòstra demanda de contraròtle alonhat !",
|
||||
"remoteControlErrorMessage": "Error al moment de demandar lo contraròtle alonhat a {{user}} !",
|
||||
"remoteControlRequestMessage": "Volètz autorizar {{user}} a contrarotlar vòstre ordinador ?",
|
||||
"remoteControlShareScreenWarning": "Remarcatz que se botatz « Autorizar » partejaretz vòstre ecran !",
|
||||
"remoteControlStopMessage": "La session de contraròtle alonhat es acabada !",
|
||||
"remoteControlTitle": "Contraròtle a distància",
|
||||
"Remove": "Suprimir",
|
||||
"removePassword": "Levar lo senhal",
|
||||
"removePassword": "",
|
||||
"removeSharedVideoMsg": "Sètz segur que volètz suprimir vòstra vidèo partejada ?",
|
||||
"removeSharedVideoTitle": "Suprimir la vidèo partejada",
|
||||
"reservationError": "Error del sistèma de reservacion",
|
||||
"reservationErrorMsg": "Còdi d'error: __code__, messatge: __msg__",
|
||||
"reservationErrorMsg": "Còdi d'error: {{code}}, messatge: {{msg}}",
|
||||
"retry": "Ensajar tornamai",
|
||||
"Save": "Salvar",
|
||||
"screenSharingFailedToInstall": "Òu ! Fracàs de l'installacion de partatge d'ecran.",
|
||||
"screenSharingFailedToInstallTitle": "Fracàs de l'installacion de partatge d'ecran",
|
||||
"screenSharingFirefoxPermissionDeniedError": "Quicòm a fach mèuca quand èrem a ensajar de partejar vòstre ecran. Mercés de verificar qu’avètz donat l’autorizacion de lo partejar.",
|
||||
|
@ -259,9 +235,6 @@
|
|||
"shareYourScreen": "Partejar vòstre ecran",
|
||||
"shareYourScreenDisabled": "Lo partiment d’ecran es desactivat.",
|
||||
"shareYourScreenDisabledForGuest": "Los convits pòdon pas partejar l’ecran",
|
||||
"SLDFailure": "Ops! Quicòm a trucat e lo micro es pas estat copat! (Fracàs SLD)",
|
||||
"sorryFeedback": "Planhèm d'aprene aquò. Ne nos volètz dire mai ?",
|
||||
"SRDFailure": "Ops ! Quicòm a trucat e la camèra es pas estada arrestada ! (Fracàs SRD)",
|
||||
"startLiveStreaming": "Aviar una difusion en dirècte",
|
||||
"startRecording": "Arrestar l'enregistrament",
|
||||
"startRemoteControlErrorMessage": "Una error s'es produsida en ensajar de començar la session de contraròtle a distància !",
|
||||
|
@ -271,30 +244,22 @@
|
|||
"stopStreamingWarning": "Sètz segur que volètz arrestar lo dirècte?",
|
||||
"streamKey": "Clau del dirècte",
|
||||
"Submit": "Validar",
|
||||
"thankYou": "Mercé d'aver utilizat __appName__ !",
|
||||
"thankYou": "Mercé d'aver utilizat {{appName}} !",
|
||||
"token": "geton",
|
||||
"tokenAuthFailed": "O planhèm, sètz pas autorizat a rejónher l'apèl.",
|
||||
"tokenAuthFailedTitle": "Fracàs de l'autentificacion",
|
||||
"transcribing": "Transcripcion",
|
||||
"unableToSwitch": "Impossible de cambiar lo flux vidèo.",
|
||||
"unlockRoom": "Tirar lo senhal de la conferéncia",
|
||||
"unlockRoom": "",
|
||||
"userPassword": "senhal utilizaire",
|
||||
"WaitForHostMsg": "",
|
||||
"WaitForHostMsgWOk": "",
|
||||
"WaitingForHost": "Òm pòt pas que partejar una vidèo a l'encòp",
|
||||
"warning": "Avertiment",
|
||||
"Yes": "Òc",
|
||||
"yourEntireScreen": "Vòstre ecran complet"
|
||||
},
|
||||
"\u0005dialog": {},
|
||||
"dialOut": {
|
||||
"statusMessage": "ara es __status__"
|
||||
},
|
||||
"email": {
|
||||
"and": "e",
|
||||
"body": "",
|
||||
"sharedKey": "",
|
||||
"subject": "Convit a la conferéncia __appName__ : __conferenceName__"
|
||||
"statusMessage": "ara es {{status}}"
|
||||
},
|
||||
"feedback": {
|
||||
"average": "Mejana",
|
||||
|
@ -314,8 +279,8 @@
|
|||
},
|
||||
"info": {
|
||||
"accessibilityLabel": "Mostrar las info",
|
||||
"addPassword": "Ajustar un senhal",
|
||||
"cancelPassword": "Anullar lo senhal",
|
||||
"addPassword": "",
|
||||
"cancelPassword": "",
|
||||
"conferenceURL": "Ligam :",
|
||||
"country": "País",
|
||||
"dialANumber": "Per participar a la conferéncia, sonatz un d’aquestes numèros puèi picatz lo senhal.",
|
||||
|
@ -325,32 +290,26 @@
|
|||
"dialInSummaryError": "",
|
||||
"dialInTollFree": "Sonada gratuïta",
|
||||
"genericError": "Ops, quicòm a fach mèuca.",
|
||||
"inviteLiveStream": "Per veire lo flux en dirècte de la conferéncia, clicatz aqueste ligam : __url__",
|
||||
"inviteLiveStream": "Per veire lo flux en dirècte de la conferéncia, clicatz aqueste ligam : {{url}}",
|
||||
"invitePhone": "",
|
||||
"invitePhoneAlternatives": "",
|
||||
"inviteURLFirstPartGeneral": "Sètz convidat a participar a la conferéncia.",
|
||||
"inviteURLFirstPartPersonal": "__name__ vos convida a la conferéncia.",
|
||||
"inviteURLSecondPart": "",
|
||||
"inviteURLMoreInfo": [
|
||||
"ID conferéncia : __conferenceID__#",
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"liveStreamURL": "Flux dirècte :",
|
||||
"moreNumbers": "Mai de numèros",
|
||||
"noNumbers": "Pas cap de numèro.",
|
||||
"noPassword": "Pas cap",
|
||||
"noRoom": "Cap de sala pas donada per la jónher.",
|
||||
"numbers": "Sonar de numèros",
|
||||
"password": "Senhal :",
|
||||
"password": "",
|
||||
"title": "Partejar",
|
||||
"tooltip": "Partejar lo ligam e las informacions d’aquesta conferéncia",
|
||||
"label": "Info conferéncia"
|
||||
},
|
||||
"\u0005info": {},
|
||||
"inviteDialog": {
|
||||
"alertOk": "D'acòrdi",
|
||||
"alertText": "",
|
||||
"alertTitle": "Convidar",
|
||||
"header": "Convidar",
|
||||
"searchCallOnlyPlaceholder": "Picatz un numerò de telefòn",
|
||||
"searchPeopleOnlyPlaceholder": "Cercar de participants",
|
||||
|
@ -363,7 +322,6 @@
|
|||
"support": "Assisténcia",
|
||||
"supportMsg": "Se ten d'arribat, contactatz l'"
|
||||
},
|
||||
"inviteUrlDefaultMsg": "Vòstra conferéncia es en cors de creacion...",
|
||||
"keyboardShortcuts": {
|
||||
"focusLocal": "Centrar sus vòstra vidèo",
|
||||
"focusRemote": "Centrar sus la vidèo de qualqu'un mai",
|
||||
|
@ -383,14 +341,13 @@
|
|||
"liveStreaming": {
|
||||
"busy": "Sèm a ensajar de liurar de ressorças flux. Mercés de tornar ensajar dins una estona.",
|
||||
"busyTitle": "Totes los difusors son ocupats",
|
||||
"buttonTooltip": "Aviar / arrestar lo dirècte",
|
||||
"changeSignIn": "Cambiar de compte.",
|
||||
"choose": "Causissètz un flux dirècte",
|
||||
"chooseCTA": "Causissètz un flux dirècte. Sètz connectat coma __email__.",
|
||||
"chooseCTA": "Causissètz un flux dirècte. Sètz connectat coma {{email}}.",
|
||||
"enterStreamKey": "Picatz vòstre clau de flux dirècte Youtube aquí.",
|
||||
"error": "Fracàs de la difusion en dirècte. Mercés de tornar ensajar.",
|
||||
"errorAPI": "Una error s’es producha pendent l’accès al flux YouTube. Mercé d’ensajar de vos connectar mai tard.",
|
||||
"errorLiveStreamNotEnabled": "La difusion en dirècte es pas activada per __email__. Volgatz ben activar la difusion en dirècte o vos connectar amb un compte que l’a activada.",
|
||||
"errorLiveStreamNotEnabled": "La difusion en dirècte es pas activada per {{email}}. Volgatz ben activar la difusion en dirècte o vos connectar amb un compte que l’a activada.",
|
||||
"expandedOff": "La difusion en dirècte es estada arrestada",
|
||||
"expandedOn": "La conferéncia es difusada sus YouTube.",
|
||||
"expandedPending": "La difusion en dirècte comença...",
|
||||
|
@ -425,8 +382,8 @@
|
|||
"me": "Ieu",
|
||||
"messages": {
|
||||
"engaged": "Enregistrament local començat.",
|
||||
"finished": "Enregistrament de la session __token__ acabat. Mercés d’enviar lo fichièr enregistrat al moderator.",
|
||||
"finishedModerator": "Enregistrament de la session __token__ acabat. Es estat salvagardat. Mercés de demandar als autres participants d’enviar lor enregistraments.",
|
||||
"finished": "Enregistrament de la session {{token}} acabat. Mercés d’enviar lo fichièr enregistrat al moderator.",
|
||||
"finishedModerator": "Enregistrament de la session {{token}} acabat. Es estat salvagardat. Mercés de demandar als autres participants d’enviar lor enregistraments.",
|
||||
"notModerator": "Sètz pas moderator. Podètz pas començar o arrestar un enregistrament local."
|
||||
},
|
||||
"moderator": "Moderator",
|
||||
|
@ -438,28 +395,42 @@
|
|||
"stop": "Arrestar l'enregistrament",
|
||||
"yes": "Òc"
|
||||
},
|
||||
"lockRoomPassword": "senhal",
|
||||
"lockRoomPasswordUppercase": "Senhal",
|
||||
"me": "ieu",
|
||||
"notify": {
|
||||
"connectedOneMember": "",
|
||||
"connectedThreePlusMembers": "__name__ e __count__ personas mai participan a la conferéncia",
|
||||
"connectedTwoMembers": "__first__ e __second__ participan a la conferéncia",
|
||||
"connectedThreePlusMembers": "{{name}} e {{count}} personas mai participan a la conferéncia",
|
||||
"connectedTwoMembers": "{{first}} e {{second}} participan a la conferéncia",
|
||||
"disconnected": "desconnectat",
|
||||
"focus": "Focus de conferéncia",
|
||||
"focusFail": "__component__ es pas disponible - ensajatz tornamai dins __ms__ sec",
|
||||
"grantedTo": "Dreits moderator acordats a __to__ !",
|
||||
"focusFail": "{{component}} es pas disponible - ensajatz tornamai dins {{ms}} sec",
|
||||
"grantedTo": "Dreits moderator acordats a {{to}} !",
|
||||
"invitedOneMember": "",
|
||||
"invitedThreePlusMembers": "",
|
||||
"invitedTwoMembers": "",
|
||||
"kickParticipant": "",
|
||||
"me": "Ieu",
|
||||
"moderator": "Dreits moderator acordats !",
|
||||
"muted": "Avètz començat la conversacion en mut.",
|
||||
"mutedTitle": "Sètz en mut !",
|
||||
"raisedHand": "__name__ volriá parlar.",
|
||||
"mutedRemotelyTitle": "",
|
||||
"mutedRemotelyDescription": "",
|
||||
"passwordRemovedRemotely": "",
|
||||
"passwordSetRemotely": "",
|
||||
"raisedHand": "{{name}} volriá parlar.",
|
||||
"somebody": "Qualqu'un",
|
||||
"suboptimalExperienceDescription": "Mmm, o plànhem que vòstra experiéncia amb __appName__ es pas tan bona qu’aquò. Sèm a cercar de biais de melhorar aquò, per ara, podètz utilizar un dels <a href='static/recommendedBrowsers.html' target='_blank'> navegadors complètament compatibles</a>.",
|
||||
"startSilentTitle": "",
|
||||
"startSilentDescription": "",
|
||||
"suboptimalExperienceDescription": "Mmm, o plànhem que vòstra experiéncia amb {{appName}} es pas tan bona qu’aquò. Sèm a cercar de biais de melhorar aquò, per ara, podètz utilizar un dels <a href='static/recommendedBrowsers.html' target='_blank'> navegadors complètament compatibles</a>.",
|
||||
"suboptimalExperienceTitle": "Avertiment del navegador",
|
||||
"unmute": "",
|
||||
"newDeviceCameraTitle": "Nòva camèra detectada",
|
||||
"newDeviceAudioTitle": "Nòu periferic àudio detectat",
|
||||
"newDeviceAction": "Utilizar"
|
||||
},
|
||||
"passwordSetRemotely": "definit per qualqu’un mai",
|
||||
"passwordSetRemotely": "causit per qualqu'un mai",
|
||||
"passwordDigitsOnly": "",
|
||||
"poweredby": "produit per",
|
||||
"presenceStatus": {
|
||||
"busy": "Ocupat",
|
||||
|
@ -481,17 +452,12 @@
|
|||
"setEmailLabel": "Definissètz vòstre corrièl per gravatar",
|
||||
"title": "Perfil"
|
||||
},
|
||||
"raisedHand": "Volriá charrar",
|
||||
"recentList": {
|
||||
"joinPastMeeting": "Rejónher una conferéncia passada"
|
||||
},
|
||||
"recording": {
|
||||
"authDropboxText": "Enviar a Dropbox",
|
||||
"availableSpace": "Espaci disponible : __spaceLeft__ Mo (altorn de __duration__ minutas d’enregistrament)",
|
||||
"availableSpace": "Espaci disponible : {{spaceLeft}} Mo (altorn de {{duration}} minutas d’enregistrament)",
|
||||
"beta": "BETA",
|
||||
"busy": "Sèm a desliurar de resorgas d'enregistrament. Mercés de tornar ensajar dins una estona.",
|
||||
"busyTitle": "Totes los enregistradors son ocupats pel moment",
|
||||
"buttonTooltip": "Aviar / arrestar l'enregistrament",
|
||||
"error": "Fracàs de l'enregistrament. Mercés de tornar ensajar.",
|
||||
"expandedOff": "Enregistrament arrestat",
|
||||
"expandedOn": "La conferéncia es enregistrada.",
|
||||
|
@ -499,7 +465,7 @@
|
|||
"failedToStart": "L'enregistrament n'as pas réussi a démarrer",
|
||||
"fileSharingdescription": "",
|
||||
"live": "DIRÈCTE",
|
||||
"loggedIn": "Session a __userName__",
|
||||
"loggedIn": "Session a {{userName}}",
|
||||
"off": "Enregistrament arrestar",
|
||||
"on": "Enregistrament",
|
||||
"pending": "Preparacion de l’enregistrament de la conferéncia...",
|
||||
|
@ -508,39 +474,34 @@
|
|||
"serviceName": "Servici d’enregistrament",
|
||||
"signIn": "Connexion",
|
||||
"signOut": "Se desconnectar",
|
||||
"startRecordingBody": "Sètz segur que volètz arrestar l'enregistrament ?",
|
||||
"unavailable": "Ops ! Lo __serviceName__ es pas disponible pel moment. Sèm a reglar aqueste problèma. Mercés de tornar ensajar mai tard.",
|
||||
"unavailable": "Ops ! Lo {{serviceName}} es pas disponible pel moment. Sèm a reglar aqueste problèma. Mercés de tornar ensajar mai tard.",
|
||||
"unavailableTitle": "Enregistrament indisponible"
|
||||
},
|
||||
"sectionList": {
|
||||
"pullToRefresh": "Tirar per actualizar"
|
||||
},
|
||||
"settings": {
|
||||
"audioVideo": "ÀUDIO E VIDÈO",
|
||||
"calendar": {
|
||||
"about": "L’integracion de __appName__ amb vòstre calendièr permet d’accedir d’un biais segur als eveniments venents.",
|
||||
"about": "L’integracion de {{appName}} amb vòstre calendièr permet d’accedir d’un biais segur als eveniments venents.",
|
||||
"disconnect": "Desconnectar",
|
||||
"microsoftSignIn": "Se connectar amb Microsoft",
|
||||
"signedIn": "Accès als eveniments del calendièr __email__. Clicatz lo boton Se desconnectar çai-jos per arrestar l’accès als eveniments del calendièr.",
|
||||
"signedIn": "Accès als eveniments del calendièr {{email}}. Clicatz lo boton Se desconnectar çai-jos per arrestar l’accès als eveniments del calendièr.",
|
||||
"title": "Calendari"
|
||||
},
|
||||
"cameraAndMic": "Camèra e microfòn",
|
||||
"devices": "Periferics",
|
||||
"followMe": "Tot lo mond me sèc",
|
||||
"language": "Lenga",
|
||||
"loggedIn": "Session a __userName__",
|
||||
"loggedIn": "Session a {{userName}}",
|
||||
"moderator": "Moderator",
|
||||
"more": "Mai",
|
||||
"name": "Escais",
|
||||
"noDevice": "Pas cap",
|
||||
"password": "DEFINIR UN SENHAL",
|
||||
"selectAudioOutput": "Sortida àudio",
|
||||
"selectCamera": "Camèra",
|
||||
"selectMic": "Microfòn",
|
||||
"startAudioMuted": "Començan totes sens son",
|
||||
"startVideoMuted": "Començan totes sens vidèo",
|
||||
"title": "Paramètres",
|
||||
"update": "Mesa a jorn"
|
||||
"title": "Paramètres"
|
||||
},
|
||||
"settingsView": {
|
||||
"alertOk": "D’acòrdi",
|
||||
|
@ -558,33 +519,25 @@
|
|||
"version": ""
|
||||
},
|
||||
"share": {
|
||||
"dialInfoText": [
|
||||
"",
|
||||
"",
|
||||
"=====",
|
||||
"",
|
||||
"Volètz pas que sonar amb vòstre telefòn ?",
|
||||
"",
|
||||
"__defaultDialInNumber__Clicatz aqueste ligam per veire los numèros de telefòn per aquesta conferéncia",
|
||||
"__dialInfoPageUrl__"
|
||||
],
|
||||
"dialInfoText": "",
|
||||
"mainText": [
|
||||
"Copiatz lo ligam seguent per dintrar dins la conferéncia :",
|
||||
"__roomUrl__"
|
||||
]
|
||||
},
|
||||
"\u0005share": {},
|
||||
"speaker": "Nautparlaire",
|
||||
"speakerStats": {
|
||||
"hours": "__count__ oras",
|
||||
"minutes": "__count__ minutas",
|
||||
"hours": "{{count}} oras",
|
||||
"minutes": "{{count}} minutas",
|
||||
"name": "Escais",
|
||||
"seconds": "__count__ segondas",
|
||||
"seconds": "{{count}} segondas",
|
||||
"speakerStats": "Estatisticas parladors",
|
||||
"speakerTime": "Temps de paraula"
|
||||
},
|
||||
"startupoverlay": {
|
||||
"policyText": " ",
|
||||
"title": "__app__ a besonh d'utilizar vòstre microfòn e camèra."
|
||||
"title": "{{app}} a besonh d'utilizar vòstre microfòn e camèra."
|
||||
},
|
||||
"suspendedoverlay": {
|
||||
"rejoinKeyTitle": "Tornar participar",
|
||||
|
@ -595,7 +548,7 @@
|
|||
"accessibilityLabel": {
|
||||
"audioOnly": "Passar al sol àudio",
|
||||
"audioRoute": "Seleccionar lo periferic àudio",
|
||||
"callQuality": "Gerir la qualitat de las sonadas",
|
||||
"callQuality": "",
|
||||
"cc": "Passar als jostítols",
|
||||
"chat": "Passar a la fenèstra chat",
|
||||
"document": "Tampar los documents partejats",
|
||||
|
@ -605,7 +558,7 @@
|
|||
"invite": "Convidar de monde",
|
||||
"kick": "",
|
||||
"localRecording": "Passar al panèl d’enregistraments locals",
|
||||
"lockRoom": "",
|
||||
"lockRoom": "Tirar lo senhal de la conferéncia",
|
||||
"moreActions": "Passar al menú mai d’accions",
|
||||
"moreActionsMenu": "Mai de menús d’accion",
|
||||
"mute": "Copar lo son",
|
||||
|
@ -619,39 +572,33 @@
|
|||
"shareRoom": "Convidar qualqu’un",
|
||||
"shareYourScreen": "Passar a la captura d’ecran",
|
||||
"shortcuts": "Passar als acorchis",
|
||||
"show": "",
|
||||
"speakerStats": "Mostrar/Amagar los estatisticas de paraula",
|
||||
"tileView": "Activar/Desactivar la vista en mosaïc",
|
||||
"toggleCamera": "Passar a la camèra",
|
||||
"videomute": "Silenciar la vidèo"
|
||||
"videomute": "Silenciar la vidèo",
|
||||
"videoblur": ""
|
||||
},
|
||||
"addPeople": "Ajustar de monde a vòstra sonada",
|
||||
"audioonly": "",
|
||||
"audioOnlyOff": "Desactivar lo mòde àudio sol",
|
||||
"audioOnlyOn": "Activar lo mòde àudio sol",
|
||||
"audioRoute": "Seleccionar lo periferic àudio",
|
||||
"authenticate": "Autentificatz-vos",
|
||||
"callQuality": "Gerir la qualitat de las sonadas",
|
||||
"cameraDisabled": "La camèra es pas disponibla",
|
||||
"chat": "Dobrir / tampar la conversacion",
|
||||
"closeChat": "Tampar la messatjariá",
|
||||
"documentClose": "Tampar los documents partejats",
|
||||
"documentOpen": "Dobrir los documents partejats",
|
||||
"enterFullScreen": "Veire l’ecran complèt",
|
||||
"enterTileView": "",
|
||||
"etherpad": "Dobrir / Tampar los documents partejats",
|
||||
"exitFullScreen": "Sortir de l’ecran complèt",
|
||||
"exitTileView": "",
|
||||
"feedback": "Daissar un comentari",
|
||||
"filmstrip": "Mostrar / Rescondre vidèos",
|
||||
"fullscreen": "Activar / Desactivar l'ecran complet",
|
||||
"hangup": "Quitar",
|
||||
"invite": "Convidar de monde",
|
||||
"lock": "Verrolhar / desverrolhar la sala",
|
||||
"login": "Connexion",
|
||||
"logout": "Desconnexion",
|
||||
"lowerYourHand": "",
|
||||
"micDisabled": "Lo microfòn es pas disponible",
|
||||
"micMutedPopup": "Vòstre microfòn es estat copat per que poscatz plenament gausir de vòstra vidèo partejada.",
|
||||
"moreActions": "Mai d’opcions",
|
||||
"mute": "Mut / Actiu",
|
||||
"openChat": "Dobrir la messatjariá ",
|
||||
|
@ -661,10 +608,8 @@
|
|||
"raiseYourHand": "",
|
||||
"Settings": "Paramètres",
|
||||
"sharedvideo": "Partejar una vidèo Youtube",
|
||||
"sharedVideoMutedPopup": "Lo son de vòstra vidèo es estat copat per que poscatz parlar als autres membres.",
|
||||
"shareRoom": "Convidar qualqu’un",
|
||||
"shortcuts": "Veire los acorchis clavièr",
|
||||
"sip": "Sonar un numèro SIP",
|
||||
"speakerStats": "Estatisticas parladors",
|
||||
"startScreenSharing": "",
|
||||
"startSubtitles": "",
|
||||
|
@ -674,8 +619,12 @@
|
|||
"talkWhileMutedPopup": "Ensajatz de parlar ? Vòstre microfòn es copat.",
|
||||
"tileViewToggle": "Activar/Desactivar la vista en mosaïc",
|
||||
"toggleCamera": "Passar a la camèra",
|
||||
"unableToUnmutePopup": "Podètz pas reactivar vòstre microfòn pendent que la vidèo partejada es activada.",
|
||||
"videomute": "Aviar / Arrestar la camèra"
|
||||
"videomute": "Aviar / Arrestar la camèra",
|
||||
"startvideoblur": "",
|
||||
"stopvideoblur": ""
|
||||
},
|
||||
"\u0005toolbar": {
|
||||
"accessibilityLabel": {}
|
||||
},
|
||||
"transcribing": {
|
||||
"ccButtonTooltip": "",
|
||||
|
@ -704,36 +653,29 @@
|
|||
"videoSIPGW": {
|
||||
"busy": "Sèm a liurar de resorgas. Mercés de tornar ensajar dins una estona.",
|
||||
"busyTitle": "Lo servici de sala es ocupat pel moment",
|
||||
"errorAlreadyInvited": "__displayName__ es ja convidat",
|
||||
"errorAlreadyInvited": "{{displayName}} es ja convidat",
|
||||
"errorInvite": "La conferéncia es pas encara establida. Tornatz ensajar mai tard.",
|
||||
"errorInviteFailed": "Sèm a reglar aqueste problèma. Ensajatz mai tard.",
|
||||
"errorInviteFailedTitle": "L’invitacion a __displayName__ a fracassat",
|
||||
"errorInviteFailedTitle": "L’invitacion a {{displayName}} a fracassat",
|
||||
"errorInviteTitle": "Error en convidar a la sala",
|
||||
"pending": "__displayName__ es estat convidat",
|
||||
"serviceName": "Servici de sala",
|
||||
"unavailableTitle": "Servici indisponible"
|
||||
"pending": "{{displayName}} es estat convidat"
|
||||
},
|
||||
"videoStatus": {
|
||||
"audioOnly": "AUD",
|
||||
"audioOnlyExpanded": "Sètz en mòde àudio solament. Aqueste mòde estàlvia la connexion mas poiretz pas veire las vidèos dels autres. ",
|
||||
"callQuality": "Qualitat àudio",
|
||||
"callQuality": "",
|
||||
"hd": "HD",
|
||||
"hdTooltip": "Difusion vidèo en nauta definicion",
|
||||
"highDefinition": "Nauta definicion",
|
||||
"labelTooiltipNoVideo": "Pas cap de vidèo",
|
||||
"labelTooltipAudioOnly": "Mòde àudio sol activat",
|
||||
"labelTooltipVideo": "Qualitat vidèo actuala",
|
||||
"ld": "Bassa definicion",
|
||||
"ldTooltip": "Difusion vidèo en bassa definicion",
|
||||
"lowDefinition": "Bassa definicion",
|
||||
"onlyAudioAvailable": "Pas que l’àudio es disponible",
|
||||
"onlyAudioSupported": "Sèm compatibles solament amb l’àudio dins aqueste navigator.",
|
||||
"p2pEnabled": "Connexion par a par activada",
|
||||
"p2pVideoQualityDescription": "Amb lo mòde par a par, la qualitat de las sonadas recebudas pòt pas qu'èsser cambiada entre nauta e son solament. La rèsta dels paramètres seràn ignorats fins que lo mòde par a par s'acabe.",
|
||||
"qualityButtonTip": "Cambiar la qualitat de la vidèo recebuda",
|
||||
"p2pVideoQualityDescription": "",
|
||||
"recHighDefinitionOnly": "Nauta definicion preferida.",
|
||||
"sd": "SD",
|
||||
"sdTooltip": "Difusion vidèo en definicion estandard",
|
||||
"standardDefinition": "Definicion estandard"
|
||||
},
|
||||
"videothumbnail": {
|
||||
|
@ -741,17 +683,18 @@
|
|||
"flip": "Revirar",
|
||||
"kick": "Exclure",
|
||||
"moderator": "Moderator",
|
||||
"mute": "Membre sens son",
|
||||
"mute": "Un participant a copat son micro",
|
||||
"muted": "Mut",
|
||||
"remoteControl": "Contraròtle alonhat",
|
||||
"videomute": "Un membre a arrestat la vidèo"
|
||||
"show": "",
|
||||
"videomute": ""
|
||||
},
|
||||
"welcomepage": {
|
||||
"accessibilityLabel": {
|
||||
"join": "Tocatz per participar",
|
||||
"roomname": "Sasissètz un nom de sala"
|
||||
},
|
||||
"appDescription": "Endavant, charratz en vidèo amb tota la còla. Per dire de convidar tot lo monde que coneissètz. __app__ es una solucion de vidèo-conferéncia complètament chifrada e 100% liura que podètz utilizar tota la jornada, totes los jorns, gratuitament— sens cap de compte pas requesit.",
|
||||
"appDescription": "Endavant, charratz en vidèo amb tota la còla. Per dire de convidar tot lo monde que coneissètz. {{app}} es una solucion de vidèo-conferéncia complètament chifrada e 100% liura que podètz utilizar tota la jornada, totes los jorns, gratuitament— sens cap de compte pas requesit.",
|
||||
"audioVideoSwitch": {
|
||||
"audio": "Votz",
|
||||
"video": "Vidèo"
|
||||
|
@ -767,6 +710,7 @@
|
|||
"recentList": "Recents",
|
||||
"recentListDelete": "Suprimits",
|
||||
"recentListEmpty": "Vòstra lista de contactes recents es voida. Charratz amb vòstra còla e trobaretz totes vòstras conferéncias recentas aquí.",
|
||||
"reducedUIText": "",
|
||||
"roomname": "Sasissètz un nom de sala",
|
||||
"roomnameHint": "Picatz lo nom o l’URL de la sala que volètz jónher. Podètz inventar un nom, cal pas que lo monde que volètz convidar lo sàpian. ",
|
||||
"sendFeedback": "Mandar vòstra opinion",
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue