fix(lang) update Portuguese translation
This commit is contained in:
parent
749f93ce1a
commit
8bcc94fdcc
|
@ -66,8 +66,8 @@
|
|||
"noMessagesMessage": "Ainda não há mensagens na reunião. Comece aqui uma conversa!",
|
||||
"nickname": {
|
||||
"popover": "Escolha um apelido",
|
||||
"title": "Introduza um apelido para usar no chat e nas sondagens",
|
||||
"titleWithPolls": "Introduza um apelido para usar no chat e nas sondagens"
|
||||
"title": "Introduza um apelido para usar o chat",
|
||||
"titleWithPolls": "Introduza um apelido para usar o chat e as sondagens"
|
||||
},
|
||||
"privateNotice": "Mensagem privada para {{recipient}}",
|
||||
"message": "Mensagem",
|
||||
|
@ -78,7 +78,7 @@
|
|||
"chat": "Chat",
|
||||
"polls": "Sondagens"
|
||||
},
|
||||
"title": "Chat e Sondagens",
|
||||
"title": "Chat",
|
||||
"titleWithPolls": "Chat e Sondagens",
|
||||
"you": "você"
|
||||
},
|
||||
|
@ -213,13 +213,15 @@
|
|||
"done": "Feito",
|
||||
"e2eeDescription": "A encriptação de ponta a ponta é actualmente EXPERIMENTAL. Tenha em mente que ligar a encriptação de ponta a ponta irá efectivamente desactivar os serviços fornecidos do lado do servidor, tais como: participação telefónica. Tenha também em mente que o encontro só funcionará para pessoas que se juntem a partir de browsers com suporte para \"insertable streams\".",
|
||||
"e2eeLabel": "Habilitar encriptação de ponta a ponta",
|
||||
"e2eeDisabledDueToMaxModeDescription": "Não pode permitir a encriptação de ponta a ponta devido ao grande número de participantes na conferência.",
|
||||
"e2eeWarning": "AVISO: Nem todos os participantes neste encontro parecem ter apoio para a encriptação de ponta a ponta. Se o permitir, eles não o poderão ver nem ouvir.",
|
||||
"e2eeWillDisableDueToMaxModeDescription": "AVISO: A encriptação de ponta a ponta será automaticamente desativada se mais participantes aderirem à conferência.",
|
||||
"enterDisplayName": "Digite o seu nome aqui",
|
||||
"embedMeeting": "Embutir reunião",
|
||||
"error": "Erro",
|
||||
"gracefulShutdown": "O nosso serviço está atualmente em manutenção. Por favor, tente novamente mais tarde.",
|
||||
"grantModeratorDialog": "Tem a certeza de que quer fazer deste participante um moderador?",
|
||||
"grantModeratorTitle": "Converter em moderador",
|
||||
"grantModeratorDialog": "Tem a certeza que quer conceder direitos de moderador a {{participantName}}?",
|
||||
"grantModeratorTitle": "Conceder direitos de moderador",
|
||||
"hideShareAudioHelper": "Não mostrar esta caixa de diálogo novamente",
|
||||
"IamHost": "Eu sou o anfitrião",
|
||||
"incorrectRoomLockPassword": "Palavra-passe incorreta",
|
||||
|
@ -249,15 +251,19 @@
|
|||
"micPermissionDeniedError": "Não concedeu autorização para utilizar o seu microfone. Ainda pode participar na conferência, mas outros não o ouvirão. Use o botão da câmara na barra de endereço para corrigir isto.",
|
||||
"micTimeoutError": "Não foi possível iniciar a fonte de áudio. Tempo limite esgotado!",
|
||||
"micUnknownError": "Não pode usar microfone por uma razão desconhecida.",
|
||||
"moderationAudioLabel": "Permitir aos participantes reativar o som",
|
||||
"moderationVideoLabel": "Permitir aos participantes reativar o vídeo",
|
||||
"muteEveryoneElseDialog": "Uma vez silenciados, não poderá reativá-los, mas eles podem reativar-se a qualquer momento.",
|
||||
"muteEveryoneElseTitle": "Silenciar todos excepto {{whom}}?",
|
||||
"muteEveryoneDialog": "Tem a certeza de que quer silenciar toda a gente? Não poderá reativá-los, mas eles podem reativar-se a qualquer momento.",
|
||||
"muteEveryoneDialog": "Os participantes podem reativar o som a qualquer momento.",
|
||||
"muteEveryoneDialogModerationOn": "Os participantes podem enviar um pedido para falar a qualquer momento.",
|
||||
"muteEveryoneTitle": "Silenciar toda a gente?",
|
||||
"muteEveryoneElsesVideoDialog": "Quando a câmara for desativada, não poderá voltar a ligá-la, mas eles podem voltar a ligá-la em qualquer momento.",
|
||||
"muteEveryoneElsesVideoTitle": "Desativar a câmara de todos exceto {{whom}}?",
|
||||
"muteEveryonesVideoDialog": "Tem a certeza de que quer desativar a câmara de todos? Não poderá voltar a ligá-la, mas eles podem voltar a ligá-la a qualquer momento.",
|
||||
"muteEveryoneElsesVideoTitle": "Parar o vídeo de todos excepto {{whom}}?",
|
||||
"muteEveryonesVideoDialog": "Os participantes podem ligar a sua câmara a qualquer momento.",
|
||||
"muteEveryonesVideoDialogModerationOn": "Os participantes podem enviar um pedido para ligar a sua câmara a qualquer momento.",
|
||||
"muteEveryonesVideoDialogOk": "Desativar",
|
||||
"muteEveryonesVideoTitle": "Desativar a câmara de toda a gente?",
|
||||
"muteEveryonesVideoTitle": "Desligar a câmara de todos?",
|
||||
"muteEveryoneSelf": "você mesmo",
|
||||
"muteEveryoneStartMuted": "A partir de agora, toda a gente começa a ficar calada",
|
||||
"muteParticipantBody": "Não poderá reativá-los, mas eles podem reativar-se a qualquer momento.",
|
||||
|
@ -265,7 +271,7 @@
|
|||
"muteParticipantDialog": "Tem a certeza de que quer silenciar este participante? Não poderá reativá-los, mas eles podem reativar-se a qualquer momento.",
|
||||
"muteParticipantsVideoDialog": "Tem a certeza de que quer desativar a câmara deste participante? Não poderá voltar a ativar a câmara, mas eles podem voltar a reativá-la a qualquer momento.",
|
||||
"muteParticipantTitle": "Silenciar este participante?",
|
||||
"muteParticipantsVideoButton": "Desativar a câmara",
|
||||
"muteParticipantsVideoButton": "Parar vídeo",
|
||||
"muteParticipantsVideoTitle": "Desativar a câmara deste participante?",
|
||||
"muteParticipantsVideoBody": "Não poderá voltar a ligar a câmara, mas eles podem voltar a ligá-la a qualquer momento.",
|
||||
"noDropboxToken": "Nenhum token do Dropbox válido",
|
||||
|
@ -309,7 +315,7 @@
|
|||
"sendPrivateMessageTitle": "Enviar em privado?",
|
||||
"serviceUnavailable": "Serviço indisponível",
|
||||
"sessTerminated": "Chamada terminada",
|
||||
"sessionRestarted": "Chamada reiniciada pela ponte",
|
||||
"sessionRestarted": "Chamada reiniciada devido a um problema de ligação.",
|
||||
"Share": "Partilhar",
|
||||
"shareAudio": "Continuar",
|
||||
"shareAudioTitle" : "Como partilhar áudio",
|
||||
|
@ -329,6 +335,7 @@
|
|||
"shareScreenWarningH1": "Se quiser partilhar apenas o seu ecrã:",
|
||||
"shareScreenWarningD1": "precisa de parar a partilha de áudio antes de partilhar o seu ecrã.",
|
||||
"shareScreenWarningD2": "é necessário parar a partilha de áudio, iniciar a partilha de ecrã e verificar a opção \"partilhar áudio\".",
|
||||
"sharedVideoLinkPlaceholder": "Link do YouTube ou link direto do vídeo",
|
||||
"stopLiveStreaming": "Parar a transmissão em direto",
|
||||
"stopRecording": "Parar gravação",
|
||||
"stopRecordingWarning": "Tem a certeza de que gostaria de parar a gravação?",
|
||||
|
@ -544,29 +551,30 @@
|
|||
"lockRoomPasswordUppercase": "Senha",
|
||||
"me": "eu",
|
||||
"notify": {
|
||||
"allowAction": "Permitir",
|
||||
"allowedUnmute": "Pode ligar o seu microfone, ligar a sua câmara ou partilhar o seu ecrã.",
|
||||
"connectedOneMember": "{{name}} entrou na reunião",
|
||||
"connectedThreePlusMembers": "{{name}} e muitos outros entraram na reunião",
|
||||
"connectedTwoMembers": "{{first}} e {{second}} entraram na reunião",
|
||||
"disconnected": "desconectado",
|
||||
"focus": "Foco da conferência",
|
||||
"focusFail": "{{component}} não disponĩvel - tente em {{ms}} seg.",
|
||||
"grantedTo": "Direitos de moderador concedido para {{to}}!",
|
||||
"hostAskedUnmute": "O anfitrião deseja que você ative o som",
|
||||
"hostAskedUnmute": "O moderador gostaria que você falasse",
|
||||
"invitedOneMember": "{{displayName}} foi convidado",
|
||||
"invitedThreePlusMembers": "{{name}} e {{count}} outros foram convidados",
|
||||
"invitedTwoMembers": "{{first}} e {{second}} foram convidados",
|
||||
"kickParticipant": "{{kicked}} foi expulso por {{kicker}}",
|
||||
"me": "Eu",
|
||||
"moderator": "Direitos de moderador concedidos!",
|
||||
"moderator": "É agora um moderador",
|
||||
"muted": "Você iniciou uma conversa com o microfone desativado.",
|
||||
"mutedTitle": "Você está silenciado!",
|
||||
"mutedRemotelyTitle": "Você foi silenciado por {{participantDisplayName}}!",
|
||||
"mutedRemotelyTitle": "Foi silenciado pelo {{moderador}}",
|
||||
"mutedRemotelyDescription": "Pode sempre voltar a ativar o microfone quando estiver pronto para falar. Silencie de volta quando estiver pronto para manter o barulho afastado da reunião.",
|
||||
"videoMutedRemotelyTitle": "A sua câmara foi desactivada por {{participantDisplayName}}!",
|
||||
"videoMutedRemotelyTitle": "A sua câmara foi desligada pelo {{moderador}}.",
|
||||
"videoMutedRemotelyDescription": "Pode sempre ligá-la novamente.",
|
||||
"passwordRemovedRemotely": "$t(lockRoomPasswordUppercase) removido por outro participante",
|
||||
"passwordSetRemotely": "$t(lockRoomPasswordUppercase) definido por outro participante",
|
||||
"raisedHand": "{{name}} gostaria de falar.",
|
||||
"raisedHand": "Gostaria de falar.",
|
||||
"screenShareNoAudio": " A caixa de compartilhar áudio não foi marcada no ecrã de seleção da janela.",
|
||||
"screenShareNoAudioTitle": "Não foi possível partilhar o áudio do sistema!",
|
||||
"somebody": "Alguém",
|
||||
|
@ -582,12 +590,12 @@
|
|||
"oldElectronClientDescription1": "Parece estar a utilizar uma versão antiga do cliente Jitsi Meet que tem vulnerabilidades de segurança conhecidas. Por favor, certifique-se de que actualiza a nossa ",
|
||||
"oldElectronClientDescription2": "compilação mais recente",
|
||||
"oldElectronClientDescription3": " agora!",
|
||||
"moderationInEffectDescription": "Por favor, levante a mão se quiser falar",
|
||||
"moderationInEffectCSDescription": "Por favor, levante a mão se quiser partilhar o seu vídeo",
|
||||
"moderationInEffectVideoDescription": "Por favor, levante a mão se quiser que o seu vídeo seja visível",
|
||||
"moderationInEffectTitle": "O microfone foi silenciado pelo moderador",
|
||||
"moderationInEffectCSTitle": "A partilha de conteúdos foi desativada pelo moderador",
|
||||
"moderationInEffectVideoTitle": "O vídeo foi desativado pelo moderador",
|
||||
"moderationInEffectDescription": "Por favor, levantem a mão se quiserem falar.",
|
||||
"moderationInEffectCSDescription": "Por favor, levantem a mão se quiserem partilhar o vosso ecrã.",
|
||||
"moderationInEffectVideoDescription": "Por favor, levantem a mão se quiserem ligar a sua câmara.",
|
||||
"moderationInEffectTitle": "O seu microfone é silenciado pelo moderador",
|
||||
"moderationInEffectCSTitle": "A partilha de ecrã é bloqueada pelo moderador",
|
||||
"moderationInEffectVideoTitle": "A sua câmara é bloqueada pelo moderador",
|
||||
"moderationRequestFromModerator": "O anfitrião deseja que você ative o som",
|
||||
"moderationRequestFromParticipant": "Quer falar",
|
||||
"moderationStartedTitle": "Início da moderação",
|
||||
|
@ -607,16 +615,18 @@
|
|||
},
|
||||
"actions": {
|
||||
"allow": "Permitir aos participantes:",
|
||||
"allowVideo": "Permitir vídeo",
|
||||
"audioModeration": "Eles próprios ativam o som",
|
||||
"blockEveryoneMicCamera": "Bloquear o microfone e a câmara de todos",
|
||||
"invite": "Convidar alguém",
|
||||
"askUnmute": "Pedir para ligar o microfone",
|
||||
"mute": "Silenciar",
|
||||
"muteAll": "Silenciar todos",
|
||||
"muteEveryoneElse": "Silenciar todos os outros",
|
||||
"startModeration": "Ligar o microfone ou a câmara.",
|
||||
"stopEveryonesVideo": "Desligar a câmara de todos",
|
||||
"stopVideo": "Desligar a câmara",
|
||||
"unblockEveryoneMicCamera": "Desbloquear o microfone e a câmara de todos"
|
||||
"unblockEveryoneMicCamera": "Desbloquear o microfone e a câmara de todos",
|
||||
"videoModeration": "Ligar a câmara deles"
|
||||
}
|
||||
},
|
||||
"passwordSetRemotely": "Definido por outro participante",
|
||||
|
@ -689,6 +699,7 @@
|
|||
"errorDialOutFailed": "Não foi possível marcar. Falha na chamada",
|
||||
"errorDialOutStatus": "Erro ao obter o estado da chamada realizada",
|
||||
"errorMissingName": "Por favor, digite o seu nome para participar na reunião",
|
||||
"errorNoPermissions": "Tem de permitir o acesso ao microfone e à câmara",
|
||||
"errorStatusCode": "Erro ao marcar, código do estado: {{status}}",
|
||||
"errorValidation": "Falhou a validação do número",
|
||||
"iWantToDialIn": "Quero entrar por telefone",
|
||||
|
@ -870,7 +881,7 @@
|
|||
"embedMeeting": "Reunião incorporada",
|
||||
"feedback": "Deixar comentários",
|
||||
"fullScreen": "Mudar para ecrã completo",
|
||||
"grantModerator": "Converter em moderador",
|
||||
"grantModerator": "Conceder direitos de moderador",
|
||||
"hangup": "Sair da reunião",
|
||||
"help": "Ajuda",
|
||||
"invite": "Convidar pessoas",
|
||||
|
@ -886,8 +897,8 @@
|
|||
"mute": "Ativar / Desativar microfone",
|
||||
"muteEveryone": "Silenciar a todos",
|
||||
"muteEveryoneElse": "Silenciar todos os outros",
|
||||
"muteEveryonesVideo": "Desativar a câmara de todos",
|
||||
"muteEveryoneElsesVideo": "Desativar a câmara de todos os outros",
|
||||
"muteEveryonesVideo": "Desativar o vídeo de todos",
|
||||
"muteEveryoneElsesVideo": "Desativar o vídeo de todos os outros",
|
||||
"participants": "Participantes",
|
||||
"pip": "Mudar para o modo Picture-in-Picture",
|
||||
"privateMessage": "Enviar mensagem privada",
|
||||
|
@ -1056,7 +1067,7 @@
|
|||
"domuteOthers": "Silenciar todos os outros",
|
||||
"domuteVideoOfOthers": "Desactivar a câmara de todos os outros",
|
||||
"flip": "Inverter",
|
||||
"grantModerator": "Converter em moderador",
|
||||
"grantModerator": "Conceder direitos de moderador",
|
||||
"kick": "Expulsar",
|
||||
"moderator": "Moderador",
|
||||
"mute": "Participante está sem som",
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue