Commit from translate.jitsi.org by user ibauersachs.: 298 of 298 strings translated (0 fuzzy).
This commit is contained in:
parent
6c674bef2a
commit
920b0af269
|
@ -1,9 +1,13 @@
|
|||
{
|
||||
"contactlist": "Al telefòn",
|
||||
"contactlist": "Participants (__pcount__)",
|
||||
"addParticipants": "Partejatz lo ligam",
|
||||
"roomLocked": "Los qu'apèlan devon picar un senhal",
|
||||
"roomUnlocked": "Qual que siá amb lo ligam pòt participar",
|
||||
"passwordSetRemotely": "causit per qualqu'un mai",
|
||||
"connectionsettings": "Paramètres de connexion",
|
||||
"poweredby": "Produit per",
|
||||
"feedback": "Donatz-nos vòstre vejaire",
|
||||
"roomUrlDefaultMsg": "Vòstra conferéncia es en cors de creacion...",
|
||||
"inviteUrlDefaultMsg": "Vòstra conferéncia es en cors de creacion...",
|
||||
"me": "ieu",
|
||||
"speaker": "Nautparlaire",
|
||||
"raisedHand": "Volriatz charrar",
|
||||
|
@ -22,16 +26,17 @@
|
|||
},
|
||||
"keyboardShortcuts": {
|
||||
"keyboardShortcuts": "Acorchis de clavièr",
|
||||
"raiseHand": "Demandar a parlar.",
|
||||
"raiseHand": "Demandar o pas la paraula",
|
||||
"pushToTalk": "Butar per parlar",
|
||||
"toggleScreensharing": "Caplevar entre camerà e partatge d'ecran",
|
||||
"toggleFilmstrip": "Mostrar o escondre la vidèo",
|
||||
"toggleShortcuts": "Afichar o amagar aiceste menú d'ajuda",
|
||||
"focusLocal": "Focus sus la vidèo locala.",
|
||||
"focusRemote": "Focus sus una de las vidèas aluènhadas.",
|
||||
"toggleChat": "Dubrir o tampar lo panèl de conversacion.",
|
||||
"mute": "Activar o desactivar lo microfòn.",
|
||||
"videoMute": "Arrestar o lançar la vidèo locala."
|
||||
"focusLocal": "Centrar sus vòstra vidèo",
|
||||
"focusRemote": "Centrar sus la vidèo de qualqu'un mai",
|
||||
"toggleChat": "Dubrir o tampar lo panèl de conversacion",
|
||||
"mute": "Activar o desactivar lo microfòn",
|
||||
"fullScreen": "Activar / Desactivar l'ecran complet",
|
||||
"videoMute": "Aviar o arrestar vòstra camerà"
|
||||
},
|
||||
"welcomepage": {
|
||||
"go": "Crear",
|
||||
|
@ -70,35 +75,45 @@
|
|||
"content": "Aprenètz mai a prepaus de vòstres utilizaires amb una integracion aisida de Piwik, Google Analytics e d'autres sistèmas d'estatisticas e supervision d'utilizacion."
|
||||
}
|
||||
},
|
||||
"startupoverlay": {
|
||||
"policyText": " ",
|
||||
"title": "__app__ a besonh d'utilizar vòstre microfòn e camerà."
|
||||
},
|
||||
"suspendedoverlay": {
|
||||
"title": "Vòstra conferéncia vidèo es estada arrestada perque vòstre ordinador se botèt en velha.",
|
||||
"rejoinKeyTitle": "Tornar participar"
|
||||
},
|
||||
"toolbar": {
|
||||
"mute": "Mut / Actiu",
|
||||
"videomute": "Aviar / Arrestar la camèra",
|
||||
"videomute": "Aviar / Arrestar la camerà",
|
||||
"authenticate": "Autentificatz-vos",
|
||||
"lock": "Verrolhar / desverrolhar la sala",
|
||||
"invite": "Convidar de participants",
|
||||
"chat": "Dobrir / tampar lo chat",
|
||||
"etherpad": "Document partejat",
|
||||
"invite": "Partejatz lo ligam",
|
||||
"chat": "Dobrir / tampar la conversacion",
|
||||
"etherpad": "Dobrir / Tampar los documents partejats",
|
||||
"sharedvideo": "Partejar una vidèo Youtube",
|
||||
"sharescreen": "Partejar mon ecran",
|
||||
"fullscreen": "Activar / Désactivar l'ecran complet",
|
||||
"sharescreen": "Aviar / Arrestar lo partatge d'ecran",
|
||||
"fullscreen": "Activar / Desactivar l'ecran complet",
|
||||
"sip": "Sonar un numèro SIP",
|
||||
"Settings": "Paramètres",
|
||||
"hangup": "Tornar penjar",
|
||||
"hangup": "Quitar",
|
||||
"login": "Connexion",
|
||||
"logout": "Desconnexion",
|
||||
"dialpad": "Afichar lo clavièr de numerotacion",
|
||||
"dialpad": "Dubrir / Tampar lo clavièr",
|
||||
"sharedVideoMutedPopup": "Vòstra vidèo es estada mesa en mut<br/>per que poscatz parlar als autres participants.",
|
||||
"micMutedPopup": "Vòstre microfòn es estat desactivat per fin que <br/>poscatz profeitar plenament de vòstra vidèo partejada.",
|
||||
"talkWhileMutedPopup": "Ensajatz de parlar ? Vòstre microfòn es copat.",
|
||||
"unableToUnmutePopup": "Podètz pas reactivar vòstre microfòn pendent que la vidèo partejada es activada.",
|
||||
"cameraDisabled": "La camerà es pas disponibla",
|
||||
"micDisabled": "Lo microfòn es pas disponible",
|
||||
"filmstrip": "",
|
||||
"raiseHand": "Demandar la paraula"
|
||||
"filmstrip": "Mostrar / escondre vidèos",
|
||||
"profile": "Modificar vòstre perfil",
|
||||
"raiseHand": "Demandar / Demandar pas mai la paraula"
|
||||
},
|
||||
"bottomtoolbar": {
|
||||
"chat": "Dobrir / tampar lo chat",
|
||||
"filmstrip": "Mostrar / escondre vidèos",
|
||||
"contactlist": "Dobrir / tampar ma lista de contactes"
|
||||
"contactlist": "Veire e convidar de participants"
|
||||
},
|
||||
"chat": {
|
||||
"nickname": {
|
||||
|
@ -126,9 +141,10 @@
|
|||
"setPasswordLabel": "Verrolhar vòstra sala amb un senhal"
|
||||
},
|
||||
"profile": {
|
||||
"title": "PERFIL",
|
||||
"title": "Perfil",
|
||||
"setDisplayNameLabel": "Causissètz vòstra nom",
|
||||
"setEmailLabel": "Definir vòstre corrièl per gravatar"
|
||||
"setEmailLabel": "Definir vòstre corrièl per gravatar",
|
||||
"setEmailInput": "Picatz lo corrièl"
|
||||
},
|
||||
"videothumbnail": {
|
||||
"editnickname": "Clicatz per modificar<br/>vòstre nom",
|
||||
|
@ -141,6 +157,7 @@
|
|||
"flip": "Revirar"
|
||||
},
|
||||
"connectionindicator": {
|
||||
"header": "Donadas de connexion",
|
||||
"bitrate": "Debit :",
|
||||
"packetloss": "Pèrda de paquets :",
|
||||
"resolution": "Resolucion :",
|
||||
|
@ -174,20 +191,30 @@
|
|||
"raisedHand": "Volriá parlar."
|
||||
},
|
||||
"dialog": {
|
||||
"add": "Apondre",
|
||||
"kickMessage": "Ops! Sètz estat bandit de la reünion !",
|
||||
"popupError": "Vòstre navigador blòca las fenèstras popup d'aqueste site. Mercé d'activar las popups dins los paramètres de seguretat de vòstre navigador e d'ensajar tornamai.",
|
||||
"passwordErrorTitle": "Error de senhal",
|
||||
"passwordError": "Aquesta conversacion es actualament protegida per un senhal. Sol lo proprietari de la conferéncia pòt definir un senhal.",
|
||||
"passwordError2": "Actualament, aquesta conversacion es pas protegida per un senhal. Sol lo proprietari de la conferéncia pòt definir un senhal.",
|
||||
"connectError": "Ops! Quicòm a trucat e la connexion a la conferéncia es impossibla.",
|
||||
"connectErrorWithMsg": "Ops! Quicòm a trucat e la connexion a la conferéncia es impossibla: __msg__",
|
||||
"incorrectPassword": "Lo senhal es incorrècte",
|
||||
"connecting": "Connexion en cors",
|
||||
"copy": "Copiar",
|
||||
"error": "Error",
|
||||
"roomLocked": "Aquesta conversacion es verrolhada. Lo nòu-venguts devon aver lo ligam e lo senhal per participar.",
|
||||
"addPassword": "Apondre un senhal",
|
||||
"createPassword": "Crear un senhal",
|
||||
"detectext": "Una error s'es produita pendent la deteccion de l'extension de partiment d'ecran.",
|
||||
"failtoinstall": "Fracàs de l'installacion de l'extension de partiment d'ecran",
|
||||
"failedpermissions": "Fracàs d'obtencion de las permissions per utilizar lo micro e/o la camèra.",
|
||||
"bridgeUnavailable": "Lo pont de visioconferéncia Jitsi es indisponible pel moment. Ensajatz tornamai pus tard !",
|
||||
"jicofoUnavailable": "Lo pont de visioconferéncia Jitsi es indisponible pel moment. Ensajatz tornamai pus tard !",
|
||||
"conferenceReloadTitle": "Malurosament, quicòm truquèt",
|
||||
"conferenceReloadMsg": "Sèm a trobar una solucion per aquò",
|
||||
"conferenceDisconnectTitle": "Sètz estat desconnectat. Vos cal benlèu verificar vòstra connexion.",
|
||||
"conferenceDisconnectMsg": "Se tòrna connectar dins...",
|
||||
"reconnectNow": "Es a se tornar connectar ara",
|
||||
"conferenceReloadTimeLeft": "__seconds__ segondas.",
|
||||
"maxUsersLimitReached": "Lo limit pel nombre maximum de participants a la conferéncia es estat atent. La conferéncia es plena. Ensajatz tornamai pus tard !",
|
||||
"lockTitle": "Fracàs del verrolhatge",
|
||||
"lockMessage": "Impossible de verrolhar la conferéncia.",
|
||||
|
@ -199,10 +226,14 @@
|
|||
"SLDFailure": "Ops! Quicòm a trucat e lo micro es pas estat copat! (Fracàs SLD)",
|
||||
"SRDFailure": "Ops! Quicòm a trucat e la camèra es pas estada copada! (Fracàs SRD)",
|
||||
"oops": "Ops !",
|
||||
"currentPassword": "L'actual senhal es",
|
||||
"passwordLabel": "Senhal",
|
||||
"defaultError": "Una error s'es produita",
|
||||
"passwordRequired": "Senhal requesit",
|
||||
"Ok": "D'acòrdi",
|
||||
"done": "Acabat",
|
||||
"Remove": "Suprimir",
|
||||
"removePassword": "Levar lo senhal",
|
||||
"shareVideoTitle": "Partejar una vidèo",
|
||||
"shareVideoLinkError": "Se vos plai, provesissètz un ligam Youtube foncional.",
|
||||
"removeSharedVideoTitle": "Suprimir la vidèo partejada",
|
||||
|
@ -212,6 +243,7 @@
|
|||
"WaitForHostMsg": "La conferéncia <b> __ room__ </b> es pas encara començat. Se sètz l'òste, mercé de vos autentificar. Siquenon, mercé d'esperar que l'òste arribe.",
|
||||
"IamHost": "Soi l’òste",
|
||||
"Cancel": "Anullar",
|
||||
"Submit": "Validar",
|
||||
"retry": "Ensajar tornamai",
|
||||
"logoutTitle": "Desconnexion",
|
||||
"logoutQuestion": "Sètz segur que vos volètz desconnectar e arrestar la conferéncia ?",
|
||||
|
@ -226,7 +258,7 @@
|
|||
"sipMsg": "Sasissètz un numèro SIP",
|
||||
"passwordCheck": "Sètz segur que volètz suprimir vòstre senhal ?",
|
||||
"passwordMsg": "Sasissètz un senhal per verrolhar la conferéncia",
|
||||
"shareLink": "Copiatz e partejatz aqueste ligam",
|
||||
"shareLink": "Partejatz lo ligam de la conversacion",
|
||||
"settings1": "Configuratz vòstra conferéncia",
|
||||
"settings2": "Los participants rejonhon la conferéncia en essent muts",
|
||||
"settings3": "Escaisses requesits<br/><br/>Sasissètz un senhal per verrolhar la conferéncia :",
|
||||
|
@ -242,7 +274,8 @@
|
|||
"token": "geton",
|
||||
"tokenAuthFailedTitle": "Fracàs de l'autentificacion",
|
||||
"tokenAuthFailed": "O planhèm, sètz pas autorizat a rejónher l'apèl.",
|
||||
"displayNameRequired": "Sasissètz vòstre nom",
|
||||
"displayNameRequired": "Un nom d'afichatge es necessari",
|
||||
"enterDisplayName": "Sasissètz vòstre nom",
|
||||
"extensionRequired": "Extension requesida :",
|
||||
"firefoxExtensionPrompt": "Vos cal installar una extension Firefox per utilizar lo partiment d'ecran. Mercé ensajar tornamai aprèp l'installacion <a href='__url__'>dempuèi aqueste ligam</a> !",
|
||||
"rateExperience": "Mercés de donar una nota à vòstra experiéncia.",
|
||||
|
@ -258,6 +291,7 @@
|
|||
"stopLiveStreaming": "Arrestar lo dirècte",
|
||||
"stopRecording": "Arrestar l'enregistrament",
|
||||
"doNotShowWarningAgain": "Afichar pas mai aqueste avertiment",
|
||||
"doNotShowMessageAgain": "Afichar pas mai aqueste messatge",
|
||||
"permissionDenied": "Permission Refusada",
|
||||
"screenSharingPermissionDeniedError": "Vos cal autorizar lo partatge de vòstre ecran.",
|
||||
"micErrorPresent": "I a agut una error pendent la connexion al microfòn.",
|
||||
|
@ -273,9 +307,12 @@
|
|||
"micConstraintFailedError": "Vòstre microfòn satisfà pas totas las constrentas necessàrias.",
|
||||
"micNotSendingData": "Podèm pas aver l'accès a vòstre microfòn. Mercés de ne causir un autre dins lo menú de paramètres o ensajatz de tornar dubrir l'aplicacion.",
|
||||
"cameraNotSendingData": "Podèm pas aver l'accès a vòstra camèra. Mercés de verificar se una autra aplicacion es pas a l'utilizar, causissètz una autra camèra dins lo menú de paramètres o ensajatz de tornar dubrir l'aplicacion.",
|
||||
"goToStore": "Anatz sul webstore",
|
||||
"goToStore": "Anar sul webstore",
|
||||
"externalInstallationTitle": "Extension requesida :",
|
||||
"externalInstallationMsg": "Avètz d'installar nòstra extension de partiment d'ecran."
|
||||
"externalInstallationMsg": "Avètz d'installar nòstra extension de partiment d'ecran.",
|
||||
"muteParticipantTitle": "Copar lo micro als participants ?",
|
||||
"muteParticipantBody": "Poiretz pas lo tornar activar lo microfòn, mai eles pòdon o far quand vòlon.",
|
||||
"muteParticipantButton": "Copar lo son"
|
||||
},
|
||||
"email": {
|
||||
"sharedKey": [
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue