Translated using Weblate (Thai)

Currently translated at 67.1% (4705 of 7007 strings)

Translation: KiCad EDA/master source
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/th/
This commit is contained in:
boonchai k 2021-08-31 15:39:10 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent 3daeddacef
commit 021ac19a7e
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C
1 changed files with 47 additions and 43 deletions

View File

@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: KiCad\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-01 11:31-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2021-08-30 21:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-09-01 16:34+0000\n"
"Last-Translator: boonchai k. <kicadthai@gmail.com>\n"
"Language-Team: Thai <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/"
"th/>\n"
@ -23730,74 +23730,74 @@ msgstr "กรองชิ้นส่วนตามเลเยอร์:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:78
msgid "Filter items by parent footprint library id:"
msgstr ""
msgstr "กรองรายการตามไอดีฟุ้ทพรินท์ไลบรารี:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:103
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:90
#: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:34
msgid "Action"
msgstr ""
msgstr "การกระทำ"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:105
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:92
msgid "Set to specified values:"
msgstr ""
msgstr "ตั้งเป็นค่าที่ระบุ:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:202
#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:210
msgid "Keep upright"
msgstr ""
msgstr "ตั้งตรง"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:226
msgid "Set to layer default values:"
msgstr ""
msgstr "ตั้งเป็นค่าเริ่มต้นของเลเยอร์:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:197
msgid "Via Drill"
msgstr ""
msgstr "รูเจาะของเวีย"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:199
msgid "uVia Drill"
msgstr ""
msgstr "รูเจาะไมโครเวีย"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:39
msgid "Filter Items"
msgstr ""
msgstr "กรองรายการ"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:57
msgid "Filter items by net class:"
msgstr ""
msgstr "กรองรายการตามเน็ทคลาส:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:115
msgid "Set to net class values:"
msgstr ""
msgstr "ตั้งค่าตามเน็ทคลาส:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.h:73
msgid "Set Track and Via Properties"
msgstr ""
msgstr "ตั้งคุณสมบัติแทร็คและเวีย"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_fp_lib_table_config.cpp:30
msgid "footprint"
msgstr ""
msgstr "ฟุ้ทพรินท์"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_fp_lib_table_config.cpp:59
#, c-format
msgid "Error occurred writing empty footprint library table '%s'."
msgstr ""
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดในการเขียนตารางฟุ้ทพรินท์ไลบรารี '%s'"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_fp_lib_table_config.cpp:73
msgid "Please select a footprint library table file."
msgstr ""
msgstr "โปรดเลือกไฟล์ตารางฟุ้ทพรินท์ไลบรารี"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_fp_lib_table_config.cpp:95
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid footprint library table."
msgstr ""
msgstr "'%s' ไม่ใช่ตารางฟุ้ทพรินท์ไลบรารีที่ถูกต้อง"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_fp_lib_table_config.cpp:106
#, c-format
msgid "Cannot create library table path '%s'."
msgstr ""
msgstr "ไม่สามารถสร้างเส้นทางตารางไลบรารี '%s'"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_fp_lib_table_config.cpp:114
#, c-format
@ -23807,115 +23807,119 @@ msgid ""
"to:\n"
"%s."
msgstr ""
"ไม่สามารถคัดลอกตารางฟุ้ทพรินท์ไลบรารีจาก:\n"
"%s\n"
"ไปยัง:\n"
"%s"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_fp_lib_table_config.cpp:133
msgid "Error loading footprint library table."
msgstr ""
msgstr "ข้อผิดพลาดในการโหลดตารางฟุ้ทพรินท์ไลบรารี"
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:178
msgid "Circle Properties"
msgstr ""
msgstr "คุณสมบัติของวงกลม"
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:191
msgid "Arc Properties"
msgstr ""
msgstr "คุณสมบัติส่วนโค้ง"
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:197
msgid "Polygon Properties"
msgstr ""
msgstr "คุณสมบัติรูปหลายเหลี่ยม"
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:203
msgid "Rectangle Properties"
msgstr ""
msgstr "คุณสมบัติสี่เหลี่ยมผืนผ้า"
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:209
msgid "Line Segment Properties"
msgstr ""
msgstr "คุณสมบัติส่วนเส้นตรง"
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:285
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:176
msgid "Line width may not be 0 for unfilled shapes."
msgstr ""
msgstr "ความกว้างของเส้นต้องไม่ 0 สำหรับรูปร่างที่ยังไม่ได้เติม"
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:364
msgid "Modify drawing properties"
msgstr ""
msgstr "แก้ไขคุณสมบัติการวาดภาพ"
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:389
msgid "The arc angle cannot be zero."
msgstr ""
msgstr "มุมโค้งไม่สามารถเป็นศูนย์"
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:396
msgid "The radius cannot be zero."
msgstr ""
msgstr "รัศมีต้องไม่เป็นศูนย์"
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:402
msgid "The rectangle cannot be empty."
msgstr ""
msgstr "สี่เหลี่ยมต้องไม่ว่างเปล่า"
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:418
msgid "Error List"
msgstr ""
msgstr "รายการข้อผิดพลาด"
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:29
msgid "Start Point"
msgstr ""
msgstr "จุดเริ่มต้น"
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:55
msgid "End Point"
msgstr ""
msgstr "จุดสิ้นสุด"
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:81
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:107
msgid "Bezier Control Pt"
msgstr ""
msgstr "จุดควบคุมเบซิเยร์"
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:145
msgid "Arc angle:"
msgstr ""
msgstr "มุมโค้ง:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:165
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1284
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1519
msgid "Filled shape"
msgstr ""
msgstr "เติมเต็มรูปร่าง"
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.h:93
msgid "Graphic Item Properties"
msgstr ""
msgstr "คุณสมบัติรายการกราฟิก"
#: pcbnew/dialogs/dialog_group_properties.cpp:115
msgid "Modified group"
msgstr ""
msgstr "กลุ่มที่แก้ไข"
#: pcbnew/dialogs/dialog_group_properties_base.cpp:28
msgid "Group name:"
msgstr ""
msgstr "ชื่อกลุ่ม:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_group_properties_base.cpp:38
msgid "Group members:"
msgstr ""
msgstr "สมาชิกกลุ่ม:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_group_properties_base.h:62
msgid "Group Properties"
msgstr ""
msgstr "คุณสมบัติกลุ่ม"
#: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings.cpp:52
#: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings.cpp:101
msgid "Deselect All"
msgstr ""
msgstr "ยกเลิกการเลือกทั้งหมด"
#: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings_base.cpp:49
msgid "Layers setup"
msgstr ""
msgstr "ตั้งค่าเลเยอร์"
#: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings_base.cpp:52
msgid "Text and graphics default properties"
msgstr ""
msgstr "คุณสมบัติเริ่มต้นของข้อความและกราฟิก"
#: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings_base.cpp:55
msgid "Design rules"
msgstr ""
msgstr "กฎการออกแบบ"
#: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings_base.cpp:58
msgid "Predefined track and via dimensions"