Translated using Weblate (Thai)

Currently translated at 67.1% (4705 of 7007 strings)

Translation: KiCad EDA/master source
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/th/
This commit is contained in:
boonchai k 2021-08-31 15:39:10 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent 3daeddacef
commit 021ac19a7e
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C
1 changed files with 47 additions and 43 deletions

View File

@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: KiCad\n" "Project-Id-Version: KiCad\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-01 11:31-0700\n" "POT-Creation-Date: 2021-07-01 11:31-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2021-08-30 21:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-09-01 16:34+0000\n"
"Last-Translator: boonchai k. <kicadthai@gmail.com>\n" "Last-Translator: boonchai k. <kicadthai@gmail.com>\n"
"Language-Team: Thai <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/" "Language-Team: Thai <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/"
"th/>\n" "th/>\n"
@ -23730,74 +23730,74 @@ msgstr "กรองชิ้นส่วนตามเลเยอร์:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:78
msgid "Filter items by parent footprint library id:" msgid "Filter items by parent footprint library id:"
msgstr "" msgstr "กรองรายการตามไอดีฟุ้ทพรินท์ไลบรารี:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:103 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:103
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:90 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:90
#: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:34 #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:34
msgid "Action" msgid "Action"
msgstr "" msgstr "การกระทำ"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:105 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:105
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:92 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:92
msgid "Set to specified values:" msgid "Set to specified values:"
msgstr "" msgstr "ตั้งเป็นค่าที่ระบุ:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:202 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:202
#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:210 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:210
msgid "Keep upright" msgid "Keep upright"
msgstr "" msgstr "ตั้งตรง"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:226 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:226
msgid "Set to layer default values:" msgid "Set to layer default values:"
msgstr "" msgstr "ตั้งเป็นค่าเริ่มต้นของเลเยอร์:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:197 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:197
msgid "Via Drill" msgid "Via Drill"
msgstr "" msgstr "รูเจาะของเวีย"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:199 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:199
msgid "uVia Drill" msgid "uVia Drill"
msgstr "" msgstr "รูเจาะไมโครเวีย"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:39 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:39
msgid "Filter Items" msgid "Filter Items"
msgstr "" msgstr "กรองรายการ"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:57 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:57
msgid "Filter items by net class:" msgid "Filter items by net class:"
msgstr "" msgstr "กรองรายการตามเน็ทคลาส:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:115 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:115
msgid "Set to net class values:" msgid "Set to net class values:"
msgstr "" msgstr "ตั้งค่าตามเน็ทคลาส:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.h:73 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.h:73
msgid "Set Track and Via Properties" msgid "Set Track and Via Properties"
msgstr "" msgstr "ตั้งคุณสมบัติแทร็คและเวีย"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_fp_lib_table_config.cpp:30 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_fp_lib_table_config.cpp:30
msgid "footprint" msgid "footprint"
msgstr "" msgstr "ฟุ้ทพรินท์"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_fp_lib_table_config.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_fp_lib_table_config.cpp:59
#, c-format #, c-format
msgid "Error occurred writing empty footprint library table '%s'." msgid "Error occurred writing empty footprint library table '%s'."
msgstr "" msgstr "เกิดข้อผิดพลาดในการเขียนตารางฟุ้ทพรินท์ไลบรารี '%s'"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_fp_lib_table_config.cpp:73 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_fp_lib_table_config.cpp:73
msgid "Please select a footprint library table file." msgid "Please select a footprint library table file."
msgstr "" msgstr "โปรดเลือกไฟล์ตารางฟุ้ทพรินท์ไลบรารี"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_fp_lib_table_config.cpp:95 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_fp_lib_table_config.cpp:95
#, c-format #, c-format
msgid "'%s' is not a valid footprint library table." msgid "'%s' is not a valid footprint library table."
msgstr "" msgstr "'%s' ไม่ใช่ตารางฟุ้ทพรินท์ไลบรารีที่ถูกต้อง"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_fp_lib_table_config.cpp:106 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_fp_lib_table_config.cpp:106
#, c-format #, c-format
msgid "Cannot create library table path '%s'." msgid "Cannot create library table path '%s'."
msgstr "" msgstr "ไม่สามารถสร้างเส้นทางตารางไลบรารี '%s'"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_fp_lib_table_config.cpp:114 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_fp_lib_table_config.cpp:114
#, c-format #, c-format
@ -23807,115 +23807,119 @@ msgid ""
"to:\n" "to:\n"
"%s." "%s."
msgstr "" msgstr ""
"ไม่สามารถคัดลอกตารางฟุ้ทพรินท์ไลบรารีจาก:\n"
"%s\n"
"ไปยัง:\n"
"%s"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_fp_lib_table_config.cpp:133 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_fp_lib_table_config.cpp:133
msgid "Error loading footprint library table." msgid "Error loading footprint library table."
msgstr "" msgstr "ข้อผิดพลาดในการโหลดตารางฟุ้ทพรินท์ไลบรารี"
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:178 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:178
msgid "Circle Properties" msgid "Circle Properties"
msgstr "" msgstr "คุณสมบัติของวงกลม"
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:191 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:191
msgid "Arc Properties" msgid "Arc Properties"
msgstr "" msgstr "คุณสมบัติส่วนโค้ง"
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:197 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:197
msgid "Polygon Properties" msgid "Polygon Properties"
msgstr "" msgstr "คุณสมบัติรูปหลายเหลี่ยม"
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:203 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:203
msgid "Rectangle Properties" msgid "Rectangle Properties"
msgstr "" msgstr "คุณสมบัติสี่เหลี่ยมผืนผ้า"
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:209 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:209
msgid "Line Segment Properties" msgid "Line Segment Properties"
msgstr "" msgstr "คุณสมบัติส่วนเส้นตรง"
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:285 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:285
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:176 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:176
msgid "Line width may not be 0 for unfilled shapes." msgid "Line width may not be 0 for unfilled shapes."
msgstr "" msgstr "ความกว้างของเส้นต้องไม่ 0 สำหรับรูปร่างที่ยังไม่ได้เติม"
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:364 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:364
msgid "Modify drawing properties" msgid "Modify drawing properties"
msgstr "" msgstr "แก้ไขคุณสมบัติการวาดภาพ"
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:389 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:389
msgid "The arc angle cannot be zero." msgid "The arc angle cannot be zero."
msgstr "" msgstr "มุมโค้งไม่สามารถเป็นศูนย์"
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:396 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:396
msgid "The radius cannot be zero." msgid "The radius cannot be zero."
msgstr "" msgstr "รัศมีต้องไม่เป็นศูนย์"
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:402 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:402
msgid "The rectangle cannot be empty." msgid "The rectangle cannot be empty."
msgstr "" msgstr "สี่เหลี่ยมต้องไม่ว่างเปล่า"
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:418 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:418
msgid "Error List" msgid "Error List"
msgstr "" msgstr "รายการข้อผิดพลาด"
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:29 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:29
msgid "Start Point" msgid "Start Point"
msgstr "" msgstr "จุดเริ่มต้น"
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:55 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:55
msgid "End Point" msgid "End Point"
msgstr "" msgstr "จุดสิ้นสุด"
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:81 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:81
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:107 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:107
msgid "Bezier Control Pt" msgid "Bezier Control Pt"
msgstr "" msgstr "จุดควบคุมเบซิเยร์"
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:145 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:145
msgid "Arc angle:" msgid "Arc angle:"
msgstr "" msgstr "มุมโค้ง:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:165 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:165
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1284 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1284
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1519 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1519
msgid "Filled shape" msgid "Filled shape"
msgstr "" msgstr "เติมเต็มรูปร่าง"
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.h:93 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.h:93
msgid "Graphic Item Properties" msgid "Graphic Item Properties"
msgstr "" msgstr "คุณสมบัติรายการกราฟิก"
#: pcbnew/dialogs/dialog_group_properties.cpp:115 #: pcbnew/dialogs/dialog_group_properties.cpp:115
msgid "Modified group" msgid "Modified group"
msgstr "" msgstr "กลุ่มที่แก้ไข"
#: pcbnew/dialogs/dialog_group_properties_base.cpp:28 #: pcbnew/dialogs/dialog_group_properties_base.cpp:28
msgid "Group name:" msgid "Group name:"
msgstr "" msgstr "ชื่อกลุ่ม:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_group_properties_base.cpp:38 #: pcbnew/dialogs/dialog_group_properties_base.cpp:38
msgid "Group members:" msgid "Group members:"
msgstr "" msgstr "สมาชิกกลุ่ม:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_group_properties_base.h:62 #: pcbnew/dialogs/dialog_group_properties_base.h:62
msgid "Group Properties" msgid "Group Properties"
msgstr "" msgstr "คุณสมบัติกลุ่ม"
#: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings.cpp:52 #: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings.cpp:52
#: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings.cpp:101 #: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings.cpp:101
msgid "Deselect All" msgid "Deselect All"
msgstr "" msgstr "ยกเลิกการเลือกทั้งหมด"
#: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings_base.cpp:49 #: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings_base.cpp:49
msgid "Layers setup" msgid "Layers setup"
msgstr "" msgstr "ตั้งค่าเลเยอร์"
#: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings_base.cpp:52 #: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings_base.cpp:52
msgid "Text and graphics default properties" msgid "Text and graphics default properties"
msgstr "" msgstr "คุณสมบัติเริ่มต้นของข้อความและกราฟิก"
#: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings_base.cpp:55 #: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings_base.cpp:55
msgid "Design rules" msgid "Design rules"
msgstr "" msgstr "กฎการออกแบบ"
#: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings_base.cpp:58 #: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings_base.cpp:58
msgid "Predefined track and via dimensions" msgid "Predefined track and via dimensions"