Translated using Weblate (Finnish)

Currently translated at 99.7% (8007 of 8026 strings)

Translation: KiCad EDA/v7
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/v7/fi/
This commit is contained in:
Henrik Kauhanen 2024-01-15 21:17:52 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent 43ffccc67f
commit 029b0e709a
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C
1 changed files with 57 additions and 58 deletions

View File

@ -17,8 +17,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: KiCad\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-12 09:05-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-12 17:02+0000\n"
"Last-Translator: Toni Laiho <apelegeos@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-16 04:06+0000\n"
"Last-Translator: Henrik Kauhanen <henrik@kauhanen.se>\n"
"Language-Team: Finnish <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/v7/fi/>\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -5426,15 +5426,15 @@ msgstr "Johtimet"
#: common/layer_id.cpp:166
msgid "Through vias"
msgstr "Läpivientien kautta"
msgstr "Läpimenevät läpivienit"
#: common/layer_id.cpp:167
msgid "Blind/Buried vias"
msgstr "Sokea/Haudatut läpiviennit"
msgstr "Sokeat/haudatut läpiviennit"
#: common/layer_id.cpp:168
msgid "Micro-vias"
msgstr "Mikro-läpiviennit"
msgstr "Mikroläpiviennit"
#: common/layer_id.cpp:169
msgid "Via holes"
@ -22890,7 +22890,7 @@ msgstr "Läpiviennin pituus:"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:59
msgid "Via length is the board thickness for through hole vias"
msgstr "Läpivientien pituus on levyn paksuus läpivientireikien kohdalla"
msgstr "Läpimenevien läpivientien pituus on piirilevyn paksuus"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:71
msgid "Via pad diameter:"
@ -22960,7 +22960,7 @@ msgid ""
"Some parameters cannot be calculated for a via inside a copper zone."
msgstr ""
"Varoitus:\n"
"Läpiviennin halkaisija >= reiän vapaana pidettävä etäisyys.\n"
"Läpiviennin anturan halkaisija >= Kuparivyöhykkeen välysreiän halkaisija.\n"
"Läpiviennille, joka sijaitsee kuparivyöhykkeen sisällä, ei voida laskea "
"kaikkia parametrejä."
@ -24186,7 +24186,7 @@ msgstr "Poista johdinraita oikosulkemalla kaksi verkkoa"
#: pcbnew/cleanup_item.cpp:47
msgid "Remove via shorting two nets"
msgstr "Poista läpivienti oikosulkemalla kaksi verkkoa"
msgstr "Poista kahta verkkoa oikosukeava läpivienti"
#: pcbnew/cleanup_item.cpp:48
msgid "Remove redundant via"
@ -24206,7 +24206,7 @@ msgstr "Poista johdinraita, jota ei ole yhdistetty molemmista päistä"
#: pcbnew/cleanup_item.cpp:52
msgid "Remove via connected on less than 2 layers"
msgstr "Poista läpivienti, jossa on yhdistetty vähemmän kuin 2 kerrosta"
msgstr "Poista läpivienti, johon liitetty alle kahdella kerroksella"
#: pcbnew/cleanup_item.cpp:53
msgid "Remove zero-length track"
@ -24869,7 +24869,7 @@ msgstr "NPTH:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:156
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:167
msgid "Through vias:"
msgstr "Läpivientien kautta:"
msgstr "Läpimenevät läpiviennit:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:157
msgid "Blind/buried:"
@ -25085,7 +25085,7 @@ msgstr "&Poista tarpeettomat läpiviennit"
#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias_base.cpp:31
msgid "remove vias on through hole pads and superimposed vias"
msgstr "poista läpiviennit läpirei'istä ja päällekkäin olevista läpivienneistä"
msgstr "poista läpireikäliitospinnan päällä tai päällekkäin olevat läpiviennit"
#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias_base.cpp:35
msgid "Delete vias connected on only one layer"
@ -25126,15 +25126,15 @@ msgstr "Rajoitusten ratkaisuraportti"
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:209
msgid "Teardrop on Vias/Pads Properties"
msgstr "Kyynelpisarat Läpivienneissä/Antururoissa Ominaisuudet"
msgstr "Läpivientien/antururoiden kupariviisteiden ominaisuudet"
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:213
msgid "Teardrop on Tracks Properties"
msgstr "Kyynelpisara johtimissa Ominaisuudet"
msgstr "Johtimien kupariviisteiden ominaisuudet"
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:217
msgid "Teardrop Properties"
msgstr "Kyynelpisara Ominaisuudet"
msgstr "Kupariviisteiden ominaisuudet"
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:223
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:106
@ -25440,8 +25440,8 @@ msgid ""
"Export this zone setup (excluding layer and net selection) to other similar "
"copper zones (teardrops or usual copper zones)."
msgstr ""
"Vie tämä alueasetus (poislukien kerros ja verkkovalinta) kaikille muille "
"samanlaisille kuparialueille (kyynelpisaroille tai tavallisille "
"Vie tämä alueasetus (poislukien kerros- ja verkkovalinta) kaikille muille "
"samanlaisille kuparialueille (kupariviisteille tai tavallisille "
"kuparialueille)."
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.h:141
@ -26127,7 +26127,7 @@ msgstr "Vaihda valitut jalanjäljet"
#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:76
msgid "Change footprints matching reference designator:"
msgstr "Vaihda viitenumeroa vastaavia jalanjälkiä:"
msgstr "Vaihda viitenumeroa vastaavat jalanjäljet:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:77
msgid "Change footprints matching value:"
@ -28022,7 +28022,7 @@ msgstr "Suunnittelusäännön rajoitukset"
#: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings_base.cpp:66
msgid "Predefined track && via dimensions"
msgstr "Ennalta määritellyt johtimen && läpivientimitat"
msgstr "Ennalta määritellyt johtimien && läpivientien mitat"
#: pcbnew/dialogs/dialog_imported_layers.cpp:243
#: pcbnew/dialogs/dialog_imported_layers.cpp:251
@ -29604,8 +29604,8 @@ msgid ""
"When enabled, the router tries to break out pads/vias in a clean way, "
"avoiding acute angles and jagged breakout traces."
msgstr ""
"Kun tämä on käytössä, reititys yrittää rikkoa juotospisteet/läpiviennit "
"puhtaalla tavalla, välttäen teräviä kulmia ja rosoisia johtimia."
"Kun tämä on käytössä, reititys yrittää yhdistää juotospisteet/läpiviennit "
"siistillä tavalla, välttäen teräviä kulmia ja rosoisia johtimia."
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:51
msgid "Smooth dragged segments"
@ -30093,7 +30093,7 @@ msgstr "Läpivientityyppi:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:255
#: pcbnew/pcb_track.cpp:1275
msgid "Through"
msgstr "Kautta"
msgstr "Läpimenevä"
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:255
#: pcbnew/pcb_track.cpp:1277
@ -30223,7 +30223,7 @@ msgstr "Näytä kun reititetään"
#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:75
msgid "Show when routing w/ via clearance at end"
msgstr "Näytä reititettäessä w/läpiviennin välys lopussa"
msgstr "Näytä reititettäessä kun läpiviennin välys lopussa"
#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:75
msgid "Show when routing and editing"
@ -30648,7 +30648,7 @@ msgid ""
"reduced by netclasses, custom rules, or other settings."
msgstr ""
"Pienin läpiviennin halkaisija. Jos asetettu, tämä on absoluuttinen minimi "
"ja sitä ei voi alittaa netclass:eilla, custom-säännöillä tai muilla "
"ja sitä ei voi alittaa verkkoluokilla, mukautetuilla säännöillä tai muilla "
"asetuksilla."
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:128
@ -30736,8 +30736,8 @@ msgid ""
"cannot be reduced by netclasses, custom rules, or other settings."
msgstr ""
"Pienin mikro-läpiviennin reiän koko. Jos asetettu, tämä on absoluuttinen "
"minimi, jota ei voi alittaa netclass:eilla, kustomisäännöillä, tai muilla "
"asetuksilla."
"minimi, jota ei voi alittaa verkkoluokilla, mukautetuilla säännöillä, tai "
"muilla asetuksilla."
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:283
msgid "Silkscreen"
@ -31490,7 +31490,7 @@ msgstr "Sallii sillatun juotosmaskiaukon anturan ja jalanjäljen välillä"
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:98
msgid "Tent vias"
msgstr "Peitä läpivientejä"
msgstr "Päällystä läpiviennit juotteenestopinnoitteella"
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:103
msgid ""
@ -32323,7 +32323,7 @@ msgstr "levyn asennusrajoitukset piha-alue"
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:215
msgid "board setup micro-via constraints"
msgstr "levyn asetusten mikro-läpivienti rajoitteet"
msgstr "piirilevyn asetusten mikroläpivientien rajoitteet"
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:241 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:320
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:348
@ -33116,7 +33116,7 @@ msgstr "Tarkastetaan anturareikiä..."
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:93
msgid "Checking via holes..."
msgstr "Tarkastetaan läpivientien reikiä..."
msgstr "Tarkastetaan läpivientien reiät..."
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:98
msgid "Checking micro-via holes..."
@ -35838,8 +35838,9 @@ msgid ""
"equivalent. The area is neither a via nor route keepout area. The area was "
"not imported."
msgstr ""
"Kirjastokomponentin '%s' CADSTAR-alueella '%s' ei ole vastaavuutta KiCad:"
"issa. Alue ei ole läpivienti tai johdinkieltoalue. Aluetta ei tuotu."
"CADSTAR-alueelle '%s' joka sisältyy kirjastokomponenttiin '%s', ei ole "
"vastaavuutta KiCad:issa. Alue ei ole läpivienti tai johdinkieltoalue. "
"Aluetta ei tuotu."
#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1037
#, c-format
@ -36070,8 +36071,8 @@ msgid ""
"The CADSTAR design contains teardrops. This importer does not yet support "
"them, so the teardrops in the design have been ignored."
msgstr ""
"CADSTAR-design sisältää kyynelpisaroita. Tämä maahantuoja ei vielä tue "
"niitä, joten suunnittelun kyynelpisarat on jätetty huomiotta."
"CADSTAR-design sisältää kupariviisteitä. Tämä tuoja ei vielä tue niitä, "
"joten suunnittelun kupariviisteet on jätetty huomiotta."
#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2539
#, c-format
@ -36080,9 +36081,9 @@ msgid ""
"only supports circular vias so this via type has been changed to be a via "
"with circular shape of %.2f mm diameter."
msgstr ""
"CADSTAR läpivientikoodissa %s muoto on erilainen, kuin määritelty ympyrä. "
"KiCad tukee vain pyöreitä läpivientiä, joten tämä läpivientityyppi on "
"muutettu läpimitaltaan %.2f mm olevaksi läpivienniksi."
"CADSTAR läpivientikoodissa '%s' määritelty muoto eroaa ympyrästä. KiCad "
"tukee vain pyöreitä läpivientiä, joten tämä läpivientityyppi on muutettu "
"läpimitaltaan %.2f mm olevaksi pyöreäksi läpivienniksi."
#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2749
#, c-format
@ -37007,7 +37008,7 @@ msgstr "Aseta Läpiviennin kautta"
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:115
msgid "Adds a through-hole via at the end of currently routed track."
msgstr "Lisää läpivientireiän nykyisen reititetyn johtimen loppuun."
msgstr "Lisää läpimenevän läpiviennin nykyisen reititetyn johtimen loppuun."
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:121
msgid "Place Blind/Buried Via"
@ -37020,7 +37021,7 @@ msgstr ""
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:128
msgid "Place Microvia"
msgstr "Aseta Mikroläpivienti"
msgstr "Aseta mikroläpivienti"
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:128
msgid "Adds a microvia at the end of currently routed track."
@ -37068,7 +37069,7 @@ msgstr "Mukautettu Johdinraita/Läpivientikoko..."
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:162
msgid "Shows a dialog for changing the track width and via size."
msgstr ""
"Näyttää valintaikkunan Johtimen leveyden ja läpivientikoon muuttamiseksi."
"Näyttää valintaikkunan johtimen leveyden ja läpivientikoon muuttamiseksi."
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:168
msgid "Switch Track Posture"
@ -37106,7 +37107,7 @@ msgstr "Käytä Verkkoluokan Arvoja"
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:224
msgid "Use track and via sizes from the net class"
msgstr "Käytä johdinraidan ja läpiviennin kokoja verkkoluokasta"
msgstr "Käytä verkkoluokan johdinraidan ja läpiviennin kokoja"
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:228 pcbnew/router/router_tool.cpp:353
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:108
@ -37115,7 +37116,7 @@ msgstr "Käytä Mukautettuja Arvoja ..."
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:229 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:109
msgid "Specify custom track and via sizes"
msgstr "Määritä mukautetut johdinraidat ja läpivientikoot"
msgstr "Määritä mukautetut johdinraita- ja läpivientikoot"
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:240
msgid "Track netclass width"
@ -37349,7 +37350,7 @@ msgstr "Viitettä \"%s\" ei löydy."
#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:529
#, c-format
msgid "A wire_via refers to missing padstack '%s'."
msgstr "A Wire_via viittaa puuttuvaan padstackiin '%s'."
msgstr "Yksi wire_via viittaa puuttuvaan anturapinoon '%s'."
#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop.cpp:224
#, c-format
@ -37390,9 +37391,9 @@ msgid ""
"Max pad/via size to track width ratio to create a teardrop.\n"
"100 always creates a teardrop."
msgstr ""
"Suurin anturan/läpivientikoon ja johtimen leveyden suhde kyynelpisaran "
"luomiseksi.\n"
"100 luo aina kyynelpisaran."
"Suurin johtimen leveyden ja anturan/läpiviennin koon suhde, jolle "
"kupariviiste luodaan.\n"
"100 luo aina kupariviisteen."
#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:120
#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:224
@ -37455,7 +37456,7 @@ msgid ""
"Allows a teardrop to spread over 2 tracks if the first track segment is too "
"short"
msgstr ""
"Sallii kyynelpisaran leviämisen yli 2 johtimen, jos ensimmäinen "
"Sallii kupariviisteen leviämisen yli 2 johtimen segmentin, jos ensimmäinen "
"johdinsegmentti on liian lyhyt"
#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:384
@ -37489,7 +37490,7 @@ msgstr "Lisää kyynelpisarat"
#: pcbnew/teardrop/teardrop.cpp:430
msgid "Remove teardrops"
msgstr "Poista kyynelpisarat"
msgstr "Poista kupariviisteet"
#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:92
msgid "Load footprint from current board"
@ -38195,7 +38196,7 @@ msgstr "Raahaa Kaarevaa Johdinraitaa"
#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:856
msgid "Edit track width/via size"
msgstr "Muokkaa raidan leveyttä / koon kautta"
msgstr "Muokkaa johdinraidan leveyttä / läpiviennin kokoa"
#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:891
msgid "At least two straight track segments must be selected."
@ -38520,7 +38521,7 @@ msgstr "Lisää Läpiviennit"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:176
msgid "Add free-standing vias"
msgstr "Lisää vapaasti seisovia läpivientejä"
msgstr "Lisää irrallisia läpivientejä"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:182
msgid "Add Rule Area"
@ -38709,7 +38710,7 @@ msgstr "Muuta liuskan leveys"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:360
msgid "Updates selected track & via sizes"
msgstr "Päivittää valitun raidan ja kokoiset koot"
msgstr "Päivittää valitut johdinraitojen ja läpivientien koot"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:364
msgid "Adds arcs tangent to the selected straight track segments"
@ -38845,8 +38846,8 @@ msgstr "Poista käyttämättömät anturat..."
msgid ""
"Remove or restore the unconnected inner layers on through hole pads and vias"
msgstr ""
"Poista tai palauta läpireikäisten juotospisteiden ja läpivientien "
"kytkemättömät sisäkerrokset"
"Poista tai palauta läpireikäisten liitospintojen ja läpivientien "
"kytkemättömät sisäkerroksien kaulukset"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:483
msgid "Assign a different footprint from the library"
@ -38875,8 +38876,7 @@ msgstr "Muokkaa Johdinraitoja & Läpivientien Ominaisuuksia ..."
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:499
msgid "Edit track and via properties globally across board"
msgstr ""
"Muokkaa kaikkien johdinraitojen ja läpivientien ominaisuuksia yleisesti "
"piirilevyllä"
"Muokkaa piirilevyn kaikkien johdinraitojen ja läpivientien ominaisuuksia"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:505
msgid "Edit Text and graphics properties globally across board"
@ -39384,7 +39384,7 @@ msgstr "Luonnostele Läpiviennit"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:907
msgid "Show vias in outline mode"
msgstr "Näytä läpiviennit ääriviivoina"
msgstr "Näytä läpiviennit ääriviiva-tilassa"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:912
msgid "Sketch Graphic Items"
@ -39766,7 +39766,7 @@ msgstr "Valitse Kaikki Johtimet Verkossa"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1339
msgid "Selects all tracks & vias belonging to the same net."
msgstr "Valitsee kaikki samaan verkkoon kuuluvat johtimet & läpiviennit."
msgstr "Valitsee kaikki samaan verkkoon kuuluvat johtimet ja läpiviennit."
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1343
msgid "Deselect All Tracks in Net"
@ -39775,8 +39775,7 @@ msgstr "Poista valinta Kaikki Johtimet Verkossa"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1344
msgid "Deselects all tracks & vias belonging to the same net."
msgstr ""
"Poista kaikkien samaan verkkoon kuuluvien johtimien & läpivientien "
"valintojen valinta."
"Poista kaikki samaan verkkoon kuuluvat johtimet ja läpiviennit valinnasta."
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1349
msgid "Select All Unconnected Footprints"
@ -41017,7 +41016,7 @@ msgstr "Sääntöalue"
#: pcbnew/zone.cpp:670
msgid "Teardrop Area"
msgstr "Kyynelpisara-alue"
msgstr "Kupariviiste-alue"
#: pcbnew/zone.cpp:672
msgid "Copper Zone"