Translated using Weblate (Finnish)
Currently translated at 99.7% (8007 of 8026 strings) Translation: KiCad EDA/v7 Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/v7/fi/
This commit is contained in:
parent
43ffccc67f
commit
029b0e709a
|
@ -17,8 +17,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: KiCad\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-12 09:05-0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-01-12 17:02+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Toni Laiho <apelegeos@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-01-16 04:06+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Henrik Kauhanen <henrik@kauhanen.se>\n"
|
||||
"Language-Team: Finnish <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/v7/fi/>\n"
|
||||
"Language: fi\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -5426,15 +5426,15 @@ msgstr "Johtimet"
|
|||
|
||||
#: common/layer_id.cpp:166
|
||||
msgid "Through vias"
|
||||
msgstr "Läpivientien kautta"
|
||||
msgstr "Läpimenevät läpivienit"
|
||||
|
||||
#: common/layer_id.cpp:167
|
||||
msgid "Blind/Buried vias"
|
||||
msgstr "Sokea/Haudatut läpiviennit"
|
||||
msgstr "Sokeat/haudatut läpiviennit"
|
||||
|
||||
#: common/layer_id.cpp:168
|
||||
msgid "Micro-vias"
|
||||
msgstr "Mikro-läpiviennit"
|
||||
msgstr "Mikroläpiviennit"
|
||||
|
||||
#: common/layer_id.cpp:169
|
||||
msgid "Via holes"
|
||||
|
@ -22890,7 +22890,7 @@ msgstr "Läpiviennin pituus:"
|
|||
|
||||
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:59
|
||||
msgid "Via length is the board thickness for through hole vias"
|
||||
msgstr "Läpivientien pituus on levyn paksuus läpivientireikien kohdalla"
|
||||
msgstr "Läpimenevien läpivientien pituus on piirilevyn paksuus"
|
||||
|
||||
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:71
|
||||
msgid "Via pad diameter:"
|
||||
|
@ -22960,7 +22960,7 @@ msgid ""
|
|||
"Some parameters cannot be calculated for a via inside a copper zone."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Varoitus:\n"
|
||||
"Läpiviennin halkaisija >= reiän vapaana pidettävä etäisyys.\n"
|
||||
"Läpiviennin anturan halkaisija >= Kuparivyöhykkeen välysreiän halkaisija.\n"
|
||||
"Läpiviennille, joka sijaitsee kuparivyöhykkeen sisällä, ei voida laskea "
|
||||
"kaikkia parametrejä."
|
||||
|
||||
|
@ -24186,7 +24186,7 @@ msgstr "Poista johdinraita oikosulkemalla kaksi verkkoa"
|
|||
|
||||
#: pcbnew/cleanup_item.cpp:47
|
||||
msgid "Remove via shorting two nets"
|
||||
msgstr "Poista läpivienti oikosulkemalla kaksi verkkoa"
|
||||
msgstr "Poista kahta verkkoa oikosukeava läpivienti"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/cleanup_item.cpp:48
|
||||
msgid "Remove redundant via"
|
||||
|
@ -24206,7 +24206,7 @@ msgstr "Poista johdinraita, jota ei ole yhdistetty molemmista päistä"
|
|||
|
||||
#: pcbnew/cleanup_item.cpp:52
|
||||
msgid "Remove via connected on less than 2 layers"
|
||||
msgstr "Poista läpivienti, jossa on yhdistetty vähemmän kuin 2 kerrosta"
|
||||
msgstr "Poista läpivienti, johon liitetty alle kahdella kerroksella"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/cleanup_item.cpp:53
|
||||
msgid "Remove zero-length track"
|
||||
|
@ -24869,7 +24869,7 @@ msgstr "NPTH:"
|
|||
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:156
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:167
|
||||
msgid "Through vias:"
|
||||
msgstr "Läpivientien kautta:"
|
||||
msgstr "Läpimenevät läpiviennit:"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:157
|
||||
msgid "Blind/buried:"
|
||||
|
@ -25085,7 +25085,7 @@ msgstr "&Poista tarpeettomat läpiviennit"
|
|||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias_base.cpp:31
|
||||
msgid "remove vias on through hole pads and superimposed vias"
|
||||
msgstr "poista läpiviennit läpirei'istä ja päällekkäin olevista läpivienneistä"
|
||||
msgstr "poista läpireikäliitospinnan päällä tai päällekkäin olevat läpiviennit"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias_base.cpp:35
|
||||
msgid "Delete vias connected on only one layer"
|
||||
|
@ -25126,15 +25126,15 @@ msgstr "Rajoitusten ratkaisuraportti"
|
|||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:209
|
||||
msgid "Teardrop on Vias/Pads Properties"
|
||||
msgstr "Kyynelpisarat Läpivienneissä/Antururoissa Ominaisuudet"
|
||||
msgstr "Läpivientien/antururoiden kupariviisteiden ominaisuudet"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:213
|
||||
msgid "Teardrop on Tracks Properties"
|
||||
msgstr "Kyynelpisara johtimissa Ominaisuudet"
|
||||
msgstr "Johtimien kupariviisteiden ominaisuudet"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:217
|
||||
msgid "Teardrop Properties"
|
||||
msgstr "Kyynelpisara Ominaisuudet"
|
||||
msgstr "Kupariviisteiden ominaisuudet"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:223
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:106
|
||||
|
@ -25440,8 +25440,8 @@ msgid ""
|
|||
"Export this zone setup (excluding layer and net selection) to other similar "
|
||||
"copper zones (teardrops or usual copper zones)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vie tämä alueasetus (poislukien kerros ja verkkovalinta) kaikille muille "
|
||||
"samanlaisille kuparialueille (kyynelpisaroille tai tavallisille "
|
||||
"Vie tämä alueasetus (poislukien kerros- ja verkkovalinta) kaikille muille "
|
||||
"samanlaisille kuparialueille (kupariviisteille tai tavallisille "
|
||||
"kuparialueille)."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.h:141
|
||||
|
@ -26127,7 +26127,7 @@ msgstr "Vaihda valitut jalanjäljet"
|
|||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:76
|
||||
msgid "Change footprints matching reference designator:"
|
||||
msgstr "Vaihda viitenumeroa vastaavia jalanjälkiä:"
|
||||
msgstr "Vaihda viitenumeroa vastaavat jalanjäljet:"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:77
|
||||
msgid "Change footprints matching value:"
|
||||
|
@ -28022,7 +28022,7 @@ msgstr "Suunnittelusäännön rajoitukset"
|
|||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings_base.cpp:66
|
||||
msgid "Predefined track && via dimensions"
|
||||
msgstr "Ennalta määritellyt johtimen && läpivientimitat"
|
||||
msgstr "Ennalta määritellyt johtimien && läpivientien mitat"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_imported_layers.cpp:243
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_imported_layers.cpp:251
|
||||
|
@ -29604,8 +29604,8 @@ msgid ""
|
|||
"When enabled, the router tries to break out pads/vias in a clean way, "
|
||||
"avoiding acute angles and jagged breakout traces."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kun tämä on käytössä, reititys yrittää rikkoa juotospisteet/läpiviennit "
|
||||
"puhtaalla tavalla, välttäen teräviä kulmia ja rosoisia johtimia."
|
||||
"Kun tämä on käytössä, reititys yrittää yhdistää juotospisteet/läpiviennit "
|
||||
"siistillä tavalla, välttäen teräviä kulmia ja rosoisia johtimia."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:51
|
||||
msgid "Smooth dragged segments"
|
||||
|
@ -30093,7 +30093,7 @@ msgstr "Läpivientityyppi:"
|
|||
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:255
|
||||
#: pcbnew/pcb_track.cpp:1275
|
||||
msgid "Through"
|
||||
msgstr "Kautta"
|
||||
msgstr "Läpimenevä"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:255
|
||||
#: pcbnew/pcb_track.cpp:1277
|
||||
|
@ -30223,7 +30223,7 @@ msgstr "Näytä kun reititetään"
|
|||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:75
|
||||
msgid "Show when routing w/ via clearance at end"
|
||||
msgstr "Näytä reititettäessä w/läpiviennin välys lopussa"
|
||||
msgstr "Näytä reititettäessä kun läpiviennin välys lopussa"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:75
|
||||
msgid "Show when routing and editing"
|
||||
|
@ -30648,7 +30648,7 @@ msgid ""
|
|||
"reduced by netclasses, custom rules, or other settings."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pienin läpiviennin halkaisija. Jos asetettu, tämä on absoluuttinen minimi "
|
||||
"ja sitä ei voi alittaa netclass:eilla, custom-säännöillä tai muilla "
|
||||
"ja sitä ei voi alittaa verkkoluokilla, mukautetuilla säännöillä tai muilla "
|
||||
"asetuksilla."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:128
|
||||
|
@ -30736,8 +30736,8 @@ msgid ""
|
|||
"cannot be reduced by netclasses, custom rules, or other settings."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pienin mikro-läpiviennin reiän koko. Jos asetettu, tämä on absoluuttinen "
|
||||
"minimi, jota ei voi alittaa netclass:eilla, kustomisäännöillä, tai muilla "
|
||||
"asetuksilla."
|
||||
"minimi, jota ei voi alittaa verkkoluokilla, mukautetuilla säännöillä, tai "
|
||||
"muilla asetuksilla."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:283
|
||||
msgid "Silkscreen"
|
||||
|
@ -31490,7 +31490,7 @@ msgstr "Sallii sillatun juotosmaskiaukon anturan ja jalanjäljen välillä"
|
|||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:98
|
||||
msgid "Tent vias"
|
||||
msgstr "Peitä läpivientejä"
|
||||
msgstr "Päällystä läpiviennit juotteenestopinnoitteella"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:103
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -32323,7 +32323,7 @@ msgstr "levyn asennusrajoitukset piha-alue"
|
|||
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:215
|
||||
msgid "board setup micro-via constraints"
|
||||
msgstr "levyn asetusten mikro-läpivienti rajoitteet"
|
||||
msgstr "piirilevyn asetusten mikroläpivientien rajoitteet"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:241 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:320
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:348
|
||||
|
@ -33116,7 +33116,7 @@ msgstr "Tarkastetaan anturareikiä..."
|
|||
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:93
|
||||
msgid "Checking via holes..."
|
||||
msgstr "Tarkastetaan läpivientien reikiä..."
|
||||
msgstr "Tarkastetaan läpivientien reiät..."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:98
|
||||
msgid "Checking micro-via holes..."
|
||||
|
@ -35838,8 +35838,9 @@ msgid ""
|
|||
"equivalent. The area is neither a via nor route keepout area. The area was "
|
||||
"not imported."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kirjastokomponentin '%s' CADSTAR-alueella '%s' ei ole vastaavuutta KiCad:"
|
||||
"issa. Alue ei ole läpivienti tai johdinkieltoalue. Aluetta ei tuotu."
|
||||
"CADSTAR-alueelle '%s' joka sisältyy kirjastokomponenttiin '%s', ei ole "
|
||||
"vastaavuutta KiCad:issa. Alue ei ole läpivienti tai johdinkieltoalue. "
|
||||
"Aluetta ei tuotu."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1037
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -36070,8 +36071,8 @@ msgid ""
|
|||
"The CADSTAR design contains teardrops. This importer does not yet support "
|
||||
"them, so the teardrops in the design have been ignored."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"CADSTAR-design sisältää kyynelpisaroita. Tämä maahantuoja ei vielä tue "
|
||||
"niitä, joten suunnittelun kyynelpisarat on jätetty huomiotta."
|
||||
"CADSTAR-design sisältää kupariviisteitä. Tämä tuoja ei vielä tue niitä, "
|
||||
"joten suunnittelun kupariviisteet on jätetty huomiotta."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2539
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -36080,9 +36081,9 @@ msgid ""
|
|||
"only supports circular vias so this via type has been changed to be a via "
|
||||
"with circular shape of %.2f mm diameter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"CADSTAR läpivientikoodissa %s muoto on erilainen, kuin määritelty ympyrä. "
|
||||
"KiCad tukee vain pyöreitä läpivientiä, joten tämä läpivientityyppi on "
|
||||
"muutettu läpimitaltaan %.2f mm olevaksi läpivienniksi."
|
||||
"CADSTAR läpivientikoodissa '%s' määritelty muoto eroaa ympyrästä. KiCad "
|
||||
"tukee vain pyöreitä läpivientiä, joten tämä läpivientityyppi on muutettu "
|
||||
"läpimitaltaan %.2f mm olevaksi pyöreäksi läpivienniksi."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2749
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -37007,7 +37008,7 @@ msgstr "Aseta Läpiviennin kautta"
|
|||
|
||||
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:115
|
||||
msgid "Adds a through-hole via at the end of currently routed track."
|
||||
msgstr "Lisää läpivientireiän nykyisen reititetyn johtimen loppuun."
|
||||
msgstr "Lisää läpimenevän läpiviennin nykyisen reititetyn johtimen loppuun."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:121
|
||||
msgid "Place Blind/Buried Via"
|
||||
|
@ -37020,7 +37021,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:128
|
||||
msgid "Place Microvia"
|
||||
msgstr "Aseta Mikroläpivienti"
|
||||
msgstr "Aseta mikroläpivienti"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:128
|
||||
msgid "Adds a microvia at the end of currently routed track."
|
||||
|
@ -37068,7 +37069,7 @@ msgstr "Mukautettu Johdinraita/Läpivientikoko..."
|
|||
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:162
|
||||
msgid "Shows a dialog for changing the track width and via size."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Näyttää valintaikkunan Johtimen leveyden ja läpivientikoon muuttamiseksi."
|
||||
"Näyttää valintaikkunan johtimen leveyden ja läpivientikoon muuttamiseksi."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:168
|
||||
msgid "Switch Track Posture"
|
||||
|
@ -37106,7 +37107,7 @@ msgstr "Käytä Verkkoluokan Arvoja"
|
|||
|
||||
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:224
|
||||
msgid "Use track and via sizes from the net class"
|
||||
msgstr "Käytä johdinraidan ja läpiviennin kokoja verkkoluokasta"
|
||||
msgstr "Käytä verkkoluokan johdinraidan ja läpiviennin kokoja"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:228 pcbnew/router/router_tool.cpp:353
|
||||
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:108
|
||||
|
@ -37115,7 +37116,7 @@ msgstr "Käytä Mukautettuja Arvoja ..."
|
|||
|
||||
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:229 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:109
|
||||
msgid "Specify custom track and via sizes"
|
||||
msgstr "Määritä mukautetut johdinraidat ja läpivientikoot"
|
||||
msgstr "Määritä mukautetut johdinraita- ja läpivientikoot"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:240
|
||||
msgid "Track netclass width"
|
||||
|
@ -37349,7 +37350,7 @@ msgstr "Viitettä \"%s\" ei löydy."
|
|||
#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:529
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "A wire_via refers to missing padstack '%s'."
|
||||
msgstr "A Wire_via viittaa puuttuvaan padstackiin '%s'."
|
||||
msgstr "Yksi wire_via viittaa puuttuvaan anturapinoon '%s'."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop.cpp:224
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -37390,9 +37391,9 @@ msgid ""
|
|||
"Max pad/via size to track width ratio to create a teardrop.\n"
|
||||
"100 always creates a teardrop."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Suurin anturan/läpivientikoon ja johtimen leveyden suhde kyynelpisaran "
|
||||
"luomiseksi.\n"
|
||||
"100 luo aina kyynelpisaran."
|
||||
"Suurin johtimen leveyden ja anturan/läpiviennin koon suhde, jolle "
|
||||
"kupariviiste luodaan.\n"
|
||||
"100 luo aina kupariviisteen."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:120
|
||||
#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:224
|
||||
|
@ -37455,7 +37456,7 @@ msgid ""
|
|||
"Allows a teardrop to spread over 2 tracks if the first track segment is too "
|
||||
"short"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sallii kyynelpisaran leviämisen yli 2 johtimen, jos ensimmäinen "
|
||||
"Sallii kupariviisteen leviämisen yli 2 johtimen segmentin, jos ensimmäinen "
|
||||
"johdinsegmentti on liian lyhyt"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:384
|
||||
|
@ -37489,7 +37490,7 @@ msgstr "Lisää kyynelpisarat"
|
|||
|
||||
#: pcbnew/teardrop/teardrop.cpp:430
|
||||
msgid "Remove teardrops"
|
||||
msgstr "Poista kyynelpisarat"
|
||||
msgstr "Poista kupariviisteet"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:92
|
||||
msgid "Load footprint from current board"
|
||||
|
@ -38195,7 +38196,7 @@ msgstr "Raahaa Kaarevaa Johdinraitaa"
|
|||
|
||||
#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:856
|
||||
msgid "Edit track width/via size"
|
||||
msgstr "Muokkaa raidan leveyttä / koon kautta"
|
||||
msgstr "Muokkaa johdinraidan leveyttä / läpiviennin kokoa"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:891
|
||||
msgid "At least two straight track segments must be selected."
|
||||
|
@ -38520,7 +38521,7 @@ msgstr "Lisää Läpiviennit"
|
|||
|
||||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:176
|
||||
msgid "Add free-standing vias"
|
||||
msgstr "Lisää vapaasti seisovia läpivientejä"
|
||||
msgstr "Lisää irrallisia läpivientejä"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:182
|
||||
msgid "Add Rule Area"
|
||||
|
@ -38709,7 +38710,7 @@ msgstr "Muuta liuskan leveys"
|
|||
|
||||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:360
|
||||
msgid "Updates selected track & via sizes"
|
||||
msgstr "Päivittää valitun raidan ja kokoiset koot"
|
||||
msgstr "Päivittää valitut johdinraitojen ja läpivientien koot"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:364
|
||||
msgid "Adds arcs tangent to the selected straight track segments"
|
||||
|
@ -38845,8 +38846,8 @@ msgstr "Poista käyttämättömät anturat..."
|
|||
msgid ""
|
||||
"Remove or restore the unconnected inner layers on through hole pads and vias"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Poista tai palauta läpireikäisten juotospisteiden ja läpivientien "
|
||||
"kytkemättömät sisäkerrokset"
|
||||
"Poista tai palauta läpireikäisten liitospintojen ja läpivientien "
|
||||
"kytkemättömät sisäkerroksien kaulukset"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:483
|
||||
msgid "Assign a different footprint from the library"
|
||||
|
@ -38875,8 +38876,7 @@ msgstr "Muokkaa Johdinraitoja & Läpivientien Ominaisuuksia ..."
|
|||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:499
|
||||
msgid "Edit track and via properties globally across board"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Muokkaa kaikkien johdinraitojen ja läpivientien ominaisuuksia yleisesti "
|
||||
"piirilevyllä"
|
||||
"Muokkaa piirilevyn kaikkien johdinraitojen ja läpivientien ominaisuuksia"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:505
|
||||
msgid "Edit Text and graphics properties globally across board"
|
||||
|
@ -39384,7 +39384,7 @@ msgstr "Luonnostele Läpiviennit"
|
|||
|
||||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:907
|
||||
msgid "Show vias in outline mode"
|
||||
msgstr "Näytä läpiviennit ääriviivoina"
|
||||
msgstr "Näytä läpiviennit ääriviiva-tilassa"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:912
|
||||
msgid "Sketch Graphic Items"
|
||||
|
@ -39766,7 +39766,7 @@ msgstr "Valitse Kaikki Johtimet Verkossa"
|
|||
|
||||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1339
|
||||
msgid "Selects all tracks & vias belonging to the same net."
|
||||
msgstr "Valitsee kaikki samaan verkkoon kuuluvat johtimet & läpiviennit."
|
||||
msgstr "Valitsee kaikki samaan verkkoon kuuluvat johtimet ja läpiviennit."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1343
|
||||
msgid "Deselect All Tracks in Net"
|
||||
|
@ -39775,8 +39775,7 @@ msgstr "Poista valinta Kaikki Johtimet Verkossa"
|
|||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1344
|
||||
msgid "Deselects all tracks & vias belonging to the same net."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Poista kaikkien samaan verkkoon kuuluvien johtimien & läpivientien "
|
||||
"valintojen valinta."
|
||||
"Poista kaikki samaan verkkoon kuuluvat johtimet ja läpiviennit valinnasta."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1349
|
||||
msgid "Select All Unconnected Footprints"
|
||||
|
@ -41017,7 +41016,7 @@ msgstr "Sääntöalue"
|
|||
|
||||
#: pcbnew/zone.cpp:670
|
||||
msgid "Teardrop Area"
|
||||
msgstr "Kyynelpisara-alue"
|
||||
msgstr "Kupariviiste-alue"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/zone.cpp:672
|
||||
msgid "Copper Zone"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue