Modify some low-quality translations

This commit is contained in:
Liu Guang 2018-06-13 17:47:07 +08:00 committed by Marco Ciampa
parent 4f269507c8
commit 03b2ad87c9
1 changed files with 19 additions and 19 deletions

View File

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: KICAD\n" "Project-Id-Version: KICAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-05 16:03+0200\n" "POT-Creation-Date: 2018-06-05 16:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-06-12 19:11+0800\n" "PO-Revision-Date: 2018-06-13 17:45+0800\n"
"Last-Translator: Liu Guang <l.g110@163.com>\n" "Last-Translator: Liu Guang <l.g110@163.com>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
"Language: zh_CN\n" "Language: zh_CN\n"
@ -494,7 +494,7 @@ msgstr "载入3D模型"
#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_raytracing/c3d_render_createscene.cpp:963 #: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_raytracing/c3d_render_createscene.cpp:963
#, c-format #, c-format
msgid "Reload time %.3f s" msgid "Reload time %.3f s"
msgstr "刷新时间 %.3f s" msgstr "重新载入时间 %.3f s"
#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_ogl_legacy/c3d_render_createscene_ogl_legacy.cpp:954 #: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_ogl_legacy/c3d_render_createscene_ogl_legacy.cpp:954
#, c-format #, c-format
@ -796,7 +796,7 @@ msgstr "阻焊颜色..."
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:274 #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:274
msgid "Solder Paste Color..." msgid "Solder Paste Color..."
msgstr "助焊层颜色..." msgstr "锡膏颜色..."
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:277 #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:277
msgid "Copper/Surface Finish Color..." msgid "Copper/Surface Finish Color..."
@ -912,7 +912,7 @@ msgstr "显示关于KiCad对话框"
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:55 #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:55
msgid "Reload board" msgid "Reload board"
msgstr "重新载入" msgstr "重新载入电路板"
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:61 #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:61
msgid "Copy 3D image to clipboard" msgid "Copy 3D image to clipboard"
@ -964,7 +964,7 @@ msgstr "渲染选项:"
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:42 #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:42
msgid "Realistic mode" msgid "Realistic mode"
msgstr "平滑显示" msgstr "逼真模式"
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:51 #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:51
msgid "Show board body" msgid "Show board body"
@ -972,7 +972,7 @@ msgstr "显示电路板"
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:60 #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:60
msgid "Show copper thickness" msgid "Show copper thickness"
msgstr "铜箔厚度" msgstr "显示铜箔厚度"
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:69 #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:69
msgid "Show model bounding boxes" msgid "Show model bounding boxes"
@ -1005,23 +1005,23 @@ msgstr "电路板层:"
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:165 #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:165
msgid "Show silkscreen layers" msgid "Show silkscreen layers"
msgstr "丝印层" msgstr "显示丝印层"
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:174 #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:174
msgid "Show solder mask layers" msgid "Show solder mask layers"
msgstr "阻焊层" msgstr "显示阻焊层"
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:183 #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:183
msgid "Show solder paste layers" msgid "Show solder paste layers"
msgstr "助焊层" msgstr "显示锡膏层"
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:192 #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:192
msgid "Show adhesive layers" msgid "Show adhesive layers"
msgstr "粘合层" msgstr "显示粘合层"
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:201 #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:201
msgid "User layers (not shown in realistic mode):" msgid "User layers (not shown in realistic mode):"
msgstr "用户层(在真模式中不显示)" msgstr "用户层(在真模式中不显示)"
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:218 #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:218
msgid "Show comments and drawings layers" msgid "Show comments and drawings layers"
@ -2847,7 +2847,7 @@ msgstr "法语"
#: common/pgm_base.cpp:137 #: common/pgm_base.cpp:137
msgid "Finnish" msgid "Finnish"
msgstr "芬兰" msgstr "芬兰"
#: common/pgm_base.cpp:145 #: common/pgm_base.cpp:145
msgid "Spanish" msgid "Spanish"
@ -5626,7 +5626,7 @@ msgstr "显示"
#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:157 #: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:157
msgid "&Measurement units:" msgid "&Measurement units:"
msgstr "测量单位 (&M):" msgstr "测量单位(&M):"
#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:169 #: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:169
#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:98 #: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:98
@ -20223,7 +20223,7 @@ msgstr "新建封装的默认值"
#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:117 #: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:117
msgid "&Reference:" msgid "&Reference:"
msgstr "参考编号&R" msgstr "参考编号(&R)"
#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:122 #: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:122
msgid "" msgid ""
@ -22101,7 +22101,7 @@ msgstr "使用网络类尺寸"
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.h:108 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.h:108
msgid "Track & Via Properties" msgid "Track & Via Properties"
msgstr "布线 & 过孔属性" msgstr "布线过孔属性"
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.cpp:27 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.cpp:27
msgid "Track width:" msgid "Track width:"
@ -24333,7 +24333,7 @@ msgstr "设置(&S)"
#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:143 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:143
msgid "Ro&ute" msgid "Ro&ute"
msgstr "布线 (&U)" msgstr "布线(&U)"
#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:163 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:163
msgid "&Layers Setup..." msgid "&Layers Setup..."
@ -24670,7 +24670,7 @@ msgstr "草图布线(&T)"
#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:708 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:401 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:708 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:401
#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:163 #: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:163
msgid "Show tracks in outline mode" msgid "Show tracks in outline mode"
msgstr "布线显示线框模式" msgstr "在轮廓模式下显示布线"
#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:712 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:712
msgid "Sketch &Graphic Items" msgid "Sketch &Graphic Items"
@ -26098,7 +26098,7 @@ msgstr "无法在禁止区或板框内开始布线。"
#: pcbnew/router/pns_tool_base.cpp:66 #: pcbnew/router/pns_tool_base.cpp:66
msgid "Routing Options..." msgid "Routing Options..."
msgstr "布线设置..." msgstr "布线选项..."
#: pcbnew/router/pns_tool_base.cpp:67 #: pcbnew/router/pns_tool_base.cpp:67
msgid "Shows a dialog containing router options." msgid "Shows a dialog containing router options."
@ -26728,7 +26728,7 @@ msgstr "过孔显示填充模式"
#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:164 #: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:164
msgid "Show tracks in fill mode" msgid "Show tracks in fill mode"
msgstr "布线显示填充模式" msgstr "在填充模式下显示布线"
#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:174 #: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:174
msgid "Normal contrast display mode" msgid "Normal contrast display mode"