Polish GUI update (based on BZR4877 source)

This commit is contained in:
Kerusey Karyu 2014-05-21 22:00:47 +02:00
parent d0abe7d0e6
commit 052617bbf5
1 changed files with 150 additions and 149 deletions

View File

@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kicad\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-18 18:05+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-18 18:18+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-21 21:53+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-21 21:58+0100\n"
"Last-Translator: Kerusey Karyu <keruseykaryu@o2.pl>\n"
"Language-Team: Polish KiCAD Team: Mateusz Skowroński, Krzysztof Kawa, "
"Kerusey Karyu\n"
@ -170,15 +170,15 @@ msgstr "%s zamknięty [pid=%d]\n"
msgid "%s opened [pid=%ld]\n"
msgstr "%s otwarty [pid=%ld]\n"
#: kicad/mainframe.cpp:341
#: kicad/mainframe.cpp:335
msgid "Text file ("
msgstr "Plik tekstowy ("
#: kicad/mainframe.cpp:344
#: kicad/mainframe.cpp:338
msgid "Load File to Edit"
msgstr "Załaduj plik do edycji"
#: kicad/mainframe.cpp:399
#: kicad/mainframe.cpp:393
#, c-format
msgid ""
"Working dir: %s\n"
@ -1291,7 +1291,7 @@ msgstr "Typ"
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:163
#: pcbnew/librairi.cpp:743
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:37
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:205
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:207
#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:127
msgid "Description"
msgstr "Opis"
@ -4000,7 +4000,7 @@ msgstr "Nie potwierdzaj"
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:180
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:101
#: pcbnew/dialogs/dialog_orient_footprints_base.cpp:58
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:373
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:368
#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:57
#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:141
#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:109
@ -4383,7 +4383,7 @@ msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:62
#: pcbnew/dialogs/dialog_block_options_base.cpp:20
#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:57
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:204
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:206
#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:91
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:83
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:26
@ -4466,7 +4466,7 @@ msgstr "Dodaj"
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:61
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:69
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:77
#: pagelayout_editor/events_functions.cpp:546
#: pagelayout_editor/events_functions.cpp:559
#: pagelayout_editor/onrightclick.cpp:103
msgid "Delete"
msgstr "Usuń"
@ -5398,7 +5398,7 @@ msgstr "Utwórz plik raportu"
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:190
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:78
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:171
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:352
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:347
#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:118
#: common/dialogs/dialog_list_selector_base.cpp:37
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1138
@ -5783,7 +5783,7 @@ msgid "Page Size:"
msgstr "Rozmiar strony:"
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:29
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:242
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:237
msgid "HPGL Options"
msgstr "Opcje HPGL"
@ -6193,13 +6193,13 @@ msgid "This is the default net class."
msgstr "To jest domyślna klasa połączeń."
#: pcbnew/class_board.cpp:959 pcbnew/class_module.cpp:494
#: pcbnew/class_netinfo_item.cpp:112
#: pcbnew/class_netinfo_item.cpp:111
#: cvpcb/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:44
#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:61
msgid "Pads"
msgstr "Pola lutownicze"
#: pcbnew/class_board.cpp:962 pcbnew/class_netinfo_item.cpp:132
#: pcbnew/class_board.cpp:962 pcbnew/class_netinfo_item.cpp:131
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:68
msgid "Vias"
msgstr "Przelotki"
@ -6572,23 +6572,23 @@ msgstr "Słowo kluczowe: %s"
msgid "Footprint %s on %s"
msgstr "Footprint %s na %s"
#: pcbnew/class_netinfo_item.cpp:91
#: pcbnew/class_netinfo_item.cpp:90
msgid "Net Name"
msgstr "Nazwa sieci"
#: pcbnew/class_netinfo_item.cpp:94
#: pcbnew/class_netinfo_item.cpp:93
msgid "Net Code"
msgstr "Kod sieci"
#: pcbnew/class_netinfo_item.cpp:136
#: pcbnew/class_netinfo_item.cpp:135
msgid "Net Length:"
msgstr "Długość Sieci:"
#: pcbnew/class_netinfo_item.cpp:140
#: pcbnew/class_netinfo_item.cpp:139
msgid "On Board"
msgstr "Na płytce"
#: pcbnew/class_netinfo_item.cpp:144 pcbnew/class_track.cpp:1007
#: pcbnew/class_netinfo_item.cpp:143 pcbnew/class_track.cpp:1007
msgid "In Package"
msgstr "Wewnątrz obudowy"
@ -6596,7 +6596,7 @@ msgstr "Wewnątrz obudowy"
msgid "Pad"
msgstr "Pole lutownicze"
#: pcbnew/class_pad.cpp:571 pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:50
#: pcbnew/class_pad.cpp:571 pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:52
msgid "Net"
msgstr "Sieć"
@ -7538,8 +7538,8 @@ msgstr "ścieżka do biblioteki '%s' nie istnieje"
msgid "library <%s> has no footprint '%s' to delete"
msgstr "biblioteka <%s> nie posiada footprintu '%s' by go usunąć"
#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:410 pcbnew/pcb_parser.cpp:359
#: pcbnew/pcb_parser.cpp:448
#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:410 pcbnew/pcb_parser.cpp:361
#: pcbnew/pcb_parser.cpp:450
#, c-format
msgid "unknown token \"%s\""
msgstr "nieznany token \"%s\""
@ -7550,8 +7550,8 @@ msgid "Element token contains %d parameters."
msgstr "Token \"Element\" zawiera %d parametrów."
#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:957 pcbnew/kicad_plugin.cpp:1785
#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1850 pcbnew/legacy_plugin.cpp:4307
#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:4352 pcbnew/librairi.cpp:475
#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1850 pcbnew/legacy_plugin.cpp:4305
#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:4350 pcbnew/librairi.cpp:475
#, c-format
msgid "Library '%s' is read only"
msgstr "Biblioteka '%s' jest oznaczona jako tylko do odczytu"
@ -7643,7 +7643,7 @@ msgstr "Nieznana wartość PCB_FILE_T: %d"
msgid "Cannot find component with reference \"%s\" in netlist."
msgstr "Nie mogę odnaleźć komponentu z oznaczeniem \"%s\" na liście sieci."
#: pcbnew/kicad_netlist_reader.cpp:371 pcbnew/pcb_parser.cpp:1559
#: pcbnew/kicad_netlist_reader.cpp:371 pcbnew/pcb_parser.cpp:1557
#, c-format
msgid ""
"invalid PFID in\n"
@ -7677,17 +7677,17 @@ msgstr ""
msgid "Footprint library path '%s' does not exist"
msgstr "Ścieżka do biblioteki '%s' nie istnieje"
#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:316 pcbnew/legacy_plugin.cpp:4362
#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:316 pcbnew/legacy_plugin.cpp:4360
#, c-format
msgid "library '%s' has no footprint '%s' to delete"
msgstr "biblioteka '%s' nie posiada footprintu '%s' by go usunąć"
#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1191 pcbnew/legacy_plugin.cpp:95
#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1191 pcbnew/legacy_plugin.cpp:97
#, c-format
msgid "unknown pad type: %d"
msgstr "nieznany typ pola lutowniczego: %d"
#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1204 pcbnew/legacy_plugin.cpp:96
#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1204 pcbnew/legacy_plugin.cpp:98
#, c-format
msgid "unknown pad attribute: %d"
msgstr "nieznany atrybut pola lutowniczego: %d"
@ -7764,7 +7764,7 @@ msgid "Cannot find component '%s' in footprint filter section of netlist."
msgstr ""
"Nie mogę odnależć komponentu '%s' w sekcji filtrów footprintów listy sieci."
#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:93
#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:95
#, c-format
msgid ""
"File '%s' is format version: %d.\n"
@ -7775,28 +7775,28 @@ msgstr ""
"Ta wersja wspiera tylko formaty <= %d.\n"
"Proszę uaktualnić Pcbnew by móc załadować ten plik."
#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:94
#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:96
#, c-format
msgid "unknown graphic type: %d"
msgstr "nieznany typ grafiki: %d"
#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:541
#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:543
#, c-format
msgid "Unknown sheet type '%s' on line:%d"
msgstr "Nieznany typ arkusza '%s' w lini:%d"
#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:1204
#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:1206
#, c-format
msgid "Unknown padshape '%c=0x%02x' on line: %d of module: '%s'"
msgstr ""
"Nieznany kształt pola lutowniczego '%c=0x%02x' w lini: %d footprintu: '%s'"
#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:2189
#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:2187
#, c-format
msgid "duplicate NETCLASS name '%s'"
msgstr "zduplikowana nazwa Klasy Sieci '%s'"
#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:2775 pcbnew/legacy_plugin.cpp:2812
#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:2773 pcbnew/legacy_plugin.cpp:2810
#, c-format
msgid ""
"invalid float number in file: '%s'\n"
@ -7805,7 +7805,7 @@ msgstr ""
"niepoprawna liczba typu float w pliku: '%s'\n"
"linia: %d, przesunięcie: %d"
#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:2784 pcbnew/legacy_plugin.cpp:2820
#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:2782 pcbnew/legacy_plugin.cpp:2818
#, c-format
msgid ""
"missing float number in file: '%s'\n"
@ -7814,44 +7814,44 @@ msgstr ""
"brak liczby typu float w pliku: '%s'\n"
"linia: %d, przesunięcie: %d"
#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:2863
#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:2861
#, c-format
msgid "Unable to open file '%s'"
msgstr "Nie mogę otworzyć pliku '%s'"
#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:2888 common/richio.cpp:572
#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:2886 common/richio.cpp:572
#, c-format
msgid "error writing to file '%s'"
msgstr "błąd zapisu do pliku '%s'"
#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:4012
#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:4010
#, c-format
msgid "File '%s' is empty or is not a legacy library"
msgstr "Plik '%s' jest pusty lub nie jest plikiem biblioteki starszego typu"
#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:4149
#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:4147
#, c-format
msgid "Legacy library file '%s' is read only"
msgstr ""
"Plik biblioteki starszego typu '%s' jest oznaczony jako 'Tylko do odczytu'."
#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:4168
#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:4166
#, c-format
msgid "Unable to open or create legacy library file '%s'"
msgstr "Nie mogę otworzyć ani utworzyć biblioteki starszego typu '%s'"
#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:4194
#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:4192
#, c-format
msgid "Unable to rename tempfile '%s' to library file '%s'"
msgstr ""
"Nie mogę zmienić nazwy pliku tymczasowego '%s' na nazwę pliku biblioteki '%s'"
#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:4375
#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:4373
#, c-format
msgid "library '%s' already exists, will not create a new"
msgstr "biblioteka '%s' już istnieje, nie można stworzyć nowej"
#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:4402
#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:4400
#, c-format
msgid "library '%s' cannot be deleted"
msgstr "biblioteka '%s' nie może zostać usunięta"
@ -7974,7 +7974,7 @@ msgstr "Symbol [%s] zastąpiony przez '%s'"
msgid "Component [%s] added in '%s'"
msgstr "Symbol [%s] dodany do '%s'"
#: pcbnew/librairi.cpp:742 pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:199
#: pcbnew/librairi.cpp:742 pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:201
msgid "Nickname"
msgstr "Nazwa skrótowa"
@ -9739,7 +9739,7 @@ msgstr "Folder wyjściowy '%s' został utworzony.\n"
msgid "*** Error: cannot create output directory '%s'! ***\n"
msgstr "*** BŁĄD: Nie można utworzyć folderu wyjściowego '%s'! ***\n"
#: pcbnew/pcb_parser.cpp:91
#: pcbnew/pcb_parser.cpp:93
#, c-format
msgid ""
"invalid floating point number in\n"
@ -9752,7 +9752,7 @@ msgstr ""
"linia: %d\n"
"przesunięcie: %d"
#: pcbnew/pcb_parser.cpp:100
#: pcbnew/pcb_parser.cpp:102
#, c-format
msgid ""
"missing floating point number in\n"
@ -9765,17 +9765,17 @@ msgstr ""
"linia: %d\n"
"przesunięcie: %d"
#: pcbnew/pcb_parser.cpp:539
#: pcbnew/pcb_parser.cpp:541
#, c-format
msgid "page type \"%s\" is not valid "
msgstr "typ strony \"%s\" nie jest poprawny"
#: pcbnew/pcb_parser.cpp:732
#: pcbnew/pcb_parser.cpp:734
#, c-format
msgid "%d is not a valid layer count"
msgstr "%d nie jest prawidłową liczbą warstw"
#: pcbnew/pcb_parser.cpp:761
#: pcbnew/pcb_parser.cpp:763
#, c-format
msgid ""
"Layer '%s' in file <%s> at line %d, position %d, was not defined in the "
@ -9784,18 +9784,18 @@ msgstr ""
"Warstwa '%s' w pliku <%s> w linii %d, pozycja %d, nie została zdefiniowana w "
"sekcji warstw"
#: pcbnew/pcb_parser.cpp:1150
#: pcbnew/pcb_parser.cpp:1148
#, c-format
msgid "duplicate NETCLASS name '%s' in file <%s> at line %d, offset %d"
msgstr ""
"zduplikowana nazwa Klasy Sieci '%s' w pliku <%s> w linii %d, przesunięcie %d"
#: pcbnew/pcb_parser.cpp:1793
#: pcbnew/pcb_parser.cpp:1791
#, c-format
msgid "cannot handle module text type %s"
msgstr "nie mogę obsłużyć tekstu footprintu typu %s"
#: pcbnew/pcb_parser.cpp:2435
#: pcbnew/pcb_parser.cpp:2433
#, c-format
msgid ""
"There is a zone that belongs to a not existing net(%s), you should verify it."
@ -10713,121 +10713,121 @@ msgstr ""
"Eksportuj ustawienia tej strefy do wszystkich innych stref miedzi (z "
"wyłączeniem ustawień warstw i sieci)"
#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:51
#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:53
msgid "Class"
msgstr "Klasa"
#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:63
#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:65
msgid "* (Any)"
msgstr "* (Dowolna)"
#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:190
#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:192
msgid "<b>Current general settings:</b><br>"
msgstr "<b>Bieżące ustawienia główne:</b><br>"
#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:194
#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:196
#, c-format
msgid "Minimum value for tracks width: <b>%s</b><br>\n"
msgstr "Minimalna wartość dla szerokości ścieżek: <b>%s</b><br>\n"
#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:198
#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:200
#, c-format
msgid "Minimum value for vias diameter: <b>%s</b><br>\n"
msgstr "Minimalna wartość dla średnicy przelotek: <b>%s</b><br>\n"
#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:202
#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:204
#, c-format
msgid "Minimum value for microvias diameter: <b>%s</b><br>\n"
msgstr "Minimalna wartość dla średnicy mikroprzelotek: <b>%s</b><br>\n"
#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:661
#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:663
msgid "Errors detected, Abort"
msgstr "Wystąpiły błędy. Przerwano"
#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:681
#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:683
msgid "New Net Class Name:"
msgstr "Nowa nazwa klasy połączeń:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:699
#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:701
msgid "This NetClass is already existing, cannot add it; Aborted"
msgstr ""
"Taka klasa połączeń jest już zdefiniowana, nie można dodać takiej samej; "
"Przerwano"
#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:762
#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:764
msgid "The default Netclass cannot be removed"
msgstr "Domyślna klasa połączeń nie może zostać usunięta"
#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:961
#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:963
#, c-format
msgid "%s: <b>Track Size</b> &lt; <b>Min Track Size</b><br>"
msgstr "%s: <b>Szerokość ścieżki</b> &lt; <b>Min. szerokość ścieżki</b><br>"
#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:974
#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:976
#, c-format
msgid "%s: <b>Via Diameter</b> &lt; <b>Minimun Via Diameter</b><br>"
msgstr "%s: <b>Średnica przelotki</b> &lt; <b>Min. średnica przelotki</b><br>"
#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:985
#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:987
#, c-format
msgid "%s: <b>Via Drill</b> &ge; <b>Via Dia</b><br>"
msgstr ""
"%s: <b>Średnica otworu przelotki</b> &ge; <b>Średnica przelotki</b><br>"
#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:994
#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:996
#, c-format
msgid "%s: <b>Via Drill</b> &lt; <b>Min Via Drill</b><br>"
msgstr ""
"%s: <b>Średnica otworu przelotki</b> &lt; <b>Min. średnica otworu przelotki</"
"b><br>"
#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1007
#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1009
#, c-format
msgid "%s: <b>MicroVia Diameter</b> &lt; <b>MicroVia Min Diameter</b><br>"
msgstr ""
"%s: <b>Średnica mikroprzelotki</b> &lt; <b>Min. średnica mikroprzelotki</"
"b><br>"
#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1018
#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1020
#, c-format
msgid "%s: <b>MicroVia Drill</b> &ge; <b>MicroVia Dia</b><br>"
msgstr ""
"%s: <b>Średnica otworu mikroprzelotki</b> &ge; <b>Średnica mikroprzelotki</"
"b><br>"
#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1027
#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1029
#, c-format
msgid "%s: <b>MicroVia Drill</b> &lt; <b>MicroVia Min Drill</b><br>"
msgstr ""
"%s: <b>Średnica otworu mikroprzelotki</b> &lt; <b>Min. średnica otworu "
"mikroprzelotki</b><br>"
#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1047
#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1049
#, c-format
msgid "<b>Extra Track %d Size</b> %s &lt; <b>Min Track Size</b><br>"
msgstr ""
"<b>Szerokość %d dodatkowej ścieżki </b>%s &lt; <b>Min. szerokość ścieżki</"
"b><br>"
#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1055
#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1057
#, c-format
msgid "<b>Extra Track %d Size</b> %s &gt; <b>1 inch!</b><br>"
msgstr "<b>Szerokość %d dodatkowej ścieżki </b>%s &gt; <b>1 cal!</b><br>"
#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1079
#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1081
#, c-format
msgid "<b>Extra Via %d Size</b> %s &lt; <b>Min Via Size</b><br>"
msgstr ""
"<b>Rozmiar %d dodatkowej przelotki </b>%s &lt; <b>Min. rozmiar przelotki</"
"b><br>"
#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1088
#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1090
#, c-format
msgid "<b>Extra Via %d Size</b> %s &le; <b> Drill Size</b> %s<br>"
msgstr ""
"<b>Rozmiar %d dodatkowej przelotki</b> %s &le; <b> Rozmiar otworu</b> %s<br>"
#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1098
#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1100
#, c-format
msgid "<b>Extra Via %d Size</b>%s &gt; <b>1 inch!</b><br>"
msgstr "<b>Rozmiar %d dodatkowej przelotki </b>%s &gt; <b>1 cal!</b><br>"
@ -11970,29 +11970,29 @@ msgstr "Znajdź element"
msgid "Find Marker"
msgstr "Znajdź znacznik"
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:200
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:202
msgid "Library Path"
msgstr "Ścieżka"
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:203
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:205
msgid "Plugin Type"
msgstr "Typ wtyczki"
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:408
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:410
#, c-format
msgid "Illegal character '%s' found in Nickname: '%s' in row %d"
msgstr "Znaleziono niepoprawny znak '%s' w nazwie '%s' w rzędzie %d"
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:422
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:424
msgid "No Colon in Nicknames"
msgstr "Nie można stosować przecinków w nazwach"
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:452
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:454
#, c-format
msgid "Duplicate Nickname: '%s' in rows %d and %d"
msgstr "Zdublowana nazwa '%s' w rzędach %d i %d"
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:467
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:469
msgid "Please Delete or Modify One"
msgstr "Proszę usunąć lub zmodyfikować jednen z wpisów"
@ -12200,22 +12200,22 @@ msgstr "URL strony domowej FreeRouting.net"
msgid "Use Netclasses values"
msgstr "Użyj wartości z klas sieci"
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:298 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:322
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:298 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:321
#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:183
#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:151
#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:532
msgid "Select Output Directory"
msgstr "Wybierz folder wyjściowy"
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:305 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:329
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:305 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:328
#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:190
#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:158
msgid "Use a relative path? "
msgstr "Użyć ścieżki względnej? "
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:306
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:315 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:330
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:339 pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:191
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:315 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:329
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:338 pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:191
#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:200
#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:159
#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:168
@ -14192,7 +14192,7 @@ msgstr "Wyrównanie:"
msgid "Orientation (0.1 deg):"
msgstr "Orientacja (co 0.1 stopnia):"
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:338 pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:199
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:337 pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:199
#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:167
msgid ""
"Cannot make path relative (target volume different from board file volume)!"
@ -14200,27 +14200,27 @@ msgstr ""
"Nie można utworzyć ścieżki względnej (folder docelowy i folder płytki różnią "
"się)!"
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:593
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:591
msgid "HPGL pen size constrained!\n"
msgstr "Rozmiar pisaka HPGL ograniczony!\n"
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:606
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:604
msgid "HPGL pen overlay constrained!\n"
msgstr "Pokrycie pisaka HPGL ograniczone!\n"
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:618
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:616
msgid "Default line width constrained!\n"
msgstr "Domyślna szerokość linii została ograniczona!\n"
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:631
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:629
msgid "X scale constrained!\n"
msgstr "Skala X ograniczona!\n"
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:645
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:643
msgid "Y scale constrained!\n"
msgstr "Skala Y ograniczona!'\n"
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:659
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:657
#, c-format
msgid ""
"Width correction constrained!\n"
@ -14231,29 +14231,29 @@ msgstr ""
"Prawidłowa wartość korekcji musi zawierać się w granicach\n"
"[%+f; %+f] (%s) dla bieżących reguł projektowych!\n"
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:717 pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:240
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:715 pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:240
#, c-format
msgid "Could not write plot files to folder \"%s\"."
msgstr "Nie mogę zapisać plików z rysunkami w folderze \"%s\"."
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:769
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:767
#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:371
#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:291
msgid "Warning: Scale option set to a very small value"
msgstr "Ostrzeżenie: skala została ustawiona na bardzo małą wartość"
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:773
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:771
#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:363
#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:283
msgid "Warning: Scale option set to a very large value"
msgstr "Ostrzeżenie: Skala została ustawiona na bardzo dużą wartość"
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:813
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:811
#, c-format
msgid "Plot file <%s> created"
msgstr "Plik rysunkowy \"%s\" został utworzony"
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:816 pcbnew/exporters/export_gencad.cpp:139
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:814 pcbnew/exporters/export_gencad.cpp:139
#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:235
#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:267
#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:553
@ -14262,7 +14262,7 @@ msgstr "Plik rysunkowy \"%s\" został utworzony"
msgid "Unable to create <%s>"
msgstr "Nie mogę utworzyć <%s>"
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:826
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:824
#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:437
#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:475
#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:351
@ -14302,49 +14302,48 @@ msgid "Plot module reference on silkscreen"
msgstr "Rysuj oznaczenia na war. opisowej"
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:105
msgid "Plot other module texts on silkscreen"
msgstr "Rysuj pozostałe teksty footprintu na war. opisowej"
msgid "Force plot invisible values/refrences"
msgstr "Wymuś rysowanie niewidocznych wartości/odnośników"
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:106
msgid "Enable/disable print/plot module field texts on silkscreen layers"
msgid "Force plot invisible values and/or references"
msgstr ""
"Włącz/wyłącz drukowanie/rysowanie pól tekstowych footprintu na warstwach "
"opisu"
"Wymusza rysowanie wartości lub odnośników posiadających włączoną opcję ich "
"ukrycia"
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:110
msgid "Plot invisible texts on silkscreen"
msgstr "Rysuj ukryty tekst na war. opisowej"
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:111
msgid "Force print/plot module invisible texts on silkscreen layers"
msgstr ""
"Włącz/wyłącz drukowanie/rysowanie ukrytych tekstów footprintu na warstwach "
"opisu"
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:115
msgid "Do not tent vias"
msgstr "Nie maskuj przelotek"
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:116
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:111
msgid "Remove soldermask on vias."
msgstr "Usuń maskę lutowniczą z przelotek."
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:120
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:115
msgid "Exclude PCB edge layer from other layers"
msgstr "Wyłącz warstwę krawędzi PCB z pozostałych warstw"
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:121
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:116
msgid "Exclude contents of the pcb edge layer from all other layers"
msgstr "Wyłącz zawartość warstwy krawędzi PCB na pozostałych warstwach"
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:125
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:120
msgid "Mirrored plot"
msgstr "Rysowanie w odbiciu lustrzanym"
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:128
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:123
msgid "Negative plot"
msgstr "Rysuj w negatywie"
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:126
msgid "Use auxiliary axis as origin"
msgstr "Użyj osi pomocniczej jako puntu początkowego"
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:127
msgid "Use auxiliary axis as coordinates origin in Gerber files."
msgstr ""
"Użyj osi pomocniczej jako początku układu współrzędnych dla plików Gerber."
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:137
msgid "Drill marks:"
msgstr "Znaczniki wierceń:"
@ -14432,52 +14431,43 @@ msgstr "Odejmij maskę lutowniczą od warstwy opisowej"
msgid "Remove silkscreen from areas without soldermask"
msgstr "Usuń maskę opisową z pól wokół maski lutowniczej"
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:234
msgid "Use auxiliary axis as origin"
msgstr "Użyj osi pomocniczej jako puntu początkowego"
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:235
msgid "Use auxiliary axis as coordinates origin in Gerber files."
msgstr ""
"Użyj osi pomocniczej jako początku układu współrzędnych dla plików Gerber."
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:250
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:245
msgid "Pen size"
msgstr "Rozmiar pisaka"
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:264
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:259
msgid "Pen overlay"
msgstr "Pokrycie pisaka"
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:270
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:265
msgid "Set plot overlay for filling"
msgstr "Ustaw pokrycie rysunku do wypełnienia"
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:283
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:278
msgid "Postscript Options"
msgstr "Opcje PostScript"
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:291
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:286
msgid "X scale:"
msgstr "Skala X:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:297
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:292
msgid "Set global X scale adjust for exact scale postscript output."
msgstr "Ustawia globalną skalę w osi X dla dostrojenia skali rysunku Postscipt"
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:307
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:302
msgid "Y scale:"
msgstr "Skala Y:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:313
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:308
msgid "Set global Y scale adjust for exact scale postscript output."
msgstr "Ustawia globalną skalę w osi Y dla dostrojenia skali rysunku Postscipt"
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:323
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:318
msgid "Width correction"
msgstr "Korekcja szerokości"
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:329
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:324
msgid ""
"Set global width correction for exact width postscript output.\n"
"These width correction is intended to compensate tracks width and also pads "
@ -14493,37 +14483,37 @@ msgstr ""
"ścieżki - 1), +(Min Rozmiar prześwitu - 1)] i jest wyrażony w dzesiątkach "
"milsów."
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:339
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:334
msgid "Force A4 output"
msgstr "Wymuś format A4"
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:366
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:361
#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:106
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.h:128
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.h:127
msgid "Plot"
msgstr "Rysuj"
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:370
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:365
msgid "Generate Drill File"
msgstr "Generuj plik wierceń"
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:388
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:383
msgid "Select Fab Layers"
msgstr "Zaznacz warstwy techniczne"
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:392
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:387
msgid "Select all Copper Layers"
msgstr "Zaznacz wszystkie warstwy miedzi"
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:396
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:391
msgid "Deselect all Copper Layers"
msgstr "Odznacz wszystkie warstwy miedzi"
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:400
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:395
msgid "Select all Layers"
msgstr "Zaznacz wszystkie warstwy"
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:404
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:399
msgid "Deselect all Layers"
msgstr "Odznacz wszystkie warstwy"
@ -14586,7 +14576,7 @@ msgstr "Wysoka"
#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit.cpp:65
#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:95
#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:83
#: pagelayout_editor/events_functions.cpp:495
#: pagelayout_editor/events_functions.cpp:508
msgid "Error Init Printer info"
msgstr "Błąd inicjalizacji drukarki"
@ -15697,20 +15687,20 @@ msgstr "Otwórz plik Gerber"
msgid "Open Drill File"
msgstr "Otwórz plik wierceń"
#: gerbview/gerbview_frame.cpp:449 gerbview/gerbview_frame.cpp:452
#: gerbview/gerbview_frame.cpp:451 gerbview/gerbview_frame.cpp:454
msgid "D Codes"
msgstr "D Codes"
#: gerbview/gerbview_frame.cpp:480
#: gerbview/gerbview_frame.cpp:482
#, c-format
msgid "Layer %d not in use"
msgstr "Warstwa %d nie jest używana"
#: gerbview/gerbview_frame.cpp:486
#: gerbview/gerbview_frame.cpp:488
msgid "File:"
msgstr "Plik:"
#: gerbview/gerbview_frame.cpp:493
#: gerbview/gerbview_frame.cpp:495
#, c-format
msgid "Image name: '%s' Layer name: '%s'"
msgstr "Nazwa obrazu: '%s' Nazwa warstwy: '%s'"
@ -19546,3 +19536,14 @@ msgstr "Kalkulator PCB"
#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.h:71
msgid "New Item"
msgstr "Nowy element"
#~ msgid "Plot other module texts on silkscreen"
#~ msgstr "Rysuj pozostałe teksty footprintu na war. opisowej"
#~ msgid "Enable/disable print/plot module field texts on silkscreen layers"
#~ msgstr ""
#~ "Włącz/wyłącz drukowanie/rysowanie pól tekstowych footprintu na warstwach "
#~ "opisu"
#~ msgid "Plot invisible texts on silkscreen"
#~ msgstr "Rysuj ukryty tekst na war. opisowej"